Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr
Gerät benutzen.
Wichtig: Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und dem Netzkabel
fernzuhalten.
❑ Alle Tätigkeiten, an und mit diesem Gerät dürfen nur
insoweit ausgeführt werden, wie sie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
❑ Falls Sie das Produkt mal einer anderen Person weitergeben
möchten, legen Sie diese Gebrauchsanleitung immer mit
dazu.
❑ Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem
Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das
Gerät benutzen.
❑ Lassen Sie Ihr Gerät beim Gebrauch niemals
unbeaufsichtigt.
❑ Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung nicht
beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder
des Gerätes letzteres nicht benutzen. Für Reparaturen
wenden Sie sich an einen Fachmann
(*)
. Benutzen Sie das
Gerät auf keinen Fall, wenn es sichtbare bzw. erkennbare
Beschädigungen aufweist.
4 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
❑ Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
❑ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein, weder zum Reinigen, noch zu einem
anderen Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die
Spülmaschine.
❑ Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle.
❑ Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen.
❑ Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es
an einem trockenen Platz auf.
❑ Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten
empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für
den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch
beschädigt werden.
❑ Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung
nicht hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen
könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät
herum und knicken Sie diese nicht.
❑ Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene
Fläche damit es nicht umfällt.
❑ Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist,
bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
❑ Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Braten oder
Garen und zum Verzehr geeignet sind. Legen Sie keine zu
großen Stücke Nahrung oder Metallgegenstände in den
Miniofen, um Risiken auszuschließen. Legen Sie auch kein
Papier, Karton oder Plastik in den Ofen.
❑ Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem
Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
❑ Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den
heißen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt.
❑ Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des
Gerätes, wie zum Beispiel die Tür oder die Rückseite, eine
5 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
sehr hohe Temperatur erreichen. Berühren Sie diese Teile
nicht während des Gebrauchs oder bevor das Gerät völlig
erkaltet ist, sondern betätigen Sie nur die Griffe oder
Regelknöpfe.
❑ Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche des
Gerätes angebracht wurde, ist dies ein Warnhinweis. Es
bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann während des
Gebrauches heiß werden.
❑ Achten Sie darauf, dass die heißen Teile nicht mit leicht
entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw.
in Berührung kommen. Brandgefahr! Decken Sie das Gerät
nicht ab und legen Sie nichts auf das Gerät. Achten Sie
darauf, dass das Heizelement nicht mit anderen
Gegenständen in Berührung kommt.
❑ Wir empfehlen Ihnen, eine wärmedämmende Unterlage zu
benutzen (damit keine Flecken auf dem Untergrund
entstehen können).
❑ Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen.
Seien Sie äußerst vorsichtig.
❑ Überschreiten Sie beim Toasten oder beim Aufbacken von
Brot keinesfalls die Backzeit von 10 Minuten, da andernfalls
das Brot verbrennen könnte. Zwar erlaubt die Zeitschaltuhr
eine Einstellung von 60 Minuten, doch ist diese nicht für das
Toasten oder Aufbacken von Brot bestimmt.
❑ Achtung: Halten Sie einen seitlichen Abstand von
mindestens 10 cm, oberhalb des Gerätes einen Abstand
von mindestens 25 cm ein. Bedecken Sie niemals die
Lüftungsschlitze und sorgen Sie für ausreichende
Luftzirkulation.
❑ Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder
irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem
eingeschaltet werden.
(*)
Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen
Kundendienst.
6 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
TECHNISCHE DATEN
• 220-240V~, 1400 W max. (Oberhitze separat 700 W)
• Mechanischer 60-Minuten-Timer mit Abschaltsignal
• Stufenlos regelbare Temperatur bis zu 250°C
• Außenmaße: Breite 455mm x Tiefe 385mm x Höhe 200mm
• Kapazität: 14 Liter max.
• Ausstattung: Gitterrost 321 x 305(225)mm max., Backblech 320 x 230 mm, Krümelblech,
Transportgriff für Backblech bzw. Gitterrost
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
•Packen Sie das Gerät sowie alle Zubehörteile aus, waschen Sie die Zubehörteile und
trocknen Sie diese ab.
•Beim Erstgebrauch kann es vorkommen, dass ein wenig Rauch oder ein unangenehmer
Geruch entstehen. Dies ist bei der ersten Inbetriebnahme normal. Benutzen Sie Ihr Gerät
daher erst einmal ohne Inhalt. Stellen Sie dazu den Timer auf ca. 10 Minuten, bei
maximaler Temperatur (250°C) und den Funktionswahlschalter auf Ober- und Unterhitze.
BENUTZUNG
• Vor dem ersten Gebrauch das Gerät mit einem feuchten Tuch säubern und trocknen.
• Schließen Sie den Netzstecker an eine Schutzkontakt-Steckdose an.
• Geben Sie die Lebensmittel in den Garraum.
• Wählen Sie die gewünschte Heizeinstellung (Oberhitze oder Ober- und Unterhitze) und
Temperatur mit Hilfe der Schalter am Bedienfeld.
•Stellen Sie an der mechanischen Zeitschaltuhr die gewünschte Backzeit ein. Die
Kontrolllampe leuchtet.
•Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein akustisches Signal. Sie können den Backvorgang
auch jederzeit vorzeitig beenden, indem Sie den Zeit-Schalter auf Position „0“ stellen, die
Kontrolllampe geht aus.
•Öffnen Sie vorsichtig die Glastür, indem Sie geeigneter Weise dazu Ofenhandschuhe
benutzen.
•Nehmen Sie vorsichtig und mit geeigneten Werkzeugen das Gargut aus dem Ofen. Um
das Backblech oder den Gitterrost herauszunehmen nutzen Sie den Transportgriff.
•Nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen.
EINSTELLUNGEN
TEMPERATURWAHLSCHALTER
Sie können die Temperatur stufenlos zwischen 100°C bis zu maximal 250°C einstellen.
Dieses Gerät ist vorrangig zur Zubereitung von Pizzen geeignet. Nutzen Sie dazu den
mitgelieferten Pizzastein und verwenden Sie für optimale Backergebnisse die Einstellung Oberund Unterhitze.
FUNKTIONSWAHLSCHALTER
Schalterstellung „I“ - Oberhitze
Schalterstellung „II“ - Unter- und Oberhitze
ZEITSCHALTUHR
Sie können die Zeit bis zu 60 Minuten frei einstellen. Um eine Zeit unter 5 Minuten einzustellen,
drehen Sie den Zeitwahlschalter zuerst über 5 Minuten und setzen ihn dann auf die gewünschte
Zeit zurück.
7 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
REINIGUNG
Ziehen Sie vor jeder Reinigung auf jeden Fall den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät abkühlen.
Reinigung innen
Entnehmen Sie das Backblech, den Gitterrost, den Stein und das Krümelblech und reinigen Sie
die Teile mit Haushaltspapier oder einem feuchten Tuch. Gelingt es Ihnen immer noch nicht,
die hartnäckigen Reste zu entfernen, benutzen Sie dann ein wenig Spülmittel. Den Stein sollten
Sie keinesfalls in den Geschirrspüler zur Reinigung geben, da dieser durch das Reinigungsmittel
angegriffen wird.
Reinigung außen
• Zur äußeren Reinigung des Gerätes ein feuchtes Tuch benutzen.
• Benutzen Sie keinen Metallschwamm oder Scheuermittel.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Das Gerät sollte nur zu Haushaltszwecken benutzt werden.
BEMERKUNG
•Das Gerät hat eine kurze Anschlussleitung, damit der Benutzer nicht darüber fallen oder
darauf treten kann. Sie können durchaus ein Verlängerungskabel benutzen. Achten Sie
dennoch auf folgendes:
•Der Leitungsquerschnitt des Verlängerungskabels sollte mit dem der Anschlussleitung des
Gerätes übereinstimmen.
•Um Unfälle zu vermeiden ist darauf zu achten, dass die Anschlussleitung nicht
herunterhängt und Sie nicht darüber stolpern.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE WEEE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den
Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät kostenfrei über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus
wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der
Richtlinie sichergestellt.
GEWÄHRLEISTUNGS- UND GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Bestimmungen für Gewährleistungsansprüche.
Innerhalb dieser Zeit werden Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen,
behoben. Davon ausgeschlossen sind Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Schäden, die
durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung sowie durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, Schäden, welche durch Verschleiß oder
infolge normaler Abnützung entstanden sind. Ebenso weisen wir darauf hin, dass die
8 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
Gewährleistung bei Fremdeingriff erlischt. Hierbei wird der Verkäufer im Fall eines Schadens
keine Haftung übernehmen.
Sollten Sie einen Mangel feststellen, geben Sie bitte das vollständige Gerät an ihren Händler
bzw. Verkaufsstelle. Gewährleistungsansprüche gelten nur in Verbindung mit dem zugehörigen
Kassenbon bzw. der Kopie einer eventuellen Reparaturrechnung, die bei Inanspruchnahme
der Serviceleistung unbedingt mit vorzulegen sind/ist.
Sie haben auch die Möglichkeit, das gesäuberte Gerät mit einer kurzen, gut lesbaren
Fehlerbeschreibung zusammen mit dem Kassenbon in einer frankierten Sendung an unseren
Kundendienst in unserer Firma in Bad Blankenburg zu senden.
Defekte Zubehörteile führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im
Austausch zugesandt. In diesem Fall bitte nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte
Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung
oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind
deshalb kostenpflichtig!
NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST
Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG
Wir, die Efbe Elektrogeräte GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen
der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da
das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine
Energie verbraucht!
9 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the
appliance.
Important: This appliance can be used by children over 8 years
old and people with reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience or knowledge if they
have been given supervision or instructions concerning the safe
use of the appliance and the risks involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
❑ Only use the appliance in the way indicated in this
instruction manual.
❑ Should you hand over the appliance to another user, make
sure to hand over the instruction manual together with the
appliance.
❑ Check that your mains voltage corresponds to that stated
on the rating plate of the appliance before using the
appliance.
❑ Never leave your appliance unsupervised when in use.
❑ From time to time check the appliance and its cord for
damages. Never use the appliance if cord or appliance
shows any signs of damage. In that case, all repairs should
be made by a competent qualified electrician(*). Never
use the appliance if it shows visible damage.
❑ Before cleaning, always unplug the appliance from the
power supply.
❑ Never use the appliance outside and always place it in a
dry environment.
10 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
❑ Never use accessories that are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and
risk to damage the appliance.
❑ Never move the appliance by pulling the cord. Make sure
the cord cannot get caught in any way. Do not wind the
cord around the appliance and do not bend it.
❑ Stand the appliance on a table or flat surface.
❑ Make sure the appliance has cooled down before cleaning
and storing it.
❑ Only cook consumable food suitable for baking or grilling.
Do not place large pieces of food or metallic utensils in the
mini-oven in order to avoid all risk of fire or electrocution.
Also never place the following materials in the oven: paper,
cardboard or plastic...
❑ It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all
times as it comes into contact with food.
❑ Make sure the cord never comes into contact with the hot
parts of the appliance.
❑ The temperature of the accessible surfaces, such as the
door or the back side of the oven, may be very high when
the appliance is in use. Never touch those surfaces during
use nor before the appliance has totally cooled down, and
only handle the knobs.
❑ Should the symbol be indicated on a certain surface,
you need to be careful when handling the product. This
symbol means: CAUTION, this surface may get very hot
during use.
❑ Make sure the hot parts of the appliance never come into
contact with inflammable materials, such as curtains, cloth,
etc. when it is in use, as a fire might occur. Also make sure
not to cover the appliance and do not put anything on top
of it. Make sure nothing comes into contact with the
heating element of the appliance.
❑ It is advised to place a heat-resistant coating between your
table and the appliance (this way you don't get burns on
the table).
11 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
❑ Be extremely cautious as oil and fat preparations might
catch fire if overheated.
❑ For slices of bread, please do not use your toaster for longer
than 10 minutes as otherwise your bread will be burned. This
remark is important as the maximum time is 60 minutes but
this period of time should be used for other things than
heating bread.
❑ Caution: Allow at least 25cm of space above the oven and
10cm at the sides. Do not cover the air outlet openings and
make sure the oven has a sufficient airflow.
❑ Your appliance must never be switched on through an
external timer or any kind of separate remote control
system.
(*)
Competent qualified service: after-sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this service.
TECHNICAL DATA
• 230V~, 1400 W max.
• Mechanical 60-minute timer with disabling signal
• Steplessly adjustable temperature up to 250°C
• Outside measurements: length 455mm x depth 385mm x height 200mm
• Capacity: 14 liter max.
• Equipment: rack 321 x 305(225)mm max., baking tray 320 x 230 mm, crumb tray, carrying
handle for baking tray or rack
BEFORE USE
• Unpack the appliance and accessories, then wash and wipe these accessories.
• It is normal if some smoke or smell emanates from the appliance when using it for the first
time. Therefore, we advise you to use your appliance empty once before the first use. Set
the timer to ca. 10 minutes at the maximum temperature (250°C) on the "heat from above
and below" position.
OPERATING INSTRUCTIONS
• When using for the first time, clean the appliance with a damp cloth and wipe dry.
• Plug the unit into an earthed wall socket.
• Put the food in the oven.
• Select the desired cooking mode (upper heating element or upper and lower heating
element combined) and the temperature thanks to the buttons on the control panel.
• Turn the mechanical timer to set the desired cooking time. The pilot light will illuminate.
• You'll hear a signal when the cooking time has elapsed. If you want to stop before the
selected time is over, place the timer in the “0” position. The pilot light will go out.
•Carefully open the door, preferably using an oven glove.
12 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
•Remove the food using appropriate utensils. To take out the baking tray or the rack, make
use of the carrying handle.
•After use, remove the plug from the wall socket.
SETTINGS
THERMOSTAT
You can adjust the temperature steplessly between 100°C and 250°C.
This appliance is particularly suitable for the preparation of pizzas. Therefore use the supplied
pizza stone and use the "heat from above and below" position for optimal results.
FUNCTION SELECTOR
Position „I“ – heat from above
Position „II“ – heat from below and above
TIMER
You can choose a desired cooking time up to 60 minutes. If you wish to set the timer to less
than 5 minutes, turn it to a position higher than 5 minutes first and then set it back to the desired
time.
MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance from outlet and allow it to cool down.
Inside cleaning
Remove the baking tray, the rack, the stone and the crumb tray and clean these parts with
absorbent paper towel or a soft damp cloth. To remove baked on food you can use some mild
detergent. Do not put the stone in a dishwasher!
Outside cleaning
• Wipe clean with a soft damp cloth.
• Do not use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners.
• Do not immerse in water or any other liquid.
• This appliance is for household use only.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
•A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is
exercised in their use.
• The electrical rating of the extension cord should be at least that of the appliance.
• The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table,
where it can be pulled on by children or tripped over.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
13 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it free of charge to a municipal collection point
performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in
accordance with the directive.
TERMS OF GUARANTEE
For our products, the legal terms concerning claims under guarantee are valid. During the
legal period, all material and manufacturing defects are covered. No claims will be accepted
for broken accessories, defects resulting from inappropriate use or care, excessive wear due to
intensive use, wrong use due to the non-observance of the instruction manual, or normal wear
and tear. No guarantee claims will be accepted if the appliance has been modified or if
attempts have been made to repair the appliance. In such case, the vendor cannot be held
responsible in case of accidents.
If you detect a defect, please contact your vendor or shop and return your complete
appliance in its original packaging together with the receipt. Claims under guarantee will only
be valid if the receipt or a copy of a repair bill is handed over with the appliance that needs
repair.
Or send the appliance cleaned, well packed and with a short, easily readable description of
the default as well as the receipt freight prepaid to our customer service in our firm in Bad
Blankenburg.
In case of a defective accessory, the complete appliance will not be exchanged, but only the
accessory will be sent free of charge. In such case, do not return the complete appliance but
only order the accessory! In case of glass damages, glass spare parts will be charged.
Pieces undergoing wear and tear as well as cleaning and maintenance or the exchange of
worn out pieces are not covered by the guarantee and will thus be charged!
AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE
Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified
technician or a repair service.
ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC
We, Efbe Elektrogeräte GmbH, hereby confirm that our product meets the requirements of
regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product
switches off completely immediately after the operation is finished and as a consequence
does not consume electricity!
14 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
ITALIEN
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare l'apparecchio.
Importante: Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore a 8 anni e persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con una mancanza di
esperienza o conoscenza se hanno ricevuto supervisione o
istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e ai rischi
associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere
eseguite da bambini se non hanno più di 8 anni e sono
supervisionati.
Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni.
Sicurezza generale
•Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. Conservare il manuale per future
consultazioni.
•Utilizzare l'apparecchio e gli accessori esclusivamente per gli scopi previsti. Non utilizzare
l'apparecchio e gli accessori per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Controllare sempre che i bambini non giochino con l'apparecchio.
• Non è previsto l'uso dell'apparecchio da parte di bambini o persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza salvo
quando le persone responsabili per la loro sicurezza offrono istruzioni precise oppure
supervisionano l'uso dell'apparecchio.
•Non usare l'apparecchio se presenta parti
o accessori danneggiati o difettosi. Se una parte o un accessorio sono danneggiati
o difettosi, devono essere sostituiti dal fabbricante o da un centro di assistenza
autorizzato.
•Non usare l'apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, bacinelle o altri
recipienti contenenti acqua.
•Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Se l'apparecchio viene immerso in
acqua o in altri liquidi, non rimuovere l'apparecchio con le mani. Rimuovere
immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete. Se l'apparecchio viene
immerso in acqua o altri liquidi, non riutilizzare l'apparecchio.
Sicurezza elettrica
•Prima dell'uso, verificare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione riportata
sulla targhetta nominale dell'apparecchio.
•Collegare l'apparecchio a una presa a parete dotata di messa a terra. Se necessario,
utilizzare un cavo di prolunga dotato di conduttore di messa a terra di diametro
adeguato (almeno 3 x 1,5 mm2).
15 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
•Come ulteriore protezione, installare un interruttore differenziale (RCD) con una corrente
residua di funzionamento nominale non superiore a 30 mA.
• L'apparecchio non è previsto per essere azionato mediante timer esternotelecomando.
• Verificare che l'acqua non penetri negli spinotti del cavo di alimentazione e del cavo di
prolunga.
•Verificare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di sporgenze o
ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
• Controllare regolarmente l'eventual presenza di danni sul cavo e sulla spina di
alimentazione. Non usare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati o difettosi. Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o difettosi,
devono essere sostituiti dal fabbricante o da un centro di assistenza autorizzato.
• Per scollegare la spina di alimentazione elettrica, non tirare mai il cavo di alimentazione.
• Se l'apparecchio non viene utilizzato, prima di eseguire operazioni di montaggio o
smontaggio e prima di effettuare interventi di pulizia e manutenzione, scollegare sempre
la spina dalla rete di alimentazione elettrica. Istruzioni di sicurezza per forni per pizza
elettrici
• Non usare l'apparecchio in ambienti esterni.
• Collocare l'apparecchio su una superficie uniforme e stabile.
• Collocare l'apparecchio su una superficie resistente al calore e agli schizzi.
• Non collocare l'apparecchio su un piano di cottura.
• Non coprire l'apparecchio.
• Verificare che attorno all'apparecchio vi sia sufficiente spazio per consentire la fuoriuscita
del calore e fornire un'adeguata ventilazione.
• Verificare che l'apparecchio non entri in contatto con materiale infiammabile.
• Tenere l'apparecchio a distanza da fonti di calore. Non collocare l'apparecchio su
superfici calde o vicino a fiamme libere.
•Quando si colloca il cibo sulle piastre di cottura calde, fare attenzione a schizzi e getti di
vapore.
•Attenzione: il grasso caldo può schizzare dalle piastre di cottura.
Non utilizzare carbone o combustibili analoghi.
•Non versare acqua fredda sulle piastre di cottura calde. L'acqua potrebbe schizzare e
danneggiare le piastre di cottura.
•Porre sempre attenzione nel toccare l'apparecchio. Qualora fosse necesario toccare
l'apparecchio durante o poco tempo dopo l'uso utilizzare dei guanti da forno.
•Porre attenzione alle parti riscaldate. Le superfici contrassegnate con un simbolo di
attenzione per superfici calde sono soggette a riscaldarsi durante l'uso. Quando
l'apparecchio è in funzione le superfici accessibili possono diventare molto calde.
Quando l‘apparecchio è in funzione la superficie esterna può diventare molto calda.
•Durante l'uso le piastre di cottura diventano molto calde. Non toccare le piastre di cottura
calde.
• Prima di toccare l'apparecchio assicurarsi di avere le mani asciutte.
• Non lasciare l'apparecchio incustodito durante l'uso.
• Non spostare l'apparecchio mentre è acceso o ancora caldo. Rimuovere la spina di
alimentazione dalla presa a parete e attendere che l'apparecchio si raffreddi.
•Non utilizzare l'apparecchio vicino a uccelli (ad es. uccelli tropicali come pappagalli). Le
piastre di cottura sono dotate di un rivestimento antiaderente a base di PTFE. Dopo il
riscaldamento il rivestiment potrebbe rilasciare piccole quantità di gas completamente
innocui per le persone. Tuttavia, il sistema nervoso degli uccelli è estremamente sensibile a
tali gas.
DATI TECNICI
• 230 V ~, 1400 W max.
• Timer meccanico da 60 minuti con segnale di disabilitazione
16 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
•Temperatura regolabile fino a 250 ° C
• Misure esterne: lunghezza 455mm x profondità 385mm x altezza 200mm
• Capacità: 14 litri max.
• Attrezzatura: griglia 321 x 305 (225) mm max. , teglia da forno 320 x 230 mm, vassoio
raccoglibriciole, maniglia di trasporto per teglia o cremagliera
PRIMA DELL'USO
• Disimballare l'apparecchio e gli accessori, quindi lavare e pulire questi accessori.
• È normale che emettano fumo o odore dall'apparecchio quando lo si utilizza per la prima
volta.Pertanto, ti consigliamo di utilizzare l'elettrodomestico vuoto una volta prima del
primo utilizzo.Imposta il timer a ca.10 minuti alla massima temperatura (250 ° C) sulla
posizione "calore dall'alto e dal basso".
ISTRUZIONI PER L'USO
• Quando si usa per la prima volta, pulire l'apparecchio con un panno umido e asciugare.
• Collegare l'unità a una presa a muro con messa a terra.
• Metti il cibo nel forno.
• Selezionare la modalità di cottura desiderata (elemento riscaldante superiore o elemento
riscaldante superiore e inferiore combinati) e la temperatura grazie ai pulsanti sul pannello
di controllo.
• Ruotare il timer meccanico per impostare il tempo di cottura desiderato.La luce pilota si
illuminerà.
• Sentirai un segnale quando è trascorso il tempo di cottura.Se vuoi fermarti prima che il
tempo selezionato sia finito, posiziona il timer nella posizione "0".La luce pilota si spegne.
• Aprire con cura la porta, preferibilmente usando un guanto da forno.
• Rimuovere il cibo con gli appositi utensili. Per estrarre la teglia o il griglia, utilizzare la
maniglia di trasporto.
•Dopo l'uso, rimuovere la spina dalla presa a muro.
IMPOSTAZIONI
TERMOSTATO
È possibile regolare la temperatura in modo continuo tra 100 ° C e 250 ° C.
Questo apparecchio è particolarmente adatto per la preparazione di pizze. Quindi utilizzare la
pietra per pizza in dotazione e utilizzare la posizione "calore dall'alto e dal basso" per ottenere
risultati ottimali.
SELETTORE DI FUNZIONI
Posizione "I" - calore dall'alto
Posizione "II": calore dal basso e dall'alto
TIMER
È possibile scegliere un tempo di cottura desiderato fino a 60 minuti. Se si desidera impostare il
timer su meno di 5 minuti, ruotarlo prima in una posizione superiore a 5 minuti e quindi riportarlo
all'ora desiderata.
MANUTENZIONE
Prima di pulire, scollegare l'apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare.
Pulizia interna
17 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
Rimuovere la teglia, la griglia, la pietra e il vassoio raccoglibriciole e pulire queste parti con un
tovagliolo di carta assorbente o un panno morbido inumidito. Per rimuovere il cibo cotto è
possibile utilizzare un detergente delicato. Non mettere la pietra in una lavastoviglie!
Pulizia esterna
• Pulisci con un panno morbido inumidito.
• Non usare lana d'acciaio, pagliette abrasive o detergenti abrasivi.
• Non immergere in acqua o altri liquidi.
• Questo apparecchio è solo per uso domestico.
ISTRUZIONI CORTO CAVO
•Viene fornito un cavo di alimentazione corto per ridurre il rischio di rimanere impigliati o
inciampare su un cavo più lungo. I cavi di prolunga possono essere usati se si esercita la
cura nel loro uso.
• Il valore elettrico della prolunga deve essere almeno pari a quello dell'apparecchio.
• Il cavo più lungo deve essere sistemato in modo che non si drappeggi sul ripiano o sul
tavolo, dove può essere tirato dai bambini o inciampato.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE - DIRETTIVA 2012/19 / UE
Al fine di preservare il nostro ambiente e proteggere la salute umana, i rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrebbero essere smaltiti in conformità con
norme specifiche con l'implicazione sia dei fornitori che degli utenti. Per questo motivo, come
indicato dal simbolo sull'etichetta di classificazione o sulla confezione, l'apparecchio non
deve essere smaltito come rifiuto municipale non differenziato. L'utente ha il diritto di portarlo
gratuitamente in un punto di raccolta comunale eseguendo il recupero dei rifiuti mediante
riutilizzo, riciclaggio o utilizzo per altre applicazioni in conformità con la direttiva.
TERMINI DI GARANZIA
Per i nostri prodotti sono valide le condizioni legali relative alle richieste di garanzia. Durante il
periodo legale, sono coperti tutti i difetti di materiale e di fabbricazione. Non saranno
accettati reclami per accessori rotti, difetti derivanti da uso o cura inappropriati, usura
eccessiva dovuta all'uso intensivo, uso errato dovuto alla non osservanza del manuale di
istruzioni o normale usura. Nessuna richiesta di garanzia sarà accettata se l'apparecchio è
stato modificato o se sono stati fatti tentativi per riparare l'apparecchio. In tal caso, il venditore
non può essere ritenuto responsabile in caso di incidenti.
Se si rileva un difetto, contattare il rivenditore o il negozio e restituire l'apparecchio completo
nella confezione originale insieme alla ricevuta. I reclami in garanzia saranno validi solo se la
ricevuta o una copia di una fattura di riparazione viene consegnata con l'apparecchio che
necessita di riparazione.
In alternativa, inviate l'apparecchio pulito, ben imballato e con una descrizione breve e
facilmente leggibile del valore predefinito, nonché il trasporto con ricevuta prepagata al
nostro servizio clienti nella nostra azienda di Bad Blankenburg.
In caso di un accessorio difettoso, l'apparecchio completo non sarà sostituito, ma solo
l'accessorio verrà inviato gratuitamente. In tal caso, non restituire l'apparecchio completo ma
solo ordinare l'accessorio! In caso di danni al vetro, verranno addebitati pezzi di ricambio in
vetro.
18 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
I pezzi sottoposti a usura, così come la pulizia e la manutenzione o lo scambio di pezzi
consumati non sono coperti dalla garanzia e saranno quindi addebitati!
DOPO IL PERIODO LEGALE DI GARANZIA
Le riparazioni dopo il periodo di garanzia possono essere eseguite a pagamento da un
tecnico qualificato competente o da un servizio di riparazione.
Dichiarazione ErP - Regolamento 1275/2008 / CE
Noi, Efbe Elektrogeräte GmbH , confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti della
norma 1275/2008 / CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità standby in quanto
questo prodotto si spegne completamente subito dopo il completamento dell'operazione e di
conseguenza non consuma energia elettrica!
19 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI
Pred uporabo naprave natančno preberite ta navodila.
Pomembno: To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8
let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če jim je
bil pod nadzorom ali z navodili glede varne uporabe naprave
in tveganj.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati uporabnika, razen če so
starejši od 8 let in so pod nadzorom.
Napravo in kabel hranite izven dosega otrok, mlajših od 8 let.
❑ Napravo uporabljajte samo na način, ki je naveden v teh
navodilih za uporabo.
❑ Če napravo predate drugemu uporabniku, predajte
navodila za uporabo skupaj z napravo.
❑Pred uporabo naprave preverite, ali vaša omrežna
napetost ustreza tisti, ki je navedena na tipski ploščici
naprave.
❑ Nikoli ne puščajte aparata brez nadzora, ko ga
uporabljate.
❑Občasno preglejte napravo in kabel za poškodbe. Nikoli
ne uporabljajte aparata, če kabel ali naprava kaže znake
poškodb. V tem primeru mora vsa popravila opraviti
usposobljen električar (*). Aparata nikoli ne uporabljajte, če
ima vidne poškodbe.
❑Pred čiščenjem napravo vedno izključite iz električnega
omrežja.
❑Aparata nikoli ne uporabljajte na prostem in ga vedno
postavite v suho okolje.
❑Nikoli ne uporabljajte dodatkov, ki jih proizvajalec ne
priporoča. Lahko predstavljajo nevarnost za uporabnika in
lahko poškodujejo napravo.
20 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
❑Naprave nikoli ne premikajte z vlečenjem kabla. Poskrbite,
da se kabel ne ujame na noben način. Kabla ne navijte
okoli aparata in ga ne upogibajte.
❑ Napravo postavite na mizo ali ravno površino.
❑ Pred čiščenjem in shranjevanjem poskrbite, da se naprava
ohladi.
❑Potrošno hrano, ki je primerna za peko ali peko na žaru. V
mini pečico ne odlagajte velikih kosov hrane ali kovinskih
pripomočkov, da se izognete nevarnosti požara ali
električnega udara. Tudi v pečici nikoli ne postavljajte
naslednjih materialov: papir, karton ali plastika ...
❑ Ta aparat je nujno vedno čist v času, ko pride v stik z živili.
❑ Prepričajte se, da kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli
aparata.
❑Temperatura dostopnih površin, kot so vrata ali hrbtna
stran pečice, je lahko med uporabo zelo visoka. Med
uporabo ne dotikajte se površin, niti preden se aparat
popolnoma ohladi, in ročaje.
❑Naj simbol na določeni površini, morate biti pri uporabi
izdelka previdni. Ta simbol pomeni: POZOR, ta površina se
lahko med uporabo zelo segreje.
❑ Prepričajte se, da vroči deli naprave nikoli ne pridejo v stik
z vnetljivimi materiali, kot so zavese, krpo itd. Prav tako se
prepričajte, da ne prekrivajte aparata in ne postavljajte
ničesar nad njo. Prepričajte se, da nič ne pride v stik z
grelnim elementom naprave.
❑ Priporočamo, da med mizo in napravo položite toplotno
obstojno oblogo (na ta način ne boste dobili opeklin na
mizi).
❑Bodite izredno previdni, saj se lahko olja in maščobe
pripravijo, če se pregrejejo.
❑Za rezine kruha, ne uporabljajte svojega toasterja dlje kot
10 minut, saj bo sicer kruh zgorel. Ta opomba je pomembna,
ker je najdaljši čas 60 minut, vendar je treba to časovno
obdobje uporabiti za druge stvari kot segrevanje kruha.
21 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
❑Pozor : nad pečico pustite vsaj 25 cm prostora in 10 cm ob
straneh. Ne prekrivajte odprtin za zrak in pazite, da ima
pečica zadosten pretok zraka.
❑ Naprave nikoli ne smete vklopiti preko zunanjega
časovnika ali kakršnega koli ločenega sistema za daljinsko
upravljanje.
(*)
Pristojna usposobljena služba: poprodajni oddelek proizvajalca ali uvoznika ali katera koli
oseba, ki je usposobljena, odobrena in usposobljena za opravljanje tovrstnih popravil, da bi se
izognili vsem nevarnostim. V primeru potrebe morate napravo vrniti v to storitev.
TEHNIČNI PODATKI
• 230V ~, 1400 W maks.
• Mehanski 60-minutni časovnik z onemogočenim signalom
• Brezstopenjsko nastavljiva temperatura do 250 ° C
• Zunanje meritve: dolžina 455mm x globina 385mm x višina 200mm
• Kapaciteta: 14 litrov maks.
• Oprema: stojalo 321 x 305 (225) mm max. , pladenj za pečenje 320 x 230 mm, pladenj za
drobtine, nosilni ročaj za pekač ali stojalo
PRED UPORABO
• Napravo in dodatke razpakirajte, nato jih operite in obrišite.
• To je normalno, če pri prvi uporabi naprave pride do dima ali vonja. Zato vam svetujemo,
da pred prvo uporabo napravo enkrat uporabite prazno.Nastavite časovnik na ca. 10
minut pri najvišji temperaturi (250 ° C) na položaju "toplota od zgoraj in spodaj".
NAVODILA ZA UPORABO
• Pri prvi uporabi očistite aparat z vlažno krpo in ga obrišite.
• Napravo priključite v ozemljeno vtičnico.
• Vstavite hrano v pečico.
• Z gumboma na nadzorni plošči izberite želeni način kuhanja (zgornji grelni element ali
zgornji in spodnji grelni element skupaj) in temperaturo.
• Obrnite mehanski merilnik časa, da nastavite želeni čas kuhanja. Kontrolna lučka zasveti.
• Ko preteče čas kuhanja, boste slišali signal. Če se želite ustaviti pred iztekom izbranega
časa, postavite časovnik v položaj »0«. Kontrolna lučka ugasne.
• Previdno odprite vrata, po možnosti z rokavico.
• Hrano odstranite z ustreznimi pripomočki. Če želite odstraniti pekač ali stojalo, uporabite
ročaj za nošenje.
•Po uporabi izvlecite vtič iz vtičnice.
NASTAVITVE
TERMOSTAT
Temperaturo lahko brezstopenjsko nastavljate med 100 ° C in 250 ° C.
Ta naprava je še posebej primerna za pripravo pic. Zato uporabite priloženi kamen za pico in
uporabite položaj "toplota od zgoraj in spodaj" za optimalne rezultate.
22 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
FUNKCIJSKI SELEKTOR
Položaj „I“ - toplota od zgoraj
Položaj „II“ - toplota od spodaj in od zgoraj
TIMER
Izberete lahko želeni čas kuhanja do 60 minut. Če želite časovnik nastaviti na manj kot 5 minut,
ga najprej obrnite na položaj, ki je večji od 5 minut, nato ga nastavite nazaj na želeni čas.
VZDRŽEVANJE
Pred čiščenjem napravo izključite iz vtičnice in pustite, da se ohladi.
Notranje čiščenje
Odstranite pekač, stojalo, kamen in pladenj za drobtine ter jih očistite z vpojno papirnato
brisačo ali mehko, vlažno krpo. Za odstranitev pečene hrane lahko uporabite nekaj blagega
detergenta. Ne dajajte kamna v pomivalni stroj!
Zunanje čiščenje
• Obrišite z mehko, vlažno krpo.
• Ne uporabljajte jeklene volne, čistilnih blazinic ali abrazivnih čistil.
• Ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino.
• Ta aparat je namenjen samo za gospodinjstvo.
NAVODILA ZA KRATKO KABELO
•Na voljo je kratek napajalni kabel, ki zmanjša tveganje, da se zaplete ali se spotakne po
daljšem kablu. Podaljšalne vrvice se lahko uporabijo, če je pri uporabi pazljivo.
• Električna moč podaljška mora biti vsaj tista, ki jo ima aparat.
• Daljši kabel naj bo razporejen tako, da ne bo prekrival pulta ali mize, kjer ga bodo otroci
lahko potegnili ali se spotaknili.
ZAŠČITA OKOLJA - DIREKTIVA 2012/19 / EU
Da bi ohranili naše okolje in varovali zdravje ljudi, je treba odpadno električno in elektronsko
opremo odstraniti v skladu s posebnimi pravili, kar pomeni, da veljajo tako za dobavitelje kot za
uporabnike. Iz tega razloga, kot kaže simbol na ocenjevalni nalepki ali na embalaži ne
zavrzite aparata kot nesortirane komunalne odpadke. Uporabnik ima pravico, da ga
brezplačno vrne na občinsko zbirališče, kjer predeluje odpadke s ponovno uporabo,
recikliranjem ali uporabo za druge aplikacije v skladu z direktivo.
POGOJI JAMSTVA
Za naše izdelke veljajo pravni pogoji v zvezi z garancijskimi zahtevki. V zakonitem obdobju so
zajete vse napake pri materialu in proizvodnji. Za poškodovano opremo, napake, ki so
posledica neustrezne uporabe ali nege, prekomerne obrabe zaradi intenzivne uporabe,
napačne uporabe zaradi neupoštevanja navodil za uporabo ali normalne obrabe, ne bodo
sprejete nobene reklamacije. Nobena garancija ne bo sprejeta, če je bila naprava
spremenjena ali če so bili poskusi popravljeni. V takem primeru prodajalec ne more biti
odgovoren v primeru nesreč.
23 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
Če odkrijete napako, se obrnite na prodajalca ali prodajalca in skupaj s potrdilom vrnite
celotno napravo v originalni embalaži. Zahtevki na podlagi garancije so veljavni le, če se
račun ali kopija računa za popravilo preda aparatu, ki potrebuje popravilo.
Ali pa pošljite napravo očiščeni, dobro pakirani in s kratkim, lahko berljivim opisom privzetega in
prevzetega tovornega predplačila na naše storitve za stranke v našem podjetju v Bad
Blankenburgu.
V primeru okvarjene opreme celotna naprava ne bo zamenjana, vendar bo brezplačno
poslana samo dodatna oprema. V tem primeru ne vračajte celotnega aparata, temveč samo
naročanje dodatne opreme! V primeru poškodb stekla se zaračunajo rezervni deli stekla.
Kosi, ki so izpostavljeni obrabi, kakor tudi čiščenje in vzdrževanje ali zamenjava obrabljenih
kosov, niso zavarovani z garancijo in bodo zato zaračunani!
PO PRAVNEM OBDOBJU JAMSTVA
Popravila po garancijskem roku lahko opravi pristojni usposobljeni tehnik ali servis.
Deklaracija ErP - Uredba 1275/2008 / ES
Mi, Efbe Elektrogeräte GmbH , potrjujemo, da naš izdelek izpolnjuje zahteve Uredbe 1275/2008
/ ES. Naš izdelek ne odlaga stanja pripravljenosti, saj se ta izdelek popolnoma izklopi takoj po končanem delu in posledično ne porabi električne energije!
24 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
VAŽNI NADZORI
Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe aparata.
Važno: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i
osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili s nedostatnim iskustvom ili znanjem ako su
dobile nadzor ili upute o sigurnom korištenju aparata i
uključenim rizicima.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Čišćenje i održavanje korisnika ne smiju vršiti djeca osim ako su
starija od 8 godina i pod nadzorom.
Aparat i kabel držite izvan dohvata djece mlađe od 8 godina.
❑ Aparat koristite samo na način opisan u ovom priručniku.
❑ Ako aparat predate drugom korisniku, obavezno predajte
priručnik s uređajem.
❑Prije uporabe uređaja provjerite da li napon vaše mreže
odgovara naponu navedenom na natpisnoj pločici
uređaja.
❑Uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora kada je u
uporabi.
❑Povremeno provjerite uređaj i kabel za oštećenja. Nikada
nemojte koristiti aparat ako kabel ili uređaj pokazuju bilo
kakve znakove oštećenja. U tom slučaju sve popravke mora
obaviti kvalificirani električar (*). Nikada nemojte
upotrebljavati uređaj ako na njemu ima vidljivih oštećenja.
❑ Prije čišćenja uvijek isključite aparat iz napajanja.
❑ Nikada nemojte koristiti uređaj vani i uvijek ga stavljajte na
suho mjesto.
❑Nikada nemojte koristiti dodatke koji nisu preporučeni od
strane proizvođača. Oni mogu predstavljati opasnost za
korisnika i mogu oštetiti uređaj.
Uvjerite se da se kabel ne može uhvatiti ni na koji način.
Nemojte navijati kabel oko uređaja i nemojte ga savijati.
❑Postavite aparat na stol ili ravnu površinu.
25 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
❑ Uvjerite se da se uređaj ohladio prije čišćenja i spremanja.
❑ Konzumiranu hranu prikladnu samo za pečenje ili roštilj.Ne
stavljajte velike komade hrane ili metalne predmete u mini-
pećnicu kako biste izbjegli svaki rizik od požara ili strujnog
udara. Također nikada ne stavljajte sljedeće materijale u
pećnicu: papir, karton ili plastiku ...
❑Apsolutno je potrebno da uređaj uvijek bude čist dok
dolazi u dodir s hranom.
❑ Pazite da kabel nikada ne dođe u dodir s vrućim
dijelovima aparata.
❑Temperatura pristupačnih površina, kao što su vrata ili
stražnja strana pećnice, može biti vrlo visoka kada se
uređaj koristi. Nikada nemojte dodirivati te površine tijekom
upotrebe niti prije nego što se aparat potpuno ohladi i
rukujete samo s gumbima.
❑Treba li simbol biti označeni na određenoj površini,
morate biti oprezni pri rukovanju proizvodom. Ovaj simbol
znači: OPREZ, ova površina se može jako zagrijati tijekom
uporabe.
❑Uvjerite se da vrući dijelovi aparata nikada ne dolaze u
kontakt s zapaljivim materijalima, kao što su zavjese,
tkanine, itd. Dok je u uporabi, jer se može dogoditi požar.
Također pazite da ne pokrijete aparat i ne stavljajte ništa na
njega. Pazite da ništa ne dođe u kontakt s grijačem
uređaja.
❑Preporučljivo je postaviti premaz otporan na toplinu
između vašeg stola i uređaja (na taj način ne dobivate
opekline na stolu).
❑Budite iznimno oprezni jer se pripravci ulja i masti mogu
zapaliti ako se pregrijavaju.
❑Za kriške kruha nemojte koristiti toster duže od 10 minuta jer
će u protivnom vaš kruh biti spaljen. Ova napomena je
važna jer je maksimalno vrijeme 60 minuta, ali ovo razdoblje
treba koristiti za druge stvari od zagrijavanja kruha.
26 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
❑Oprez : Ostavite najmanje 25 cm prostora iznad pećnice i
10 cm sa strane. Nemojte pokrivati otvore za ispuh zraka i
pazite da pećnica ima dovoljan protok zraka.
❑ Vaš uređaj nikada ne smije biti uključen putem vanjskog
tajmera ili bilo kojeg odvojenog sustava daljinskog
upravljanja.
(*)
Nadležna kvalificirana služba: poslijeprodajni odjel proizvođača ili uvoznika ili svaka osoba
koja je kvalificirana, odobrena i kompetentna za obavljanje ove vrste popravaka kako bi se
izbjegla svaka opasnost. U slučaju potrebe vratite aparat na ovu uslugu.
TEHNIČKI PODACI
• 230V ~, 1400 W maks.
• Mehanički mjerač vremena od 60 minuta s isključenim signalom
• Kontinuirano podesiva temperatura do 250 ° C
• Vanjska mjerenja: dužina 455mm x dubina 385mm x visina 200mm
• Kapacitet: 14 litara maks.
• Oprema: stalak 321 x 305 (225) mm max. , pladanj za pečenje 320 x 230 mm, pladanj za
mrvice, ručka za nošenje za pekač ili stalak za pečenje
PRIJE UPORABE
• Raspakirajte uređaj i pribor, zatim operite i obrišite ovaj pribor.
• To je normalno ako neki dio dima ili mirisa izviru iz aparata kada ga prvi put koristite.Stoga,
savjetujemo vam da uređaj koristite samo jednom prije prve uporabe. Postavite timer na
ca.10 minuta na maksimalnoj temperaturi (250 ° C) na položaju "toplina odozgo i
odozdo".
UPUTE ZA UPORABU
• Prilikom prve uporabe, očistite aparat vlažnom krpom i osušite.
• Uključite jedinicu u uzemljenu zidnu utičnicu.
• Stavite hranu u pećnicu.
• Odaberite željeni način kuhanja (gornji grijaći element ili gornji i donji grijaći element
zajedno) i temperaturu zahvaljujući gumbima na upravljačkoj ploči.
• Okrećite mehanički mjerač vremena za podešavanje željenog vremena kuhanja.
Kontrolno svjetlo će se upaliti.
• Kada prođe vrijeme kuhanja, čut ćete signal. Ako želite zaustaviti prije isteka odabranog
vremena, postavite timer u položaj "0". Kontrolno svjetlo će se ugasiti.
• Pažljivo otvorite vrata, po mogućnosti pomoću rukavice za pećnicu.
• Izvadite hranu pomoću odgovarajućeg pribora. Da biste izvadili pladanj za pečenje ili
stalak, upotrijebite ručku za nošenje.
•Nakon uporabe izvucite utikač iz zidne utičnice.
POSTAVKE
TERMOSTAT
Temperaturu možete podešavati besprijekorno između 100 ° C i 250 ° C.
Ovaj je uređaj posebno prikladan za pripremu pizza. Stoga koristite isporučeni kamen za pizzu i
koristite položaj "toplina odozgo i odozdo" za optimalne rezultate.
27 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
SELEKTOR FUNKCIJE
Položaj „I“ - toplina odozgo
Položaj „II“ - toplina odozdo i odozgo
TIMER
Željeno vrijeme kuhanja možete odabrati do 60 minuta. Ako želite podesiti tajmer na manje od
5 minuta, najprije ga okrenite na položaj veći od 5 minuta, a zatim ga vratite na željeno
vrijeme.
ODRŽAVANJE
Prije čišćenja isključite aparat iz utičnice i pustite ga da se ohladi.
Unutarnje čišćenje
Uklonite pladanj za pečenje, stalak, kamen i posudu za mrvice te ih očistite upijajućim
papirnatim ručnikom ili mekom vlažnom krpom. Za uklanjanje pečene hrane možete koristiti
blagi deterdžent. Ne stavljajte kamen u stroj za pranje posuđa!
Vanjsko čišćenje
• Obrišite mekom vlažnom krpom.
• Nemojte koristiti čeličnu vunu, jastučiće za ribanje ili abrazivna sredstva za čišćenje.
• Nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
• Ovaj je uređaj namijenjen samo za kućnu uporabu.
UPUTE ZA KRATKE KOROVE
•Na raspolaganju je kratki kabel za napajanje kako bi se smanjio rizik od zaglavljivanja ili
spoticanja preko duljeg kabela. Produžni kabeli se mogu koristiti ako se u njihovoj uporabi
koristi njega.
• Nazivna struja produžnog kabela mora biti najmanje jednaka onoj na uređaju.
• Dulji kabel mora biti postavljen tako da se ne može prevući preko gornje ploče ili stola,
gdje ga djeca mogu navući ili se spotaknuti.
ZAŠTITA OKOLIŠA - DIREKTIVA 2012/19 / EU
Kako bi se očuvala naša okolina i zaštitilo ljudsko zdravlje, otpadnu električnu i elektroničku
opremu treba zbrinjavati u skladu s posebnim propisima, što podrazumijeva i dobavljače i
korisnike. Iz tog razloga, kao što je označeno simbolom Na oznaci s oznakama ili na
pakiranju, uređaj ne smijete odlagati kao nerazvrstani komunalni otpad. Korisnik ima pravo
besplatno ga donijeti na općinsko odlagalište za oporabu otpada ponovnom upotrebom,
recikliranjem ili uporabom za druge primjene u skladu s direktivom.
UVJETI JAMSTVA
Za naše proizvode važeći su pravni uvjeti koji se odnose na potraživanja pod jamstvom.
Tijekom zakonskog razdoblja pokrivaju se svi materijalni i proizvodni nedostaci. Za oštećenu
opremu, nedostatke koji nastaju zbog neprikladne uporabe ili njege, prekomjerno trošenje
uslijed intenzivne uporabe, pogrešnu uporabu zbog nepridržavanja uputa s uputama ili
normalno habanje, neće biti prihvaćeni nikakvi zahtjevi. Nikakva jamstvena prava neće biti
28 SC MBO 1000 - 180829
Fax +322359 9550
prihvaćena ako je uređaj izmijenjen ili ako je napravljen pokušaj popravka uređaja. U tom
slučaju, prodavatelj se ne može smatrati odgovornim u slučaju nesreće.
Ako otkrijete neispravnost, obratite se prodavatelju ili trgovini i vratite kompletnu napravu u
originalnu ambalažu zajedno s računom. Potraživanja pod jamstvom bit će valjana samo ako
je račun ili kopija računa za popravak predana uz uređaj koji treba popraviti.
Ili pošaljite uređaj očišćenom, dobro upakiranom i kratkim, lako čitljivim opisom zadane kao i
unaprijed plaćenim teretom prijevoza našim uslugama za korisnike u našoj tvrtki u Bad
Blankenburgu.
U slučaju neispravnog pribora, cjelokupni uređaj se neće zamijeniti, već će se samo dodatni
pribor poslati besplatno. U tom slučaju ne vraćajte kompletan uređaj već samo naručite
dodatak! U slučaju oštećenja stakla, naplatit će se rezervni dijelovi od stakla.
Dijelovi koji se podvrgavaju trošenju i čišćenju, kao i čišćenje i održavanje ili zamjena istrošenih
dijelova nisu pokriveni jamstvom i stoga se naplaćuju!
NAKON PRAVNOG PERIODA JAMSTVA
Popravke nakon jamstvenog perioda može izvršiti ovlašteni kvalificirani tehničar ili servis.
ErP deklaracija - Uredba 1275/2008 / EC
Mi, Efbe Elektrogeräte GmbH , ovim potvrđujemo da naš proizvod ispunjava zahtjeve propisa
1275/2008 / EC. Naš proizvod ne odlaže u pripravno stanje jer se proizvod potpuno isključuje
odmah nakon završetka rada i posljedično ne troši električnu energiju!
29 SC MBO 1000 - 180829
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.