Kaiser TE 224, TE 254, TE 284, TC 224, TC 254 Operating Instructions Manual

...
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Tiltall-Kamerastative
TE 224 / TE 254 / TE 284
Aluminuim (6066-68) TC 224 / TC 254 / TC 284
- Kamerastativ
- Tragetasche mit Schultergurt und Tragegriff
- Inbusschlüssel SW3 (3 mm) und SW4 (4 mm)
- Tripod
- Carrying case with shoulder strap and carry handle
- Hex-wrenches SW3 (3 mm) and SW4 (4 mm)
1. Lieferumfang / Scope of supply 2. Stativbeine ausklappen / Unfolding tri-
pod legs
Bitte beachten: Beim späteren Zusammenklap­pen auf Packmaß zuerst die Mittelsäule nach oben schieben.
Bei Bedarf kann die Verstellgängigkeit der Sta­tivbeine mit dem Inbusschlüssel SW4 (4 mm) geändert werden.
Please note: Move center column upwards be­fore folding legs to carrying length.
If necessary, you can adjust the legs´ stiffness of movement using the SW4 hex-wrench.
3. Beinlänge einstellen / Setting leg exten­sion length
4. Anstellwinkel verändern / Adjusting leg angle
Zum Öffnen der Drehverschlüsse ist eine viertel Umdrehung ausreichend.
Tipp: Die drei Drehverschlüsse eines Beins las­sen sich gleichzeitig mit einer Hand öffnen und beim Abbau nach Zusammenschieben auch wieder mit einer Hand gemeinsam schließen.
A quarter turn is suffi cient to open the twist locks.
Hint: The three twist locks of one leg can be opened simultaneously with one hand and equally locked with one hand when legs are pushed back.
Zum Bewegen eines Stativbeines nach außen, dieses zuerst etwas nach innen drücken und dann mit nach unten geschobener Entriege­lungstaste (a) nach außen drehen.
When moving a tripod leg away from the center column, fi rst push the leg slightly in direction of the center column, then move the release but­ton (a) downwards with your thumb and now pull the leg outward to the desired angle.
20°
50°
80°
a
1.
2.
3.
Bei Bedarf (z. B. im Gelände). Achtung: Metallspitzen nicht auf empfindlichen
Böden verwenden!
If required (e.g. when shooting outdoors). Please note: Do not use spiked feet indoors,
they can damage the floor.
5.
Metallspitzen herausdrehen / Using spiked
feet
6. Mittelsäule verschieben / Center column height adjustment
Achtung: Beim Öffnen des Drehverschlusses (b) eine evtl. montierte Kamera immer fest­halten!
Caution: Secure your camera with one hand before loosening the lock ring (b).
b
1.
2.
3.
7. Anschlussgewinde wendbar / Reversible connecting thread
8. Lasthaken / Retractable weight hook
Die Madenschraube (c) dient zur Fixierung des Auflagetellers auf der Mittelsäule und muss evtl. mit dem Inbusschlüssel SW3 (3 mm) etwas ge­lockert werden, bevor der Auflageteller abge­schraubt werden kann.
The set screw (c), that secures the support plate on top of the center column, possibly has to be loosened with the SW3 hex-wrench, before the support plate can be removed.
Für sicheren Stand kann ein Gewicht einge­hängt werden.
Use additional weight to increase your tripod’s stability.
c
B 1/4 (1/4“)
B 3/8 (3/8“)
Evtl. muss vor Abschrauben des Aufl agetel­lers die Madenschraube (c) mit dem Inbus­schlüssel SW3 (3 mm) etwas gelockert werden.
Possibly the set screw (c) needs to be loosened with the SW3 hex-wrench before the support plate can be unscrewed.
9. Niedrige Aufnahmeposition / Low angle
shooting
10. Mittelsäule wendbar / Reversible center column
Für Nah- und Makroaufnahmen sowie Aufnah­men mit niedriger Aufnahmeposition.
Vorgehensweise zum Abnehmen der Mittelsäule siehe Punkt 9.
Achtung: Bei umgekehrt eingesetzter Mittelsäu­le unbedingt das Abschlussstück (d) montieren!
For close-up, macro and low angle shots. See step 9 for removing the center column. Caution: Do not forget to mount the end piece
(d) when you use the center column in reversed position.
1.
2.
4.
5.
6.
8.
3.
7.
d
c
11. Einbeinstativ / Monopod
Ein Stativbein ist abnehmbar und mit montier­tem Auflageteller als Einbeinstativ verwendbar. Die Mittelsäule kann als Verlängerung einge­setzt werden.
One tripod leg can be detached and serves as a monopod with the support plate mounted on top. The center column can be added to extend the height.
Eine regelmäßige Wartung ist nicht erforderlich. Falls doch einmal nötig, Lithium-Schmiermittel für die Schraubgewinde verwenden.
Stativ mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch reinigen.
Regular maintenance is not necessary. Use li­thium lubricant for screw threads if inevitable.
For cleaning use a mild detergent and a soft cloth.
13. Weitere wichtige Hinweise / More impor­tant notes
Bei Gebrauch des Stativs müssen immer alle Drehverschlüsse geschlossen sein.
Das maximal zulässige Belastungsgewicht darf nicht überschritten werden.
Kamera abnehmen, bevor das Stativ transpor­tiert wird.
Make sure that all twist locks are closed when using the tripod.
Do not exceed the maximum load. Remove the camera before transporting the tri-
pod.
12. Wartung und Pflege / Maintenance and care
1.
2.
1.
2.
3.
4.
Kaiser Fototechnik GmbH & Co. KG
Im Krötenteich 2 · 74722 Buchen · Germany Telefon +49(0)6281 407-0 · Fax +49(0)6281 407-55 www.kaiser-fototechnik.de · info@kaiser-fototechnik.de
Printed in Germany 0412 000606600900
14. Technische Daten
Art.-Nr. 6066 6067 6068 6069 6070 6071 Typ TE-224 TE-254 TE-284 TC-224 TC-254 TC-284 Material Aluminium Aluminium Aluminium Carbon Carbon Carbon Sektionen 4 4 4 4 4 4 Rohr-ø, max. (mm) 22 25,5 29 22 25,5 29 Max. Höhe (cm) 130 147 162 130 147 162 Höhe
(Mittelsäule eingefahren (cm) 108 122 134 108 122 134 Min. Höhe
(ohne Mittelsäule (cm) 14 14 15 14 14 15 Packmaß (cm) 39 43 47 39 43 47 Höhe Einbeinstativ (cm) 63-133 71-152 78-169 63-133 71-152 78-169 Max. Belastung (kg) 18 20 24 20 22 26 Gewicht (kg) 1,1 1,4 1,8 0,9 1,1 1,4 Empfohlener Kugelkopf BH-10 BH-20 BH-30 BH-10 BH-20 BH-30
(6001) (6002) (6003) (6001) (6002) (6003)
Technische Änderungen vorbehalten.
14. Specifications
Code no. 6066 6067 6068 6069 6070 6071 Type TE-224 TE-254 TE-284 TC-224 TC-254 TC-284 Material Aluminium Aluminium Aluminium Carbon Carbon Carbon Sections 4 4 4 4 4 4 Max. tube diam. (mm/in.) 22 / 0.9 25.5 / 1.0 29 / 1.1 22 / 0.9 25.5 /1.0 29 / 1.1 Max. height (cm/in.) 130 / 51.1 147 / 57.9 162 / 63.8 130 / 51.1 147 / 57.9 162 / 63.8 Height
(center column in low position (cm/in.) 108 / 42.5 122 / 48 134 / 52.8 108 / 42.5 122 / 48 134 / 52.8
Min. height (w/o center column (cm/in.) 14 / 5.5 14 / 5.5 15 / 5.9 14 / 5.5 14 / 5.5 15 / 5.9
Carrying size (cm/in.) 39 / 15.4 43 /16.9 47 / 18.5 39 / 15.4 43 / 16.9 47 / 18.5
Monopod height (cm/in.)
63-133 71-152 78-169 63-133 71-152 78-169
24.8-52.4 28-59.8 30.7-66.5 24.8-52.4 28-59.8 30.7-66.5
Max. load (kg/lbs.) 18 / 39.6 20 / 44.1 24 / 52.9 20 / 44.1 22 / 48.5 26 / 57.3 Weight (kg/lbs.) 1.1 / 2.4 1.4 / 3.1 1.8 / 4.0 0.9 / 2.0 1.1 / 2.4 1.4 / 3.1 Recommended ball head BH-10 BH-20 BH-30 BH-10 BH-20 BH-30
(6001) (6002) (6003) (6001) (6002) (6003)
Right reserved to make technical modifications.
Loading...