Avant d’utiliser cette unité lisez les instructions avec soin
et gardez-les pour une réference future.
Des questions? Visitez notre site d’internet
www.jWIN.com
www.jWIN.com
INTRODUCTION
Caracteristiques générales
Merci par votre achat du JD-VD768. Dépaquetez l'unité et on assure des accessoires qu'ils ne
sont pas perdus. Gardez l'empaquetage original pour quand il aura à l'envoyer ou à transporter
dans l'avenir.
7” L'Ecran large DVD Portatif/MPEG4 Joueur avec USB
• Le lecteur DVD portable avec 7” TFT affichage à cristaux liquides d'écran large
• Compatible avec le système de NTSC/PAL
• USB, SD/MMC/MS l'entaille de carte pour l'audio numérique et vidéo playback (les cartes
de SDHC n'ont pas soutenu)*
• Production d'audio et vidéo
• Le cric de casque de stéréo
• Pile rechargeable
• Les haut-parleurs intégrés de stéréo
• Multiple OSD / menu / subtitle / audio languages
• Répéter playback
Médias jouables: DVD / VCD / MPEG4 / MP3 / JPEG / Audio CD / CD-R / CD-RW /
•
DVD±R / DVD±RW / Kodak picture CD
Dans la boîte
• Unité principale
• Télécommande
• Adaptateur de courant alternatif
• Le Câble d'A/V
• Carte de garantiegarantía
• Pas toutes tailles et toutes marques de cartes soutenues.
ERREUR DU DISQUE (DISC ERROR)
Cette équipe est construite par une option dans les circuits pour corriger les moindres défauts
dans le disque. De toute façon des limites existent, tout dépend de la quantité de corrections
qu'il a à faire. Dans quelques cas, le CD peut échapper vers d'autres pistes, ou des parties de
pistes, tandis qu'il fonctionne. Ce problème pourrait être causé gráce aux défauts (comme
râpures) dans le disque et ce n'est pas possible pour les circuits de la correction de régler
l'erreur. Si cela arrive, traitez un autre disque. Si l'unité opère normal, le problème de fuite est
probablement à cause que le disque est défectueux.
Remarque : seulement le type de disques mentionnés là-haut peuvent opérer dans cette unité.
1
www.jWIN.com
PORTABLE DVD PLAYER V11M11_IM_FR_10282009
…
…
…
…
…
…
…
…
…
…
.
.
…
…
…
…
PORTABLE DVD PLAYER V11M11_IM_FR_10282009
SOMMAIRE
DEMARRER
Introduction. …..………..…………………………………………………………………… 1
Compatibilité ………………………………………………………………………………
Situation des contrôles ……………………………………………………………………
Situation des contrôles (télécommande) ………………………………………………… 6
Changer les Piles de Télécommande ……………………………………………………
Données de cellule …………………………………………………………………………
Employer de la télécommande ……………………………………………………………
Les notes sur les piles……….……………………………………………………………
Relier le Lecteur DVD ……………………………………………………………………… 8
Naviguez entre le Menu Setup (Programmation) ……………………….………………
Language Setup (Programmation du langage) …………………………………….…… 9
Video Setup …………………………………………………………..……………………
Misc …………………………………..……………………………………………… 11
En Exécutant les MP3 / WMA / MPEG4 …………………………………………………
En déployant les CDs de Photos …………………………………………………………
Interface USB ……………………………………………………………………………….
LE SOIN ET ENTRETIEN DIRIGENT
Maniement du disque ……………………………………………………………………… 18
En nettoyant l'unité …………………………………………………………………………
GUIDE DE SOLUTIONS AU PROBLEMES PLUS FREQUENTS ………………………… 19
GUIDE DE SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR …………………………………………………
Ce produit incorpore la technologie de protection de droits réservés qui est couverte par des
méthodes de réclame des certaines patentes d'EE.UU. et d'autres droits de propriété
intellectuelle. L'usage de cette technologie de protection doit être autorisé par la Macrovision
Corporation et est dirigé pour l'usage domestique et d'autres usages limités si ce n'est que la
Macrovision Corporation ne l'autorise autrement. L'ingénierie reversa ou desensamblare sont
défendu.
Ce produit est compatible avec les CD de photos de Kodak et les photos KODAK se
déploieront,
Le logo “KODAK“ est une marque enregistrée de la compagnie Eastaman Kodak et est utilisé
par permission.
·La presse longue 2.11.12.13.14 activera les fonctions marquées sur ces boutons (PROG,
ANGLE, TITLE, MENU, SLOW).
- La presse courte 2.11.12.13.14 activera des fonctions marquées au-dessus de ces
boutons (PEPEAT, AUDIO, SUBTITLE, ZOOM, STOP).
1. A-B Repeat
2. PROG/Repeat
3. 0-9
4. Setup
5. GOTO
6. Fast Forward
7. Next
8. Previous
9. SOURCE
10. Display
11. Angle / Audio
12. Title / Subtitle
13. MENU / ZOOM
14. STOP / SLOW
15. Direction keys (
16. Fast Backward
17. ENTER
18. Play / Pause
)
6
DEMARRER
Changer les Piles de Télécommande
Placer la télécommande sur une surface égale et insérer la cellule de bouton fournie dans la
télécommande comme suit.
Placez la télécommande sur une surface égale et
insérez la cellule fournie de bouton dans la
télécommande comme suit.
1. Poussez le bouton vers la gauche
2. Tirez le chargeur de batterie
3. Insérez la batterie dans le réceptacle s'assurent
les matchs de polarité les marques à l'intérieur du
composant.
4. Insérez le réceptacle dans la télécommande.
Données de cellule
Battery type: 1x CR2025, 3 V
Entretenir la vie: approximately 1 year (for normal use and room temperature)
Employer de la télécommande
Dirigez la télécommande vers l'unité principale en fonctionnant. La télécommande fonctionne
mieux à une distance moins de 5 m et sous un angle de jusqu'à 30¨ à l'avant de l'unité. Aucun
obstacle peut ne pas se tenir de la manière entre la télécommande et la sonde infrarouge et ne
place pas la télécommande à la lumière du soleil directe. Si l'appareil de commande à distance
ne fonctionne pas même lorsqu' il est actionné près du Lecteur DVD, remplacez la batterie.
Les notes sur les piles
Si la télécommande n'est pas utilisée pour une période longue de temps, s'il vous plaît enlever
la pile du compartiment.
Ne pas chauffer de pile ou les liquide dans les feux. Ne pas démonter, déforme ou modifier des
piles.
Relier le Lecteur DVD
• Le Lecteur DVD, le téléviseur et tous les autres
dispositifs électriques doivent être coupés et démontés
des forces à relier au
• Observez le codage de couleur en reliant les câbles
audio et visuels.
Lecteur DVD.
1. En se reliant à un téléviseur en utilisant câbles
audio/ visuels, reliez le Lecteur DVD aux entrées
d'A/V du téléviseur comme montré dans l'illustration.
7
www.jWIN.com
www.jWIN.com
PORTABLE DVD PLAYER V11M11_IM_FR_10282009
PORTABLE DVD PLAYER V11M11_IM_FR_10282009
DEMARRER
Relier le Lecteur DVD
2. Écouteurs se reliants
Reliez les écouteurs au cric d'écouteur du bon côté du dispositif. Les haut-parleurs sont
automatiquement mis hors tension.
Attention : Le volume excessivement élevé peut endommager votre audition. Tournez le
volume vers le bas avant de relier les écouteurs et puis tournez le volume jusqu' à un niveau
modéré.
3. Unité d'alimentation d'énergie
Lecteur DVD est livré avec une unité d'alimentation d'énergie. Reliez le câble d'alimentation
Le
d'énergie au DC12V DANS le cric du bon côté du dispositif comme montré ci-dessous. Reliez
la prise de puissance à une douille fondée.
Note : Arrêtez le
Lecteur DVD avant que vous débranchiez les forces câbliez de la douille.
Le tas rechargeable de pile
Une pile rechargeable d'ion de lithium est incorporée votre lecteur DVD portable. Entièrement
charger la pile avant que vous utilisez l'appareil pour la première fois. Normalement il prend à
peu près 4 heures pour la pile être chargé. Quand la pile rechargeable est entièrement chargée,
vous pouvez fonctionner l'appareil avec cela pour à peu près 1,5 heures. Entièrement charger
la pile quand il ne sera pas utilisé pour une période prolongée de temps.
Entièrement charger la pile quand il ne sera pas utilisé pour une période prolongée de
temps
·En utilisant une nouvelle pile rechargeable, entièrement le charger avant l'usage.
·Utiliser des piles rechargeables seulement dans les températures entre 0ºC et 40 ºC. Ne pas
exposer de piles rechargeables aux hautes températures ou diriger la lumière du soleil.
· Do not throw the battery into water or fire.
·Garantir de la circulation suffisante d'air autour de l'appareil. Ne pas placer l'appareil sur les
meubles doux, les moquettes ou les autres matériels pendant que dans l'opération, comme
ceci peut limiter l'air de circulant convenablement autour de l'appareil.
·Ne pas court-circuiter les contacts d'une pile rechargeable.
·Do not short-circuit the contacts of a rechargeable battery.
·Quand a coupé, la lampe d'indicateur restera rouge en chargant la pile et éteindra une fois le
charger a fini.
·Quand l'état de portées de charge un bas niveau, WARNING LOW BATTERY est affiché sur
l'écran d'affichage à cristaux liquides. Quelques minutes plus tard le lecteur de DVD éteint
automatiquement.
Note
Please Charge the battery with the device switched off. This will shorten the charging time and
extend the life of the battery.
Charge the battery fully first use.
8
DEMARRER
Naviguez entre le Menu Setup (Programmation)
Dans le menu setup, des pages programmées existent categorizadas pareil: LANGUAGE,
VIDÉO, et MISC. Chaque page setup sera composée par quelques options setup en
correspondant à chaque catégorie.
Language Setup (Programmation du langage)
1. OSD: Utilisez le langage pour l'information dans un écran On-Screen Display (OSD).
Cette unité supporte les langages ENGLISH, SPANISH, FRENCH, PORTUGUESE.
2. SUBTITLE: Utilisez-le pour sélectionner le sous-titre langage (le sous-titre du langage).
La fonction correcte de cette option dépend dans le contenu du sous-titre supporté par le
DVD. Si vous sélectionnez un langage, qui n'est pas supportée par le DVD, cette unité par
défaut utilisera le sous-titre du langage du DVD.
3. MPEG4 Subtitle: Choisir différent MPEG4 sous-titre code des options.
4. AUDIO: Utilisez-le pour sélectionner le langage d'audio. Le fonctionnement correct de
cette option dépend dans le contenu d'audio supportée par le DVD. Si vous sélectionnez
un langage, qui n'est pas supportée par le DVD, cette unité utilisera le langage d'audio par
défaut du DVD.
5. DVD MENU: utilisez-le pour choisir le menu du langage du film. Suivez les instructions
d'opération dans la programmation du DVD LE MENU (UN MENU DU DVD) en
combinaison avec l'option choisie.
9
www.jWIN.com
www.jWIN.com
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.