MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
UX-LP55B
—Besteht aus CA-UXLP55B und SP-UXLP55B
UX-LP55W
—Besteht aus CA-UXLP55W und SP-UXLP55W
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts.
BEDIENUNGSANLEITUNG
LVT2263-005A[E]
0911KMMMDWCDT
© 2011 Victor Company of Japan, Limited
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
ACHTUNG
Die
Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der
Stromversorgung verwendet werden.
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig
zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab).
Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum Abtrennen
des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt ständig
betriebsbereit.
• Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet
die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY
Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet
werden.
ACHTUNG:
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht
das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und
elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die
Limited
ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Victor Company of Japan,
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht
das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die
vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur
von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare
Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen.
Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN
AM GERÄT ANGEBRACHT.
ACHTUNG:
Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann
zu Gehörschäden führen.
ACHTUNG:
Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden.
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und
sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden
Bedingungen aufgestellt werden:
1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2. Seiten/Oben/Hinten: Innerhalb der in der Abbildung
dargestellten Bereiche dürfen sich keine Hindernisse
befinden.
3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein.
Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch
Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm
Höhe.
Vorderansicht
Seitenansicht
ACHTUNG:
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
Vorsichtsmaßregeln
Hinweise zum Netzkabel
•
Wenn Sie verreisen oder längere Zeit außer Haus sind, sollten
Sie vorher den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen.
• Beim Abtrennen der Anlage von der Netzsteckdose ist
grundsätzlich am Stecker selbst zu ziehen, also nicht am
Kabel.
• Berühren Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen.
• Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die Anlage reinigen
oder an einem anderen Ort aufstellen.
• Das Netzkabel darf nicht modifiziert, verdreht, gezerrt oder
mit schweren Gegenständen belastet werden, da dies einen
Brand, elektrischen Schlag oder andere Unfälle verursachen
könnte.
Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser, Staub und hohe
Temperaturen
• Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder
staubigen Ort auf.
• Falls einmal Wasser in die Anlage eingedrungen sein sollte,
müssen Sie sofort die Netzspannung abschalten, den
Stecker von der Netzsteckdose abziehen und dann Ihren
Händler um Rat fragen. Falls der Betrieb der Anlage in
diesem Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr von Brand
und elektrischem Schlag.
• Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung
aus oder stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern
auf.
Hinweise zur Aufstellung
• Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß
oder zu kalt ist—zwischen 5˚C und 35˚C.
• Stellen Sie die Anlage nicht an Orten auf, die Vibrationen
ausgesetzt sind.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf der Anlage.
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen oder
Schäden an der Anlage
• Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände, wie z. B. Draht,
Haarklammern, Münzen o. ä., in die Anlage.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze.
Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die
vom Benutzer gewartet werden können. Falls etwas
schiefgeht, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden
sich an Ihren Fachhändler.
1
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
und Batterien
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische
bzw. elektronische Altgeräte und
Batterien mit diesem Symbol nicht
als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden dürfen. Stattdessen müssen
Produkte
die Produkte zur fachgerechten
Entsorgung, Weiterverwendung und
Wiederverwertung in Übereinstimmung
mit der Landesgesetzgebung sowie den
Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG
einer entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektronischer
Batterie
Hinweis:
Das Zeichen Pb
unterhalb des
Batteriesymbols
gibt an, dass
diese Batterie
Blei enthält.
Geräte und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte
dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und die
Gesundheit, welche durch unsachgemäße
Behandlung der Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen
und dem Recycling dieser Produkte erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem
örtlichen Entsorgungsunternehmen oder
in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung
dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen
ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, besuchen Sie bitte unsere
Webseite http://www.jvc.eu/, auf der Sie
Informationen zur Rücknahme des Produkts
finden.
[Andere Länder außerhalb der
Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen
Union gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen
möchten, halten Sie sich dabei bitte an die
entsprechenden Landesgesetze und andere
Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung
von alten elektrischen bzw. elektronischen
Geräten und Batterien.
Grundlegende und gemeinsame Bedienungen
Richten Sie den Fernbedienungssensor auf die
Vorderseite.
STANDBY-Lämpchen
OGRAM
PR
UDIO IN
TUNER
A
RANDOM
TUNER MODE
USB
CLOCK/
RESUME
UP
SET
DOWN
PTY
Y
TIMER
O STB
SLEEP
AUT
TURBO
SOUBD
REPEAT
DISPLAY
PHONES-Buchse
Stereo-Ministeckerkabel
CD
DIMMER
iPod
MENU/CANCEL
Verwendung von Kopfhörern
• Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder
aufsetzen.
– Durch Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher deaktiviert.
– Die Klangeinstellungen beeinflussen auch den Klang über die Kopfhörer.
• Bei Wiedergabe vom iPod/iPhone kommt kein Ton von den an die Anlage
angeschlossenen Kopfhörern.
HINWEIS:
Schalten Sie die Anlage NICHT bei sehr hoch eingestellter Lautstärke aus (auf Standby); andernfalls kann
der plötzlich einsetzende laute Ton Ihr Gehör, die Lautsprecher und/oder die Kopfhörer beschädigen, wenn
die Anlage ein- oder auf Wiedergabe geschaltet wird.
• Die Bedienverfahren auf Seite 4 bis 6 werden anhand der Fernbedienung
beschrieben, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben. Wenn sich an der
Anlage aber Tasten mit gleichen oder ähnlichen Namen befinden, können diese
ebenfalls für die Bedienung verwendet werden.
• In dieser Anleitung wird der Ausdruck „iPod“ sowohl für iPod als auch iPod touch
und iPhone-Geräte verwendet. Wenn ein iPod touch oder iPhone Gerät spezifisch
beschrieben wird, wird der Ausdruck „iPod touch“ bzw. „iPhone“ verwendet.
Zu
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie
System
Fernbedienung
Anzeige/Ergebnis
Das STANDBY-Lämpchen an der Anlage erlischt/leuchtet auf.
(auf Standby)
Wählen einer Quelle
Siehe „Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts“ auf Seite 4.
• Siehe „Hören von einem iPod/Betrachten von Bildern auf dem iPod“
auf Seite 5.
FADE
MUTING
E
OLUM
V
ASS/TREBLE
B
HBS
Drücken Sie die Taste wiederholt, um „TUNER FM“ oder „AUDIO IN“ zu
wählen.
• Für „TUNER FM“ siehe „Hören von UKW-Sendungen“ auf Seite 5.
• Für „AUDIO IN“ siehe „Hören vom anderen Gerät“ auf Seite 6.
Einstellen der
Einstellbereich: Pegel 0 („VOL MIN“) bis Pegel 40 („VOL MAX“).
Lautstärke
Kurzzeitigen senken
der Lautstärke
Betonen des Klangs
(Sound Turbo)*
Verstärken des
Tiefenklangs (Hyper
—
—
—
Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut,
oder stellen den Lautstärkepegel ein.
Die Anzeige S.TURBO leuchtet auf.
Zum Aufheben dieser Funktion drücken Sie die Taste erneut.
Die Anzeige BASS leuchtet auf.
Zum Aufheben dieser Funktion drücken Sie die Taste erneut.
Bass Sound)*
Einstellen des Tons
(Tiefen/Höhen)
—
Abblenden des
Displays
Drücken Sie die Taste einmal zum Einstellen des Basspegels; zweimal
für den Höhenpegel; und drücken Sie dann VOLUME +/–.
Einstellbereich: –3 bis +3.
Sie können das Displayfenster und das Beleuchtungslämpchen
abblenden.
Bei eingeschalteter Anlage...
Einstellen von Uhr
und Timer
Ändert die
angezeigten
Informationen
—
—
Zur Einstellung der Uhrzeit siehe „Einstellen der Uhrzeit und
Verwendung von Timern“ auf Seite 6.
Die Display-Information wechselt wie folgt um:
FM: Frequenz = (PS)* = (PTY)* = (RT)* = Uhr
CD: Verstrichene Zeit des gegenwärtigen Tracks = Uhr
MP3/WMA: Verstrichene Zeit des gegenwärtigen Tracks = ID3-Tag =
Aktuelle Gruppe/Track = Uhr
* Nur wenn Radio Data System empfangen wird.
* Sound Turbo und Hyper Bass Sound können nicht gleichzeitig verwendet werden.
3
Erste Schritte
Mitgeliefertes Zubehör
Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel
vorhanden sind.
• Fernbedienung, RM-SUXLP6R (× 1)
• Lithiumknopfbatterie CR2025 (× 1)
– Die Batterie ist werkseitig in der Fernbedienung
eingesetzt.
• UKW-Antenne (× 1)
• Schutzblatt (x 1)
Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren
Händler.
Vorbereitung der Fernbedienung
Bei der ersten Verwendung der Fernbedienung ziehen Sie
die Isoliationsfolie heraus.
Isolationsfolie
Ersetzen der Batterie in der Fernbedienung
Lithiumknopfbatterie
(Produktnummer: CR2025)
HINWEISE:
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer
Reichweiter kleiner Kinder ist. Falls ein Kind vesehentlich die
Batterie verschluckt, sofort einen Arzt rufen.
• Um Überhitzen, Bersten oder Brand der Batterie zu vermeiden:
– Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen, zerlegen, erhitzen
oder in ein Feuer werfen.
– Die Batterie nicht zusammen mit anderen
Metallgegenständen ablegen.
– Umwickeln Sie die Batterie beim Entsorgen oder Lagern mit
Klebeband und Isolierstoff.
– Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen Werkzeugen
anstoßen.
• Entsorgen Sie Batterie sachgemäß unter Beachtung aller
gesetzlichen und örtlichen Vorschriften.
VORSICHT:
Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch eingesetzt wird.
Nur durch den selben oder entsprechenden Typ ersetzen.
Anschlüsse
Zum Anschließen
des Monitors
(nicht mitgeliefert)
Videokabel
(nicht mitgeliefert)
Monitor
Rückansicht
An eine Wandsteckdose
Stecken Sie den Netzstecker erst ein, nachdem alle
Verbindungen hergestellt sind.
Zum Anschließen der UKW-Antenne (mitgeliefert)
Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen.
Für besseren UKW-Empfang
UKW-Antenne (mitgeliefert)
Trennen Sie die mitgelieferte UKWAntenne ab, und schließen Sie eine UKWAußenantenne mit einem 75 Ω-Draht mit
Koaxstecker (IEC oder DIN45325) an.
2 4
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind.
UKW-Außenantenne
(nicht mitgeliefert)
HINWEISE:
• Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel
oder Netzkabel berühren. Halten Sie außerdem die Antennen von Metallteilen der
Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter
Empfang verursacht werden.
• Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher richtig und fest angeschlossen sind.
• Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige Polung der
Lautsprecherklemmen: rote Farbe an (+) und schwarze Farbe an (–).
• NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeder Klemme anschließen.
• NICHT zulassen, dass der Leiter der Lautsprecherkabel metallische Teile der Anlage
berührt.
Zum Anschließen der Lautsprecherkabel
Gedrückt halten
EinsetzenFreigeben
Rot
Vom rechten
Lautsprecher
Schwarz
Vom linken
Lautsprecher
Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts
Diese Anlage kann abspielen...
– CD.
– CD-R/CD-RW, aufgenommen im Audio-CD-Format (CD-DA) oder
aufgenommene MP3/WMA-Dateien im ISO 9660-Format.
– USB-Massenspeichergerät, das MP3/WMA-Dateien enthält.
• Bei der Wiedergabe eines MP3- oder WMA-Tracks leuchtet die MP3- oder WMAAnzeige.
Einlegen einer Disc (nur an der Anlage)
1
2
3
Drücken Sie um das Disc-Fach zu öffnen.
• Bei Verwendung einer Single-Disc setzen Sie
diese in den inneren Kreis des Disc-Fachs.
Drücken, um das Disc-Fach zu schließen.
Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USB Flash Memory-Gerät, einen
MP3-Player, einen Multimedia-Kartenleser usw. an der Anlage anschließen.
Vorderansicht
USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
oder
USB-Speicher
(nicht mitgeliefert)
HINWEISE:
•
Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein USB 2.0-Kabel mit einer Länge
von weniger als 1 m.
• USB-Massenspeichergerät wird über die Klemme USB MEMORY geladen, wenn die
Anlage eingeschaltet ist. (Manche USB-Massenspeichergeräte können nur über die USBKlemme geladen werden, wenn „USB“ als Quelle gewählt ist.)
• Sie können keinen Computer an den USB MEMORY-Anschluss des Systems anschließen.
• Trennen Sie nicht das USB-Massenspeichergerät ab, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
Dies könnte zu einer Fehlfunktion sowohl an dieser Anlage als auch am betreffenden
Gerät führen.
• Die Wiedergabe vom USB-Massenspeichergerät kann durch Störgeräusche und statische
Elektrizität gestört werden. In diesem Fall trennen Sie das USB-Massenspeichergerät
ab, schalten die Anlage aus, und schließen das USB-Massenspeichergerät wieder an,
nachdem die Anlage wieder eingeschaltet ist.
Sperre der Disc-Ausgabe (nur an der Anlage)
Sie können das Disc-Fach sperren, so dass die eingesetzte Disc nicht entnommen
werden kann.
1
2
3
Zum Aufheben der Sperre, das gleiche Verfahren wiederholen.
Während kein USB-Gerät angeschlossen ist, wählen Sie „USB“
als Quelle.
Drücken Sie kurz.
Halten Sie mehr als 2 Sekunden gedrückt.
Grundlegende Disc/USB-Massenspeichergerät-Bedienverfahren
Zu
Wiedergeben der Disc
Abspielen Sie des USBMassenspeichergeräts
Stoppen der
Wiedergabe
Wählen eines Tracks
Wählen einer Gruppe
(nur MP3/WMA)
Vorwärts/RückwärtsSuchlauf
Ändern der DisplayInformation
HINWEISE:
• Wenn keine Disc eingesetzt ist oder kein USB-Massenspeichergerät angeschlossen ist,
erscheint „NO DISC“ oder „NO USB“ im Hauptdisplay.
• Wenn MP3/WMA-Dateien nicht auf der Disc oder im USB-Massenspeichergerät
aufgenommen sind, erscheint „NO PLAY“ oder „NO DATA“ im Hauptdisplay.
Lesezeichen-Wiedergabe
Drücken Sie RESUME zum Aktivieren von Lesezeichen-Wiedergabe, so dass die
RESUME-Anzeige aufleuchtet.
Wenn Sie die Wiedergabe bei einer der folgenden Bedienungen stoppen,
speichert diese Anlage den Anfang des gestoppten Tracks auf der Disc oder auf
dem USB-Massenspeichergerät.
– Einmaliges Drücken von 7
– Ändern der Quelle
Wenn Sie die Wiedergabe erneut starten, beginnt die Wiedergabe vom Anfang
des gestoppten Tracks.
Zum Löschen des Speichers drücken Sie 7 bei gestoppter Wiedergabe, öffnen
Sie das Disc-Fach oder trennen Sie das USB-Massenspeichergerät ab.
• Wenn Sie den Speicher löschen und die Wiedergabe starten, beginnt die
Wiedergabe vom ersten Track
Zum Deaktivieren der Lesezeichen-Wiedergabe, drücken Sie RESUME erneut.
HINWEIS:
Diese Funktion arbeitet nicht bei Programmwiedergabe.
Drücken Sie
Anzeige/Ergebnis
• Aktuelle Tracknummer und verflossene
Spielzeit.
• Drücken Sie die Taste bei der Wiedergabe
erneut, um auf Pause zu schalten.
• Bei gestoppter Wiedergabe erscheint
die gesamte Track-Zahl und die gesamte
Spielzeit (für MP3/WMA-Dateien, die
Gruppen-Nummer und Stück-Nummer).
Wählen Sie die nächsten Tracks.
Zum Zurückgehen zum Anfang des aktuellen
oder der vorherigen Tracks.
Wählen Sie die nächsten Gruppen.
Wählen Sie die vorherigen Gruppen.
Gedrückt halten, um den Track bei der
Wiedergabe vorzuspulen.
Zum Stoppen des Suchlaufs, lassen Sie die
Taste los.
Drücken, um den Track bei der Wiedergabe
vorzuspulen.
Zum Stoppen des Suchlaufs, drücken Sie 6.
Gedrückt halten, um den Track bei der
Wiedergabe rückzuspulen.
Zum Stoppen des Suchlaufs, lassen Sie die Taste los.
Drücken, um den Track bei der Wiedergabe
rückzuspulen.
Zum Stoppen des Suchlaufs, drücken Sie 6.
Drücken Sie wiederholt.
Wiederholt abspielen—Wiederholwiedergabe
1
2
Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Wiederholmodus wie
folgt anzugeben:
: Wiederholt den aktuellen (oder
angegebenen) Track.
: Wiederholt alle Tracks der
gegenwärtigen Gruppe (nur MP3/WMA).
ALL: Wiederholt alle Tracks.
Keine Anzeige (aus): Normale Wiedergabe
oder
Programmieren der Abspielreihenfolge—
Programmwiedergabe
1
2
oder
3
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 um weiteres gewünschtes Stück zu
4
programmieren.
• Wenn Sie versuchen, einen 33. Track zu programmieren, erscheint „PRG
FULL“.
5
Bedienvorgänge für Programmwiedergabe (im Programm-Stoppbetrieb)
• Zum Prüfen der Programminhalte, drücken Sie SET wiederholt.
• Zum Hinzufügen von Tracks wiederholen Sie, nachdem „- - -“ durch
wiederholtes Drücken von SET im Display erscheint, die Schritte 2 und 3 oben.
• Zum Löschen oder Beenden des Programms drücken Sie 7.
– Das gespeicherte Programm wird nicht bewahrt.
Im Stoppbetrieb drücken, bis die PRGM (Programm)-Anzeige
leuchtet.
Wählen Sie eine Tracknummer.
Drücken Sie die Taste zur Programmierung des gewählten
Tracks.
oder
Die Tracks werden in der programmierten Reihenfolge
wiedergegeben.
Zufällige Wiedergabe von Titeln—Zufallswiedergabe
1
Bedienvorgänge für Zufallswiedergabe
• Zum Überspringen eines Tracks, drücken Sie ¢.
• Zum Zurückgehen zum Anfang des aktuellen Tracks drücken Sie 4.
• Zum Verlassen der Zufallswiedergabe drücken Sie RANDOM, so dass die RND
(Zufall)-Anzeige bei der Wiedergabe verschwindet.
Drücken Sie die Taste, so dass die RND- (Zufall-) Anzeige
aufleuchtet und die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge startet.
10 20 30 9060 120
150180OFF
Hören von einem iPod/Betrachten von Bildern auf dem iPod
Anschließen eines iPod
Drücken Sie PUSH-OPEN, um die Direkt-Docking-Station für
iPod zu öffnen.
Vorderansicht
Dock-Adapter (im
Lieferumfang des iPods
enthalten oder separat
erhältlich)
So trennen Sie den Dock-Adapter vom Docking:
Ziehen Sie den Dock-Adapter mit dem Fingernagel oder
einem spitzen Werkzeug unter Verwendung des Schlitzes
hoch.
• Achten Sie darauf, nicht die Fingerspitzen zu verletzen
oder die Klemmen des Docks zu beschädigen.
Wenn der iPod die Einheit berührt, bringen Sie das
Schutzblatt (mitgeliefert) an der Vorderseite der Einheit an.
• Verwenden Sie den Dock-Adapter (im Lieferumfang des
iPods enthalten oder separat erhältlich) beim Anschließen
eines iPod.
• Wenn Sie die Direkt-Docking-Station schließen, nehmen
Sie den Dock-Adapter ab.
• Stellen Sie immer die Lautstärke an der Anlage auf
Minimum ein, bevor ein iPod angeschlossen wird. Stellen
Sie die Lautstärke nach dem Starten der Wiedergabe ein.
• Schließen Sie den iPod NICHT an oder trennen ihn ab,
wenn die Anlage eingeschaltet ist.
• Sie können jedoch keine Daten von dieser Anlage zu Ihrem
iPod übertragen.
• Tragen Sie nicht die Anlage mit angeschlossenem iPod. Sie
könnten sie fallenlassen oder versehentlich Schäden an der
Docking-Station für iPod verursachen.
• Berühren Sie nicht die Steckerkontakte am iPod oder die
Anschlusskontakte in der Docking-Station für iPod direkt.
Dadurch kann die Steckverbindung beschädigt werden.
• Vor dem Betrachten eines Videos/Bildes von Ihrem iPod
auf Ihrem Monitor nehmen Sie die entsprechenden
Einstellungen am iPod vor. Für Einzelheiten zur Einstellung
siehe Bedienungsanleitung für den iPod.
Setzen Sie den
iPod direkt an die
Steckerkontakte an.
Steckerkontakte
Apple iPod
(getrennt
erhältlich)
Allgemeine iPod-Bedienschritte
Zu
Drücken Sie
Wiedergaben
von einem
iPod
Wählen
eines Tracks
Vorwärts/
RückwärtsSuchlauf
Aufrufen
des Menüs/
Zurückgehen
zum zuletzt
gezeigten
Menü
Wählen
eines Punkts
im Menü
Wiedergabe
in zufälliger
Reihenfolge
Wiederholte
Wiedergabe
Ändern der
DisplayInformation
oder
Einstellen des Videoausgangs von iPod
Wählen Sie vor der Wiedergabe eines Videos den
geeigneten Videoausgang, um ein Video/Bild auf dem
Monitor des iPod zu betrachten.
Halten Sie die Taste länger als 2 Sekunden
gedrückt, um den Video-Ausgang beim
Einschalten der Anlage umzuschalten. („VOUT
ON“ ist werkseitig eingestellt.)
• VOUT ON: Zeigt Video/Bild auf dem
angeschlossenen Monitor an.
• VOUT OFF: Zeigt Video/Bild auf dem iPod an.
Anzeige/Ergebnis
Die Anlage erkennt den iPod
und startet die Wiedergabe.
• Drücken Sie die Taste bei der
Wiedergabe erneut, um auf
Pause zu schalten.
• Zum Ausschalten des iPod
diese Taste gedrückt halten.
Drücken, um bei der
Wiedergabe die nächsten
Tracks zu wählen.
Drücken, um bei der
Wiedergabe zum Anfang der
laufenden oder vorherigen
Tracks zu gehen.
Drücken, um den Track bei der
Wiedergabe vorzuspulen.
Zum Stoppen des Suchlaufs,
drücken Sie 6.
Drücken, um den Track bei der
Wiedergabe rückzuspulen.
Zum Stoppen des Suchlaufs,
drücken Sie 6.
—
•
Die UP/DOWN-Tasten arbeiten
auf gleiche Weise wie die
Bedienung des Clickwheels
am iPod im/gegen den
Uhrzeigersinn.
(Einzelheiten siehe
Bedienungsanleitung des iPod.)
• Einzelheiten siehe
Bedienungsanleitung des
iPod.
• Einzelheiten siehe
Bedienungsanleitung des
iPod.
Drücken Sie wiederholt.
Hören von UKW-Sendungen
Tuner-Grundbetrieb
Zu
Wählen
eines UKWWellenbereichs
Wählen einer
Frequenz
Abstimmen
auf einen
Festsender
Ändern Sie
den UKWEmpfangsmodus
(Wenn eine UKWStereosendung
schwer zu
empfangen)
Einstellung von Festsendern
Sie können die 30 UKW-Festsender manuell eingeben.
Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben
1
gewünschten Sender ab.
2
3
oder
4
Drücken Sie
oder
oder
Drücken, um den FestsendernummerEingabemodus zu aktivieren.
• Beenden Sie die folgenden Schritte,
während die Anzeige im Display blinkt.
Drücken Sie die Taste, um eine
Festsendernummer für den zu speichern
gewünschten Sender zu wählen.
Drücken, um den Sender zu speichern.
Anzeige/Ergebnis
Drücken wiederholt, bis der
UKW-Wellenbereich gewählt
ist.
Halten Sie mehr als 2
Sekunden gedrückt.
Die Anlage startet den
Sendersuchlauf und stoppt,
wenn ein Sender mit
ausreichender Signalstärke
abgestimmt ist.
• Wenn ein UKW-Programm
in Stereo ausgestrahlt
wird, leuchtet die Anzeige
ß (Stereo) auf (nur bei
gutem Empfang).
• Drücken Sie die Taste
während des Such-Betriebs
zum Stoppen.
• Drücken Sie die Taste
wiederholt, um die
Frequenz Schritt für Schritt
zu ändern.
Drücken, um dessen
Voreinstellungsnummer zu
wählen.
• Zur Eingabe von
Festsendern siehe unten.
Drücken, um den Empfang
zu verbessern.
Die Anzeige ˜ (mono)
leuchtet auf.
Der Stereoeffekt geht
verloren.
Zum Zurückschalten auf
Stereo-Effekt drücken Sie die
Taste erneut.
Empfang von UKW-Sendern mit Radio
Data System
Das Radio Data System ermöglicht es UKW-Sendern,
gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche
Signale auszustrahlen, die Textinformationen enthalten.
Bei dieser Anlage können Sie die folgenden Typen von Radio
Data System-Signalen empfangen.
PS (Sendername): Zeigt bekannte Sendernamen an.
PTY (Programmtyp): Zeigt die Art der ausgestrahlten
RT (Radiotext): Zeigt die vom Sender übertragenen
Programms an.
Textmeldungen an.
HINWEIS:
Wenn Sie mehr über Radio Data System erfahren wollen,
besuchen Sie <http://www.rds.org.uk>.
Ändern der Radio Data System-
Informationen
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die
Information wie folgt um:
HINWEIS:
Wenn keine Radio Data System-Signale von einem Sender
ausgestrahlt werden, erscheint „NO PS“, „NO PTY“ oder „NO RT“.
Suchen von Sendungen mit PTY-Codes
(PTY-Suche)
Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsendern
(siehe linke Spalte) durch Angabe der PTY-Codes aufsuchen.
1
2
oder
3
• Der Suchlauf kann jederzeit durch drücken von PTY
abgebrochen werden.
• Zum Fortsetzen des Suchlaufs, nachdem bei einem
ungewünschten Sender gestoppt wird, drücken Sie PTY,
während die Anzeigen im Display blinken.
HINWEIS:
Wenn kein Programm gefunden wird, erscheint „NO PTY“.
Drücken Sie die Taste wiederholt, bis
„SEARCH“ erscheint, um auf den PTYCode-Einstellmodus zu schalten.
Wählen Sie einen PTY-Code.
Die Anlage sucht 30 UKW-Festsender ab,
stoppt wenn der gewünschte Sender
gefunden ist, und stimmt diesen Sender
ab.
Weitere Informationen zu dieser Anlage
Grundlegende und gemeinsame Bedienungen
(siehe Seite 3)
• Durch Drücken einer der Quellentasten wird die Anlage
ebenfalls eingeschaltet und die Wiedergabe gestartet, wenn
die Quelle bereit oder angeschlossen ist.
Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts
(siehe Seite 4)
• Diese Anlage lässt keine sog. „packet write“ Discs zu.
• Für MP3/WMA-Wiedergabe...
– In dieser Anleitung werden die Ausdrücke „Datei“ und
„Track“ mit gleicher Bedeutung für MP3/WMA-Vorgänge
verwendet.
– Diese Anlage kann nur die Tag-Daten (Version 1) zeigen.
– MP3/WMA-Discs erfordern eine längere Auslesezeit als
normale CDs. (Das liegt an der Komplexität der Gruppe/
Datei-Konfiguration.)
– Manche MP3/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben
werden und werden übersprungen. Das ist ein Resultat
ihrer Aufnahmeverfahren und Bedingungen.
– Bei der Herstellung von MP3/WMA-Discs verwenden Sie
ISO 9660 mit Level 1 oder Level 2 als Disc-Format.
–
Die Anlage kann MP3/WMA-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3> oder <.wma> abspielen
(ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben).
– Wir empfehlen, jede MP3/WMA-Datei mit einer
Samplingrate von 44,1 kHz und Bitrate von 128 kbps zu
erstellen. Diese Anlage kann nicht Dateien abspielen, die
mit einer Bitrate von weniger als 64 kbps erstellt wurden.
–
Die Wiedergabereihenfolge von MP3/WMA-Tracks kann sich
von der beabsichtigten unterscheiden. Wenn ein Ordner
nicht MP3/WMA-Tracks enthält, werden sie ignoriert.
• Verwenden Sie nicht die folgenden USB-Geräte...
– Solche, deren Stärke über 5 V ist und 500 mA übersteigt.
– Solche, die mit speziellen Funktionen wie
Datenschutzfunktionen ausgestattet sind.
– Solche, die in 2 oder mehr Partitionen unterteilt sind.
• Für die Wiedergabe vom USB-Massenspeichergerät...
– Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts
müssen Sie auch dessen betreffende
Bedienungsanleitung beachten.
– Schließen Sie jeweils ein USB-Massenspeichergerät zur
Zeit an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.
– Diese Anlage ist mit USB 2.0 Full Speed kompatibel.
– Sie können MP3/WMA-Dateien in einem USB-
Massenspeichergerät abspielen (maximale
Datenübertragungsrate: 2 Mbps).
–
Sie können nicht größere Dateien als 2 Gigabyte abspielen.
– Diese Anlage kann bestimmte USB-Massenspeichergerät
nicht abspielen und unterstützt nicht DRM (Digital Rights
Management).
•
Diese Anlage kann bis zu 255 Gruppen auf einer Disc erkennen
Die Gesamtzahl der von der Anlage erkennbaren Gruppen und
tracks (in einer Disc) beträgt 512 (für MP3/WMA).
• Diese Anlage kann bis zu 99 Gruppen und 999 Tracks (mit
einer Gesamtzahl von 255 Tracks in einer Gruppe) auf einem
USB-Massenspeichergerät erkennen.
Hören von einem iPod/Betrachten von Bildern auf dem
iPod (siehe Seite 5)
• Kompatible iPod-Modelle:
iPod touch (vierte Generation)
iPod touch (dritte Generation)
iPod touch (zweite Generation)
iPod touch
iPod classic
iPod nano (sechste Generation) *
iPod nano (fünfte Generation)
iPod nano (vierte Generation)
iPod nano (dritte Generation)
iPod nano (zweite Generation) –
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* Nur für Standbild
• Klangverzerrungen können auftreten, wenn Audioquellen
mit hohen Aufnahmepegeln wiedergegeben werden.
Wenn Verzerrung auftritt, wird empfohlen, den Equalizer am
iPod auszuschalten. Für Information zur Bedienung des iPod
siehe Bedienungsanleitung des iPod.
Einstellen der Uhrzeit und Verwendung von Timern
(siehe Seite 6)
• Sie können die Uhr und den Täglich-Timer einstellen,
während die Anlage eingeschaltet ist. Beim Einstellen von
Uhr oder Täglich-Timer schaltet das Display ein.
• Es kann sein, daß die Uhr ein bis zwei Minuten pro Monat
vor- oder nachgeht. In diesem Fall muss die Uhrzeit neu
eingestellt werden.
• Die Uhrzeit- und Timer-Eingaben werden, wenn der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die
Stromversorgung ausfällt, sofort gelöscht. Sie müssen zuerst
die Uhr einstellen, und danach erneut den Timer.
Timer-Priorität:
• Wenn Sie den Einschlaf-Timer aktivieren, nachdem
der Täglich-Timer mit der Wiedergabe der gewählten
Signalquelle begonnen hat, wird die Einstellung des
Täglich-Timers aufgehoben.
Hergestellt für Audio Video
5 7
Display-Information
RESUME-Anzeige (Siehe Seite 4.)
S.TURBO (Sound Turbo)-Anzeige (Siehe Seite 3.)
Dateityp-Anzeigen (Siehe Seite 4.)
Wiedergabemodus-Anzeigen (Siehe Seite 4.)
Quellsignal-Anzeigen
Hauptdisplay
BASS-Anzeige (Siehe Seite 3.)
Tuneranzeige
UKW-Empfangsanzeigen (Siehe Seite 5.)
Timermodus-Anzeigen
(Siehe Seite 6.)
SLEEP-Anzeige (Siehe Seite 6.)
A.STBY (Auto Standby)-Anzeige (Siehe Seite 6.)
Hören vom anderen Gerät
Vorderansicht
Digitaler Audio-Player usw.
Zum Audio-Ausgang (oder
Stereo-Ministeckerkabel
(nicht mitgeliefert)
1
2
3
4
Stellen Sie die Lautstärke auf Minimalwert.
Drücken wiederholt, um „AUDIO IN“ zu
wählen.
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen
Gerät.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Zum Einstellen des Audio-Eingangspegels
Wenn der Klang von dem an die Buchse AUDIO IN
angeschlossenen anderen Gerät zu laut oder nicht laut
genug ist, können Sie den Audioeingangspegel über die
Buchse AUDIO IN ändern (ohne die Lautstärke zu regeln).
Halten Sie die Taste länger als 2 Sekunden
gedrückt, während „AUDIO IN“ als Quelle
gewählt ist.
Sie können einen der drei Pegel wählen, wie
folgt:
Mit zunehmender Zahl wird der Ton lauter.
Kopfhörer-Ausgang usw.)
Einstellen der Uhrzeit und Verwendung von Timern
Einstellung der Uhr
Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie nicht den
Täglich-Timer und den Einschlaf-Timer verwenden.
• „0:00“ blinkt im Hauptdisplay, bis Sie die Uhr einstellen.
1
2
oder
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drücken Sie
MENU/CANCEL.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den
Uhreinstellung-Modus zu aktivieren.
Stellen Sie die Stunde und dann die
Minute ein.
Einstellung des Einschlaf-Timers
Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Zeit (in
Minuten) einzustellen, und zwar wie folgt:
Die Anzeige SLEEP leuchtet auf.
• Um die Restzeit bis zum Ausschalten der Anlage zu
prüfen, drücken Sie die Taste einmal.
Automatisches Ausschalten der
Anlage—AUTO STANDBY-Funktion
(nur für CD/USB)
Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Anzeige
A.STBY im Display aufleuchtet.
• Die A.STBY-Anzeige beginnt zu blinken,
nachdem die Wiedergabe stoppt.
Wenn ca. 3 Minuten lang keine Bedienung
erfolgt, schaltet die Anlage aus.
Zum Aufheben dieser Funktion drücken und erneut halten.
Einstellung des Täglich-Timers
Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Ihrer
Lieblingsmusik aufwachen.
• Sie können drei Einstellungen für den Täglich-Timer
speichern.
• Stimmen Sie vorher auf einen Sender ab, setzen eine CD ein
oder schließen ein USB-Massenspeichergerät/iPod an der
Anlage an.
1
2
oder
3
• Zum Verlassen der Timereinstellung drücken Sie MENU/
CANCEL nach Bedarf.
• Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken
Sie MENU/CANCEL. Sie können zum vorherigen Schritt
zurückkehren.
Zum Ausschalten des Täglich-Timers
1 Drücken Sie die Taste wiederholt, um „DAILY 1“, „DAILY 2“
oder „DAILY 3“ zu wählen.
2
Drücken Sie CLOCK/TIMER wiederholt, um
die gewünschte Täglich-Timer-Nummer
anzuzeigen ( 1/ 2/ 3 leuchtet auf),
und drücken Sie dann SET während DAILY
1, DAILY 2 oder DAILY 3 angezeigt wird.
1 Stellen Sie die Stunde und dann die
Minute für die Einschaltzeit ein.
2 Stellen Sie die Stunde und dann die
Minute für die Ausschaltzeit ein.
3 Wählen Sie die Wiedergabequelle —
„CD“, „USB“, „TUNER FM“ oder „IPOD“.
4 Wählen Sie den Lautstärkepegel.
• Sie können den Lautstärkepegel
einstellen – „VOLUME 0“ (VOL MIN)
bis „VOLUME 40“ (VOL MAX). Wenn
Sie „VOLUME – –“ wählen, ist die
Lautstärke auf den beim letzten
Ausschalten der Anlage eingestellten
Pegel eingestellt.
Schalten Sie die Anlage aus.
• Wenn die Einschaltzeit des Timers
erreicht ist, stellt die Anlage die
Lautstärke allmählich auf den
Vorgabewert ein.
• Während der Täglich-Timer aktiviert ist,
leuchtet die Anzeige
im Display auf.
Wartung
Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie Ihre
Discs und Mechanismen immer sauber.
Umgang mit Discs
• Entnehmen Sie die Disc aus ihrer Hülle, indem Sie immer
den Mittenhalter der Hülle leicht eindrücken und die Disc
an den Rändern haltend herausheben.
• Berühren Sie nicht die glänzende Seite der Disc, und biegen
Sie die Disc nicht.
• Setzen Sie die Disc nach der Verwendung in die Hülle
zurück.
• Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche der Disc zu
zerkratzen, wenn Sie sie in ihre Hülle zurücksetzen.
• Schützen Sie die Disc for direktem Sonnenlicht, extremen
Temperaturen und Feuchtigkeit.
Zum Reinigen der Disc:
• Wischen Sie die Disc mit einem weichen Lappen gerade
von der Mitte nach außen hin ab.
Reinigung der Anlage
• Flecken müssen mit einem weichen Lappen abgewischt
werden. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage einen
Lappen mit wässriger, neutraler Spülmittellösung tränken,
gut auswringen, die Anlage abwischen, und dann mit
einem trockenen Lappen trockenwischen.
• Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage,
Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu vermeiden,
auf folgendes achten:
– NICHT gewaltsam abwischen.
– NICHT mit Lösungsmitteln wie Verdünner oder Benzol
abwischen.
– NICHT flüchtige Substanzen wie etwa Insektensprays
darauf sprühen.
– NICHT Gummi- oder Plastikteile längere Zeit in Berührung
lassen.
JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen
Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät oder iPod
bei der Verwendung dieser Anlage.
Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene
Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• „Made for iPod“ and „Made for iPhone“ mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with
iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Störungssuche
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie
zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu
finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen.
Allgemein
Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden.
\ Der Netzstecker ist nicht ganz eingesteckt. Schließen Sie
ihn ordnungsgemäß an.
Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben,
bevor Sie fertig sind.
\ Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren.
Bedienungsvorgänge werden deaktiviert.
\ Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion
wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den
Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein.
Unfähig, das System von der Fernbedienung zu steuern.
\ Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung
und dem Fernbedienungssensor an der Anlage.
\ Die Batterien sind erschöpft.
Kein Ton.
\ Lautsprecherverbindungen sind falsch oder locker.
\ Kopfhörer sind angeschlossen.
Disc/USB-Massenspeichergerät-Bedienverfahren
Die Disc/das USB-Massenspeichergerät spielt nicht ab.
\ Die Disc ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disc mit
der Beschriftungsseite nach oben weisend ein.
\ Die Disc ist im „Packet writing (UDF-Dateisystem)“
aufgenommen worden. Sie kann nicht wiedergegeben
werden. Überprüfen Sie die Dateien, die Sie wiedergeben
möchten.
\ Das USB-Massenspeichergerät ist nicht richtig
angeschlossen.
MP3/WMA-Gruppen und Tracks werden nicht
erwartungsgemäß abgespielt.
\ Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn
Gruppen und Tracks aufgenommen werden. Dies hängt
von der Schreibanwendung ab.
Der Klang von der Disc/dem USB-Massenspeichergerät
weist Unterbrechungen auf.
\ Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig.
\ MP3/WMA-Dateien wurden nicht richtig in das USB-
Massenspeichergerät kopiert.
Ton vom USB-Massenspeichergerät ist unterbrochen.
\ Rauschen und statische Elektrizität können den
Ton stoppen. In diesem Fall trennen Sie das USBMassenspeichergerät ab, schalten die Anlage aus, und
schließen das USB-Massenspeichergerät wieder an,
nachdem die Anlage wieder eingeschaltet ist.
Das Disc-Fach öffnet oder schließt sich nicht.
\ Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
\ Die Disc-Auswurf ist unterbunden (siehe Seite 4).
iPod-Bedienverfahren
Der iPod spielt nicht, aber „CONNECT“ erscheint im Display.
\ Die Batterie des iPod ist schwach oder leer. Laden Sie die
Batterie des iPod.
Bedienung des Radios
Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen.
\ Antennenverbindungen sind falsch oder locker.
\ Die UKW-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt und
platziert.
\ Elektrostatische Entladung von Ihrem Körper kann
Rauschen verursachen. In diesem Fall schalten Sie die
Anlage aus und wieder ein.
Timer-Funktionen
Täglich-Timer arbeitet nicht.
\ Die Anlage war bei Erreichen der Einschaltzeit bereits
eingeschaltet. Der Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter
Anlage.
Technische Daten
Verstärkersektion
AUSGANGSLEISTUNG:
60 W (30 W + 30 W) bei 6 Ω (10% Klirrfaktor)
Lautsprecherimpedanz: 6 Ω – 16 Ω
Audio-Eingang:
Digitaleingang: USB MEMORY
Tuner-Sektion
UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz - 108,00 MHz
CD-Player-Sektion
Dynamikumfang: 88 dB
Signal-Rauschabstand: 85 dB
Gleichlaufschwankungen: Unmessbar
iPod-Sektion
iPod-Ausgangsleistung: DC 5 V 1 A
VIDEO OUT: FBAS
USB-Speicher
USB-Spezifikation: Kompatibel mit USB 2.0 Full-
Kompatibles Gerät: Massenspeichergerät
Kompatibles Dateisystem: FAT16, FAT32
Bus-Stromversorgung: DC 5 V
AUDIO IN: STEREO MINI-Eingang x 1
Speed
500 mA
Allgemein
Betriebsstromanforderungen:
Leistungsaufnahme: 35 W (eingeschaltet)
0,50 W oder weniger (Standby-
Abmessungen (ca.): 165 mm x 259 mm x 258 mm
Gewicht (ca.): 2,0 kg
Wechselstrom 230 V , 50 Hz
Ca. 8 W (Täglich-Timer-Modus)
Modus)
(B x H x T)
Lautsprecher
Lautsprechereinheiten:
Impedanz: 6 Ω
Abmessungen (ca.): 140 mm x 250 mm x 188 mm
Gewicht (ca.): je 1,4 kg
Unangekündigte Änderungen der technischen Daten und
des Designs bleiben jederzeit vorbehalten.
10 cm x 1; 1,5 cm x 1
(B x H x T)
6 8