JVC UX-LP55B, UX-LP55W Instruction Manual [de]

CD
USB
UP
DOWN
DISPLAY
REPEAT
CD
USB
PROGRAM
SET
CD
USB
RANDOM
CD
USB
iPod
AUDIO IN
TUNER
VOLUME
FADE
MUTING SOUND TURBO
HBS
VOLUME
BASS/TREBLE
DIMMER
CLOCK/
TIMER
DISPLAY
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
UX-LP55B
—Besteht aus CA-UXLP55B und SP-UXLP55B
UX-LP55W
—Besteht aus CA-UXLP55W und SP-UXLP55W
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts.
BEDIENUNGSANLEITUNG
LVT2263-005A[E]
0911KMMMDWCDT
© 2011 Victor Company of Japan, Limited
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
ACHTUNG
Die
Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt ständig betriebsbereit.
• Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet
die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY
Leuchte. Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ACHTUNG:
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht
das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Limited
ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland
Victor Company of Japan,
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht
das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare
Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
ACHTUNG:
Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen.
ACHTUNG:
Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden.
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2. Seiten/Oben/Hinten: Innerhalb der in der Abbildung dargestellten Bereiche dürfen sich keine Hindernisse befinden.
3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Vorderansicht
Seitenansicht
ACHTUNG:
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
Vorsichtsmaßregeln
Hinweise zum Netzkabel
Wenn Sie verreisen oder längere Zeit außer Haus sind, sollten Sie vorher den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen.
• Beim Abtrennen der Anlage von der Netzsteckdose ist grundsätzlich am Stecker selbst zu ziehen, also nicht am Kabel.
• Berühren Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen.
• Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die Anlage reinigen oder an einem anderen Ort aufstellen.
• Das Netzkabel darf nicht modifiziert, verdreht, gezerrt oder mit schweren Gegenständen belastet werden, da dies einen Brand, elektrischen Schlag oder andere Unfälle verursachen könnte.
Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser, Staub und hohe Temperaturen
• Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
• Falls einmal Wasser in die Anlage eingedrungen sein sollte, müssen Sie sofort die Netzspannung abschalten, den Stecker von der Netzsteckdose abziehen und dann Ihren Händler um Rat fragen. Falls der Betrieb der Anlage in diesem Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr von Brand und elektrischem Schlag.
• Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung aus oder stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern auf.
Hinweise zur Aufstellung
• Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist—zwischen 5˚C und 35˚C.
• Stellen Sie die Anlage nicht an Orten auf, die Vibrationen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf der Anlage.
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen oder Schäden an der Anlage
• Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände, wie z. B. Draht, Haarklammern, Münzen o. ä., in die Anlage.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze.
Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Falls etwas schiefgeht, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler.
1
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen
Produkte
die Produkte zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer
Batterie
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
Geräte und Batterien zugeführt werden. Die korrekte Entsorgung dieser Produkte
dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu/, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Geräten und Batterien.
Grundlegende und gemeinsame Bedienungen
Richten Sie den Fernbedienungssensor auf die Vorderseite.
STANDBY-Lämpchen
OGRAM
PR
UDIO IN
TUNER
A
RANDOM
TUNER MODE
USB
CLOCK/
RESUME
UP
SET
DOWN
PTY
Y
TIMER
O STB
SLEEP
AUT
TURBO
SOUBD
REPEAT
DISPLAY
PHONES-Buchse
Stereo-Ministeckerkabel
CD
DIMMER
iPod
MENU/CANCEL
Verwendung von Kopfhörern
• Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
– Durch Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher deaktiviert. – Die Klangeinstellungen beeinflussen auch den Klang über die Kopfhörer.
• Bei Wiedergabe vom iPod/iPhone kommt kein Ton von den an die Anlage angeschlossenen Kopfhörern.
HINWEIS:
Schalten Sie die Anlage NICHT bei sehr hoch eingestellter Lautstärke aus (auf Standby); andernfalls kann der plötzlich einsetzende laute Ton Ihr Gehör, die Lautsprecher und/oder die Kopfhörer beschädigen, wenn die Anlage ein- oder auf Wiedergabe geschaltet wird.
• Die Bedienverfahren auf Seite 4 bis 6 werden anhand der Fernbedienung beschrieben, wenn nicht ausdrücklich anders angegeben. Wenn sich an der Anlage aber Tasten mit gleichen oder ähnlichen Namen befinden, können diese ebenfalls für die Bedienung verwendet werden.
• In dieser Anleitung wird der Ausdruck „iPod“ sowohl für iPod als auch iPod touch und iPhone-Geräte verwendet. Wenn ein iPod touch oder iPhone Gerät spezifisch beschrieben wird, wird der Ausdruck „iPod touch“ bzw. „iPhone“ verwendet.
Zu
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie
System
Fernbedienung
Anzeige/Ergebnis
Das STANDBY-Lämpchen an der Anlage erlischt/leuchtet auf.
(auf Standby)
Wählen einer Quelle
Siehe „Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts“ auf Seite 4.
• Siehe „Hören von einem iPod/Betrachten von Bildern auf dem iPod“ auf Seite 5.
FADE MUTING
E
OLUM
V
ASS/TREBLE
B
HBS
Drücken Sie die Taste wiederholt, um „TUNER FM“ oder „AUDIO IN“ zu wählen.
• Für „TUNER FM“ siehe „Hören von UKW-Sendungen“ auf Seite 5.
• Für „AUDIO IN“ siehe „Hören vom anderen Gerät“ auf Seite 6.
Einstellen der
Einstellbereich: Pegel 0 („VOL MIN“) bis Pegel 40 („VOL MAX“).
Lautstärke
Kurzzeitigen senken der Lautstärke
Betonen des Klangs (Sound Turbo)*
Verstärken des Tiefenklangs (Hyper
Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein.
Die Anzeige S.TURBO leuchtet auf. Zum Aufheben dieser Funktion drücken Sie die Taste erneut.
Die Anzeige BASS leuchtet auf. Zum Aufheben dieser Funktion drücken Sie die Taste erneut.
Bass Sound)* Einstellen des Tons
(Tiefen/Höhen)
Abblenden des Displays
Drücken Sie die Taste einmal zum Einstellen des Basspegels; zweimal für den Höhenpegel; und drücken Sie dann VOLUME +/–. Einstellbereich: –3 bis +3.
Sie können das Displayfenster und das Beleuchtungslämpchen abblenden. Bei eingeschalteter Anlage...
Einstellen von Uhr und Timer
Ändert die angezeigten Informationen
Zur Einstellung der Uhrzeit siehe „Einstellen der Uhrzeit und Verwendung von Timern“ auf Seite 6.
Die Display-Information wechselt wie folgt um: FM: Frequenz = (PS)* = (PTY)* = (RT)* = Uhr CD: Verstrichene Zeit des gegenwärtigen Tracks = Uhr MP3/WMA: Verstrichene Zeit des gegenwärtigen Tracks = ID3-Tag = Aktuelle Gruppe/Track = Uhr * Nur wenn Radio Data System empfangen wird.
* Sound Turbo und Hyper Bass Sound können nicht gleichzeitig verwendet werden.
3
Erste Schritte
Mitgeliefertes Zubehör
Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind.
• Fernbedienung, RM-SUXLP6R (× 1)
eingesetzt.
• UKW-Antenne (× 1)
• Schutzblatt (x 1) Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler.
Vorbereitung der Fernbedienung
Bei der ersten Verwendung der Fernbedienung ziehen Sie die Isoliationsfolie heraus.
Isolationsfolie
Ersetzen der Batterie in der Fernbedienung
Lithiumknopfbatterie (Produktnummer: CR2025)
HINWEISE:
Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer
Reichweiter kleiner Kinder ist. Falls ein Kind vesehentlich die Batterie verschluckt, sofort einen Arzt rufen.
Um Überhitzen, Bersten oder Brand der Batterie zu vermeiden: – Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen, zerlegen, erhitzen
oder in ein Feuer werfen.
– Die Batterie nicht zusammen mit anderen
Metallgegenständen ablegen.
– Umwickeln Sie die Batterie beim Entsorgen oder Lagern mit
Klebeband und Isolierstoff.
– Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen Werkzeugen
anstoßen.
Entsorgen Sie Batterie sachgemäß unter Beachtung aller
gesetzlichen und örtlichen Vorschriften.
VORSICHT:
Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch eingesetzt wird. Nur durch den selben oder entsprechenden Typ ersetzen.
Anschlüsse
Zum Anschließen des Monitors (nicht mitgeliefert)
Videokabel (nicht mitgeliefert)
Monitor
Rückansicht
An eine Wandsteckdose
Stecken Sie den Netzstecker erst ein, nachdem alle Verbindungen hergestellt sind.
Zum Anschließen der UKW-Antenne (mitgeliefert)
Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen.
Für besseren UKW-Empfang
UKW-Antenne (mitgeliefert)
Trennen Sie die mitgelieferte UKW­Antenne ab, und schließen Sie eine UKW­Außenantenne mit einem 75 Ω-Draht mit Koaxstecker (IEC oder DIN45325) an.
2 4
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind.
UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert)
HINWEISE:
Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel
oder Netzkabel berühren. Halten Sie außerdem die Antennen von Metallteilen der Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter Empfang verursacht werden.
Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher richtig und fest angeschlossen sind.
Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige Polung der
Lautsprecherklemmen: rote Farbe an (+) und schwarze Farbe an (–).
NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeder Klemme anschließen.
NICHT zulassen, dass der Leiter der Lautsprecherkabel metallische Teile der Anlage
berührt.
Zum Anschließen der Lautsprecherkabel
Gedrückt halten
EinsetzenFreigeben
Rot
Vom rechten Lautsprecher
Schwarz
Vom linken Lautsprecher
Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts
Diese Anlage kann abspielen... – CD. – CD-R/CD-RW, aufgenommen im Audio-CD-Format (CD-DA) oder
aufgenommene MP3/WMA-Dateien im ISO 9660-Format.
– USB-Massenspeichergerät, das MP3/WMA-Dateien enthält.
• Bei der Wiedergabe eines MP3- oder WMA-Tracks leuchtet die MP3- oder WMA­Anzeige.
Einlegen einer Disc (nur an der Anlage)
1 2
3
Drücken Sie um das Disc-Fach zu öffnen.
• Bei Verwendung einer Single-Disc setzen Sie diese in den inneren Kreis des Disc-Fachs.
Drücken, um das Disc-Fach zu schließen.
Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USB Flash Memory-Gerät, einen MP3-Player, einen Multimedia-Kartenleser usw. an der Anlage anschließen.
Vorderansicht
USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
oder
USB-Speicher (nicht mitgeliefert)
HINWEISE:
Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein USB 2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.
USB-Massenspeichergerät wird über die Klemme USB MEMORY geladen, wenn die
Anlage eingeschaltet ist. (Manche USB-Massenspeichergeräte können nur über die USB­Klemme geladen werden, wenn „USB“ als Quelle gewählt ist.)
Sie können keinen Computer an den USB MEMORY-Anschluss des Systems anschließen.
Trennen Sie nicht das USB-Massenspeichergerät ab, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
Dies könnte zu einer Fehlfunktion sowohl an dieser Anlage als auch am betreffenden Gerät führen.
Die Wiedergabe vom USB-Massenspeichergerät kann durch Störgeräusche und statische
Elektrizität gestört werden. In diesem Fall trennen Sie das USB-Massenspeichergerät ab, schalten die Anlage aus, und schließen das USB-Massenspeichergerät wieder an, nachdem die Anlage wieder eingeschaltet ist.
Sperre der Disc-Ausgabe (nur an der Anlage)
Sie können das Disc-Fach sperren, so dass die eingesetzte Disc nicht entnommen werden kann.
1
2 3
Zum Aufheben der Sperre, das gleiche Verfahren wiederholen.
Während kein USB-Gerät angeschlossen ist, wählen Sie „USB“ als Quelle.
Drücken Sie kurz.
Halten Sie mehr als 2 Sekunden gedrückt.
Grundlegende Disc/USB-Massenspeichergerät-Bedienverfahren
Zu
Wiedergeben der Disc
Abspielen Sie des USB­Massenspeichergeräts
Stoppen der Wiedergabe
Wählen eines Tracks
Wählen einer Gruppe (nur MP3/WMA)
Vorwärts/Rückwärts­Suchlauf
Ändern der Display­Information
HINWEISE:
Wenn keine Disc eingesetzt ist oder kein USB-Massenspeichergerät angeschlossen ist,
erscheint „NO DISC“ oder „NO USB“ im Hauptdisplay.
Wenn MP3/WMA-Dateien nicht auf der Disc oder im USB-Massenspeichergerät
aufgenommen sind, erscheint „NO PLAY“ oder „NO DATA“ im Hauptdisplay.
Lesezeichen-Wiedergabe
Drücken Sie RESUME zum Aktivieren von Lesezeichen-Wiedergabe, so dass die RESUME-Anzeige aufleuchtet. Wenn Sie die Wiedergabe bei einer der folgenden Bedienungen stoppen, speichert diese Anlage den Anfang des gestoppten Tracks auf der Disc oder auf dem USB-Massenspeichergerät. – Einmaliges Drücken von 7 – Ändern der Quelle Wenn Sie die Wiedergabe erneut starten, beginnt die Wiedergabe vom Anfang des gestoppten Tracks. Zum Löschen des Speichers drücken Sie 7 bei gestoppter Wiedergabe, öffnen Sie das Disc-Fach oder trennen Sie das USB-Massenspeichergerät ab.
• Wenn Sie den Speicher löschen und die Wiedergabe starten, beginnt die Wiedergabe vom ersten Track
Zum Deaktivieren der Lesezeichen-Wiedergabe, drücken Sie RESUME erneut.
HINWEIS:
Diese Funktion arbeitet nicht bei Programmwiedergabe.
Drücken Sie
Anzeige/Ergebnis
• Aktuelle Tracknummer und verflossene Spielzeit.
• Drücken Sie die Taste bei der Wiedergabe erneut, um auf Pause zu schalten.
• Bei gestoppter Wiedergabe erscheint die gesamte Track-Zahl und die gesamte Spielzeit (für MP3/WMA-Dateien, die Gruppen-Nummer und Stück-Nummer).
Wählen Sie die nächsten Tracks.
Zum Zurückgehen zum Anfang des aktuellen oder der vorherigen Tracks.
Wählen Sie die nächsten Gruppen.
Wählen Sie die vorherigen Gruppen.
Gedrückt halten, um den Track bei der Wiedergabe vorzuspulen. Zum Stoppen des Suchlaufs, lassen Sie die Taste los.
Drücken, um den Track bei der Wiedergabe vorzuspulen. Zum Stoppen des Suchlaufs, drücken Sie 6.
Gedrückt halten, um den Track bei der Wiedergabe rückzuspulen. Zum Stoppen des Suchlaufs, lassen Sie die Taste los.
Drücken, um den Track bei der Wiedergabe rückzuspulen. Zum Stoppen des Suchlaufs, drücken Sie 6.
Drücken Sie wiederholt.
Wiederholt abspielen—Wiederholwiedergabe
1
2
Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Wiederholmodus wie folgt anzugeben: : Wiederholt den aktuellen (oder
angegebenen) Track.
: Wiederholt alle Tracks der
gegenwärtigen Gruppe (nur MP3/WMA).
ALL: Wiederholt alle Tracks. Keine Anzeige (aus): Normale Wiedergabe
oder
Programmieren der Abspielreihenfolge—
Programmwiedergabe
1 2
oder
3
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 um weiteres gewünschtes Stück zu
4
programmieren.
• Wenn Sie versuchen, einen 33. Track zu programmieren, erscheint „PRG FULL“.
5
Bedienvorgänge für Programmwiedergabe (im Programm-Stoppbetrieb)
Zum Prüfen der Programminhalte, drücken Sie SET wiederholt.
Zum Hinzufügen von Tracks wiederholen Sie, nachdem „- - -“ durch
wiederholtes Drücken von SET im Display erscheint, die Schritte 2 und 3 oben.
Zum Löschen oder Beenden des Programms drücken Sie 7. – Das gespeicherte Programm wird nicht bewahrt.
Im Stoppbetrieb drücken, bis die PRGM (Programm)-Anzeige leuchtet.
Wählen Sie eine Tracknummer.
Drücken Sie die Taste zur Programmierung des gewählten Tracks.
oder
Die Tracks werden in der programmierten Reihenfolge wiedergegeben.
Zufällige Wiedergabe von Titeln—Zufallswiedergabe
1
Bedienvorgänge für Zufallswiedergabe
Zum Überspringen eines Tracks, drücken Sie ¢.
Zum Zurückgehen zum Anfang des aktuellen Tracks drücken Sie 4.
Zum Verlassen der Zufallswiedergabe drücken Sie RANDOM, so dass die RND
(Zufall)-Anzeige bei der Wiedergabe verschwindet.
Drücken Sie die Taste, so dass die RND- (Zufall-) Anzeige aufleuchtet und die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge startet.
SET
CLOCK/ TIMER
SET
DOWN
UP
AUTO STBY
SLEEP
10 20 30 9060 120
150180OFF
AUTO STBY
SLEEP
SET
CLOCK/ TIMER
SET
DOWN
UP
CLOCK/
TIMER
CANCEL
AUDIO IN
TUNER
DOWN
UP
TUNER MODE
PROGRAM
DOWN
UP
SET
DISPLAY
PTY
DOWN
UP
PTY
VOLUME
AUDIO IN
TUNER
SET
Hören von einem iPod/Betrachten von Bildern auf dem iPod
iPod
MENU/CANCEL
DOWN
UP
SET
RANDOM
REPEAT
DISPLAY
Anschließen eines iPod
Drücken Sie PUSH-OPEN, um die Direkt-Docking-Station für iPod zu öffnen.
Vorderansicht
Dock-Adapter (im Lieferumfang des iPods enthalten oder separat erhältlich)
So trennen Sie den Dock-Adapter vom Docking:
Ziehen Sie den Dock-Adapter mit dem Fingernagel oder einem spitzen Werkzeug unter Verwendung des Schlitzes hoch.
• Achten Sie darauf, nicht die Fingerspitzen zu verletzen oder die Klemmen des Docks zu beschädigen.
Wenn der iPod die Einheit berührt, bringen Sie das Schutzblatt (mitgeliefert) an der Vorderseite der Einheit an.
• Verwenden Sie den Dock-Adapter (im Lieferumfang des iPods enthalten oder separat erhältlich) beim Anschließen eines iPod.
• Wenn Sie die Direkt-Docking-Station schließen, nehmen Sie den Dock-Adapter ab.
• Stellen Sie immer die Lautstärke an der Anlage auf Minimum ein, bevor ein iPod angeschlossen wird. Stellen Sie die Lautstärke nach dem Starten der Wiedergabe ein.
• Schließen Sie den iPod NICHT an oder trennen ihn ab, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
• Sie können jedoch keine Daten von dieser Anlage zu Ihrem iPod übertragen.
• Tragen Sie nicht die Anlage mit angeschlossenem iPod. Sie könnten sie fallenlassen oder versehentlich Schäden an der Docking-Station für iPod verursachen.
• Berühren Sie nicht die Steckerkontakte am iPod oder die Anschlusskontakte in der Docking-Station für iPod direkt. Dadurch kann die Steckverbindung beschädigt werden.
• Vor dem Betrachten eines Videos/Bildes von Ihrem iPod auf Ihrem Monitor nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen am iPod vor. Für Einzelheiten zur Einstellung siehe Bedienungsanleitung für den iPod.
Setzen Sie den iPod direkt an die Steckerkontakte an.
Steckerkontakte
Apple iPod (getrennt erhältlich)
Allgemeine iPod-Bedienschritte
Zu
Drücken Sie
Wiedergaben von einem iPod
Wählen eines Tracks
Vorwärts/ Rückwärts­Suchlauf
Aufrufen des Menüs/ Zurückgehen zum zuletzt gezeigten Menü
Wählen eines Punkts im Menü
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
Wiederholte Wiedergabe
Ändern der Display­Information
oder
Einstellen des Videoausgangs von iPod
Wählen Sie vor der Wiedergabe eines Videos den geeigneten Videoausgang, um ein Video/Bild auf dem Monitor des iPod zu betrachten.
Halten Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um den Video-Ausgang beim Einschalten der Anlage umzuschalten. („VOUT ON“ ist werkseitig eingestellt.)
• VOUT ON: Zeigt Video/Bild auf dem angeschlossenen Monitor an.
• VOUT OFF: Zeigt Video/Bild auf dem iPod an.
Anzeige/Ergebnis
Die Anlage erkennt den iPod und startet die Wiedergabe.
• Drücken Sie die Taste bei der Wiedergabe erneut, um auf Pause zu schalten.
Zum Ausschalten des iPod diese Taste gedrückt halten.
Drücken, um bei der Wiedergabe die nächsten Tracks zu wählen.
Drücken, um bei der Wiedergabe zum Anfang der laufenden oder vorherigen Tracks zu gehen.
Drücken, um den Track bei der Wiedergabe vorzuspulen. Zum Stoppen des Suchlaufs, drücken Sie 6.
Drücken, um den Track bei der Wiedergabe rückzuspulen. Zum Stoppen des Suchlaufs, drücken Sie 6.
Die UP/DOWN-Tasten arbeiten auf gleiche Weise wie die Bedienung des Clickwheels am iPod im/gegen den Uhrzeigersinn. (Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des iPod.)
• Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des iPod.
• Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des iPod.
Drücken Sie wiederholt.
Hören von UKW-Sendungen
Tuner-Grundbetrieb
Zu
Wählen eines UKW­Wellenbereichs
Wählen einer Frequenz
Abstimmen auf einen Festsender
Ändern Sie den UKW­Empfangsmodus (Wenn eine UKW­Stereosendung schwer zu empfangen)
Einstellung von Festsendern
Sie können die 30 UKW-Festsender manuell eingeben.
Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben
1
gewünschten Sender ab.
2
3
oder
4
Drücken Sie
oder
oder
Drücken, um den Festsendernummer­Eingabemodus zu aktivieren.
• Beenden Sie die folgenden Schritte, während die Anzeige im Display blinkt.
Drücken Sie die Taste, um eine Festsendernummer für den zu speichern gewünschten Sender zu wählen.
Drücken, um den Sender zu speichern.
Anzeige/Ergebnis
Drücken wiederholt, bis der UKW-Wellenbereich gewählt ist.
Halten Sie mehr als 2 Sekunden gedrückt. Die Anlage startet den Sendersuchlauf und stoppt, wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist.
• Wenn ein UKW-Programm in Stereo ausgestrahlt wird, leuchtet die Anzeige ß (Stereo) auf (nur bei gutem Empfang).
• Drücken Sie die Taste während des Such-Betriebs zum Stoppen.
• Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Frequenz Schritt für Schritt zu ändern.
Drücken, um dessen Voreinstellungsnummer zu wählen.
• Zur Eingabe von Festsendern siehe unten.
Drücken, um den Empfang zu verbessern. Die Anzeige ˜ (mono) leuchtet auf. Der Stereoeffekt geht verloren.
Zum Zurückschalten auf Stereo-Effekt drücken Sie die
Taste erneut.
Empfang von UKW-Sendern mit Radio
Data System
Das Radio Data System ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Signale auszustrahlen, die Textinformationen enthalten. Bei dieser Anlage können Sie die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen empfangen.
PS (Sendername): Zeigt bekannte Sendernamen an. PTY (Programmtyp): Zeigt die Art der ausgestrahlten
RT (Radiotext): Zeigt die vom Sender übertragenen
Programms an.
Textmeldungen an.
HINWEIS:
Wenn Sie mehr über Radio Data System erfahren wollen, besuchen Sie <http://www.rds.org.uk>.
Ändern der Radio Data System-
Informationen
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Information wie folgt um:
HINWEIS:
Wenn keine Radio Data System-Signale von einem Sender ausgestrahlt werden, erscheint „NO PS“, „NO PTY“ oder „NO RT“.
Suchen von Sendungen mit PTY-Codes
(PTY-Suche)
Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsendern (siehe linke Spalte) durch Angabe der PTY-Codes aufsuchen.
1
2
oder
3
Der Suchlauf kann jederzeit durch drücken von PTY abgebrochen werden.
Zum Fortsetzen des Suchlaufs, nachdem bei einem ungewünschten Sender gestoppt wird, drücken Sie PTY, während die Anzeigen im Display blinken.
HINWEIS:
Wenn kein Programm gefunden wird, erscheint „NO PTY“.
Drücken Sie die Taste wiederholt, bis „SEARCH“ erscheint, um auf den PTY­Code-Einstellmodus zu schalten.
Wählen Sie einen PTY-Code.
Die Anlage sucht 30 UKW-Festsender ab, stoppt wenn der gewünschte Sender gefunden ist, und stimmt diesen Sender ab.
Weitere Informationen zu dieser Anlage
Grundlegende und gemeinsame Bedienungen
(siehe Seite 3)
• Durch Drücken einer der Quellentasten wird die Anlage ebenfalls eingeschaltet und die Wiedergabe gestartet, wenn die Quelle bereit oder angeschlossen ist.
Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts
(siehe Seite 4)
• Diese Anlage lässt keine sog. „packet write“ Discs zu.
• Für MP3/WMA-Wiedergabe...
– In dieser Anleitung werden die Ausdrücke „Datei“ und
„Track“ mit gleicher Bedeutung für MP3/WMA-Vorgänge
verwendet. – Diese Anlage kann nur die Tag-Daten (Version 1) zeigen. – MP3/WMA-Discs erfordern eine längere Auslesezeit als
normale CDs. (Das liegt an der Komplexität der Gruppe/
Datei-Konfiguration.) – Manche MP3/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben
werden und werden übersprungen. Das ist ein Resultat
ihrer Aufnahmeverfahren und Bedingungen. – Bei der Herstellung von MP3/WMA-Discs verwenden Sie
ISO 9660 mit Level 1 oder Level 2 als Disc-Format. –
Die Anlage kann MP3/WMA-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3> oder <.wma> abspielen
(ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). – Wir empfehlen, jede MP3/WMA-Datei mit einer
Samplingrate von 44,1 kHz und Bitrate von 128 kbps zu
erstellen. Diese Anlage kann nicht Dateien abspielen, die
mit einer Bitrate von weniger als 64 kbps erstellt wurden. –
Die Wiedergabereihenfolge von MP3/WMA-Tracks kann sich
von der beabsichtigten unterscheiden. Wenn ein Ordner
nicht MP3/WMA-Tracks enthält, werden sie ignoriert.
• Verwenden Sie nicht die folgenden USB-Geräte... – Solche, deren Stärke über 5 V ist und 500 mA übersteigt. – Solche, die mit speziellen Funktionen wie
Datenschutzfunktionen ausgestattet sind. – Solche, die in 2 oder mehr Partitionen unterteilt sind.
• Für die Wiedergabe vom USB-Massenspeichergerät... – Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts
müssen Sie auch dessen betreffende
Bedienungsanleitung beachten. – Schließen Sie jeweils ein USB-Massenspeichergerät zur
Zeit an. Verwenden Sie keinen USB-Hub. – Diese Anlage ist mit USB 2.0 Full Speed kompatibel. – Sie können MP3/WMA-Dateien in einem USB-
Massenspeichergerät abspielen (maximale
Datenübertragungsrate: 2 Mbps). –
Sie können nicht größere Dateien als 2 Gigabyte abspielen. – Diese Anlage kann bestimmte USB-Massenspeichergerät
nicht abspielen und unterstützt nicht DRM (Digital Rights
Management).
Diese Anlage kann bis zu 255 Gruppen auf einer Disc erkennen Die Gesamtzahl der von der Anlage erkennbaren Gruppen und tracks (in einer Disc) beträgt 512 (für MP3/WMA).
• Diese Anlage kann bis zu 99 Gruppen und 999 Tracks (mit
einer Gesamtzahl von 255 Tracks in einer Gruppe) auf einem USB-Massenspeichergerät erkennen.
Hören von einem iPod/Betrachten von Bildern auf dem iPod (siehe Seite 5)
• Kompatible iPod-Modelle:
iPod touch (vierte Generation) iPod touch (dritte Generation) iPod touch (zweite Generation) iPod touch iPod classic iPod nano (sechste Generation) * iPod nano (fünfte Generation) iPod nano (vierte Generation) iPod nano (dritte Generation) iPod nano (zweite Generation) – iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G
* Nur für Standbild
• Klangverzerrungen können auftreten, wenn Audioquellen mit hohen Aufnahmepegeln wiedergegeben werden. Wenn Verzerrung auftritt, wird empfohlen, den Equalizer am iPod auszuschalten. Für Information zur Bedienung des iPod siehe Bedienungsanleitung des iPod.
Einstellen der Uhrzeit und Verwendung von Timern
(siehe Seite 6)
• Sie können die Uhr und den Täglich-Timer einstellen, während die Anlage eingeschaltet ist. Beim Einstellen von Uhr oder Täglich-Timer schaltet das Display ein.
• Es kann sein, daß die Uhr ein bis zwei Minuten pro Monat vor- oder nachgeht. In diesem Fall muss die Uhrzeit neu eingestellt werden.
• Die Uhrzeit- und Timer-Eingaben werden, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt, sofort gelöscht. Sie müssen zuerst die Uhr einstellen, und danach erneut den Timer.
Timer-Priorität:
• Wenn Sie den Einschlaf-Timer aktivieren, nachdem der Täglich-Timer mit der Wiedergabe der gewählten Signalquelle begonnen hat, wird die Einstellung des Täglich-Timers aufgehoben.
Hergestellt für Audio Video
5 7
Display-Information
RESUME-Anzeige (Siehe Seite 4.)
S.TURBO (Sound Turbo)-Anzeige (Siehe Seite 3.)
Dateityp-Anzeigen (Siehe Seite 4.)
Wiedergabemodus-Anzeigen (Siehe Seite 4.)
Quellsignal-Anzeigen
Hauptdisplay
BASS-Anzeige (Siehe Seite 3.)
Tuneranzeige
UKW-Empfangsanzeigen (Siehe Seite 5.)
Timermodus-Anzeigen (Siehe Seite 6.)
SLEEP-Anzeige (Siehe Seite 6.)
A.STBY (Auto Standby)-Anzeige (Siehe Seite 6.)
Hören vom anderen Gerät
Vorderansicht
Digitaler Audio-Player usw.
Zum Audio-Ausgang (oder Stereo-Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert)
1
2 3 4
Stellen Sie die Lautstärke auf Minimalwert.
Drücken wiederholt, um „AUDIO IN“ zu wählen.
Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Zum Einstellen des Audio-Eingangspegels
Wenn der Klang von dem an die Buchse AUDIO IN angeschlossenen anderen Gerät zu laut oder nicht laut genug ist, können Sie den Audioeingangspegel über die Buchse AUDIO IN ändern (ohne die Lautstärke zu regeln).
Halten Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, während „AUDIO IN“ als Quelle gewählt ist. Sie können einen der drei Pegel wählen, wie folgt:
Mit zunehmender Zahl wird der Ton lauter.
Kopfhörer-Ausgang usw.)
Einstellen der Uhrzeit und Verwendung von Timern
Einstellung der Uhr
Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie nicht den Täglich-Timer und den Einschlaf-Timer verwenden.
• „0:00“ blinkt im Hauptdisplay, bis Sie die Uhr einstellen.
1
2
oder
Zum Zurückschalten zum vorherigen Schritt drücken Sie MENU/CANCEL.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den Uhreinstellung-Modus zu aktivieren.
Stellen Sie die Stunde und dann die Minute ein.
Einstellung des Einschlaf-Timers
Drücken Sie die Taste wiederholt, um die Zeit (in Minuten) einzustellen, und zwar wie folgt:
Die Anzeige SLEEP leuchtet auf.
Um die Restzeit bis zum Ausschalten der Anlage zu prüfen, drücken Sie die Taste einmal.
Automatisches Ausschalten der
Anlage—AUTO STANDBY-Funktion
(nur für CD/USB)
Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Anzeige A.STBY im Display aufleuchtet.
• Die A.STBY-Anzeige beginnt zu blinken, nachdem die Wiedergabe stoppt.
Wenn ca. 3 Minuten lang keine Bedienung
erfolgt, schaltet die Anlage aus.
Zum Aufheben dieser Funktion drücken und erneut halten.
Einstellung des Täglich-Timers
Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Ihrer Lieblingsmusik aufwachen.
• Sie können drei Einstellungen für den Täglich-Timer speichern.
• Stimmen Sie vorher auf einen Sender ab, setzen eine CD ein oder schließen ein USB-Massenspeichergerät/iPod an der Anlage an.
1
2
oder
3
Zum Verlassen der Timereinstellung drücken Sie MENU/ CANCEL nach Bedarf.
Zum Korrigieren einer Falscheingabe im Vorgang drücken Sie MENU/CANCEL. Sie können zum vorherigen Schritt zurückkehren.
Zum Ausschalten des Täglich-Timers
1 Drücken Sie die Taste wiederholt, um „DAILY 1“, „DAILY 2“
oder „DAILY 3“ zu wählen.
2
Drücken Sie CLOCK/TIMER wiederholt, um die gewünschte Täglich-Timer-Nummer anzuzeigen ( 1/ 2/ 3 leuchtet auf), und drücken Sie dann SET während DAILY 1, DAILY 2 oder DAILY 3 angezeigt wird.
1 Stellen Sie die Stunde und dann die
Minute für die Einschaltzeit ein.
2 Stellen Sie die Stunde und dann die
Minute für die Ausschaltzeit ein.
3 Wählen Sie die Wiedergabequelle —
„CD“, „USB“, „TUNER FM“ oder „IPOD“.
4 Wählen Sie den Lautstärkepegel.
• Sie können den Lautstärkepegel einstellen – „VOLUME 0“ (VOL MIN) bis „VOLUME 40“ (VOL MAX). Wenn Sie „VOLUME – –“ wählen, ist die Lautstärke auf den beim letzten Ausschalten der Anlage eingestellten Pegel eingestellt.
Schalten Sie die Anlage aus.
• Wenn die Einschaltzeit des Timers
erreicht ist, stellt die Anlage die Lautstärke allmählich auf den Vorgabewert ein.
• Während der Täglich-Timer aktiviert ist,
leuchtet die Anzeige
im Display auf.
Wartung
Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie Ihre Discs und Mechanismen immer sauber.
Umgang mit Discs
• Entnehmen Sie die Disc aus ihrer Hülle, indem Sie immer den Mittenhalter der Hülle leicht eindrücken und die Disc an den Rändern haltend herausheben.
• Berühren Sie nicht die glänzende Seite der Disc, und biegen Sie die Disc nicht.
• Setzen Sie die Disc nach der Verwendung in die Hülle zurück.
• Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche der Disc zu zerkratzen, wenn Sie sie in ihre Hülle zurücksetzen.
• Schützen Sie die Disc for direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit.
Zum Reinigen der Disc:
• Wischen Sie die Disc mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Reinigung der Anlage
• Flecken müssen mit einem weichen Lappen abgewischt werden. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage einen Lappen mit wässriger, neutraler Spülmittellösung tränken, gut auswringen, die Anlage abwischen, und dann mit einem trockenen Lappen trockenwischen.
• Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage, Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu vermeiden, auf folgendes achten:
– NICHT gewaltsam abwischen. – NICHT mit Lösungsmitteln wie Verdünner oder Benzol
abwischen.
– NICHT flüchtige Substanzen wie etwa Insektensprays
darauf sprühen.
– NICHT Gummi- oder Plastikteile längere Zeit in Berührung
lassen.
JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät oder iPod bei der Verwendung dieser Anlage.
Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
• „Made for iPod“ and „Made for iPhone“ mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Störungssuche
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen.
Allgemein
Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden.
\ Der Netzstecker ist nicht ganz eingesteckt. Schließen Sie
ihn ordnungsgemäß an.
Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind.
\ Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren.
Bedienungsvorgänge werden deaktiviert.
\ Der eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion
wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein.
Unfähig, das System von der Fernbedienung zu steuern.
\ Es befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung
und dem Fernbedienungssensor an der Anlage.
\ Die Batterien sind erschöpft.
Kein Ton.
\ Lautsprecherverbindungen sind falsch oder locker. \ Kopfhörer sind angeschlossen.
Disc/USB-Massenspeichergerät-Bedienverfahren
Die Disc/das USB-Massenspeichergerät spielt nicht ab.
\ Die Disc ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disc mit
der Beschriftungsseite nach oben weisend ein.
\ Die Disc ist im „Packet writing (UDF-Dateisystem)“
aufgenommen worden. Sie kann nicht wiedergegeben werden. Überprüfen Sie die Dateien, die Sie wiedergeben möchten.
\ Das USB-Massenspeichergerät ist nicht richtig
angeschlossen.
MP3/WMA-Gruppen und Tracks werden nicht erwartungsgemäß abgespielt.
\ Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn
Gruppen und Tracks aufgenommen werden. Dies hängt von der Schreibanwendung ab.
Der Klang von der Disc/dem USB-Massenspeichergerät weist Unterbrechungen auf.
\ Die Disc ist zerkratzt oder schmutzig. \ MP3/WMA-Dateien wurden nicht richtig in das USB-
Massenspeichergerät kopiert.
Ton vom USB-Massenspeichergerät ist unterbrochen.
\ Rauschen und statische Elektrizität können den
Ton stoppen. In diesem Fall trennen Sie das USB­Massenspeichergerät ab, schalten die Anlage aus, und schließen das USB-Massenspeichergerät wieder an, nachdem die Anlage wieder eingeschaltet ist.
Das Disc-Fach öffnet oder schließt sich nicht.
\ Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. \ Die Disc-Auswurf ist unterbunden (siehe Seite 4).
iPod-Bedienverfahren
Der iPod spielt nicht, aber „CONNECT“ erscheint im Display.
\ Die Batterie des iPod ist schwach oder leer. Laden Sie die
Batterie des iPod.
Bedienung des Radios
Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen.
\ Antennenverbindungen sind falsch oder locker. \ Die UKW-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt und
platziert.
\ Elektrostatische Entladung von Ihrem Körper kann
Rauschen verursachen. In diesem Fall schalten Sie die Anlage aus und wieder ein.
Timer-Funktionen
Täglich-Timer arbeitet nicht.
\ Die Anlage war bei Erreichen der Einschaltzeit bereits
eingeschaltet. Der Timer arbeitet nur bei ausgeschalteter Anlage.
Technische Daten
Verstärkersektion
AUSGANGSLEISTUNG:
60 W (30 W + 30 W) bei 6 Ω (10% Klirrfaktor)
Lautsprecherimpedanz: 6 Ω – 16 Ω Audio-Eingang: Digitaleingang: USB MEMORY
Tuner-Sektion
UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz - 108,00 MHz
CD-Player-Sektion
Dynamikumfang: 88 dB Signal-Rauschabstand: 85 dB Gleichlaufschwankungen: Unmessbar
iPod-Sektion
iPod-Ausgangsleistung: DC 5 V 1 A VIDEO OUT: FBAS
USB-Speicher
USB-Spezifikation: Kompatibel mit USB 2.0 Full-
Kompatibles Gerät: Massenspeichergerät Kompatibles Dateisystem: FAT16, FAT32 Bus-Stromversorgung: DC 5 V
AUDIO IN: STEREO MINI-Eingang x 1
Speed
500 mA
Allgemein
Betriebsstromanforderungen: Leistungsaufnahme: 35 W (eingeschaltet)
0,50 W oder weniger (Standby-
Abmessungen (ca.): 165 mm x 259 mm x 258 mm
Gewicht (ca.): 2,0 kg
Wechselstrom 230 V , 50 Hz
Ca. 8 W (Täglich-Timer-Modus)
Modus)
(B x H x T)
Lautsprecher
Lautsprechereinheiten: Impedanz: 6 Ω Abmessungen (ca.): 140 mm x 250 mm x 188 mm
Gewicht (ca.): je 1,4 kg
Unangekündigte Änderungen der technischen Daten und des Designs bleiben jederzeit vorbehalten.
10 cm x 1; 1,5 cm x 1
(B x H x T)
6 8
Loading...