JVC UX-J50 User Manual [nl]

Page 1
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
UX-J60— Consists of CA-UXJ60 and SP-UXJ60 UX-J50— Consists of CA-UXJ50 and SP-UXJ50
Deutsch
Français
Nederlands
RM-SUXJ60R REMOTE CONTROL
SP-UXJ60
SP-UXJ60CA-UXJ60
RM-SUXJ50R REMOTE CONTROL
SP-UXJ50
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS

GEBRUIKSAANWIJZING

SP-UXJ50CA-UXJ50
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
GVT0102-006A
[E]
Page 2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses

Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen

ACHTUNG—Netzschalter STANDBY/ON !
Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig auszuschalten (die Leuchte STANDBY/ON schaltet sich aus). Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der Netzschalter STANDBY/ON befindet, nicht unterbrochen.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON grün.
Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Commutateur STANDBY/ON !
Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY/ON s’éteint). L’interrupteur STANDBY/ON , sur n’importe quelle position, ne peut pas déconnecter l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/ON est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est allumé en vert.
L’alimentation peut être télécommandée.
VOORZICHTIG—STANDBY/ON toets!
Verwijder de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer helemaal uit te schakelen (het lampje STANDBY/ON gaat uit). Met de toets STANDBY/ON is het niet mogelijk om de stroomtoevoer naar de eenheid helemaal uit te schakelen. U moet hiertoe de stekker uit het stopcontact verwijderen.
• Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY/ON rood van kleur.
• Als de eenheid is ingeschakeld, is het lampje STANDBY/ON groen van kleur.
De stroomtoevoer kan met behulp van de afstandsbediening worden geregeld.
G-1
Page 3
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, dincendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle quune bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de lenvironnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
Nexposez pas cet appareil à la pluie, à lhumidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels quun vase, sur lappareil.
VOORZICHTIG
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
G-2
Page 4
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou dincendie et éviter toute détérioration, installez lappareil de la manière suivante: 1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez lappareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support dau moins dix centimètres de hauteur.
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een
hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
G-3
Vorderansicht Face Vooraanzicht
15 cm 15 cm
1 cm 1 cm
UX-J60/UX-J50
Seitenansicht Côté Zijaanzicht
15 cm15 cm
15 cm
UX-J60 UX-J50
10 cm
Page 5
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsæt­telse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
VARO: Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättö mä lle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER

BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN

ANBRINGUNGSORTE FÜR ETIKETTEN
REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES
REPRODUCTIE VAN LABELS
1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER
AUSSENSEITE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION SUR LA SURFACE
EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIELABEL OP BEHUIZING
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei
Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
2 WARNETIKETT IM GERÄTEINNEREN 2 ETIQUETTE DAVERTISSEMENT À LINTERIEUR DE
L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL IN HET TOESTEL
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil est ouvert ou
que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune
pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
G-4
Page 6

Inleiding

Wij bedanken u voor de aankoop van een van onze JVC-producten.
Alvorens deze eenheid te gebruiken, is het raadzaam deze handleiding
zorgvuldig door te lezen om het beste uit de eenheid te kunnen halen.
Bewaar deze handleiding goed zodat u er later nog dingen in kunt opzoeken.
Over deze handleiding
Deze handleiding is als volgt ingedeeld:
• In deze handleiding wordt met name ingegaan op de bediening van de knoppen op de afstandsbediening. Tenzij anders vermeld, kunt u voor de meeste handelingen zowel de knoppen op de afstandsbediening als de knoppen op de eenheid zelf gebruiken, mits de
Nederlands
namen of symbolen van de betreffende knoppen met elkaar overeenkomen of op elkaar lijken. De afbeeldingen in deze handleiding zijn, tenzij anders vermeld, gebaseerd op de UX-J60.
• Algemene informatie die voor veel functies hetzelfde is, wordt op één plaats bij elkaar gezet en wordt niet voor iedere handeling herhaald. Zo wordt de informatie over het aan- en uitzetten van de eenheid, het instellen van het volume, het wijzigen van de geluidseffecten en andere functies, die in het gedeelte “Algemene functies” op pagina’s 9 t/m 11 worden uitgelegd, niet telkens herhaald.
• In deze handleiding worden de volgende markeringen gebruikt:
Geeft u waarschuwingen om schade of het risico van brand/elektrische schokken te voorkomen. Geeft ook informatie over handelingen die een optimale werking van de eenheid in de weg staan.
Geeft informatie en suggesties over wat u moet weten.
Netvoeding
• Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker trekken, nooit aan het netsnoer.
Raak het netsnoer NOOIT met natte handen aan.
Condens
In de volgende omstandigheden kan condens op de lens aan de binnenzijde van de eenheid optreden:
• Vlak nadat de verwarming in een ruimte is aangezet
• In een vochtige ruimte
• Als de eenheid rechtstreeks uit de kou op een warme plaats wordt gezet
Als dit zich voordoet, kan de eenheid defect raken. Laat de eenheid in zo’n geval enkele uren aanstaan zodat het vocht kan verdampen, haal het netsnoer uit het stopcontact en stop deze er weer in.
Overige voorzorgsmaatregelen
• Mocht een metalen object of vocht in de eenheid terecht komen, dan dient u de stekker uit het stopcontact te halen en uw leverancier te raadplegen alvorens verder te gaan.
• Als u de eenheid langere tijd niet gebruikt, dient u de het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Demonteer de eenheid NOOIT, aangezien het geen onderdelen bevat die door uzelf kunnen worden gerepareerd.
Als er storingen optreden, haalt u het netsnoer uit het stopcontact en neemt u contact op met de leverancier.
Voorzorgsmaatregelen
Installatie
• Zet de eenheid op een vlakke en droge plaats waar de temperatuur niet onder 5˚C of boven 35˚C komt.
• De eenheid moet goed geventileerd worden om oververhitting te voorkomen.
• Houd voldoende afstand tussen de eenheid en het TV.
• Houd voldoende afstand tussen de luidsprekers en de TV om interferentie met de TV te voorkomen.
Zet de eenheid NOOIT in de buurt van warmtebronnen of op plaatsen waar het aan direct zonlicht, overmatige stofvorming of trillingen blootstaat.
1
Page 7

Inhoudsopgave

Plaats van de toetsen en regelaars.......................................... 3
Het frontpaneel .....................................................................................3
De afstandsbediening ........................................................................... 5
Aan de slag ............................................................................... 6
Meegeleverde accessoires .................................................................... 6
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ........................................
De antennes aansluiten .........................................................................6
De luidsprekers aansluiten ...................................................................7
Overige apparatuur aansluiten .............................................................. 8
Algemene functies .................................................................... 9
De klok instellen ..................................................................................9
De stroomtoevoer inschakelen ............................................................. 9
Het volume bijstellen .........................................................................10
Gebruik van geluidseffecten............................................................... 10
Kiezen van de helderheid voor de verlichting .................................... 11
Kiezen van de displaykleur (ALLEEN VOOR DE UX-J60) ............. 11
Luisteren naar FM- en AM (MG)-uitzendingen.................... 12
Zenders opzoeken ............................................................................... 12
Zenders programmeren ......................................................................12
Voorkeuzezenders opzoeken .............................................................. 13
FM-zenders ontvangen met RDS ....................................................... 13
De RDS-informatie wijzigen .............................................................. 14
Programma’s zoeken op PTY-codes (PTY-zoekopdracht) ................. 14
Tijdelijk naar een programma van uw keuze overschakelen.............. 15
6
Nederlands
Discs afspelen ......................................................................... 16
Discs helemaal afspelen—Normale weergave ...................................16
Basisfuncties disc ............................................................................... 17
De afspeelvolgorde van de fragmenten programmeren
—Geprogrammeerde weergave .................................................... 17
In willekeurige volgorde afspelen—Willekeurige weergave ............. 18
Fragmenten herhaald afspelen—Herhaalde weergave .......................18
CD-lade vergrendelen—Tray Lock ....................................................18
Cassettes afspelen .................................................................. 19
Een cassette afspelen ..........................................................................19
Opnemen ................................................................................ 20
Opnames op cassette maken ............................................................... 20
Directe opname van een disc .............................................................. 21
Opname van één fragment.................................................................. 21
De tijdfuncties gebruiken ...................................................... 22
De dagelijkse timer en opnametimer gebruiken ................................. 22
De Sleep Timer gebruiken.................................................................. 23
Onderhoud ............................................................................. 24
Problemen oplossen ............................................................... 24
Aanvullende informatie......................................................... 25
Specificaties ............................................................................ 26
2
Page 8

Plaats van de toetsen en regelaars

Zorg dat u de functies van de toetsen en regelaars op de eenheid kent.
Het frontpaneel
Het frontpaneel
1
Nederlands
2
w
VOOR DE UX-J50:
3
4
5
6
7
8
9
p
MICRO COMPONENT SYSTEM
UX-J60
e
r
t
y
u
i
VOOR DE UX-J50:
q
3
Page 9
De display
Vervolg
123 45
[
DAILY REC SLEEP]REC
PRGM
ST
RANDOM
ALL
67 8 9pq
Zie voor meer informatie de tussen haakjes aangegeven pagina’s.
Het frontpaneel
1 CD-laden 2 De display 3 REV.MODE (reverse-modus) toets (19 – 21) 4 AUX toets (9)
Deze toets dient tevens om de eenheid in te schakelen.
5 STANDBY/ON toets en STANDBY/ON-lampje
(9, 23)
6 REC (opnemen) toets (20, 21) 7 Zoektoetsen
• DOWN/4 (achteruit verspringen), 7 (stop) en ¢ (voorwaarts verspringen)/UP
8 CD /8 (spelen/pauze) toets (9, 16 – 18)
Deze toets dient tevens om de eenheid in te schakelen.
9 TAPE ¤ toets (9, 19)
Deze toets dient tevens om de eenheid in te schakelen.
p Cassettehouder q PHONES-jack (10) w VOOR DE UX-J60:
COLOR toets (11)
VOOR DE UX-J50:
CLOCK/TIMER toets (9, 22, 23)
e CD 0 (openen/sluiten CD-laden) toets (16)
Deze toets dient tevens om de eenheid in te schakelen.
r VOLUME + / – toets (10) t VOOR DE UX-J60:
SOUND TURBO toets (11) SURROUND toets (11) AHB (Active Hyper Bass) PRO toets (10)
VOOR DE UX-J50:
AHB (Active Hyper Bass) PRO toets (10) BASS toets (10) TREBLE toets (10)
y Sensor afstandsbediening u FM/AM toets (9, 12, 13)
Deze toets dient tevens om de eenheid in te schakelen.
i
PUSH OPEN 0 (openen cassettehouder) gedeelte (19 – 21)
RDS [TA News Info
]
SURROUND
BASS
MONO
AHB
De display
1 Tijdklokindicaties
(tijdklok), DAILY, REC (opnametimer) en SLEEP
2 REC (opnemen)-indicatie 3 RDS-functie-indicaties
• RDS en TA/News/Info
4 ALLEEN VOOR DE UX-J60: SURROUND-indicatie 5 ALLEEN VOOR DE UX-J60: BASS-indicatie 6 Discweergavefunctie-indicators
• PRGM (programma), RANDOM en ALL (herhalen)
7 ST (stereo)-indicatie 8 Hoofddisplay
• Geeft de bronnaam, frequentie, enz.
9 AHB (Active Hyper Bass pro)-indicatie p Indicaties cassettefuncties
2 3 (afspeelrichting van de cassette) en (reverse-modus)
q MONO-indicatie
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, dient u
deze op de sensor voor de afstandsbediening op
het frontpaneel te richten.
Nederlands
4
Page 10
De afstandsbediening
1
Nederlands
2 3
4 5
6 7
8
1 32
4 65
7 98
10 +10
BASS
CD
CD
PTY
SEARCH
PTY
SELECT
+
RM- SUXJ60R REMOTE CONTROL
UP
DOWN
TAPE FM/AM AUX
REV.
MODE
FM MODE
RANDOM
PRGM
SOUND TURBO
SURROUND
DISPLAY
TA/NEWSA
DIMMER
/INFO
STANDBY/ON
DISPLAY
CLOCK /TIMER
SLEEP
TREBLE
CANCELSET
COLOR
REPEAT
AHB PRO
VOLUME
9
p
q
w
e
r
t y u
i o
;
a
Zie voor meer informatie de tussen haakjes aangegeven pagina’s.
1 Cijfertoetsen 2 BASS toets (10) 3 Zoektoetsen
•UP, 4 (achteruit verspringen), 7 (stop), ¢ (voorwaarts verspringen) en DOWN
4 SET toets (17) 5 Brontoetsen
• CD 3/8, TAPE 2 3, FM/AM en AUX
Deze toetsen dienen tevens om de eenheid in te schakelen.
6 CD 0 (openen/sluiten CD-laden) toets (16)
Deze toets dient tevens om de eenheid in te schakelen.
7 REV.MODE (reverse-modus) toets (19 – 21) 8 RDS-functie toetsen (14, 15)
• PTY SEARCH, PTY SELECT + / –, DISPLAY en TA/NEWS/INFO
9 STANDBY/ON toets (9, 23) p DISPLAY toets (9) q CLOCK/TIMER toets (9, 22, 23) w SLEEP toets (23) e TREBLE toets (10) r CANCEL toets (18) t FM MODE toets (12) y ALLEEN VOOR DE UX-J60:
COLOR toets (11)
u Discweergavefunctie toets (17, 18)
• PRGM (programma), RANDOM en REPEAT
i ALLEEN VOOR DE UX-J60:
SOUND TURBO toets (11) SURROUND toets (11)
o AHB (Active Hyper Bass) PRO toets (10) ; VOLUME + / – toets (10) a DIMMER toets (11)
5
Page 11

Aan de slag

FM 75 COAXIAL
AM EXT
AM LOOP
ANTENNA
Vervolg
Meegeleverde accessoires
Controleert u of u de volgende items aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft het aantal items aan dat is geleverd.
• AM-raamantenne (1)
• FM-antenne (1)
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
• Luidsprekerkabels (ALLEEN VOOR DE UX-J60) (4)
Neem onmiddellijk contact op met de leverancier, als een van deze artikelen ontbreekt.
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Plaats de batterijen—R6(SUM-3)/AA(15F)—in de afstandsbediening door de + en – op de batterijen op de + en – in de batterijhouder te plaatsen. Wanneer de afstandsbediening niet meer werkt, vervangt u de twee batterijen tegelijkertijd.
1
De antennes aansluiten
De FM-antenne
FM antenne (meegeleverd)
Sluit de FM-antenne aan op het FM 75
1
COAXIAL-uiteinde.
2 Klap de FM-antenne uit.
3 Hang de antenne zodanig op (bijvoorbeeld
langs een wand of achter gordijnen) dat de beste ontvangst wordt verkregen.
Nederlands
R6(SUM-3)/AA(15F)
2
3
• Gebruik NOOIT een oude batterij samen met een nieuwe.
• Gebruik NOOIT verschillende soorten batterijen tezamen.
• De batterijen NIET aan warmte of open vuur blootstellen.
• Laat de batterijen NOOIT in de batterijhouder wanneer u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. De eenheid kan dan beschadigd raken door lekkende batterijen.
Informatie over de meegeleverde FM-antenne
De bij deze eenheid meegeleverde FM-antenne kan als tijdelijke maatregel worden gebruikt. Als de ontvangst slecht is, kunt u een FM-antenne voor buitenshuis aansluiten.
Een FM-antenne voor buitenshuis aansluiten
Alvorens de antenne aan te sluiten, dient u de meegeleverde FM-antenne los te koppelen.
FM-antenne voor buitenshuis
(niet meegeleverd)
Coaxkabel (niet meegeleverd)
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
FM 75 COAXIAL
U moet een 75 antenne met een coaxiaal
aansluitpunt (IEC of DIN 45325) gebruiken.
6
Page 12
INPUT INPUT INPUT INPUT
RIGHT
LEFT
MAIN SPEAKERS
CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 -16
SUBWOOFERS
RIGHT
LEFT
AM (MG)-antenne
De luidsprekers aansluiten
12
ANTENNA
Snoer met vinyl coating
AM EXT
AM LOOP
FM 75
COAXIAL
(niet meegeleverd)
3
Nederlands
AM-raamantenne
(meegeleverd)
1 Indien de snoeren met isolatie bedekt zijn,
moet u een klein gedeelte van de isolatie aan het uiteinde van ieder snoer verwijderen door de isolatie even te draaien en dan van het snoer te trekken.
VOOR DE UX-J60:
1
23
Grijs
Luidspreker-
snoer
Brauw
Zwart
Rood
Luidspreker-
snoer
2 Sluit de AM-raamantenne aan op de
AM LOOP-aansluitpunten, zoals op de afbeelding.
3 Draai de AM-raamantenne totdat u de beste
ontvangst hebt gevonden.
Een AM (MG)-antenne voor buitenshuis aansluiten
Wanneer de ontvangst slecht is, sluit u één snoer met vinyl coating aan op het AM EXT-aansluitpunt en klapt u deze horizontaal uit. De AM-raamantenne moet aangesloten blijven.
Voor een betere ontvangst met zowel FM en AM (MG)
• Zorg ervoor dat de antenne geen andere aansluitpunten en
• Houd de antenne uit de buurt van metalen onderdelen van de
snoeren raakt.
eenheid, aansluitsnoeren en het netsnoer.
Luidspreker rechts Luidspreker links
VOOR DE UX-J50:
SPEAKERS
RIGHT
Luidspreker-
snoer
Luidspreker rechts Luidspreker links
SPEAKER IMPEDANCE 6 - 16
LEFT
Luidspreker-
snoer
7
Page 13
1 Indien de snoeren met isolatie bedekt zijn,
moet u een klein gedeelte van de isolatie aan het uiteinde van ieder snoer verwijderen door de isolatie even te draaien en dan van het snoer te trekken.
Overige apparatuur aansluiten
Geluidsapparatuur aansluiten
U kunt audio-apparatuur verbinden—uitsluitend voor gebruik als weergavetoestel.
2 Houd het klemmetje van de
luidsprekeraansluiting zoals afgebeeld ingedrukt.
3 Plaats het uiteinde van het luidsprekersnoer
in het aansluitpunt.
Zorg voor een overeenkomende polariteit tussen de eenheid en de luidsprekeraansluitingen: ª met ª en
· met ·.
4 Laat de klem los.
• Sluit de luidsprekers beslist NIET aan wanneer de stroom nog is ingeschakeld.
• Sluit NIET meer dan één luidspreker op ieder aansluitpunt aan.
BELANGRIJK: Gebruik uitsluitend luidsprekers met dezelfde impedantie als aangegeven op de luidsprekeraansluitpunten aan de achterzijde van de eenheid.
De afdekroosters van de luidsprekers verwijderen
U kunt de afdekroosters van de luidsprekers afhalen.
De gaatjes
De uitstekende delen
• Sluit NOOIT apparatuur aan terwijl de netstroom is ingeschakeld.
• Sluit NOOIT apparatuur op de netvoeding aan wanneer nog niet alle aansluitingen voltooid zijn.
De pluggen van de geluidssnoeren moeten een kleurcodering hebben: witte pluggen en jacks zijn voor geluidssignalen links en rode voor geluidssignalen rechts.
RL
AUX
R
L
Naar audio-uitvoer
Als u externe apparatuur via deze eenheid wilt afspelen
moet u de AUX-ingangen van deze eenheid met behulp van audiokabels (niet meegeleverd) aansluiten op de audio­uitgangen van het externe apparaat.
L
Audioapparatuur
R
U kunt nu de stekkers van de eenheid en de andere apparatuur in een stopcontact steken.
Nederlands
Het afdekrooster
van de luidspreker
Als u het afdekrooster van de luidspreker wilt verwijderen, steekt u uw vingers aan de bovenzijde in het
rooster, waarna u het rooster naar u toetrekt. Trek daarbij ook de onderzijde naar u toe.
Als u het afdekrooster aan de luidspreker wilt bevestigen,
steekt u de uitstekende delen van het rooster in de gaatjes op de luidspreker.
BELANGRIJK: Controleer of alle aansluitingen tot stand zijn gebracht voordat u het netsnoer in het stopcontact steekt.
8
Page 14

Algemene functies

De klok instellen
Voordat u verder gaat, stelt u eerst de ingebouwde klok op de juiste tijd in. Wanneer u het netsnoer in het stopcontact steekt, gaat de “0:00” op de display knipperen. U kunt de klok instellen als het systeem aan of uit staat.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u weer bij stap 1 beginnen.
• Alleen voor de UX-J60, u kunt tevens CLOCK/TIMER op de eenheid voor deze handeling gebruiken.
1
Druk op CLOCK/TIMER.
De uuraanduiding op de display begint te knipperen.
Nederlands
2
Druk op UP of op DOWN om het juiste uur in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER.
De minutaanduiding begint te knipperen.
UP
DOWN
CLOCK /TIMER
CLOCK /TIMER
Weer instellen van de klok
1 Controleer dat de (tijdklok)-indicator niet op het
display is opgelicht.
• Indien opgelicht, houd dan CLOCK/TIMER ingedrukt totdat de indicator dooft.
2 Druk herhaaldelijk op CLOCK/TIMER totdat de
klokinstelfunctie wordt geactiveerd (waarbij de aanduiding voor het uur op het display begint te knipperen).
Bij de eerste druk op CLOCK/TIMER schakelt de eenheid in de timerinstelfunctie. (Zie pagina 22).
3 Herhaal stappen 2 en 3 van “De klok instellen”.
4 Houd CLOCK/TIMER weer ingedrukt zodat de
(tijdklok)-indicator dooft.
De stroomtoevoer inschakelen
Als u de eenheid wilt ingeschakelen, druk op
STANDBY/ON . Het STANDBY/ON-lampje licht groen op en “HELLO” verschijnt op het display.
• Als u op de afspeeltoets CD 3/8, TAPE 2 3, FM/AM, en AUX, wordt de eenheid automatisch ingeschakeld en begint de afspeelbron met spelen als deze gereed is.
STANDBY/ON
3
Druk op UP of op DOWN om de minuten in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER.
De tijdsaanduiding van de klok controleren terwijl het eenheid speelt
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op DISPLAY (grijs-gekleurd).
• Telkens wanneer u op deze knop drukt, worden beurtelings de bronaanduiding en de tijdsaanduiding op de display weergegeven.
• Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer zich een stroomstoring voordoet
De klok raakt de instellingen kwijt en wordt teruggesteld op “0:00”. U moet de tijd opnieuw instellen.
• De klok kan per maand 1 of 2 minuten voor-of achterlopen
U moet de tijd opnieuw instellen.
DISPLAY
Als u de eenheid wilt uitschakelen (op standby), drukt u nogmaals op STANDBY/ON .
Het STANDBY/ON-lampje licht rood op en “GOOD BYE” verschijnt op het display.
• Zolang u de ingebouwde klok niet hebt ingesteld, gaat de “0:00” op de display knipperen. Als de klok eenmaal is ingesteld, wordt de tijd van de klok in het hoofdvenster weergegeven, als de eenheid in de standby-stand staat.
De verlichting en het display worden door een druk op DIMMER slechts 4 seconden opgelicht.
• Er vindt altijd een licht stroomverbruik plaats, ook als de eenheid in de standby-stand staat.
Als u de netvoeding volledig wilt uitschakelen, haalt u het netsnoer uit het stopcontact.
Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer zich een stroomstoring voordoet
De klok wordt direct op “0:00” teruggesteld en de voorkeuzezenders van de tuner (zie pagina 12) worden na enkele dagen gewist.
9
Page 15
Vervolg
AHB PRO
AHB PRO
Het volume bijstellen
U kunt het volume alleen bijstellen wanneer de eenheid is ingeschakeld. U kunt het volume instellen op een stand tussen “VOL MIN” en “VOLUME 1” – “VOLUME 40 (VOL MAX)”.
Op de afstandsbediening:
Druk op VOLUME + om het volume te verhogen of op VOLUME – om het te verlagen.
Op de eenheid:
Draai VOLUME + / – naar rechts (+) om het volume te verhogen of draai naar links (–) om het te verlagen.
Luisteren zonder anderen te storen
Sluit een koptelefoon aan op de PHONES-jack. Er komt dan geen geluid uit de luidsprekers. Zorg ervoor dat het volume laag staat als u de koptelefoon aansluit of op uw hoofd zet.
Schakel de eenheid (op standby) NOOIT uit wanneer het volume uitzonderlijk hoog staat, omdat plotseling hard geluid uw gehoor, de luidsprekers en/of de koptelefoon kan beschadigen wanneer u de eenheid weer inschakelt. VERGEET NIET dat u het volume niet kunt bijstellen wanneer de eenheid op standby staat.
VOLUME
Versterken van de lage tonen
U kunt de weergave van de lage tonen versterken voor een vol en rijk geluid bij een laag volume—Active Hyper Bass Pro.
Voor de UX-J60:
Druk op AHB PRO.
• Door iedere druk op de toets wordt Active Hyper Bass Pro afwisselend geactiveerd (AHB ON) en uitgeschakeld (AHB OFF). De AHB indicator licht op het display op wanneer de versterking van de lage tonen is geactiveerd.
AHB
Voor de UX-J50:
Druk op AHB PRO totdat “AHB 1” of “AHB 2” op het display wordt getoond.
Tevens gaat de AHB-indicatie op de display aan.
• Door iedere druk op de toets wordt het basgeluid anders weergegeven en wel in deze volgorde:
AHB 1
• De instelling “AHB 2” geeft een sterker baseffect dan “AHB 1”.
AHB 2
AHB OFF
(Geannuleerd)
Nederlands
Gebruik van geluidseffecten
U kunt diverse geluidseffecten voor de weergave van uw muziek gebruiken.
• Deze functies hebben uitsluitend effect op het weergavegeluid en dus niet op uw opname.
Instellen van de toon (lage/hoge tonen)
U kunt het niveau van de lage frequenties (bass) en de hoge frequenties (treble) binnen een bereik van –5 tot +5 als
gewenst instellen. Bij het verlaten van de fabriek is “BASS +2” voor de lage tonen en “TREBLE +2” voor de hoge tonen ingesteld.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u weer bij stap 1 beginnen.
• Alleen voor de UX-J50, u kunt tevens BASS en TREBLE op de eenheid voor deze handeling gebruiken.
1
Druk op BASS om de lage tonen in te stellen of druk op TREBLE voor het instellen van de hoge tonen.
• Door iedere druk op de toets wordt afwisselend “BASS” en “TREBLE” op het display getoond.
BASS
TREBLE
Druk als u het effect wilt uitschakelen, net zo vaak op
AHB PRO tot de vermelding “AHB OFF” op het display wordt weergegeven. De AHB-indicatie gaat vervolgens uit.
2
Druk op UP om het niveau te verhogen of op DOWN om het te verlagen.
UP
DOWN
10
Page 16
COLOR
Voor een zwaarder geluid (ALLEEN VOOR DE UX-J60)
U kunt uw muziek met een zwaarder geluid weergeven. Deze functie versterkt de lage en hoge frequenties van het geluid— Sound Turbo.
Druk op SOUND TURBO.
• Door iedere druk op de toets wordt Sound Turbo afwisselend geactiveerd en uitgeschakeld. De BASS-indicatie licht op het display op wanneer de functie is geactiveerd.
BASS
Nederlands
Met Sound Turbo geactiveerd, worden de niveaus voor de lage en hoge tonen op +2 gesteld (zie pagina 10). De hiervoor ingestelde niveaus worden weer geactiveerd zodra u Sound Turbo uitschakelt.
SOUND TURBO
Kiezen van de displaykleur (ALLEEN VOOR DE UX-J60)
U kunt de displaykleur (COLOR 1 – COLOR 5 en AUTO) kiezen.
• Met de AUTO functie verandert de kleur (COLOR 1 t/m COLOR 5) geleidelijk.
Voor het kiezen van de kleur, drukt u op COLOR.
• Door iedere druk op de toets verandert de kleur als volgt:
AUTO COLOR 1 COLOR 2
COLOR 4 COLOR 3COLOR 5
Versterken van het surroundeffect (ALLEEN VOOR DE UX-J60)
U kunt het surroundeffect versterken.
• Deze functie heeft geen effect op uw opname en tevens niet op weergave van mono-bronnen.
Voor het gebruik van deze functie, drukt u op
SURROUND
SURROUND zodat de SURROUND-indicatie op het display oplicht.
Voor het annuleren van deze functie, drukt u weer op SURROUND zodat de SURROUND-indicatie dooft.
Kiezen van de helderheid voor de verlichting
U kunt de helderheid van de verlichting en het display uitsluitend veranderen wanneer de eenheid is ingeschakeld.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Voor het veranderen van de helderheid,
drukt u op DIMMER.
• Door iedere druk op de toets wordt de verlichting afwisselend helder (DIM ON) en donker (DIM OFF).
DIMMER
11
Page 17

Luisteren naar FM- en AM (MG)-uitzendingen

SET
UP
DOWN
Vervolg
Zenders opzoeken
1
Druk op FM/AM om het kanaal te selecteren.
De eenheid wordt automatisch ingeschakeld en afgestemd op de voorkeuzezender—FM of AM (MG).
• Door iedere druk op de toets wordt beurtelings FM en AM (MG) gekozen.
2
Houd op ¢ of op 4 deze langer dan 1 seconde ingedrukt.
De eenheid begint met het opzoeken van zenders en stopt wanneer een zender is gevonden met voldoende signaalsterkte.
• Als een programma in stereo wordt uitgezonden, wordt de ST (stereo)-indicatie verlicht.
Als u tijdens de zoekopdracht wilt stoppen, drukt u op ¢ of op 4.
FM/AM
Zenders programmeren
U kunt 30 FM-zenders en 15 AM (MG) -zenders programmeren.
In sommige gevallen zijn testfrequenties al in het geheugen van de tuner opgeslagen omdat de programmeerfunctie al in de fabriek is getest. Dit is geen defect. De voorkeurzenders moeten apart worden ingesteld voor FM en AM (MG).
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u weer bij stap 2 beginnen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Zoek de zender op die u wilt programmeren.
• Zie “Zenders opzoeken”.
2
Druk op SET.
3
Druk op UP of op DOWN om een geheugennummer te selecteren.
Nederlands
Wanneer u kort enkele malen op ¢ of op 4
Verandert de frequentie stap voor stap.
De FM-ontvangstmodus wijzigen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Wanneer de ontvangst van een FM-uitzending in stereo moeilijk is of erg veel ruis geeft, drukt
u op FM MODE op de afstandsbediening totdat het woord MONO-indicatie op de display wordt weergegeven. De ontvangst is dan beter.
Als u het stereo-effect wilt herstellen, drukt u nogmaals op FM MODE totdat de MONO-indicatie uitgaat. In deze stereomodus hoort u stereogeluid wanneer een programma in stereo wordt uitgezonden.
FM MODE
4
Druk nogmaals op SET.
De zender van stap 1 wordt onder het in stap geselecteerde voorkeurzendernummer opgeslagen.
• Als u een nieuwe zender opslaat onder een nummer dat al in gebruik is, wordt de eerder opgeslagen zender gewist.
Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer zich een stroomstoring voordoet
De geprogrammeerde zenders worden na enkele dagen gewist. Als dit gebeurt, moet u de zenders opnieuw programmeren.
3
12
Page 18
Voorkeuzezenders opzoeken
FM-zenders ontvangen met RDS
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op FM/AM om het kanaal te selecteren.
De eenheid wordt automatisch ingeschakeld en afgestemd op de voorkeuzezender—FM of AM (MG).
• Door iedere druk op de toets wordt beurtelings FM en AM (MG) gekozen.
2
Druk op UP of op DOWN om een
Nederlands
voorkeurzendernummer te selecteren.
Direct met de cijfertoetsen op een voorkeurzender afstemmen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Met de nummerknoppen kunt u direct een gewenst voorkeurzendernummer kiezen. Bijv.: Voor voorkeurzendernummer 5,
drukt u op 5.
Voor voorkeurzendernummer 15,
drukt u op +10 en dan op 5.
Voor voorkeurzendernummer 20,
drukt u op +10 en dan op 10.
Voor voorkeurzendernummer 30,
drukt u op +10, +10 en dan op 10.
FM/AM
UP
DOWN
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 +10
Met RDS (Radio Data Systeem) kunnen FM-zenders een extra signaal meesturen met de gewone programmasignalen. De zenders sturen bijvoorbeeld de naam van de zenders, evenals informatie over het soort programma dat wordt uitgezonden, zoals sport of muziek, enz. Wanneer u afstemt op een FM-zender die de RDS-service biedt, wordt de RDS-indicatie op de display verlicht. Met deze eenheid kunt u de volgende soorten RDS-signalen ontvangen.
PS (Programmaservice):
Hiermee worden algemeen bekende zendernamen weergegeven.
PTY (Programmatype):
Hiermee wordt het soort programma weergegeven dat wordt uitgezonden.
RT (Radiotekst):
Hiermee worden tekstberichten weergegeven die de zender verstuurt.
Enhanced Other Network:
Hiermee wordt informatie weergegeven over de soorten programma’s die door andere RDS-zenders worden uitgezonden.
Meer informatie over RDS
• Sommige FM-zenders sturen geen RDS-signalen.
• Verschillende FM RDS-zenders kunnen verschillende RDS­services aanbieden. Neem contact op met de plaatselijke radiozenders, als u meer informatie wilt over de RDS-services in uw omgeving.
• RDS functioneert mogelijk niet goed als de ontvangen zender de signalen niet goed uitzendt of als de signaalsterkte zwak is.
13
Page 19
PTY
SEARCH
PTY
SELECT
+
Vervolg
De RDS-informatie wijzigen
U kunt RDS-informatie op de display lezen terwijl u naar een FM-zender luistert.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op DISPLAY (oranje-gekleurd).
• Door iedere druk op de toets wordt de volgende informatie weergegeven:
PS
(Programmaservice)
(of geprogrammeerd kanaalnummer)
Als een zender geen PS-, PTY- of RT-signalen uitzendt wordt in de hoofddisplay “NO PS”, “NO PTY” of “NO RT” weergegeven.
• De tekens die kunnen worden weergegeven
Als PS-, PTY- of RT-signalen op het display worden weergegeven: – Alleen hoofdletters worden op het display weergegeven. – Het display kan geen accenttekens weergeven; Zo kan de letter
“A” staan voor “Á, Â, Ã, À, Ä en Å”.
PTY
(Programmatype)RT(Radiotekst)
Zenderfrequentie
DISPLAY
Programma’s zoeken op PTY-codes (PTY-zoekopdracht)
Een van de voordelen van RDS is dat u een bepaald type programma kunt zoeken door de PTY-codes op te geven.
• Zie “Aanvullende informatie” op pagina 25 voor meer informatie over de PTY-codes.
Zoeken naar een programma aan de hand van de PTY-codes
VERGEET NIET dat u FM RDS-zenders moet programmeren om de PTY-codes te kunnen gebruiken. Zie pagina 12 als u dit nog niet hebt gedaan.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u weer bij stap 1 beginnen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op PTY SEARCH.
“PTY” en “SELECT” worden afwisselend op het display getoond.
2
Druk op PTY SELECT + of op PTY SELECT – totdat de gewenste PTY-code op de display wordt weergegeven.
• Door iedere druk op de toesten wordt een van de volgende PTY-codes weergegeven:
Nederlands
NONE Ô NEWS Ô AFFAIRS Ô INFO Ô SPORT Ô EDUCATE Ô DRAMA Ô CULTURE Ô SCIENCE Ô VARIED Ô POP M Ô ROCK M Ô EASY M Ô LIGHT M Ô CLASSICS Ô OTHER M Ô WEATHER Ô FINANCE Ô CHILDREN Ô SOCIAL Ô RELIGION Ô PHONE IN Ô TRAVEL Ô LEISURE Ô JAZZ Ô COUNTRY Ô NATION M Ô OLDIES Ô FOLK M Ô DOCUMENT Ô TEST Ô ALARM Ô (terug naar het begin)
3
Druk nogmaals op PTY SEARCH.
Tijdens het zoeken worden beurtelings “SEARCH” en de geselecteerde PTY-code weergegeven. De eenheid zoekt de 30 vastgelegde FM-zenders af en stopt wanneer een zender is gevonden die aan uw keuze voldoet (“FOUND” en de gekozen PTY-code verschijnen). Er wordt nu op deze zender afgestemd.
• Als er geen programma wordt gevonden, worden de woorden “NOTFOUND” om beurten en keert het eenheid terug naar de laatst ontvangen zender.
De zoekopdracht onderbreken, druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH.
Indien u een zender vastlegt terwijl PTY zoeken wordt uitgevoerd
Het PTY zoeken stopt mogelijk. Druk in dat geval op PTY SEARCH om het stoppen handmatig te stoppen.
14
Page 20
Tijdelijk naar een programma van uw keuze overschakelen
Met de Enhanced Other Network functie schakelt de eenheid tijdelijk over naar een ander programma van uw keuze (TA, NEWS en INFO) van een andere zender.
• Deze functie werkt alleen wanneer u een FM RDS­voorkeurzender beluistert die de vereiste data leveren.
De Enhanced Other Network functie activeren
VERGEET NIET dat u FM RDS-zenders moet programmeren om de functie te kunnen gebruiken. Zie pagina 12 als u dit nog niet hebt gedaan.
• Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u weer bij stap 1 beginnen.
Nederlands
ALLEEN op de afstandsbediening:
1
Druk op het gewenste gegevenstype display wordt weergegeven.
• Door iedere druk op de toets wordt een van de volgende gegevenstypen weergegeven:
De indicatie voor het geselecteerde gegevenstype (TA, News en Info) knippert eveneens op.
TA: Verkeersinformatie NEWS: Nieuws INFO: Programma’s die bedoeld zijn om
OFF: De functie is geannuleerd. De indicatie voor
2
Wacht ongeveer 3 seconden na het invoeren van het gegevenstype.
De indicatie voor het gegevenstype houdt op met knipperen en brandt continu. De functie is nu geactiveerd. Zie “Hoe de Enhanced Other Network functie in de praktijk werkt”.
TA/NEWS/INFO
totdat
op de
TA NEWS INFO
OFF
(Geannuleerd)
informatie te geven, in de ruimste zin van het woord.
het gegevenstype (TA, News en Info) gaat uit.
TA/NEWS
/INFO
Hoe de Enhanced Other Network functie in de praktijk werkt:
VOORBEELD 1
Als er geen zender te vinden is die het door u geselecteerde programma uitzendt
De eenheid blijft afgestemd op de huidige zender.
«
Zodra een zender begint het door u geselecteerde programma uit te zenden, schakelt de eenheid automatisch over naar de desbetreffende zender. De indicatie voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.
«
Wanneer het programma is afgelopen, en gaat de eenheid terug naar de eerder gekozen zender, maar blijft de functie actief.
VOORBEELD 2
Als er een zender is die het door u geselecteerde programma uitzendt
De eenheid stemt op het gekozen programma af. De indicatie voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.
«
Wanneer het programma is afgelopen, en gaat de eenheid terug naar de eerder gekozen zender, maar blijft de functie actief.
VOORBEELD 3
Als de FM-zender waarnaar u aan het luisteren bent het door u geselecteerde programma uitzendt
De eenheid blijft de zender ontvangen, maar de indicatie voor de ontvangen PTY-code begint te knipperen.
«
Wanneer het programma is afgelopen, stopt de indicatie voor de ontvangen PTY-code met knipperen en brandt continu, maar blijft de functie actief.
Meer informatie over de Enhanced Other Network functie
• De data van bepaalde zenders zijn mogelijk niet compatibel met de eenheid en bepaalde zenders leveren mogelijk geen Enhanced Other Network data. De functie werkt in dat geval mogelijk niet juist.
• Wanneer u luistert naar een programma waarop met de functie is afgestemd, wordt niet naar een andere zender overgeschakeld, ook al begint een andere zender een programma met dezelfde informatie uit te zenden.
• De functie wordt geannuleerd wanneer u de bron wijzigt in CD, TAPE of AUX; de functie wordt tijdelijk geannuleerd wanneer u de bron wijzigt in AM (MG).
• Deze functie wordt tevens geannuleerd wanneer u de eenheid uitschakelt.
15
Page 21

Discs afspelen

CD
BASS
CD
Vervolg
Deze eenheid kan de volgende soorten discs afspelenCD, CD-R en CD-RW.
Het afspelen van een CD-R of een CD-RW
CD-R’s (Recordable) en CD-RW’s (Rewritable) die door de gebruiker zijn bewerkt, kunnen alleen worden afgespeeld als reeds zijn afgesloten (finalized).
Normaliter kunt u uw eigen met het CD formaat opgenomen CD-R’s en CD-RWs afspelen. Weergave is echter afhankelijk van de karakteristieken of opname-omstandigheden van de disc, soms niet mogelijk.
Lees voordat u CD-Rs of CD-RW’s afspeelt, zorgvuldig de aanwijzingen of waarschuwingen.
Sommige CD-Rs of CD-RW’s kunnen misschien niet op deze eenheid worden afgespeeld vanwege de eigenschappen van die discs, of omdat de discs vuil of beschadigd zijn, of omdat de lens in de CD-speler vuil is.
Voor CD-RWs is wellicht wat meer leestijd nodig. Dit heeft te maken met het feit dat de weerkaatsing van CD-RW’s minder is dan van gewone discs.
Algemene opmerkingen
In het algemeen geldt dat u de hoogste weergavekwaliteit zult behouden als u uw discs en uw CD-speler schoon houdt.
Zorg dat de discs in hun doosjes en in een kast of op een plank worden opgeborgen.
Zorg ervoor dat de CD-lade is gesloten als de eenheid niet wordt gebruikt.
Discs helemaal afspelenNormale weergave
1
Druk op CD 0.
De eenheid wordt automatisch ingeschakeld en de CD-lade schuift naar buiten.
2
Plaats een disc op de juiste manier op de cirkel van de CD-lade, met het label naar boven.
GOED FOUT
Wanneer u een CD-single gebruikt (8 cm), plaatst u deze op de binnencirkel van de CD-lade.
3
Druk op CD 3/8.
De CD-lade wordt automatisch gesloten en het afspelen begint bij de eerste nummer op de disc.
Fragmentnummer Verlopen speeltijd
De disc stopt automatisch nadat het laatste fragment is afgespeeld.
Nederlands
Veelvuldig gebruik van discs met onregelmatige vormen (hartvormig, octagonaal enz.) kan het systeem beschadigen.
Werken met discs
Haal de disc uit de hoes door deze aan de randen vast te houden en voorzichtig op het gat in het midden te drukken.
Raak het glimmende oppervlak van de disc nooit aan en buig de schijf evenmin.
Na gebruik dient u de disc in de hoes terug te zetten om kromtrekken te voorkomen.
Zorg ervoor dat u het oppervlak van de disc niet krast wanneer u deze terugzet in de hoes of doos.
Vermijd blootstelling aan direct zonlicht, extreme temperaturen en vocht.
De disc reinigen
Wrijf de disc af met een zachte doek, in een rechte lijn van het midden naar de rand.
Voor het stoppen van de weergave, drukt op 7.
Totaal
fragmentnummer
Als u de disc eruit wilt halen, druk op CD 0.
Indien de disc niet juist kan worden afgelezen (vanwege bijvoorbeeld krassen) of een niet-leesbare CD-R of CD-RW is geplaatst
De weergave start niet.
Indien er geen disc in de speler is geplaatst
Wordt NO DISC weergegeven op het display.
Indien de geplaatste disc meer dan 21 fragmenten heeft en u
fragment 21 of hoger kiest
“– –:– –” verschijnt op het display in plaats van de weergavetijd.
PROBEER NOOIT de CD-lade met de hand te openen, omdat dit de CD-speler kan beschadigen.
Totale speeltijd
Gebruik NOOIT oplosmiddelen, zoals reinigingsmiddelen voor vinyl platen, sprays, verdunner of benzine om de discs te reinigen.
16
Page 22
Basisfuncties disc
PRGM
UP
DOWN
ST
PRGM
CD
PRGM
Wanneer u een disc afspeelt kunt u de volgende functies gebruiken.
Het afspelen tijdelijk onderbreken
Druk tijdens weergave op CD 3/8. Wanneer het afspelen tijdelijk is onderbroken, knippert de verlopen speeltijd op de display.
Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u nogmaals op CD 3/8.
Naar een ander fragment gaan
Druk voor of tijdens weergave herhaaldelijk op ¢ of 4.
¢ : Naar het begin van het eerstvolgende
Nederlands
4 : Terug naar het begin van
of daarna volgende fragmenten.
het huidige of het vorige fragmenten.
CD
2
Druk op PRGM (programma).
De PRGM (programma)-indicatie op de display licht op.
ST
PRGM
Als er een programma in het geheugen is opgeslagen, wordt dit programma opgeroepen.
3
Druk op UP of DOWN om het gewenste fragmentnummer te selecteren en druk vervolgens op SET.
U kunt het fragmentnummer direct met de cijfertoetsen kiezen. (Zie “Rechtstreeks naar een ander fragment gaan met de cijfertoetsen).
SET
Rechtstreeks naar een ander fragment gaan met de cijfertoetsen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Door voor of tijdens weergave op de cijfertoets(en) te drukken, kunt u de weergave van het gewenste fragmentnummer starten. Bijv.: Druk op 5 als u fragmentnummer 5
wilt kiezen.
Druk op +10 en vervolgens
op 5 als u fragmentnummer 15 wilt kiezen.
Druk op +10 en vervolgens
op 10 als u fragmentnummer 20 wilt kiezen.
Druk op +10, +10, +10 en vervolgens
op 2 als u fragmentnummer 32 wilt kiezen.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 +10
Een bepaald fragment in een fragment opzoeken
Houd tijdens weergave ¢ of 4 ingedrukt.
¢ : Het fragmenten snel vooruitspelen.
4 : Het fragmenten snel terugspelen.
Fragmentnummer Nummer van de
programmastap
4
Herhaal stap 3 als u nog andere fragmenten wilt programmeren.
5
Druk op CD 3/8.
De fragmenten worden in de door u geprogrammeerde volgorde afgespeeld.
Als u een 21e fragment in het programma probeert op te nemen
Wordt “FULL” weergegeven op het display.
Voor het stoppen van de weergave, drukt op 7.
Als u de geprogrammeerde weergavemodus wilt afsluiten, drukt u voor of na het afspelen op PRGM
(programma).
De PRGM (programma)-indicatie gaat vervolgens uit.
Het programma blijft in het geheugen bewaard, ook wanneer
u een andere weergavefunctie (normale of willekeurige weergave) kiest.
De afspeelvolgorde van de fragmenten programmerenGeprogrammeerde weergave
Vóór het afspelen kunt u zelf de volgorde bepalen waarin de nummers moeten worden afgespeeld. U kunt maximaal 20
fragmenten van te voren programmeren.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Plaats een disc in de lade.
Als de huidige afspeelbron niet de CD-speler is, drukt u op CD 3/8 en vervolgens op 7 alvorens naar de volgende stap te gaan.
17
De weergavefunctie-instelling (normale, geprogrammeerde en willekeurige weergave) verandert
niet wanneer u de volgende handelingen uitvoert;
Veranderen van de bron—door later de CD-speler als bron te kiezen, wordt de hiervoor gekozen weergavefunctie weer geactiveerd. Uitschakelen van de eenheid—door later de eenheid in te schakelen,
wordt de hiervoor gekozen weergavefunctie weer geactiveerd.
De inhoud van het programma controleren
U kunt de geprogrammeerde nummer controleren door voor of na de weergave op ¢ of op 4 te drukken.
¢ : Controleren van de inhoud in de geprogrammeerde volgorde.
4 : Controleren van de inhoud in tegengestelde volgorde.
Page 23
Het programma wijzigen
REPEAT
ALL
Geannuleerd
ALLEEN met de afstandsbediening:
Voordat of na u begint met afspelen, kunt u de laatst geprogrammeerde fragment uit het programma wissen door op CANCEL te drukken.
Door iedere druk op de toets wordt de nummer die als laatste is geprogrammeerd uit het programma verwijderd.
Als u voor het afspelen nummers aan het programma wilt toevoegen, selecteert u de nummers die u wilt toevoegen door
stap 3 van de programmeerprocedure uit te voeren.
Voor het wissen van het programma,
drukt u voor of na de weergave op 7.
Het uitwerpen van een disc betekent het einde van het programma: het programma wordt uit het geheugen gewist.
CANCEL
Fragmenten herhaald afspelen Herhaalde weergave
U kunt alle nummers tezamen, het programma of de individuele nummer die op dit moment wordt afgespeeld, zo vaak herhalen als u wilt.
ALLEEN met de afstandsbediening: Als u het afspelen wilt herhalen, drukt u tijdens
of vóór het afspelen op REPEAT.
Door iedere druk op de toets wordt de volgende
herhalingsmodus gekozen, waarbij de volgende indicatie op de display wordt verlicht:
In willekeurige volgorde afspelen Willekeurige weergrave
In deze stand worden de nummers in een willekeurige volgorde afgespeeld.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Plaats een disc in de lade.
Als de huidige afspeelbron niet de CD-speler is, drukt u op CD 3/8 en vervolgens op 7 alvorens naar de volgende stap te gaan.
2
Druk op RANDOM.
De RANDOM-indicatie licht op het display.
3
Druk op CD 3/8.
De fragmenten worden in een willekeurige volgorde afgespeeld. De willekeurige weergave stopt nadat alle fragmenten één keer zijn afgespeeld.
Als u de huidige fragment wilt overslaan,
drukt u op ¢.
Het is niet mogelijk om terug te keren naar de vorige fragment door op 4 te drukken.
Voor het stoppen van de weergave, drukt op 7.
RANDOM
CD
: Herhaalt één fragment. ALL : Met normale weergave worden alle fragmenten
herhaald. Met geprogrammeerde weergave worden alle nummers uit het programma herhaald. Met willekeurige weergrave worden alle nummers in willekeurige volgorde herhaald.
Als u het herhalen wilt annuleren, drukt u enkele malen op REPEAT totdat de indicatie voorherhaald afspelen, uitgaat op de display.
De herhaalde weergave blijft geactiveerd, ook wanneer u een andere weergavefunctie kiest (normale, geprogrammeerde of willekeurige weergave).
Bij willekeurig afspelen kan uiteraard niet worden gekozen voor . Als wordt geselecteerd als u op RANDOM drukt, wordt de indicatie geannuleerd.
CD-lade vergrendelen—Tray Lock
U kunt de disclade vergrendelen zodat de disc niet per ongeluk kan worden uitgeworpen wanneer de eenheid is
in- of uitgeschakeld.
ALLEEN op de eenheid: Als u een CD-lade wilt vergrendelen, drukt
u op CD ‹/8 terwijl u 7 ingedrukt houdt.
Als er een CD-lade geopend is, moet u deze eerst sluiten.
+
Nederlands
Als u de willekeurige weergavemodus wilt verlaten,
drukt u voor of na aan het afspelen op RANDOM. Het willekeurig afspelen van nummers (Random Play) wordt beëindigd. Vanaf dat moment wordt de normale manier van afspelen gebruikt (Normal Play).
De RANDOM-indicatie gaat vervolgens uit.
De weergavefunctie-instelling (normale, geprogrammeerde en willekeurige weergave) verandert
niet wanneer u de volgende handelingen uitvoert;
Veranderen van de bron—door later de CD-speler als bron te kiezen, wordt de hiervoor gekozen weergavefunctie weer geactiveerd. Uitschakelen van de eenheid—door later de eenheid in te schakelen, wordt de hiervoor gekozen weergavefunctie weer geactiveerd.
Als u de vergrendeling van de disc wilt opheffen,
drukt u op CD ‹/8 terwijl u 7 ingedrukt houdt.
Indien u probeert de disc uit te werpen terwijl de houder is vergrendeld
zal LOCKED worden getoond ten teken dat de disc-houder is vergrendeld.
18
Page 24

Cassettes afspelen

REV.
MODE
U kunt cassettes van type I afspelen.
Een cassette afspelen
1
Druk op de eenheid op PUSH OPEN 0.
2
Nederlands
Plaats een cassette met de band naar beneden.
PUSH OPEN
Voor het stoppen van de weergave,
drukt op 7.
Als u snel naar links of naar rechts wilt doorspoelen, drukt u op ¢ of
4 terwijl de cassette niet wordt afgespeeld. De indicatie voor de afspeelrichting (3 of 2) begint snel te knipperen op de display.
Voor het verwijderen van de cassette, drukt u op de eenheid op PUSH OPEN 0.
Stop het bandtransport eerst indien de band nog wordt afgespeeld.
Beide zijden—reverse-modus
U kunt een cassette in het deck op verschillende manieren afspelen: alleen één kant van de cassette afspelen, beide kanten van de cassette één keer afspelen, of beide kanten continu afspelen.
3
Druk nogmaals op PUSH OPEN 0 om de cassettehouder te sluiten.
4
Druk op TAPE 2 3.
De eenheid wordt automatisch ingeschakeld en het afspelen van de cassette begint. De indicatie voor de afspeelrichting van de cassette (3 of 2) knippert langzaam op de display.
Door iedere druk op de toets verandert de afspeelrichting van de cassette.
3 : hiermee wordt de voorzijde afgespeeld. 2 : hiermee wordt de achterzijde afgespeeld.
TAPE
Druk op REV.MODE (reverse-modus).
Door iedere druk op de toets wordt er een andere afspeelrichting geselecteerd, en wel in deze volgorde:
: Het deck stopt automatisch na het afspelen van
beide zijden van de cassette. Stopt als de weergave in de 2 richting is beëindigd.
: Het deck blijft beide zijden van de cassette
afspelen tot op de 7 wordt gedrukt.
: Het deck stopt automatisch na het afspelen van
een zijde van de cassette.
Open de cassettehouder beslist NIET wanneer de band nog wordt getransporteerd.
De cassettes van dikte C-120 of zelfs dunner worden niet aanbevolen, aangezien deze banden snel kwaliteit verliezen en gemakkelijk verstrikt raken in de klemrollen en de geleidingswieltjes.
Als de cassette het einde van de band heeft bereikt, stopt het cassettedeck automatisch als de reverse-modus is ingesteld op of . (Zie Beide zijden reverse-modus).
Indien er geen cassette is geplaatst en u op TAPE 2 3 drukt
NO TAPE” verschijnt op het display.
19
Page 25

Opnemen

REV.
MODE
REC
Vervolg
BELANGRIJK:
Het kan onwettig zijn om auteursrechtelijk beschermd
materiaal op te nemen of af te spelen zonder toestemming van de auteursrechthebbende.
Het opnameniveau wordt automatisch juist ingesteld en is niet onderhevig aan andere geluidsinstellingen. U kunt het geluid dus tijdens het opnemen bijstellen zonder dat het volumeniveau van de opname verandert.
Als op uw opnamen te veel ruis of kraken te horen is, staat de eenheid mogelijk te dicht bij een TV. Houd voldoende afstand tussen de eenheid en het TV.
U kunt voor het opnemen cassettes van het type I gebruiken.
De opnamen tegen wissen beveiligen
Aan de achterzijde van cassettes bevinden zich twee lipjes om te voorkomen dat er per ongeluk opnamen worden gewist of nieuwe opnamen worden gemaakt. Verwijder deze lipjes om de opname tegen wissen te beveiligen. Als u toch wilt opnemen op een beveiligde cassette, moet u de gaatjes afdekken met plakband.
De beste geluidskwaliteit voor opnemen en afspelen
Als de koppen, geleidingswieltjes en klemrollen van de cassettedecks verontreinigd raken, kan het volgende gebeuren:
Vermindering van de geluidskwaliteit
Discontinu geluid
Vervagen van het geluid
Onvolledig wissen
Problemen bij opnemen
De koppen, geleidingswieltjes en klemrollen reinigen
Gebruik hiervoor een met alcohol bevochtigd watje.
Klemrollen
Opnames op cassette maken
ALLEEN op de eenheid:
1
Plaats een opnamecassette met de band naar beneden.
2
Sluit de cassettehouder voorzichtig en controleer de opnamerichting van de cassette.
Als de afspeelrichting niet juist is, drukt u tweemaal op TAPE 2 3 en vervolgens op 7 om de afspeelrichting te wijzigen.
Als u op beide kanten van de cassette wilt opnemen, zie Op beide zijden opnemenreverse-modus.
3
Begin de bron af te spelenFM, AM (MG) of externe apparatuur die op AUX-jacks is aangesloten.
Als de afspeelbron de CD-speler is, verwijzen we u naar de paragraaf Directe opname van een disc op
pagina 21.
4
Druk op REC (opnemen).
De REC (opnemen)-indicatie wordt verlicht op de display en de opname start.
Indien er geen cassette is geplaatst wanneer u op REC druktNO REC verschijnt op het display.
Indien een beschermde cassette is geplaatst wanneer u op
REC drukt
NO REC verschijnt op het display.
Nederlands
Koppen
Geleidingswieltjes
De koppen ontmagnetiseren
Schakel de eenheid uit en gebruik een ontmagnetiseringsapparaat voor de koppen (verkrijgbaar bij
elektronicawinkels en platenzaken).
Bij het begin en eind van cassettes
Cassettes hebben een aanloopstrookje waarop niet kan worden opgenomen. Voor opname van een disc of radio-uitzending moet u derhalve eerst voorbij dit strookje spoelen zodat het materiaal werkelijk vanaf het starten op de cassette wordt opgenomen.
Voor het stoppen tijdens opname,
drukt op 7.
Voor het verwijderen van de cassette, drukt u op de eenheid op PUSH OPEN 0.
Stop het bandtransport eerst indien er nog op de band wordt opgenomen.
Open de cassettehouder beslist NIET wanneer de band nog wordt getransporteerd.
Op beide zijden opnemen—reverse-modus
Druk herhaaldelijk op REV.MODE (reverse­modus) totdat of oplicht.
Bij gebruik van de reverse-modus voor opname, moet oplichten en start u de opname in de voorwaartse (3) richting. Indien dit niet het geval is, zal na opname op één kant (de achterkant) van de cassette de opname worden gestopt.
0
20
Page 26
Directe opname van een disc
REC
Alle fragmenten van de disc worden op volgorde van de disc, of met de door u geprogrammeerde volgorde, op de cassette opgenomen.
ALLEEN op de eenheid:
1
Plaats een opnamecassette met de band naar beneden.
2
Plaats een disc in de lade.
Als de huidige afspeelbron niet de CD-speler is, drukt u op CD 3/8 en vervolgens op 7 alvorens naar de volgende stap te gaan. Als u geen pauze van 4 seconden tussen de
Nederlands
3
selecties wilt opnemen, moet u twee maal op CD 3/8 drukken. Als u niets doet, wordt er tussen de selecties automatisch een korte pauze opgenomen.
Als u op beide kanten van de cassette wilt opnemen, zie Op beide zijden opnemenreverse-modus.
Druk op REC (opnemen).
De REC (opnemen)-indicatie wordt verlicht op de display en de opname start. De CD-speler en het cassettedeck stoppen automatisch zodra de opnamen is voltooid.
REC
Voor gebruik van de Sleep Timer bij directe opname van een disc
Zorg dat er voldoende tijd is voor opname van de hele disc. De stroom wordt anders mogelijk uitgeschakeld voordat de disc geheel is opgenomen.
Opname van één fragment
Deze opnamemethode is handig voor opname van gewenste fragmenten tijdens het afspelen van de disc. U kunt gemakkelijk bijvoorbeeld uitsluitend uw favoriete fragmenten op de cassette opnemen.
ALLEEN op de eenheid:
1
Plaats een opnamecassette met de band naar beneden.
2
Start de weergave van het fragment op de disc dat u wilt opnemen.
3
Druk op REC (opnemen).
De CD-speler gaat terug naar het begin van dat nummer en vervolgens wordt dit nummer opgenomen op de cassette. De CD-speler en het cassettedeck stoppen automatisch zodra de opname is voltooid.
Voor het stoppen tijdens opname, drukt op 7. De cassette stopt na vier seconden.
Voor het verwijderen van de cassette, drukt u op de eenheid op PUSH OPEN 0.
Stop het bandtransport eerst indien er nog op de band wordt opgenomen.
Open de cassettehouder beslist NIET wanneer de band nog wordt getransporteerd.
Op beide zijden opnemen—reverse-modus
Druk herhaaldelijk op REV.MODE (reverse­modus) totdat of oplicht.
Bij gebruik van de reverse-modus voor directe opname van een disc, moet oplichten en start u de opname in de voorwaartse (3) richting. Wanneer er geen ruimte meer is op de band terwijl een nummer vooruit (3) wordt opgenomen, wordt het laatste nummer opgenomen op het begin van de achterzijde (2). Als u het opnemen op de achterzijde (2) begint, wordt het opnemen gestopt wanneer alleen op één kant van de cassette is opgenomen.
REV.
MODE
4
Herhaal stap 2 en 3 als u nog andere nummers wilt opnemen.
0
Voor het stoppen tijdens opname, drukt op 7. De cassette stopt na vier seconden.
Voor het verwijderen van de cassette, drukt u op de eenheid op PUSH OPEN 0.
Stop het bandtransport eerst indien er nog op de band wordt opgenomen.
Open de cassettehouder beslist NIET wanneer de band nog wordt getransporteerd.
0
21
Page 27

De tijdfuncties gebruiken

Vervolg
Er zijn drie tijdfunctiesDagelijkse timer, Opnametimer en Sleep Timer. Voordat u de tijdfuncties kunt gebruiken, dient u de in het eenheid ingebouwde klok op de juiste tijd in te stellen (zie pagina 9).
De dagelijkse timer en opnametimer gebruiken
De timer (tijdklok) kan worden ingesteld zowel wanneer de eenheid aan is als wanneer deze uit is.
Werking van de timer
Bij het bereiken van de starttijd van de timer wordt de eenheid automatisch ingeschakeld ( [tijdklok] en indicators van de de gekozen timerfunctie [DAILY of REC] beginnen iets voor de starttijd te knipperen. De indicators blijven tijdens de werking van de timer continue opgelicht). Als de uitschakeltijd is aangebroken, wordt de eenheid automatisch uitgeschakeld (op standby). De instelling van de timer blijft in het geheugen opgeslagen tot u die wijzigt.
Als de DAILY-indicatie op de display aan is, werkt de timer als dagelijkse timer. Als de dagelijkse timer is ingesteld, wordt deze elke dag op dezelfde tijd geactiveerd tot de timer wordt uitgeschakeld.
Als de REC-indicatie op de display aan is, werkt de timer als opnametimer. Nadat de opnametimer is gebruikt, blijven de gegevens in het geheugen opgeslagen, maar wordt de timer niet meer opnieuw geactiveerd.
Voordat u begint...
Als u “TUNER” als afspeelbron hebt geselecteerd, moet u er wel voor zorgen dat u de tuner op het gewenste zender hebt afgestemd alvorens de stroom uit te schakelen.
Voor de volgende stappen geldt een tijdslimiet. Als de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent, moet u weer bij stap 1 beginnen.
Alleen voor de UX-J60, u kunt tevens CLOCK/TIMER op de eenheid voor deze handeling gebruiken.
CLOCK
1
Druk op CLOCK/TIMER.
De (tijdklok) licht op en de indicator van de timerfunctie (DAILY of REC) knippert op het display.
De eenheid is nu gereed voor het instellen van de inschakeltijd.
[
DAILY
]
/TIMER
2
Stel het tijdstip in waarop u wilt dat de eenheid wordt ingeschakeld.
1) Druk op UP of op DOWN om het juiste uur in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER.
2) Druk op UP of op DOWN om de minuten in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER.
De tijdinstelmodus voor uitschakelen wordt ingeschakeld.
UP
DOWN
[
DAILY
3
Stel het tijdstip in waarop u wilt dat het
]
CLOCK /TIMER
eenheid wordt uitgeschakeld (op standby).
1) Druk op UP of op DOWN om het juiste uur in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER.
2) Druk op UP of op DOWN om de minuten in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER.
De functie voor het kiezen van de gewenste timer wordt geactiveerd.
4
Druk op UP of op DOWN om de timer (Dagelijkse timer of Opnametimer) met de af te spelen bron te kiezen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER.
Door iedere druk op UP of op DOWN verandert de
timerfunctie en bron als volgt:
DAILY
TUNER
DAILY
TAPE
DAILY
TUNER: als u deze instelling kiest, wordt afgestemd op het zender waar u als laatste naar hebt geluisterd. (Dagelijkse timer)
REC
TUNER: als u deze instelling kiest, wordt een
opname gemaakt van het laatste zender waar u naar hebt geluisterd. (Opnametimer)
Plaats een cassette waarop opnames kunnen
worden gemaakt in het cassettedeck.
DAILY
CD: als u deze instelling kiest, wordt er een disc afgespeeld. (Dagelijkse timer)
Plaats een disc in de lade.
DAILY
TAPE: als u deze instelling kiest, wordt er een cassette afgespeeld. (Dagelijkse timer)
Moet u nagaan of de cassette zich in de
cassettedeck.
Zorg ervoor dat de richting van de cassette juist
is.
De functie voor het instellen van het volume wordt geactiveerd.
REC
TUNER
DAILY
CD
Nederlands
22
Page 28
5
SLEEP
Druk op UP of op DOWN om het volumeniveau in te stellen en druk dan op CLOCK/TIMER.
U kut het niveau van het volume selecteren (VOLUME – –”, en VOLUME 0 tot VOLUME 40). Als u “VOLUME – –” selecteert, wordt het volume ingesteld op het laatste niveau voordat de eenheid werd uitgeschakeld.
Als u het volume wilt uitschakelen terwijl de
De eenheid schakelt in de klokinstelfunctie.
6
Stel de klok indien nodig in.
Nederlands
Zie De klok instellen op pagina 9.
7
Druk op STANDBY/ON om
opnametimer ( volumeniveau instellen op VOLUME 0”.
REC
TUNER) actief is, moet u het
de eenheid uit te schakelen (op standby) als u de timer hebt ingesteld terwijl het eenheid was ingeschakeld.
Als de timer wordt ingeschakeld, gaan de voor de (tijdklok)-indicatie en de indicatie voor de geselecteerde timer-modus (DAILY of REC) knipperen.
Voor het tijdelijk uitschakelen van de timer,
houdt u CLOCK/TIMER ingedrukt totdat de (tijdklok)-indicatie op het display dooft.
Voor het activeren of veranderen van de timer (met de voorgaande instellingen), volgt u stappen
1
t/m 7 op pagina 22 en 23.
Indien u de timerinstellingen wilt veranderen na gebruik van de dagelijkse timer, moet u de timer eerst uitschakelen.
Als de eenheid is ingeschakeld wanneer de ingestelde tijd aanbreekt
Werkt de Timer-functie niet.
Wanneer u het netsnoer loskoppelt of wanneer zich een stroomstoring voordoet
De timer wordt geannuleerd. U dient eerst de klok in te stellen, en daarna de timer.
STANDBY/ON
CLOCK /TIMER
De Sleep Timer gebruiken
Met Sleep Timer kunt u met muziek in slaap vallen. U kunt de Sleep Timer instellen wanneer de eenheid is ingeschakeld.
Zo werkt de Sleep Timer
De eenheid wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de opgegeven tijdsduur is verlopen.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op SLEEP.
De tijdsduur tot het uitschakelen wordt weergegeven en de SLEEP-indicatie op de display wordt verlicht.
Door iedere druk op de toets worden de volgende tijden weergegeven:
SLEEP 10
Geannuleerd
2
Wacht ongeveer 5 seconden nadat u de gewenste tijdsduur hebt opgegeven.
De verlichting en het display worden gedimd.
Als u wilt controleren hoeveel tijd er nog rest voordat de eenheid wordt uitgeschakeld, drukt u eenmaal op SLEEP,
waarna de resterende tijd gedurende ongeveer 5 seconden wordt weergegeven.
Tijdens deze periode worden de verlichting en het display helderder.
Als u het tijdstip van uitschakelen wilt wijzigen, drukt u enkele malen op SLEEP totdat de gewenste tijdsduur op de display wordt weergegeven.
Als u de opgegeven instelling wilt annuleren, drukt u enkele malen op SLEEP totdat de SLEEP-indicatie wordt uitgeschakeld.
De Sleep Timer wordt ook geannuleerd wanneer u de eenheid uitschakelt.
Als u de Sleep Timer activeert nadat de dagelijkse timer de weergave van de gekozen bron heeft gestart
De dagelijkse timer wordt geannuleerd. De eenheid wordt uitgeschakeld wanneer de stoptijd van de inslaaptimer wordt bereikt.
Als u de Sleep Timer instelt nadat de Opnametimer met opnemen is begonnen
De Opnametimer wordt geannuleerd, maar het maken van de opname gaat door tot de Sleep Timer wordt geactiveerd.
SLEEP 20 SLEEP 30
SLEEP 60
SLEEP 90SLEEP120
23
Page 29

Onderhoud

Als u het beste uit de eenheid wilt halen, dient u de discs en cassettes en het mechanisme schoon te houden.
De eenheid reinigen
Vlekken op de eenheid
Vlekken moeten worden afgeveegd met een zachte doek. Als de eenheid erg vuil is, veeg deze dan af met een goed uitgewrongen doek die is gedrenkt in water met een neutraal wasmiddel, en veeg het daarna schoon met een droge doek.
Neem de volgende punten goed in acht, omdat anders de kwaliteit van de eenheid achteruit kan gaan, de eenheid beschadigd kan raken of de verf kan gaan afbladderen.
Veeg de eenheid NIET af met een harde doek.Veeg NIET krachtig op de eenheid.Maak de eenheid NIET schoon met een
verdunningsmiddel of benzine.
Zorg dat de eenheid NIET in contact komt met vluchtige
stoffen zoals insecticiden.
Zorg dat de eenheid NIET voor langere tijd in contact
komt met rubber of plastic.
Werken met cassettebanden
Als de band los in de cassette is, trekt u deze weer strak door een potlood in een van de uitsparingen in het midden te draaien.
Als de band los is, kan deze uitrekken, afbreken of in de cassette verstrikt raken.
Raak de band zelf nooit aan.
Berg banden nooit op deze plaatsen op:In stoffige ruimtenIn direct zonlicht of extreme warmteOp vochtige plaatsenOp een TV of luidsprekerIn de buurt van een magneet

Problemen oplossen

Als u problemen ondervindt met deze eenheid, loopt u eerst deze lijst na voor een mogelijke oplossing alvorens de reparatieservice te bellen. Als u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de hier gegeven suggesties of als de eenheid fysiek beschadigd is, belt u een deskundige (bijvoorbeeld de dealer) voor een reparatie.
Nederlands
Symptoom
Ik hoor geen geluid.
Uitzendingen zijn moeilijk te horen vanwege ruis.
De CD-lade kan niet open of dicht. De disc wordt niet afgespeeld. Discontinu geluid.
De cassettehouders kunnen niet open.
Opnemen is niet mogelijk.
Functies zijn uitgeschakeld.
De afstandsbediening werkt niet.
Oorzaak
Verbindingen zijn niet juist of losgeraakt.
Hoofdtelefoon is aangesloten.
Antennes zijn niet aangesloten.
De AM-raamantenne staat te dicht bij
het eenheid.
De FM-antenne is niet goed uitgeklapt en geplaatst.
Het netsnoer is niet aangesloten. De disc is ondersteboven geplaatst. De disc is gekrast of verontreinigd.
Netvoeding van het netsnoer is uitgeschakeld terwijl de band liep.
Lipjes aan de achterzijde van de cassette zijn verwijderd.
De ingebouwde microprocessor is mogelijk defect als gevolg van externe elektrische interferentie.
Het pad tussen de afstandsbediening en de sensor op de eenheid is geblokkeerd.
De batterijen zijn leeg.
Actie
Controleer alle aansluitingen en verbeter deze. (Zie pagina’s 6 t/m 8).
Verwijder de hoofdtelefoon.
Sluit de antennes op de juiste manier
stevig aan.
Verplaats de AM-raamantenne.
Klap de FM-antenne uit tot de beste
positie.
Steek het netsnoer in het stopcontact. Plaats de disc met het label naar boven. Reinig of vervang de disc. (Zie pagina
16).
Sluit het netsnoer weer aan en schakel de eenheid vervolgens in.
Dek de uitsparingen af met plakband.
Koppel het netsnoer los en steek het weer in het stopcontact.
Verwijder het obstakel.
Vervang de batterijen.
24
Page 30

Aanvullende informatie

Beschrijving van de PTY-codes:
NEWS: Nieuws. AFFAIRS: Actualiteitenprogramma dat nieuwsfeiten nader
belichtin gesprekken of analyses.
INFO: Programmas die bedoeld zijn om informatie te
geven, in de ruimste zin van het woord.
SPORT: Sportprogramma. EDUCATE: Educatieve programma’s. DRAMA: Alle hoorspelen en radioseries. CULTURE: Programmas betreffende nationale of regionale
cultuur, waaronder taal, theater, enz.
SCIENCE: Programmas over natuurwetenschap en technologie. VARIED: Dit wordt voornamelijk gebruikt voor gesproken
Nederlands
POP M: Commerciële hedendaagse popmuziek. ROCK M: Rock-muziek. EASY M: Hedendaagse easy-listening-muziek. LIGHT M: Instrumentale muziek en vocale of korale werken. CLASSICS: Uitvoeringen van belangrijke klassieke orkestwerken,
OTHER M: Muziek die in geen van de voorgaande categorieën
WEATHER: Weerberichten en weersvoorspellingen. FINANCE: Beursberichten, handel, economie, enz. CHILDREN: Programmas die gericht zijn op een jeugdige
SOCIAL: Programmas over sociologie, geschiedenis,
RELIGION: Religieuze programmas. PHONE IN: Programmas waarbij het publiek zijn mening te
TRAVEL: Reisinformatie. LEISURE: Programmas over recreatieve activiteiten. JAZZ: Jazzmuziek. COUNTRY: Countrymuziek. NATION M: Hedendaagse populaire muziek uit het land of de
OLDIES: Muziek uit de zogeheten gouden eeuw van de
FOLK M: Folkmuziek. DOCUMENT:Documentaire programmas, waarin feiten op
TEST: Wordt uitgezonden voor het testen van
ALARM: Noodbericht.
programma’s zoals quizzen, panelspelen en interviews met bekende personen.
symfonieën, kamermuziek, enz.
valt.
doelgroep.
aardrijkskunde, psychologie en de maatschappij.
kennen kan geven, ofwel telefonisch ofwel in een publiek forum.
regio in de taal uit dat land of die regio.
popmuziek.
diepgaande wijze worden belicht.
noodzendapparatuur en -ontvangers.
De classificatie van de PTY-codes is voor bepaalde FM-zenders mogelijk anders dan de beschrijving in de lijst op deze pagina.
De alarmfunctie
Als u naar de radio luistert en er een zender is dat een noodbericht (“ALARM”-signaal) uitzendt, stemt de ontvanger automatisch af op het desbetreffende zender, behalve wanneer u naar een zender luistert dat geen RDS-signalen uitzendtalle AM-zenders (MG) en bepaalde FM-zenders.
De testfunctie
Het TEST-signaal wordt uitgezonden ten behoeve van het testen van apparatuur en is bedoeld om na te gaan of de ontvanger in staat is om een “ALARM-signaal naar behoren te ontvangen. Bij de ontvangst van een “TEST”-signaal gedraagt de ontvanger zich precies zo als bij de ontvangst van een ALARM-signaal. Wanneer er een “TEST”-signaal wordt ontvangen, schakelt de ontvanger onmiddellijk over naar het zender dat het “TEST”-signaal uitzendt, behalve wanneer u naar een zender luistert dat geen RDS-signalen uitzendt—alle AM (MG)-zenders en bepaalde FM-zenders.
25
Page 31

Specificaties

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
UX-J60 (CA-UXJ60 en SP-UXJ60)
Versterker
Uitvoerstroom:
SUBWOOFERS:
90 W (45 W + 45 W) bij 6 (10% THD)
MAIN SPEAKERS:
30 W (15 W + 15 W) bij 6 (10% THD)
Audio invoergevoeligheid/impedantie (bij 1 kHz)
AUX: 400 mV/48 k
Luidsprekers/impedantie: 6 Ω – 16 Ω
Tuner
FM-bereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz AM-bereik:
MG: 522 kHz – 1 629 kHz
CD-speler
Dynamisch bereik: 85 dB Signaal-naar-ruisverhouding: 90 dB Wow en flutter: Onmeetbaar
Cassettedeck
Frequentierespons:
Normaal (type I): 60 Hz – 14 000 Hz
Wow en flutter: 0,15% (WRMS)
LuidsprekersSP-UXJ60
Aanvullende luidsprekers: Subwoofer:
Woofer: 8,0 cm cone x 1 Tweeter : 4,0 cm cone x 1
Impedantie: Subwoofer: 6
Hoofdluidspreker:6
Afmetingen (bij benadering):
175 mm x 320 mm x 241 mm (B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 3,7 kg per stuk
13,5 cm cone x 1
UX-J50 (CA-UXJ50 en SP-UXJ50)
Versterker
Uitvoerstroom:
120 W (60 W + 60 W) bij 6 (10% THD)
Audio invoergevoeligheid/impedantie (bij 1 kHz)
AUX: 400 mV/48 k
Luidsprekers/impedantie: 6 Ω – 16 Ω
Tuner
FM-bereik: 87,50 MHz – 108,00 MHz AM-bereik:
MG: 522 kHz – 1 629 kHz
CD-speler
Dynamisch bereik: 85 dB Signaal-naar-ruisverhouding: 90 dB Wow en flutter: Onmeetbaar
Cassettedeck
Frequentierespons:
Normaal (type I): 60 Hz – 14 000 Hz
Wow en flutter: 0,15% (WRMS)
LuidsprekersSP-UXJ50
Aanvullende luidsprekers: Woofer: 12,0 cm cone x 1
Midden-bereik:
Tweeter: 2,0 cm done x 1 Impedantie: 6 Afmetingen (bij benadering):
160 mm x 285 mm x 181,5 mm (B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 2,4 kg per stuk
4,0 cm cone x 1
Meegeleverde accessoires
Zie pagina 6.
Nederlands
Meegeleverde accessoires
Zie pagina 6.
Algemeen
Netvoeding: AC 230 V , 50 Hz Stroomverbruik: 130 W (in bedrijf)
1,4 W (op standby)
Afmetingen (bij benadering):
520 mm x 320 mm x 323,3 mm (B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 15,1 kg
Algemeen
Netvoeding: AC 230 V , 50 Hz Stroomverbruik: 120 W (in bedrijf)
1,3 W (op standby)
Afmetingen (bij benadering):
490 mm x 286 mm x 323,3 mm (B/H/D)
Gewicht (bij benadering): 12,3 kg
26
Page 32
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
GE, FR, NL
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0103MWMMDWJEM
Loading...