MIKROKOMPONENTSYSTEM
MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
MICROKOMPONENT SYSTEM
Svenska
Suomi
UX-HB4
–Consists of CA-UXHB4 and SP-UXHB4
Dansk
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
LVT1266-002A
[EN]
Varningar, att observera och övrigt
Varoitukset, huomautukset, yms
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
Varning— (STANDBY/ON) knapp
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt (alla lampor och
indikatorer släcks). Knappen (STANDBY/ON) kopplar inte ur
strömkontakten i något läge.
• När enheten är i standby-läge, lyser STANDBY-lampan rött.
• När enheten sätts på, släcks STANDBY-lampan.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.
Varoitus— (STANDBY/ON) -näppäin
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (kaikki merkkivalot
sammuvat). (STANDBY/ON) -näppäin ei koskaan katkaise virtaa
johdosta.
• Kun laite on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa punaisena.
• Kun laite kytketään päälle, STANDBY-merkkivalo sammuu.
Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.
Forsigtig— (STANDBY/ON) knap
Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen (alle lamper og
indikatorer slukker). (STANDBY/ON) knappen, uanset om den er
trykket ind eller ej, afbryder ikke netstrømmen.
• Når anlægget står i standby, lyser STANDBY-lampen rødt.
• Når anlægget er tændt, slukker STANDBY-lampen.
Strømmen kan fjernbetjenes.
Viktigt
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
Varoitus
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
Advarsel
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
Viktigt
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk
eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på
apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt
sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för
begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller
stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den,
exempelvis en vas.
Varoitus
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai
vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia
kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat.
Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja
lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden
tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
Advarsel
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen
muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på
apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige
konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale
bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller
stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske,
f.eks. vaser, oven på apparatet.
G-1
10 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT ! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEI.
GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT
IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL -USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti
som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av
utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och
spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD
PÅ APPARATENS INSIDA.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni
apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til
kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben
eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE,
FINDES INDENI APPARATET.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO : Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet
alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen
kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN
SISÄPUOLELLE.
Viktigt: Korrekt ventilering
För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör utrustningen placeras på följande sätt:
1 Framsida: Inga hinder och fritt utrymme.
2 Sidor/Översida/Baksida: Inga hinder bör finnas i de områden som dimensionerna nedan anger.
3 Undersida: Placera apparaten på en plan yta. Se till ett tillräcklig ventilering finns för ventilering genom ett placera apparaten på ett bord
med höja på 10 cm eller mer.
Varoitus: Huolehdi ilmanvaihdosta!
Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää vahingot, kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan:
1 Edessä: Jätä eteen esteetön, avonainen tila.
2 Sivuilla/päällä/takana: Laitteiston ympärillä on oltava vapaata tilaa alla olevien mittojen mukaisesti.
3 Alusta: Sijoita laitteisto tasaiselle vaakasuoralle alustalle. Ilmanvaihdon kannalta riittävä tila saadaan, kun laitteisto on vähintään 10 cm
korkealla tasolla.
Advarsel: Korrekt ventilation
For at undgå elektisk stød, brand eller anden skade, skal man ved placering af anlægget sørge for følgende:
1 Forside: Ingen forhindringer, god åben plads.
2 Sider/top/bagside: Ingen forhindringer må placeres i de områder, der er vist på nedenstående dimensioner.
3 Bund: Stil på plan overflade. Sørg for tilstrækkelig adgang for luft til ventilation ved at stille apparatet på et bord, der er mindst 10 cm højt.
Sett framifrån
Edestä
Forside
UX-HB4
Sett från sidan
Sivulta
Side
UX-HB4
G-2
Inledning
Svenska
Tack för ditt köp av en av våra JVC-produkter.
Läs denna bruksanvisning noga innan du använder enheten, så att du kan
utnyttja den på bästa möjliga sätt. Spar bruksanvisningen för framtida bruk.
Om denna bruksanvisning
Bruksanvisningen är upplagd på följande sätt:
• Bruksanvisningen redogör huvudsakligen för
operationer som utförs med knapparna på
fjärrkontrollen.
Du kan använda såväl knapparna på fjärrkontrollen
som på enheten, om de har samma eller liknande
benämningar (eller markeringar), om inte annat sägs.
• Grundläggande och gemensam information som är
densamma för flera olika funktioner lämnas bara på ett
enda ställe, och upprepas inte för varje enskild rutin. Vi
upprepar exempelvis inte information om hur enheten slås
på/av, hur ljudvolymen ställs in, hur ljudeffekter och annat
ändras, vilket förklaras i avsnittet “Gemensamma
operationer” på sidorna 9 och 11.
• Följande symboler används i bruksanvisningen:
Strömförsörjning
• Dra alltid i stickproppen, och inte i själva nätsladden, när
du ska dra ut sladden ur vagguttaget.
TA INTE i nätsladden med våta händer.
Fuktkondensation
Fukt kan kondensera på linsen inuti enheten under följande
förhållanden:
• När värmen i rummet har slagits på.
• Om det är fuktigt i rummet.
• Om enheten flyttas direkt från en kall plats till en varm.
Om detta sker kanske enheten inte fungerar som den ska.
Lämna den i så fall påslagen i några timmar tills fukten har
avdunstat, och dra sedan ut nätsladden och sätt tillbaka den
igen.
Varningsmeddelanden avsedda att förhindra
skador eller risk för brand/elektriska stötar.
Lämnar också information om hur du får ut så
mycket som möjligt av enheten.
Lämnar information och tips som det är bra att
känna till.
Säkerhetsanvisningar
Installation
• Ställ enheten på en plan yta, på en plats där det är torrt och
vare sig för varmt eller för kallt—mallan 5˚C och 35˚C.
• Installera enheten på en plats med tillräcklig ventilation för
att förhindra värmeuppbyggnad inuti den.
• Se till att det blir tillräckligt långt mellan anläggningen och
TV:n.
• Placera inte högtalarna nära TV:n för att förhindra störning
av TV-mottagningen.
INSTALLERA INTE enheten på en plats nära
värmekällor, eller på en plats med direkt solljus,
mycket damm eller omfattande vibrationer.
Övrigt
• Om ett metallföremål eller vätska faller på apparaten ska
du koppla ur nätsladden och rådfråga återförsäljaren innan
du använder apparaten igen.
• Om du inte avser att använda apparaten under en längre tid,
koppla ur nätsladden från vägguttaget.
• En klassificeringsetikett finns på utsidans av enhetens
nederdel.
TA INTE ISÄR enheten eftersom det inte finns
några delar i den som du själv kan utföra service
på.
Om ett fel uppkommer ska du dra ut nätsladden och kontakta
återförsäljaren.
1
Innehåll
Knapparnas och kontrollernas placering ................. 3
8 Huvudindikering
9 DAB-indikator
p RDS-indikator
q (vändläge)-indikator
w 2 3 (bandriktning)-indikator
e PRGM (program)-indikator
r EQ. (equalizer)-indikator
t Frekvensenindikatorer
• kHz, MHz
y RND. (slumpmässig)-indikator
u A.STANDBY-indikator
4
Svenska
REC
RM- SUX
HB4 R
EMOTE CONTROL
STANDBY/ON
SLEEP
123
456
78
0
+10
9
TIMER
PRESET
GROUP
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
UP
7
/
SELECT
DOWN
PRESET
GROUP
SET
CANCEL
CD
PROGRAM
TAPE
RANDOM
FM/AM/DABAUX
REPEAT
/FM MODE
REMAIN
/BEAT CUT
RDS/INFOSCANSOUND/HBS
REV. MODE
FADE MUTING
VOLUME
CLOCKDISPLAY A. STANDBY
3/8
e
r
i
;
1
2
3
4
8
p
q
9
w
a
t
7
u
y
5
6
o
Fjärrkontrollen
Mer information finns på de sidor som anges inom parentes.
Om du trycker på en av dessa knappar slås också
enheten på.
8 PROGRAM-knapp (14, 18, 21)
9 RANDOM-knapp (15)
p Flerfunktionsknappar
• UP/PRESET GROUP , DOWN/PRESET GROUP
• SEARCH/SCROLL DOWN, SELECT, SEARCH/
SCROLL UP
• 4, 7, ¢
q RDS/INFO-knapp (17, 19, 20, 23)
w SCAN-knapp (20)
e CLOCK-knapp (9)
r A. (auto) STANDBY-knapp (10)
t DISPLAY-knapp (15, 20, 23)
y Sifferknappar (13, 14)
u • REMAIN-knapp (15)
• BEAT CUT-knapp (26)
i • REPEAT-knapp (15)
• FM MODE-knapp (21)
o VOLUME + / – -knappar (10, 28)
; FADE MUTING-knapp (11)
a SOUND/HBS-knapp (11)
STANDBY
#/8
PHONESSCROLL DOWN
TAPEFM/AM/DAB AUX
CD
4
SCROLL UPSELECTAUX
7¢
VOLUME
+–
När du använder fjärrkontrollen ska du rikta den
mot fjärrkontrollsensor på den främre panelen.
5
Komma igång
DAB ANT.
DAB ANT.
1
2
DAB ANT.
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla
andra anslutningar.
Fortsättning
Uppackning
1
Sätt DAB-antennen i antennhöljet så att
Svenska
DAB-antennen stämmer överens med
Efter att utrustningen har packats upp, kontrollera att följande
komponenter finns med.
Siffran inom parentes anger hur många du ska ha av
respektive del.
• DAB-antenn (1)
• AM (MV)-ramantenn (1)
• Fjärrkontroll (1)
• Batterier (2)
• Antennhölje (1)Kontakta återförsäljaren omedelbart om någon del saknas.
markeringen inuti höljet.
2
Anslut DAB-antennen till DAB ANT.kontakten.
Justera DAB-antennen
Montera antennen så att den klämmer fast kabeln vid
plastöljetterna vertikalt.
Ansluta DAB-antenn
DAB-antenn (medföljer)
Antennhölje
(medföljer)
Öljetter
Om mottagningen är dålig
Vi rekommenderar att du använder den externa antennen istället för
den medföljande antennen.
6
AM LOOP
FM ANTENNA
1
2,3
Ò
Â
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
Svenska
Ansluta AM (MV)- och FM-antenner
Ansluta högtalarna
Ta bort antennen från enheten och justera dess läge för bäst
mottagning.
AM (MV)-ramantenn
1
(medföljer)
FM-antenn
2
1
Justera FM-antennens placering för bäst
mottagning.
Du kan ansluta högtalarna med hjälp av högtalarkablarna.
Röd
Svart
Röd
Högtalarkabel
Svart
Högtalarkabel
2
Anslut medföljande AM (MV)-ramantenn till
AM LOOP-kontakten.
1
Så här får du bättre mottagning för såväl FM och
AM (MV)
• Se till att antennkablarna inte kommer i kontakt med några andra
uttag och kablar.
• Håll antennerna på avstånd från apparatens metalldelar,
anslutningskablar och nätsladd.
Håll nere klämman på högtalaruttaget.
2
För in änden på högtalarsladden i uttaget.
Matcha högtalarteruttagens polaritet: röd kabel till ª och
svart kabel till ·.
3
Ta bort fingret från klämman.
VIKTIGT:
• Använd endast högtalare med den impedans som
anges på högtalaruttagen på enhetens baksida.
• ANSLUT INTE mer än en högtalare till varje
högtalaruttag.
Vänster högtalareHöger högtalare
7
L
R
AUX
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
Ta av högtalargallren
Högtalargallren kan tas bort som framgår av illustrationen
nedan.
HålUtsprång
Högtalargaller
Av l ägsna högtalarnas skyddsgaller genom att föra in
fingrarna runt utsprången i överkanten av högtalargrillen och
sedan dra mot dig samtidigt som du håller i kanten.
Gör samma sak för resten av utsprången, en i taget.
Fäst högtalarens skyddsgaller genom att placera
högtalarens utsprång i hålen på högtalaren.
Hur du sätter i batterier i fjärrkontrollen
Sätt i batterierna—av typ AAA/UM-4/R03—i fjärrkontrollen
så att polerna på batterierna (+ och –) överensstämmer med
+ - och – -markeringarna i batterifacket.
Byt ut båda batterierna samtidigt när de inte längre kan driva
enheten.
1
2
AAA/UM-4/R03
Svenska
Ansluta en annan utrustning
Ansluta audioutrustning
Ljudutrustning kan inte anslutas-används endast som
uppspelningsanordning.
• ANSLUT INTE utrustning med strömmen
påslagen.
• ANSLUT INTE någon utrustning förrän alla
grundanslutningar är färdiga.
För att spela annan utrustning med denna apparat, anslut
den mellan ljudutgångsuttagen på den andra utrustningen och
AUX-uttagen med hjälp av en minikontakter (ingår inte).
Till audioutgång
Till
ELLER
Till audioutgång
ljudutrustning
3
• ANVÄND INTE ett gammalt batteri tillsammans
med ett nytt.
• ANVÄND INTE olika typer av batterier
tillsammans.
• EXPONERA INTE batterier för värme eller
eldslågor.
• LÄMNA INTE kvar batterierna i batterifacket om
du inte ska använda fjärrkontrollen under en
längre tidsperiod, eftersom den annars kommer
att skadas av batteriläckage.
När ljudutrustningen har stiftuttag för audioutgång:
Kontrollera att sriftuttagen för ljudsladdarna är färgkodade—
vita kontakter och uttag för vänster ljudsignaler, och röda för
höger ljudsignaler.
Nu kan du ansluta apparaten.
VIKTIGT:
Kontrollera att alla anslutningar är fullbordade innan
nätsladden ansluts.
8
Gemensamma operationer
CLOCK
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
SET
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
SET
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
SET
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
SET
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
SET
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
SET
CLOCK
Svenska
Ställa in klockan
Ställ in apparatens klocka innan fortsatt användning av
apparaten. När du ansluter nätsladden, börjar “0:00” blinka i
teckenfönstret.
Du kan ställa in klockan när enheten är i standby-läge.
ENDAST på fjärrkontrollen:
5
Tryck på UP eller DOWN för att
justera minutrarna, tryck sedan
på SET.
1
Tryck på CLOCK i mer än 2 sekunder.
Klockinställningen visas i teckenfönstret.
2
Tryck på UP eller DOWN för att
välja inställning för
klocksynkronisering, tryck
sedan på SET.
OnEnhetens klocka justeras automatiskt
med FM RDS-signalen nästa gång du
ställer in en FM-station.
OffEnhetens klocka justeras manuellt.
Tidsystemsindikeringen börjar blinka.
3
Tryck på UP eller DOWN för att
justera tidsystemet, tryck sedan
på SET.
• När du trycker och håller in UP eller DOWN,
ändras minutindikeringen kontinuerligt.
Veckodagsindikeringen börjar blinka.
6
Tryck på UP eller DOWN för att
justera veckodagarna, tryck
sedan på SET.
Inställningen av ljusstyrka visas i
teckenfönstret när enheten är i standby-läge.
• Om du vill ändra tidsinställningen, tryck på
CANCEL flera gånger för att återgå till steg 2.
7
Tryck på UP eller DOWN för
att justera ljusstyrkan, tryck
sedan på SET.
Ljusstyrkenivån kan justeras mellan “0”
(inget ljus) och “3” (ljusast). Ju högre tal du
anger desto ljusare blir teckenfönstret.
12H Timindikeringen visas med ett 12-
Enhetens klocka börjar gå med den tid du ställt in.
timmarsystem (med “AM” eller“PM”).
24H Timindikeringen visas med 24-
timmarsystem.
Timindikeringen börjar blinka.
4
Tryck på UP eller DOWN för att
• När du kopplar ur kontakten till eluttaget eller omströmavbrott sker
Klockan återställs till “0:00”. Om detta händer, ställ om klockan.
• Klockan kan forta eller sakta sig 1 till 2 minuter per månad
(när klocksynkroniseringen är avstängd)
Om detta händer, ställ om klockan.
justera timmarna, tryck sedan
på SET.
Justera klockan
ENDAST på fjärrkontrollen:
1
Tryck på CLOCK i mer än 2 sekunder
när enheten är i standby-läge.
• När du trycker och håller in UP eller
DOWN, ändras timindikeringen
kontinuerligt.
• Klockan fungerar även under inställningen.
Minutindikeringen börjar blinka.
Klockinställningen visas i teckenfönstret.
2
Upprepa stegen 2 till 7 i proceduren “Ställa
in klockan”.
9
VOLUME
STANDBY/ON
A. STANDBY
Fortsättning
Koppla på strömmen
För att sätta på enheten, tryck på
STANDBY/ON .
STANDBY-lampan på enheten släcks.
• När du trycker på källknappen—CD 3/8,
TAPE 23, FM/AM/DAB, och AUX, sätts apparaten
automatiskt på.
Tryck på STANDBY/ON igen, för att stänga av
(standby-läge) enheten.
STANDBY-lampan på enheten lyser röd.
• Klockan blinkar i teckenfönstret tills du ställer in den
inbyggda klockan. När klockan har ställts in, visas
klocktiden i teckenfönstret när apparaten är i standby-läge.
• Lite ström används alltid, även när apparaten är i standby-
läge.
Stäng av strömmen helt och hållet genom att koppla ur
nätsladden från vägguttaget.
Stänga av apparaten automatiskt
(Automatisk avstängning)
När automatisk avstängning används, stängs apparaten av
automatiskt (standby-läge) 3 minuter efter det att en skiva
eller ett band spelas.
• Du kan också stänga av apparaten automatiskt genom att
använda insomningstimern. (Se sidan 29).
Välja källa
Tryck på CD 6, TAPE 2 3, FM/AM/DAB, eller AUX
för att välja källa.
• När du väljer CD eller TAPE som källa, startar
uppspelningen automatiskt.
För att använda CD-spelaren, se sidorna 12 till 15.
För att använda kassettspelaren, se sedan 16.
För att använda tunern
(FM, AM (MV) eller DAB),
se
sidorna 17 till 24.
För att spela in på band, se sidorna 25 till 26.
För att använda en extern utrustning, se sidan 24.
Ställa in ljudvolymen
Du kan ställa in ljudvolymen med enheten påslagen. Du kan
justera volymnivån mellan “Volume MIN,” “Volume 1” –
“Volume 31,” och “Volume MAX.”
• Volymnivån har ingen påverkan på inspelningen.
För att höja volymen, tryck på VOLUME +
(eller vrid på VOLUME-vredet medurs på
apparaten).
För att sänka volymen, tryck på VOLUME –
(eller vrid på VOLUME-vredet moturs på
apparaten).
• När du trycker och håller in någon av knapparna, kan du
ändra volymen kontinuerligt.
Svenska
ENDAST på fjärrkontrollen:
Tryck på A.STANDBY för att aktivera funktionen
för automatisk avstängning.
A.STANDBY-indikatorn visas i teckenfönstret.
• När uppspelningen avbryts börjar A.STANDBY-
indikatorn blinka i teckenfönstret.
Tryck på A.STANDBY igen för att avaktivera funktionen
för automatisk avstängning.
A.STANDBY-indikatorn släcks.
För privat avlyssning
Anslut ett par hörlurar till PHONES-uttaget. Inget ljud går ut från
högtalarna. Se till att volymen sänks innan hörlurar ansluts eller
används.
När du stänger av enheten med volymnivån högre än
“Volume 20”.
Volymnivån är automatiskt inställd på “Volume 20” nästa gång du
slår på enheten.
Stäng INTE av apparaten (standby-läge), när
volymen är inställd på en extremt hög nivå; i sådant
fall kan en plötslig ljudvåg skada din hörsel,
högtalarna och/eller hörlurarna när du slår på
apparaten eller börjar spela av en källa.
KOM IHÅG att volymen inte kan ändras när appara
ten är i standby-läge.
10
Svenska
FADE MUTING
SOUND/HBS
CLOCK
ROCK
JAZZ
FLAT
CLASSIC
POP
SOUND/HBS
Uttonad dämpning (FADE MUTING)
Förstärka basljudet
ENDAST på fjärrkontrollen:
Tryck på FADE MUTING.
Volymnivån minskas till miniminivån och
“Muting” blinkar i teckenfönstret.
Tryck på FADE MUTING igen för att avbryta
dämpningen. Volymen återgår till föregående nivå.
Välja ljudläge
Du kan välja ett av fyra ljudlägen.
• Denna funktion påverkar även ljudet från hörlurarna.
• Denna funktion påverkar endast uppspelningsljudet, men
inte inspelningen.
ENDAST på fjärrkontrollen:
För att välja ljudläge, tryck på SOUND/HBS flera
gånger.
• Varje gång du trycker på knappen ändras ljudlägetenligt följande:
(Annullerad)
ROCK:
POP:
CLASSIC:
JAZZ:
FLAT:
Kraftfullt ljud som framhäver diskanten och
basen.
Mer vokalljud och mellanregister.
Berikat ljud med fin diskant och mycket bas.
Betonade lägre frekvenser för jazz-musik.
Utjämnareffekten är avaktiverad.
Du kan föstärka basljudet.
• Denna funktion påverkar endast uppspelningsljudet, men
inte inspelningen.
ENDAST på fjärrkontrollen:
Tryck och håll in SOUND/HBS.
• Varje gång du trycker och håller in knappen sätts
HBS på och stängs av.
När HBS aktiveras, tänds -indikatorn i teckenfönstret.
Kontrollera klocktiden under spelning
ENDAST på fjärrkontrollen:
Tryck på CLOCK.
• Varje gang du trycker på knappen, visas
klockindikeringen och normalt teckenfönster
växelvis. När du har ändrat så att teckenfönstret
visar klockindikeringen, går teckenfönstret tillbaka till
normal indikering om du trycker på vilken knapp eller
vilket vred som helst.
När ljudläget aktiveras, tänds -indikatorn i teckenfönstret.
11
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Spela skivor
CD
3/8
Fortsättning
Enheten kan spela av följande olika typer av skivor—CD,
CD-R och CD-RW.
Du kan spela skivor med spår i musik-CD-format eller med
MP3-filer i ISO 9660-format.
• I denna instruktionsbok kallar vi skivor med inspelade
MP3-filer “MP3-skivor”, en mapp som innehåller MP3filer “grupp”, och en MP3-fil kallas för “spår”.
När du spelar CD-R- eller CD-RW-skivor
• Innan du spelar CD-R- eller CD-RW-skivor, läs anvisningar
och varningstexter noga.
• Användarredigerade CD-R (inspelningsbara)- och CD-RW
(överskrivningsbara)-skivor kan spelas endast när de redan
har “finaliserats”.
• Denna enhet stöder inte “multisessionskivor”.
• Denna apparat kan inte spela upp “paketskrivna” skivor.
• Vissa CD-R- eller CD-RW-skivor kan inte spelas upp på
denna apparat p.g.a. skivans egenskaper, skador eller
fläckar, eller om spelarens lins är smutsig.
• CD-RW-skivor kan behöva en längre avläsningstid. Det
beror på att reflektansen på CD-RW-skivor är lägre än på
vanliga skivor.
Anmärkningar om MP3-filer
• Spelaren kan endast känna igen filer med filtilläggen
“.MP3” eller “.mp3”, med stora eller små bokstäver, eller
en kombination av båda två. Filnamnet behöver upp till 32
tecken.
• Denna apparat känner igen filer och mappar på en skiva
enligt följande:
– upp till 640 MP3-filer.
– upp till 99 mappar (inklusive rotmappen).
– upp till 8:e nivån (inklusive rotmappen).
• Vi rekommenderar att du spelar in ditt material vid en
samplingshastighet på 44,1 kHz och an
dataöverföringshastighet på 128 kbps.
• Vissa MP3-filer eller -skivor kan inte spelas upp p.g.a.
deras egenskaper eller inspelningsförhållanden.
• MP3-skivor kräver längre avläsningstid än normala skivor,
beroende på mapparnas/filernas komplexa konfiguration.
• MP3i och MP3 Pro är ej tillgängliga.
Avspelning av en hel skivan
—Normal avspelning
1
Tryck på ) OPEN på enhetens ovansida.
Skivtallriken öppnas.
• Du kan sätta in en skiva när du lyssnar på en annankälla.
2
Sätt in skivan korrekt med etiketten uppåt.
RättFel
3
Stäng skivtallriken försiktigt.
4
Tryck på CD 6.
Apparaten sätts på automatiskt och källan
ändras till CD-spelaren.
När du spelar en ljud-CD-skiva:
När du har satt in skivan börjar det första spåret spela.
Aktuellt spårnummer
När du spelar en MP3-skiva:
När du har matat in skivan visas totala antalet grupper och
spår på skivan i några sekunder.
MP3indikator
Aktuellt gruppnamnAktuellt spårnamn
Aktuellt spårnummer i
den valda gruppen
Spelad tid
Förfluten speltid
Svenska
Allmänna anmärkningar
Oftast erhåller du bäst prestanda om du håller skivor och
• Skivan stannar automatiskt när det sista spåret har
spelats.
mekanism ren.
• Stoppa alltid in skivorna i deras fodral, och förvara dem i
skåp eller på hyllor.
• Skivfacket ska vara stängt när det inte används.
Du kan inte utföra någon funktion förrän enheten har läst klart
skivan.
När “Reading Disc Please Wait...” visas i teckenfönstret
• Kontinuerlig användning av skivor med oregelbunden form
(hjärtformade, åttkantiga o.s.v.) kan skada apparaten.
När du spelar en MP3-skiva
• ID3 Tag-information (titel-, artist- och albumnamn - upp till 30
tecken) visas i teckenfönstret. När namnet är för långt för att visas
på en gång, rullas det i sidled.
När en fil inte hör till någon mapp, visas “ROOT”.
•
Avbryt uppspelningen genom att trycka på 7.
“
CD Stop” visas i teckenfönstret.
Totalt antal spår (eller grupp) och total
speltid visas i teckenfönstret.
12
Svenska
CD
3/8
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
CD
3/8
123
456
7809
+10
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
När du slutar spela en ljud-CD-skiva:
Totalt antal spårTotal speltid
Markör
När du slutar spela en MP3-skiva:
Aktuellt gruppnummerAktuellt spårnummer
Markör
• Total speltid visas inte när en MP3-skiva har satts in.
Tryck på ) OPEN på enheten, ta ut skivan genom att hålla
den i kanterna samtidigt som du trycker lätt på skivtallrikens
mittpunkt.
Gå direkt till ett annat spår med sifferknapparna
ENDAST på fjärrkontrollen:
Om du trycker på sifferknapparna innan
spelning kan du starta spelningen från det
spårnummer du vill.
Exempel: För spår 5, tryck på 5.
För spår 15, tryck på +10 och
sedan 5.
För spår 20, tryck på +10 två
gånger och sedan 0.
Gå till ett visst ställe på ett spår
Tryck och håll in ¢ eller 4 (eller
SCROLL UP ¢ eller SCROLL DOWN
4 på enheten) flera gånger under
spelning.
• ¢ (SCROLL UP ¢):
Snabbspolar spåren framåt.
• 4 (SCROLL DOWN 4):
Snabbspolar spåren bakåt.
• Om det inte går att läsa cd:n (t.ex. på grund av att den är
repad) eller om du sätter i en oläsbar CD-R eller CD-RW
Börjar inte uppspelningen.
• Om ingen skiva är isatt
“No Disc” visas i indikeringsfönstret.
Grundläggande skivfunktioner
Du kan göra följande olika saker när du spelar av en skiva.
Avbryta avspelningen tillfälligt
Under spelning, tryck på CD 3/8.
Under pausläge visas “Pause” och spelad tid blinkar
i teckenfönstret.
För att återuppta avspelningen trycker du på CD 3/8.
For ljud-CD:
Gå till ett annat spår
Tryck på¢ eller 4 (eller SCROLL
UP ¢ eller SCROLL DOWN 4 på
enheten) flera gånger under uppspelning.
• ¢ (SCROLL UP ¢):
• 4 (SCROLL DOWN 4):
Före eller efter spelning trycker du på CD 3/8 för att påbörja
spelning av det spår du valt genom att trycka på ¢ eller 4.
13
Försök INTE att öppna skivtallriken för hand, då
den kan skadas.
Hoppar till början på nästa
eller därpå följande spår.
Går till början på det aktuella spåret
eller tidigare spår.
För MP3-skivor:
Gå du vidare till ett annat spår
För att välja ett spår inom samma
grupp trycker du på ¢ eller 4 (eller
SCROLL UP ¢ eller SCROLL DOWN
4 på enheten) flera gånger, tryck påCD 3/8.
Välja ett spår från en annan grupp
1Tryck på PRESET GROUP eller
PRESET GROUP för att välja ett
gruppnummer.
När du trycker på knappen ändras gruppnumret.
Valt gruppnummer
2Tryck på ¢ eller 4 (eller
SCROLL UP ¢ eller SCROLL
DOWN 4 på enheten) för att välja
ett spårnummer.
När du trycker på knappen ändras spårnumret.
• Spårnamnet visas också.
Valt spårnummer
3Tryck på CD 3/8.
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PROGRAM
123
456
7809
+10
PROGRAM
123
456
7809
+10
CD
3/8
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Fortsättning
Gå direkt till ett annat spår med sifferknapparna
Du endast välja ett spår i samma grupp.
ENDAST på fjärrkontrollen:
Om du trycker på sifferknapparna innan
spelning kan du starta spelningen från det
spårnummer du vill.
Exempel: För spår 5, tryck på 5.
För spår 15, tryck på +10 och
sedan 5.
För spår 20, tryck på +10 två
gånger och sedan 0.
Om du väljer ett spårnummer som inte finns i en grupp
Teckenfönstret för att välja ett gruppnummer visas. Om såär fallet,
utför samma procedur för att välja ett spår så som beskrivs på sidan
13.
Programmera spelordningen
—Programmerad spelning
Du kan bestämma i vilken ordningsföljd spåren ska spelas av
innan du börjar avspelningen. Du kan programmera in upp
till 99 spår.
När du programmerar spelning från en
MP3-skiva
Om du trycker på PRESET GROUP
PRESET GROUP
väljs det första spåret i
eller
varje grupp.
4
Upprepa steg 3 för att programmera andra
spår du önskar.
5
Tryck på 7.
“Program Finish” visas och PRGM-
indikeringen förblir tänd i teckenfönstret.
Programmet lagras i minnet.
6
Tryck på CD 3/8.
Spåren spelas i den ordning som de har
programmerats.
Om du försöker programmera ett 100:e spår
visas “Program Full” i teckenfönstret.
För att avbryta en avspelning
trycker du på7.
Svenska
ENDAST på fjärrkontrollen:
1
Sätt in en skiva.
• Om CD-spelaren inte är den aktuella källan, tryck på
CD 6, sedan 7 innan du går vidare till nästa steg.
2
Tryck på PROGRAM.
PRGM (program)-indikeringen och stegnumret
visas och blinkar i teckenfönstret.
3
Tryck på ¢ eller 4 för att
välja spårnummer och sedan på
PROGRAM.
Du kan även använda sifferknapparna
för att välja spårnummer.
• Information om användning av
sifferknapparna finns i “Gå direkt till
ett annat spår med sifferknapparna”
på sidan 13.
Kontroll av programmets innehåll
Medan PRGM-indikeringen är tänd i
teckenfönstret kan du kontrollera
programinnehållet genom att trycka på ¢
eller 4 flera gånger före eller efter
uppspelning.
Lägg till spår i programmet genom att upprepa
stegen 2 och 3 i programmeringsproceduren. Spåret läggs till
på det sista steget.
Radera programmeringen
Tryck på 7 innan eller efter uppspelning när
PRGM-indikeringen är tänd i teckenfönstret.
“Clear Program” visas och PRGM-
indikeringen försvinner från teckenfönstret.
Allt minnesinnehåll raderas (återgår till
normal spelning).
• De programmerade spåren raderas även i följande fall:
– När du trycker på ) OPEN för att öppna skivfacket.
– När du stänger av enheten.
– När du byter källa.
Under programspelning
Funktionen automatisk standby fungerar inte.
14
Svenska
/FM MODE
REPEAT
ALL
ALL
GR.
/FM MODE
REPEAT
RANDOM
/BEAT CUT
REMAIN
DISPLAY
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Track Rem. PlayDisc Time Play
Disc Rem. Play
Repetera spår—Repetitionsavspelning
Du kan repetera avspelningen av samtliga CD-skivor,
programmet eller enskilda spår hur många gånger du vill.
ENDAST på fjärrkontrollen:
Tryck på REPEAT.
• Varje gång du trycker på knappen, ändras
upprepningsläget enligt följande, och följande
upprepningsindikatorer tänds i teckenfönstret:
Repetera-indikatorer
Tryck på 7 ellerRANDOM för att gå ur
den slumpmässiga spelningen.
RND. indikatorn släcks.
• Du kan inte aktivera funktionen slumpmässig
spelning under programmerad spelning.
Visa återstående tid under uppspelning
(för ljud-CD)
När du spelar upp en ljud-CD kan du visa återstående tid av
aktuellt spår/skiva och spelad tid av aktuellt spår/skiva under
uppspelning.
ENDAST på fjärrkontrollen:
När du spelar en ljud-CD-skiva:
Annullerad
:Upprepar ett spår. ALL: Upprepar alla spåren.
Upprepar alla spår i programmet under
programmerad spelning.
När du spelar en MP3-skiva:
Annullerad
:Upprepar ett spår.
Denna funktion är inte tillgänglig under
slumpmässig spelning.
GR.: Upprepar alla spår i en grupp.
Denna funktion är inte tillgänglig under
programmerad eller slumpmässig spelning.
ALL: Upprepar alla spåren.
Upprepar alla spår i programmet under
programmerad spelning.
Tryck på REPEAT flera gånger tills indikatorn för
upprepad spelning släcks, för att avbryta
funktionen för upprepad spelning.
Tryck på REMAIN flera gånger.
• Varje gång du trycker på knappen ändras
teckenfönstret enligt följande:
Normal
indikering
Track Rem. Play: Visar återstående speltid för det aktuella
spåret.
Disc Time Play:Visar återstående speltid för skivan.
Disc Rem. Play: Visar spelad tid för skivan.
Normal indikering: Visar spelad tid för det aktuella spåret.
Visa tag-information (för MP3-skivor)
Du kan visa ID3 tag-information om MP3-skivan.
ENDAST på fjärrkontrollen:
Tryck på DISPLAY medan du spelar en
MP3-skiva.
Varje gång du trycker på knappen ändras
teckenfönstret enligt följande:
Title
Artist
Spela av i slumpmässig ordning
—Slumpmässig avspelning
Du kan spela spåren i slumpmässig ordning.
ENDAST på fjärrkontrollen:
Tryck på RANDOM.
RND. indikatorn tänds i teckenfönstret.
RND. Indikator
15
Normal
indikering
Album
Title:Visar spårets namn
Artist:Visar artistens namn.
Album:Visar albumets namn.
Normal indikering: Visar gruppnamnet och spårnamnet som
för närvarande spelas upp.
• Om filen inte har någon information är den andra raden
tom.
PUSH OPEN
Spela kassettband
SCROLL DOWN SELECT
47¢
SCROLL UP
SCROLL DOWN
47¢
SCROLL UP
SELECT
PUSH OPEN
REV. MODE
TAPE
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Spela av ett band
Du kan spela upp kassetter av typ I.
1
Tryck på PUSH OPEN.
Kassetthållaren öppnas.
2
Sätt in ett band med det exponerade
bandpartiet vänt nedåt.
Svenska
Om ingen kassett är isatt när du trycker på
TAPE ¤ ‹
“No TAPE” visas i indikeringsfönstret.
För att avbryta avspelningen
trycker du på7.
Tryck på ¢ eller 4 (eller ¢ eller
4 på enheten), för att snabbspola till
vänster eller höger.
“Fast Wind” visas och
kassettriktningsindikatorn ( 33 eller 22 )
rullar i teckenfönstret.
3
4
Stäng kassettfacket försiktigt.
• När en kassett sitter i kassetthållaren, tänds
kassettriktningsindikatorn ( 3) i teckenfönstret.
Tryck på TAPE ¤ ‹.
Uppspelningen startar (om apparaten har varit
i standby-läge, sätts den på automatiskt).
“TAPE Play” visas och
kassettriktningsindikatorn ( 3 eller 2 ) börjar
blinka sakta i teckenfönstret.
• När du trycker på knappen ändras bandriktningen i
följande ordningsföljd:
3: spelar framsidan.
2: spelar baksidan.
Bandet stannar automatiskt när det har kommit till slutet
om bakåtläget har satts till eller . (Se “Spela av
bägge sidorna upprepade gånger—vändläget”).
Tryck på PUSH OPEN på enheten när
uppspelningen avbryts, för att avlägsna
kassetten.
Spela av bägge sidorna upprepade gånger—vändläget
Du kan ställa in däck antingen för avspelning av endast den
ena sidan av ett band, för avspelning av bägge sidorna en
gång, eller för avspelning av bägge sidorna kontinuerligt.
ENDAST på fjärrkontrollen:
Tryck på REV.MODE (vändläget).
• När du trycker på knappen ändras vändläget
i följande ordningsföljd:
:Däcket stannar automatiskt när du har spelat båda
sidorna på bandet.
: Kassettdäcket fortsätter att spela båda sidor av bandet
10 gånger, sedan avbryts spelningen automatiskt.
:Däck stoppar automatiskt efter att ha spelat klart en
sida av bandet.
• Stäng INTE av apparaten när du spelar eller
spelar in ett band. Kassettdäcket eller banden
kan då skadas.
• Vi rekommenderar inte att en C-120 eller längre
kassett används, eftersom dess egenskaper kan
försämras och bandet kan lätt fastna i
matarrullarna eller drivaxlarna.
• Apparaten är inte kompatibel med kassetter av
typ II och IV.
16
Lyssna på DAB-sändning
FM/AM/DAB
Service OrderDRC Value
Manual Tune
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
RDS/INFO
Svenska
Vad är DAB?
Första sökning
DAB (Digital Audio Broadcasting) är ett radiosystem som
hämtar information i digitalt format och ger ett ljud som nästan
är av CD-kvalitet. DAB gör det också möjligt för
radiostationer att sända ytterligare data tillsammans med ljudet.
DAB-struktur
DAB sänds som grupper av data som kallas “ensembler”.
Varje ensemble kan innehålla ett antal stationer (tjänster) och
varje station innehåller tjänster.
Ensembler
(Huvudsaklig) tjänst
Underordnad tjänst
Enheten kan ta emot ensembler i frekvensbandet III (174,928
– 239,200 MHz) och lagra deras tjänster i varje ensemble.
Antalet ensembler du tar emot varierar beroende på var du är.
Band III är uppdelat på 41 kanaler som identifieras som 5A
till 13F. Varje kanal kan innehålla en ensemble.
Ensembler och stationer har etiketter (namn) vilka används
för identifiering. Istället för att memorera en särskild frekvens
för att lyssna på ett program du tycker om, kan du helt enkelt
välja ett program genom namnet på stationen.
När du byter källan till DAB för första gången utför enheten
en första sökning för att söka efter de tillgängliga stationerna.
Tryck på FM/AM/DAB flera gånger för
att välja “DAB.”
“Welcome To Digital Radio” rullar och den första
sökningen börjar.
DAB-indikator
Förloppsindikator
När förloppsindikatorn når den högra sidan avslutas den
första sökningen.
• När sökningen är klar listas alla tillgängliga stationer i
nummerordning, sedan alfabetsordning och lagras i minnet.
Enheten ställs in på den första stationen i listan.
Om du avbryter sökningen genom att trycka på någon
knapp listas inte någon station. Om så är fallet ska du göra
lokal eller full sökning (se sid. 20).
När det inte finns någon tillgänglig station
“Station Not Available” visas. Enheten går in i manuellt
sökningsläge (se nedan).
Manuell inställning
Om sökningen inte lyckas kan du utföra manuell inställning.
Om symbolerna i teckenfönstret
Medan du ställer in en station kan följande symboler
visas vid sidan om namnen på stationerna:
♥Den inställda stationen sorteras som en av dina tio
favoritstationer. (se sid. 19 för ytterligare
information).
?Den inställda stationen är inte tillgänglig eller aktiv.
>> Den inställda stationen är en huvudstation med
underordnade tjänster.
<< Den inställda stationen är en underordnad station.
Om de tecken som visas
Eftersom denna enhet är utformad för att visa tecken som används i
det engelska språket, kan det hända att tecken för andra språk inte
visas korrekt.
17
ENDAST på fjärrkontrollen:
1
Tryck på RDS/INFO.
2
Tryck på SEARCH/SCROLL UP
eller SEARCH/SCROLL DOWN
för att välja “Manual Tune.”
• Varje gång du trycker på knappen ändras
valmöjligheten enligt följande:
**
* Se sidan 19 för ytterligare information.
3
Tryck på SELECT.
En station med frekvens visas.
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PROGRAM
PROGRAM
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
FM/AM/DAB
123
456
7809
+10
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Fortsättning
4
Tryck på SEARCH/SCROLL
UP eller SEARCH/SCROLL
DOWN för att välja en station.
• Varje gång du trycker på knappen ändras
stationen steg för steg.
5
Tryck på SELECT.
Signalmottagningsindikatorn och den
aktuella nivån på signalstyrka visas (fyllda
block från vänster till höger).
Signalmottagningsindikator
•
Om nivån på signalstyrka inte når
signalmottagningsindikatorn kan du inte höra stationen
bra. I så fall ska du justera antennens läge.
6
Tryck på SELECT igen.
En station ställs in.
Stationsnamn
Kanal och frekvens
Signalstyrka
ENDAST på fjärrkontrollen:
1
Ställa in en station som du vill förinställa.
2
Tryck på PROGRAM.
En tillgänglig förinställd siffra börjar blinka i
teckenfönstret.
3
Tryck på PRESET GROUP
eller PRESET GROUP för att
välja ett förinställt nummer,
tryck sedan på PROGRAM.
Den förinställda stationen lagras i minnet.
4
För att förinställa fler stationer, upprepa steg
1
– 3 ovan, för att tilldela stationerna olika
förinställningsnummer.
• Om du lagrar en ny station på en redan använd siffra
raderas den tidigare förinställningen.
När du kopplar ur kontakten till eluttaget eller om
strömavbrott sker
De förinställda stationerna lagras i apparaten.
Svenska
Information som skickas från stationen (t.ex. programtyp)
• Se sid. 20 för att få beskrivningen av information som
skickas från stationen.
Ställa in radiostationer
1
Tryck på SEARCH/SCROLL
UP eller SEARCH/SCROLL
DOWN för att välja en station.
Stationens lista visas.
2
Tryck på SELECT för att ställa
in den valda stationen.
• Enheten ställer inte in stationen förrän
du trycker på SELECT.
Förinställda stationer
Du kan förinställa 10 DAB-stationer manuellt.
• Följande steg utförs med en tidsgräns. Om inställningenavbryts innan du är klar, måste du starta från steg 2 igen.
Ställa in förinställda stationer
ENDAST på fjärrkontrollen:
1
Tryck på FM/AM/DAB för att välja
“DAB.”
Enheten slås automatiskt på och ställer in den
DAB-station som sist mottogs.
2
Tryck upprepade gånger på
PRESET GROUP eller
PRESET GROUP för att
välja ett förinställt nummer.
Så här ställer du in en förinställd station med hjälp av
sifferknapparna
ENDAST på fjärrkontrollen:
Med hjälp av sifferknapparna kan du
ställa in det förinställda nummer du vill.
Exempel: För förinställt nummer 5, tryck
på 5.
För förinställt nummer 10,
tryck på +10, tryck sedan på 0.
När du trycker på ett nummer som inte har en
förinställd station
“Empty Preset” visas i teckenfönstret.
18
Svenska
Service OrderDRC Value
Manual Tune
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
RDS/INFO
Service OrderDRC Value
Manual Tune
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
RDS/INFO
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Ordna och sortera listan på stationer
Du kan ordna eller sortera den lista på stationer som visas i
teckenfönstret när du bläddrar för att leta efter en station.
ENDAST på fjärrkontrollen:
1
Tryck på RDS/INFO.
2
Tryck på SEARCH/SCROLL UP
eller SEARCH/SCROLL DOWN
för att välja “Service Order.”
• Varje gång du trycker på knappen ändras
valmöjligheten enligt följande:
*
* Se sidan 17 för ytterligare information.
** Se höger kolumn för ytterligare information.
3
Tryck på SELECT.
Ett alternativ visas i teckenfönstret.
**
Active Station:
Ordningen arrangeras efter
stationsaktiviteten. Alla aktiva stationer
som kan tas emot kommer längst upp i
listan. Stationerna som inte kan tas
emot kommer längst ner i listan.
Ensemble:Ordningen arrangeras efter
stationernas ensemblenamn.
Prune Station:
DAB-mottagaren tar bort de stationer
från listan som inte sänder i ditt område.
♥ ➔ Presets:Du kan välja detta alternativ endast
efter det att du gjort en lista genom
att välja “Fav Station.” DABmottagaren gör dina 10
favoritstationer till förinställda
kanaler 1 till 10.
Den första stationen som du lyssnat
mest på är förinställd som kanal 1
och den andra stationen är förinställd
som kanal 2 o.s.v.
5
Tryck på SELECT.
4
Tryck på SEARCH/SCROLL UP
eller SEARCH/SCROLL DOWN
för att välja önskat alternativ.
• Varje gång du trycker på knappen ändras
valmöjligheten enligt följande:
Fav(favorit) Station
Alphanumeric
Active Station
Fav(favorit) Station:
Alphanumeric: Ordningen arrangeras efter
19
♥➔ Presets
Prune Station
Ensemble
DAB-mottagningen gör en lista på de
10 stationer som du lyssnade mest på
som dina favoritstationer. Den första
station du lyssnade mest på kommer
först. När du har valt detta alternativ
visas “♥” efter namnet på din
favoritstation.
stationsnamnet. Namnet som börjar
med numeriska tecken kommer först
och de med bokstäver kommer efter.
(Fabriksinställning)
Ändra DRC-nivå (Dynamic Range Control)
Du kan ändra DRC-nivån för att kompensera skillnaden i
kompression mellan stationer.
ENDAST på fjärrkontrollen:
1
Tryck på RDS/INFO.
2
Tryck på SEARCH/SCROLL UP
eller SEARCH/SCROLL DOWN
för att välja “DRC Value.”
• Varje gång du trycker på knappen ändras
valmöjligheten enligt följande:
*
**
* Se sidan 17 för ytterligare information.
** Se vänster kolumn för ytterligare information.
3
Tryck på SELECT.
Inställningen för DRC-nivån visas i
teckenfönstret.
Aktuell nivå
Tillgänglig justeringsnivå
DISPLAY
SCAN
4
DRC 1DRC 1/2
DRC 0
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
RDS/INFO
Tryck på SEARCH/SCROLL
UP eller SEARCH/SCROLL
DOWN för att välja önskad
kompressionsnivå.
• Varje gång du trycker på knappen ändras
DRC-nivån enligt följande:
DRC 0:Justeringen av DRC-nivån avbryts.
DRC 1/2:Medelnivå för kompression gäller.
Signal Information:
Datahastighet (kbps) och signalläge
(stereo eller mono)
Sig.(Signal) Quality:
Mottagningsmätning som skickats från
stationen (100 är den bästa mottagningen)
• När värdet är under 100 ska du justera
antennens läge för att få bättre
mottagning.
Uppdatera stationslistan
Svenska
DRC 1:Maximal nivå för kompression
gäller. (Fabriksinställning)
5
Tryck på SELECT.
Ändra informationen i teckenfönstret
Du kan ändra informationen som visas i teckenfönstret.
ENDAST på fjärrkontrollen:
Tryck på DISPLAY.
• Varje gång du trycker på knappen ändras
informationen enligt följande:
DLS
Program Type
Sig.(Signal) Quality
Signal Information
Du måste uppdatera stationslistan om du vill ställa in de nya
tillgängliga DAB-stationerna.
Det finns två sätt att söka efter stationer:
• Full sökning: Utför en bredare sökning efter stationer än
lokal sökning i området från 5A till 13F
(174,928 – 239,200 MHz).
• Lokal sökning: Utför sökning efter stationer i området från
11B till 12D (218,640 – 229,072 MHz).
För lokal sökning:
Tryck en kort stund på SCAN.
För full sökning:
Tryck och håll in SCAN i mer än 2
sekunder.
Sökningen börjar.
Antalet funna stationer räknas under tiden sökningen pågår.
Antalet funna stationerFörloppsindikator
När förloppsindikatorn når den högra sidan av teckenfönstret
avslutas sökningen. Enheten ställer in den sist mottagna
stationen efter sökningen.
DLS (Dynamic Label Segment):
Program Type:Typ av program som sänds
Ensemble:Typ av ensemble
Time and Date:Tid och dag som skickats från stationen
Channel and Frequency:
Ensemble
Time and Date
Channel and Frequency
Textmeddelanden som skickats från
stationen (Fabriksinställning)
Kanalnummer och sändarfrekvens
Du rensar det lagrade minnet genom att trycka på
RDS/INFO i mer än två sekunder. Tryck sedan på
SELECT när meddelandet visats i teckenfönstret.
DAB-mottagaren påbörjar den första sökningen.
20
FM/AM/DAB
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
/FM MODE
REPEAT
Lyssna på FM- och AM (MV)-utsändningar
PROGRAM
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
FM/AM/DAB
Svenska
Ställa in en station
Du kan söka efter stationen antingen automatiskt eller
manuellt.
Automatisk inställning
1
Tryck på FM/AM/DAB flera gånger för att
välja antingen “FM” eller “AM (MV).”
Enheten slås automatiskt på och ställer in den
station som sist mottogs.
• Om den station som senast valts lagrats på ett förinställt
nummer visas även det förinställda numret.
2
Tryck och håll in ¢ eller 4
(eller SCROLL UP ¢ eller
SCROLL DOWN 4 på
enheten) i ungefär 2 sekunder tills
“Search..” visas i teckenfönstret.
“Searching..” visas och enheten börjar söka efter
stationer.
Ändra FM-mottagningsläget
ENDAST på fjärrkontrollen:
När det är svårt att ta emot FM-stereosändning,
eller om den brusar, tryck på FM MODE så att
“Mono” tänds i teckenfönstret. Mottagningen blir
bättre.
Du återställer stereoeffekten genom att trycka på FM
MODE igen så att “Stereo” visas och ST. (stereo) -indikatorn
tänds i teckenfönstret. I stereoläget kan stereoljud höras om
ett program sänds i stereo.
Stereoeffekten återställs också när:
• Du väljer band (AM (MV), eller DAB).
• Du ändrar stationsfrekvensen.
• Du ändrar källa.
• Du stänger av (eller sätter på) enheten.
Förinställning av stationer
Du kan ställa in upp till 20 FM- och 10 AM (MV)-stationer
manuellt.
I vissa fall har testsekvenser redan lagts till minnet för
radion eftersom fabriken undersökte radions
förinställningsfunktion innan leverans. Detta är inget fel.
Önskade stationer kan lagras i minnet genom att använda
följande metod för förinställning.
• ¢ (SCROLL UP ¢):Ökar frekvenserna.
• 4 (SCROLL DOWN 4): Minskar frekvenserna.
Sökningen avbryts när en station med tillräcklig
signalstyrka är inställd.
• Om en FM-sändning sänds med stereoljud, tänds ST.-
indikatorn (stereo) i teckenfönstret (endast när
mottagningen är bra).
För att avsluta under sökning trycker du på ¢ eller 4
(eller SCROLL UP ¢ eller SCROLL DOWN 4 på
enheten).
Manuell inställning
1
Tryck på FM/AM/DAB flera gånger för att
välja antingen “FM” eller “AM (MV).”
2
Tryck och håll in ¢ eller 4
(eller UP ¢ eller DOWN 4
på enheten) i mer än 3 sekunder.
• ¢ (SCROLL UP ¢):Ökar
frekvenserna.
• 4 (SCROLL DOWN 4): Minskar frekvenserna.
Frekvensen fortsätter att ändras snabbt.
• Stegen nedan måste utföras inom en viss tid. Om inställningen
försvinner innan du är klar får du börja om från steg 2.
ENDAST på fjärrkontrollen:
1
Ställa in en station som du vill förinställa.
• Se “Ställa in en station” i vänster kolumn.
2
Tryck på PROGRAM.
En tillgänglig förinställd siffra börjar blinka i
teckenfönstret.
3
Tryck på PRESET GROUP
eller PRESET GROUP för att
välja ett förinställt nummer,
tryck sedan på PROGRAM.
“Station Stored” visas och den förinställda
stationen lagras i minnet.
Släpp knappen för att avsluta under sökning.
När du upprepade gånger trycker på ¢ eller 4 (eller
Ändras frekvensen steg för steg.
SCROLL UP ¢ eller SCROLL DOWN4på enheten)
21
123
456
7809
+10
FM/AM/DAB
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Fortsättning
4
För att förinställa fler stationer, upprepa steg
1
till 3 ovan, för att tilldela stationerna olika
förinställningsnummer.
• Om du lagrar en ny station på en redan använd siffra,
raderas den tidigare förinställningen.
När du kopplar ur kontakten till eluttaget eller om
strömavbrott sker
De förinställda stationerna lagras i apparaten.
Välja en förinställd station
ENDAST på fjärrkontrollen:
1
Tryck på FM/AM/DAB för att välja
antingen “FM” eller “AM (MV)”.
Enheten slås på automatiskt och går till den
station som var inställd senast.
2
Tryck på PRESET GROUP
eller PRESET GROUP för att
välja ett förinställt nummer.
Ta emot FM-stationer med RDS
Svenska
RDS (Radio Data System) ger FM-stationer möjlighet att
skicka med ytterligare signaler tillsammans med de vanliga
programsignalerna. Stationerna sänder exempelvis ut sina
stationsnamn och information om vilken typ av program de
sänder, såsom sport, musik, m.m.
Apparaten kan ta emot följande typer av RDS-signaler.
Radio text:
Textmeddelanden som skickats från stationen
Program Type:
Typ av program som sänds
RDS Time:
Tid och veckodag som skickats från stationen
PI (Programidentifikation) Code:
Programmets identifikationsnummer
Ytterligare om RDS
• En del FM-stationer har inga RDS-signaler.
• RDS-tjänsterna kan vara olika för olika FM RDS-stationer.
Kontakta de lokala radiostationerna för information om RDStjänster där du bor.
• RDS kanske inte fungerar ordentligt om den station du har ställt
in inte sänder signalerna korrekt, eller om signalerna är svaga.
Så här ställer du in en förinställd station med hjälp av
sifferknapparna
ENDAST på fjärrkontrollen:
Med hjälp av sifferknapparna kan du ställa
in det förinställda nummer du vill.
Exempel: För förinställt nummer 5, tryck
på 5.
För förinställt nummer 15, tryck
på +10 och sedan 5.
För förinställt nummer 20, tryck
på +10 två gånger och sedan 0.
22
Svenska
RDS/INFO
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
DISPLAY
Ändra RDS-informationen
Du kan se RDS-information i indikeringsfönstret när du
lyssnar på en FM-station.
ENDAST på fjärrkontrollen:
Tryck på DISPLAY.
• Varje gång du trycker på knappen ändras
teckenfönstret för att visa följande information:
Radio Text
PI Code
Söka efter program med hjälp av PTY-koderna
(PTY-sökning)
En av fördelarna med RDS är att du kan hitta en viss typ av
program genom att ange PTY-koden.
• Läs “Beskrivning av PTY-koderna” på nästa sida om du
önskar ytterligare information om PTY-koder.
• Stegen nedan måste utföras inom en viss tid. Om
inställningen försvinner innan du är klar börjar du om från
steg 1.
ENDAST på fjärrkontrollen:
1
Tryck på RDS/INFO.
Inställning av PTY-kod visas.
Program Type
RDS Time
• Om en station inte sänder ut några RDS-signalerSå visas “No RDS signal” i teckenfönstret.
• Hur tecken visas
Accentuerade tecken kan inte visas i teckenfönstret; som exempel,
ett “A” kan representera ett accentuerat “A” som “Á, Â, Ã, À, Ä
och Å”.
2
Tryck på UP eller DOWN flera
gånger tills den PTY-kod du
önskar visas i teckenfönstret.
• Varje gång du trycker på knapparna
ändras PTY-koderna enligt följande:
None j News j Current Affairs
Information j Sport j Education j Drama
Cultures j Science j Varied Speech
Pop Music j Rock Music j Easy Listening
Light Classic M j Serious Classic
Other Music j Weather & Metr j Finance
Children’s progs j Social Affairs j Religion
Phone In j Travel & Touring
Leisure & Hobby j Jazz Music
Country Music j Nation Music j Oldies Music j
Folk Music j Documentary j Alarm Test
Alarm – Alarm! j (tillbaka till början)
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
3
Tryck på SEARCH/SCROLL
UP eller SEARCH/SCROLL
DOWN (eller SCROLL UP eller
SCROLL DOWN på enheten).
Enheten söker efter programmet.
• Om inget program hittas, visas “The PTY Not
Found” i teckenfönstret och enheten återgår till
stationen som var inställd sist.
Så här kan du avbryta sökprocessen när som helst, tryck
på RDS/INFO under sökningen.
Om du förinställer in en station samtidigt som en PTYsökning genomförs kan det hända att sökningen inte
Du kan i så fall avbryta sökningen manuellt genom att trycka på
RDS/INFO.
avbryts
23
AUX
Beskrivning av PTY-koderna
Svenska
NewsNyheter.
Current AffairsAktuella program, som går in mer i detalj på
nyheter och sätter in dem i ett större
sammanhang—debatter eller analyser.
InformationProgram som syftar till att lämna råd i ordets
vidaste bemärkelse.
SportProgram som på något sätt har med sport att
göra.
EducationUtbildningsprogram.
DramaRadioteater och serier.
CulturesProgram som på något sätt har att göra med
nationell eller regional kultur, inberäknat språk,
teater m.m.
ScienceProgram om naturvetenskap och teknik.
Varied SpeechAnvänds huvudsakligen för sådana talprogram
som frågesport, panelprogram och personliga
intervjuer.
Pop MusicKommersiell, aktuell popmusik.
Rock MusicRockmusik.
Easy ListeningAktuell musik som betraktas som “lättlyssnad”.
Light Classic M Instrumentalmusik, vokalmusik och körverk.
Serious Classic Uppföranden av stora orkestrar, symfonier,
kammarmusik m.m.
Other MusicMusik som inte hör till någon av de andra
kategorierna.
Weather & Metr Väderleksrapporter och -prognoser.
FinanceAktienoteringar, handel köpenskap m.m.
Children’s progs Program som riktar sig till en ung publik.
Social AffairsProgram om sociologi, historia, geografi,
psykologi och samhälle.
ReligionReligiösa program.
Phone InProgram där allmänheten får uttrycka sina
synpunkter genom att ringa in till programmet,
eller som publik.
Travel & Touring Reseinformation.
Leisure & Hobby Program om fritidsaktiviteter.
Jazz MusicJazzmusik.
Country Music
Nation Music
Oldies Music
Folk MusicMusik som har sina rötter i en viss nations
DocumentaryProgram rörande faktafrågor, som presenteras på
Alarm TestSändning för att testa nödutsändningsutrustning
Alarm – Alarm!Nödmeddelande.
NoneIngen programtyp, odefinierat program eller ett
Klassificering av PTY-koderna för vissa FM-stationer
kan skilja sig åt från listan på denna sida.
Sånger med sitt ursprung i den amerikanska
södern, eller som för traditionerna därifrån
vidare.
Aktuell populärmusik från nationen eller
regionen, på landets eget språk.
Musik från populärmusikens så kallade “gyllene
tider”.
musikaliska kultur.
ett undersökande sätt.
eller mottagare.
program som är svårt att kategorisera.
Använda extern utrustning
Lyssna på extern utrustning
Du kan lyssna på extern utrustning så som MD-brännare,
kassettdäck eller annan hjälputrustning.
• Kontrollera först att all extern utrustning är korrekt
ansluten till enheten. (Se sidan 8).
1
Ställ in volymen till lägsta läge.
2
Tryck på AUX.
“AUX” visas i teckenfönstret.
3
Börja spela den externa utrustningen.
4
Justera volymen till önsvärd nivå.
Välj en annan källa för att gå ut ur AUX läget.
För användning av extern utrustning
Se respektive instruktioner.
24
Inspelning
REC
REC
PUSH OPEN
REV. MODE
SCROLL DOWN SELECT
47¢
SCROLL UP
TAPE
Svenska
VIKTIGT:
• Det kan vara olagligt att spela in eller spela av material
som omfattas av copyright utan copyrightinnehavarens
medgivande.
• Inspelningsnivån ställs in rätt automatiskt, vilket innebär att
den inte påverkas av andra ljudinställningar. Under
pågående inspelning kan du därför anpassa ljudnivån på det
ljud du lyssnar på utan att inspelningsnivån påverkas.
• Om dina inspelningar får mycket brus eller statiska effekter
så kan enheten ha stått för nära en TV. Öka avståndet
mellan TV:n och enheten.
• Band av typ I kan användas för inspelning.
• Stäng INTE av apparaten när du spelar eller
spelar in ett band. Kassettdäcket eller banden
kan då skadas.
• Använd INTE kassetter av typ II eller IV, eftersom
de inte är kompatibla med apparaten.
• Vi rekommenderar inte att en C-120 eller längre
kassett används, eftersom dess egenskaper kan
försämras och bandet kan lätt fastna i
matarrullarna eller drivaxlarna.
3
Börja spela källan—FM, AM (MV), DAB
eller extra utrustning som är anslutna till
AUX uttaget.
• När FM, AM (MV), eller DAB är källan, ställ in den
station du vill spela in.
• När du spelar in från en skiva, se “Spela in från skivor
—Synkroniserad skivinspelning” på sidan 26.
4
Tryck på REC (inspelning).
• REC-indikatorn visas och 3-indikatorn
tänds i teckenfönstret.
5
Tryck på TAPE ¤ ‹.
3 indikatorn börjar blinka och inspelningen
sätter igång.
Vid början och slutet på kassetter
Det går inte att spela in på ledarbandet. Därför ska du spola förbi
ledarbandet så att du inte förlorar någon musik från inspelningen när
du spelar in från skivor, radiosändningar FM/AM (MV)/DAB eller
extern utrustning.
Skydda din inspelning
Bandkassetter är försedda med två små flikar på baksidan
som skyddar mot oavsiktlig radering eller överspelning.
Ta bort dessa flikar om du vill skydda din inspelning.
För att åter kunna spela in på ett skyddat band täcker du hålen
med tejp.
Tejp
Spela in på ett band
ENDAST på enheten:
• Om ingen kassett är isatt när du trycker på REC
“No TAPE” visas i teckenfönstret.
• Om en skyddad kassett är isatt när du trycker på REC
“TAPE Protect” visas i teckenfönstret.
För att stoppa inspelningen tillfälligt, tryck på REC.
Inspelningen stannar upp. För att återuppta
inspelningen, tryck på TAPE ¤ ‹.
Avbryt inspelningen genom att
trycka på 7.
Inspelningen avbryts.
Tryck på PUSH OPEN när inspelningen har
avbrutits för att ta ur kassetten.
Inspelning på bägge sidor—vändläget
ENDAST på fjärrkontrollen:
Tryck på REV.MODE (bakåt) tills
eller tänds i teckenfönstret.
• När vändläget används för inspelning, tänds
och börjar spela in framåt ( 3 ) först.
1
2
25
Sätt in ett inspelningsbart band med det
frilagda bandpartiet vänt nedåt.
• Se även sidan 16.
Stäng kassettfacket försiktigt.
Tryck på REV.MODE flera gånger till tänds i
teckenfönstret för att avbryta vändläget.
REC
REC
REV. MODE
CD
#/8
TAPE
SCROLL DOWN SELECT
47¢
SCROLL UP
SCROLL DOWN SELECT
47¢
SCROLL UP
/BEAT CUT
REMAIN
Minska interferensen—Beat Cut
ENDAST på fjärrkontrollen:
Om interferens hörs när du spelar in en
AM (MV)-sändning, tryck på BEAT CUT
flera gånger tills interferensen har minskat.
• Varje gång du trycker på knappen, växlarteckenfönstret mellan “Beat Cut – 1” och “Beat Cut – 2.”
Spela in från skivor
—Synkroniserad skivinspelning
För att avbryta inspelningen tillfälligt, tryck på
REC.
Både skivspelning och bandinspelning avbryts. För
att återuppta inspelningen, tryck på TAPE ¤ ‹.
Avbryt inspelningen genom att
trycka på 7.
Inspelningen avbryts och
skivspelningen stannar.
Svenska
Du kan börja skivspelning och inspelning samtidigt.
ENDAST på enheten:
1
Sätt in ett inspelningsbart band med det
frilagda bandpartiet vänt nedåt.
• Se även sidan 16.
2
Stäng kassettfacket försiktigt.
3
Tryck på CD ‹/8 för att välja
CD-spelaren som källa.
4
Tryck på 7 för att stoppa
skivspelningen.
• Du kan skapa ett program om du vill
(se sdian 14).
5
Tryck på REC (inspelning).
3-indikatorn tänds i teckenfönstret.
Spela in på båda sidorna—vändläget
ENDAST på fjärrkontrollen:
Tryck på REV.MODE (bakåt) flera
gånger tills eller tänds i
teckenfönstret.
• När vändläget används för synkroniserad
skivinspelning, tänds och börjar spela in framåt ( 3 )
först. När bandet är slut, avbryts CD-spelningen tills
bandinspelningen byter om till motsatt riktning. Då sätter
inspelningen igång igen.
Avbryt vändläget genom att trycka på REV.MODE flera
gånger till tänds i teckenfönstret.
När insomningstimer inställningar görs under direkt
skivinspelning
Ställ in tillräckligt med tid så att skivan hinner sluta spela, annars
slås strömmen av innan inspelningen har fullbordats.
6
• Om ingen kassett är isatt när du trycker på REC
• Om en skyddad kassett är isatt när du trycker på REC
Tryck på TAPE ¤ ‹.
Indikatorn “Sync. Record” visas och 3
indikatorn börjar blinka sakta i teckenfönstret.
Uppspelning av skiva och bandinspelning startar
automatiskt.
“No Tape” visas i teckenfönstret.
“Protect” visas i teckenfönstret.
26
Timeranvändning
TIMER
SET
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
12 3
REC.
SET
Svenska
Det finns fyra olika timer-inställningar—daglig timer (Just
Once, Every Day, Weekly—Endast en gång, varje dag, varje
vecka), inspelningstimer, snooze-timer och insomningstimer.
• Innan du använder timerfunktionerna ska du kontrollera att
den inbyggda klockan är korrekt inställd (se sidan 9).
Använda den dagliga timern och
inspelningstimern
Du kan ställa in timern med enheten antingen på- eller
avslagen.
Hur fungerar timern i praktiken
När starttiden inträffar, sätts apparaten på automatiskt (
[timer]-indikatorn blinkar och fortsätter blinka när timern är
igång). Vid avslagningstidpunkten slås enheten av (till
beredskapsläget). Timerinställningen ligger kvar i minnet tills
du ändrar den.
• När (timer) och 1, 2, 3 eller med indikatorerna DAILY
eller WEEKLY tänds i teckenfönstret fungerar timern som
den dagliga timern. När timern har ställts in, aktiveras den
vid samma tid varje dag på den valda dagen och stängs av
(standby) automatiskt efter 60 minuter tills den avaktiveras.
• När (timer)- och REC-indikatorerna lyser i
teckenfönstret, fungerar timern som inspelningstimer. Efter
timerinspelningen avslutas, är inställningsdetaljerna
fortfarande lagrade, men timern stängs av.
Innan du börjar...
Om du använder “TUNER” som avspelningskälla måste du
komma ihåg att välja önskad station innan du slår av
strömmen.
• Stegen nedan måste utföras inom en viss tid. Om
inställningen försvinner innan du är klar börjar du om från
steg 1.
ENDAST på fjärrkontrollen:
1
Tryck på TIMER flera gånger för att
välja den timer du vill justera och
aktivera — 1, 2, 3, eller Rec.
Timerinställningen och timsiffrorna börjar blinka i
teckenfönstret.
Varje gång du trycker på knappen ändras teckenfönstret
enligt följande:
Normal indikering
2
Ställ in den starttid då du vill
att apparaten ska sättas på.
(1)
Tryck på UP eller DOWN för att ställa
in timmarna, tryck sedan på SET.
(2) Tryck på UP eller DOWN för att ställa in
minutrarna, tryck sedan på SET.
Om du vill ändra tidsinställningen,
tryck på CANCEL.
• Om du ställer in den dagliga timern visas
lägesinställningen i teckenfönstret.
\ Gå till steg 4.
• Om du ställer in inspelningstimernvisas off-time-inställningen i teckenfönstret.
3
ENDAST för inspelningstimern:
Ställ in den avstängningstid då du vill att
apparaten ska stängas av.
27
(1) Tryck på UP eller DOWN för att ställa in timmarna,
tryck sedan på SET.
(2) Tryck på UP eller DOWN för att ställa in minutrarna,
tryck sedan på SET.
Om du vill ändra tidsinställningen, tryck på CANCEL.
\ Gå till steg 5.
4
ENDAST för den dagliga timern:
Välj timerns repeteringsfunktion.
Tryck på UP eller DOWN för att välja
lägesinställning och tryck sedan på SET.
Just Once
Every Day ( )
from Mon to Fri ( )
SET
VOLUME
STANDBY/ON
12 3
REC.
FM
AM
DAB
TAPE
AUX
CD
FM
AM
DAB
Fortsättning
Varje gång du trycker på knappen ändras timerns
upprepningsläge enligt följande:
• Om du väljer “Every Day (Varje dag)” eller “from Mon
to Fri (från måndag till fredag),” tänds den indikator
som motsvarar det valda läget i teckenfönstret.
5
Tryck på UP eller DOWN för att välja källa.
Varje gång du trycker på knappen ändras källan enligt
följande:
För inspelningstimer:
För daglig timer:
Upprepa steg 1 till 6 på sidan 27 och denna sida för att
ändra timern.
• För att aktivera den dagliga timern igen utan att ändra
inställningen, tryck på DAILY TIMER/SNOOZE på
apparaten flera gånger för att välja det timernummer du vill.
Tryck på STANDBY/ ON för att avbryta timern
medan den är igång.
Om enheten är på vid påslagningstidpunkten
Fungerar den timern inte.
När du kopplar ur kontakten till eluttaget eller om
strömavbrott sker
Timerinställningen bibehålls. Ställ in den inbyggda klockan och
aktivera timern igen.
Använda snooze-timern
Snooze-timern stänger av enheten (standby-läge) i endast 5
minuter när den dagliga timern är aktiverad.
• Du kan ställa in timern endast när den dagliga timern är
aktiverad.
Svenska
• Kontrollera att källan (kassettband eller skiva) sitter i
enheten när du väljer “TAPE” eller “CD” för den
dagliga timern.
Om du vill ändra tidsinställningen, tryck på CANCEL
flera gånger för att återgå till steg 2.
6
Tryck på SET.
The display returns to the normal indication.
7
Tryck på VOLUME +/– för att
justera volymen för aktiveringstiden.
•Även om du ställer in volymnivån till mer än
“Volume 20” ställs volymnivån automatiskt
in på “Volume 20” när tidpunkten för timern
inträffar.
8
Tryck på STANDBY/ON för att
stänga av apparaten om du har ställt
in timern när aparaten var påslagen.
ENDAST på enheten:
För att avaktivera timern, tryck på
och håll in DAILY TIMER/SNOOZE
på apparaten flera gånger för att välja
det timernummer du vill.
Tryck på och håll in DAILY TIMER/
SNOOZE för att avaktivera timern.
•
Varje gång du trycker och håller in
knappen ändras timerinställningen enligt följande:
ENDAST på enheten:
Tryck på DAILY TIMER/
SNOOZE när den dagliga
timern är aktiverad.
Enheten stängs av (standby) och “Snooze” med
nedräkningstimer visas i teckenfönstret.
Efter 5 minuter sätts enheten på automatiskt med källan du
valde i steg 4 på sidan 27.
Om enheten slås på när snooze-timern är aktiverad
Snooze-timern och den dagliga timern avaktiveras.
Om du ställer in snooze-timern när det är mindre än 5
minuter till den dagliga timerns avslutningstid
inträffar
Enheten sätts inte ens på när det har gått 5 minuter.
När du kopplar ur kontakten till eluttaget eller om
strömavbrott sker
Timern avaktiveras. Du behöver ställa in klockan först, sedan timern
igen.
Annullerad
28
Svenska
1020
120
3060
90
Off
SLEEP
Använda insomningstimern
Med insomningstimern kan du somna till din favoritmusik
eller ditt favoritradioprogram.
• Du kan ställa in insomningstimern när enheten är påslagen.
•
Du kan också stänga av apparaten automatiskt genom att
använda automatisk avstängning (Automatisk avstängning). (Se
sidan 10.)
Hur insomningstimern fungerar
Enheten slås av automatiskt när en viss tid har gått.
ENDAST på fjärrkontrollen:
1
Tryck på SLEEP.
-indikatorn börjar blinka i teckenfönstret.
• När du trycker på knappen ändras tidsperioden iföljande ordningsföljd:
När du ställer in insomningstimern efter den dagliga
timern börjar spela vald källa
Apparaten stängs av när tiden för timern med tidigast
avstängningstid nås.
Om du ställer in insomningstimern när du spelar eller
spelar in en kassett
Ställ in insomningstimern så att den inte stänger av enheten medan
ett band körs.
Om apparaten stängs av när du spelar eller spelar in en kassett, kan
kassettdecket eller kassetten skadas.
(Annullerad)
2
Vänta i ungefär 5 sekunder efter att ha lagt
in tidsperiodens längd.
-indikatorn förblir tänd i teckenfönstret.
För att kontrollera hur lång tid som återstår till
avstängningstidpunkten trycker du en gång på SLEEP. Den
återstående tiden till avstängningstidpunkten visas då i
omkring 3 sekunder.
För att ändra avstängningstiden, tryck flera gånger på
SLEEP tills önskad tidslängd visas.
För att radera inställningen, tryck på SLEEP flera gånger
tills SLEEP-indikatorn släcks och teckenfönstret återgår till
normal indikering.
• Om apparaten stängs av, avbryts även insomningstimern.
29
Underhåll
Du får alltid det bästa resultaten om du håller dina skivor, band och mekanismerna rena.
Allmänna anmärkningar
Systemet fungerar bäst om du håller skivor, kassetter och
mekanismen ren.
• Lägg alltid tillbaka skivorna och kassetterna i deras fodral,
och förvara dem i skåp eller hyllor.
Rengöring av enheten
• Fläckar på enheten
Torka av fläckar med en mjuk trasa. Om enheten är mycket
fläckig kan den torkas av med en trasa som fuktats i ett
vattenutspätt neutralt rengöringsmedel och sedan vridits ur
ordentligt. Torka sedan med en torr trasa.
• Var noga med följande eftersom enheten kvalitet annars
kan komma att sättas ner eller enheten kan skadas eller
färgen nötas av:
– TORKA INTE av den med en hård trasa.
– TORKA INTE av den med ett kraftigt rengöringsmedel.
– TORKA INTE av den med thinner eller tvättbensin.
– Se till att sådana flyktiga ämnen som
insektbekämpningsmedel INTE hamnar på den.
– Se till att gummi eller plast INTE är i kontakt med den
under längre tid.
Hantera skivor
• Håll alltid i kanten på skivan när du
tar ut den ur sitt fodral samtidigt som
du trycker lätt i mitthålet.
• Ta inte på skivans blanka yta och böj
den inte.
• Lägg tillbaka skivan i fodralet efter
användningen för att förhindra att
den blir skev.
Hantera kassettband
• Om bandet inte är ordentligt upprullat i
kassetten kan du sätta in en penna i hålet i en
av rullarna och vrida på den.
• Om du inte rullar upp bandet ordentligt kan
det komma att spännas, gå av eller fastna i
kassetten.
• Ta inte på bandets yta.
• Förvara inte bandet:
– Där det är dammigt
– I direkt solljus eller på varmt ställe
– Där det är fuktigt
– På en TV:n eller högtalare
– Nära en magnet
Bästa möjliga ljudkvalitet vid inspelning och
avspelning
Du behöver rengöra huvudena.
• Rengör huvudena efter 10 timmars användning med ett
fuktigt rengöringsband (finns i elektronik- och
ljudutrustningsaffärer).
När huvudet blir smutsigt, händer följande:
• Rör inte det putsade huvudet med något metall- ellermagnetiskt föremål.
Svenska
• Var försiktig så att du inte repar
skivans yta när du lägger tillbaka
den i fodralet.
• Undvik att utsätta skivan för direkt
solljus, extrema temperaturer och
fukt.
Rengöring av skivan
Torka av skivan med en mjuk trasa i en
rörelse som går rakt ut från mitten mot
kanten.
ANVÄND INTE rengöringsmedel av något som
helst slag—exempelvis rengöringsmedel för
vanliga skivor, sprayrengöringsmedel, tvättbensin
eller liknande—för att rengöra skivan.
Drivaxel
Huvud
Maatarrulle
Avmagnetisera huvudet
Stäng av enheten och använd en huvudavmagnetiserare (finns
i elektronik- och ljudutrustningsaffärer).
30
Felsökning
Svenska
Om du får problem med enheten ska du försöka hitta en lösning i uppställning nedan, innan du beställer service.
Om du inte kan lösa problemet med hjälp av de tips som lämnas här, eller om enheten har skadats rent fysiskt, ska du kontakta
en kunnig person, exempelvis din återförsäljare, för att få hjälp med service.
Symptom
Strömmen slås inte på.
Inget ljud hörs.
Det är svårt att lyssna på radio på grund
av störningar.
Det går inte att spela en skiva.
Det går inte att spela in.
Vissa funktioner fungerar inte.
Det går inte att använda enheten med
hjälp av fjärrkontrollen.
Möjlig orsak
Strömsladdden är inte ansluten till
vägguttaget.
• Anslutningar felkopplade, eller har
lossnat.
• Ett par hörlurar är anslutna.
• MP3-skivan är inspelad vid
“paketskrivning”.
• Antennerna är inte anslutna.
• For AM (MV):
AM (MV)-ramantennen befinner sig
för nära enheten.
• För DAB och FM:
Antennen är inte korrekt utdragen och
positionerad.
Skivan är felvänd.
De små flikarna på kassettens baksida
har tagits bort.
Tekniskt fel på den inbyggda
mikroprocessorn till följd av externa
elektriska störningar.
• Det finns något föremål mellan
fjärrkontrollen och sensorn på enheten.
• Batterierna är urladdade.
• Du försöker använda fjärrkontrollenför långt i från enheten.
Åtgärd
Sätt i kontakten i uttaget.
• Kontrollera alla anslutningar ochkorrigera. (Se sidorna 6 – 8.)
• Koppla från hörlurarna ur PHONES-
uttaget.
• Den kan inte spelas. Byt ut skivan.
• Anslut antennerna ordentligt.
•Ändra AM (MV)-ramantennens plats
och riktning.
• Dra ut och rikta antennen för bästa
möjliga mottagning.
Lägg i skivan med textsidan vänd uppåt.
Täck över hålen med tejp.
Koppla ur nätsladden och koppla sedan
in den igen.
• Flytta på det hindrande föremålet.
• Byt ut batterierna. (Se sidan 8.)
• Signalerna når inte fjärrsensorn. Gå
närmare apparaten.
31
Specifikationer
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Förstärkare
Uteffekt:
15 W/kanal, min. RMS, drivs till 4 Ω vid 1 kHz, med
högst 10% total harmonisk distortion. (IEC268-3)
Dynamiskt omfång:85 dB
Signal-till-brus förhållande: 85 dB
Svaj:Omätbart
Kassettspelare
Frekvensrespons:
Normal (typ I):100 Hz – 10 000 Hz
Svaj:0,35% (WRMS)
Svenska
Allmänt
Strömförsörjning:AC 230 V , 50 Hz
Strömförbrukning:40 W (i drift)
2 W (i standby-läge)
Mått (B/H/D) (cirka):152 mm x 233 mm x 297 mm
Vikt (cirka):4,0 kg
Medföljande tillbehör
Se sidan 6.
Högtalare
Typ:Basreflextyp för fullt område
Högtalare:10 cm kon x1
Kraftkapacitet:15 W
Impedans:4 Ω
Frekvensområde:100 Hz – 15 kHz
Mått (B/H/D) (cirka):147 mm x 233 mm x 189 mm
Vikt (cirka):1,9 kg st