MIKROKOMPONENTSYSTEM
MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
MICROKOMPONENT SYSTEM
Svenska
Suomi
UX-HB4
–Consists of CA-UXHB4 and SP-UXHB4
Dansk
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
LVT1266-002A
[EN]
Varningar, att observera och övrigt
Varoitukset, huomautukset, yms
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
Varning— (STANDBY/ON) knapp
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt (alla lampor och
indikatorer släcks). Knappen (STANDBY/ON) kopplar inte ur
strömkontakten i något läge.
• När enheten är i standby-läge, lyser STANDBY-lampan rött.
• När enheten sätts på, släcks STANDBY-lampan.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.
Varoitus— (STANDBY/ON) -näppäin
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (kaikki merkkivalot
sammuvat). (STANDBY/ON) -näppäin ei koskaan katkaise virtaa
johdosta.
• Kun laite on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa punaisena.
• Kun laite kytketään päälle, STANDBY-merkkivalo sammuu.
Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.
Forsigtig— (STANDBY/ON) knap
Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen (alle lamper og
indikatorer slukker). (STANDBY/ON) knappen, uanset om den er
trykket ind eller ej, afbryder ikke netstrømmen.
• Når anlægget står i standby, lyser STANDBY-lampen rødt.
• Når anlægget er tændt, slukker STANDBY-lampen.
Strømmen kan fjernbetjenes.
Viktigt
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
Varoitus
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
Advarsel
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
Viktigt
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk
eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på
apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt
sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för
begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller
stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den,
exempelvis en vas.
Varoitus
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai
vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia
kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat.
Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja
lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden
tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
Advarsel
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen
muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på
apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige
konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale
bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller
stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske,
f.eks. vaser, oven på apparatet.
G-1
10 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT ! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEI.
GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT
IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL -USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti
som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av
utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och
spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD
PÅ APPARATENS INSIDA.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni
apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til
kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben
eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE,
FINDES INDENI APPARATET.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO : Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet
alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen
kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN
SISÄPUOLELLE.
Viktigt: Korrekt ventilering
För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör utrustningen placeras på följande sätt:
1 Framsida: Inga hinder och fritt utrymme.
2 Sidor/Översida/Baksida: Inga hinder bör finnas i de områden som dimensionerna nedan anger.
3 Undersida: Placera apparaten på en plan yta. Se till ett tillräcklig ventilering finns för ventilering genom ett placera apparaten på ett bord
med höja på 10 cm eller mer.
Varoitus: Huolehdi ilmanvaihdosta!
Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää vahingot, kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan:
1 Edessä: Jätä eteen esteetön, avonainen tila.
2 Sivuilla/päällä/takana: Laitteiston ympärillä on oltava vapaata tilaa alla olevien mittojen mukaisesti.
3 Alusta: Sijoita laitteisto tasaiselle vaakasuoralle alustalle. Ilmanvaihdon kannalta riittävä tila saadaan, kun laitteisto on vähintään 10 cm
korkealla tasolla.
Advarsel: Korrekt ventilation
For at undgå elektisk stød, brand eller anden skade, skal man ved placering af anlægget sørge for følgende:
1 Forside: Ingen forhindringer, god åben plads.
2 Sider/top/bagside: Ingen forhindringer må placeres i de områder, der er vist på nedenstående dimensioner.
3 Bund: Stil på plan overflade. Sørg for tilstrækkelig adgang for luft til ventilation ved at stille apparatet på et bord, der er mindst 10 cm højt.
Sett framifrån
Edestä
Forside
UX-HB4
Sett från sidan
Sivulta
Side
UX-HB4
G-2
Esittely
Kiitämme tämän JVC-tuotteen ostosta.
Lue tämä ohjekirja kokonaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Näin saat
siitä parhaan mahdollisen hyödyn. Säilytä nämä ohjeet tulevan käytön
varalta.
SuomiSuomi
Tämän ohjekirjan käyttö
Tämä ohjekirja on järjestetty seuraavasti:
• Ohjekirjassa selitetään pääasiassa laitteen toiminnot
käyttämällä kaukosäätimen näppäimiä.
Voit käyttää sekä kaukosäätimen että laitteen
näppäimiä samoihin toimintoihin, jos niissä on samat
tai samanlaiset nimet (tai merkit), ellei toisin ole
mainittu.
• Perus- ja yhteiset tiedot, jotka ovat samat moniin
toimintoihin, on ryhmitetty yhteen kohtaan eikä niitä
toisteta jokaisen toimintosarjan kohdalla. Esim. emme
toista laitteen avausta ja sammutusta, äänenvoimakkuuden
säätöä, ääniefektien vaihtoa yms. koskevia tietoja, jotka on
selitetty sivuilla 9 ja 11 olevassa osassa “Yhteiset
toiminnot”.
• Tässä ohjekirjassa käytetään seuraavia merkkejä:
Antaa varoituksia ja muistutuksia, jotka
estävät vauriolta tai tulipalon/sähköiskun
vaaralta.
Antaa myöskin tietoja siitä, mikä ei edistä
laitteesta saatua parasta mahdollista suoritusta.
Antaa tietoja ja vihjeitä, jotka on hyvä tietää.
Virtalähteet
• Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, vedä aina pistokkeesta
äläkä verkkojohdosta.
Verkkojohtoa EI SAA käsitellä märin käsin.
Kosteuden tiivistyminen
Kosteutta voi tiivistyä laitteen sisällä olevaan linssiin
seuraavissa tapauksissa:
• Kun huoneen lämmitys pannaan päälle.
• Kosteassa huoneessa.
• Jos laite tuodaan suoraan kylmästä lämpimään huoneeseen.
Mikäli näin tapahtuu, laitteessa voi esiintyä toimintahäiriö.
Jätä laitteeseen tässä tapauksessa virta päälle muutamaksi
tunniksi, kunnes kosteus haihtuu, irrota verkkojohto
pistorasiasta ja kytke se taas pistorasiaan.
Muita seikkoja
• Jos laitteeseen putoaa metalliesine tai siihen kaatuu
nestettä, irrota virtajohto ja ota yhteys jälleenmyyjään
ennen laitteen käyttämistä uudelleen.
• Jos laite on pitkän aikaa käyttämättä, irrota sen virtajohto
pistorasiasta.
• Luokitusmerkintä sijaitsee laitteen pohjaosan ulkopinnalla.
Varotoimet
Asennus
• Asenna laite paikkaan, joka on tasainen, kuiva eikä liian
kuuma tai kylmä—5˚C:n ja 35˚C:n välillä.
• Asenna laite paikkaan, jossa on riittävä ilmanvaihto
estääksesi lämmön kehittymisen laitteen sisällä.
• Jätä riittävästi tilaa laitteen ja TV:n välille.
• Pidä kaiuttimet kaukana TV:stä häiriöiden välttämiseksi
TV:ssä.
Laitetta EI SAA asentaa lähelle lämmönlähteitä tai
paikkaan, joka on alttiina suoralle auringonvalolle,
liialliselle pölylle tai tärinälle.
Laitetta EI SAA purkaa osiin, koska sen sisällä ei
ole käyttäjän itsensä huollettavia osia.
Jos jotain menee epäkuntoon, irrota virtajohto pistorasiasta ja
ota yhteys jälleenmyyjään.
1
Sisällys
Näppäinten ja säädinten sijainti................................ 3
8 Päänäyttö
9 DAB-merkkivalo
p RDS-merkkivalo
q (suunnanvaihtotila)-merkkivalo
w 2 3 (nauhan suunta)-merkkivalo
e PRGM (program)-merkkivalo
r EQ. (taajuuskorjain) merkkivalo
t Taajuuden merkkivalot
• kHz, MHz
y RND. (satunnaistoisto)-merkkivalo
u A.STANDBY-merkkivalo
8 PROGRAM-näppäin (14, 18, 21)
9 RANDOM-näppäin (15)
p Monitoiminäppäimet
• UP/PRESET GROUP , DOWN/PRESET GROUP
• SEARCH/SCROLL DOWN, SELECT, SEARCH/
SCROLL UP
• 4, 7, ¢
q RDS/INFO-näppäin (17, 19, 20, 23)
w SCAN-näppäin (20)
e CLOCK-näppäin (9)
r A. (auto) STANDBY-näppäin (10)
t DISPLAY-näppäin (15, 20, 23)
y Numeronäppäimet (13, 14)
u • REMAIN-näppäin (15)
• BEAT CUT-näppäin (26)
i • REPEAT-näppäin (15)
• FM MODE-näppäin (21)
o VOLUME + / – -näppäin (10, 28)
; FADE MUTING-näppäin (11)
a SOUND/HBS-näppäin (11)
STANDBY
#/8
PHONESSCROLL DOWN
TAPEFM/AM/DAB AUX
CD
4
SCROLL UPSELECTAUX
7¢
VOLUME
+–
Kun käytät kaukosäädintä, osoita sillä
etupaneelissa olevaa kauko-ohjausanturia.
5
Aloitus
DAB ANT.
DAB ANT.
1
2
DAB ANT.
Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty.
Pakkauksesta purkaminen
Tarkista, että toimitus sisältää seuraavat osat.
Suluissa oleva numero osoittaa toimitetut kappalemäärät.
• DAB-antenni (1)
• AM (MW)-kehäantenni (1)
• Kaukosäädin (1)
• Paristot (2)
• Antennin kuori (1)Jos jotain puuttuu, ota heti yhteys jälleenmyyjään.
DAB-antennin kytkentä
DAB-antenni (toimitetaan mukana)
Jatkuu
1
Aseta DAB-antenni antennikuoren sisään,
kunnes DAB-antenni sopii antennikuoren
ulkonevaan osaan.
On suositeltavaa käyttää ulkoista antennia mukana toimitetun
antennin sijaan.
6
AM LOOP
FM ANTENNA
1
2,3
Ò
Â
Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty.
AM (MW)- ja FM-antennien liittäminen
Aseta antenni laitteesta loitolle ja suuntaa se asentoon, jossa
kuuluvuus on paras.
AM (MW)-kehäantenni
1
Suomi
(toimitetaan mukana)
FM-antenni
2
Kaiuttimien kytkentä
Voit liittää kaiuttimet käyttämällä kahta kaiutinjohtoa.
Punainen
Musta
Punainen
KaiutinjohtoKaiutinjohto
Musta
1
Suuntaa FM-antenni asentoon, jossa
kuuluvuus on paras.
2
Yhdistä laitteen mukana toimitettu AM
(MW) -kehäantenni AM LOOP -liitäntään.
Näin saat paremman kuuluvuuden sekä FM:llä että
AM:llä (MW)
• Varmista, etteivät antennin johtimet kosketa muita liittimiä ja
liitäntäjohtoja.
• Pidä antennit poissa laitteen metalliosien, virtajohdon ja muiden
johtojen läheltä.
Oikeanpuoleinen
kaiutin
1
Pidä kaiutinliittimen pidintä painettuna.
2
Työnnä kaiutinjohdon pää liittimeen.
Sovita kaiutinliitinten napaisuus yhteen: punainen johto
ª ja musta johto ·.
3
Vapauta sormi pitimeltä.
TÄRKEÄÄ:
• Käytä vain sellaisia kaiuttimia, joiden kaiutinimpedanssi
on sama kuin laitteen takana oleviin kaiutinliittimiin
merkitty impedanssi.
•ÄLÄ yhdistä yhteen kaiutinliitäntään useita kaiuttimia.
Vasemmanpuoleinen
kaiutin
7
L
R
AUX
Älä liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty.
Kaiutinmaskien irrottaminen
Kaiutinmaskit voidaan irrottaa alla olevasta kuvasta
näkyvällä tavalla.
ReiätUlokkeet
Kaiutinmaski
Irrota kaiuttimen säleikkö tarttumalla sen yläosassa olevaan
kielekkeeseen ja vedä sitä kevyesti itseesi päin samalla
sivusta kiinni pitäen.
Irrota muut kielekkeet samalla tavalla yksi kerrallaan.
Kiinnitä kaiuttimen säleikkö sovittamalla säleikön
kielekkeet kaiuttimessa oleviin reikiin.
Paristojen asennus kaukosäätimeen
Pane paristot—AAA/UM-4/R03—kaukosäätimeen
sovittamalla paristojen napamerkinnät (+ ja –) paristokotelon
+ ja – merkintöjen kanssa.
Kun laitteen käyttö kaukosäätimellä ei toimi enää, vaihda
molemmat paristot yhtä aikaa.
1
2
AAA/UM-4/R03
Suomi
Muiden laitteiden kytkentä
Audiolaitteisiin kytkentä
Voit kytkeä laitteeseen toisen audiolaitteen, jota käytetään
vain toistolaitteena.
• Muita laitteita EI SAA kytkeä, kun virta on päällä.
• Laitteita EI SAA kytkeä pistorasiaan, ennen kuinkaikki liitännät on suoritettu loppuun.
Kun haluat soittaa jotain toista oheislaitetta tämän
laitteen välityksellä, yhdistä oheislaitteen audiolähtöjakki ja
laitteen etuosassa oleva AUX-jakki stereo mini plug-johdolla
(ei toimiteta mukana).
Audiolähtöliitäntään
TA I
Audiolähtöliitäntään
Audiolaitteeseen
3
• Vanhaa paristoa EI SAA käyttää uuden kanssa.
• Eri tyyppisiä paristoja EI SAA käyttää yhdessä.
• Paristoja EI SAA altistaa lämmölle tai avotulelle.
• Paristoja EI SAA jättää paristokoteloon, kun
kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan. Muuten
se vaurioituu paristojen mahdollisesta vuodosta.
Jos audiolaitteen audiolähdössä on pin-jakit:
Varmista, että audiojohtojen liittimet ovat värillisiä—
valkoiset liittimet ja jakit on tarkoitettu vasenta ja punaiset
oikeaa äänikanavaa varten.
NYT voit liittää laitteen virtajohdon.
TÄRKEÄÄ:
Varmista, että kaikki liitännät on tehty ennen virtajohdon
kytkemistä.
8
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.