MIKROKOMPONENTSYSTEM
MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
MICROKOMPONENT SYSTEM
Svenska
Suomi
UX-HB4
–Consists of CA-UXHB4 and SP-UXHB4
Dansk
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
LVT1266-002A
[EN]
Varningar, att observera och övrigt
Varoitukset, huomautukset, yms
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
Varning— (STANDBY/ON) knapp
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt (alla lampor och
indikatorer släcks). Knappen (STANDBY/ON) kopplar inte ur
strömkontakten i något läge.
• När enheten är i standby-läge, lyser STANDBY-lampan rött.
• När enheten sätts på, släcks STANDBY-lampan.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.
Varoitus— (STANDBY/ON) -näppäin
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (kaikki merkkivalot
sammuvat). (STANDBY/ON) -näppäin ei koskaan katkaise virtaa
johdosta.
• Kun laite on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa punaisena.
• Kun laite kytketään päälle, STANDBY-merkkivalo sammuu.
Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.
Forsigtig— (STANDBY/ON) knap
Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen (alle lamper og
indikatorer slukker). (STANDBY/ON) knappen, uanset om den er
trykket ind eller ej, afbryder ikke netstrømmen.
• Når anlægget står i standby, lyser STANDBY-lampen rødt.
• Når anlægget er tændt, slukker STANDBY-lampen.
Strømmen kan fjernbetjenes.
Viktigt
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
Varoitus
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
Advarsel
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
Viktigt
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk
eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på
apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt
sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för
begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller
stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den,
exempelvis en vas.
Varoitus
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai
vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia
kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat.
Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja
lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden
tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
Advarsel
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen
muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på
apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige
konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale
bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller
stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske,
f.eks. vaser, oven på apparatet.
G-1
10 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT ! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEI.
GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT
IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL -USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti
som användaren själv kan utföra service på; låt service utföras av
utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och osynlig laserstrålning när den öppnas och
spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD
PÅ APPARATENS INSIDA.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni
apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service til
kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og usynlig laserstråling når maskinen er åben
eller interlocken fejler. Undgå direkte eksponering til stråling.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE,
FINDES INDENI APPARATET.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO : Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän
huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa huoltoliikkeessä.
3. VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettuna tai viallisena olet
alttiina näkyvalle ja näkymättömälle lasersäteilylle. Vältä säteen
kohdistumista suoraan itseesi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN
SISÄPUOLELLE.
Viktigt: Korrekt ventilering
För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör utrustningen placeras på följande sätt:
1 Framsida: Inga hinder och fritt utrymme.
2 Sidor/Översida/Baksida: Inga hinder bör finnas i de områden som dimensionerna nedan anger.
3 Undersida: Placera apparaten på en plan yta. Se till ett tillräcklig ventilering finns för ventilering genom ett placera apparaten på ett bord
med höja på 10 cm eller mer.
Varoitus: Huolehdi ilmanvaihdosta!
Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää vahingot, kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan:
1 Edessä: Jätä eteen esteetön, avonainen tila.
2 Sivuilla/päällä/takana: Laitteiston ympärillä on oltava vapaata tilaa alla olevien mittojen mukaisesti.
3 Alusta: Sijoita laitteisto tasaiselle vaakasuoralle alustalle. Ilmanvaihdon kannalta riittävä tila saadaan, kun laitteisto on vähintään 10 cm
korkealla tasolla.
Advarsel: Korrekt ventilation
For at undgå elektisk stød, brand eller anden skade, skal man ved placering af anlægget sørge for følgende:
1 Forside: Ingen forhindringer, god åben plads.
2 Sider/top/bagside: Ingen forhindringer må placeres i de områder, der er vist på nedenstående dimensioner.
3 Bund: Stil på plan overflade. Sørg for tilstrækkelig adgang for luft til ventilation ved at stille apparatet på et bord, der er mindst 10 cm højt.
Sett framifrån
Edestä
Forside
UX-HB4
Sett från sidan
Sivulta
Side
UX-HB4
G-2
Introduktion
Tak fordi du har købt et af JVC’s produkter.
Inden du tager anlægget i brug, bør du omhyggeligt gennemlæse denne
vejledning for at få det bedste ud af anlægget. Gem vejledningen til eventuel
senere brug.
Vejledningens indretning
Vejledningen er indrettet på følgende måde:
• I vejledningen gennemgås betjeningen med brug af
knapperne på fjernbetjeningen.
Knapperne og betjeningsorganerne på fjernbetjeningen
og anlægget kan benyttes til de samme funktioner hvis
de har samme eller lignende betegnelser (eller
Dansk
mærkning), medmindre andet er angivet.
• Elementære oplysninger der er ens for mange funktioner, er
samlet på et sted og gentages ikke for hver funktion. For
eksempel gentages ikke oplysningerne om tænding/
slukning, styrkekontrol, ændring af lydeffekter mv.; alt
dette gennemgås i afsnittet “Grundliggende indstillinger”
på side 9 og 11.
• Følgende symboler anvendes i vejledningen:
Advarsler med henblik på at undgå
tilskadekomst, brandrisiko og elektrisk stød.
Giver endvidere oplysninger til hjælp med at
få det bedst mulige ud af anlægget.
Praktiske oplysninger og tips.
Strømtilslutning
• Når netstikket tages ud af kontakten, skal der altid trækkes
i selve stikket, ikke i netledningen.
Netledningen må IKKE håndteres med våde
hænder.
Fugtighedskondensation
I følgende tilfælde kan fugtighed fortættes på linsen inden i
anlægget:
• Efter at lokalet er begyndt at blive opvarmet.
• I et fugtigt lokale.
• Hvis anlægget bringes direkte fra et koldt til et varmt sted.
I givet fald risikerer man at anlægget fejlfungerer. Hvis det
sker, skal der være tændt for det i nogle timer, indtil
fugtigheden fordamper, hvorefter netstikket tages ud og
sættes i kontakten igen.
Andet
• Hvis der falder metalgenstande eller der kommer væske
ned i anlægget, skal netstikket tages ud og forhandleren
spørges til råds, inden anlægget tages i brug igen.
• Hvis anlægget ikke skal bruges i længere tid, skal
netstikket tages ud af vægkontakten.
• Klassificeringsmærkaten sidder udvendigt på undersiden.
Sikkerhedsforanstaltninger
Opstilling
• Anlægget skal anbringes et sted hvor der er plant, tørt og
hverken for varmt eller for koldt—mellem 5˚C og 35˚C.
• Anlægget skal anbringes et sted med god ventilation for at
undgå at det bliver for varmt indeni.
• Sørg for tilstrækkelig afstand mellem anlægget og tv’et.
• Højttalerne skal holdes på afstand af tv’et for at undgå
forstyrrelser på skærmen.
Anlægget må IKKE opstilles i nærheden af
varmeudviklende apparater eller på steder med
direkte sollys, meget støv eller vibration.
Anlægget må IKKE skilles ad - der er ingen dele
indeni som brugeren selv kan servicere.
Hvis der sker en fejl af nogen art, bør netstikket tages ud og
forhandleren spørges til råds.
1
Indhold
Placering af knapper og kontrolfunktioner ............. 3
Ved tryk på en af disse knapper tændes der også for
anlægget.
8 PHONES-bøsning (10)
9 Multibetjeningsknapper
• SCROLL DOWN 4, SELECT 7, SCROLL UP ¢
p Kassettebåndoptageren (16, 25, 26)
q Displayvindue
w VOLUME + / – -regulering (10)
e AUX-bøsning (8, 24)
r REC-knap (25, 26)
t PUSH OPEN (16, 25)
Displayvindue
1 Gentagelse indikatorer
•, ALL, GR. (gruppe)
2 REC-indikatorer
• (optager), (optagetimer)
3 MP3-indikator
4 ST. (stereo)-indikator
5 (slumretimer)-indikator
6 BASS-indikator
7 Indikatorer for timerne
•, 1, 2, 3, DAILY, WEEKLY
8 Hoveddisplay
9 DAB-indikator
p RDS-indikator
q (tilbagespilning)-indikator
w 2 3 (båndretning)-indikator
e PRGM (program)-indikator
r EQ. (equalizer)-indikator
t Frekvensindikatorer
• kHz, MHz
y RND. (tilfældig)-indikator
u A.STANDBY-indikator
4
REC
RM- SUX
HB4 R
EMOTE CONTROL
STANDBY/ON
SLEEP
123
456
78
0
+10
9
TIMER
PRESET
GROUP
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
UP
7
/
SELECT
DOWN
PRESET
GROUP
SET
CANCEL
CD
PROGRAM
TAPE
RANDOM
FM/AM/DABAUX
REPEAT
/FM MODE
REMAIN
/BEAT CUT
RDS/INFOSCANSOUND/HBS
REV. MODE
FADE MUTING
VOLUME
CLOCKDISPLAY A. STANDBY
3/8
e
r
i
;
1
2
3
4
8
p
q
9
w
a
t
7
u
y
5
6
o
Fjernbetjening
Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes.
Ved tryk på en af disse knapper tændes der også for
anlægget.
8 PROGRAM-knap (14, 18, 21)
9 RANDOM-knap (15)
p Multibetjeningsknapper
• UP/PRESET GROUP , DOWN/PRESET GROUP
• SEARCH/SCROLL DOWN, SELECT, SEARCH/
SCROLL UP
• 4, 7, ¢
q RDS/INFO-knap (17, 19, 20, 23)
w SCAN-knap (20)
e CLOCK-knap (9)
r A. (auto) STANDBY-knap (10)
t DISPLAY-knap (15, 20, 23)
y Talknapper (13, 14)
u • REMAIN-knap (15)
• BEAT CUT-knap (26)
i • REPEAT-knap (15)
• FM MODE-knap (21)
o VOLUME + / – -knapper (10, 28)
; FADE MUTING-knap (11)
a SOUND/HBS-knap (11)
STANDBY
#/8
PHONESSCROLL DOWN
TAPEFM/AM/DAB AUX
CD
4
SCROLL UPSELECTAUX
7¢
VOLUME
+–
Ved brug af fjernbetjeningen skal den rettes mod
føleren på forsiden af anlægget.
5
Sådan kommer du i gang
DAB ANT.
DAB ANT.
1
2
DAB ANT.
Udpakning
Efter udpakning kontrolleres, at alle nedenstående dele er til
stede.
Tallet i parentes angiver hvor mange der leveres af hver del.
• DAB-antenne (1)
• AM (MB)-rammeantenne (1)
• Fjernbetjening (1)
• Batterier (2)
• Antennedæksel (1)
Hvis der mangler noget, bedes du kontakte forhandleren med
det samme.
Tilslut ikke ledningen til lysnettet, før alle
andre tilslutninger er foretaget.
1
Sæt DAB-antennen i antennedækslet indtil
Fortsættes
DAB-antennen kan indpasses i fremspringet
inde i antennedækslet.
2
Tilslut DAB-antennen til DAB ANT.
terminalen.
Justering af DAB-antennen
Anbring antennen så ledningen kan fastgøres med plasticøjer
lodret.
Tilslutning af DAB-antenne
Dansk
DAB-antenne (medfølger)
Antennedæksel
(medfølger)
Øjer
Dansk
Hvis modtagelsen er dårlig
Det anbefales at anvende den eksterne antenne i stedet for den
medfølgende antenne.
6
AM LOOP
FM ANTENNA
1
2,3
Ò
Â
Tilslut ikke ledningen til lysnettet, før alle andre tilslutninger er foretaget.
Sådan tilsluttes AM (MB) og FM-antenner
Placer antennen væk fra anlægget og tilpas dens placering, så
der opnås bedst mulig modtagelse.
AM (MB)-rammeantenne
1
(medfølger)
Dansk
FM-antenne
2
Tilslutning af højttalere
Højttalerne kan tilsluttes med højttalerledningerne.
Rød
Sort
Rød
Højttalerledning
Sort
Højttalerledning
1
Tilpas placeringen af FM-antennen, så der
opnås bedst mulig modtagelse.
2
Tilslut den medfølgende AM (MB)rammeantenne til terminalen mærket “AM
LOOP”.
1
Bedre modtagelse af både FM og AM (MB)
• Antennernes ledere må ikke røre ved andre bøsninger eller
tilslutningsledninger.
• Antennerne skal holdes på afstand af anlæggets metaldele,
tilslutningsledninger og netledningen.
Hold højttalerbøsningens klemme inde.
2
Før enden af højttalerledningen ind i
bøsningen.
Polariteten skal svare til den på højttalerterminalerne: rød
ledning til ª og sort ledning til ·.
3
Slip klemmen ved højttalerbøsningen.
VIGTIGT:
• Brug kun højttalere med den samme højttalerimpedans,
som er angivet ved højttalerterminalerne bag på
anlægget.
• Tilslut IKKE mere end én højttaler til én højttalerterminal.
Venstre højttalerHøjre højttaler
7
L
R
AUX
Tilslut ikke ledningen til lysnettet, før alle andre tilslutninger er foretaget.
Aftagning af højttalergitter
Højttalerne tilsluttes ved brug af højttalerledningerne.
HullerFremspring
Højttalergitter
Hvis du vil fjerne højttalergitteret, iskal du gribe fat med
fingrene rundt om fremspringet øverst på højttalergitteret og
trække det imod dig, mens du holder fat i siden.
Gentag dette for resten af fremspringene ét af gangen.
Hvis du vil sætte højttalergitteret på, skal du sætte
højttalergitterets fremspring ind i hullerne på højttalergitteret.
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Batterierne—AAA/UM-4/R03—anbringes i fjernbetjeningen
med (+ og –) polerne ud for de tilsvarende mærkninger i
batterikammeret.
Når fjernbetjeningen ikke længere er i stand til at styre
anlægget, skal begge batterier udskiftes på samme tid.
1
2
AAA/UM-4/R03
Dansk
Tilslutning af andet udstyr
Tilslutning af lydudstyr
Du kan tilslutte lydudstyr—bruges kun som
afspilningsanordning.
• Der må IKKE tilsluttes andet udstyr, mens der er
tændt for anlægget.
• Intet udstyr må tilsluttes lysnettet, før alle andre
forbindelser er foretaget.
For at afspille andet udstyr gennem dette anlæg, skal du
forbinde det mellem lydudgangsstikkene på det andet udstyr
og AUX-stikkene (medfølger ikke).
Til lydudgang
ELLER
Til lydudgang
Til
lydudstyr
3
Dansk
• Et gammelt og et nyt batteri må IKKE bruges
sammen.
• Forskellige typer batterier må IKKE bruges
sammen.
• Batterier må IKKE udsættes for varme eller åben
ild.
• Der bør IKKE være batterier i batterikammeret,
når fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere
tid. Ellers beskadiges den pga. lækkende
batterier.
Hvis lydudstyret har stikbensudgang til lydudgang:
Kontroller, at bananstikkene på lydkablerne er farvede—de
hvide stik og udgangsstik er til venstre lydsignaler, og de
røde er til højre lydsignaler.
NU er du klar til at slutte anlægget til.
VIGTIGT:
Vær sikker på at alle tilslutninger er foretaget, inden
netledningen sættes i.
8
Grundliggende indstillinger
CLOCK
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
SET
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
SET
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
SET
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
SET
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
SET
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
SET
CLOCK
Indstilling af uret
Inden anlægget betjenes videre, skal anlæggets ur stilles. Når
du sætter netledningen i vægkontatken, begynder “0:00” at
blinke på displayet.
Uret kan stilles, hvad enten der er tændt for anlægget, eller
det er i standby.
KUN på fjernbetjeningen:
1
Tryk på CLOCK i mere end 2
sekunder.
Urindstillingen kommer frem på displayet.
Dansk
2
Tryk på UP eller DOWN for at
vælge ursynkroniseringsindstilling,
og tryk så på SET.
OnAnlæggets justeres automatisk med
FM RDS signalet aktiveret næste
gang du stiller ind på en FM
station.
OffAnlæggets ur justeres manuelt.
Tidssystemangivelsen begynder at blinke.
3
Tryk på UP eller DOWN for at
ændre tidssystemet, og tryk på SET.
5
Tryk på UP eller DOWN for at
ændre minuttallet og tryk på SET.
• Når du trykker på UP eller DOWN og holder
den inde, ændres minuttallet vedvarende.
Ugedagsangivelsen begynder at blinke.
6
Tryk på UP eller DOWN for at
ændre ugedagen, og tryk på
SET.
Displayets lysstyrkeindstilling når anlægget er
i standby mode fremkommer på displayet.
• Hvis du vil ændre tidsindstillingen, skal du
trykke på CANCEL gentagne gange for at vende
tilbage til trin 2.
7
Tryk på UP eller DOWN for at
ændre lysstyrke, og tryk på SET.
Lysstyrkeniveauet kan justeres til mellem
“0” (annulleret) til “3” (lysest). Jo større tal
du indstiller, jo lysere er displayet.
Anlæggets ur går i gang med den tid,
du indstillede det til.
12H Timeangivelsen vises med et 12-
timers system (med “AM” eller
“PM”).
24H Timeangivelsen vises med 24-timers
system.
Timeangivelsen begynder at blinke.
4
Tryk på UP eller DOWN for at
ændre timetallet, og tryk på SET.
• Når netledningen tages ud, eller hvis der opstår strømsvigt
Uret stilles tilbage til “0:00.” Hvis dette sker, stilles uret igen.
• Uret kan vinde eller tabe 1 til 2 minutter om måneden (når
der slukkes for ursynkroniseringen)
Hvis dette sker, stilles uret igen.
Justering af uret
KUN på fjernbetjeningen:
1
Tryk på CLOCK i mere end 2
sekunder, når anlægget er i standby-
• Når du trykker på UP eller DOWN og
holder den nede, ændres timetallet
vedvarende.
• Uret arbejder også, mens det stilles.
Minutangivelsen begynder at blinke.
tilstand.
Urindstillingen kommer frem på displayet.
2
Gentag trin 2 til 7 i proceduren “Indstilling
af uret”.
9
VOLUME
STANDBY/ON
A. STANDBY
Fortsættes
Tænding
For at slukke for anlægget skal du trykke på
STANDBY/ON .
The STANDBY-lampen på anlægget slukker.
• Hvis du trykker på kildeknappen—CD 3/8,
TAPE 23, FM/AM/DAB, og AUX, tænder anlægget
automatisk.
For at slukke for anlægget (standby), skal du trykke på
STANDBY/ON en gang til.
STANDBY-lampen på anlægget lyser rødt.
• Uret blinker på displayet, indtil du har stillet det
indbyggede ur. Når du har stillet uret, vises tiden på
displayet, mens anlægget er i standby.
• Der forbruges altid en lille mængde strøm, selv når
anlægget er i standby.
For at afbryde strømmen helt, skal netledningen tages ud af
stikkontakten.
Automatisk slukning af anlægget (Auto Standby)
Ved brug af automatisk standby slukker anlægget automatisk
(standby) ca. 3 minutter efter afspilning af en disk eller et
bånd.
• Du kan også slukke for anlægget automatisk ved at bruge
slumretimeren. (Se side 29.)
Valg af afspilningskilde
Tryk på CD 6, TAPE 2 3, FM/AM/DAB, eller AUX for
at vælge en kilde.
• Hvis du vælger CD eller TAPE som kilde, starter
afspilningen automatisk.
For betjening af CD-afspilleren, se side 12 til 15.
For betjening af kassettebåndoptageren, se side 16.
For betjening af tuneren
17
til
24.
(FM, AM (MB) eller DAB),
se side
For optagelse på et bånd, se side 25 og 26.
For brug af eksternt udstyr, se side 24.
Regulering af lydstyrken
Lydstyrken kan kun reguleres når der er tændt for anlægget.
Du kan justere lydstyrken mellem“Volume MIN,” “Volume
1” – “Volume 31,” og “Volume MAX.”
• Lydniveauet har ingen indvirkning på optagelsen.
For at skrue op for lyden skal du trykke på
VOLUME + (eller dreje VOLUME-regulering
på anlægget højre om).
For at skrue ned for lyden skal du trykke på
VOLUME – (eller dreje VOLUME-regulering
på anlægget venstre om).
• Når du holder en af knapperne nede, kan du ændre
lydstyrken vedvarende.
Dansk
KUN på fjernbetjeningen:
Automatisk standby aktiveres ved at trykke på
A.STANDBY.
A.STANDBY-indikatoren vises på displayet.
• Når afspilningen standser, begynder A.STANDBY-indikatoren at blinke på displayet.
Automatisk standby deaktiveres ved at trykke på
A.STANDBY en gang til.
A.STANDBY-indikatoren forsvinder.
Privat lytning
Tilslut et par hovedtelefoner til PHONES-stikket. Der kommer ingen
lyd ud af højttalerne. Husk at skrue ned for lyden, inden
hovedtelefonerne tilsluttes eller tages på.
Når du slukker for anlægget, når lydstyrkeniveauet er
over “Volume 20.”
Lydstyrkeniveauet indstilles automatisk på “Volume 20”, næste gang
du tænder for anlægget.
Sluk IKKE for anlægget (standby), mens lydstyrken
er meget høj. Når du tænder for anlægget igen
eller begynder at afspille en kilde, kan den
pludselige lydeksplosion beskadige din hørelse,
højttalerne og/eller hovedtelefonerne.
HUSK at du ikke kan justere lydstyrken, mens
anlægget er i standby.
10
Fade ud-dæmpning (FADE MUTING)
FADE MUTING
SOUND/HBS
CLOCK
ROCK
JAZZ
FLAT
CLASSIC
POP
SOUND/HBS
Basforstærkning
KUN på fjernbetjeningen:
Tryk på FADE MUTING.
Lydstyrkeniveauet sænkes til mindste niveau, og
“Muting” blinker i displayet.
For at annullere dæmpning skal du trykke på FADE
MUTING igen. Lydstyrkeniveauet vender tilbage til det
forrige niveau.
Valg af lydfunktionerne
Du kan vælge en af følgende fire lydfunktioner.
Dansk
• Funktionen påvirker også lyden fra hovedtelefonerne.
• Denne funktion påvirker udelukkende afspilningslyden og
ikke dine optagelser.
KUN på fjernbetjeningen:
For at vælge lydfunktionerne skal du trykke på
SOUND/HBS gentagne gange.
• Hver gang du trykker på knappen, ændrer
lydfunktionen sig som følger:
(Annulleret)
ROCK:
POP:
CLASSIC:
JAZZ:
FLAT:
Kraftig lyd, der fremhæver diskant og bas.
Mere fremtrædende i vokal og mellemområde.
Rigere lyd med en fin diskant og fyldig bas.
Betoner de lavere frekvenser i jazz-agtig
musik.
Udligningseffekten slettes.
Du kan forstærke baslyden.
• Denne funktion påvirker udelukkende afspilningslyden og
ikke dine optagelser.
KUN på fjernbetjeningen:
Tryk på SOUND/HBS og hold den inde.
• Hver gang du trykker på knappen og holder den
inde, tænder og slukker HBS.
Når HBS er aktiveret, lyser indikatoren på displayet.
Hvis du vil vise uret under afspilning
KUN på fjernbetjeningen:
Tryk på CLOCK.
• Hver gang du trykker på knappen, veksler
displayet mellem urangivelsen og den normale
angivelse. Når du har ændret displayet, så det viser
uret, vil betjening af enhver knap også få displayet til at
skifte tilbage til den normale angivelse.
Når lydfunktionen er aktiveret, lyser indikatoren på
displayet.
11
Afspilning af diske
CD
3/8
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Fortsættes
Dette anlæg er konstrueret til at afspille følgende disketter—
CD, CD-R, og CD-RW.
Du kan spille diske, som indeholder spor i musik-CD format
eller MP3-filer i ISO 9660-format.
• I denne instruktionsbog henviser vi til diske, som
indeholder MP3-filer “MP3-diske,” en mappe indeholder
MP3-filer “gruppe,” og en MP3-fil “spor.”
Ved afspilning af CD-R’er eller CD-RW’er
• Før en CD-R eller CD-RW afspilles, skal vejledningen eller
advarslerne læses omhyggeligt igennem.
• Brugerredigerede CD-R’er (CD’er, der kan optages på) og
CD-RW’er (CD’er, der kan optages på gentagne gange) kan
kun afspilles, hvis de allerede er “afsluttet”.
• Anlægget kan ikke afspille “multi-sessionsdiske”.
• Anlægget kan ikke afspille “packet write” diske.
• Det er muligt, at nogle CD-R’er eller CD-RW’er ikke kan
afspilles på dette anlæg p.g.a. deres diskkarakteristika,
fordi de er beskadigede eller snavsede, eller fordi
afspillerens linse er beskidt.
• CD-RW’er kan kræve længere udlæsningstid. Dette er
fordi, CD-RW’ers refleksionstal er lavere end for
almindelige diske.
Bemærkninger ang. MP3-filer
• Afspilleren kan kun genkende filer med filtypenavnene
“.MP3” eller “.mp3”, som kan være en hvilken som helst
kombination af små og store bogstaver. Filnavnet skal
indeholde op til 32 tegn.
• Anlægget kan genkende følgende filer og mapper på en
disk:
– op til 640 MP3-filer.
– op til 99 mapper (inklusive rodmappen).
– op til 8 lag (inklusive rodmappen).
• Vi anbefaler, at du optager dit materiale ved en
samplingfrekvens på 44,1 kHz med en
dataoverførselshastighed på 128 kbps.
• Nogle MP3-filer eller diske kan måske ikke afspilles pga.
deres diskkarakteristika eller optageforhold.
• MP3-diske kræver længere udlæsningstid end normale
diske pga. af deres komplekse mappe/filkonfiguration.
• MP3i og MP3 Pro kan ikke spilles.
Afspilning af en hel disk—Normal afspilning
1
Tryk på ) OPEN foroven på anlægget.
Diskdækslet åbner.
• Du kan sætte en disk i, mens du lytter til en anden kilde.
2
Anbring en disk korrekt med mærkatsiden
opad.
RigtigtForkert
3
Luk diskdækslet forsigtigt.
4
Tryk på CD 6.
Anlægget tænder automatisk, og
afspilningskilden ændres til CD-afspilleren.
Ved afspilning af en lyd-CD:
Når disken er indlæst, begynder det første spor at spille.
Aktuelt spornummer
Ved afspilning af en MP3-disk:
Efter ilægning af disken vises det samlede antal grupper
og spor på disken et par sekunder.
MP3indikator
Aktuelt gruppenavnAktuelt spornavn
Aktuelt spornummer i
den valgte gruppe
• Disken stopper automatisk, når det sidste spor er spillet
færdig.
Forløbet spilletid
Forløbet
spilletid
Dansk
Generelle bemærkninger
I almindelighed vil du få den bedste ydeevne ved at holde
diskene og mekanismen rene.
Du kan ikke foretage nogen betjeninger, før anlægget har læst hele
disken.
Mens “Reading Disc Please Wait...” vises på displayet
• Læg diskene i hylstrene og opbevar dem i skabe eller
reoler.
• Hold anlæggets CD-dæksel lukket, når CD-afspilleren ikke
er i brug.
• Fortsat brug af CD’er med uregelmæssig facon
(hjerteformet, ottekantet, osv.) kan beskadige anlægget.
• ID3 Tag-information (navn på titlen, kunstneren og albummet, op
• Hvis en fil ikke hører til en mappe, vises “ROOT”.
Under afspilning af en MP3-disk
til 30 tegn) vil blive vist på displayet. Hvis navnet er for langt til
at blive vist på én gang, ruller det hen over displayet.
Tryk på 7for at standse afspilningen.“CD Stop” kommer frem på displayet.
Det samlede antal spor (eller grupper) og den
samlede spilletid vises på displayet.
12
Når du standser afspilning af en lyd-CD:
CD
3/8
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
CD
3/8
123
456
7809
+10
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Samlet antal sporSamlet spilletid
For at springe direkte til et andet spor vha.
talknapperne
Markør
Når du standser afspilning af en MP3-disk:
Aktuelle gruppenummer Aktuelt spornummer
Dansk
•
Den samlede spilletid vises ikke, hvis der sidder en MP3-disk i.
Markør
Tag disken ud ved at trykke på ) OPEN på anlægget og
holde fat i kanterne på disken, mens du trykker let ned på
mekanismen i midten.
• Hvis disken ikke kan læses korrekt (fx fordi den er ridset)
eller der er lagt en ikke-læsbar CD-R eller CD-RW i
Afspilningen starter ikke.
• Hvis der ikke sidder nogen disk i
“No Disc” vises i displayet.
Forsøg IKKE at åbne diskdækslet manuelt, da det
vil tage skade.
KUN på fjernbetjeningen:
Tryk på talknapperne inden og under
afspilning gør det muligt at spille det
spornummer, du ønsker.
Eks.: Tryk på 5 for spor nr. 5.
Tryk på +10 og derefter 5 for spor
nr. 15.
Tryk på +10 to gange og derefter 0
for spor nr. 20.
Valg af et bestemt sted i et nummer
Hold ¢ eller 4 (eller SCROLL UP
¢ eller SCROLL DOWN 4 på
anlægget) under afspilning.
• ¢ (SCROLL UP ¢):
Hurtigt frem.
• 4 (SCROLL DOWN 4):
Hurtigt tilbage.
For MP3 diske:
For at springe til et andet spor
For at vælge et spor i samme gruppe
skal du trykke på ¢ eller 4 (eller
SCROLL UP ¢ eller SCROLL DOWN
4 på anlægget) flere gange, tryk på CD 3/8.
For at vælge et spor i en anden gruppe
Elementære diskette-funktioner
Under afspilning af disketter er nedenstående funktioner til
rådighed.
Midlertidig standsning af afspilningen
Tryk på CD 3/8 under afspilning.
Under en pause i afspilningen vises “Pause”, og den
forløbne spilletid blinker på displayet.
Afspilningen genoptages ved at trykke på CD 3/8 igen.
For lyd-CD:
Valg af et andet nummer på disken
Tryk på ¢ eller 4 (eller SCROLL UP
¢ eller SCROLL DOWN 4 på
anlægget) gentagne gange under afspilning.
• ¢ (SCROLL UP ¢):
• 4 (SCROLL DOWN 4):
Før eller efter afspilning skal du trykke på CD 3/8 for at
starte afspilning, når du har valgt det spor, der skal afspilles,
ved at trykke på ¢
13
Frem til starten af næste eller
efterfølgende numre.
Tilbage til starten af det aktuelle eller
foregående numre.
eller
4.
1 Tryk på PRESET GROUP eller
PRESET GROUP for at vælge et
gruppenummer.
Når du trykker på knappen, ændres
gruppenummeret.
Valgte gruppenummer
2 Tryk på ¢ eller 4 (eller
SCROLL UP ¢ eller SCROLL
DOWN 4 på anlægget) for at vælge
et spornummer.
Når du trykker på knappen, ændres
spornummeret.
• Spornavnet vises også.
Valgt spornummer
3 Tryk på CD 3/8.
123
456
7809
+10
PROGRAM
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PROGRAM
123
456
7809
+10
CD
3/8
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Fortsættes
For at springe direkte til et andet spor vha. talknapperne
Du kan kun vælge et spor i samme gruppe.
KUN på fjernbetjeningen:
Tryk på talknapperne inden og under
afspilning gør det muligt at spille det
spornummer, du ønsker.
Eks.: Tryk på 5 for spor nr. 5.
Tryk på +10 og derefter 5 for spor nr.
15.
Tryk på +10 to gange og derefter 0 for
spor nr. 20.
Hvis du vælge et spornummer, som ikke findes i en gruppe
Displayet for valg af gruppenummer vises. I dette tilfælde skal du
udføre samme procedure for at vælge et spor, som beskrevet på side
13.
Programmering af afspilningsrækkefølgen for
spor—Programafspilning
Inden afspilningen begynder, kan du bestemme den
rækkefølge hvori de enkelte numre skal afspilles. Der kan
programmeres op til 99 numre.
Når du programmerer fra en MP3-disk
Hvis du trykker på PRESET GROUP
eller PRESET GROUP for at vælge det
første spor i hver gruppe.
4
Gentag trin 3 for at programmere andre spor
du ønsker.
5
Tryk på 7.
“Program Finish” vises, og PRGMindikatoren bliver ved at været tændt på
displayet. Programmet lagres i hukommelsen.
6
Tryk på CD 3/8.
Sporene spilles i den rækkefølge, de blev
indprogrammeret i.
Hvis du forsøger at indprogrammere et 100. spor
“Program Full” vises i displayet.
Tryk på 7for at standse afspilningen.
Dansk
KUN på fjernbetjeningen:
1
Læg en disk i.
• Hvis den aktuelle kilde ikke er en CD-afspiller, tryk på
CD 6 og så7, inden du går videre til næste trin.
2
Tryk på PROGRAM.
PRGM (programindikatoren) og
programtrinnummeret vises og blinker på displayet.
3
Tryk på ¢ eller 4 for at
vælge spornummeret, tryk
derefter på PROGRAM.
Du kan også vælge et spornummer
med talknapperne.
• Læs om brug af talknapperne under
“For at springe direkte til et andetspor vha. talknapperne” på side 13.
Bekræftelse af programindholdet
Mens PRGM-indikatoren er tændt på
displayet, kan du kontrollere
programindholdet ved at trykke flere gange
på¢ eller 4 før eller efter afspilning.
Du kan tilføje spor i programmet ved at gentage
trin 2 og 3 af programmeringsproceduren. Sporet vil
blive tilføjet i sidste trin.
Sådan slettes programmet
Tryk 7 før eller efter afspilning, når PRGM-
indikatoren er tændt på displayet.
“Clear Program” (slet program) vises, og
PRGM-indikatoren forsvinder fra displayet.
Hele hukommelsesindholdet vil blive slettet
(vender tilbage til normal afspilning).
• De indprogrammerede spor slettes også i
følgende tilfælde:
– Hvis du trykker på ) OPEN for at åbne diskdækslet
– Hvis du slukker for anlægget
– Hvis du ændrer kilden
Under programafspilning
Den automatiske standbyfunktion træder ikke i kraft.
14
Gentagelse af spor—Gentag afspilning
/FM MODE
REPEAT
ALL
ALL
GR.
/FM MODE
REPEAT
RANDOM
/BEAT CUT
REMAIN
DISPLAY
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Track Rem. PlayDisc Time Play
Disc Rem. Play
Det er muligt at gentage alle spor, programmet eller det spor
der er under afspilning, så mange gange du har lyst.
KUN på fjernbetjeningen:
Tryk på REPEAT.
• Hver gang du trykker på knappen, skifter
Gentagelsesafspilning som følger, og følgende
gentagelsesindikatorer bliver tændt på displayet:
Gentagelsesindikatorer
For at forlade Tilfældig afspilning skal du
trykke på 7 eller RANDOM.RND.-indikatoren slukker.
• Du kan ikke aktivere Tilfældig
afspilningsfunktionern under Programmeret
afspilning.
Visning af tilbageværende tid under afspilning
(for lyd-CD)
Ved afspilning af en lyd-CD, kan du vise den resterende tid
for det aktuelle spor/disk og den forløbne spilletid på det
aktuelle spor/disk under afspilning.
Dansk
Ved afspilning af en lyd-CD:
Annulleret
:Gentager ét spor. ALL: Gentager alle spor.
I Programmeret afspilning gentages alle spor i
programmet.
Ved afspilning af en MP3-disk:
Annulleret
:Gentager ét spor.
I Tilfældig afspilning er denne funktion ikke
tilgængelig.
GR.: Gentager alle numrene i en gruppe.
I Programmeret afspilning og Tilfældig
afspilning er denne funktion ikke tilgængelig.
ALL: Gentager alle spor.
I Programmeret afspilning gentages alle spor i
programmet.
For at annullere Gentagelsesafspilning, skal du
trykke gentagne gange på REPEAT, indtil
gentagelsesindikatoren forsvinder.
KUN på fjernbetjeningen:
Tryk gentagne gange på REMAIN.
• Hver gang du trykker på knappen, ændrer
displayet sig som følger:
Normal
angivelse
Track Rem. Play: Viser den resterende spilletid for det
aktuelle spor.
Disc Time Play:Viser den resterende spilletid for disken.
Disc Rem. Play: Viser den forløbne tid for disken.
Normal angivelse:Viser den tid, der er forløbet for det
aktuelle spor.
Visning af kodeinformation (for MP3 disk)
Du kan vise ID3 kodeinformation for MP3 disken.
KUN på fjernbetjeningen:
Tryk på DISPLAY under afspilning af
MP3.
Hver gang du trykker på knappen, ændrer displayet
sig som følger:
Afspilning i tilfældig rækkefølge—Tilfældig
afspilning
Du kan afspille sporene i tilfældig rækkefølge.
KUN på fjernbetjeningen:
Tryk på RANDOM.
RND.-indikatoren lyser op på displayet.
RND. -indikator
15
Title
Normal
angivelse
Artist
Album
Title:Viser navnet på sporet.
Artist:Viser navnet på kunstneren.
Album:Viser navnet på albummet.
Normal angivelse:Viser det gruppenavn og spornavn, der
afspilles i øjeblikket.
• Hvis filen ikke indeholder nogen information, vises den
anden linje som blank.
PUSH OPEN
Afspilning af bånd
SCROLL DOWN SELECT
47¢
SCROLL UP
SCROLL DOWN
47¢
SCROLL UP
SELECT
PUSH OPEN
REV. MODE
TAPE
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Afspilning af et bånd
Der kan afspilles bånd af type I.
1
Tryk på PUSH OPEN.
Kassettebåndoptageren åbner.
2
Læg en kassette i, med den synlige del af
båndet nedad.
Hvis der ikke sidder noget bånd i, når du trykker på
TAPE ¤‹
“No TAPE” vises i displayet.
En pause i afspilningenopnås ved at
trykke på 7.
For at spole hurtigt til venstre eller
højre, skal du trykke på ¢ eller 4
(eller ¢ eller 4 på anlægget).
“Fast Wind” vises, og båndretningsindikatoren
( 33 eller 22 ) ruller på displayet.
Dansk
3
4
Luk båndoptageren forsigtigt.
• Hvis der sidder et bånd i båndoptageren, lyser
båndretningsindikatoren ( 3 ) op på displayet.
Tryk på TAPE ¤ ‹.
Afspilningen starter (hvis anlægget har stået i
standby, tænder anlægget automatisk).
“TAPE Play” vises, og
båndretningsindikatoren ( 3 eller 2 )
begynder at blinke langsomt på displayet.
• Hver gang der trykkes på knappen, skifter
båndretningen:
3: afspilning af forsiden.
2: afspilning af bagsiden.
Når båndet er nået til slutningen, standser afspilningen
automatisk hvis “bagsidefunktionen” er indstillet ti
eller . (Se “Gentagen afspilning af begge sider af
båndet—bagsidefunktionen.”)
For at fjerne båndet, skal du trykke på
PUSH OPEN på anlægget, mens afspilningen
er standset.
Gentagen afspilning af begge sider af båndet
—bagsidefunktionen
Båndoptageren kan indstilles til at afspille blot den ene side
af båndet, begge sider én gang eller begge sider kontinuerligt.
KUN på fjernbetjeningen:
Tryk på REV. MODE (bagsidefunktionen).
• Hver gang der trykkes på knappen, skifter
“bagsidefunktionen” funktionen som følger:
:Båndoptageren standser automatisk efter afspilning
af begge sider af båndet.
:Båndoptageren fortsætter med at spille begge sider
af båndet 10 gange og standser derefter den
automatiske afspilning.
:Båndoptageren stopper automatisk efter afspilning
af den ene side på båndet.
• Sluk IKKE for anlægget, mens du spiller eller
optager på et bånd. Kassettebåndoptageren eller
båndene kan tage skade.
• Det frarådes at anvende C-120 eller længere
bånd, da der kan forekomme karakteristisk
forringelse. Desuden sætter disse bånd sig nemt
fast i trykrullerne og kapstanakslerne.
• Dette anlæg er ikke kompatibelt med
båndtyperne II og IV.
16
Lyt til DAB transmission
FM/AM/DAB
Service OrderDRC Value
Manual Tune
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
RDS/INFO
Hvad er DAB?
Digital Audio Broadcasting (DAB) er en radio, som
transmitterer information i digitalt format og muliggør lyd i
nær CD-kvalitet. DAB gør det endvidere muligt for sendere
at transmittere yderligere data sammen med lyden.
DAB struktur
DAB transmitteres som en gruppe data benævnt “ensembler.”
Hvert ensemble kan indeholde et antal stationer (tjenester),
og hver station indeholder tjenester.
Ensembler
(Primær) tjeneste
Dansk
Sekundær tjeneste
Anlægget kan modtage ensembler i frekvensbånd III
(174,928 – 239,200 MHz) og lagre disses tjenester i hvert
ensemble. Det antal ensembler, du modtager, varierer
afhængig af, hvor du er. Bånd III er opdelt i 41 kanaler
identificeret som 5A til 13F. Hver kanal kan indeholde et
ensemble.
Ensembler og stationer har etiketter (navne), som anvendes til
at identificere dem. I stedet for at huske en bestemt frekvens
for at kunne lytte til et program, du kan lide, skal du blot
vælge et program efter stationens navn.
Startscanning
Når du ændrer kilden til DAB første gang, udfører anlægget
startscanning for at søge efter de tilgængelige stationer.
Tryk på FM/AM/DAB flere gange for at
vælge “DAB.”
“Welcome to Digital Radio” vises, og
startscanningen begynder.
DAB-indikator
Forløbsbjælke
Når forløbsbjælken når til højre side, afsluttes startscanningen.
• Når scanningen er færdig, anføres de tilgængelige stationer
i numerisk, derefter alfabetisk rækkefølge og lagres i
hukommelsen.
Anlægget stiller ind på den først anførte station.
Hvis du standser scanningen ved at trykke på en knap,
anføres der ingen station. I dette tilfælde skal du udføre den
lokale eller fulde scanning (se side 20).
Når der ikke er nogen tilgængelige stationer,
“Station Not Available” vises. Anlægger går ind i manuel
scanningstilstand (se nedenfor).
Manuel indstilling
Hvis scanningen ikke går godt, kan du udføre manuel
indstilling.
Om displaysymbolet
Når du indstiller på en station, vises følgende symboler
ved siden af stationsnavnene:
♥Den indstillede station klassificeres som en af dine
ti yndlingsstationer. (Se nærmere oplysninger på
side 19).
?Den indstillede station er ikke tilgængelig eller
ikke aktiv.
>> Den indstillede station er en primær station med
sekundære tjenester.
<< Den indstillede station er en sekundær station med.
Om de viste tegn
Da anlægget er designet til at vise tegn, der anvendes på engelsk,
vises nogle tegn for andre sprog måske ikke korrekt.
17
KUN på fjernbetjeningen:
1
Tryk på RDS/INFO.
2
Tryk på SEARCH/SCROLL
UP eller SEARCH/SCROLL
DOWN for at vælge “Manual
Tune.”
• Hver gang du trykker på knappen, ændrer
valgmuligheden sig som følger:
**
* Se side 19 for detaljer.
3
Tryk på SELECT.
En station med frekvens vises.
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PROGRAM
PROGRAM
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
FM/AM/DAB
123
456
7809
+10
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Fortsættes
4
Tryk på SEARCH/SCROLL
UP eller SEARCH/SCROLL
DOWN for at vælge en station.
• Hver gang du trykker på knappen, ændrer
stationen sig trin for trin.
5
Tryk på SELECT.
Signalmodtagelsesindikatoren og det
aktuelle styrkeniveau vises (fyldte blokke
på tværs fra venstre mod højre).
Signalmodtagelsesindikator
• Hvis signalstyrkeniveauet ikke når til
signalmodtagelsesindikatoren, kan du ikke modtage
stationen ret godt. I dette tilfælde skal du justere
antennens position.
6
Tryk på SELECT igen.
Der indstilles på en station.
Signalstyrke
KUN på fjernbetjeningen:
1
Stil ind på en station, du ønsker at forudindstille.
2
Tryk på PROGRAM.
Et tilgængeligt fast nummer begynder at blinke
på displayet.
3
Tryk på PRESET GROUP
eller PRESET GROUP for at
vælge et fast nummer og tryk så
på PROGRAM.
Den faste station lagres i hukommelsen.
4
For at forudindstille flere stationer skal
ovenstående trin 1 til 3 gentages, så hver
station tildeles sit eget faste nummer.
• Hvis der lagres en ny station under et kanalnummer, der
er brugt, slettes den gamle station.
Dansk
Stationsnavn
Kanal og frekvens
Information sendt fra stationen (eks. programtype)
• For beskrivelse af information sendt fra stationen, se
side 20.
Indstilling på en station
1
Tryk på SEARCH/SCROLL
UP eller SEARCH/SCROLL
DOWN for at vælge en station.
Listen over stationer vises.
2
Tryk på SELECT for at stille
ind på den valgte station.
• Anlægget indstiller ikke på stationen,
før du trykker på SELECT.
Når netledningen tages ud, eller hvis der opstår
strømsvigt
De faste stationer vil forblive i anlægget.
Indstilling på en fast station
KUN på fjernbetjeningen:
1
Tryk på FM/AM/DAB for at vælge
“DAB.”
Anlægget tænder automatisk og stiller ind på den
DAB station, der sidst blev modtaget.
2
Tryk på PRESET GROUP
eller PRESET GROUP
gentagne gange for at vælge et
fast nummer.
For at stille direkte ind på en fast station med
talknapperne
KUN på fjernbetjeningen:
Du kan vælge en fast kanal ved at bruge
talknapperne.
Indprogrammering af faste stationer
Du kan programmere 10 DAB stationer manuelt.
• Der er en tidsbegrænsning på de følgende trin. Hvis
indstillingen annulleres, inden du er færdig, skal du starte fra
trin 2 igen.
Ex.: Tryk på 5 for fast kanalnr. 5.
Tryk på +10 og derefter 0 for fast
kanalnr. 10.
Når du trykker på et nummer uden fast station
“Empty Preset” kommer frem på displayet.
18
Ordning og sortering af stationslisten
Service OrderDRC Value
Manual Tune
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
RDS/INFO
Service OrderDRC Value
Manual Tune
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
RDS/INFO
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Du kan ordne eller sortere den stationsliste, som vises på
displayet, når du ser den igennem for at lede efter en station.
KUN på fjernbetjeningen:
1
Tryk på RDS/INFO.
2
Tryk på SEARCH/SCROLL
UP eller SEARCH/SCROLL
DOWN for at vælge “Service
Order.”
• Hver gang du trykker på knappen, ændrer
Dansk
valgmuligheden sig som følger:
* Se side 17 for detaljer.
** Se kolonnen til højre for detaljer.
3
Tryk på SELECT.
En valgmuligheder kommer frem på
displayet.
*
**
Active Station: Rækkefølgen ordnes efter stationernes
aktivitet. Alle aktive stationer, som kan
modtages, kommer øverst på listen.
Stationer, som ikke kan modtages,
kommer nederst på listen.
Ensemble:Rækkefølgen ordnes efter
stationernes ensemblenavn.
Prune Station: DAB tuneren fjerner stationer fra
listen, som ikke har nogen tjeneste i
dit område.
♥➔ Presets:Du kan kun vælge denne mulighed,
når du har lavet en liste ved at vælge
“Fav Station.” DAB tuneren fordeler
dine 10 yndlingsstationer til faste
kanaler mellem 1 og 10.
Den første station, du mest har lyttet
til, programmeres til fast kanal 1, og
den anden station programmeres til
fast kanal 2, osv.
5
Tryk på SELECT.
4
Tryk på SEARCH/SCROLL
UP eller SEARCH/SCROLL
DOWN for at vælge en ønsket
valgmulighed.
• Hver gang du trykker på knappen, ændrer
valgmuligheden sig som følger:
Fav (yndlings-) Station
Alphanumeric
Active Station
Fav (yndlings-) Station:
DAB tuneren opretter en liste over 10
stationer, som du mest har lyttet til
som din yndlingsstation. Den første
station, du har lyttet mest til, kommer
først. Når du har valgt denne
valgmulighed, vises “♥” efter navnet
på din yndlingsstation.
♥➔ Presets
Prune Station
Ensemble
Ændring af kontrolniveau for dynamisk område (DRC)
Du kan ændre kontrolniveauet for dynamisk område, så der
kompenseres for komprimeringsforskellen mellem stationerne.
KUN på fjernbetjeningen:
1
Tryk på RDS/INFO.
2
Tryk på SEARCH/SCROLL UP
eller SEARCH/SCROLL DOWN
for at vælge “DRC Value.”
• Hver gang du trykker på knappen, ændrer
valgmuligheden sig som følger:
*
**
* Se side 17 for detaljer.
** Se kolonnen til venstre for detaljer.
3
Tryk på SELECT.
Det valgte DRC-niveau vises i displayet.
Aktuelt niveau
Alphanumeric: Rækkefølgen ordnes efter
19
stationsnavn. Navnet begynder først
med numeriske tegn, derefter med
alfabetiske tegn. (Standardindstilling)
Tilgængeligt justeringsniveau
DISPLAY
SCAN
4
DRC 1DRC 1/2
DRC 0
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
RDS/INFO
Tryk på SEARCH/SCROLL
UP eller SEARCH/SCROLL
DOWN for at vælge et ønsket
komprimeringsniveau.
• Hver gang du trykker på knappen, ændrer
DRC-niveauet sig som følger:
DRC 0:DRC-justeringsjusteringen
annulleres.
DRC 1/2:Midterste komprimeringsniveau
anvendes.
DRC 1:Maksimalt komprimeringsniveau
anvendes. (Standardindstilling)
5
Tryk på SELECT.
Signal Information:
Digital bithastighed( kbps) og
signaltilstand (stereo eller mono)
Sig. (signal) Quality:
Modtagelsesmåling sendt fra stationen
(100 er bedste modtagelse)
• Når værdien er under 100, skal
antennens position justeres for bedre
modtagelse.
Opdatering af stationslisten
Hvis du vil stille ind på de nye tilgængelige DAB-stationer,
skal du opdatere stationslisten.
Der er to måder, du kan søge efter stationer på:
• Fuld søgning: Udfører bredere søgning efter stationer end
lokal søgning i intervallet mellem 5A til
13F (174,928 – 239,200 MHz).
• Lokal søgning: Udfører søgninger efter stationer i intervallet
fra 11B til 12D (218,640 – 229,072 MHz).
For lokal søgning:
Tryk kort på SCAN.
Dansk
Ændring af displayets oplysninger
Du kan ændre de oplysninger, der vises på displayet.
KUN på fjernbetjeningen:
Tryk på DISPLAY.
• Hver gang du trykker på knappen, ændrer
oplysningerne sig som følger:
DLS
Program Type
Ensemble
Time and Date
DLS (dynamisk etiketsegment):
Tekstmeddelelser send fra stationen
(standardindstilling)
Sig. (signal) Quality
Signal Information
Channel and Frequency
For fuld søgning:
Tryk og hold SCAN nede i mere end 2
sekunder.
Søgning begynder.
Antallet af fundne stationer tælles, efterhånden som
søgningen går videre.
Antal fundne stationerForløbsbjælke
Når forløbsbjælken når til højre side af displayet, afsluttes
startscanningen. Efter søgningen stiller anlægget ind på den
tidligere indstillede station.
Hukommelsen slettes ved at trykke på RDS/INFO i
mere end 2 sekunder. Tryk derefter SELECT når
meddelelsen vises på displayet.
DAB-tuneren indleder startscanningen.
Program Type:Type af transmissionsprogrammer
Ensemble:Ensembletype
Time and Date:Tid og dato sendt fra stationen
Channel and Frequency:
Kanalnummer og transmissionsfrekvens
20
FM/AM/DAB
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
/FM MODE
REPEAT
Modtagelse af FM- og AM (MB)-udsendelser
PROGRAM
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
FM/AM/DAB
Indstilling på en station
Du kan enten søge automatisk eller manuelt efter stationen.
Auto Tuning
1
Tryk på FM/AM/DAB flere gange for
at vælge enten “FM” eller “AM (MB).”
Anlægget tænder automatisk og stiller ind på
den station, der sidst blev modtaget.
• Hvis den tidligere valgte station lagres på et fast
Dansk
nummer, vil det faste nummer også blive vist.
2
Tryk og hold ¢ eller 4 inde
(eller SCROLL UP ¢ eller
SCROLL DOWN 4 på
anlægget) i ca. end 2 sekunder
indtil “Search..” fremkommer på
displayet.
“Searching..” fremkommer, og anlægget begynder at søge
efter stationer.
• ¢ (SCROLL UP ¢):Øger frekvenserne.
• 4 (SCROLL DOWN 4):
Søgningen standser, når en station med tilstrækkelig
signalstyrke er indstillet.
• Hvis et FM-program udsendes i stereo, lyser ST. (stereo)-
indikatoren op på displayet (kun hvis modtagelsen er god).
For at standse en søgning, skal du trykke på ¢ eller 4
(eller SCROLL UP ¢ eller SCROLL DOWN 4 på
anlægget).
Manuel indstilling
Sænker frekvenserne.
Ændring af FM-modtagelsesmåden
KUN på fjernbetjeningen:
Når en FM-stereoudsendelse er svær at modtage
eller støjer, skal du trykke på FM MODE så
“Mono” vises på displayet. Modtagelsen vil blive
bedre.
For at genoprette stereoeffekten skal du trykke på
FM MODE en gang til, så “Stereo” vises og ST. (stereo)
-indikatoren lyser på displayet. Med stereofunktionen kan du
høre stereolyd, når et program udsendes i stereo.
Stereoeffekten genoprettes også, når:
• Du ændrer frekvensbånd (AM (MB), eller DAB).
• Du ændrer stationsfrekvens.
• Du ændrer afspilningskilde.
• Du slukker (eller tænder) for anlægget.
Indprogrammering af faste stationer
Der kan indprogrammeres op til 20 FM og 10 AM (MB) stationer manuelt.
I visse tilfælde er prøvefrekvenser allerede blevet lagret i
tunerens hukommelse, da man fra fabrikkens side afprøvede
indprogrammeringsfunktionen inden forsendelse. Dette er
ikke en fejl. Du kan indprogrammere de faste stationer, du
ønsker, ved at følge indprogrammeringsmetoden.
• Der er tidsbegrænsning på følgende trin. Hvis indstillingenannulleres, inden du er færdig, skal du starte fra trin 2 igen.
KUN på fjernbetjeningen:
1
Stil ind på en station, du ønsker at
forudindstille.
• Se “Indstilling på en station” i kolonnen til venstre.
2
Tryk på PROGRAM.
Et tilgængeligt fast nummer begynder at blinke
på displayet.
1
Tryk på FM/AM/DAB flere gange for at
vælge enten “FM” eller “AM (MB).”
2
Tryk på og hold ¢ eller 4
inde (eller UP ¢ eller DOWN
4 på anlægget) i mere end 3
sekunder.
• ¢ (SCROLL UP ¢):Øger frekvenserne.
• 4 (SCROLL DOWN 4): Sænker frekvenserne.Frekvensen bliver ved at ændre sig hurtigt.
Stop under søgning ved at give slip på knappen.
Når du flere gange trykker på¢ eller 4 (eller
Ændres frekvensen trin for trin.
SCROLL UP ¢ eller SCROLL DOWN 4 på
anlægget)
21
3
Tryk på PRESET GROUP
eller PRESET GROUP for at
vælge et fast nummer og tryk så
på PROGRAM.
“Station Stored” vises, og den faste station
lagres i hukommelsen.
123
456
7809
+10
FM/AM/DAB
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Fortsættes
4
For at forudindstille flere stationer skal
ovenstående trin 1 til 3 gentages, så hver
station tildeles sit eget faste nummer.
• Hvis der lagres en ny station under et kanalnummer, der
er brugt, slettes den gamle station.
Når netledningen tages ud, eller hvis der opstår
strømsvigt
De faste stationer vil forblive i anlægget.
Indstilling på en fast station
KUN på fjernbetjeningen:
1
Tryk på FM/AM/DAB for at vælge
enten “FM” eller “AM (MB).”
Der tændes automatisk for anlægget og
indstilles på den sidst valgte station.
2
Tryk på PRESET GROUP
eller PRESET GROUP
gentagne gange for at vælge et
fast nummer.
Modtagelse af FM-stationer med RDS
Med RDS (Radio Data System)-systemet kan FM-stationer
udsende et yderligere signal sammen med deres normale
programsignal. Stationerne sender bl.a. deres stationsnavne
plus oplysninger om de programtyper de udsender, f.eks.
sport, musik osv.
Anlægget kan modtage følgende typer RDS-signaler:
Radio Text:
Tekstmeddelelse sendt fra stationen
Program Type:
Type af transmissionsprogrammer
RDS Time:
Tid og dato i ugen sendt fra stationen
PI (Programidentifikation) Code:
Et programs identifikationsnummer
Mere om RDS
• Ikke alle FM-stationer har RDS.
• Ikke alle FM-RDS-stationer byder på de samme funktioner. Hvis
du er i tvivl, kan du forhøre dig hos de lokale radiostationer om
hvilke RDS-funktioner der er til rådighed i området.
• RDS vil muligvis ikke fungere rigtigt hvis den station der er
indstillet på, ikke udsender RDS-signalet på rette måde, eller hvis
signalet er svagt.
Dansk
For at stille direkte ind på en fast station med
nummertasterne
KUN på fjernbetjeningen:
Du kan vælge en fast kanal ved at bruge
talknapperne.
Eks.: Tryk på 5 for fast nr. 5.
Tryk på +10 og derefter 5 for fast nr. 15.
Tryk på +10 to gange og derefter 0 for
fast nr. 20.
22
RDS/INFO
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
Ændring af RDS-informationerne
DISPLAY
RDS-informationerne vises på displayet mens du lytter til en
FM-station.
KUN på fjernbetjeningen:
Tryk på DISPLAY.
• Hver gang der trykkes på knappen, skifter
visningen på displayet som følger:
Radio Text
PI Code
Søgning efter programmer vha. PTY-koder
(PTY-søgning)
En af fordelene ved RDS-systemet er at man kan finde en
bestemt programtype ved at specificere PTY-koderne.
• For oplysninger om PTY-koder, se “Beskrivelse af PTY-
koderne” på næste side.
• Der er tidsbegrænsning på følgende trin. Hvis indstillingen
annulleres, inden du er færdig, skal du starte fra trin 1 igen.
KUN på fjernbetjeningen:
1
Tryk på RDS/INFO.
PTY-kodeindstillingen vises.
Dansk
Program Type
• Hvis den aktuelle station ikke sender noget RDS signal
“No RDS signal” på displayet.
• Om de viste tegn
Displayet kan ikke vise specialbogstaver, for eksempel vil “A”
repræsentere bogstaverne “Á, Â, Ã, À, Ä og Å.”
RDS Time
2
Tryk på UP eller DOWN flere
gange indtil den ønskede PTYkode kommer frem på displayet.
• Hver gang du trykker på knappen,
ændres PTY-koderne som følger:
None j News j Current Affairs j
Information j Sport j Education j Drama
j Cultures j Science j Varied Speech j
Pop Music j Rock Music j Easy Listening j
Light Classic M j Serious Classic j
Other Music j Weather & Metr j Finance j
Children’s progs j Social Affairs j Religion j
Phone In j Travel & Touring j
Leisure & Hobby j Jazz Music j
Country Music j Nation Music j Oldies Music
j Folk Music j Documentary j Alarm Test
j Alarm – Alarm! j (tilbage til begyndelsen)
3
Tryk på SEARCH/SCROLL
UP eller SEARCH/SCROLL
DOWN (eller SCROLL UP eller
SCROLL DOWN på anlægget).
Anlægget begynder at søge efter programmet.
• Hvis der ikke bliver fundet noget program,
vises “The PTY No Found” i displayet, og anlægget
vender tilbage til den station, der sidst blev modtaget.
Søgningen kan standses når som helst i forløbet, ved at
trykke på RDS/INFO under søgningen.
Hvis du gemmer en station mens der udføres en PTY-
søgning
PTY-søgningen standser muligvis ikke. Hvis det sker, skal du trykke
på RDS/INFO for at standse søgningen manuelt.
23
AUX
Beskrivelse af PTY-koderne
NewsNyheder.
Current AffairsAktuelle programmer der uddyber nyhederne,
debat og analyse.
InformationProgrammer der har til formål at give råd og
vejledning i videste forstand.
SportProgrammer om alt vedrørende sport.
EducationUndervisningsprogrammer.
DramaRadiospil og -serier.
CulturesProgrammer der behandler alle aspekter af
national/regional kultur, herunder sprog, teater
osv.
ScienceProgrammer om naturvidenskab og teknik.
Varied SpeechHovedsagelig taleprogrammer, f.eks. quizzer,
underholdning og interviews.
Pop MusicKommerciel og aktuel popmusik.
Rock MusicRockmusik.
Easy ListeningAktuel, moderne musik, der anses for at være
“easy-listening.”
Light Classic M Instrumental- og vokalmusik; korsang.
Serious Classic Opførelser af større orkesterværker, symfonier,
kammermusik osv.
Other MusicMusik der ikke passer ind i nogen af de øvrige
kategorier.
Weather & Metr Vejrmeldinger og -udsigter.
FinanceBørsberetninger, handel, erhverv osv.
Children’s progs Programmer henvendt til børn.
Social AffairsProgrammer om sociologi, historie, geografi,
psykologi og samfund.
ReligionReligiøse programmer.
Phone InProgrammer hvor publikum fremsætter
synspunkter, enten pr. telefon eller i åbent forum.
Travel & Touring Rejseinformationer.
Leisure & Hobby Programmer om fritidsaktiviteter.
Jazz MusicJazzmusik.
Country MusicSange fra de amerikanske sydstater eller i
fortsættelse af denne tradition.
Nation MusicPopulær musik fra hjemlandet/regionen på
landets sprog.
Oldies MusicMusik fra den såkaldte “guldalder” for populær
musik.
Folk MusicMusik med rod i en bestemt nations musikkultur.
DocumentarySaglige programmer med opsøgende
journalistik.
Alarm TestUdsendes for at afprøve nødsendeudstyr eller
modtager.
Alarm – Alarm!Nødmelding.
NoneIngen programtype, udefineret program eller
program, der er vanskeligt at kategorisere i en
bestemt gruppe.
For nogle FM-stationer kan klassificeringen af PTYkoderne afvige fra listen ovenfor.
Dansk
Brug af eksternt udstyr
Sådan lytter du til eksternt udstyr
Du kan lytte til eksternt udstyr såsom en MD-optager,
kassettebåndoptager eller andet tilbehør.
• Du skal først sikre dig, at det eksterne udstyr er rigtigt
tilsluttet til anlægget. (Se side 8.)
1
Indstil lydstyrkeniveauet til den laveste
indstilling.
2
Tryk på AUX.
“AUX” kommer frem på displayet.
3
Start afspilning på det eksterne udstyr.
4
Tilpas lydstyrkeniveauet til det ønskede
niveau.
For at forlade AUX-funktionen, skal du vælge en anden
kilde.
Betjening af eksternt udstyr
Se den medfølgende vejledning.
24
Optagelse
REC
REC
PUSH OPEN
REV. MODE
SCROLL DOWN SELECT
47¢
SCROLL UP
TAPE
VIGTIGT:
• Det kan være ulovligt at optage eller spille materiale
med copyright uden ophavsretsejerens samtykke.
• Optageniveauet sættes automatisk og er ikke påvirket af
andre lydindstillinger. Under optagelsen kan du således
regulere lydstyrken du lytter til, uden at dette har
indvirkning på optageniveauet.
• Hvis optagelser du har foretaget, indeholder megen støj
eller statisk elektricitet, er anlægget muligvis opstillet for
tæt på et tv. I givet fald er du nødt til at øge afstanden
mellem tv’et og anlægget.
• Til optagelse kan anvendes bånd af type I.
• Sluk IKKE for anlægget, mens du spiller eller
optager på et bånd. Kassettebåndoptageren eller
Dansk
Der findes et stykke startbånd, der ikke kan optages på. Når du
optager fra diske, FM/AM (MB)/DAB udsendelser eller eksternt
udstyr, skal du derfor først spole startbåndet frem for at sikre, at du
ikke mister noget af optagelsen.
båndene kan tage skade.
• Brug IKKE bånd af type II og type IV, daanlægget ikke er kompatibelt med disse bånd.
• Det frarådes at anvende C-120 eller længere
bånd, da der kan forekomme karakteristisk
forringelse. Desuden sætter disse bånd sig nemt
fast i trykrullerne og kapstanakslerne.
Ved begyndelsen og slutningen på kassettebånd
Beskyttelse af dine optagelser
De to små tappe bag på kassetten er til beskyttelse mod
utilsigtet sletning og optagelse.
For at beskytte dine optagelser skal disse tappe fjernes.
Hvis du vil optage på et kassettebånd hvis sikringstappe er
fjernet, må du først tildække hullerne med klæbestrimmel.
3
Begynd at afspille kilden—FM, AM (MB),
DAB eller ekstraudstyr, som er sluttet til
AUX-bøsningen.
• Hvis kilden er FM, AM (MB), eller DAB, skal du stille
ind på den station, du ønsker at optage fra.
• Når du optager fra diske, skal du læse “Diskoptagelse—
Disksynkroniseret optagelse” på side 26.
4
Tryk på REC (optagelse).
• REC-indikatoren vises, og 3-indikatoren
tænder på displayet.
5
Tryk på TAPE ¤ ‹.
3-indikatoren begynder at blinke, og optagelsen
starter.
• Hvis der ikke sidder noget bånd i, når du trykker på REC
“No TAPE” vises i displayet.
• Hvis der sidder et beskyttet bånd i, når du trykker på REC
“TAPE Protect” vises i displayet.
For at standse optagelsen et øjeblik, skal du
trykke på REC.
Optagelsen sættes på pause. For at genoptage
optagelsen, skal du trykke på TAPE ¤ ‹.
Tryk på 7 for at standse optagelsen.
Optagelsen standser.
Optagelse på et bånd
KUN på anlægget:
1
2
25
Klisterbånd
Læg et bånd i der kan optages på, med den
synlige del af båndet nedad.
• Se også side 16.
Luk båndoptageren forsigtigt.
Tryk på PUSH OPEN for at tage kassetten ud,
mens optagelsen er afbrudt.
Optagelse på begge sider af båndet—
bagsidefunktionen
KUN på fjernbetjeningen:
Tryk på REV. MODE
(bagsidefunktionen) gentagne gange,
indtil eller lyser op.
• Når du bruger bagsidefunktionen under en optagelse,
lyser op og starter med at optage i fremad ( 3 )
retningen.
For at annullere bagsidefunktionen skal du trykke gentagne
gange på REV.MODE, indtil lyser på displayet.
REC
REC
REV. MODE
CD
#/8
TAPE
SCROLL DOWN SELECT
47¢
SCROLL UP
SCROLL DOWN SELECT
47¢
SCROLL UP
/BEAT CUT
REMAIN
Sådan reduceres interferens—Beat Cut
KUN på fjernbetjeningen:
Hvis der høres interferens, mens du optager en
AM (MB) -udsendelse, skal du trykke gentagne
gange på BEAT CUT, indtil interferensen er blevet
reducer et.
• Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet mellem
“Beat Cut – 1” og “Beat Cut – 2.”
Diskoptagelse
—Disksynkroniseret optagelse
Du kan starte diskafspilning og -optagelse på samme tid.
KUN på anlægget:
1
Læg et bånd i der kan optages på, med den
synlige del af båndet nedad.
• Se også side 16.
2
Luk båndoptageren forsigtigt.
For at standse optagelsen et øjeblik, skal du trykke
på REC. Både disk-afspilningen og båndoptagelsen
afbrydes midlertidigt. For at genoptage optagelsen,
skal du trykke på TAPE ¤‹.
Tryk på 7 for at standse optagelsen.
Optagelsen stopper, og diskafspilningen sættes på pause.
For at optage på begge sider—Bagsidefunktion
KUN på fjernbetjeningen:
Tryk på REV. MODE (bagsidefunktion)
gentagne gange, indtil eller
tændes.
• Når du bruger bagsidefunktionen til
disksynkroniseret optagelse, lyser op og begynder at
optage i fremad ( 3 ) retningen. Når bånden når slutningen,
afbrydes CD-afspilningen midlertidigt, indtil båndretningen
skifter til bagsiden, hvorefter optagelsen fortsætter.
Dansk
3
Tryk på CD ‹/8 for at vælge CDafspilleren som afspilningskilde.
4
Tryk på 7 for at standse
diskafspilningen.
• Du kan selv lave et program (se side
14), hvis du vil.
5
Tryk på REC (optagelse).
3-indikatoren tændes på displayet.
6
Tryk på TAPE ¤ ‹.
“Sync. Record” vises, og 3-indikatoren begynder
at blinke langsomt på displayet.
Disk-afspilning og båndoptagelse starter
automatisk.
For at annullere bagsidefunktionen skal du trykke gentagne
gange på REV.MODE, indtil lyser på displayet.
Når du foretager slumretimerens indstillinger under en
direkte diskoptagelse
Indstil tiden, så der er nok tid til, at disken kan spille færdig. Eller
slukkes der for strømmen, inden optagelsen er færdig.
• Hvis der ikke sidder noget bånd i, når du trykker på REC
• Hvis der sidder et beskyttet bånd i, når du trykker på REC
“No Tape” vises i displayet.
“Protect” vises i displayet.
26
Brug af timerne
TIMER
SET
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
PRESET
GROUP
PRESET
GROUP
UP
DOWN
SEARCH/
SCROLL
DOWN
SEARCH/
SCROLL
UP
/
SELECT
12 3
REC.
SET
Der findes fire forskellige timere—Daglig timer (Just Once,
Every Day, Weekly—Kun en gang, Hver dag, Ugentligt),
optagetimer, snooze-timer og slumretimer.
• Før du anvender disse timere, skal du sikre dig, at det
indbyggede ur er indstillet korrekt (se side 9).
Brug af den daglige timer og
optagelsestimeren
Timeren kan indstilles hvad enten der er tændt for anlægget
eller ej.
Sådan virker timeren
Når starttidspunktet indtræder, tænder anlægget automatisk
( (timer)-indikatoren blinker, og bliver ved med at blinke,
mens timeren arbejder). På slukketidspunktet slukkes der
Dansk
automatisk for anlægget (standby). Timerindstillingen bliver
liggende i hukommelsen indtil den ændres.
• Når (timer) og 1, 2, 3 eller DAILY eller WEEKLY-
indikatorerne lyser på displayet, fungerer timeren som
daglig timer. Når timeren er blevet indstillet, vil den gå i
gang på samme tid på den valgte dag og automatisk slukke
(standby) efter 60 minutter hver dag, indtil timeren slås fra.
• Når (timer) og REC-indikatorerne lyser op på displayet,
fungerer timeren som optagetimer. Når timeroptagelsen
slutter, lagres indstillingens detaljer, men timeren slukker.
Inden du begynder...
Ved brug af “TUNER” som lydkilde skal den ønskede station
vælges inden der slukkes for strømmen.
• Der er tidsbegrænsning på følgende trin. Hvis indstillingen
annulleres, inden du er færdig, skal du starte fra trin 1 igen.
KUN på fjernbetjeningen:
1
Tryk på TIMER gentagne gange for at
vælge den timer, du ønsker at indstille og
aktivere— 1, 2, 3, eller Rec.
Timerindstillingen og timeangivelsen begynder at blinke
på displayet.
Hver gang du trykker på knappen, ændrer displayet sig
som følger:
Normal angivelse
2
Indstil anlæggets starttidspunkt.
(1) Tryk på UP eller DOWN for at
indstille timetallet, tryk så på SET.
(2) Tryk på UP eller DOWN for at
indstille minuttallet, og tryk så på SET.
Hvis du vil ændre den daglige timers
indstilling, skal du trykke på CANCEL.
• Hvis du indstiller den daglige timer, vises
tilstandsindstillingen på displayet.
\ Gå til trin 4.
• Hvis du indstiller den optagelsestimeren,vises slukketiden på displayet.
3
KUN for optagetimeren:
Indstil anlæggets slukketidspunkt.
27
(1) Tryk på UP eller DOWN for at indstille timetallet,
tryk så på SET.
(2) Tryk på UP eller DOWN for at indstille minuttallet, og
tryk så på SET.
Hvis du vil ændre den daglige timers indstilling, skal
du trykke på CANCEL.
\ Gå til trin 5.
4
KUN for den daglige timer:
Vælg gentageindstillingen.
Tryk på UP eller DOWN for at vælge
tilstandsindstilling, og tryk så på SET.
SET
VOLUME
STANDBY/ON
12 3
REC.
FM
AM
DAB
TAPE
AUX
CD
FM
AM
DAB
Just Once
Every Day ( )
from Mon to Fri ( )
Fortsættes
Hver gang du trykker på knappen, ændrer timerens
gentage-funktion sig som følger:
• Hvis du vælger “Every Day (Hver dag)” eller “from
Mon to Fri (fra man til fre)” lyser den indikator, der
svarer til den valgte tilstand på displayet.
5
Tryk på UP eller DOWN for at vælge
afspilningskilde.
Hver gang du trykker på knappen, ændrer kilden sig på
følgende måde:
For optagelsestimer:
For daglig timer:
For at ændre timeren, skal du gentage trin 1 til 6 på side
27 og denne side.
• For at deaktivere den daglige timer igen uden at ændre
indstillingen, skal du trykke på DAILY TIMER/
SNOOZE anlægget gentagne gange for at vælge det
ønskede timernummer.
Hvis du vil annullere timeren, mens den er i gang, skal
du trykke på STANDBY/ ON .
Hvis der allerede er tændt for anlægget på
slukketidspunktet
Den timer vil ikke fungere.
Når netledningen tages ud, eller hvis der opstår
strømsvigt
Timerindstillingen forbliver uændret. Indstil det indbyggede ur og
aktiver timeren igen.
Brug af snooze-timeren
Snooze-timeren slukker kun for anlægget (til standby) i 5
minutter, mens den daglige timer er sat til.
• Du kan kun indstille snooze-timeren, mens den daglige
timer er sat til.
Dansk
• Sørg for, at afspilningskilden (enten et kassettebånd
eller en disk) sidder i, når du vælger “TAPE” eller “CD”
til daglig timer.
Hvis du vil ændre tidsindstillingen, skal du trykke på
CANCEL gentagne gange for at vende tilbage til trin 2.
6
Tryk på SET.
Displayet vender tilbage til normal angivelse.
7
Tryk på VOLUME +/– for at justere
lydstyrken for aktiveringstidspunktet.
• Selv hvis du indstiller lydstyrkeniveauet på
over “Volume 20,” indstilles
lydstyrkeniveauet automatisk til “Volume
20”, når timerens aktiveringstid kommer.
8
Tryk på STANDBY/ON for at
slukke for anlægget, hvis du har
indstillet timeren, mens anlægget var
tændt.
KUN på anlægget:
For at aktivere timeren, skal du
trykke ind på DAILY TIMER/
SNOOZE på anlægget gentagne gange for at
vælge det ønskede timernummer.
KUN på anlægget:
Tryk på DAILY TIMER/
SNOOZE mens den daglige
timer er sat til.
Anlægget slukker (standby), og “Snooze” med
nedtællingstimer vises på displayet.
Efter 5 minutter tænder anlægget automatisk med den
kilde, du valgte i trin 4 på side 27.
Hvis anlægget tændes, når snooze-timeren er sat til
Snooze-timeren og den daglige timer annulleres.
Hvis du indstiller snooze-timeren, når der er mindre
end 5 minutter til den daglige timers sluttidspunkt
Anlægget tænder ikke, selv om de 5 minutter er gået.
Når netledningen tages ud, eller hvis der opstår
strømsvigt
Timeren annulleres. Du skal først stille uret og derefter timeren
igen.
For at deaktivere timeren, skal du
holde DAILY TIMER/SNOOZE inde.
• Hver gang du trykker på knappen og holder
den inde, ændrer timerens indstilling sig som følger:
Annulleret
28
Brug af slumretimeren
1020
120
3060
90
Off
SLEEP
Hvis du bruger slumretimeren, kan du falde i søvn til din
yndlingsmusik eller dit yndlingsradioprogram.
• Denne timer kan kun indstilles når der er tændt for anlægget.
• Du kan også slukke for anlægget automatisk ved at bruge
den automatiske standbyfunktion. (Se side 10.)
Sådan fungerer slumretimeren
Der slukkes automatisk for anlægget når det specificerede
tidsrum er forløbet.
KUN på fjernbetjeningen:
1
Tryk på SLEEP.
Dansk
-indikatoren begynder at blinke på displayet.
• Hver gang der trykkes på knappen, ændres detviste minuttal som følger:
Når du indstiller slumretimeren, efter den daglige
timer begynder at spille den valgte kilde
Anlægget slukker, når den første timer når slukketidspunktet.
Hvis du indstiller slumretimeren under afspilning af
eller optagelse på et bånd
Anlægget må ikke slukkes med slumretimeren, mens et bånd er i
gang. Hvis der slukkes for anlægget under afspilning af eller
optagelse på et bånd, kan båndoptageren eller båndet tage skade.
(Annulleret)
2
Vent i ca. 5 sekunder efter at have valgt
tidsrummet.
-indikatoren forbliver tændt på displayet.
Den tilbageværende tid til slukketidspunktet vises ved at
trykke én gang på SLEEP, hvorefter det resterende antal
minutter vises i ca 3 sekunder.
For at ændre slukketidspunktet skal du trykke gentagne
gange på SLEEP, indtil den ønskede tidslængde fremkommer.
For at ændre indstillingen skal du trykke gentagne gange på
SLEEP, indtil SLEEP-indikatoren forsvinder, og displayet
vender tilbage til normal angivelse.
• Slukning af anlægget annullerer også slumretimeren.
29
Vedligeholdelse
Du får mest ud af anlægget ved at holde dine disker, kassettebånd og mekanismerne rene.
Generelle bemærkninger
I almindelighed vil du få den bedste ydeevne ved at holde
diskene, båndene og mekanismen rene.
• Læg diskene i hylstrene og båndene i kassetterne og
opbevar dem i skabe eller reoler.
Rengøring af anlægget
• Skjolder på anlægget
Tørres af med en blød klud. Hvis anlægget er kraftigt
skjoldet, tørres det af med en klud der er dyppet i neutralt
vaskemiddel fortyndet med vand og vredet op. Tør det
derefter rent med en tør klud.
• Da anlægget kan tage skade eller malingen skalle af, må
man være forsigtig med følgende:
– Det må IKKE tørres af med en hård klud.
– Det må IKKE tørres kraftigt af.
– Det må IKKE tørres af med fortynder eller rensebenzin.
– Det må IKKE påføres en flygtig substans eller
insektmidler.
– Det må IKKE være i kontakt med gummi eller
plastic i længere tid.
Håndtering af en disk
• En disk tages ud af hylstret ved at
holde på den ved kanten, samtidig
med at du trykker let på hullet i
midten.
• Undgå at berøre diskens blanke
overflade, og lad være med at bøje
den.
• Efter brug bør disken lægges i
hylstret igen for at undgå at den
kaster sig.
Håndtering af kassettebånd
• Hvis båndet sidder løst i kassetten, fjernes
slækket ved at sætte en blyant ind i en af
spolerne og dreje spolen rundt.
• Hvis båndet sidder løst kan det risikere at
blive forstrakt, skåret over eller indfanget i
kassetten.
• Vær forsigtig med at ikke at røre overfladen
på båndet.
Dansk
• Undgå at opbevare bånd på følgende steder:
– På steder med meget støv
– På steder med direkte sollys eller varme
– På steder med fugt
– Oven på et fjernsyn eller en højttaler
– I nærheden af en magnet
Opretholdelse af god lydkvalitet ved optagelse og
afspilning
Det er nødvendigt at rense hovederne.
• Rens hovederne efter hver 10 timers brug med et vådt
hovedrensebånd (kan rekvireres hos elektronik- og
audioforhandlere).
Når hovedet bliver beskidt, vil følgende symptomer opstå:
– Lydkvaliteten bliver dårligere.
– Lyden er lavere.
– Der er huller i lyden.
• Undgå at spille beskidte eller støvede bånd.
• Undgå at røre ved det højglanspolerede hoved medmetalliske eller magnetiske værktøjer.
• Pas på ikke at ridse pladen når denlægges tilbage i hylstret.
• Undgå at udsætte den for direkte
sollys, ekstreme temperaturer og
fugtighed.
Rengøring af en disk
Tør disken af med en blød klud i en
lige bevægelse fra midten og ud mod
kanten.
BRUG IKKE opløsningsmilder—som f.eks.
traditionelt pladerensemiddel, spray, fortynder eller
benzin—til at rense disken.
Kapstanaksel
Hoved
Trykrulle
Sådan afmagnetiseres hovedet
Sluk for anlægget og brug et hovedafmagnetiseringsapparat
(kan rekvireres hos elektronik- og audioforhandlere).
30
Afhjælpning af fejl
Hvis der opstår et problem med anlægget, vil listen nedenfor muligvis kunne bidrage til at finde løsningen på problemet.
Hvis disse råd og vink ikke hjælper, eller hvis anlægget er blevet beskadiget, bedes du kontakte en fagkyndig tekniker, f.eks.
din forhandler.
Symptom
Der tændes ikke for strømmen.
Ingen lyd.
Det er svært at lytte til udsendelser på
grund af støj.
Dansk
Disken spiller ikke.
Der kan ikke optages på et bånd.
Visse funktioner virker ikke.
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
Mulig årsag
Netledningen er ikke sat i en
vekselstrømsudgang.
• Forkerte eller løse forbindelser.
• Der er et sæt hovedtelefoner tilsluttet.
• MP3-disken er optaget med “packetwriting”.
• Antennerne er koblet fra.
• For AM (MB):
AM (MB)-rammeantennen er for tæt
på anlægget.
• For DAB og FM:
Antennen er ikke korrekt udstrakt og
anbragt.
Disken vender den forkerte side opad.
Spærretappene bag på kassetten er
fjernet.
Den indbyggede mikroprocessor
fungerer ikke rigtigt pga. elektriske
forstyrrelser udefra.
• En forhindring mellem
fjernbetjeningen og føleren på
anlægge.
• Batterierne er afladet.
• Du anvender fjernbetjeningen for langtvæk fra anlægget.
Handling
Sæt stikket i kontakten.
• Undersøg alle tilslutninger og ret
eventuelle fejl. (Se side 6 til 8).
• Tag stikket til hovedtelefonerne ud af
PHONES-stikket.
• Den kan ikke spilles. Skift disken ud.
• Tilslut antennen korrekt og sikkert
igen.
• Skift position og retning for AM (MB)
-rammeantennen.
• Forlæng FM-antennen til den bedste
modtagelsesposition.
Anbring disken med etiketsiden opad.
Tildæk hullerne med klæbestrimmel.
Tag netledningen ud af kontakten og sæt
den i igen.
• Fjern forhindringen.
• Udskift batterierne. (Se side 8).
• Signalerne kan ikke nå
fjernbetjeningsføleren. Ryk tættere hen
til anlægget.
31
Specifikationer
Forstærkerafsnit
Udgangseffek:
Indgangsfølsomhed/Impedans (ved 1 kHz)
Højttalere Impedans:4 Ω – 16 Ω
Tuner
DAB frekvensinterval:Bånd III
FM frekvensinterval:87,50 MHz – 108,00 MHz
AM (MB) frekvensinterval: 522 kHz – 1 629 kHz
CD-afspiller
Dynamikområde:85 dB
Signal/støjforhold:85 dB
Wow og flutter:Kan ikke måles
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel.
15 W pr. kanal, min. RMS, kørt til 4 Ω 1 kHz med maks.
10% total harmonisk forvrængning (IEC268-3).
AUX: 500 mV/50 kΩ
174,928 MHz – 239,200 MHz
Dansk
Kassettebåndoptager
Frekvensrespons:
Normal (type I):100 Hz – 10 000 Hz
Wow og flutter:0,35% (WRMS)
Generelt
Strømforsyning:AC 230 V , 50 Hz
Strømforbrug:40 W (i drift)
2 W (i standby)
Mål (B/H/D) (ca.):152 mm x 233 mm x 297 mm
Vægt (ca.):4,0 kg
Medfølgende tilbehør
Se side 6.
Højttalerafsnit
Type:Fuld basrefleks
Højttalere:10 cm kegle x1
Strømhåndteringskapacitet: 15 W
Impedans:4 Ω
Frekvensomåde:100 Hz – 15 kHz
Mål (B/H/D) (ca.):147 mm x 233 mm x 189 mm
Vægt (ca.):1,9 kg hver