JVC UX-EP100E User Manual [fr]

SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
UX-EP100
—Composée du CA-UXEP100 et du SP-UXEP100
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GNT0076-005B[E]
1206ZZCMDWJEM
©2007 Victor Company of Japan, Limited
Mises en garde, précautions et indications diverses
Attention — Touche!
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation peut être commandée à distance.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible
de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne
ATTENTION: Ventilation Correcte
Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, placez l’appareil en respectant ce qui suit:
1. Avant: Rien ne doit gêner le dégagement.
2. Flancs/ Dessus/ Arrière: Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions ci-dessous.
3. Dessous: Poser l’appareil sur une surface plate. Laissez suffi samment d’espace pour que la ventilation puisse s’eff ectuer correctement en plaçant l’appareil sur un socle d’une hauteur de 10 cm ou plus.
Vue avant Vue latérale
ATTENTION:
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs [Union européenne uniquement]
Lorsque ce symbole fi gure sur un produit, cela signifi e qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager. Si vous souhaitez éliminer cet appareil, ne le jetez pas dans votre poubelle! Il existe un système de récupération spécifi que pour ces produits.
Précautions
Remarques sur le cordon d’alimentation
Si vous avez l’intention de partir en voyage ou de vous absenter pendant une période prolongée, retirez la fi che de la prise secteur murale. Une faible quantité d’énergie (2,5 W) est toujours consommée quand le cordon d’alimentation est branché à la prise secteur murale.
Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours sur la fi che et non pas sur le cordon d’alimentation secteur.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de déplacer la chaîne.
Ne modifi ez pas, ne tordez ni ne tirez sur le cordon d’alimentation, et ne mettez aucun objet lourd dessus, car cela pourrait
entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
Si le cordon est endommagé, consultez un revendeur et faites-le remplacer par un nouveau.
Évitez l’humidité, l’eau, la poussière et les hautes températures
Ne placez pas la chaîne dans un endroit humide ou poussiéreux.
Si de l’eau pénétrait à l’intérieur de la chaîne, mettez-le hors tension et débranchez la fi che de la prise secteur murale, puis
consultez votre revendeur. Utiliser la chaîne dans cet état peut entraîner un incendie ou une électrocution.
N’exposez pas la chaîne à la lumière directe du soleil ni ne le placez près d’un appareil de chauff age.
Remarques sur l’installation
Choisissez un emplacement plat, sec, et ni trop chaud ni trop froid, entre 5˚C et 35˚C.
N’installez pas la chaîne dans un endroit sujet aux vibrations.
Ne placez pas d’objet lourd sur la chaîne.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dommage à la chaîne
N’insérez aucun objet métallique, tel qu’un câble, une épingle à cheveux, une pièce de monnaie, etc. dans la chaîne.
N’obstruez pas les évents d’aération.
Il n’y a aucun élément réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil. En cas d’anomalie, débrancher le cordon d’alimentation et consulter votre revendeur.
1
Fonctionnement de base et commun
Commande à partir de la chaîne
Pour Appuyez sur
Mettre de l’appareil sous/ hors tension (en attente)
Choisir une source*
Ajuster le volume
1, 2
Commande à partir de la télécommande
Pour Appuyez sur
Mettre de l’appareil sous/ hors tension (en attente)
Choisir une source*
Ajuster le volume
Couper le volume momentanément
Renforcer les sons graves (Fonction Active Hyper Bass Pro)
Ajuster la tonalité (Bass/Treble)
Modifi er de la luminosité de l’affi chage
2
Le témoin STANDBY s’allume/s’éteint sur la chaîne.
Référez-vous à “Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande capacité” à la page 4.
Référez-vous à “Écoute de iPod” à la page 6.
Appuyez répétitivement sur la touche pour choisir “FM”, “AM” ou “LINE”.
• Pour “FM” et “AM”, référez-vous à “Écoute d’émissions FM et AM” à la page 5.
• Pour “LINE”, référez-vous à “Écoute d’un lecteur audio numérique” à la page 6.
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 (“VOL MIN”) au niveau 31 (“VOL MAX”).
Le témoin STANDBY s’allume/s’éteint sur la chaîne.
Référez-vous à “Écoute de iPod” à la page 6.
Référez-vous à “Lecture d’un disque/ Périphérique USB à mémoire de grande capacité” à la page 4.
Appuyez répétitivement sur la touche pour choisir “FM”, “AM” ou “LINE”.
• Pour “FM/AM”, référez-vous à “Écoute d’émissions FM et AM” à la page 5.
• Pour “LINE”, référez-vous à “Écoute d’un lecteur audio numérique” à la page 6.
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 (“VOL MIN”) au niveau 31 (“VOL MAX”).
Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.
Maintenez pressée la touche jusqu’à ce que l’indicateur AHB s’allume sur l’affichage. Pour annuler cette fonction, maintenez de nouveau la touche pressée.
• Une fois: pour le niveau des graves
• Deux fois: pour le niveau des aigus
Puis appuyez sur VOLUME + pour augmenter le niveau ou appuyez sur VOLUME – pour le diminuer.
• Vous pouvez ajuster le niveau des graves et/ou des aigus entre –3 et +3.
Appuyez sur la touche quand la chaîne est sous tension. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche.
Utilisation d’un casque d’écoute
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.
• Connecter un casque d’écoute met hors service les enceintes.
• Les ajustements du son aff ectent aussi le son du casque d’écoute.
• Ne mettez pas le cordon du casque d’écoute sur les “touches tactiles”.
Prise PHONES
Dirigez-la sur le capteur de télécommande situé sur le panneau avant. (La plage de fonctionnement est d’environ 7 m.)
Pour Appuyez sur
Maintenez cette touche pressée pendant plus de 2 secondes quand la chaîne est en mode d’attente.
Régler le mode d’économie d’énergie
Changer de l’information affi chée (Horloge et Source)
Mettre la chaîne hors tension en utilisant la minuterie d’arrêt
1
Vous pouvez utiliser les touches de sélection de source sur la chaîne simplement
*
en les effleurant car ce sont des “touches tactiles”.
*2 L’indicateur de source correspondant s’allume sur l’affichage (ne fonctionne pas
pour “LINE ”).
REMARQUE
NE METTEZ PAS la chaîne hors tension (en attente) quand son niveau de volume est réglé extrêmement haut; sinon la défl agration soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d’écoute lors de la mise sous tension de la chaîne ou le démarrage de la lecture.
• Régler le mode d’économie d’énergie vous permet de réduire la consommation d’électricité en mettant hors service l’affichage quand l’appareil est en attente.
Pour annuler cette fonction maintenez de nouveau
la touche pressée pendant plus de 2 secondes. Appuyez brièvement (ne fonctionne pas pour
le mode FM). Pour le réglage de l’horloge, voir “Réglage de
l’horloge et de la minuterie quotidienne” à la page 7. Appuyez répétitivement sur la touche pour
spécifier la durée (en minutes) de la façon suivante (l’indicateur SLEEP s’allume sur l’affichag):
• Pour vérifier la durée restante jusqu’à la mise hors tension après avoir réglé la minuterie d’arrêt, appuyez une fois sur la touche.
Annulée
3
Cordon à mini-fi che stéréo
Témoin STANDBY
AVERTISSEMENT
• Ne poser aucun objet (tel que le cordon du casque) sur le “panneau tactile”.
• Ne placez pas un éclairage fluorescent près de la chaîne, sinon, les “touches tactiles”, peuvent ne pas fonctionner correctement.
Informations sur l’affichage
Indicateurs de source (Voir le tableau de gauche.)
Indicateurs de type de fichier (Voir page 4.)
Indicateurs de source (Voir le tableau de gauche.)
Indicateur QPL (Voir page 6.)
Indicateurs de mode de lecture (Voir page 4.)
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
Indicateur AHB (Voir le tableau de gauche.)
Indicateur RESUME (Voir page 4.)
Affichage principal
Indicateurs Radio Data System (Voir page 5.)
Indicateur A.STBY (Mise en attente automatique) (Voir page 4.)
Indicateur SLEEP (Voir le tableau de gauche.) Indicateurs de mode de minuterie (Voir page 7.)
Indicateurs de réception FM (Voir page 5.)
Pour commencer Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande capacité
Accessoires fournis
Après le déballage, vérifi ez que tous les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque pièce fournie.
Télécommande (x 1)
Pile bouton au lithium CR2025 (x 1) (La pile a été installée
à l’expédition de l’usine.)
Antenne cadre AM (x 1)
Antenne FM (x 1)
Câble de connexion pour iPod (x 1)
Support pour iPod (x 1)
Si quelque chose manquait, consulter immédiatement votre revendeur.
Préparation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante.
Mise en place de la pile dans de la télécommande
Insérez la pile dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –).
Connexions
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir eff ectué toutes les autres connexions.
REMARQUES
• Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.
• Si les fi ls des cordons sont recouverts de vinyle, retirez-le pour mettre à nu l’âme du cordon en torsadant la partie en vinyle.
Pour une meilleure réception FM
Antenne FM extérieure
Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).
À une prise murale
Branchez le cordon d’alimentation secteur uniquement après que toutes les connexions sont terminées.
(non fourni)
Antenne cadre AM (fournie)
Tournez-la jusqu’a que vous
obteniez la meilleure réception
Pour connecter les cordons d’enceinte
Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées correctement et solidement.
• Avant de connecter les cordons d’enceinte, tordez et tirez sur l’isolant pour le retirer.
Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les polarités des prises d’enceinte: cordon noir a bande blanche à (+) et cordon noir à (–).
possible.
REMARQUES
Feuille isolante
Pile bouton au lithium (numéro du produit: CR2025)
Pour assembler l’antenne cadre AM
Pour connecter l’antenne cadre AM
• Rangez la pile dans un endroit hors de portée des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin.
• Ne rechargez pas la pile, ne la soumettez pas à un court circuit, ne la démontez pas, ne la chauffez pas et ne la jetez pas au feu. En effet, la pile risquerait ainsi de dégager de la chaleur, de se fissurer ou de provoquer un incendie.
• Ne laissez pas la pile en contact avec d’autres matériaux métalliques. En effet, la pile risquerait ainsi de dégager de la chaleur, de se fissurer ou de provoquer un incendie.
• Si vous souhaitez jeter la pile ou la ranger, enveloppez-la dans du ruban adhésif afin de l’isoler; sinon la pile risquerait de dégager de la chaleur, de se fissurer ou de provoquer un incendie.
• Ne percez pas la pile avec une pince ou des outils de ce genre. En effet, la pile risquerait ainsi de dégager de la chaleur, de se fissurer ou de provoquer un incendie.
• Recyclez correctement la pile, conformément aux réglementations fédérales, de l’État ou locales.
• Les piles (bloc-piles ou piles déjà installées) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive (rayons du soleil, feu, etc.).
ATTENTION:
Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacez uniquement par un type de pile identique ou équivalent.
Antenne FM (fournie)
Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible.
REMARQUES
• NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à chaque prise.
• NE LAISSEZ PAS les conducteurs des cordons d’enceinte toucher les parties métalliques de la chaîne.
2 4
Cette chaîne peut reproduire... – CD. – CD-R/CD-RW enregistré au format CD audio (CD-DA) ou fichiers MP3/
WMA enregistrés au format ISO 9660.
– Périphérique USB à mémoire de grande capacité contenant des fichiers
MP3/WMA.
• Lors de la lecture d’une plage MP3 ou WMA, l’indicateur MP3 ou WMA s’allume sur l’affichage.
Insertion d’un disque
Sur la chaîne uniquement
1
2
3
Appuyer sur cette touche pour ouvrir le plateau à disque.
• Lors de l’utilisation d’un CD de 8 cm, placez-le sur la rainure intérieure du plateau à disque.
Appuyez sur cette touche pour fermer le plateau à disque.
Connexion d’un périphérique USB à mémoire
de grande capacité
Il est possible de connecter au système un dispositif USB de stockage de masse tel qu’une clé USB à mémoire flash, un lecteur MP3 ou un lecteur de carte multimédia.
Vue avant
Câble USB (non fournie)
REMARQUES
• Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion du périphérique, utilisez un câble d’une longueur de moins d’un mètre.
Les périphériques USB à mémoire de grande capacité sont chargés par la prise USB MEMORY quand la chaîne est sous tension et que la source est “USB”.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB MEMORY du système.
• Ne déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité quand la chaîne est sous tension. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de la chaîne et du périphérique.
Mise hors tension automatique de la chaîne—
fonction AUTO STANDBY
Maintenez pressée la touche jusqu’à ce que l’indicateur A.STBY s’allume sur l’affichage.
• L’indicateur A.STBY clignote après l’arrêt de la lecture. Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3
minutes, la chaîne se met hors tension.
Pour annuler cette fonction, maintenez de nouveau la touche pressée.
Interdiction de l’éjection du disque
Vous pouvez verrouiller le plateau à disque de façon que personne ne puisse éjecter le disque en place.
• C’est possible quand la chaîne est en mode d’attente et que le plateau à disque est fermé.
Sur la chaîne uniquement
Maintenez la touche
pressée
Pour annuler l’interdiction, répétez la
même procédure.
Opérations de base des disques/périphériques USB à mémoire de grande capacité
Pour
Lecture d’un disque
Lecture d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité
Arrêter la lecture
Choisir une plage
Choisir un groupe (MP3/WMA uniquement)
Faire une recherche vers l’avant/recherche vers l’arrière
REMARQUES
• Si aucun disque n’est inséré, “NO DISC” apparaît sur l’affichage principal.
Si aucun périphérique USB à mémoire de grande capacité n’est connecté, “NO USB” apparaît sur l’affichage principal.
• Si aucun fichier MP3/WMA n’est enregistré dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité, “NO FILE” apparaît sur l’affichage principal.
Reprise de la lecture (RESUME)
Quand vous arrêtez la lecture à l’aide de l’une des opérations suivantes, la chaîne mémorise le début de la plage en cours pour un disque ou mémorise la position d’interruption du fichier sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité. – Appuyez une fois sur 7 (L’indicateur RESUME s’allume sur l’affichage.) – Changement de la source – Mise hors tension de la chaîne Quand vous redémarrez la lecture, elle reprend à partir de la position mémorisée. Pour annuler la position mémorisée, appuyez sur 7 pendant que la lecture est arrêtée.
• Ouvrir le plateau à disque ou déconnecter le périphérique USB à mémoire de grande capacité annule aussi la position mémorisée.
REMARQUE
Ce fonction ne peut pas être utilisée en lecture programmée et en lecture aléatoire (voir les tableaux ci-à droite).
Sur la
chaîne
Sur la
télécommande
Répétition de la lecture—Lecture répétée
1
2
Appuyez répétitivement sur la touche avant de démarre la lecture pour spécifi er le mode de répétition de la façon suivante:
REP 1
REP GRP
ALL REP ALL Répète toutes les plages.
REP OFF Lecture normale
ou
Répète la plage actuelle (ou spécifi ée). Répète toutes les plages du groupe actuel
(MP3/WMA uniquement).
Appuyez sur
• Le numéro de la plage actuelle et la durée de lecture écoulée apparaissent sur l’affi chage principal.
Pour les fichiers MP3/WMA: Avant que le numéro de la plage
actuelle et la durée de lecture écoulée apparaissent, les informations de la balise défilent si elles sont enregistrées.
• Pendant la lecture, appuyez de nouveau sur la touche pour mettre en pause.
Quand la lecture est arrêtée, le nombre total de plage et la durée totale de lecture (pour les fichiers MP3/WMA, le numéro de groupe et le numéro de plage) apparaissent sur l’affichage principal.
Appuyez sur la touche pour choisir les plages suivantes.
Appuyez sur la touche pour retourner au début des plages actuelles ou des plages précédentes.
Appuyez sur la touche pour choisir les groupes suivants pendant que la lecture est arrêtée.
Appuyez sur la touche pour choisir les groupes précédents pendant que la lecture est arrêtée.
Appuyez une fois ou deux fois pour avancer rapidement la plage pendant la lecture. Pour arrêter la recherche, appuyez sur 6.
Appuyez une fois ou deux fois pour reculer rapidement la plage pendant la lecture. Pour arrêter la recherche, appuyez sur 6.
Programmation de l’ordre de lecture— Lecture programmée
(ne fonctionne pas
pour les disques MP3/WMA)
1
2
ou
3
Répétez l’étape 2 et 3 pour programmer les autres
4
plages souhaitées.
• Si vous essayez de programmer une 33e plage, “FULL” apparaît sur l’affichage principal.
5
Utilisation du mode de lecture programmée
Pour Appuyez sur
Véri fi er le contenu du programme
Ajouter des plages
Eff acer la dernière plage
Eff acer le programme entier
Quitter la lecture programmée
ou
Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus quand la lecture est arrêtée.
Appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que l’indicateur PRGM (programme) s’allume sur l’affichage avant de démarrer la lecture.
Choisissez un numéro de la plage à programmer.
Appuyez sur la touche pour programmer la plage choisie.
Les plages sont reproduites dans l’ordre programmé.
Appuyez sur la touche quand la
ou
lecture est arrêtée.
Appuyez sur la touche quand la lecture est arrêtée.
• Les numéros de plage et de programme de la dernière nouvelle plage apparaît sur l’affichage principal.
Appuyez sur la touche quand la lecture est arrêtée.
Appuyez deux fois sur la touche quand la lecture est arrêtée.
Le programme mémorisé est eff acé.
Lecture dans un ordre aléatoire—
Lecture aléatoire
1
2
Utilisation du mode de lecture aléatoire
Sauter une plage
Quitter la lecture aléatoire
ou
Pour Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que l’indicateur RND (lecture aléatoire) s’allume sur l’affichage avant de démarrer la lecture.
La lecture dans un ordre aléatoire démarre. La lecture aléatoire s’arrête quant toutes les plages ont été reproduites.
• 4 ne fonctionne pas.
Appuyez une fois sur la touche quand la lecture est arrêtée.
Écoute d’émissions FM et AM
Fonctionnement de base du tuner
Pour
Choisir FM ou AM
Choisir une fréquence
Accorder une station préréglée
Changer le mode de réception FM (Quand une émission FM stéréo est diffi cile à recevoir ou parasitée)
Sur la chaîne
ou ou
télécommande
Préréglage des stations
Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM manuellement.
Accordez la station que vous souhaitez prérégler.
1
• Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préréglée s’il est choisi.
2
3
4
REMARQUE
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préréglées sont eff acées en quelques heures.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service le mode d’entrée de numéro de préréglage.
• Terminez la procédure suivante pendant que l’indication clignote sur l’affi chage.
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de préréglage pour la
ou
station à mémoriser.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser la station.
Sur la
ou
Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur la touche pour choisir “FM” ou “AM”.
• La fréquence choisie apparaît sur l’affi chage principal.
Maintenez la touche pressée pendant plus de 2 secondes.
La chaîne recherche une station et s’arrête quand une station de signal suffi samment fort est accordée.
Si un programme FM est diffusé en stéréo, l’indicateur ST (stéréo) s’allume sur l’affichage (uniquement quand la réception est bonne).
• Appuyez sur la touche pendant la recherche pour arrêter.
• Appuyez répétitivement sur la touche pour changer la fréquence pas à pas.
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de préréglage pour la station à mémoriser.
• Pour le préréglage des stations, référez­vous à ci-dessous.
Appuyez sur la touche pour améliorer la réception. L’indicateur MONO s’allume sur l’affichage. La réception est améliorée mais l’eff et stéréo est perdu.
Pour rétablir l’eff et stéréo,
nouveau sur la touche.
appuyez de
Réglage de l’horloge et de la minuterie quotidienne
Réception des station FM avec le Radio Data System
Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. Avec la chaîne, vous pouvez recevoir les types de signaux Radio Data System suivants.
PS (Nom de la station): Indique le nom commun de la station. PTY (Type de programme): RT (Radio Texte): Enhanced Other Networks: Donne des informations sur les types de programme diff usés par les stations Radio Data
REMARQUE
Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio Data System, visitez le site <http://www.rds.org.uk>.
Changement des informations du
Radio Data System
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affi chage principal change comme suit:
(Signal non Radio Data System)
REMARQUES
• Si la chaîne met longtemps avant d’afficher les informations Radio Data System—signaux PS, PTY, RT, “PS”, “PTY” ou “RT” apparaît pendant la recherche.
Si aucun signal Radio Data System n’est envoyé par une station, “NO PS”, “NO PTY” ou “NO RT ” apparaît sur l’affi chage principal.
Recherche de programme par code
PTY (recherche PTY)
Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des stations préréglées (voir la colonne de gauche) en spécifi ant le code PTY.
1
2
3
REMARQUES
• Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY SEARCH.
• Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable, appuyez sur PTY SEARCH pendant que les indications sur l’affi chage clignotent.
• Si aucun programme n’est trouvé, “NOTFOUND” apparaît sur l’affi chage principal.
5 7
Appuyez sur la touche pour entrer en mode de réglage de code PTY.
“PTY” et “SELECT” apparaissent alternativement sur l’affichage principal.
Choisissez un code PTY.
ou
La chaîne fait une recherche parmi les 30 stations FM préréglées et s’arrête quand il a trouvé une station du type choisi et accorde cette station.
Indique le type de programme diff usé. Affi che un message que la station envoie.
System de diff érents réseaux.
Fréquence
Commutation temporaire sur
le programme de votre choix automatiquement
La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (TA, NEWS ou INFO).
• Cette fonction peut être utilisée pendant l’écoute d’une station FM émettant les signaux requis.
Appuyez répétitivement sur la touche pour choisir le type de programme comme suit:
Informations routières dans votre
TA
région.
NEWS Informations
Programme dont le but est de donné
INFO
des conseils dans le sens le plus large possible.
Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks:
Quand une station diff use le programme de votre choix, la chaîne commute automatiquement sur cette station. L’indicateur du type de programme clignote.
Après que le programme est terminé, la chaîne retourne sur la station accordée précédemment, mais la fonction reste en service (l’indicateur s’arrête de clignoter et reste allumé).
Réglage de l’horloge
Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser la minuterie quotidienne et la minuterie d’arrêt.
• “0:00” clignote sur l’affi chage jusqu’à ce que vous régliez l’horloge.
1
2
Pour quitter le réglage de l’horloge, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
• Pour retourner à l’étape précédente, appuyez sur CANCEL.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service le mode de réglage de l’horloge.
• Si vous avez déjà ajusté l’horloge précédemment, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que le mode de réglage de l’horloge soit choisi.
ou
Ajustez les heures, puis les minutes.
Réglage de la minuterie quotidienne
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée.
• Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie quotidienne; cependant, vous ne pouvez mettre en service qu’une seule de ces minuteries.
1
2
3
* Lorsque “IPOD” est sélectionné comme source de lecture, recharger la batterie de l’iPOD par le biais de son terminal (voir page 6).
Sans cela, le minuteur quotidien peut ne pas fonctionner.
• Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
• Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL. Vous pouvez retourner à l’étape précédente.
Appuyez répétitivement sur cette touche pour choisir le mode de réglage de la minuterie que vous souhaitez régler—DAILY 1 ON heure, DAILY 2 ON heure ou DAILY 3 ON heure—comme suit:
Minuterie quotidienne 1
ON (Heure) ON (Heure) ON (Heure)
Annulée
Ajustez les heures puis les minutes de l’heure de mise en service.
1
Ajustez les heures puis les minutes de l’heure de mise hors service.
2
ou
Choisissez la lecture de la source—“TUNER-FM”, “TUNER-AM”, “DISC”, “LINE”, “USB” ou “IPOD”.*
3
Pour “FM/AM”: Choisit un numéro de préréglage.
4
Pour “LINE”: Préparez l’appareil extérieur pour la lecture.
Choisissez le niveau de volume.
5
• Vous pouvez choisir le niveau de volume (“VOLUME 0” à “VOLUME 31” et “VOLUME – –”). Si vous choisissez “VOLUME – –”, le volume est réglé sur le dernier niveau utilisé quand la chaîne est mise hors tension.
Mettez la chaîne hors tension (en mode d’attente).
• Quand l’heure de mise en service de la minuterie arrive, la chaîne règle le niveau de volume graduellement sur le niveau préréglé après environ 10 secondes.
Minuterie quotidienne 2
Minuterie quotidienne 3
Mode de réglage de l’horloge
(Voir ci-dessus.)
Pour mettre la minuterie quotidienne hors service
1
Appuyez surrépétitivement pour choisir “DAILY 1”, “DAILY 2” ou “DAILY 3”.
2
Pour mettre de nouveau la minuterie quotidienne en service, choisissez un des réglages de minuterie en appuyant
sur CLOCK/TIMER, puis appuyez sur SET.
Pour en savoir plus sur cette chaîne
Fonctionnement de base et commun (voir page 3)
Appuyer une fois sur une touche de source met aussi la chaîne sous tension et démarre la lecture.
Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande capacité (voir page 4)
Cette chaîne ne peut pas reproduire les disques à “écriture par paquets”.
Pour la lecture MP3/WMA...
– Dans ce manuel, “fichier” et “plage” sont utilisés de façon
interchangeable pour les opérations MP3/WMA.
Cette chaîne peut afficher les données des balises (Version 1).
– Les disques MP3/WMA nécessitent un temps de lecture
initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/fichiers.)
– Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être
reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d’enregistrement.
– Lors de la création d’un disque MP3/WMA, utilisez le
format de disque ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
– Cette chaîne peut reproduire les fichiers MP3/WMA
portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres).
Il est recommandé de créer chaque fichier MP3/WMA avec un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps. Cette chaîne ne peut pas reproduire les fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.
– L’ordre de lecture des plages MP3/WMA peut différer de
celui prévu au moment de l’enregistrement. Si un dossier ne contient pas de plage MP3/WMA, il est ignoré.
Pour le lecteur du périphérique USB à mémoire de grande capacité...
– Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire
de grande capacité, référez-vous aussi à son manuel.
– Connectez un périphérique USB à mémoire de grande
capacité à la fois au système. N’utilisez pas de noeud de raccordement USB.
– Cette chaîne est compatible avec USB Full-Speed (non
compatible avec USB 1,1).
– Vous pouvez reproduire les fichiers MP3/WMA sur un
périphérique USB à mémoire de grande capacité (vitesse de transfert maximum des données; 2 Mbps).
– Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que 2
Gigaoctets.
– Cette chaîne ne peut pas reconnaître les périphériques
USB à mémoire de grande capacité dont l’alimentation dépasse 5 V ou est inférieur à 500 mA.
– Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire
certains périphériques USB à mémoire de grande capacité et elle ne prend pas en charge la gestion des droits numériques DRM (Digital Rights Management).
Vous ne pouvez pas brancher un iPod sur la borne USB MEMORY.
Cette chaîne peut reconnaître un maximum de 511 plages sur un disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité. De plus, la chaîne peut reconnaître un maximum de 150 pages par groupe et un maximum de 99 groupes sur un disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité (pour MP3/WMA).
– Les fi chiers reproductibles qui n’appartiennent à aucun
groupe sont considérés comme appartenant au groupe 1.
Écoute de iPod (voir page 6)
Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière version. Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod, consultez le site Web de Apple <http://www.apple.com>.
La batterie de l’iPod ne peut pas être rechargée lorsque le système est en mode d’économie d’énergie.
Si l’iPod n’est pas rechargé par le biais du système, il ne sera pas possible de le mettre en marche à partir de ce dernier.
Vous ne pouvez envoyer aucunes données sur votre iPod à partir de cette chaîne.
Une distorsion sonore risque de se produire lors de la lecture de sources audio comportant des niveaux d’enregistrement élevés. En cas de distorsion, nous vous recommandons de désactiver l’égalisateur de l’iPod. Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’iPod, reportez-vous au manuel d’instructions de l’iPod.
Ne touchez pas ni ne frappez les broches de la prise de iPod ni les broches du connecteur. Cela pourrait endommager section du connecteur.
Écoute d’un lecteur audio numérique (voir page 6)
Quand le signal sonore du lecteur audio numérique est trop faible, la fonction QP Link peut ne pas fonctionner correctement. Dans ces cas, augmentez le volume du lecteur audio numérique de façon que la chaîne puisse détecter le signal sonore correctement.
Changer la source de “LINE” sur une autre source pendant que la fonction QP Link est en service met cette dernière hors service temporairement.
Dans ce cas, utilisez une des actions suivantes pour
remettre en service la fonction QP Link:
– Maintenez pressée QP LINK sur la télécommande. –
Si aucun signal sonore ne sort de la prise LINE IN pendant environ 30 secondes après que la chaîne a été mise hors tension.
Si vous appuyez sur touche pour mettre la chaîne hors tension ou si une minuterie préréglée met la chaîne hors tension pendant que la fonction QP Link est en service, la chaîne met la fonction QP Link hors service temporairement. Dans ce cas, utilisez une des actions suivantes pour remettre en service la fonction QP Link:
Si aucun signal sonore ne sort de la prise LINE IN pendant environ 30 secondes après que la chaîne a été mise hors tension.
– Quand vous mettez de nouveau l’appareil sous tension.
Réglage de l’horloge et de la minuterie quotidienne (voir page 7)
Vous pouvez régler l’horloge et la minuterie quotidienne pendant que le mode d’économie d’énergie est en service. Pendant le réglage de l’horloge ou de la minuterie quotidienne, l’affichage est mis en service.
Il se peut que l’horloge avance ou retarde 1 ou 2 minutes en plus par mois. Si cela se produit, réglez de nouveau l’horloge.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou qu’une coupure de courant se produit, le réglage de l’horloge et de la minuterie est annulé. Vous devez d’abord régler l’horloge, puis à nouveau la minuterie.
Priorité des minuteries:
Si vous réglez la minuterie d’arrêt après que la minuterie quotidienne à commencer à reproduire la source choisie, la minuterie quotidienne est annulée.
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité et/ou iPod lors de l’utilisation de cette chaîne.
Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États- Unis et/ou dans les autres pays.
Écoute de iPod
Écoute de iPod
Types d’iPod compatibles:
iPod nano 1 Go/2 Go/4 Go iPod nano (2ème génération) 2 Go/4 Go/8 Go iPod mini 4 Go/6 Go iPod (4ème génération) 20 Go/40 Go iPod photo (4ème génération)
20 Go/30 Go/40 Go/60 Go iPod vidéo (5ème génération) 30 Go/60 Go/80 Go
1
2
Ajustez le niveau de volume sur le niveau d’écoute souhaite.
3
REMARQUES
• Quand “iPod” est choisi comme source... – “CONNECT” apparaît sur l’affichage principal quand iPod est connecté. – “NO CONNE” apparaît sur l’affichage principal quand iPod n’est pas connecté.
• La batterie de iPod est chargée à travers la prise de iPod dans le cas suivants: – Quand la chaîne est sous tension et que la source est “iPod”. – Quand la chaîne est mis hors tension.
Réglez le volume au minimum.
iPod est mis sous tension et la dernière plage que vous avez choisie est reproduite.
• Si la plage n’est pas reproduite automatiquement, appuyez de nouveau sur la touche.
Vue avant
Câble de connexion pour iPod (fourni)
Fonctionnement de base de iPod
Pour
Démarrer la lecture
Choisir une plage/faire une recherche vers l’avant/vers l’arrière
Pour mettre iPod hors tension
Maintenez la touche pressée pendant plus de 2 secondes.
* Mettre la chaîne hors tension peut ne pas
Déconnexion de iPod
• Lors de la déconnexion de iPod, assurez-vous que la chaîne est hors tension.
• Pour déconnecter le câble de iPod, faites pression sur les boutons latéraux tout en tirant vers l’extérieur.
Sur la
chaîne
Mettre la chaîne hors tension* ou changer “iPod” sur une autre source met aussi iPod hors tension.
mettre iPod hors tension en fonction de la source actuellement choisie.
Sur la
télécommande
• Pendant la lecture, appuyez de nouveau sur la touche pour mettre en pause.
• Appuyez sur la touche pour choisir la plage suivante.
• Maintenez la touche pressée pour avancer rapidement la plage pendant la lecture.
• Appuyez sur la touche pour retourner au début de la plage actuelle ou d’une plage précédente.
• Maintenez la touche pressée pour reculer rapidement la plage pendant la lecture.
Dirigez le repère en forme de flèche vers le bas lors de la connexion de la fiche.
Appuyez sur
REMARQUE
Si un iPod qui ne se trouve pas sur la liste des types de iPod compatibles ci-dessus est connecté, il se peut qu’il ne puisse pas être commandé par la chaîne. Dans ce cas, mettez hors service la fonction de charge de la batterie de iPod de façon à pouvoir commander le iPod, mais dans ce cas ce dernier ne peut pas être chargé par la chaîne.
Pour mettre hors service la fonction de charge de la batterie, changez la source sur “iPod” et maintenez pressée la touche pendent qu’aucun iPod n’est connecté.
• “P.OFF” apparaît sur l’affichage principal.
Pour utiliser la fonction de charge de la batterie, changez la source sur “iPod” et maintenez pressée SET jusqu’à ce que “P.ON” apparaisse sur l’affichage principal.
Support pour iPod (fourni)
Écoute d’un lecteur audio numérique
IMPORTANT: Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire un matériel protégé par des droits d’auteur sans la permission du propriétaire des droits.
Écoute d’un lecteur audio numérique
Lecteur audio numérique
À la sortie audio (ou à la sortie du
Vue avant
1
2
Démarrez la lecture sur le lecteur audio numérique
3
connecté. Ajustez le niveau de volume sur le niveau d’écoute
4
souhaite.
Cordon à mini-fiche stéréo (non fourni)
Réglez le volume au minimum.
Appuyez répétitivement pour choisir “LINE”.
Pour ajuster le niveau d’entrée audio
Si le son d’un lecteur audio numérique connecté à la prise LINE IN est trop fort ou trop faible, vous pouvez changer le niveau d’entrée audio de la prise LINE IN (sans changer le niveau du volume).
Maintenez la touche pressée pendant plus de 2 secondes pendant que “LINE” est choisi comme source.
Vous pouvez choisir un des trois niveaux disponibles de la façon suivante:
casque d’écoute, etc.)
Pour reproduire un lecteur audio numérique facilement
La fonction Quick Portable Link (QP Link) commute automatiquement la source sur LINE quand la lecture démarre sur le lecteur audio numérique connecté à la prise LINE IN.
Maintenez la touche pressée pendant plus de 2 secondes pour mettre en service la fonction QP Link. L’indicateur QPL s’allume sur l’affichage. Pour annuler cette fonction maintenez de nouveau la touche pressée pendant plus de 2 secondes.
Quand la fonction QP Link est en service, connecter un lecteur audio numérique à la prise LINE IN et y démarrer la lecture, permet de réaliser ce qui suit: – Pendant l’écoute d’une autre source...
Change la source automatiquement sur “LINE”.
– Quand la chaîne est en mode d’attente...
Met la chaîne sous tension et change la source automatiquement sur “LINE” (ne fonctionne pas quand l’affichage est hors service).
REMARQUE
Voir “Pour en savoir plus sur cette chaîne” à la page 7.
Enregistrement sur le lecteur audio
numérique
Vue avant
Démarrez l’enregistrement mettez l’enregistrement en
1
attente sur le lecteur audio numérique.
2
REMARQUES
• Avant d’enregistrer sur un lecteur audio numérique, mettez hors service la fonction QP Link ou ne connectez pas le lecteur audio numérique à la prise LINE IN; sinon, “LINE” est sélectionné comme source et l’enregistrement s’arrête.
• Les ajustements du son (voir page 3) n’affectent pas l’enregistrement sur le lecteur audio numérique.
Pour choisir le niveau de sortie audio
Si le son enregistré sur le lecteur audio numérique connecté à la prise LINE OUT est trop fort ou trop faible, vous pouvez changer le niveau de sortie audio de la prise LINE OUT (sans changer le niveau du volume).
Sur la chaîne
, , ,ou
Démarrez la lecture de iPod, du périphérique USB à mémoire de grande capacité ou accordez la station que vous souhaitez enregistrer.
Appuyez sur la touche pour changer le niveau de sortie audio. Vous pouvez choisir alternativement un des deux niveaux disponibles de la façon suivante:
Lecteur audio numérique muni d’une prise d’entrée audio
À l’entrée audio
Cordon à mini-fiche stéréo (non fourni)
Guide de dépannage
Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.
Général
Il n’y a pas d’alimentation.
\
La fiche d’alimentation n’est pas insérée correctement.
Insérez-la solidement.
Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin.
\
Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.
L’appareil ne fonctionne pas.
\
Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause
d’interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le.
La chaîne ne peut pas être commandé avec la télécommande.
\
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de
télécommande de la chaîne.
\
Les piles sont usées.
Aucun son n’est entendu.
\
Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches.
\
Le casque d’écoute est connecté.
Opérations des disques/périphériques USB à mémoire de grande capacité
La lecture ne démarre pas sur le disques périphérique USB à mémoire de grande capacité.
\
Le disque a été placé à l’envers. Placez le disque avec la
partie imprimée dirigée vers le haut.
\
Le disque est enregistré avec l’“écriture par paquets
(système de fichiers UDF)”. Il ne peut pas être reproduit. Vérifiez les fichiers que vous souhaitez reproduire.
\
Le périphérique USB à mémoire de grande capacité n’est
pas connecté correctement.
Les groupes et les plages MP3/WMA ne sont pas reproduites comme vous le souhaitez.
\
L’ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les
fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l’enregistrement.
Le son du disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité est discontinu.
\
Le disque est rayé ou sale.
\
Les fichiers MP3/WMA n’ont pas été copiés correctement
sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Le plateau à disque ne s’ouvre ou ne se ferme pas.
\
Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché.
\
L’éjection du disque est interdite (voir page 4).
Radio
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
\
Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches.
\
L’antenne cadre AM est trop proche de la chaîne.
\
L’antenne FM n’est pas correctement étendue et
positionnée.
Utilisation de iPod
iPod n’est pas sous tension.
\
iPod n’est pas connecté correctement.
La lecture sur iPod ne fonctionne pas quand “CONNECT” apparaît sur l’affichage principal.
\
La batterie de iPod est vide. Laissez iPod connecté
pendant plus de dix minutes.
iPod n’est pas reproduit par la chaîne.
\
La fonction de charge de la batterie de iPod est hors
service.
\
Le iPod n’est pas compatible avec la chaîne. Vérifiez la
compatibilité sur la liste de la page 6.
iPod n’est pas chargé.
\
La source n’est pas “iPod”.
\
La chaîne est en mode d’économie d’énergie.
\
La fonction de charge de la batterie de iPod est hors service.
Utilisation de la minuterie
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
\
La chaîne était sous tension au moment de la mise
en service de la minuterie. La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension.
\
La batterie de iPod n’est pas chargée à travers la prise de
iPod quand “IPOD” est choisi comme source de lecture.
Entretien
Afi n d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne, gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central.
Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
Remettez les disques dans leur boîte après utilisation.
Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand
vous le ranger dans sa boîte.
Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l’humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiff on doux en ligne droite du centre vers l’extérieur.
Spécifications
Section de l’amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE:
20 W (10 W + 10 W ) à 6 Ω (10% DHT)
Enceintes/impédance: 6 Ω – 16 Ω Entrée audio LINE IN: 500 mV/47 kΩ (à
250 mV/47 kΩ (à
125 mV/47 kΩ (à
Sortie audio LINE OUT: 1,0 Vrms (47 kΩ) (à
2,0 Vrms (47 kΩ) (à
Entrée numérique: USB MEMORY
Section du tuner
Plage d’accord FM: 87,50 MHz - 108,00 MHz Plage d’accord AM (PO): 522 kHz - 1 629 kHz
Section du lecteur CD
Plage dynamique: 90 dB Rapport signal sur bruit: 85 dB Pleurage et scintillement: Non mesurable
Mémoire USB
Spécifications USB: Compatible avec USB 2,0
Périphériques compatibles:
Système de fichiers compatible: FAT16, FAT32 Alimentation du bus: Max. 500 mA
“LINE IN LVL1”)
“LINE IN LVL2”)
“LINE IN LVL3”)
“LINE OUT LVL1”)
“LINE OUT LVL2”)
Full-Speed
à mémoire de grande
capacité
Nettoyage de la chaîne
Les tâches doivent être frottées avec un chiff on doux. Si la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiff on humidifi é avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un chiff on sec.
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être endommagée ou sa peinture pourrait peler: – NE frottez pas trop fort. – NE frottez pas avec un diluant ou de la benzine. – N’appliquez pas une substance volatile telle qu’un
insecticide sur la chaîne.
– NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique
en contact prolongé avec la chaîne.
Enceintes
Haut-parleurs: 1 cône de 8 cm Impédance: 6 Ω Dimensions (approx.): 100 mm x 184 mm x 151 mm
Masse (approx.): 0,7
(L/H/P)
kg
chacun
Général
Alimentation: Secteur AC 230 V , 50 Hz Alimentation de iPod, périphérique USB à mémoire de grande capacité: 5 V/500 mA Consommation: 20 W (en service)
2,5 W (mode d’attente, sans charge
1,5 W ou moins (en mode
Dimensions (L x H x D): 287 mm x 70 mm x 220 mm Masse: 1,7
Les spécifications et l’apparence sont sujettes à des modifications sans préavis.
de iPod)
d’économie d’énergie)
kg
6 8
Loading...