
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
UX-EP100
—Composée du CA-UXEP100 et du SP-UXEP100
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GNT0076-005B[E]
  1206ZZCMDWJEM
©2007 Victor Company of Japan, Limited
Mises en garde, précautions et 
indications diverses
Attention — Touche!
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil 
complètement hors tension (le témoin STANDBY s’éteint). 
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la fiche 
soit facilement accessible. La touche  dans n’importe 
quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY 
est allumé en rouge.
• 
Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation peut être commandée à distance.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le 
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si 
les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un 
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée 
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une 
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en 
considération les problèmes de l’environnement et suivre 
strictement les règles et les lois locales sur la mise au 
rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un 
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des 
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a 
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de 
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible 
de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement 
avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE 
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
Cher(e) client(e), 
Cet appareil est conforme aux directives et normes 
européennes en vigueur concernant la compatibilité 
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of 
Japan, Limited: 
JVC Technology Centre Europe GmbH 
Postfach 10 05 52 
61145 Friedberg 
Allemagne
ATTENTION: Ventilation Correcte
Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie, placez l’appareil en respectant ce qui suit:
1. Avant: Rien ne doit gêner le dégagement.
2. Flancs/ Dessus/ Arrière: Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions ci-dessous.
3. Dessous: Poser l’appareil sur une surface plate. Laissez suffi samment d’espace pour que la ventilation puisse s’eff ectuer 
correctement en plaçant l’appareil sur un socle d’une hauteur de 10 cm ou plus.
Vue avant Vue latérale
ATTENTION:
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du 
casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs 
[Union européenne uniquement]
Lorsque ce symbole fi gure sur un produit, cela signifi e qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet 
ménager. Si vous souhaitez éliminer cet appareil, ne le jetez pas dans votre poubelle! Il existe un système de 
récupération spécifi que pour ces produits.
Précautions
Remarques sur le cordon d’alimentation
• Si vous avez l’intention de partir en voyage ou de vous absenter pendant une période prolongée, retirez la fi che de la prise 
secteur murale. Une faible quantité d’énergie (2,5 W) est toujours consommée quand le cordon d’alimentation est branché à 
la prise secteur murale.
• Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours sur la fi che et non pas sur le cordon d’alimentation secteur.
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de déplacer la chaîne.
• Ne modifi ez pas, ne tordez ni ne tirez sur le cordon d’alimentation, et ne mettez aucun objet lourd dessus, car cela pourrait 
entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
• Si le cordon est endommagé, consultez un revendeur et faites-le remplacer par un nouveau.
Évitez l’humidité, l’eau, la poussière et les hautes températures
• Ne placez pas la chaîne dans un endroit humide ou poussiéreux.
• Si de l’eau pénétrait à l’intérieur de la chaîne, mettez-le hors tension et débranchez la fi che de la prise secteur murale, puis 
consultez votre revendeur. Utiliser la chaîne dans cet état peut entraîner un incendie ou une électrocution.
• N’exposez pas la chaîne à la lumière directe du soleil ni ne le placez près d’un appareil de chauff age.
Remarques sur l’installation
• Choisissez un emplacement plat, sec, et ni trop chaud ni trop froid, entre 5˚C et 35˚C.
• N’installez pas la chaîne dans un endroit sujet aux vibrations.
• Ne placez pas d’objet lourd sur la chaîne.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dommage à la chaîne
• N’insérez aucun objet métallique, tel qu’un câble, une épingle à cheveux, une pièce de monnaie, etc. dans la chaîne.
• N’obstruez pas les évents d’aération.
Il n’y a aucun élément réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil. En cas d’anomalie, 
débrancher le cordon d’alimentation et consulter votre revendeur.
1
Fonctionnement de base et commun
 Commande à partir de la chaîne
Pour Appuyez sur
Mettre de l’appareil sous/ 
hors tension (en attente)
Choisir une source*
Ajuster le volume
1, 2
 Commande à partir de la télécommande
Pour Appuyez sur
Mettre de l’appareil sous/ 
hors tension (en attente)
Choisir une source*
Ajuster le volume
Couper le volume 
momentanément
Renforcer les sons 
graves (Fonction 
Active Hyper Bass Pro)
Ajuster la tonalité 
(Bass/Treble)
Modifi er de la 
luminosité de 
l’affi chage
2
Le témoin STANDBY s’allume/s’éteint sur la chaîne.
Référez-vous à “Lecture d’un disque/Périphérique 
USB à mémoire de grande capacité” à la page 4.
Référez-vous à “Écoute de iPod” à la page 6.
Appuyez répétitivement sur la touche pour choisir “FM”, 
“AM” ou “LINE”.
• Pour “FM” et “AM”, référez-vous à “Écoute d’émissions 
FM et AM” à la page 5.
• Pour “LINE”, référez-vous à “Écoute d’un lecteur 
audio numérique” à la page 6.
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 
(“VOL MIN”) au niveau 31 (“VOL MAX”).
Le témoin STANDBY s’allume/s’éteint sur la 
chaîne.
Référez-vous à “Écoute de iPod” à la page 6.
Référez-vous à “Lecture d’un disque/ 
Périphérique USB à mémoire de grande 
capacité” à la page 4.
Appuyez répétitivement sur la touche pour 
choisir “FM”, “AM” ou “LINE”.
• Pour “FM/AM”, référez-vous à “Écoute 
d’émissions FM et AM” à la page 5.
• Pour “LINE”, référez-vous à “Écoute d’un 
lecteur audio numérique” à la page 6.
Vous pouvez ajuster le niveau de volume 
du niveau 0 (“VOL MIN”) au niveau 31 (“VOL 
MAX”).
Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau 
sur la touche ou ajuster le niveau de volume. 
Maintenez pressée la touche jusqu’à ce que 
l’indicateur AHB s’allume sur l’affichage. 
Pour annuler cette fonction, maintenez de 
nouveau la touche pressée.
• Une fois: pour le niveau des graves
• Deux fois: pour le niveau des aigus
Puis appuyez sur VOLUME + pour augmenter 
le niveau ou appuyez sur VOLUME – pour le 
diminuer.
• Vous pouvez ajuster le niveau des graves 
et/ou des aigus entre –3 et +3.
Appuyez sur la touche quand la chaîne est 
sous tension. 
Pour annuler cette fonction, appuyez de 
nouveau sur la touche.
Utilisation d’un casque d’écoute
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou 
de vous le mettre sur les oreilles.
• Connecter un casque d’écoute met hors service les enceintes.
• Les ajustements du son aff ectent aussi le son du casque d’écoute.
• Ne mettez pas le cordon du casque d’écoute sur les “touches tactiles”.
Prise PHONES
Dirigez-la sur le capteur de télécommande 
situé sur le panneau avant. (La plage de 
fonctionnement est d’environ 7 m.)
Pour Appuyez sur
Maintenez cette touche pressée pendant plus 
de 2 secondes quand la chaîne est en mode 
d’attente.
Régler le mode 
d’économie d’énergie
Changer de 
l’information affi chée 
(Horloge et Source)
Mettre la chaîne hors 
tension en utilisant la 
minuterie d’arrêt
1
 Vous pouvez utiliser les touches de sélection de source sur la chaîne simplement 
*
en les effleurant car ce sont des “touches tactiles”.
*2 L’indicateur de source correspondant s’allume sur l’affichage (ne fonctionne pas 
pour “LINE ”).
REMARQUE
NE METTEZ PAS la chaîne hors tension (en attente) quand son niveau de volume 
est réglé extrêmement haut; sinon la défl agration soudaine du son pourrait 
endommager les enceintes et/ou le casque d’écoute lors de la mise sous tension de 
la chaîne ou le démarrage de la lecture.
• Régler le mode d’économie d’énergie vous 
permet de réduire la consommation 
d’électricité en mettant hors service 
l’affichage quand l’appareil est en attente.
Pour annuler cette fonction maintenez de nouveau 
la touche pressée pendant plus de 2 secondes. 
Appuyez brièvement (ne fonctionne pas pour 
le mode FM). 
Pour le réglage de l’horloge, voir “Réglage de 
l’horloge et de la minuterie quotidienne” à la page 7. 
Appuyez répétitivement sur la touche pour 
spécifier la durée (en minutes) de la façon 
suivante (l’indicateur SLEEP s’allume sur 
l’affichag):
• Pour vérifier la durée restante jusqu’à la mise 
hors tension après avoir réglé la minuterie 
d’arrêt, appuyez une fois sur la touche.
Annulée
3
Cordon à mini-fi che stéréo
Témoin STANDBY
AVERTISSEMENT
• Ne poser aucun objet (tel que le cordon 
du casque) sur le “panneau tactile”.
• Ne placez pas un éclairage fluorescent 
près de la chaîne, sinon, les “touches 
tactiles”, peuvent ne pas fonctionner 
correctement.
 Informations sur l’affichage
Indicateurs de source (Voir le tableau de gauche.)
Indicateurs de type de fichier (Voir page 4.)
Indicateurs de source (Voir le tableau de gauche.)
Indicateur 
QPL (Voir 
page 6.)
Indicateurs de mode de 
lecture (Voir page 4.)
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans 
les autres pays.
Indicateur AHB (Voir le tableau de gauche.)
Indicateur RESUME (Voir page 4.)
Affichage principal
Indicateurs Radio Data System (Voir page 5.)
Indicateur A.STBY (Mise en attente automatique) (Voir page 4.)
Indicateur SLEEP (Voir le tableau de gauche.) 
Indicateurs de mode de minuterie (Voir page 7.)
Indicateurs de 
réception FM 
(Voir page 5.)
Pour commencer Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande capacité
 Accessoires fournis
Après le déballage, vérifi ez que tous les éléments suivants 
sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la 
quantité de chaque pièce fournie.
• Télécommande (x 1)
• Pile bouton au lithium CR2025 (x 1) (La pile a été installée 
à l’expédition de l’usine.)
• Antenne cadre AM (x 1)
• Antenne FM (x 1)
• Câble de connexion pour iPod (x 1)
• Support pour iPod (x 1)
Si quelque chose manquait, consulter immédiatement 
votre revendeur.
 Préparation de la télécommande
Quand vous utilisez la 
télécommande pour la première 
fois, retirez la feuille isolante.
Mise en place de la pile dans de la télécommande
Insérez la pile dans la 
télécommande en respectant les 
polarités (+ et –).
 Connexions
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir eff ectué toutes les autres connexions.
REMARQUES
• Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, 
cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à 
l’écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon 
d’alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.
• Si les fi ls des cordons sont recouverts de vinyle, retirez-le pour mettre à nu l’âme du 
cordon en torsadant la partie en vinyle.
Pour une meilleure réception FM
Antenne FM extérieure
Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil à une 
antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 
75 Ω (IEC ou DIN45325).
À une prise murale
Branchez le cordon d’alimentation secteur uniquement 
après que toutes les connexions sont terminées.
(non fourni)
Antenne cadre AM (fournie)
Tournez-la jusqu’a que vous 
obteniez la meilleure réception 
Pour connecter les cordons d’enceinte
Assurez-vous que les deux enceintes sont 
connectées correctement et solidement.
• Avant de connecter les cordons d’enceinte, 
tordez et tirez sur l’isolant pour le retirer.
Lors de la connexion des cordons d’enceinte, 
respectez les polarités des prises d’enceinte: 
cordon noir a bande blanche à (+) et cordon noir 
à (–).
possible.
REMARQUES
Feuille isolante
Pile bouton au lithium 
(numéro du produit: CR2025)
Pour assembler l’antenne cadre AM
Pour connecter l’antenne cadre AM
• Rangez la pile dans un endroit hors de portée des enfants. Si un enfant avale 
accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin.
• Ne rechargez pas la pile, ne la soumettez pas à un court circuit, ne la démontez pas, ne la 
chauffez pas et ne la jetez pas au feu. En effet, la pile risquerait ainsi de dégager de la chaleur, 
de se fissurer ou de provoquer un incendie.
• Ne laissez pas la pile en contact avec d’autres matériaux métalliques. En effet, la pile 
risquerait ainsi de dégager de la chaleur, de se fissurer ou de provoquer un incendie.
• Si vous souhaitez jeter la pile ou la ranger, enveloppez-la dans du ruban adhésif afin de 
l’isoler; sinon la pile risquerait de dégager de la chaleur, de se fissurer ou de provoquer un 
incendie.
• Ne percez pas la pile avec une pince ou des outils de ce genre. En effet, la pile risquerait ainsi 
de dégager de la chaleur, de se fissurer ou de provoquer un incendie.
• Recyclez correctement la pile, conformément aux réglementations fédérales, de l’État ou 
locales.
• Les piles (bloc-piles ou piles déjà installées) ne doivent pas être exposées à une source de 
chaleur excessive (rayons du soleil, feu, etc.).
ATTENTION:
Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. 
Remplacez uniquement par un type de pile identique ou équivalent.
Antenne FM (fournie)
Étendez-la de façon à obtenir la 
meilleure réception possible.
REMARQUES
• NE CONNECTEZ PAS plus d’une 
enceinte à chaque prise.
• NE LAISSEZ PAS les conducteurs 
des cordons d’enceinte toucher les 
parties métalliques de la chaîne.
2 4
Cette chaîne peut reproduire... 
– CD. 
– CD-R/CD-RW enregistré au format CD audio (CD-DA) ou fichiers MP3/ 
WMA enregistrés au format ISO 9660.
– Périphérique USB à mémoire de grande capacité contenant des fichiers 
MP3/WMA.
• Lors de la lecture d’une plage MP3 ou WMA, l’indicateur MP3 ou WMA 
s’allume sur l’affichage.
 Insertion d’un disque
Sur la chaîne uniquement
1
2
3
Appuyer sur cette touche pour ouvrir le 
plateau à disque.
• Lors de l’utilisation d’un CD de 8 cm, 
placez-le sur la rainure intérieure du 
plateau à disque.
Appuyez sur cette touche pour fermer le 
plateau à disque.
 Connexion d’un périphérique USB à mémoire 
de grande capacité
Il est possible de connecter au système un dispositif USB de stockage de 
masse tel qu’une clé USB à mémoire flash, un lecteur MP3 ou un lecteur de 
carte multimédia.
Vue avant
Câble USB (non fournie)
REMARQUES
• Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion du périphérique, 
utilisez un câble d’une longueur de moins d’un mètre.
• 
Les périphériques USB à mémoire de grande capacité sont chargés par la 
prise USB MEMORY quand la chaîne est sous tension et que la source est “USB”.
• 
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB MEMORY du système.
• Ne déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité 
quand la chaîne est sous tension. Cela pourrait entraîner un mauvais 
fonctionnement de la chaîne et du périphérique.
 Mise hors tension automatique de la chaîne—
fonction AUTO STANDBY
Maintenez pressée la touche jusqu’à ce que l’indicateur A.STBY 
s’allume sur l’affichage.
• L’indicateur A.STBY clignote après l’arrêt de la lecture. 
 Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3 
minutes, la chaîne se met hors tension.
Pour annuler cette fonction, maintenez de nouveau la touche pressée.
 Interdiction de l’éjection du disque
Vous pouvez verrouiller le plateau à disque de façon que personne ne 
puisse éjecter le disque en place.
• C’est possible quand la chaîne est en mode d’attente et que le plateau à 
disque est fermé.
Sur la chaîne uniquement
Maintenez la touche 
pressée
Pour annuler l’interdiction, répétez la 
même procédure.
Opérations de base des disques/périphériques USB à mémoire de grande capacité
Pour
Lecture d’un 
disque
Lecture d’un 
périphérique USB 
à mémoire de 
grande capacité
Arrêter la lecture
Choisir une plage
Choisir un groupe 
(MP3/WMA 
uniquement)
Faire une 
recherche vers 
l’avant/recherche 
vers l’arrière
REMARQUES
• Si aucun disque n’est inséré, “NO DISC” apparaît sur l’affichage principal.
• 
Si aucun périphérique USB à mémoire de grande capacité n’est connecté, “NO USB” apparaît sur l’affichage principal.
• Si aucun fichier MP3/WMA n’est enregistré dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité, “NO FILE” 
apparaît sur l’affichage principal.
Reprise de la lecture (RESUME)
Quand vous arrêtez la lecture à l’aide de l’une des opérations suivantes, la chaîne mémorise 
le début de la plage en cours pour un disque ou mémorise la position d’interruption du 
fichier sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité. 
– Appuyez une fois sur 7 (L’indicateur RESUME s’allume sur l’affichage.) 
– Changement de la source 
– Mise hors tension de la chaîne 
Quand vous redémarrez la lecture, elle reprend à partir de la position mémorisée. 
Pour annuler la position mémorisée, appuyez sur 7 pendant que la lecture est arrêtée.
• Ouvrir le plateau à disque ou déconnecter le périphérique USB à mémoire de grande 
capacité annule aussi la position mémorisée.
REMARQUE
Ce fonction ne peut pas être utilisée en lecture programmée et en lecture aléatoire (voir 
les tableaux ci-à droite).
Sur la 
chaîne
—
—
—
—
Sur la 
télécommande
 Répétition de la lecture—Lecture répétée
1
2
Appuyez répétitivement sur la touche avant de démarre la lecture  
pour spécifi er le mode de répétition de la façon suivante:
 REP 1
 REP GRP
 ALL REP ALL Répète toutes les plages.
REP OFF Lecture normale
 ou 
Répète la plage actuelle (ou spécifi ée). 
Répète toutes les plages du groupe actuel 
(MP3/WMA uniquement).
Appuyez sur
• Le numéro de la plage actuelle et la durée de lecture 
écoulée apparaissent sur l’affi chage principal.
 Pour les fichiers MP3/WMA: Avant que le numéro de la plage 
actuelle et la durée de lecture écoulée apparaissent, les 
informations de la balise défilent si elles sont enregistrées.
• Pendant la lecture, appuyez de nouveau sur la touche pour 
mettre en pause.
• 
Quand la lecture est arrêtée, le nombre total de plage et la durée 
totale de lecture (pour les fichiers MP3/WMA, le numéro de groupe 
et le numéro de plage) apparaissent sur l’affichage principal.
Appuyez sur la touche pour choisir les plages suivantes.
Appuyez sur la touche pour retourner au début des plages 
actuelles ou des plages précédentes.
Appuyez sur la touche pour choisir les groupes suivants 
pendant que la lecture est arrêtée.
Appuyez sur la touche pour choisir les groupes précédents 
pendant que la lecture est arrêtée.
Appuyez une fois ou deux fois pour avancer rapidement la 
plage pendant la lecture. 
Pour arrêter la recherche, appuyez sur 6.
Appuyez une fois ou deux fois pour reculer rapidement la 
plage pendant la lecture. 
Pour arrêter la recherche, appuyez sur 6.
Programmation de l’ordre de lecture— 
Lecture programmée
 (ne fonctionne pas 
pour les disques MP3/WMA)
1
2
ou
3
Répétez l’étape 2 et 3 pour programmer les autres 
4
plages souhaitées.
• Si vous essayez de programmer une 33e plage, “FULL” 
apparaît sur l’affichage principal.
5
Utilisation du mode de lecture programmée
Pour Appuyez sur
Véri fi er le 
contenu du 
programme
Ajouter des 
plages
Eff acer la 
dernière plage
Eff acer le 
programme 
entier
Quitter 
la lecture 
programmée
 ou 
Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus quand la  
lecture est arrêtée.
Appuyez répétitivement sur la touche 
jusqu’à ce que l’indicateur PRGM 
(programme) s’allume sur l’affichage 
avant de démarrer la lecture.
Choisissez un numéro de la plage 
à programmer.
Appuyez sur la touche pour 
programmer la plage choisie.
Les plages sont reproduites dans 
l’ordre programmé.
Appuyez sur la touche quand la 
ou
lecture est arrêtée.
Appuyez sur la touche quand la 
lecture est arrêtée.
• Les numéros de plage et de 
programme de la dernière 
nouvelle plage apparaît sur 
l’affichage principal.
Appuyez sur la touche quand la 
lecture est arrêtée.
Appuyez deux fois sur la touche 
quand la lecture est arrêtée.
• 
Le programme mémorisé est eff acé.
 Lecture dans un ordre aléatoire—
Lecture aléatoire
1
2
Utilisation du mode de lecture aléatoire
Sauter une 
plage
Quitter la 
lecture aléatoire
 ou 
Pour Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur la touche 
jusqu’à ce que l’indicateur RND (lecture 
aléatoire) s’allume sur l’affichage avant 
de démarrer la lecture.
La lecture dans un ordre aléatoire 
démarre. 
La lecture aléatoire s’arrête quant 
toutes les plages ont été reproduites.
• 4 ne fonctionne pas.
Appuyez une fois sur la touche 
quand la lecture est arrêtée.

Écoute d’émissions FM et AM
 Fonctionnement de base du tuner
Pour
Choisir FM ou AM
Choisir une fréquence
Accorder une station préréglée —
Changer le mode de réception 
FM 
(Quand une émission FM 
stéréo est diffi cile à recevoir ou 
parasitée)
Sur la chaîne
 ou   ou 
—
télécommande
 Préréglage des stations
Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM manuellement.
Accordez la station que vous souhaitez prérégler.
1
• Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations 
FM préréglée s’il est choisi.
2
3
4
REMARQUE
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, 
les stations préréglées sont eff acées en quelques heures.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service le mode d’entrée de 
numéro de préréglage.
• Terminez la procédure suivante pendant que l’indication clignote sur 
l’affi chage.
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de préréglage pour la 
ou
station à mémoriser.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser la station.
Sur la 
ou
Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur la touche pour 
choisir “FM” ou “AM”.
• La fréquence choisie apparaît sur 
l’affi chage principal.
Maintenez la touche pressée pendant plus 
de 2 secondes.
La chaîne recherche une station et s’arrête 
quand une station de signal suffi samment 
fort est accordée.
• 
Si un programme FM est diffusé en stéréo, 
l’indicateur ST (stéréo) s’allume sur l’affichage 
(uniquement quand la réception est bonne).
• Appuyez sur la touche pendant la 
recherche pour arrêter.
• Appuyez répétitivement sur la touche pour 
changer la fréquence pas à pas.
Appuyez sur ces touches pour choisir un 
numéro de préréglage pour la station à 
mémoriser.
• Pour le préréglage des stations, référezvous à ci-dessous.
Appuyez sur la touche pour améliorer la 
réception. 
L’indicateur MONO s’allume sur l’affichage. 
La réception est améliorée mais l’eff et stéréo 
est perdu.
Pour rétablir l’eff et stéréo,
nouveau sur la touche. 
appuyez de 
Réglage de l’horloge et de la minuterie quotidienne
 Réception des station FM avec le Radio Data System
Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur 
programme ordinaire. 
Avec la chaîne, vous pouvez recevoir les types de signaux Radio Data System suivants.
PS (Nom de la station):  Indique le nom commun de la station. 
PTY (Type de programme): 
RT (Radio Texte): 
Enhanced Other Networks: Donne des informations sur les types de programme diff usés par les stations Radio Data 
REMARQUE
Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio Data System, visitez le site <http://www.rds.org.uk>.
 Changement des informations du 
Radio Data System
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, 
l’affi chage principal change comme suit:
(Signal non Radio Data System)
REMARQUES
• Si la chaîne met longtemps avant d’afficher les informations 
Radio Data System—signaux PS, PTY, RT, “PS”, “PTY” ou “RT” 
apparaît pendant la recherche.
• 
Si aucun signal Radio Data System n’est envoyé par une station, 
“NO PS”, “NO PTY” ou “NO RT ” apparaît sur l’affi chage principal.
 Recherche de programme par code 
PTY (recherche PTY)
Vous pouvez localiser un type de programme particulier à 
partir des stations préréglées (voir la colonne de gauche) en 
spécifi ant le code PTY.
1
2
3
REMARQUES
• Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY SEARCH.
• Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station 
indésirable, appuyez sur PTY SEARCH pendant que les 
indications sur l’affi chage clignotent.
• Si aucun programme n’est trouvé, “NOTFOUND” apparaît sur 
l’affi chage principal.
5 7
Appuyez sur la touche pour entrer en 
mode de réglage de code PTY.
“PTY” et “SELECT” apparaissent 
alternativement sur l’affichage principal.
Choisissez un code PTY.
ou
La chaîne fait une recherche parmi les 30 
stations FM préréglées et s’arrête quand 
il a trouvé une station du type choisi et 
accorde cette station.
Indique le type de programme diff usé. 
Affi che un message que la station envoie.
System de diff érents réseaux.
Fréquence
 Commutation temporaire sur 
le programme de votre choix 
automatiquement
La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de 
commuter temporairement sur une station FM diffusant le 
programme de votre choix (TA, NEWS ou INFO).
• Cette fonction peut être utilisée pendant l’écoute d’une 
station FM émettant les signaux requis.
Appuyez répétitivement sur la touche pour 
choisir le type de programme comme suit:
Informations routières dans votre 
TA
région.
NEWS Informations
Programme dont le but est de donné 
INFO
des conseils dans le sens le plus large 
possible.
Comment fonctionne la fonction Enhanced Other 
Networks:
Quand une station diff use le programme de votre choix, la 
chaîne commute automatiquement sur cette station. 
L’indicateur du type de programme clignote.
Après que le programme est terminé, la chaîne retourne sur 
la station accordée précédemment, mais la fonction reste 
en service (l’indicateur s’arrête de clignoter et reste allumé).
 Réglage de l’horloge
Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser la minuterie quotidienne et la minuterie 
d’arrêt.
• “0:00” clignote sur l’affi chage jusqu’à ce que vous régliez l’horloge.
1
2
Pour quitter le réglage de l’horloge, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
• 
• Pour retourner à l’étape précédente, appuyez sur CANCEL.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service le mode de réglage de 
l’horloge.
• Si vous avez déjà ajusté l’horloge précédemment, appuyez répétitivement 
sur la touche jusqu’à ce que le mode de réglage de l’horloge soit choisi.
ou
Ajustez les heures, puis les minutes.
 Réglage de la minuterie quotidienne
En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée.
• Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie quotidienne; cependant, vous ne pouvez mettre en service qu’une seule 
de ces minuteries.
1
2
3
* Lorsque “IPOD” est sélectionné comme source de lecture, recharger la batterie de l’iPOD par le biais de son terminal (voir page 6). 
Sans cela, le minuteur quotidien peut ne pas fonctionner.
• Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
• Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL. Vous pouvez retourner à l’étape précédente.
Appuyez répétitivement sur cette touche pour choisir le mode de réglage de la minuterie que vous 
souhaitez régler—DAILY 1 ON heure, DAILY 2 ON heure ou DAILY 3 ON heure—comme suit:
Minuterie quotidienne 1
ON (Heure) ON (Heure) ON (Heure)
Annulée
 Ajustez les heures puis les minutes de l’heure de mise en service.
1
 Ajustez les heures puis les minutes de l’heure de mise hors service.
2
ou
 Choisissez la lecture de la source—“TUNER-FM”, “TUNER-AM”, “DISC”, “LINE”, “USB” ou “IPOD”.*
3
 Pour “FM/AM”: Choisit un numéro de préréglage.
4
  Pour “LINE”: Préparez l’appareil extérieur pour la lecture.
 Choisissez le niveau de volume.
5
• Vous pouvez choisir le niveau de volume (“VOLUME 0” à “VOLUME 31” et “VOLUME – –”). Si vous 
choisissez “VOLUME – –”, le volume est réglé sur le dernier niveau utilisé quand la chaîne est mise hors 
tension.
Mettez la chaîne hors tension (en mode d’attente).
• Quand l’heure de mise en service de la minuterie arrive, la chaîne règle le niveau de volume 
graduellement sur le niveau préréglé après environ 10 secondes.
Minuterie quotidienne 2
Minuterie quotidienne 3
Mode de réglage de l’horloge 
(Voir ci-dessus.)
Pour mettre la minuterie quotidienne hors service
1
Appuyez surrépétitivement pour 
choisir “DAILY 1”, “DAILY 2” ou “DAILY 3”.
2
Pour mettre de nouveau la minuterie quotidienne en 
service, choisissez un des réglages de minuterie en appuyant 
sur CLOCK/TIMER, puis appuyez sur SET.
Pour en savoir plus sur cette chaîne
Fonctionnement de base et commun (voir page 3)
• Appuyer une fois sur une touche de source met aussi la 
chaîne sous tension et démarre la lecture.
Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de 
grande capacité (voir page 4)
• Cette chaîne ne peut pas reproduire les disques à “écriture 
par paquets”.
• Pour la lecture MP3/WMA...
 – Dans ce manuel, “fichier” et “plage” sont utilisés de façon 
interchangeable pour les opérations MP3/WMA.
 – 
Cette chaîne peut afficher les données des balises (Version 1).
 – Les disques MP3/WMA nécessitent un temps de lecture 
initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de 
la complexité de la configuration des groupes/fichiers.)
 – Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être 
reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et 
du processus d’enregistrement.
 – Lors de la création d’un disque MP3/WMA, utilisez le 
format de disque ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
 – Cette chaîne peut reproduire les fichiers MP3/WMA 
portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel 
que soit la casse des lettres).
 – 
Il est recommandé de créer chaque fichier MP3/WMA avec 
un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire 
de 128 kbps. Cette chaîne ne peut pas reproduire les 
fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.
 – L’ordre de lecture des plages MP3/WMA peut différer de 
celui prévu au moment de l’enregistrement. Si un dossier 
ne contient pas de plage MP3/WMA, il est ignoré.
• Pour le lecteur du périphérique USB à mémoire de grande 
capacité...
 – Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire 
de grande capacité, référez-vous aussi à son manuel.
 – Connectez un périphérique USB à mémoire de grande 
capacité à la fois au système. N’utilisez pas de noeud de 
raccordement USB.
 – Cette chaîne est compatible avec USB Full-Speed (non 
compatible avec USB 1,1).
 – Vous pouvez reproduire les fichiers MP3/WMA sur un 
périphérique USB à mémoire de grande capacité (vitesse 
de transfert maximum des données; 2 Mbps).
 – Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que 2 
Gigaoctets.
 – Cette chaîne ne peut pas reconnaître les périphériques 
USB à mémoire de grande capacité dont l’alimentation 
dépasse 5 V ou est inférieur à 500 mA.
 – Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire 
certains périphériques USB à mémoire de grande 
capacité et elle ne prend pas en charge la gestion des 
droits numériques DRM (Digital Rights Management).
• Vous ne pouvez pas brancher un iPod sur la borne USB 
MEMORY.
• Cette chaîne peut reconnaître un maximum de 511 plages 
sur un disque/périphérique USB à mémoire de grande 
capacité. De plus, la chaîne peut reconnaître un maximum 
de 150 pages par groupe et un maximum de 99 groupes 
sur un disque/périphérique USB à mémoire de grande 
capacité (pour MP3/WMA).
 – Les fi chiers reproductibles qui n’appartiennent à aucun 
groupe sont considérés comme appartenant au groupe 1.
Écoute de iPod (voir page 6)
• Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement, mettez à 
jour le logiciel de iPod à la dernière version. Pour en savoir 
plus sur la mise à jour de votre iPod, consultez le site Web 
de Apple <http://www.apple.com>.
• La batterie de l’iPod ne peut pas être rechargée lorsque le 
système est en mode d’économie d’énergie.
• Si l’iPod n’est pas rechargé par le biais du système, il ne sera 
pas possible de le mettre en marche à partir de ce dernier.
• Vous ne pouvez envoyer aucunes données sur votre iPod à 
partir de cette chaîne.
• 
Une distorsion sonore risque de se produire lors de la 
lecture de sources audio comportant des niveaux 
d’enregistrement élevés. En cas de distorsion, nous vous 
recommandons de désactiver l’égalisateur de l’iPod. 
Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’iPod, 
reportez-vous au manuel d’instructions de l’iPod.
• Ne touchez pas ni ne frappez les broches de la prise 
de iPod ni les broches du connecteur. Cela pourrait 
endommager section du connecteur.
Écoute d’un lecteur audio numérique (voir page 6)
• 
Quand le signal sonore du lecteur audio numérique est trop 
faible, la fonction QP Link peut ne pas fonctionner correctement. 
Dans ces cas, augmentez le volume du lecteur audio numérique de 
façon que la chaîne puisse détecter le signal sonore correctement.
• Changer la source de “LINE” sur une autre source pendant 
que la fonction QP Link est en service met cette dernière 
hors service temporairement. 
 Dans ce cas, utilisez une des actions suivantes pour 
remettre en service la fonction QP Link:
 – Maintenez pressée QP LINK sur la télécommande. 
 – 
Si aucun signal sonore ne sort de la prise LINE IN pendant 
environ 30 secondes après que la chaîne a été mise hors tension.
• 
Si vous appuyez sur touche   pour mettre la chaîne hors tension 
ou si une minuterie préréglée met la chaîne hors tension pendant 
que la fonction QP Link est en service, la chaîne met la fonction 
QP Link hors service temporairement. Dans ce cas, utilisez une des 
actions suivantes pour remettre en service la fonction QP Link:
 – 
Si aucun signal sonore ne sort de la prise LINE IN pendant 
environ 30 secondes après que la chaîne a été mise hors tension.
 – Quand vous mettez de nouveau l’appareil sous tension.
Réglage de l’horloge et de la minuterie quotidienne 
(voir page 7)
• Vous pouvez régler l’horloge et la minuterie quotidienne 
pendant que le mode d’économie d’énergie est en 
service. Pendant le réglage de l’horloge ou de la minuterie 
quotidienne, l’affichage est mis en service.
• Il se peut que l’horloge avance ou retarde 1 ou 2 minutes 
en plus par mois. Si cela se produit, réglez de nouveau 
l’horloge.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou 
qu’une coupure de courant se produit, le réglage de 
l’horloge et de la minuterie est annulé. Vous devez d’abord 
régler l’horloge, puis à nouveau la minuterie.
Priorité des minuteries:
• Si vous réglez la minuterie d’arrêt après que la minuterie 
quotidienne à commencer à reproduire la source choisie, la 
minuterie quotidienne est annulée.
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de 
données dans le périphérique USB à mémoire de grande 
capacité et/ou iPod lors de l’utilisation de cette chaîne.
Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou 
une marque de commerce de Microsoft Corporation aux 
États- Unis et/ou dans les autres pays.
Écoute de iPod
 Écoute de iPod
Types d’iPod compatibles:
iPod nano 1 Go/2 Go/4 Go 
iPod nano (2ème génération) 2 Go/4 Go/8 Go 
iPod mini 4 Go/6 Go 
iPod (4ème génération) 20 Go/40 Go 
iPod photo (4ème génération) 
20 Go/30 Go/40 Go/60 Go 
iPod vidéo (5ème génération) 30 Go/60 Go/80 Go
1
2
Ajustez le niveau de volume sur le niveau d’écoute souhaite.
3
REMARQUES
• Quand “iPod” est choisi comme source... 
 – “CONNECT” apparaît sur l’affichage principal quand iPod est connecté. 
 – “NO CONNE” apparaît sur l’affichage principal quand iPod n’est pas connecté.
• La batterie de iPod est chargée à travers la prise de iPod dans le cas suivants: 
 – Quand la chaîne est sous tension et que la source est “iPod”. 
 – Quand la chaîne est mis hors tension.
Réglez le volume au minimum.
iPod est mis sous tension et la dernière plage que vous avez choisie est reproduite.
• Si la plage n’est pas reproduite automatiquement, appuyez de nouveau 
sur la touche.
Vue avant
Câble de connexion pour iPod (fourni)
 Fonctionnement de base de iPod
Pour
Démarrer la 
lecture
Choisir une 
plage/faire une 
recherche vers 
l’avant/vers 
l’arrière
Pour mettre iPod hors tension
Maintenez la touche pressée pendant plus de 2 
secondes.
• 
 * Mettre la chaîne hors tension peut ne pas 
Déconnexion de iPod
• Lors de la déconnexion de iPod, assurez-vous que la 
chaîne est hors tension.
• Pour déconnecter le câble de iPod, 
faites pression sur les boutons latéraux 
tout en tirant vers l’extérieur.
Sur la 
chaîne 
Mettre la chaîne hors tension* ou changer “iPod” 
sur une autre source met aussi iPod hors tension.
mettre iPod hors tension en fonction de la 
source actuellement choisie.
Sur la 
télécommande
• Pendant la lecture, appuyez de nouveau sur la touche pour mettre en 
pause.
• Appuyez sur la touche pour choisir la plage suivante.
• Maintenez la touche pressée pour avancer rapidement la plage 
pendant la lecture.
• Appuyez sur la touche pour retourner au début de la plage actuelle ou 
d’une plage précédente.
• Maintenez la touche pressée pour reculer rapidement la plage 
pendant la lecture.
Dirigez le repère en forme 
de flèche vers le bas lors de 
la connexion de la fiche.
Appuyez sur
REMARQUE
Si un iPod qui ne se trouve pas sur la liste des types de iPod 
compatibles ci-dessus est connecté, il se peut qu’il ne puisse 
pas être commandé par la chaîne. Dans ce cas, mettez hors 
service la fonction de charge de la batterie de iPod de façon 
à pouvoir commander le iPod, mais dans ce cas ce dernier ne 
peut pas être chargé par la chaîne.
Pour mettre hors service la fonction de charge de la 
batterie, changez la source sur “iPod” et maintenez 
pressée la touche pendent qu’aucun iPod n’est 
connecté.
• “P.OFF” apparaît sur l’affichage principal.
Pour utiliser la fonction de charge de la batterie, changez 
la source sur “iPod” et maintenez pressée SET jusqu’à ce que 
“P.ON” apparaisse sur l’affichage principal.
Support pour iPod (fourni)
Écoute d’un lecteur audio numérique
IMPORTANT: 
Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou de 
reproduire un matériel protégé par des droits d’auteur 
sans la permission du propriétaire des droits.
 Écoute d’un lecteur audio numérique
Lecteur audio 
numérique
À la sortie audio 
(ou à la sortie du 
Vue avant
1
2
Démarrez la lecture sur le lecteur audio numérique 
3
connecté. 
Ajustez le niveau de volume sur le niveau d’écoute 
4
souhaite.
Cordon à mini-fiche stéréo (non fourni)
Réglez le volume au minimum.
Appuyez répétitivement pour choisir 
“LINE”.
Pour ajuster le niveau d’entrée audio
Si le son d’un lecteur audio numérique connecté à la prise 
LINE IN est trop fort ou trop faible, vous pouvez changer le 
niveau d’entrée audio de la prise LINE IN (sans changer le 
niveau du volume).
Maintenez la touche pressée pendant plus de 2 
secondes pendant que “LINE” est choisi comme 
source.
Vous pouvez choisir un des trois niveaux 
disponibles de la façon suivante:
casque d’écoute, etc.)
Pour reproduire un lecteur audio numérique 
facilement
La fonction Quick Portable Link (QP Link) commute 
automatiquement la source sur LINE quand la lecture démarre 
sur le lecteur audio numérique connecté à la prise LINE IN.
Maintenez la touche pressée pendant plus de 2 
secondes pour mettre en service la fonction QP Link. 
L’indicateur QPL s’allume sur l’affichage. 
Pour annuler cette fonction maintenez de nouveau 
la touche pressée pendant plus de 2 secondes.
Quand la fonction QP Link est en service, connecter un lecteur 
audio numérique à la prise LINE IN et y démarrer la lecture, 
permet de réaliser ce qui suit: 
– Pendant l’écoute d’une autre source...
Change la source automatiquement sur “LINE”.
– Quand la chaîne est en mode d’attente...
Met la chaîne sous tension et change la source 
automatiquement sur “LINE” (ne fonctionne pas quand 
l’affichage est hors service).
REMARQUE
Voir “Pour en savoir plus sur cette chaîne” à la page 7.
 Enregistrement sur le lecteur audio 
numérique
Vue avant
Démarrez l’enregistrement mettez l’enregistrement en 
1
attente sur le lecteur audio numérique.
2
REMARQUES
• Avant d’enregistrer sur un lecteur audio numérique, mettez 
hors service la fonction QP Link ou ne connectez pas le 
lecteur audio numérique à la prise LINE IN; sinon, “LINE” est 
sélectionné comme source et l’enregistrement s’arrête.
• Les ajustements du son (voir page 3) n’affectent pas 
l’enregistrement sur le lecteur audio numérique.
Pour choisir le niveau de sortie audio
Si le son enregistré sur le lecteur audio numérique connecté 
à la prise LINE OUT est trop fort ou trop faible, vous pouvez 
changer le niveau de sortie audio de la prise LINE OUT (sans 
changer le niveau du volume).
Sur la chaîne
 ,   ,   ,ou 
Démarrez la lecture de iPod, du périphérique USB à 
mémoire de grande capacité ou accordez la station 
que vous souhaitez enregistrer.
Appuyez sur la touche pour changer le 
niveau de sortie audio. 
Vous pouvez choisir alternativement un 
des deux niveaux disponibles de la façon 
suivante:
Lecteur audio 
numérique muni 
d’une prise d’entrée 
audio
À l’entrée 
audio
Cordon à mini-fiche 
stéréo (non fourni)
Guide de dépannage
Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord 
une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.
Général
Il n’y a pas d’alimentation.
\
 La fiche d’alimentation n’est pas insérée correctement. 
Insérez-la solidement.
Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement 
avant la fin.
\
 Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.
L’appareil ne fonctionne pas.
\
 Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause
d’interférences électriques extérieures. Débranchez le 
cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le.
La chaîne ne peut pas être commandé avec la 
télécommande.
\
 Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de 
télécommande de la chaîne.
\
 Les piles sont usées.
Aucun son n’est entendu.
\
 Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches.
\
 Le casque d’écoute est connecté.
Opérations des disques/périphériques USB à 
mémoire de grande capacité
La lecture ne démarre pas sur le disques périphérique USB 
à mémoire de grande capacité.
\
 Le disque a été placé à l’envers. Placez le disque avec la 
partie imprimée dirigée vers le haut.
\
 Le disque est enregistré avec l’“écriture par paquets 
(système de fichiers UDF)”. Il ne peut pas être reproduit. 
Vérifiez les fichiers que vous souhaitez reproduire.
\
 Le périphérique USB à mémoire de grande capacité n’est 
pas connecté correctement.
Les groupes et les plages MP3/WMA ne sont pas 
reproduites comme vous le souhaitez.
\
 L’ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les 
fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour 
l’enregistrement.
Le son du disque/périphérique USB à mémoire de grande 
capacité est discontinu.
\
 Le disque est rayé ou sale.
\
 Les fichiers MP3/WMA n’ont pas été copiés correctement 
sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Le plateau à disque ne s’ouvre ou ne se ferme pas.
\
 Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché. 
\
 L’éjection du disque est interdite (voir page 4).
Radio
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
\
 Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches. 
\
 L’antenne cadre AM est trop proche de la chaîne. 
\
 L’antenne FM n’est pas correctement étendue et 
positionnée.
Utilisation de iPod
iPod n’est pas sous tension.
\
 iPod n’est pas connecté correctement.
La lecture sur iPod ne fonctionne pas quand “CONNECT” 
apparaît sur l’affichage principal.
\
 La batterie de iPod est vide. Laissez iPod connecté 
pendant plus de dix minutes.
iPod n’est pas reproduit par la chaîne.
\
 La fonction de charge de la batterie de iPod est hors 
service.
\
 Le iPod n’est pas compatible avec la chaîne. Vérifiez la 
compatibilité sur la liste de la page 6.
iPod n’est pas chargé.
\
 La source n’est pas “iPod”.
\
 La chaîne est en mode d’économie d’énergie.
\
La fonction de charge de la batterie de iPod est hors service.
Utilisation de la minuterie
La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.
\
 La chaîne était sous tension au moment de la mise 
en service de la minuterie. La minuterie fonctionne 
uniquement quand la chaîne est hors tension.
\
 La batterie de iPod n’est pas chargée à travers la prise de 
iPod quand “IPOD” est choisi comme source de lecture.
Entretien
Afi n d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne, 
gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
• Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés 
et en appuyant légèrement sur le trou central.
• Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le 
tordez.
• Remettez les disques dans leur boîte après utilisation.
• Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand 
vous le ranger dans sa boîte.
• Évitez une exposition directe au soleil, à des températures 
extrêmes et à l’humidité.
Pour nettoyez les disques:
• Essuyez les disques avec un chiff on doux en ligne droite du 
centre vers l’extérieur.
Spécifications
Section de l’amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE:
20 W (10 W + 10 W ) à 6 Ω (10% DHT)
Enceintes/impédance:  6 Ω – 16 Ω 
Entrée audio LINE IN:  500 mV/47 kΩ (à 
    250 mV/47 kΩ (à 
    125 mV/47 kΩ (à 
Sortie audio LINE OUT:  1,0 Vrms (47 kΩ) (à 
    2,0 Vrms (47 kΩ) (à 
Entrée numérique:   USB MEMORY
Section du tuner
Plage d’accord FM:  87,50 MHz - 108,00 MHz 
Plage d’accord AM (PO):  522 kHz - 1 629 kHz
Section du lecteur CD
Plage dynamique:  90 dB 
Rapport signal sur bruit:  85 dB 
Pleurage et scintillement:  Non mesurable
Mémoire USB
Spécifications USB:  Compatible avec USB 2,0 
Périphériques compatibles:
Système de fichiers compatible: FAT16, FAT32 
Alimentation du bus:  Max. 500 mA
“LINE IN LVL1”)
“LINE IN LVL2”)
“LINE IN LVL3”)
“LINE OUT LVL1”)
“LINE OUT LVL2”)
Full-Speed
  à mémoire de grande 
capacité
Nettoyage de la chaîne
• Les tâches doivent être frottées avec un chiff on doux. Si 
la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiff on humidifi é 
avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, 
puis essuyez avec un chiff on sec.
• Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la 
chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être 
endommagée ou sa peinture pourrait peler: 
– NE frottez pas trop fort. 
– NE frottez pas avec un diluant ou de la benzine. 
– N’appliquez pas une substance volatile telle qu’un 
insecticide sur la chaîne.
– NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique 
en contact prolongé avec la chaîne.
Enceintes
Haut-parleurs:  1 cône de 8 cm 
Impédance:  6 Ω 
Dimensions (approx.):  100 mm x 184 mm x 151 mm 
Masse (approx.): 0,7 
(L/H/P)
kg
 chacun
Général
Alimentation:  Secteur AC 230 V , 50 Hz 
Alimentation de iPod, périphérique USB à mémoire de grande 
capacité:    5 V/500 mA 
Consommation:  20 W (en service)
    2,5 W (mode d’attente, sans charge 
    1,5 W ou moins (en mode 
Dimensions (L x H x D): 287 mm x 70 mm x 220 mm 
Masse:    1,7 
Les spécifications et l’apparence sont sujettes à des 
modifications sans préavis.
de iPod)
d’économie d’énergie)
kg
6 8