Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
DVD SYSTÉM DIGITÁLNÍHO KINA
ZESTAW KINA DOMOWEGO
DIGITÁLIS DVD-MOZIRENDSZER
TH-V70R
Sestava komponentů XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70 a SP-XCV70
Elementy zestawu: XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70 i SP-XCV70
A készülék XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70 és SP-XCV70 egységekből áll
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
TH-V
70R
INSTRUCTIONS
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
TV AUDIO
DVD
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
SUBTITLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
+
TOP MENU MENU ZOOM
–
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
+
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
+
789
SETTING
–
REAR-R
+
10
0
TV RETURN
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
ENTER
CHOICE
RDS DISPLAY
PTY SEARCH
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWNUP
STOP
REC
MEMORY
DIMMER
RM–STHV70R
DVD CINEMA SYSTEM
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
¡
FF/
PAUSE
STROBE
LVT0865-008A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia i inne informacje
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornení –– tlacítko! (XV-THV70R)
Aby byl proud zcela vypnutý, odpojte hlavní prívod. (Indikátor
zhasne).
Vypínac
• Je-li systém v pohotovostním režimu, indikátor
cervene.
• Je-li systém zapnutý, rozsvítí se cervene indikátory provozu.
Prívod proudu muže být ovládán dálkove.
Uwaga ––
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy wyciągnąć z gniazdka
wtyczkę przewodu sieciowego (wskaźnik
Przycisk
zasilania.
• W trybie gotowości wskaźnik
• Gdy włączone jest zasilanie, na czerwono świecą się wskaźniki
trybu pracy.
• Nevystavujte zařízení působení otevřeného ohně, neumísťujte
na něj např. hořící svíčky.
• Při vyřazení baterií je nutno dodržovat místní předpisy
o ochraně životního prostředí.
• Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo
postříkáním. Neumísťujte na něj žádné předměty s kapalinami,
např. vázy.
gomb! (XV-THV70R)
kialszik).
kapcsoló egyetlen pozícióba állításával
jelzőfény piros színnel világít.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu
pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem lub
wilgocią.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy
a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
OSTRZEŻENIE
• Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych. (Zasłonięcie
otworów lub szczelin wentylacyjnych gazetą, serwetką itp.
może utrudnić odprowadzanie ciepła.)
• Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego płomienia,
takich jak zapalone świece.
• Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić problemy dotyczące
zanieczyszczenia środowiska naturalnego oraz ściśle
przestrzegać lokalnych przepisów określających warunki
utylizacji takich baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią,
kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie
żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyílások,
lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő
képtelen lesz kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást,
például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi
előírásokat.
• A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csepegéstől,
loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó tárgyakat,
például vázát.
G-1
Důležité pokyny pro zařízení s laserem
Ważne w przypadku produktów laserowych
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Etykiety informacyjne
A címkék másolata
1 Štítek s oznacením, umístěný na vnější straně
1 Etykieta klasyfikacyjna, umieszczona w tylnej części obudowy
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
1. VÝROBEK S LASEREM - TŘĺDA 1
2. UPOZORNÉNĺ:
Viditelné a neviditelné laserové záření, je-li systém otevřený a zabezpečení selže nebo je poškozeno.
Chraňte se před přímým působením paprsků.
3. UPOZORNÉNĺ: Neotvírejte horní kryt. V přístroji nejsou žádné součásti, do kterých by uživatel mohl sám zasahovat, v případě potřeby
se vždy obraťte na kvalifikovaný personál servisu.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub usunięcia zabezpieczenia może dojść do emisji
niewidocznego promieniowania laserowego.
3. UWAGA: Nie otwierać górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy. Wszelkie
naprawy należy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.
1.
AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. ÓVINTÉZKEDÉS: A készülék felnyitott állapotában és a hibás vagy megrongált retesz használatakor látható és
láthatatlan lézersugárzás lehet jelen.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket;
minden javítást bízzon képzett szakemberre.
2 Štítek s upozorněním, umístěný uvnitř přístroje
2 Etykieta ostrzegawcza, umieszczona wewnątrz urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve
Česky
Polski
Magyar
Upozornění: Prostor pro odvětrávání
Abyste systém ochránili před elektrickým šokem, požárem, poškozením, dodržujte při jeho instalaci tyto pokyny:
Nahoře:Žádné překážky, volný prostor
Boční stěny, přední
a zadní stěna:V prostoru podle obrázku dole by neměly být umístěny žádné předměty.
Spodní část:Umístěte na rovný povrch na podstavci o výšce nejméně 10 cm, aby byl zachován dostatečný prostor pro odvětrávání.
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym lub pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy ustawić zgodnie z
następującymi zaleceniami:
Góra:Otwarta przestrzeń, miejsce wolne od przeszkód.
Boki/przód/tył:Brak przeszkód w obszarze określonym podanymi poniżej wymiarami.
Spód:Miejsce wolne od przeszkód, o płaskiej powierzchni. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, urządzenie należy
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el
a készüléket:
Felül:Ne legyen eltorlaszoló tárgy és hagyjon szabad területet.
Oldalt/elöl/hátul:Az alább jelölt irányokba ne helyezzen eltorlaszoló tárgyat.
Alul:Egyenletes és biztos felületet válasszon. A készüléket legalább 10cm magas állványra helyezze, hogy biztosítsa
Pohled zepredu
Widok z przodu
Elölnézet
1 cm
XV-THV70R
ustawić na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
Technické údaje ................................... 77
1
Úvod
Poznámky k manipulaci
Důležitá upozornění
Instalace systému
• Přístroj umístěte na rovném, suchém, nepříliš chladném ani
horkém místě s teplotami 5°C - 35°C.
• Ponechte dostatečnou vzdálenost mezi systémem a televizorem.
• Systém neumísťujte na plochu vystavenou otřesům.
Napájecí šňůra
• Neberte šňůru do mokrých rukou!
• Pokud je kabel zapojen do zásuvky ve stěně (jen hlavní přístroj),
dochází neustále k nepatrné spotřebě elektrické energie (1,7 W).
• Při odpojování systému ze zásuvky netahejte nikdy za šňůru, ale
za zástrčku.
Prevence selhání systému
• Uživatel nesmí zasahovat do žádné součásti systému. Jestliže
nastanou potíže, odpojte napájecí šňůru a obraťte se na prodejce.
• Nezasunujte do systému žádné kovové předměty.
• Pokud je přihrádka vysunutá, nevystavujte ji otřesům.
• Systém neumožňuje přehrávat disky o průměru 8 cm.
(Nevkládejte disky o průměru 8 cm s adaptérem. Hrozí
poškození systému.)
• Nepoužívejte nestandardní disky nepravidelného tvaru (jako
např. srdce, květiny nebo kreditní karty atd.), které jsou
k dostání na trhu. Hrozí poškození systému.
• Nepoužívejte disky s nálepkami či štítky ani disky znečištěné
lepidlem. Hrozí poškození systému.
nalepovací etiketa
nálepka
Poznámka k autorským právům
Před pořízením záznamu z disků DVD Video, Super Video CD
(SVCD), Video CD a Audio CD se seznamte se zákonem o ochraně
autorských práv platným ve vaší zemi. Pořízením kopie chráněného
materiálu může dojít k porušení autorských práv.
Poznámka k systému ochrany proti kopírování
Disky DVD Video jsou vybaveny ochranným systémem proti
pořizování kopií. Při přímém propojení systému s videorekordérem
se aktivuje systém ochrany proti kopírování a projeví se snížením
kvality obrazu.
lepidlo
Péče o plášť systému
K čištění přístroje používejte měkkou látku a dodržujte příslušné
pokyny pro používání čisticích tkanin napuštěných chemickými
prostředky. Nepoužívejte benzín, ředidlo ani jiné typy organických
rozpouštědel a čisticích prostředků. Mohou způsobit deformace
nebo vyblednutí.
• Nečistěte otevřenou vysunovací přihrádku.
Voda v systému
Vypněte hlavní vypínač, odpojte napájecí šňůru ze zásuvky
a obraťte se na prodejce. Další používání přístroje v tomto stavu
může způsobit požár či úraz elektrickým proudem.
Kontrola dodaného příslušenství
Přesvědčte se, zda bylo dodáno veškeré příslušenství.
Číslo v závorkách udává množství dodaných kusů.
Jestliže některá položka chybí, obraťte se neprodleně na prodejce.
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie (2)
• Podstavec (1) (pro hlavní jednotku)
• Nohy (2) (pro podstavec)
• FM anténa (1)
• Smyčková AM (MW) anténa (1)
• Napájecí šňůra (1)
• Šňůra pro připojení systému (1)
• Kabel pro připojení videa (1)
• Kabely reproduktorů
5 m (3):Pro levý přední reproduktor, pravý přední reproduktor
a centrální reproduktor
10 m (2): Pro levý zadní reproduktor a pravý zadní reproduktor
(Délka kabelů reproduktorů je uvedena jen přibližně.)
• Konzole pro připevnění reproduktoru na stěnu (2)
• Šrouby
Pro podstavec (1)
Konzole pro připevnění reproduktoru na stěnu (2)
• Papírové šablony (1) (pro připevnění hlavní jednotky na stěnu)
Česky
Bezpečnostní pokyny
Chraňte systém před vlhkem, vodou a prachem
Systém neumísťujte do vlhkého či prašného prostředí.
Ochrana před vysokými teplotami
Nevystavujte systém přímému slunečnímu záření a neumísťujte jej
poblíž zdrojů tepla.
V době nepřítomnosti
Pokud nebudete přehrávač delší dobu používat, vytáhněte
napájecí šňůru ze zásuvky.
Nezakrývejte větrací otvory
Zakrytí větracích otvorů může způsobit poškození přístroje.
2
Názvy součástí a ovládacích prvk
Podrobnosti viz na stránkách uvedených v závorkách.
Česky
Hlavní jednotka
Přední panel
Vertikální umístění (přepínač DISP.SET na “V”)
1
SOURCEVOL
2
4
5
6
7
8
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
TH-V
70R
Horizontální umístění (přepínačem DISP.SET na “H”)
k Přepínač režimu dálkového ovládání
l Tlačítko SURROUND MODE (39)
/ Tlačítka VOLUME +/– (22)
z Tlačítko MUTING (23)
5
Disky
Použitelné typy disků
Tento systém je určen pro přehrávání následujících CD:
DVD Video, Video CD, Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R a CD-RW.
• Lze také přehrávat soubory MP3 a JPEG zaznamenané na CD-R a CD-RW. Podrobné informace o MP3 viz “Přehrávání disků MP3” na
straně 55, informace o JPEG viz “Přehrávání disků JPEG” na straně 57.
• V této příručce se pro disky DVD Video používá označení DVD.
Lze přehrávat tyto disky:
Typ disku
Značka (logo)
Formát obrazu
Kód regionu
Číslo*
• Tyto disky nelze přehrávat:
- DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD atd.
Při jejich přehrávání vzniká šum, který poškozuje reproduktory.
- Disk o průměru 8 cm
Systém neumožňuje přehrávat disky o průměru 8 cm. (Nevkládejte disky o průměru 8 cm s adaptérem. Hrozí poškození systému.)
• Některé disky DVD, Video CD nebo SVCD se mohou používat jinak než je zde popsáno. Je to způsobeno
naprogramováním a strukturou disku, nejedná se o selhání tohoto systému.
• Poznámky k diskům CD-R a CD-RW
- Je možné přehrávat pouze “finalizované” nahrávatelné (CD-R) a přepisovatelné (CD-RW) disky.
- Disky CD-R nebo CD-RW nahrané na PC lze přehrávat, pokud byly nahrány ve formátu CD audio.
Systém tedy může přehrávat disky CD-R nebo CD-RW se soubory MP3 nebo JPEG.
Přehrávání není možné, mají-li disky nevhodné charakteristiky, podmínky nahrávání, poškození nebo vady.
Konfigurace a charakteristiky disku MP3 nebo JPEG jsou určeny zejména zápisem (zakódováním) softwaru a hardwaru použitého
pro nahrávání. Vlivem použitého softwaru a hardwaru se proto mohou vyskytnout tyto příznaky:
• Některé disky nelze přehrávat.
• Některé skladby na disku MP3 mohou být vynechány a nelze je běžně přehrávat.
• Některé soubory na disku JPEG mohou být přehrávány zkresleně.
- Před přehráváním disků CD-R nebo CD-RW si pečlivě přečtěte pokyny k jejich používání a upozornění.
- Načítání disků CD-RW může trvat déle. Je to způsobeno nižší odrazivost CD-RW než u běžných CD.
DVDVideo CDSVCDAudio CDCD-RCD-RW
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PAL
2
Všechny
Česky
* Poznámka o kódu regionu
Přehrávače DVD a disky DVD obsahují vlastní čísla kódu regionu. Tento systém může přehrávat jen DVD nahrané s barevným
systémem podle normy PAL, jehož kód regionu obsahuje číslici “2”.
3
Příklady:
Je-li vložen DVD s nesprávnými čísly kódu regionu, na displeji se objeví nápis “REGION CODE ERROR” a přehrávání se nespustí.
UPOZORNĚNÍ: Před přehráváním disku zkontrolujte...
• Připojení televizoru
• Zapněte televizor a zvolte správný vstupní režim, aby se na televizní obrazovce objevila zobrazení s příslušnými indikacemi.
• Pro přehrávání DVD můžete podle vlastního výběru změnit výchozí nastavení. (Viz strana 59 až 69.)
Jestliže se objeví
provést, nebo na něm nejsou zaznamenány informace požadované pro tuto operaci.
POZNÁMKA: V některých případech nejsou operace akceptovány i bez znázornění na obrazovce
na televizní obrazovce při stisknutí tlačítka, disk nemůže akceptovat operaci, kterou jste zkoušeli
2
52
2
5
4
.
6
Disky
Struktura disku
Česky
Disk DVD Video obsahuje “tituly”. Každý titul může být rozdělen do několika “kapitol”. (Viz příklad 1.)
Pokud například disk DVD obsahuje nějaké filmy, každý film může mít vlastní číslo titulu a každý titul může být rozdělen do kapitol.
Disky Video CD, SVCD a Audio CD se ovšem skládají ze “skladeb”. (Viz příklad 2.)
Každá skladba své obvykle vlastní číslo. (Na některých discích mohou být skladby rozděleny do rejstříků.)
Příklad 1: DVD
Příklad 2: Disky video CD/SVCD nebo audio CD
Funkce PBC (ovládání přehrávání)
Funkce PBC umožňuje vychutnat přehrávání ovládané pomocí menu a statické obrazy s vysokým rozlišením, které je čtyřikrát větší než
u pohyblivých obrazů.
• Statický obraz s vysokým rozlišením
Umožňuje sledovat vysoce kvalitní obraz čtyřikrát jasnější než pohyblivý.
• Přehrávání ovládané pomocí menu
Jakmile začnete přehrávat disky CD video a SVCD pomocí funkce PBC, zobrazí se menu pro volbu. Menu pro volbu zobrazí seznam
čísel pro výběr. Některé disky mohou znázorňovat pohyblivé obrazy a rozdělenou obrazovku.
Pomocí obrazovky se znázorněním menu můžete působit, abyste zvolili a přehráli vstup.
Viz příklad na obrázku dole o základní funkci přehrávání ovládaného pomocí menu. (Podrobnosti o ovládání pomocí menu viz rovněž
str. 43).
POZNÁMKA:
Při ovládání disků CD video nebo SVCD pomocí menu nebudou pravděpodobně dostupné některé funkce, např. opakování přehrávání.
7
Začínáme
Nastavení přepínače DISP.SET
Hlavní jednotku je možné umístit vertikálně (na dodávaném podstavci) nebo horizontálně (bez podstavce), viz obrázek níže.
Před instalací jednotky nastavte přepínač DISP.SET do zvolené polohy.
• Toto nastavení má vliv na polohu snímače dálkového ovladače. Viz strana 19.
AUX
IN
L
EXT
VOL
ANTENNA
RGB Y / C
DISP.SET
DIGITAL IN
AV
COMPU
OPTICAL
LINK
AV
HV
AV OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
7 Horizontální umístění jednotky:
Nastavte přepínač DISP.SET do polohy “H” (horizontální).
TO SP-PWV70
R
AM
LOOP
75
FM
COAXIAL
AM
HV
DISP.SET
7 Vertikální umístění jednotky:
Nastavte přepínač DISP.SET do polohy “V” (vertikální).
RDSTA
ATT
NEWSINFO
SOURCE
NEWSINFO
ATT
RESUME
RDSTA
STEREOAUTOMUTING
TUNED
Česky
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
TH-V
70R
Podstavec (dodáváno)*
*Pokyny pro montáž podstavce viz str. 9.
Tato příručka popisuje funkce systému pomocí obrázků
displeje, které znázorňují vertikální umístění hlavní jednotky
(přepínač DISP.SET je nastaven na “V”).
SOURCEVOL
8
Začínáme
Vertikální umístění jednotky
Česky
Při vertikálním umístění hlavní jednotky přimontujte dodávaný podstavec.
1 Kabely provléknûte otvory v podstavci, viz obrázku níÏe.
Připojení viz str. 10 do 15.
M
E
T
S
Y
S
A
M
E
R
N
I
0
C
7
L
V
A
-
T
H
I
G
T
I
D
D
V
D
T
U
O
O
IN
E
AC
ID
V
IN
L
A
IT
IG
D
I
T
P
O
IN
L
X
U
A
R
70
V
P-PW
S
O
T
P
O
O
L
M
A
A
NN
E
T
N
A
5
7
M
F
C
/
Y
EXT
AM
B
G
R
LA
I
X
A
O
C
V
H
ET
.S
ISP
D
POZNÁMKA:
Zabraňte rušení jinými kabely a oddělte tři svazky kabelů od sebe.
O
E
L
A
ID
C
V
AV
U
P
OM
C
K
O
E
IN
L
D
I
-V
S
AV OUT
AV
Antény FM a AM
Napájecí šňůra
Systémová šňůra, kabel Video, kabel SCART, digitální
optický kabel a šňůra RCA s kolíkovou zástrčkou.
2 Podstavec pevnû pfiimontujte k hlavní jednotce pomocí dodan˘ch ‰roubÛ.
M
E
T
S
Y
S
A
M
E
R
N
I
0
C
7
L
V
A
-
T
H
I
G
T
I
D
D
V
D
TU O
O
EIDV
T
AC IN
O
N
E
O
E
E
R
ID
N
P
V
ID
OP
-V
S
MO
C
B
P
Y
AV
LINK
TO SP-PWV70
INLA
IT
IG
D
OPTICAL
COMPU
IN
L
AUX
R
LOOP
AM
ANTENNA
75
FM
TXE
MA
COAXIAL
V
H
DISP.SET
3 Pfiimontujte nohy podstavce.
POZNÁMKA:
Ve vertikální poloze jednotku neumisťujte na nestabilní místo. Zkontrolujte, zda je plocha umístění rovná.
9
Zapojení
• Před dokončením ostatních zapojení nepřipojujte napájecí šňůru.
• Konektory různých komponent se často nazývají odlišně, přečtěte si proto pozorně pokyny dodané s připojovanou komponentou.
Zapojení televizoru
Chcete-li zobrazit obraz a nabídky, připojte k hlavní jednotce televizor.
• Připojením televizoru přes videorekordér nebo televizoru se zabudovaným videorekordérem může dojít ke zkreslení obrazu.
• Je třeba správně nastavit typ monitoru (“MONITOR TYPE”) v nabídce obraz (PICTURE) podle poměru šířky a výšky obrazu televizoru.
Viz strana 62.
7 Připojení televizoru bez konektoru SCART
AUX
IN
EXT
L
ANTENNA
RGBY / C
DIGITAL IN
OPTICAL
AV
COMPU
LINK
VIDEO OUT
AV OUT
AV
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
Hlavní jednotka
TV
TO SP-PWV70
75
FM
COAXIAL
DISP.SET
R
AM
LOOP
AM
HV
Česky
RGBY / C
Po zapojení kabel
VIDEO
S-VIDEO
Kabel video (součást balení)
Kabel S-video (není součástí balení)
Ke vstupu kompozitního videa
S-video nastavte
přepínač RGB-Y/C
do polohy “Y/C”.
Má-li televizor konektor S-video (oddělení Y/C), připojte jej pomocí kabelu S-video.
Ke vstupu S-video
Tento konektoru nabízí lepší kvalitu obrazu než při zapojení kompozitního videa.
• Připojte kabel S-video do systému podle shodných ∞ značek na zástrčce.
7 Připojení televizoru s konektorem SCART
Propojte konektor AV OUT (SCART) hlavní jednotky s konektorem SCART televizoru kabelem SCART (není součástí balení).
• Podle typu televizoru nastavte přepínač RGB-Y/C.
– Umožňuje-li televizor zpracování video signálů RGB, nastavte přepínač RGB-Y/C na “RGB”. Obraz bude kvalitnější.
–Umožňuje-li televizor zpracování signálů S-video, nastavte přepínač RGB-Y/C na “Y/C”.
–Umožňuje-li televizor pouze zpracování kompozitního signálu videa, nastavte přepínač RGB-Y/C na “RGB”.
AUX
IN
EXT
L
ANTENNA
RGBY / C
DIGITAL IN
OPTICAL
AV
COMPU
LINK
VIDEO OUT
AV OUT
AV
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
Hlavní jednotka
TO SP-PWV70
75
FM
COAXIAL
DISP.SET
R
AM
LOOP
AM
HV
RGBY / C
TV
Přepínač RGB-Y/C
Kabel SCART (není součástí balení)
Ke konektoru SCART
POZNÁMKY:
• Pokud je přepínač RGB-Y/C nastaven na “RGB”, není na konektoru S-VIDEO na zadním panelu správný video signál.
• Konektor SCART je na zadním panelu označen jako “AV OUT”. Tento konektor je ale určen pro výstup videa. Není tedy zdrojem výstupu zvuku.
• Signál kompozitního videa vystupuje vždy z konektoru VIDEO výstupu VIDEO OUT bez ohledu na polohu přepínače RGB-Y/C.
10
Začínáme
Česky
Zapojení FM a AM (MW) antén
• Zkontrolujte, zda se vodiče antény nedotýkají žádných jiných konektorů, připojovacích kabelů a napájecích šňůr. V opačném případě
hrozí slabý příjem.
7 Smyčková AM (MW) anténa
Zapojení smyčkové antény AM (MW)Nastavení smyčkové AM (MW) antény
Výstupky smyčky AM (MW) zasuňte do otvorů v podstavci.
1
Stiskněte a podržte
svorku konektoru.
2
Vložte kabel antény.
Vinylovou izolací anténního kabelu odkruťte (viz obrázek).
Jednoduchý vodič venkovního vedení s vinylovou izolací
(není součástí balení)
Příjem je slabý:
Ke konektoru AM EXT připojte
jednoduchý venkovní drát
s vinylovou izolací. Smyčkovou
AM (MW) anténu neodpojujte.
3
Smyčková
AM (MW) anténa
Vodič
Uvolněte svorku.
• Otáčejte smyčkou,
dokud nezískáte
nejlepší příjem.
AUX
IN
EXT
L
ANTENNA
RGBY / C
DIGITAL IN
OPTICAL
AV
COMPU
LINK
VIDEO OUT
AV OUT
AV
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
Hlavní jednotka
TO SP-PWV70
75
FM
COAXIAL
DISP.SET
R
AM
LOOP
AM
HV
7 FM anténa
Zapojení dodávané FM antény
Rozevřete anténu horizontálně.
Venkovní FM anténa
Příjem je slabý:
Zapojte venkovní FM anténu
standardním (koaxiálním)
konektorem.
Kabel venkovní FM antény (není součástí balení)
POZNÁMKY:
• Před připojením koaxiálního konektoru 75 Ω (vodičem kruhového průřezu vedoucím k venkovní anténě) odpojte dodávanou FM anténu.
• Doporučujeme zapojit FM anténu koaxiálním kabelem, který je dobře stíněn proti rušení.
• Připojte šňůru do systému a napájeného basového reproduktoru podle shodných 5 značek na zástrčce a reproduktoru.
Napájený basový reproduktor (subwoofer)
VOLUME
MAX
MIN
PHASE
REVERSE
NORMAL
SUB WOOFER
CONNECTOR
FROM XV-THV70R
SPEAKER IMPEDANCE
CENTER
SPEAKER
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT SPEAKERS
CAUTION :
4~16
LEFT
RIGHT
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
4~16
LEFT
RIGHT
4~16
REAR
SPEAKERS
TO SP-PWV70
TO SP-PWV70
75
FM
COAXIAL
DISP.SET
HV
Systémová šňůra (součást balení)
Přesvědčte se, zda je značka 5 na
zástrčce obrácena směrem dolů.
Hlavní jednotka
AUX
IN
DIGITAL IN
AV
COMPU
OPTICAL
L
R
AM
LOOP
ANTENNA
AM
EXT
RGBY / C
LINK
AV
AV OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
CONNECTOR
FROM XV-THV70R
Česky
Zapojení vedlejších reproduktorů
7 Rozmístění reproduktorů
Hlavní jednotka
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
TH-V
70
Levý přední reproduktor*
Levý zadní reproduktor*
Pro dosažení co nejlepšího zvuku systému je třeba nasměrovat přední stěnu všech vedlejších reproduktorů k posluchači ve stejné
vzdálenosti od místa poslechu.
Není-li to možné, můžete provést nastavení simulující nejvhodnější polohu reproduktorů. Viz strana 65.
• Napájený basový reproduktor se obvykle umísťuje přímo před posluchače. (Protože basový zvuk je nesměrovaný, není třeba
reproduktor instalovat ve stejné vzdálenosti jako vedlejší reproduktory.)
Pravý přední reproduktor*
Středový reproduktor*
Napájený basový reproduktor*
Pravý zadní reproduktor*
* Mřížky reproduktorů
nelze odnímat.
Neodnímejte mřížky
násilím - hrozí jejich
poškození.
POZNÁMKY:
• I když jsou vedlejší reproduktory a napájený basový reproduktor magneticky stíněny, na obrazovce televizoru se může objevit šum.
V tomto případě umístěte reproduktory dále než 10 cm od televizoru.
• Z bezpečnostních důvodů se vždy přesvědčte, že je za basovým reproduktorem dostatečný prostor.
• Jestliže umístíte vedlejší reproduktory relativně vysoko, např. na poličku na knihy, musejí být na plochém a rovném povrchu.
Připojte vedlejší reproduktory k napájenému basovému reproduktoru dodanými kabely.
• Bílý kabel připojte k červenému (+) a černý k černému konektoru (-).
UPOZORNĚNÍ:
• Chcete-li použít jiné (větší) reproduktory, musí jejich SPEAKER IMPEDANCE odpovídat hodnotám uvedeným u konektorů reproduktorů na
zadním panelu napájeného basového reproduktoru.
• K jednomu konektoru připojujte POUZE jeden reproduktor.
Před připojením kabelu reproduktoru
1
Vinylovou izolací
reproduktorového
kabelu odkruťte
(viz obrázek výše).
2
Zahněte konec
každého kabelu
reproduktoru, aby
nedošlo ke zkratu.
Přední reproduktory*
(SP-XSV70)
Středový reproduktor (SP-XCV70)
Zadní reproduktory*
(SP-XSV70)
Připojení kabelu k vedlejším reproduktorům
* Vývod modelu SP-XSV70
1
Stiskněte a podržte
svorku konektoru.
2
Vložte kabel reproduktoru.
FRONT SPEAKERS
SPEAKER IMPEDANCE
CENTER
SPEAKER
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
CAUTION :
4~16
LEFT
RIGHT
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
4~16
LEFT
RIGHT
4~16
REAR
SPEAKERS
Napájený basový reproduktor (subwoofer)
3
Uvolněte svorku.
VOLUME
MAX
MIN
PHASE
REVERSE
NORMAL
SUB WOOFER
CONNECTOR
FROM XV-THV70R
FRONT SPEAKERS
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
4~16
LEFT
RIGHT
CENTER
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
SPEAKER
4~16
LEFT
RIGHT
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
4~16
REAR
SPEAKERS
Připojte kabely
reproduktorů.
13
Drážka
Kabely musejí být
provlečeny drážkou.
Připojení kabelu reproduktoru k napájenému basovému reproduktoru
1
Otevřete svorku
konektoru.
2
Vložte kabel
reproduktoru.
3
Uzavřete svorku
konektoru.
Zapojení k analogové komponentě
K systému je možné připojit analogové komponenty, jako např. videorekordér, televizor a kazetový magnetofon. Analogovou komponentu
připojte pomocí šňůry s kolíkovými zástrčkami RCA (nejsou součástí balení).
• Bílou zástrčku zapojte do “AUX IN L” (levého konektoru audio), pravou do “AUX IN R” (pravého konektoru audio).
AUX IN
AUX
IN
EXT
L
ANTENNA
RGBY / C
DIGITAL IN
COMPU
OPTICAL
LINK
K výstupu audio
AV
VIDEO OUT
AV OUT
AV
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
Hlavní jednotka
K výstupu audio
TO SP-PWV70
L
R
75
FM
COAXIAL
DISP.SET
Šňůra RCA s kolíkovou zástrčkou
K výstupu audio
R
AM
LOOP
AM
HV
Česky
TVVideorekordér
Kazetový magnetofon
POZNÁMKY:
• Zapojíte-li zařízení pro úpravu zvukového efektu (jako např. grafický ekvalizér) mezi zdrojové komponenty a tento systém, výstup zvuku z tohoto
přijímače může být zkreslený.
• Přehrávání video komponenty, jako např. videorekordéru:
– Chcete-li poslouchat zvuk, použijte tento systém. (Jako zdroj pro přehrávání zvolte “AUX”. Viz strana 22.)
– Chcete-li sledovat obraz, připojte výstupní konektor komponenty přímo k vstupnímu konektoru televizoru. Na televizoru zvolte správný režim
vstupu.
Zapojení k digitální komponentě
K tomuto systému lze připojit digitální komponenty jako např. DBS tuner nebo MD rekordér. Digitální komponentu připojte digitální
optickým kabelem (není součástí balení.)
DBS tuner
Před připojením digitálního
optického kabelu odpojte
ochrannou zástrčku.
AC IN
MD rekordér
Hlavní jednotka
Digitální optický kabel
AUX
AM
75
HV
DISP.SET
IN
R
LOOP
AM
EXT
TO SP-PWV70
FM
COAXIAL
L
ANTENNA
RGBY / C
DIGITAL IN
OPTICAL
AV
COMPU
LINK
DIGITAL IN
OPTICAL
VIDEO OUT
AV OUT
AV
VIDEO
S-VIDEO
POZNÁMKY:
Přehrávání video komponenty, jako např. DBS tuneru:
• Chcete-li poslouchat zvuk, použijte tento systém. (Jako zdroj pro přehrávání zvolte “AUX DIGITAL” . Viz strana 22.)
• Chcete-li sledovat obraz, připojte výstupní konektor komponenty přímo k vstupnímu konektoru televizoru. Na televizoru zvolte správný režim
vstupu.
14
Začínáme
Česky
Připojení napájecí šňůry
Před připojením napájecích šňůr centrálního přístroje a napájeného basového reproduktoru do zásuvky se přesvědčte, že byla
provedena všechna zapojení.
LEFT
RIGHT
TO SP-PWV70
FM
COAXIAL
75
HV
DISP.SET
CENTER
AUX
IN
DIGITAL IN
AV
COMPU
OPTICAL
L
R
AM
LOOP
ANTENNA
AM
EXT
RGB Y / C
LINK
AV OUT
AV
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
SPEAKER
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
4~16
LEFT
RIGHT
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
REAR
SPEAKERS
4~16
Hlavní jednotka
1 Dodávanou napájecí šňůru
pevně zasuňte do zásuvky
Ó AC IN na zadním
panelu hlavní jednotky.
AC IN
Napájený basový
reproduktor (subwoofer)
2 Zasuňte napájecí šňůry do
zásuvek.
Zasuňte do
zásuvek AC.
Napájecí šňůra (součást balení)
Napájecí šňůra
UPOZORNĚNÍ:
• Před čištěním nebo přemísťováním přístroje odpojte napájecí šňůru.
• Nedotýkejte se šňůry mokrýma rukama!
• Při odpojování přístroje ze zásuvky netahejte nikdy za šňůru, vždy táhněte za zástrčku.
Zástrčku uchopte vždy tak, aby se šňůra nepoškodila.
POZNÁMKY:
• Napájecí šňůry musí být v bezpečné vzdálenosti od připojovacích kabelů. V opačném případě mohou způsobovat rušení zvuku nebo obrazu.
• V následujících případech může po několika dnech dojít k vymazání předvolených nastavení, jako např. předvolené stanice, nastavení zvuku, atd.:
– dojde k odpojení napájecí šňůry od hlavní jednotky
– dojde-li k výpadku napájení
• Pokud dojde k odpojení napájecí šňůry napájeného basového reproduktoru a hlavní jednotka přitom zůstane zapnutá, nebude z reproduktorů
vycházet žádný zvuk.
V tomto případě vypněte napájení stisknutím tlačítka AUDIO na dálkovém ovladači nebo na hlavní jednotce, zapojte napájený
basový reproduktor a znovu stiskněte tlačítko AUDIO nebo .
15
Instalace přístroje na stěnu
Připevnění zadních reproduktorů na stěnu
Zadní reproduktory můžete upevnit na stěnu pomocí dodávaných konzol.
UPOZORNĚNÍ: Připevnění konzol na stěnu
Konzoly musí na stěnu připevnit kvalifikovaný pracovník.
NEPŘIPEVŇUJTE konzole ke stěně sami - hrozí nepředvídané poškození uvolněných reproduktorů v důsledku nesprávného připevnění nebo
slabé stěny.
Místo připevnění na stěnu:
Místo pro připevnění zadních reproduktorů na stěnu pečlivě vyberte. Pokud jejich umístění brání každodenním činnostem, hrozí poranění
osob nebo poškození zařízení.
Připevnění reproduktorů ke konzolám
1 Zadní reproduktory pfiipevnûte ke konzolám dodávan˘mi ‰rouby.
Česky
2 Nastavte úhel zadních reproduktorÛ.
Šroub mírně uvolněte, nastavte úhel a potom šroub pevně utáhněte.
UPOZORNĚNÍ:
Nejsou-li šrouby pevně utaženy, hrozí poranění osob nebo poškození zařízení.
Připevnění AM (MW) smyčkové antény na stěnu
Smyčkovou AM (MW) anténu je možné připevnit na stěnu.
MontáÏ proveìte pomocí ‰roubu (není souãástí balení) podle obrázku dole.
16
Začínáme
Česky
Připevněním hlavní jednotky na stěnu
Hlavní jednotku je možné připevnit na stěnu.
UPOZORNĚNÍ: místo připevnění na stěnu
• Místo pro připevnění hlavní jednotky na stěnu pečlivě vyberte. Pokud se přístroj nachází v místě, ve kterém kde brání každodenním
činnostem nebo do něho mohou uživatelé vrážet, hrozí zranění osob nebo poškození hlavní jednotky.
• Přístroj neumísťujte nad postel, pohovku, nádrže na vodu, dřez do místa průchodu.
UPOZORNĚNÍ: připevnění na stěnu
• Hlavní jednotka váží přibližně 2,95 kg. Při používání tlačítek působí na přístroj další svislá síla. Musí být proto důkladně připevněn ke
stěně, aby nedošlo k jeho pádu a poškození.
• Před připevněním zkontrolujte stěnu a další okolnosti. Zkontrolujte, zda je stěna dostatečně pevná nejen pro samotnou hlavní
jednotku. Stěna musí být odolná i vůči dalšímu působení svislé síly během provozu.
(Přístroj nepřipevňujte k překližkové nebo sádrokartonové stěně. Hrozí jeho pád a poškození.)
Jestliže není možné posoudit pevnost stěny nebo další hlediska, obraťte se na kvalifikovaného pracovníka (technika).
• Upevňovací šrouby nejsou součástí balení. Použijte šrouby, které odpovídají pevnosti a materiálu stěny nebo sloupu.
• Při připojování hlavní jednotky je třeba všechny tři šrouby pevně utáhnout. Při montáži hlavní jednotky na stěnu pomocí
nedostatečného množství šroubů hrozí nestabilita a pád přístroje a ohrožení bezpečnosti.
Příklad připevnění
Příklad připevnění hlavní jednotky na stěnu:
Při používání hlavní jednotky připevněné na stěně není zaručena bezpečnost. Vezměte v úvahu hlediska materiálu a síly stěny, stavu
výztužného materiálu a změny, k nimž může časem dojít.
POZNÁMKY:
• Před připevněním na stěnu je třeba k hlavní jednotce připojit šňůry (a připevnit dodávaný podstavec).
• Před připevněním přístroje na stěnu NIKDY nezapojujte napájecí šňůru do zásuvky.
• Při připevňování dodávaného podstavce provlečte šňůru systému, kabel videa atd. otvory ve spodní části. Nepřipevňujte nohy podstavce.
Viz strana 9.
1 Vyberte místo pro montáÏ hlavní jednotky.
2 Pfiimontujte na stûnu tfii ‰rouby (nejsou souãástí balení).
Použijte šrouby podle obrázku dole.
Polohy upevňovacích šroubů můžete označit podle dodávané papírové šablony.
Dodržte vzdálenost 6 až 7 mm.
Stěna
17
6 až 9 mm
v rozsahu
3 mm
3 mm
20 až 30 mm
Šrouby (nejsou součástí balení)
3 Zavûste hlavní jednotku na ‰rouby a posuÀte ji doleva a dolÛ.
Zkontrolujte, že je jednotka bezpečně připevněn.
• Není-li připevnění bezpečné, šrouby dotáhněte.
Posuňte přístroj doleva a dolů.
POZNÁMKY:
• Na horní plochu hlavní jednotky neumísťujte žádné předměty. Hrozí pád přístroje a zranění osob v jeho blízkosti.
• Nestoupejte na horní plochu hlavní jednotky. Na jednotku nezavěšujte žádné předměty. Hrozí poškození přístroje nebo zranění osob.
Věnujte pozornost zejména malým dětem.
• Nezasunujte kabely mezi hlavní jednotku a stěnu. Hrozí porušení rovnováhy přístroje a pád.
• Přesvědčte se, zda zapojené kabely nebudou překážet běžné činnosti a že nehrozí, že by se do kabelů někdo zapletl.
• Při odpojování zapojených kabelů nikdy nepoužívejte nadměrnou sílu.
• Pravidelně kontrolujte dotažení všech šroubů.
• Pokud došlo k pádu přístroje, vypněte napájení a odpojte zástrčku ze zásuvky. Nechte přístroj zkontrolovat a opravit prodejcem. Při dalším
používání přístroje po pádu hrozí požár či úraz elektrickým proudem.
• Do prostoru pod hlavní jednotkou neumísťujte cenné (křehké) předměty. Při možném pádu hrozí jejich poškození.
• Výrobce nepřejímá naprosto žádnou zodpovědnost za jakékoli nehody či poškození vyplývající z nesprávné montáže, nedostatečného
připevnění, nesprávného nebo násilného způsobu aplikace nebo poškození vlivem přírodních katastrof.
Česky
18
Začínáme
Používání dálkového ovladače
Česky
Pomocí dálkového ovladače lze do vzdálenosti až 7 m snadno používat řadu funkcí systému.
• Dálkovým ovladačem lze ovládat ostatní komponenty dodávané se systémem.
- ovládání televizoru, viz str. 20
- ovládání videorekordéru, viz str. 71
Vložení baterií do dálkového ovladače
Před používáním je třeba do dálkového ovladače vložit dvě dodané baterie.
1 Sejmûte kryt baterií na zadní stranû dálkového ovladaãe.
2 VloÏte baterie.
• Přesvědčte se, že polarita baterií (+) a (–) odpovídá značkám (+) a (–) v přihrádce.
3 Nasaìte kryt.
123
Pokud dálkový ovladač nepracuje spolehlivě, vyměňte baterie. Použijte dvě baterie R6P (SUM-3)/AA(15F) se suchým článkem.
UPOZORNĚNÍ:
Aby nedošlo k úniku kapalin z baterií nebo k rozbití článků, dodržujte tato bezpečnostní opatření:
• Baterie vložte do dálkového ovladače tak, aby odpovídaly značkám v přihrádce.
• Použijte správný typ baterií. Baterie podobného vzhledu mohou mít odlišná napětí.
• Vyměňte vždy obě baterie najednou.
• Nevystavujte baterie teplu ani otevřenému ohni.
Ovládání systému z dálkového ovladače
Nasměrujte dálkový ovladač přímo na snímač hlavní jednotky.
• Chcete-li ovládat další komponenty, nasměrujte dálkový ovladač přímo na snímač na každé komponentě.
Seznamte se také s příručkami dodanými k těmto komponentám.
Je-li vysunovací přihrádka otevřena, směřuje
snímač vzhůru a dálkový ovladač pravděpodobně
nebude fungovat.
Dálkový ovladač lze používat pouze, je-li
vysunovací přihrádka uzavřena.
Použití dálkového ovladače pro ovládání televizoru
Dálkovým ovladačem dodávaným s tímto systémem je možné ovládat televizor.
• Seznamte se také s uživatelskou příručkou televizoru.
7 Nastavení signálu dálkového ovladače pro ovládání
TVAUDIO
AUX
AUDIO
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
/REW
DOWNUP
REC
MEMORY
DVD
FM/AM
ENTER
PLAY
TUNING
STOP
SUBTITLE
+
–
0
FM MODE
PTY SEARCH
DECODE
+
+
+
SURROUND
FF/
PAUSE
ANGLE
123
–
CENTER
456
–
REAR-L
789
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
DIMMER
SOUND
STROBE
VCR 1
VCR
TEST
+10
100+
MODE
¡
DVD
RDS
Tlačítko
TV
Číselná
tlačítka
Tlačítko
TV CONTROL
Přepínač
režimu
dálkového
ovladače
Tlačítka
CHANNEL +/–
Tlačítko
TV/VIDEO
Tlačítka
TV VOL +/–
televizoru
• V případě televizoru značky JVC není třeba nastavovat signálu dálkového ovladače
nastavovat.
1 Nastavte pfiepínaã reÏimu dálkového ovladaãe na “DVD”.
2 Stisknûte a podrÏte tlaãítko TV .
• Ponechte tlačítko stisknuté do ukončení kroku 4.
3 Stisknûte tlaãítko TV CONTROL.
4 âíseln˘mi tlaãítky (1-9, 0) zadejte kód v˘robce (2 ãíslice).
Kódy jsou uvedeny v seznamu níže.
• V případě televizoru značky Hitachi stiskněte 0 a potom 7.
• V případě televizoru značky Toshiba stiskněte 2 a potom 9.
Jestliže se televizor zapne nebo vypne, je zadaný kód správný.
Pokud je u některého výrobce televizoru uvedeno více kódů, vyzkoušejte
všechny, dokud nenaleznete fungující kód.
V této části jsou popsány především běžné funkce při používání systému.
• Příklady, popsané v této příručce, vycházejí především z vertikálního umístění hlavní jednotky (přepínač DISP.SET je např. nastaven na “V”).
Česky
• Také je třeba zapnout televizor a zvolit správný vstupní režim.
UPOZORNĚNÍ:
Při používání dálkového ovladače zkontrolujte, zda je
přepínač režimu nastaven ve správné poloze.
Chcete-li používat jiný systém než RDS, nastavte
přepínač do polohy “DVD”.
Vysunovací přihrádka
Indikátory názvů tlačítek
Displej
SOURCEVOL
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
TH-V
70R
Osvětlení
Tlačítko SOURCE
Tlačítko
DVD
RDS
Tlačítka VOL +/–
TVAUDIO
AUX
AUDIO
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENUZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
TV RETURN
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
DVD
FM/AM
ANGLE
SUBTITLE
+
–
12
–
CENTER
56
4
–
REAR-L
8
7
REAR-R
–
10
0
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
DECODE
+
+
+
SURROUND
VCR 1
VCR
SOUND
3
TEST
9
+10
100+
MODE
¡
Tlačítko
AUDIO
Tlačítka pro
volbu
zdrojové
komponenty
DVD
RDS
Tlačítka
VOLUME +/–
Zapnutí a vypnutí systému
Na dálkovém ovladaãi: Stisknutím tlaãítka AUDIO zapnete napájení.
Na hlavní jednotce:Stisknutím zapnete napájení.
• Vertikální umístění jednotky:
Přihrádka se vysune vzhůru.
Rozsvítí se osvětlení a indikátory s názvy tlačítek a na displeji se objeví název aktuálního zdrojové komponenty.
• Horizontální umístění jednotky:
Rozsvítí se osvětlení a indikátory s názvy tlačítek a na displeji se objeví název aktuálního zdroje.
• Zvolíte-li jako zdroj DVD, AUX nebo AUX DIGITAL (viz str. 22), na televizní obrazovce se objeví úvodní obrazovka*.
* Úvodní obrazovka
Podle stavu systému se v okně se zprávou mohou zobrazit tyto zprávy:
• “LOADING”/“EJECT”:Vložení nebo vyjmutí disku.
• “NOW READING”:Načítání informací z disku.
• “REGION CODE ERROR!”:Kód regionu DVD neodpovídá systému.
DVD nelze přehrát.
• “NO DISC”:V jednotce není žádný disk.
Okno se zprávou
21
Vypnutí napájení
Na dálkovém ovladači:Stiskněte opakovaně tlačítko AUDIO .
Na hlavní jednotce:Opakovaně stiskněte .
Osvětlení a indikace názvů tlačítek (kromě indikátoru
• Při vertikálním umístění hlavní jednotky se vysunovací přihrádka uzavře.
7 Pokračování přehrávání nastaveno na “ON” (viz str. 66):
Dojde-li k vypnutí napájení během přehrávání, uloží se poslední místo přehrávání do paměti.
Chcete-li pokračovat v přehrávání od tohoto místa, stiskněte tlačítko DVD nebo PLAY na dálkovém ovladači. (Viz níže a strana 29.)
Stisknutím tlačítka AUDIO (nebo tlačítka na hlavní jednotce) se uložená pozice vymaže.
POZNÁMKY:
• Zdroj napájení basového reproduktoru je připojen k hlavní jednotce. Po zapnutí napájení se kontrolka POWER ON na basovém reproduktoru rozsvítí
zeleně.
• Systém spotřebovává minimální množství elektrické energie i při vypnutí napájení (pohotovostní režim). Chcete-li napájení jednotky zcela
vypnout, odpojte napájecí šňůru ze zásuvky.
• Systém můžete také vypnout stisknutím tlačítka 0 na hlavní jednotce nebo jednoho z tlačítek pro volbu zdroje na dálkovém ovladači. Viz dále
a strana 28.
• Pokračování přehrávání nefunguje s hudebními disky CD.
) zhasnou.
Výběr zdroje pro přehrávání
Na dálkovém ovladaãi:Stisknûte jedno z tlaãítek pro volbu zdroje (DVD, FM/AM a AUX).
DVD:Při výběru přehrávače DVD jej můžete ovládat dálkovým ovladačem. (Viz strany 27 a 41.)
FM/AM: Při výběru vysílání FM nebo AM (MW) je možné tuner ovládat dálkovým ovladačem. (Viz strana 31.)
• Tlačítko slouží k přepínání mezi pásmy FM a AM (MW).
AUX:Vyberte komponentu připojenou ke konektorům AUX IN nebo DIGITAL IN. (Viz strana 14.)
• Tlačítko slouží k přepínání mezi zdroji “AUX” a “AUX DIGITAL”.
Česky
Na hlavní jednotce:Opakovanû stisknûte tlaãítko SOURCE, dokud se na displeji neobjeví název
poÏadovaného zdroje.
Při každém stisknutí tlačítka se zdroj změní následujícím způsobem:
] DVD ] AM ] FM ] AUX ] AUX DIGITAL ] (zpět na začátek)
Zvolený název zdroje se objeví na displeji.
Příklad: Je-li vybráno “AUX”.
L
R
Vyberete-li jako zdroj AM, FM, AUX nebo AUX DIGITAL, objeví se tato indikace po vložení disku.
(Viz strana 28.)
POZNÁMKY:
• Z pohotovostního režimu lze systém zapnout také stisknutím jednoho z tlačítek pro volbu zdroje na dálkovém ovladači.
• Pokud je pokračování přehrávání nastaveno na “ON” (viz strana 66) a během přehrávání dojde ke změně zdroje, uloží se poslední místo
přehrávání do paměti. Pokud příště zvolíte jako zdroj DVD nebo stisknete tlačítko PLAY (nebo 3 na hlavní jednotce, přehrávání začne od
uloženého místa (pokračování přehrávání).
Nastavení hlasitosti
Stupeň hlasitosti lze nastavit v rozmezí od “0” (minimální) do “70” (maximální).
Na dálkovém ovladaãi:Stisknûte tlaãítko VOLUME + nebo –.
Na hlavní jednotce:Stisknûte tlaãítko VOL + nebo –.
• Hlasitost lze zvýšit stisknutím tlačítka +.
• Hlasitost lze snížit stisknutím tlačítka –.
Stupeň hlasitosti se zobrazí na displeji.
UPOZORNĚNÍ:
Před zapnutím všech zdrojů vždy nastavte stupeň hlasitost na minimum.
V opačném případě hrozí nenávratné poškození sluchu nebo reproduktorů náhlou zvukovou vlnou.
22
Česky
Základní funkce
TVAUDIO
AUX
AUDIO
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENUZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
TV RETURN
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
DVD
FM/AM
ANGLE
SUBTITLE
+
–
12
–
CENTER
56
4
–
REAR-L
8
7
REAR-R
–
10
0
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
CHANNELVOLUMETV VOL
DECODE
SOUND
+
+
+
SURROUND
VCR 1
VCR
TEST
+10
100+
MODE
3
9
DVD
RDS
Tlačítko SLEEP
Přechodné ztlumení zvuku
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
Stisknûte tlaãítko MUTING.
Na displeji se zobrazí “MUTING” a zvuk se ztlumí.
L
R
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
DOWNUP
MEMORY
TUNING
STOP
REC
DIMMER
RM–STHV70R
DVD CINEMA SYSTEM
FF/
PAUSE
STROBE
¡
Tlačítko MUTING
Tlačítko DIMMER
Zapnutí zvuku
Stiskněte opakovaně tlačítko MUTING.
• Zvuk lze také zapnout stisknutím tlačítka VOLUME +/– (nebo VOL +/– na hlavní jednotce).
23
Nastavení jasu
Lze ovládat jas indikací na výsuvném panelu a osvětlení hlavní jednotky.
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
Stisknûte tlaãítko DIMMER.
Po každém stisknutí tlačítka se stupeň jasu indikací a osvětlení změní takto:
]Tlačítko DIMMER]Osvětlení zhasne ]Běžná úroveň ] (zpět na začátek)
POZNÁMKA:
Indikace na výsuvném panelu nezhasnou.
Vypnutí pomocí časovače
Při nastavení časovače vypnutí můžete usínat při poslechu hudby s vědomím, že systém vypne sám a nebude hrát celou noc.
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
Stisknûte tlaãítko SLEEP.
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení na displeji změní následujícím způsobem:
Stiskněte jednou tlačítko SLEEP.
Doba zbývající do vypnutí se na krátký okamžik zobrazí na displeji.
Změna doby zbývající do vypnutí
Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP.
• Při každém stisknutí tlačítka se doba zbývající do vypnutí změní následujícím způsobem:
Zrušení časovače vypnutí
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud se na displeji neobjeví “0 min”.
• Nastavení časovače vypnutí se zruší rovněž vypnutím napájení.
POZNÁMKY:
• Systém se také vypne automaticky, pokud je jako zdroj přehrávání zvoleno DVD a přehrávání se během určené doby nespustí (funkce
automatického pohotovostního režimu). Viz strana 66.
• V případě, že je zapnut časovač vypnutí i funkce automatického pohotovostního režimu a doba vypnutí nastavená pro automatický
pohotovostním režimem se naplní dříve než doba vypnutí nastavená pro časovač, zapne se funkce automatického pohotovostního režimu.
24
Základní funkce
Česky
TVAUDIO
DVD
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENUZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
12
–
CENTER
TV
4
SLEEP
–
REAR-L
7
SETTING
CHOICE
RDS DISPLAY
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
DOWNUP
MEMORY
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
REC
ENTER
PLAY
TUNING
STOP
DIMMER
VCR 1
DECODE
SUBTITLE
+
SOUND
–
+
56
+
8
+
0
FM MODE
SURROUND
PTY SEARCH
FF/
PAUSE
STROBE
VCR
TEST
+10
100+
MODE
¡
Tlačítko DECODE
Tlačítko SOUND
3
Tlačítka
Knoflík VOLUME
SUBWOOFER +/–
Tlačítko PHASE
9
VOLUME
MAX
DVD
RDS
MIN
PHASE
REVERSE
NORMAL
SUB WOOFER
CONNECTOR
FROM XV-THV70R
Změna režimu dekódování
Při přehrávání disku (nebo záznamu) kódovaného v systému Dolby Digital nebo DTS Digital Surround se mohou objevit tyto závady:
• Na začátku přehrávání není reprodukován žádný zvuk.
• Při vyhledávání nebo přeskakování částí nebo skladeb dochází k hluku.
V těchto případech změňte režim dekódování na “DOLBY D” (pro Dolby Digital) nebo “DTS” (pro DTS Digital Surround).
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
Je-li jako zdroj zvoleno DVD nebo AUX DIGITAL, stisknutím tlaãítka DECODE zvolte reÏim dekódování.
Aktuální režim dekódování se zobrazí na displeji.
Příklad: Vyberete-li “AUTO/PCM”.
L
CR
LFE
LS
RS
SURROUND
DIGITAL
Při každém stisknutí tlačítka se režim dekódování změní takto:
] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] (zpět na začátek)
• AUTO/PCM: V běžném případě zvolte.
Tento systém automaticky rozpozná vstupní signály.
• DOLBY D:Zvolte pokud při přehrávání disku (nebo záznamu) kódovaného pomocí systému Dolby Digital nastanou výše uvedené
případy.
• DTS:Zvolte pokud při přehrávání disku (nebo záznamu) kódovaného pomocí systému DTS Digital Surround nastanou výše
uvedené případy.
POZNÁMKY:
• Vyberete-li “DOLBY D” nebo “DTS”, ale vstupní signál je kódovaný v jiném digitálním formátu, zvuk nelze poslouchat. (Je zobrazeno
DIGITAL nebo bliká indikátor .)
• Změna zdroje automaticky vrací režim dekódování na “AUTO/PCM”.
25
Nastavení basového reproduktoru
7 Ovládání hlasitosti
Máte-li dojem, že je hlasitost basového reproduktoru ve srovnání s předními reproduktory příliš vysoká nebo nízká, proveďte její úpravu.
Otoãte knoflíkem VOLUME.
• Značka vyznačuje běžnou polohu hlasitosti.
Označení
7 Nastavení fáze
Přehrávejte přes basový reproduktor a nastavte tlačítko PHASE do polohy (_ REVERSE nebo — NORMAL), v níž je nejlépe slyšet
nejnižší frekvence.
POZNÁMKA:
Fáze je těsně spojena se vzdáleností od pozice poslechu k předním reproduktorům a basovému reproduktoru.
Při poslechu nastavte fázi tak, aby byla nejnižší frekvence co nejlépe slyšitelná.
7 Nastavení výstupní úrovně basového reproduktoru
Je možné nastavit úroveň výstupu u každého reproduktoru.
• Úroveň výstupu basového reproduktoru lze rovněž upravit z nabídky na televizní obrazovce. Viz strana 65.
• Nastavení úrovně výstupu basového reproduktoru se ukládá do paměti pro každý zdroj.
VOLUME
MAX
MIN
Česky
Základní nastavení automatické paměti
Přístroj ukládá do paměti nastavení zvuku pro každý zdroj:
• dojde-li k přerušení napájení,
• dojde-li ke změně zdroje.
Při změně zdroje se automaticky vyvolají nastavení uložená do paměti pro tento zdroj.
Pro každý zdroj lze uložit tato nastavení:
• Nastavení předních reproduktorů – rovnováha, basy a výšky (viz str. 63 a 70)
• Úroveň výstupu reproduktorů (viz str. 39 až 40, 65 a 70)
• Volba režimu Surround (viz strany 39 až 40)
• Úroveň efektu (viz str. 40)
Poznámka:
Je-li zdrojem FM nebo AM, můžete každému pásmu přiřadit jiné nastavení.
26
Základní pehrávání
Tato část popisuje základní funkce pro přehrávání disků DVD, VCD, SVCD a Audio CD.
Přehrávání MP3 viz strana 55. Přehrávání disků JPEG viz strana 57.
Česky
VIDEO
AUDIO
SUPER
DVD
•
CD
zobrazuje typy disků, pro které je funkce určena.
CD
VCD
• Chcete-li ovládat přehrávač DVD prostřednictvím dálkového ovladače, stiskněte tlačítko DVD, aby bylo možné používat funkce disku.
• Zapněte televizor a zvolte správný vstupní režim.
UPOZORNĚNÍ:
Při používání dálkového ovladače zkontrolujte, zda je
přepínač režimu nastaven ve správné poloze.
Chcete-li používat jiný systém než RDS, nastavte
přepínač do polohy “DVD”.
DVD
RDS
Ochrana obrazovky před vypálením pomocí šetřiče obrazovky
Zůstane-li na obrazovce zobrazen statický obraz po příliš dlouhou dobu, hrozí spálení obrazovky. Po 5 minutách zobrazení statického
obrazu na obrazovce systém na ochranu automaticky obrazovku ztlumí obrazovku (funkce šetřiče obrazovky).
• Funkce šetřiče obrazovky se ruší stisknutím libovolného tlačítka.
• Nechcete-li tuto funkci používat, postupujte podle pokynů na str. 62.
Ikony průvodce na obrazovce
Během přehrávání DVD se na obrazovce mohou zobrazit tyto ikony průvodce:
•
: zobrazuje se na začátku scény obsahující vícejazyčné titulky.
•: zobrazuje se na začátku scény s vícejazyčnými dialogy.
•: zobrazuje se na začátku scény obsahující záběry z více úhlů.
• (Přehrávát), (Přestávka), / (Rychlý posun vpřed/vzad), / (Pomalý posun vpřed/vzad):
zobrazí se při provádění odpovídající operace.
• Pokud se po stisknutí libovolného tlačítka objeví na obrazovce “
neobsahuje informace, které jsou pro vykování požadované operace nezbytné.
POZNÁMKY:
• V některých případech nelze požadované operace provést, aniž by se na obrazovce zobrazilo “”.
• Nechcete-li ikony průvodce na obrazovce používat, postupujte podle pokynů na str. 66.
”, nelze s diskem provést požadovanou operaci nebo disk
SOURCEVOL
Tlačítko 0
Tlačítko 8
Tlačítko 3
Vkládání a vyjímání disků
UPOZORNĚNÍ:
Při vkládání NEVKLÁDEJTE prst do otvoru disku.
1 Pfii vertikálním umístûní hlavní jednotky stisknûte 0.
Otevře se vysunovací přihrádka s otvorem pro disk.
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
DOWNUP
MEMORY
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
REC
ENTER
PTY SEARCH
PLAY
TUNING
STOP
DIMMER
SURROUND
MODE
¡
FF/
PAUSE
STROBE
DVD
RDS
DVD
Tlačítko PLAY
Tlačítko PAUSE
VIDEO
CD
SUPER
VCD
AUDIO
CD
27
2 VloÏte disk do otvoru poti‰tûnou stranou dopfiedu nebo vzhÛru, jak je znázornûno dole.
Po vložení disku polovinou dovnitř se přihrádka automaticky zasune do hlavní jednotky.
• Vertikální umístění hlavní jednotky• Horizontální umístění hlavní jednotky
Strana s potiskem
D
V
D
D
I
G
TH-V
I
T
A
L
T
70
H
E
A
TE
R
S
Y
S
T
EM
Otvor pro disk
Strana s potiskem
Při horizontálním umístění hlavní jednotky se vysunovací přihrádka po
vložení disku uzavře.
Po načtení informací z disku se spustí přehrávání.
Vyjímání disku
Stiskněte opakovaně tlačítko 0. Přihrádka s diskem se vysune. Na displeji a na obrazovce se zobrazí “EJECT”.
POZNÁMKA: Vertikální umístění hlavní jednotky
Vyberete-li jako zdroj AM, FM, AUX nebo AUX DIGITAL, objeví se tato indikace po vložení disku. Chcete-li vložit jiný disk, stiskněte 0.
L
R
Příklad: Je-li vybráno “AUX”.
Otvor pro disk
Tato indikace se zobrazí
po vložení disku.
Česky
POZNÁMKY:
• U disků Video CD/SVCD s funkcí PBC (viz str. 7) nebo u některých disků DVD Video se na obrazovce televizoru může po spuštění přehrávání
objevit nabídka. V tomto případě vyberte z nabídky položku, kterou chcete přehrát. Viz strana 43.
• Z pohotovostního režimu lze přístroj zapnout také stisknutím 0.
• Místo uložené v paměti pro pokračování přehrávání se vyjmutím disku zruší.
• Informace o přehrávání je možné sledovat na displeji a na obrazovce (viz str. 41).
Informace o přehrávání na displeji
Po vložení a během přehrávání disku se na displeji zobrazují čísla aktuálního titulu/kapitoly/skladby, údaje o času a stavu.
Přehrávání DVD:
(Příklad: Přehrávání DVD kódovaného
v systému Dolby Digital 5.1ch)
L
LS
Indikátory signálu (viz str. 38)
CR
LFE
RS
SURROUND
DIGITAL
Číslo aktuální kapitoly
Zobrazení času
Aktuální režim Surround a formát digitálního signálu (viz str. 37)
Přehrávání disků VCD/SVCD/AUDIO CD:
(Příklad: Přehrávání VCD)
L
R
Aktuální typ disku
Číslo aktuální skladby
Zobrazení času
POZNÁMKY:
• Režim zobrazení času lze změnit. Viz strana 42.
• Informace o přehrávání lze rovněž zobrazit na obrazovce. Viz strana 41.
• Informace o aktuálním typu disku se zobrazuje takto:
– “VCD”: je vložen disk VCD nebo SVCD.
– “CD”: je vložen disk AUDIO CD.
• Při přehrávání disku Video CD nebo SVCD s funkcí PBC se místo času zobrazí “PBC”.
Přechodné zastavení přehrávání
Na dálkovém ovladaãi: Stisknûte tlaãítko PAUSE.
Na hlavní jednotce:Stisknûte 8.
Chcete-li se vrátit k normálnímu přehrávání,
Stiskněte tlačítko PLAY (nebo 3 na hlavní jednotce).
DVD
VIDEO
CD
SUPER
VCD
AUDIO
CD
28
Základní pehrávání
Česky
SOURCEVOL
Tlačítko ¢
Tlačítko 3
Tlačítko 7
Tlačítko 4
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
12
–
CENTER
4
REAR-L
7
REAR-R
10
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
PLAY
TUNING
STOP
DIMMER
+
56
+
8
+
0
SURROUND
PTY SEARCH
FF/
PAUSE
STROBE
TV
SLEEP
–
SETTING
–
TV RETURN
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
DOWNUP
REC
MEMORY
TEST
+10
100+
MODE
¡
3
9
DVD
RDS
Číselná
tlačítka
Tlačítka
1/¡
Tlačítko
FF/¢
Tlačítko PLAY
Tlačítko STOP
Tlačítko
4/REW
Úplné zastavení přehrávání
DVD
VIDEO
CD
SUPER
VCD
AUDIO
CD
Na dálkovém ovladaãi: Stisknûte tlaãítko STOP.
Na hlavní jednotce:Stisknûte tlaãítko 7.
7 Pokračování přehrávání nastaveno na “ON” (viz str. 66):
Stisknutím tlačítka se zastaví přehrávání a poslední místo přehrávání se uloží do paměti. (Rozsvítí se indikátor RESUME).
Chcete-li uložené místo odstranit z paměti, stiskněte opakovaně tlačítko STOP (nebo 7 na hlavní jednotce).
7 Znovuspuštění přehrávání
Na dálkovém ovladaãi: Stisknûte tlaãítko PLAY.
Na hlavní jednotce:Stisknûte tlaãítko 3.
7 Pokračování přehrávání nastaveno na “ON” (viz str. 66):
Jestliže systém uložil do paměti místo, ve kterém bylo přehrávání zastaveno, přehrávání začne od tohoto místa (pokračování přehrávání).
(Indikátor RESUME zmizí.)
Po odstranění uloženého místa se přehrávání spustí od začátku disku.
POZNÁMKA:
Pokračování přehrávání nefunguje s hudebními disky CD.
Posouvání aktuálního místa zpět během přehrávání DVD
Při přehrávání DVD můžete posunout místo přehrávání o 10 vteřin zpět od aktuálního místa.
DVD
Na dálkovém ovladaãi: Pfii pfiehrávání DVD stisknûte tlaãítko PLAY.
Na hlavní jednotce:Pfii pfiehrávání DVD stisknûte tlaãítko 3.
Místo přehrávání se posune o 10 vteřin zpět od aktuálního místa.
POZNÁMKY:
• Tato funkce funguje mezi kapitolami pod stejným titulem.
• U některých DVD není tato funkce k dispozici.
29
Vyhledávání konkrétního místa
Během přehrávání disku můžete vyhledávat konkrétní místo.
7 1. způsob (POUZE prostřednictvím dálkového ovladače):
Pro rychl˘ posun pfiehrávání vpfied stisknûte bûhem pfiehrávání tlaãítko ¡.
Při každém stisknutí tlačítka se rychlost hledání změní takto:
*
]
x2
]
x5
]
x10
]
x20
]
x60
DVD
VIDEO
CD
SUPER
VCD
AUDIO
CD
Česky
Pro rychl˘ posun pfiehrávání vzad stisknûte bûhem pfiehrávání tlaãítko 1.
Při každém stisknutí tlačítka se rychlost hledání změní takto:
]
Obnovení přehrávání normální rychlostí
Stiskněte tlačítko PLAY (nebo 3 na hlavní jednotce).
7 2. způsob:
x2
]
x5
]
x10
]
x20
]
x60
*
*
a
x60
dispozici pouze pro DVD.
Stisknûte a podrÏte tlaãítko FF/¢ nebo 4/REW (ãi ¢ nebo 4na hlavní jednotce).
Podržením tlačítka ¢ nebo 4 se zvyšuje rychlost rychlého posunu přehrávání vpřed/vzad takto:
x5 ] x20
Chcete-li přejít na normální rychlost přehrávání, uvolněte tlačítko.
POZNÁMKY:
• Při přehrávání disků DVD, Video CD nebo SVCD není během rychlého přehrávání vpřed/vzad reprodukován žádný zvuk.
• U některých DVD není tato funkce k dispozici.
Vyhledávání začátku požadované kapitoly nebo skladby
Začátek kapitoly (pro DVD Video) nebo skladby (pro Video CD/Audio CD) lze vyhledat stisknutím tlačítka
¢¢
¢ nebo
¢¢
7 DVD:během přehrávání
Video CD/SVCD:během přehrávání bez funkce PBC
Audio CD:při přehrávání nebo zastavení
44
4.
44
DVD
VIDEO
CD
x60
jsou
SUPER
VCD
AUDIO
CD
Stisknûte tlaãítko FF/¢ nebo 4/REW (ãi ¢ nebo 4na hlavní jednotce).
• Tiskněte tlačítko ¢, dokud se nepřesunete o požadovaný počet kapitol nebo skladeb vpřed.
• Chcete-li přejít na začátek aktuální skladby nebo kapitoly, stiskněte jednou tlačítko 4.
• Tiskněte tlačítko ¢, dokud se nepřesunete o požadovaný počet kapitol nebo skladeb zpět.
POZNÁMKY:
• U některých DVD není tato funkce k dispozici.
• Při přehrávání VCD nebo SVCD pomocí funkce PBC můžete použít tlačítka ¢ a 4 pro funkce přehrávání z nabídky (viz strany 7 a 43).
VIDEO
CD
SUPER
VCD
Vyhledávání požadované volby pomocí číselných tlačítek
Volbou čísla můžete vyhledat požadovaný titul, kapitolu (pro DVD Video) nebo skladbu (pro disky Video
CD/SVCD/Audio CD).
7 DVD:při zastaveném přehrávání (vyhledává se číslo titulu)
při přehrávání (vyhledává se číslo kapitoly)
Audio CD:při přehrávání nebo zastavení
Video CD/SVCD:během přehrávání bez funkce PBC
DVD
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
Pro volbu poÏadovaného titulu, kapitoly nebo ãísla skladby pouÏijte ãíselná tlaãítka (1-10, +10).
• Chcete-li vybrat třetí skladbu, stiskněte 3.
• Chcete-li vybrat čtrnáctou skladbu, stiskněte +10 a potom 4.
• Chcete-li vybrat dvacátou čtvrtou skladbu, stiskněte +10, +10 a potom 4.
• Chcete-li zvolit čtyřicátou skladbu, stiskněte +10, +10, +10 a potom 10.
Zadaný titul, kapitola nebo číslo skladby se zobrazí na displeji a spustí se přehrávání od tohoto místa.
POZNÁMKY:
• Pokud je při přehrávání disku DVD zobrazena nabídka na obrazovce, lze číselná tlačítka použít k volbě položky v nabídce (viz strana 43).
• Pokud je při přehrávání disku VCD nebo SVCD pomocí funkce PBC zobrazena nabídka na obrazovce, lze číselná tlačítka použít k volbě
položky v nabídce (viz strana 43).
AUDIO
CD
30
Funkce tuneru
Chcete-li přejít přímo na určitou stanici, můžete procházet přes všechny stanice nebo používat předvolbu.
• Chcete-li ovládat tuner prostřednictvím dálkového ovladače, stiskněte tlačítko FM/AM, aby bylo možné používat funkce s tunerem.
Česky
UPOZORNĚNÍ:
Při používání dálkového ovladače zkontrolujte, zda
je jeho přepínač režimu nastaven ve správné poloze.
Chcete-li používat jiný systém než RDS,
nastavte přepínač do polohy “DVD”.
DVD
RDS
Ruční ladění stanic
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
DVD
ENTER
PLAY
SUBTITLE
+
–
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
+
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
SURROUND
MODE
¡
FF/
DVD
RDS
Tlačítko
TUNING UP
(FF/¢)
AUX
Tlačítko
FM/AM
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
Tlačítko
TUNING DOWN
(4/REW)
/REW
TUNING
DOWNUP
1 Pro volbu pásma opakovanû stisknûte tlaãítko
FM/AM.
Tlačítko slouží k přepínání mezi pásmy FM a AM (MW).
Na displeji se zobrazí zvolené pásmo a poslední přijímaná
stanice.
Příklad: Vyberete-li AM.
–
MPEG
2
L
C R
POZNÁMKY:
• Po vyladění stanice s dostatečně silným signálem se na displeji se
rozsvítí indikátor TUNED.
• Po vyladění stereofonního programu FM se také rozsvítí indikátor
STEREO.
Použití předvolby stanic
Stanici, které bylo přiděleno číslo kanálu, lze později rychle naladit.
K dispozici je 30 stanic v pásmu FM a 15 stanic v pásmu AM (MW).
7 Ukládání předvolených stanic
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud
nastavování přerušíte před dokončením, začněte znovu od kroku 2.
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
DVD
Tlačítko
FM/AM
Tlačítko
MEMORY
(
REC)
•
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWNUP
STOP
REC
MEMORY
SUBTITLE
+
–
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
+
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
SURROUND
MODE
¡
FF/
PAUSE
STROBE
Číselná
tlačítka
DVD
RDS
TUNED
NEWS INFO
TUNED
NEWS INFO
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
ATT
RESUME
–
MPEG
2
L
C R
ATT
RESUME
RDS TA
NEWS INFO
ATT
RDS TA
TUNED
TUNED
RESUME
NEWS INFO
RESUME
ATT
STEREO AUTO MUTING
STEREO AUTO MUTING
2 Opakovanû stisknûte tlaãítko TUNING UP
(FF/¢) nebo DOWN (4/REW).
• TUNING UP (FF/¢):Slouží ke zvyšování
frekvence.
• TUNING DOWN (4/REW): Slouží ke snižování
frekvence.
Jestliže tlačítko podržíte a uvolníte, systém začne vyhledávat
stanice. Po vyhledání stanice s dostatečně silným signálem se
zastaví.
31
1 Nalaìte stanici pro pfiedvolbu (viz “Ruãní
ladûní stanic”).
• Chcete-li uložit režim příjmu FM pro tuto stanici, vyberte
požadovaný režim příjmu FM. Viz “Volba režimu příjmu FM”
na straně 32.
–
MPEG
C R
2
TUNED
NEWS INFO
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
ATT
RESUME
RDS TA
NEWS INFO
ATT
TUNED
RESUME
STEREO AUTO MUTING
L
2 Stisknûte tlaãítko MEMORY (•REC).
CONTROL
SUBWOOFER
+
EFFECT
Číselná pozice kanálu bude po dobu cca 5 vteřin blikat na
displeji.
–
MPEG
2
L
C R
AAC
LFE
DSP
LS
SRS
TUNED
NEWS INFO
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
ATT
RESUME
RDS TA
NEWS INFO
ATT
TUNED
RESUME
STEREO AUTO MUTING
Volba režimu příjmu FM
Pokud je aktuálně naladěný stereofonní FM program rušen
šumem, je možné příjem zlepšit změnou příjmového režimu FM.
• Příjmový režim FM lze uložit pro každou předvolenou stanici. Viz
str. 31 “Použití předvolby stanic”.
Česky
3 Blikající ãíslo lze zmûnit ãíseln˘mi tlaãítky
(1-10, +10).
Začne blikat číslo kanálu a indikátor CH.
Příklady:
• Chcete-li zvolit kanál číslo 3, stiskněte 3.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 14, stiskněte +10 a pak 4.
(Pouze pro stanice v pásmu FM)
• Chcete-li zvolit kanál číslo 24, stiskněte dvakrát +10 a pak 4.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 30, stiskněte dvakrát +10 a pak 10.
–
MPEG
2
L
C R
AAC
LFE
CH
TUNED
NEWS INFO
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
ATT
RESUME
RDS TA
NEWS INFO
ATT
TUNED
RESUME
STEREO AUTO MUTING
4 Dokud bliká ãíslo pfiedvoleného kanálu, stisknûte
opakovanû tlaãítko MEMORY (•REC).
Předvolené číslo kanálu přestane blikat.
K předvolenému číslu kanálu je nyní přiřazena vybraná stanice.
5 Opakováním krokÛ 1 aÏ 4 uloÏte v‰echny
poÏadované stanice.
Vymazání uložené předvolby stanice
Uložením nové stanice pod obsazené číslo se dosavadní
nastavená stanice vymaže.
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
–
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ON
SCREEN
TV RETURN
123
–
CENTER
+
0
FM MODE
TEST
+
+
+10
100+
DVD
456
–
REAR-L
789
REAR-R
–
10
TA/NEWS/INFO
Tlačítko
FM MODE (0)
Pfii poslechu stanice FM stisknûte tlaãítko
FM MODE (0).
Na displeji se zobrazí režim příjmu FM.
Dalším stisknutím tlačítka se příjem FM přepíná mezi “AUTO
MUTING” a “MONO.”
• AUTO MUTING:
Je-li program vysílán stereo, bude zvuk reprodukován
stereofonně. (Na displeji se zobrazí indikátor STEREO.) Je-li
vysílán mono, budete zvuk reprodukován monofonně. Tento
režim je rovněž vhodný pro potlačení statického hluku mezi
stanicemi. Na displeji se zobrazí indikátor AUTO MUTING.
• MONO:
Příjem se zlepší, ale zmizí efekt stereofonní reprodukce.
(Indikátor STEREO zmizí.) Při dolaďování stanic uslyšíte v tomto
režimu šum. (Rovněž zhasne indikátor AUTO MUTING.)
7 Naladění předvolené stanice
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
1 Pro volbu pásma opakovanû stisknûte tlaãítko
FM/AM.
Tlačítko přepíná mezi pásmy FM a AM (MW).
2 âíslo pfiedvoleného kanálu vyberte ãíseln˘mi
tlaãítky (1-10, +10).
Příklady:
• Chcete-li zvolit kanál číslo 3, stiskněte 3.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 14, stiskněte +10 a pak 4.
(pouze pro stanice v pásmu FM)
• Chcete-li zvolit kanál číslo 24, stiskněte dvakrát +10 a pak 4.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 30, stiskněte dvakrát +10 a pak 10.
Omezení šumu AM (MW)
vysílání
Při poslechu silně rušeného vysílání AM (MW) můžete šumu
omezit nastavením režimu Beat Cut (odstranění rázů).
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
+
0
FM MODE
TEST
+
+
+10
100+
Tlačítko
FM MODE (0)
DVD
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
Pfii poslechu stanice AM (MW) stisknûte tlaãítko
FM MODE (0).
Na displeji se zobrazí aktuální režim BEAT CUT (odstranění rázů).
Při každém stisknutí tlačítka se režim BEAT CUT (odstranění rázů)
přepíná mezi “BEAT CUT 1” a “BEAT CUT 2”.
• Volbou “BEAT CUT 1” nebo “BEAT CUT 2” bude zvuk jasnější.
32
TV RETURN
FM MODE
100+
Funkce tuneru
Použití systému RDS (Radio Data
Česky
System) pro příjem stanic FM
Systém RDS (Radio Data System) umožňuje stanicím v pásmu
FM vysílat kromě jejich pravidelných programových signálů ještě
dodatečný signál. Stanice mohou například vysílat svůj název
a informace o vysílaném programu (sportovní, hudební atd.).
Pokud stanice naladěná v pásmu FM poskytuje službu RDS,
zobrazí se na displeji příslušný indikátor.
–
MPEG
C R
2
TUNED
NEWS INFO
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
ATT
RESUME
RDS TA
NEWS INFO
ATT
TUNED
RESUME
STEREO AUTO MUTING
Indikátor RDS
stanic.
programů.
stanicemi.
L
Systém umožňuje přijímat následující typy signálů RDS:
• PS (Programová služba): Zobrazuje názvy běžně známých
• PTY (Typ programu):Zobrazuje typy vysílaných
• RT (Textové zprávy):Zobrazuje textové zprávy vysílané
• Síť EON (Enhanced
Other Network):Viz strana 35.
POZNÁMKY:
• V rozsahu AM (MW) není RDS k dispozici.
• Pokud naladěná stanice nevysílá signály systému RDS správně
nebo pokud je signál slabý, nebude systém pravděpodobně
správně fungovat.
UPOZORNĚNÍ:
Při používání dálkového ovladače
zkontrolujte, zda je jeho přepínač režimu
nastaven ve správné poloze.
Pro ovládání RDS nastavte přepínač režimu “RDS”.
DVD
RDS
7 Informace poskytované systémem RDS:
Signály systému RDS se zobrazují na displeji.
Zobrazení signálů RDS
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
TA/NEWS/INFO
ON
Tlačítko RDS
DISPLAY
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Je vybráno
“RDS”
Pfii poslechu stanice FM stisknûte tlaãítko
RDS DISPLAY.
Každým stisknutím tlačítka se indikace na displeji změní
následujícím způsobem:
Při vyhledávání se objeví “PS” a pak se zobrazí názvy stanic.
Pokud stanice nevysílá žádný signál, na displeji se zobrazí
“NO PS”.
• PTY (Typ programu):
Při vyhledávání se objeví “PTY” a pak se zobrazí typ vysílaného
programu. Pokud stanice nevysílá žádný signál, na displeji se
zobrazí “NO PTY”.
• RT (Textová zpráva):
Při vyhledávání se objeví “RT” a pak se zobrazí textové zprávy
vysílané danou stanicí. Pokud stanice nevysílá žádný signál,
na displeji se zobrazí “NO RT”.
• Frequency:
Frekvence stanice (bez služby RDS).
33
Znaky zobrazované na displeji
Jestliže se na displeji objeví signály PS, PTY nebo RT, mohou se
zvláštní písmena a znaky zobrazit nesprávně.
POZNÁMKA:
Při náhlém ukončení vyhledávání se indikátory “PS”, “PTY” a “RT”
neobjeví na displeji.
Vyhledávání programů pomocí
789
kódů PTY
Jednou z výhod služby RDS je, že zadáním kódů PTY můžete
v předvolených kanálech vyhledávat určitý druh programu (viz str. 31).
Kódy PTY
Alarm !
TEST
None
Česky
News
Affairs
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
Dříve než začnete, nezapomeňte...
• Vyhledávání pomocí kódů PTY je použitelné jen pro předvolené
stanice.
• Chcete-li vyhledávání přerušit, stiskněte kdykoli během procesu
hledání tlačítko PTY SEARCH.
• Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud
nastavování přerušíte před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
SETTING
–
REAR-R
Tlačítko
PTY (
10
TV RETURN
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
+
0
PTY SEARCH
+10
100+
SURROUND
MODE
DVD
RDS
Tlačítko
PTY 9
Je vybráno
“RDS”
Tlačítko
PTY SEARCH
1 Pfii poslechu stanice FM stisknûte tlaãítko
PTY SEARCH.
Na displeji začne blikat indikátor “PTY SELECT”.
Document
Folk M (Music)
Oldies
Nation M (Music)
Country
Jazz
Leisure
Travel
Phone In
Religion
Social
Children
Finance
Info (Information)
Sport
Educate (Education)
Drama
Culture
Science
Varied
Pop M (Music)
Rock M (Music)
Easy M (Music)
Light M (Music)
Classics
Other M (Music)
Weather
2 Tlaãítky PTY 9 nebo PTY ( zobrazíte
poÏadovan˘ kód PTY na displeji (indikátor
“PTY SELECT” bliká).
• Podrobnosti viz “Popis kódů PTY” na str. 35.
3 Znovu stisknûte tlaãítko PTY SEARCH, zatímco
na displeji je stále zobrazen kód PTY zvolen˘
v pfiedcházejícím kroku.
Při vyhledávání se na displeji střídavě zobrazuje indikátor
“SEARCH” a zvolený kód PTY.
Systém začne vyhledávat 30 předvolených stanic v pásmu
FM. Po nalezení zvolenou stanici naladí.
Chcete-li pokračovat ve vyhledávání po prvním přerušení:
Dokud indikátory blikají na displeji, stiskněte opakovaně tlačítko
PTY SEARCH.
Jestliže není žádný program nalezen, na displeji se zobrazí “NOT
FOUND”.
34
Funkce tuneru
Popis kódů PTY:
Česky
News:Zprávy.
Affairs:Publicistický program s doplňujícími informacemi
ke zprávám - diskuse nebo analýzy.
Info:Užitečné informace v nejširším smyslu.
Sport:Program zaměřený všech druhy sportu.
Educate:Vzdělávací programy.
Drama:Všechny rozhlasové hry a seriály.
Culture:Programy zaměřené na všechny aspekty
národní nebo regionální kultury včetně jazyka,
divadla atd.
Science:Programy věnované přírodním vědám
a technice.
Varied:Zejména programy založené na rozhovorech,
jako například kvizy, panelové hry a interview.
Pop M:Současná komerční populární hudba.
Rock M:Rocková hudba.
Easy M:Současná moderní hudba označovaná jako
Other M:Hudba, která se nehodí do žádné z ostatních
kategorií.
Weather:Zprávy o počasí a předpovědi.
Finance:Zprávy z burzy, obchodní zprávy atd.
Children:Programy zaměřené na mladé posluchače.
Social:Programy o sociologii, historii, geografii,
psychologii a společenském dění.
Religion:Náboženské programy.
Phone In:Posluchači vyjadřují své názory buď telefonicky,
nebo ve veřejné diskusi.
Travel:Informace o cestování.
Leisure:Programy o rekreačních činnostech.
Jazz:Jazzová hudba.
Country:Country hudba.
Nation M:Současná populární hudba z jiných jazykových
oblastí v původním jazyce.
Oldies:Klasická populární hudba zlatého období.
Folk M:Folková hudba vycházející z hudební tradice
určitého národa.
Document: Programy o skutečných událostech,
investigativní styl.
TEST:Vysílání pro zkoušku nouzového vysílacího
zařízení nebo přístroje.
Alarm !:Nouzové vysílání.
Přechodné přepnutí na
požadované rozhlasové vysílání
Další výhodnou službou systému RDS je “Enhanced Other
Network” (síť pokročilého příjmu, EON).
Umožňuje, aby přijímač přechodně přeladil na program vysílání
podle vašeho výběru (TA, NEWS nebo INFO) z jiné stanice
s výjimkou následujících případů:
• Posloucháte-li stanice bez systému RDS (všechny stanice
AM-MW, některé stanice FM a jiné zdroje).
• Je-li přijímač v pohotovostním režimu.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Funkci EON je možno používat jen u předvolených stanic.
SLEEP
–
REAR-L
+
789
SETTING
–
REAR-R
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+10
100+
DVD
Je vybráno
RDS
SURROUND
MODE
RDS TA
STEREO AUTO MUTING
TUNED
NEWS INFO
RESUME
“RDS”
ATT
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
Tlačítko TA/
NEWS/INFO
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNELVOLUMETV VOL
Opakovan˘m stisknutím tlaãítek TA/NEWS/INFO
zobrazte na displeji poÏadovan˘ indikátor.
Každým stisknutím tlačítka se indikace na displeji změní
následujícím způsobem:
–
MPEG
L
] T A ] NEWS ] INFO ] TA/NEWS ] TA/INFO
] NEWS/INFO ] TA/NEWS/INFO ] řádný
] (zpět na začátek)
•TA:Informace o dopravě v oblasti.
• NEWS: Zprávy.
• INFO: Užitečné informace v nejširším smyslu.
2
C R
AAC
LFE
CH
TUNED
NEWS INFO
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
ATT
RESUME
Indikátor typu programu
U některých FM stanic se mohou výše uvedené kódy PTY lišit.
35
Funkce EON:
PŘÍPAD 1
Řádná stanice nevysílá program, který jste zvolili.
Systém zůstane naladěn na stanici, kterou právě posloucháte.
«
Začne-li některá stanice vysílat program, který jste zvolili,
přijímač na ni automaticky přeladí. Indikátor přijímaného kódu
PTY začne blikat.
«
Po ukončení programu se systém vrátí k předchozí zvolené
stanici, ale stále zůstává v pohotovostním režimu EON.
PŘÍPAD 2
Stanice v pásmu FM, kterou právě posloucháte, vysílá
zvolený program.
Přijímač pokračuje v příjmu stanice, ale indikátor přijímaného
kódu PTY začne blikat.
«
Když program skončí, indikátor přijímaného kódu PTY přestane
blikat a zůstává rozsvícený, ale přijímač zůstává v pohotovostním
režimu EON.
Ukončení poslechu programu zvoleného pomocí EON.
Znovu opakovaně stiskněte tlačítko TA/NEWS/INFO. Indikátor typu
programu (TA/NEWS/INFO) zmizí z displeje. Přijímač ukončí
pohotovostní režim EON a vrátí se k předchozí zvolené stanici.
POZNÁMKY:
• Jestliže v pohotovostním režimu EON změníte zdroj přehrávání,
pohotovostní režim se přechodně zruší.
Změníte-li zdroj přehrávání zpět na FM, systém se vrátí do
pohotovostního režimu EON.
• Data funkce EON vysílaná některými stanicemi nemusí být s tímto
systémem kompatibilní.
• Služba EON u některých stanic v pásmu FM se službou RDS
nefunguje.
• Při poslechu programu naladěného pomocí funkce EON se stanice
nemění, i když stanice jiné sítě začne vysílat program se stejnými
daty EON.
• Při poslechu programu vyladěného pomocí EON můžete k ovládání
tuneru používat pouze tlačítka TA/NEWS/INFO a RDS DISPLAY.
Česky
Stanice FM vysílá nouzový (poplašný) signál.
Systém tuto stanici automaticky naladí s výjimkou následujících
případů:
• Posloucháte-li stanice bez systému RDS (všechny stanice
AM-MW, některé stanice FM a jiné zdroje).
• Je-li přijímač v pohotovostním režimu.
Při příjmu nouzového signálu se na displeji zobrazí “Alarm!”.
Pro zkoušku přístroje, zda může správně přijímat signál
Alarm, použijte signál TEST.
Slouží k simulaci stejnou funkci systému jako signál Alarm. Při
příjmu signálu TEST systém automaticky přepíná na stanici, která
signál TEST vysílá.
Při příjmu zkušebního signálu se na displeji objeví indikátor “TEST”.
36
Vytváení realistických zvukových polí
K reprodukci realistických zvukových polí můžete použít tyto režimy Surround:
Česky
7 Dolby Surround
• Dolby Pro Logic II
• Dolby Digital
7 DTS Digital Surround
7 Režimy DAP
7 All Channel Stereo
7 Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II má nově vyvinutý vícekanálový formát
přehrávání pro dekódování všech dvoukanálových zdrojů – běžný
stereo zdroj a kódovaný zdroj Dolby Surround – do kanálu 5.1.
Maticová metoda kódování/dekódování režimu Dolby Pro Logic II
neomezuje mezní kmitočet pro zadní výšky a na rozdíl od
běžného režimu Dolby Pro Logic umožňuje zadní stereo zvuk.
Režim Dolby Pro Logic II umožňuje reprodukci prostorového
zvuku ze zvuku originálního bez přidání jakýchkoli nových zvuků
a zvukových zabarvení.
Dolby Pro Logic II má dva režimy – Film a Music:
Pro Logic II Film (PL II MOVIE) – vhodný pro reprodukci
kódovaných zdrojů označených Dolby Surround
DOLBY SURROUND
K dispozici je zvukové pole velmi blízké poli vytvořenému pomocí
jednotlivých zvuků kanálu 5.1.
Pro Logic II Music (PL II MUSIC) – vhodné pro reprodukci
libovolných zdrojů dvoukanálového stereo zvuku. V tomto režimu
je k dispozici široký a hluboký zvuk.
• Je-li aktivován režim Dolby Pro Logic II, rozsvítí se na displeji
indikátor
PRO LOGIC II.
.
Dolby Digital*
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem ze
záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital (
).
Dolby Digital 5.1 ch (DOLBY D) metoda kódování (tzv. jednotlivý
vícekanálový digitální audio formát) zaznamenává a digitálně
komprimuje levý přední, pravý přední, centrální, levý zadní a pravý
zadní kanál a signály kanálu LFE.
Aby se předešlo rušení, je každý kanál zcela nezávislý na
signálech jiných kanálů. Tak získáte mnohem lepší kvalitu zvuku
s mnoha stereo efekty a efekty prostorového zvuku.
POZNÁMKA:
Záznamy Dolby Digital lze přibližně rozdělit do dvou kategorií vícekanálové (až do systému kanálů “5.1”) a dvoukanálové.
K optimálnímu poslechu prostorových zvuků při přehrávání záznamů
Dolby Digital 2 ch můžete použít Dolby Pro Logic II.
7 DTS Digital Surround**
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem ze
záznamů kódovaných pomocí DTS Digital Surround ().
DTS Digital Surround(DTS SURR) je další jednotlivý
vícekanálový digitální audio formát použitelný pro záznamy CD,
LD a DVD.
Na rozdíl od režimu Dolby Digital je zvukový kompresní poměr
relativně nízký. Tato skutečnost umožňuje formátu DTS (Digital
Surround) přidávat k reprodukovaným zvukům šířku a hloubku.
Výsledkem je přirozený, pevný a jasný zvuk režimu DTS Digital
Surround.
7 Indikátory formátu digitálního signálu na displeji
DIGITAL
: Svítí, jestliže jsou na vstupu signály Dolby
Digital.
:Svítí, jestliže jsou na vstupu signály DTS
Digital (Surround).
Bez indikace:Řádný indikátor digitálního signálu nesvítí,
jsou-li na vstupu signály Linear PCM nebo
analogové signály.
POZNÁMKA: Vícekanálový formát MPEG
Vícekanálové signály MPEG se převádějí na signály Linear PCM
a potom jsou reprodukovány.
* Vyrobeno na základě licence společnosti Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojitého D jsou obchodní známky
společnosti Dolby Laboratories.
Typická vícekanálová reprodukce (5.1 ch)
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
TH-V
70
** Vyrobeno podle licence Digital Theater Systems, Inc. Chráněno
patentem USA č. 5 451 942 a dalšími celosvětově registrovanými
patenty a patenty, které jsou zpracovávány. “DTS” a “DTS Digital
Surround” jsou ochranné známky Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Všechna práva
vyhrazena.
37
7 Režimy DAP (Digital Acoustic Processor)
Režimy DAP slouží pro vytváření důležitých akustických
prostorových prvků.
Zvuk, který slyšíte v režimech Live club, Dance club, Hall nebo
Pavilon, se skládá z přímého nebo nepřímého zvuku – brzkých
a opožděných odrazů. Přímé zvuky se dostanou k posluchači bez
jakéhokoli odrazu přímo. Ovšem nepřímé zvuky jsou zpožděny
působením vzdáleností stropu a stěn (viz schéma dole).
Tyto nepřímé zvuky jsou důležitými prvky akustických zvukových
efektů prostorového zvuku. Režim DAP může reprodukovat
realistické zvukové pole přidáním těchto nepřímých zvuků.
Tento systém umožňuje použití následujících režimů DAP.
LIVE CLUB:Vyvolává pocit živé hudby v klubu s nízkým
stropem.
DANCE CLUB: Nabízí rytmické basy.
HALL:Tvoří jasný vokál a vyvolává pocit poslechu
v koncertní síni.
PAVILION:Vyvolává pocit poslechu v pavilonu
s vysokým stropem.
Tyto režimy DAP lze používat pro přidání akustických prostorových
efektů při reprodukci dvoukanálového stereo záznamu – buď
analogového nebo Linear PCM – a poskytují pocit skutečné
přítomnosti na místě.
• Je-li zvolen jeden z režimů DAP, na displeji se rozsvítí indikátor
DSP.
Vytvoření zvukového pole
7 All Channel Stereo
All Channel Stereo (ALL CH ST.) tento režim umožňuje
reprodukovat větší stereofonní zvukové pole při použití všech
připojených (a aktivovaných) reproduktorů.
Režim All Channel Stereo se může používat pro reprodukci
dvoukanálového stereo záznamu analogového nebo Linear PCM.
• Je-li zvolen režim All Channel Stereo, na displeji se rozsvítí
indikátor DSP.
Reprodukce v režimu All Channel Stereo
7 Indikátory signálu na displeji
Rozsvítí sepro označení vstupních signálů.
L
CR
LFE
LS
S RS
Česky
Opožděné odrazy
Brzké odrazy
Přímé zvuky
Dostupnost režimů Surround pro jednotlivé vstupní signály
Režim SURROUND DOLBYDTSPLIIPLIILIVEDANCEHALLPAVILIONALL CH
SignályOFF (stereo) DIGITAL SURROUND MOVIEMUSICCLUBCLUBST
Dolby Digital
(vícekanálové)
Dolby Digital
(dvoukanálové)
DTS Digital
Surround‡×‡× ××× × ××
(vícekanálové)
DTS Digital
Surround‡×ׇ‡×× × ××
(dvoukanálové)
Analogové
(AUX/FM/AM)
nebo
Lineární PCM
‡‡
‡
‡
×ׇ‡×× × ××
×ׇ ‡‡‡ ‡ ‡‡
×× ××× × ××
L:Rozsvítí se, jestliže se objeví signál levého kanálu.
C:Rozsvítí se, jestliže se objeví signál středového kanálu.
R:Rozsvítí se, jestliže se objeví signál pravého kanálu.
LFE:Rozsvítí se, jestliže se objeví signál kanálu LFE.
LS:Rozsvítí se, jestliže se objeví signál levého
prostorového kanálu.
RS:Rozsvítí se, jestliže se objeví signál pravého
prostorového kanálu.
S:Rozsvítí se, jestliže se objeví monofonní signál zadního
kanálu nebo dvoukanálový signál kódovaný Dolby
Surround.
‡: Je možné /
×: Není možné
38
Vytváení realistických zvukových polí
L
UPOZORNĚNÍ:
Česky
Při používání dálkového ovladače zkontrolujte, zda je
jeho přepínač režimu nastaven ve správné poloze.
Chcete-li používat jiný systém než RDS, nastavte
přepínač do polohy “DVD”.
Volba režimu Surround
Tento systém je instalován ve výchozím stavu tak, že automaticky
volí optimální režim prostorového zvuku pro každý vstupní signál
(AUTO SURROUND MODE).
Níže uvedený postup použijte jen pro změnu režimu automaticky
zvoleného prostorového zvuku:
• Po změně režimu prostorového zvuku se automatický režim
prostorového zvuku obnoví po vypnutí napájení nebo změně
zdroje.
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
TV RETURN
FM MODE
PTY SEARCH
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Tlačítko
SURROUND
MODE
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
Stisknûte tlaãítko SURROUND MODE.
Aktivuje se aktuální režim prostorového zvuku, který se zobrazí na
displeji.
Každým stisknutím tlačítka se režim prostorového zvuku změní
takto:
] PL II MOVIE ] PL II MUSIC ] LIVE CLUB
] DANCE CLUB ] HALL ] PAVILION
] ALL CH ST. ] STEREO (prostorový zvuk vypnutý)
] (zpět na začátek)
POZNÁMKY:
• Jsou-li zadní reproduktory nastaveny na “NONE”, nelze použít
režimy DAP a All Channel Stereo. (Viz strany 64 a 70.)
• Při přehrávání digitálního vícekanálového záznamu jako je Dolby
Digital nebo DTS Digital Surround se automaticky aktivuje
odpovídající vícekanálový režim SURROUND (“DOLBY D” nebo
“DTS SURR”). Je pouze možné zapnout nebo vypnout režim
prostorového zvuku (“STEREO”).
• Pro dvoukanálové záznamy Dolby Digital stiskněte tlačítko
SURROUND MODE a vyberte “PLII MUSIC”, “PLII MOVIE” nebo
vypnuto (“STEREO”).
DVD
RDS
Použití režimů Dolby Pro Logic II,
Dolby Digital a DTS Digital Surround
Nastavení zvuku se ukládá do paměti pro každý zdroj.
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
TV
456
SLEEP
–
Tlačítka pro
nastavení zvuku
RDS DISPLAY
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
1 SpusÈte software pfiehrávání.
Při přehrávání komponenty zapojené do konektoru AUX IN
nebo DIGITAL IN změňte zdroj na AUX nebo AUX DIGITAL.
(Viz strana 22.)
2 ReÏim Surround aktivujte stisknutím tlaãítka
SURROUND MODE.
Tlačítko slouží k zapínání i vypínání režimu Surround (stereo).
• Přehráváte-li záznamy kódované pomocí DTS Digital
Surround, vyberte “DTS SURR”.
• Jestliže přehráváte jakékoli jiné záznamy než uvedené výše,
můžete podle zdroje stisknutím tlačítka SURROUND MODE
zvolit “PL II MUSIC” nebo “PL II MOVIE”.
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle bodu 3.
3 Stisknûte tlaãítko SOUND.
Aktivuje se 10 kláves pro nastavování zvuku.
4 Stisknutím tlaãítka TEST zkontrolujte, zda
sly‰íte v‰emi reproduktory zvuky na stejné
úrovni.
Na displeji začne blikat nápis “TEST TONE L”, na displeji začne
blikat příslušný indikátor signálu a z reproduktorů bude
vycházet zkušební signál v tomto pořadí:
ENTER
–
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
+
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Tlačítko
SOUND
Tlačítko
TEST
Tlačítko
SURROUND
MODE
] Levý přední reproduktor ] Středový reproduktor ]
Pravý přední reproduktor ] Pravý zadní reproduktor
] Levý zadní reproduktor ](zpět na začátek)
39
5 Nastavte úrovnû v˘stupu reproduktorÛ
(–10 aÏ +10 dB).
Porovnejte úrovně centrálního reproduktoru a zadních
reproduktorů se zvukem z předních reproduktorů.
• Centrální reproduktor nastavte tlačítky CENTER +/–.
• Zadní levý reproduktor nastavte tlačítky REAR-L +/–.
• Zadní pravý reproduktor nastavte tlačítky REAR-R +/–.
6 Dal‰ím stisknutím tlaãítka TEST zru‰íte
zku‰ební signál.
POZNÁMKY:
• Pokud jako režim prostorového zvuku zvolíte “PL II MUSIC,”
“PL II MOVIE,” “DOLBY D,” nebo “DTS SURR”, rozsvítí se indikátor
SURROUND.
• Úrovně výstupu reproduktorů můžete nastavovat i bez zkušebního
signálu.
• Je-li jako zdroj přehrávání zvolen DVD, AUX nebo AUX DIGITAL,
můžete rovněž nastavit úrovně výstupu reproduktorů s použitím
nabídky pro volbu. Viz strany 59 a 65.
• Jestliže jste nastavili centrální reproduktor a zadní reproduktory na
“NONE”, nevychází z nich zkušební signál a jejich úroveň výstupu
není možno nastavit. (Viz strany 64 a 70.)
• Zkušební signál může vystupovat v jakémkoli režimu prostorového
zvuku, dokonce i když není režim prostorového zvuku aktivován.
Používání režimů DAP a All
Channel Stereo
2 Opakovan˘m stisknutím tlaãítka SURROUND
MODE se na displeji objeví jeden z reÏimÛ
DAP - “LIVE CLUB”, “DANCE CLUB”, “HALL”,
“PAVILION” nebo “ALL CH STEREO”.
Na displeji se rozsvítí rovněž indikátor DSP.
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle bodu 3.
3 Stisknûte tlaãítko SOUND.
Aktivuje se 10 kláves pro nastavování zvuku.
4 Nastavte úrovnû v˘stupu reproduktorÛ
(–10 aÏ +10 dB).
• Zadní levý reproduktor nastavte tlačítky REAR-L +/–.
• Zadní pravý reproduktor nastavte tlačítky REAR-R +/–.
Pouze pro režim “ALL CH STEREO”:
• Centrální reproduktor nastavte tlačítky CENTER +/–.
Nastavení zvuku se ukládá do paměti pro každý zdroj.
• Pokud jsou zadní reproduktory deaktivovány, režimy DAP a All
Channel Stereo nelze používat.
• V režimu “ALL CH ST” nelze nastavovat úroveň efektu.
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
Tlačítka pro
nastavení zvuku
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
–
0
FM MODE
+
+
+
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Tlačítko SOUND
Tlačítko EFFECT
Tlačítko
SURROUND
MODE
1 Zaãátek pfiehrávání dvoukanálového
záznamu – analogového nebo Linear PCM.
Při přehrávání komponentu zapojeného do konektoru AUX IN
nebo DIGITAL IN změňte zdroj na AUX nebo AUX DIGITAL.
Čím je číslo vyšší, tím silnější bude zvolený režim (běžně
nastaveno na “EFFECT 3”).
POZNÁMKY:
• Je-li jako zdroj přehrávání zvolen DVD, AUX nebo AUX DIGITAL,
můžete rovněž nastavit úrovně výstupu reproduktorů s použitím
nabídky pro volbu. Viz strany 59 a 65.
• Řádný režim DAP ani All Channel Stereo nelze zvolit, pokud se
přehrávají záznamy kódované pomocí režimů DolbyDigital nebo DTS.
40
8.5Mbps
TITLE
14
TIME
1:25:58
CHAP
23
OFF
1/3
1/31/3
TIME
CHAP.
DVD-VIDEO
wqp
23456
789
1
tr
OFF
TIME
PROG.
RND.
TIME
4:58
TRACK
14
e
SVCD
1/4
wq
ST1
564
1
789
tr
OFF
TIME
PROG.
RND.
TIME
4:58
TRACK
14
VCD
q
ST
564
1
789
tr
OFF
TIME
PROG.
RND.
TIME
4:58
TRACK
14
CD
564
1
789
Rozšíené funkce
Tato část popisuje rozšířené funkce přehrávání DVD, Video CD, SVCD a Audio CD s použitím dálkového ovladače.
Přehrávání MP3 viz strana 55. Přehrávání disků JPEG viz strana 57.
Česky
VIDEO
AUDIO
SUPER
DVD
•
CD
zobrazuje typy disků, pro které je funkce určena.
CD
VCD
• Před ovládáním přehrávače DVD z dálkového ovladače stiskněte tlačítko DVD, aby dálkový ovladač mohl být použit pro funkce s diskem.
• Zapněte televizor a zvolte na něm správný vstupní režim.
• Pokud se po stisknutí libovolného tlačítka objeví na obrazovce “
”, nelze s diskem provést požadovanou operaci nebo disk
neobsahuje informace, které jsou pro vykování požadované operace nezbytné.
UPOZORNĚNÍ:
Při používání dálkového ovladače zkontrolujte, zda
je jeho přepínač režimu nastaven ve správné poloze.
Chcete-li používat jiný systém než RDS, nastavte
přepínač do polohy “DVD”.
DVD
RDS
Používání nabídky obrazovky
Je-li vložen disk, můžete zkontrolovat informace o něm a používat
některé funkce z nabídky na obrazovce.
Zobrazení nabídky obrazovky
VIDEO
DVD
CD
TA/NEWS/INFO
Tlačítko
ON SCREEN
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
7 Do přístroje byl vložen disk
Stisknûte tlaãítko ON SCREEN.
Po stisknutí tlačítka se na obrazovce objeví nabídka předvoleb.
SUPER
VCD
AUDIO
CD
Obsah nabídky obrazovky
• Přehrávání DVD
• Přehrávání SVCD
• Přehrávání VCD
• Přehrávání CD
Příklad: Přehrávání DVD
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
TIME
TIME
1:25:58
CHAP
23
TITLE
14
8.5Mbps
DVD-VIDEO
CHAP
14
23
8.5Mbps
TITLE
CHAP
1/3
23
1/31/3
TITLE
OFF
8.5Mbps
CHAP.
14
OFF
(Nabídka předvoleb zmizí z obrazovky)
(zpět na začátek)
TIME
TIME
1:25:58
1:25:58
1: Znázorňuje typ disku.
2: Znázorňuje aktuální rychlost přenosu (Mb/s).
3: Znázorňuje aktuální číslo titulu.
4: Znázorňuje aktuální číslo kapitoly (pro DVD) nebo číslo
skladby (pro dísky Video/Audio a SVCD).
5: Znázorňuje čas. Viz strana 42.
6: Znázorňuje podmínky přehrávání.
:zobrazí se během přehrávání.
/: zobrazí seběhem rychlého posunu vpřed.
/: zobrazí se během přehrávání připomalém pohybu
vpřed a pomalém pohybu vzad.
:zobrazí se při pozastavení.
:zobrazí se při zastavení.
7: Pro změnu času zvolte (5). Viz strana 42.
8: Zvolte pro opakování přehrávání. Viz strana 54.
9: Zvolte pro funkci časového hledání. Viz strana 49.
p: Zvolte pro funkci hledání kapitoly. Viz strana 48.
q: Zvolte pro změnu jazyka dialogů nebo kanálu.
Viz strany 47 a 48.
w: Zvolte pro změnu jazyka titulků. Viz strana 46.
e: Zvolte pro změnu úhlu scény. Viz strana 44.
41
TV RETURN
FM MODE
100+
TV RETURN
FM MODE
100+
r: Zvolte pro přehrávání skladeb v požadovaném pořadí.
Viz strana 53.
t: Zvolte pro přehrávání skladeb v náhodném pořadí.
Viz strana 53.
Základní funkce nabídky obrazovky
Příklad: Při volbě režimu opakování:
TA/NEWS/INFO
ON
Tlačítko
ON SCREEN
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
7 Při přehrávání nebo zastavení
1 Stisknûte dvakrát tlaãítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
TITLE
CHAP.
2 Stisknutím kurzorového tlaãítka 3/2 se
pfiemístûte na ikonu, kterou chcete pouÏít
a potom stisknûte ENTER.
Pod nabídkou na obrazovce se objeví místní nabídka.
DVD-VIDEO
TIME
OFF
OFF
8.5Mbps
TITLE
CHAP.
• V místní nabídce se zobrazí aktuální nastavení.
3 Pro poÏadovanou volbu stisknûte kurzorové
tlaãítko ∞/5.
Při stisknutí tlačítka se volby mění.
DVD-VIDEO
TIME
OFF
TITLE
8.5Mbps
TITLE
CHAP.
PTY SEARCH
14
1/3
14
1/3
14
1/3
SURROUND
MODE
CHAP
CHAP
CHAP
DVD
RDS
TIME
23
1/31/3
TIME
23
1/31/3
TIME
23
1/31/3
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
1:25:58
1:25:58
1:25:58
Změna časových údajů
VIDEO
DVD
CD
Je možné změnit zobrazení času v nabídce na obrazovce a na
displeji centrálního přístroje.
7 Při přehrávání nebo zastavení.
TA/NEWS/INFO
Tlačítko
ON SCREEN
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNELVOLUMETV VOL
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
1 Stisknûte dvakrát tlaãítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlaãítka 3/2 se
pfiesunete do nabídky
TIME
na obrazovce.
3 Stisknûte tlaãítko ENTER.
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení času změní
následujícím způsobem.
] TIME ] REM ] TOTAL ] T. REM
] (zpět na začátek))
• TIME:uplynulý čas od začátku aktuální kapitoly/skladby
• REM:zbývající čas aktuální kapitoly/skladby
• TOTAL: čas uplynulý od začátku disku
• T. REM: zbývající čas disku
Vypnutí nabídky na obrazovce
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
POZNÁMKY:
• Indikace času v nabídce na obrazovce se změní takto.
Příklad:
]
TIME
]
T.REM
• Číselná indikace hodiny se nezobrazí při přehrávání disků Video CD,
SVCD nebo Audio CD.
0:25:58
0:45:41
]
REM
0:18:14
] (zpět na začátek)
]
TOTAL
1:25:58
SUPER
VCD
AUDIO
CD
Česky
4 Stisknûte tlaãítko ENTER.
Nastavení se změní a místní nabídka zmizí.
TIME
CHAP
DVD-VIDEO
TIME
TITLE
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
14
1/3
Vypnutí nabídky na obrazovce
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
POZNÁMKA:
Podrobnosti o každé funkci najdete na příslušných stránkách.
1:25:58
23
1/31/3
42
Rozšíené funkce
+
Vyhledávání požadované scény
Česky
z nabídky na disku
Pomocí nabídky na disku můžete začít přehrávat zadaný titul,
kapitolu nebo skladbu.
Vyhledání požadované scény
z nabídky DVD
Disky DVD obvykle obsahují vlastní nabídku s obsahem disku.
Tyto nabídky se zobrazují na televizní obrazovce a obsahují různé
položky, jako například tituly filmů, názvy skladeb nebo informace
o umělcích. Pomocí této nabídky lze vyhledat požadovanou scénu.
Tlačítko
TOP MENU
Tlačítko
MENU
7 Do přístroje byl vložen disk DVD
1 Stisknûte tlaãítko TOP MENU nebo MENU.
Na televizní obrazovce se objeví nabídka.
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
–
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
–
0
FM MODE
PTY SEARCH
SOUND
+
+
+
SURROUND
TEST
+10
100+
MODE
DVD
RDS
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
DVD
Vyhledání požadované scény
z nabídky Video CD/SVCD pomocí
funkce PBC
VIDEO
SUPER
CD
VCD
Disk Video CD nebo SVCD nahraný s funkcí PBC obsahuje vlastní
nabídky (například seznam písní na disku). Požadovanou scénu
lze vyhledat pomocí nabídky. (Viz strana 7.)
Tlačítko
RETURN
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
Tlačítko
4/REW
/REW
7 Na televizní obrazovce se objeví nabídka během přehrávání
pomocí funkce PBC
Pro volbu poÏadované poloÏky stisknûte ãíselná
tlaãítka (1-10, +10).
Systém zahájí přehrávání vybrané položky.
+
–
123
–
CENTER
+
456
–
REAR-L
+
789
REAR-R
+
–
10
0
TV RETURN
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
FF/
PLAY
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
¡
Číselná tlačítka
Tlačítko
FF/¢
1
23
Příklad:
Disk DVD obsahující více než jeden titul může mít nabídku
“titulů” uvádějící seznam filmů. Nabídka titulů se zobrazí po
stisknutí tlačítka TOP MENU.
Některé disky DVD mohou obsahovat i další nabídku, která se
objeví po stisknutí tlačítka MENU.
Informace o nabídkách naleznete v pokynech k příslušnému
disku DVD.
2 K vybrání poÏadované poloÏky pouÏijte
kurzorová tlaãítka 2/3/5/∞ a potom
stisknûte tlaãítko ENTER.
Systém zahájí přehrávání vybrané položky.
• U některých disků můžete rovněž zvolit položky zadáním
příslušného čísla pomocí číselných tlačítek.
1
23
Příklad:
Volba čísla
Příklad:Volíte-li 3, stiskněte 3.
Volíte-li 11, stiskněte +10 a potom 1.
Návrat do nabídky
Stiskněte tlačítko RETURN.
Na televizní obrazovce se zobrazí “NEXT” nebo “PREVIOUS”:
• Pro přechod na další stránku stiskněte tlačítko FF/¢.
• Pro návrat na předchozí stránku stiskněte tlačítko 4/REW.
POZNÁMKY:
• Při přehrávání disků video CD/SVCD kompatibilních s funkcí PBC
bez použití této funkce postupujte následujícím způsobem:
– Stisknutím číselných tlačítek začněte přehrávat od místa,
ve kterém je přehrávání zastaveno.
– Je-li přehrávání zastaveno a na displeji se místo “PBC” zobrazí
číslo skladby, začněte přehrávat stisknutím tlačítka PLAY (nebo 3
na hlavní jednotce).
• Aby se při přehrávání disků video CD/SVCD kompatibilních s funkcí
PBC ale bez jejího použití tato funkce aktivovala, postupujte
následujícím způsobem:
– Stiskněte tlačítko TOP MENU nebo MENU.
– Chcete-li zastavit přehrávání, stiskněte tlačítko STOP (nebo 7 na
hlavní jednotce), potom stiskněte tlačítko PLAY (nebo 3 na hlavní
jednotce).
43
Volba úhlu scény na disku DVD
TV RETURN
FM MODE
100+
Stejnou scénu lze sledovat z různých úhlů při přehrávání DVD
s mnoha úhly záběru.
Volba úhlu scény
DVD
Z nabídky obrazovky:
ON
Tlačítko
ON SCREEN
7 Během přehrávání
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
TA/NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Česky
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
Použití tlačítka pro přímou volbu:
TVAUDIO
DVD
Tlačítko
ANGLE
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
SUBTITLE
+
–
0
FM MODE
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
+
TEST
+
+
+10
100+
7 Během přehrávání
1 Stisknûte tlaãítko ANGLE.
Na televizní obrazovce se objeví následující místní nabídka.
Příklad: První úhel scény je zvolen ze tří zaznamenaných úhlů.
1/3
1
1/3
1
1 Dvakrát stisknûte tlaãítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlaãítka 3/2 se
pfiesuÀte do nabídky obrazovky
a potom stisknûte tlaãítko ENTER.
Pod nabídkou obrazovky se objeví následující místní nabídka.
Příklad: První úhel scény je zvolen ze tří zaznamenaných úhlů.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
1/3
1:25:58
23
1/31/3
1
3 Opakovan˘m stisknutím kurzorového tlaãítka
∞/5 zvolte poÏadovan˘ úhel scény.
Při každém stisknutí tlačítka se změní úhel scény.
4 Stisknûte tlaãítko ENTER.
Místní nabídka zmizí.
Vypnutí nabídky obrazovky
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
2 Opakovanû stisknûte tlaãítko ANGLE, abyste
zvolili poÏadovan˘ úhel scény.
Při každém stisknutí tlačítka se změní úhel scény.
Příklad:
] 1/3 ] 2/3 ] 3/3 ] (zpět na začátek)
1/3
1
1/3
3
Místní nabídka zmizí, jestliže po dobu 5 vteřin neprovedete
žádnou operaci.
1/3
2
44
Rozšíené funkce
Česky
Zobrazení všech úhlů na televizní
obrazovce
TVAUDIO
DVD
ENTER
SUBTITLE
+
–
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
+
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
AUX
FM/AM
AUDIO
Tlačítko
ANGLE
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
7 Během přehrávání
1 Stisknûte a podrÏte tlaãítko ANGLE déle neÏ
1 vtefiinu.
Na televizní obrazovce se může objevit až devět úhlů kamery
zaznamenaných na disku.
Příklad: Jsou zaznamenány více než 3 úhly scény.
DVD
Změna jazyku titulků a poslechu
Při přehrávání DVD (nebo SVCD) s titulky v různých jazycích
můžete zvolit jazyk titulků na obrazovce.
Jsou-li na DVD dialogy (zvukový doprovod) v různých jazycích,
můžete zvolit jazyk (zvukový doprovod) pro poslech.
• Můžete rovněž zvolit zvukový kanál disku Video CD/SVCD.
Volba jazyka titulků
SUPER
DVD
VCD
Tlačítkem pro přímou volbu:
TVAUDIO
DVD
SUBTITLE
+
–
0
FM MODE
VCR 1
VCR
DECODE
Tlačítko
SUBTITLE
SOUND
+
TEST
+
+
+10
100+
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
–
REAR-R
10
TV RETURN
7 Během přehrávání
1 Stisknûte tlaãítko SUBTITLE.
Na televizní obrazovce se objeví následující místní nabídka.
Příklad (DVD): Ze tří zaznamenaných jazyků titulků je zvoleno
“ENGLISH”.
Seznam úhlů
Zvolený obraz
2 Opakovan˘m stisknutím kurzorového tlaãítka
2/3/5/∞ se pfiesunete do
poÏadovaného obrazu.
3 Stisknûte tlaãítko ENTER.
Seznam úhlů zmizí a začne přehrávání se zvoleným úhlem
scény.
POZNÁMKA:
Při zobrazení seznamu úhlů na obrazovce není k dispozici zvuk.
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
2 Pro volbu jazyka titulkÛ opakovanû stisknûte
tlaãítko SUBTITLE.
Při každém stisknutí tlačítka se jazyk titulků mění.
Pro SVCD
• Disk SVCD může obsahovat až čtyři druhy titulků. Stisknutím
tlačítka SUBTITLE se titulky mění bez ohledu na to, zda jsou
zaznamenány. (Titulky se nezmění, nejsou-li zaznamenány.)
Místní nabídka zmizí, jestliže do 5 vteřin neprovedete žádnou
operaci.
POZNÁMKA:
V místní nabídce jsou pro některé jazyky titulků použity zkratky. Viz
“Seznam zkratek jazyků” na str. 61.
45
Z nabídky obrazovky:
TV RETURN
FM MODE
100+
TA/NEWS/INFO
ON
Tlačítko
ON SCREEN
7 Během přehrávání
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
1 Dvakrát stisknûte tlaãítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlaãítka 3/2 se
pfiesuÀte do nabídky obrazovky
a potom stisknûte tlaãítko ENTER.
Pod nabídkou na obrazovce se objeví následující místní
nabídka.
Příklad (DVD): Ze tří zaznamenaných jazyků titulků je zvoleno
“ENGLISH”.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
23
1/3
ENGLISH
1:25:58
1/31/3
3 Opakovan˘m stisknutím kurzorového tlaãítka
∞/5 zvolte poÏadovan˘ jazyk titulkÛ.
Při každém stisknutí tlačítka se jazyk titulků mění.
4 Stisknûte tlaãítko ENTER.
Místní nabídka zmizí.
Vypnutí nabídky obrazovky
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Volba jazyka poslechu
DVD
Tlačítkem pro přímou volbu:
TVAUDIO
DVD
SUBTITLE
FM MODE
1/3
VCR 1
VCR
DECODE
+
SOUND
–
+
TEST
+
+
+10
0
100+
AUX
FM/AM
AUDIO
Tlačítko
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
7 Během přehrávání
1 Stisknûte tlaãítko AUDIO.
Na televizní obrazovce se objeví následující místní nabídka.
Příklad: Ze tří zaznamenaných jazyků titulků je zvoleno
“ENGLISH”.
1/3
ENGLISH
ENGLISH
2 Pro volbu jazyka dialogÛ opakovanû stisknûte
tlaãítko AUDIO.
Při každém stisknutí tlačítka se jazyk dialogů mění.
Místní nabídka zmizí, jestliže do 5 vteřin neprovedete žádnou
operaci.
POZNÁMKA:
V místní nabídce jsou některé jazyky titulků uvedeny ve zkratkách.
Viz “Seznam zkratek jazyků” na str. 61.
Česky
46
Rozšíené funkce
TV RETURN
FM MODE
100+
Z nabídky obrazovky:
Česky
TA/NEWS/INFO
ON
Tlačítko
ON SCREEN
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
7 Během přehrávání
1 Dvakrát stisknûte tlaãítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlaãítka 3/2 se
pfiesuÀte do nabídky obrazovky
a potom stisknûte tlaãítko ENTER.
Pod nabídkou na obrazovce se objeví následující místní
nabídka.
Příklad: Ze tří zaznamenaných jazyků titulků je zvoleno
“ENGLISH”.
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
1/3
ENGLISH
TIME
23
1/31/3
3 Pro poÏadovanou volbu jazyka dialogÛ
stisknûte kurzorové tlaãítko ∞/5.
Při každém stisknutí tlačítka se jazyk dialogů mění.
4 Stisknûte tlaãítko ENTER.
Místní nabídka zmizí.
Vypnutí nabídky obrazovky
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
POZNÁMKA:
V místní nabídce jsou některé jazyky titulků uvedeny ve zkratkách.
Viz “Seznam zkratek jazyků” na str. 61.
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
1:25:58
Volba kanálu audio
VIDEO
SUPER
CD
VCD
Při přehrávání disků Karaoke Video CD nebo SVCD zvolte zvukový
kanál.
• Kvalita zvuků každého zvukového kanálu závisí na obsahu disku.
Tlačítkem pro přímou volbu:
TVAUDIO
DVD
SUBTITLE
+
–
0
FM MODE
ST
ST
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
+
TEST
+
+
+10
100+
AUX
FM/AM
AUDIO
Tlačítko
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
7 Během přehrávání
1 Stisknûte tlaãítko AUDIO.
Na televizní obrazovce se objeví následující místní nabídka.
Příklad pro VCD:
ST
ST
2 Pro volbu zvukového kanálu opakovanû
stisknûte tlaãítko AUDIO.
Při každém stisknutí tlačítka se zvukový kanál mění.
Příklad pro VCD:
] ST ] L ] R ](zpět na začátek)
•ST: pro poslech běžného přehrávání stereo
•L: pro poslech L – (levého) zvukového kanálu
•R: pro poslech R – (pravého) zvukového kanálu
47
Příklad pro SVCD:
] ST 1 ] ST 2 ] L 1 ] R 1 ] L 2 ] R 2
] (zpět na začátek)
• ST 1/ST 2:
pro poslech běžného přehrávání stereo z kanálu ST 1 nebo 2
• L 1/L 2:
pro poslech L - (levého) zvukového kanálu 1 nebo 2
• R 1/R 2:
pro poslech R - (pravého) zvukového kanálu 1 nebo 2
Místní nabídka zmizí, jestliže do 5 vteřin neprovedete žádnou
operaci.
Z nabídky obrazovky:
TV RETURN
FM MODE
100+
TA/NEWS/INFO
ON
Tlačítko
ON SCREEN
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
7 Během přehrávání
1 Dvakrát stisknûte tlaãítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlaãítka 3/2 se
pfiesuÀte do nabídky na obrazovce
a potom stisknûte tlaãítko ENTER.
Pod nabídkou na obrazovce se objeví následující místní
nabídka.
Příklad pro VCD:
TIME
VIDEO-CD
TIME
OFF
ST
ST
PROG.
TRACK
4
25:58
3 Pro volbu zvukového kanálu stisknûte
kurzorové tlaãítko ∞/5.
Při každém stisknutí tlačítka se zvukový kanál mění.
4 Stisknûte tlaãítko ENTER.
Místní nabídka zmizí.
Vypnutí nabídky obrazovky
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Přehrávání od určitého místa na
disku
Můžete začít přehrávat zadaný titul, kapitolu nebo skladbu.
Rovněž můžete po zadanou dobu přehrávat disk.
Vyhledávání požadované kapitoly
z nabídky obrazovky
DVD
Při přehrávání disku DVD můžete vyhledat z nabídky na obrazovce
číslo požadované kapitoly.
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Číselná tlačítka
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
CHAP.
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
Tlačítko ON
SCREEN
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
7 Během přehrávání
1 Dvakrát stisknûte tlaãítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlaãítka 3/2 se
pfiesuÀte do nabídky na obrazovce
a potom stisknûte tlaãítko ENTER.
Pod nabídkou na obrazovce se objeví následující místní
nabídka.
Česky
TIME
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
TITLE
CHAP.
CHAPTER _
14
1/3
CHAP
1:25:58
23
1/31/3
3 âíslo poÏadované kapitoly zadejte pomocí
ãíseln˘ch tlaãítek (0-10).
Příklad:
Volba kapitoly číslo 8:Stiskněte tlačítko 8.
Volba kapitoly číslo 10:Stiskněte tlačítko 10.
Volba kapitoly číslo 37:Stiskněte tlačítko 3 a potom 7.
Oprava chybného zadání
Opakujte krok 3, dokud se v místní nabídce nezobrazí správné
číslo.
4 Stisknûte tlaãítko ENTER.
Systém spustí přehrávání od vybrané kapitoly.
Vypnutí nabídky obrazovky
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
POZNÁMKY:
• V této funkci se nepoužívá tlačítko +10.
• Můžete vybírat až do 99. kapitoly.
48
Rozšíené funkce
Česky
Vyhledání požadovaného místa
zadáním času
VIDEO
DVD
CD
Můžete začít s přehráváním na požadovaném místě zadáním času
uplynulého od začátku aktuálního titulu (pro DVD Video) nebo od
začátku disku (pro Video CD/SVCD/Audio CD).
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
14
+
+
1/3
TEST
+10
100+
SURROUND
MODE
CHAP
DVD
RDS
TIME
23
1/31/3
Číselná tlačítka
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
1:25:58
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
Tlačítko
ON SCREEN
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
7 DVD:Během přehrávání
Video CD/SVCD:Při zastavení přehrávání nebo během
přehrávání bez funkce PBC
Audio CD:Při přehrávání nebo zastavení
1 Dvakrát stisknûte tlaãítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlaãítka 3/2 se
pfiesuÀte do nabídky obrazovky
a potom stisknûte tlaãítko ENTER.
Pod nabídkou na obrazovce se objeví následující místní
nabídka.
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
TIME _ : _ _ : _ _
TITLE
CHAP.
3 K zadání ãasu pouÏijte ãíselná tlaãítka (0-9).
Příklad:
Pro přehrávání z místa - uplynuly 2 (hod.): 34 (min.): uběhlo 08
(vteřin)
TIME _ : _ _ : _ _
∞ Stisknûte tlaãítko 2
TIME 2 : _ _ : _ _
∞ Stisknûte tlaãítko 3
TIME 2 : 3 _ : _ _
∞ Stisknûte tlaãítko 4
TIME 2 : 34 : _ _
∞ Stisknûte tlaãítko 0
TIME 2 : 34 : 0 _
∞ Stisknûte tlaãítko 8
TIME 2 : 34 : 08
SUPER
VCD
AUDIO
CD
4 Stisknûte tlaãítko ENTER.
Přístroj zahájí přehrávání od zadaného času.
Vypnutí nabídky obrazovky
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
POZNÁMKY:
• Pro zadání “0” můžete také použít tlačítko 10.
• V této funkci se nepoužívá tlačítko +10.
• Čas pro DVD můžete zadat v hodinách/minutách/sekundách a pro
Video CD/SVCD/Audio CD v minutách/vteřinách.
Vyhledávání požadované scény
z displeje se stručným obsahem
VIDEO
CD
SUPER
VCD
DVD
Přístroj může zobrazit úvodní scénu každého titulu nebo každé
kapitoly na disku DVD nebo každého videozáznamu na disku
Video CD/SVCD.
Z úvodních scén na televizní obrazovce můžete zvolit požadovaný
titul či videozáznam.
TVAUDIO
DVD
SUBTITLE
+
–
0
FM MODE
PTY SEARCH
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
SURROUND
MODE
¡
FF/
DVD
RDS
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
Tlačítko
FF/¢
Tlačítko
DIGEST
Tlačítko
4/REW
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL
– SUBWOOFER + EFFECT
VCR
123
– CENTER +
TV
456
SLEEP
– REAR-L +
789
SETTING
REAR-R +
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWNUP
7 DVD:Při zastavení nebo během přehrávání
Video CD/SVCD:Při zastavení přehrávání nebo během
přehrávání bez funkce PBC
1 Stisknûte tlaãítko DIGEST.
Zobrazí se až devět úvodních scén.
Je vybrána tato scéna.
Oprava chybného zadání
Opakovaně stiskněte kurzorové tlačítko 2, dokud se
nevymaže chybné číslo, pak stiskněte číselná tlačítka pro
zadání správného čísla.
49
• Přehrávání DVD je zastaveno:
Na televizní obrazovce se objeví úvodní scéna každého
titulu.
• Během přehrávání DVD:
Na televizní obrazovce se objeví úvodní scéna každé
kapitoly aktuálního titulu.
• Po načtení obsahu disku Video CD nebo SVCD:
Na televizní obrazovce se objeví úvodní scéna každého
videozáznamu.
2 Stisknutím kurzorového tlaãítka 2/3/5/∞ se
pfiesunete na poÏadovanou scénu.
• Je-li na disku více než 9 scén, obrazovka DIGEST bude
obsahovat více než jednu stranu.
Zobrazení dalších stran
Po stisknutí tlačítka ¢ se zobrazí další strana.
Po stisknutí tlačítka 4 se zobrazí předchozí strana.
NEBO
Stisknutím kurzorového tlačítka 2/3/5/∞ zvolíte scénu
v levém horní rohu. Opakovaným stisknutím kurzorového
tlačítka 2 se zobrazí předchozí strana.
Speciální způsoby přehrávání obrazu
Systém poskytuje speciální funkce pro přehrávání obrazu přehrávání po jednotlivých snímcích, funkci Strobe, zpomalené
přehrávání a zvětšení scény.
Přehrávání po jednotlivých snímcích
VIDEO
CD
SUPER
VCD
DVD
Tlačítko
PLAY
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWNUP
STOP
REC
MEMORY
FF/
PAUSE
STROBE
¡
Tlačítko PAUSE
7 Během přehrávání
Opakovanû stisknûte tlaãítko PAUSE.
Při každém stisknutí tlačítka se statický obraz posune na další snímek.
Obnovení normálního přehrávání
Stiskněte tlačítko PLAY (nebo 3 na hlavní jednotce).
POZNÁMKA:
Výše uvedenou operaci můžete provést pomocí tlačítka 8 na hlavní jednotce.
Plynulé zobrazení nehybných obrazů
Česky
Stisknutím kurzorového tlačítka 2/3/5/∞ zvolte scénu
v pravém dolním rohu. Opakovaným stisknutím kurzorového
tlačítka 3 se zobrazí další strana.
3 Stisknûte tlaãítko ENTER.
Systém zahájí přehrávání od vybrané scény.
POZNÁMKA:
U některých disků může podle jejich obsahu zobrazení všech scén na
televizní obrazovce trvat určitou dobu.
VIDEO
CD
SUPER
VCD
/REW
PLAY
TUNING
DOWNUP
STOP
REC
MEMORY
FF/
PAUSE
STROBE
DVD
Tlačítko
STROBE
(PAUSE)
7 Během přehrávání
1 Stisknûte tlaãítko STROBE (PAUSE) v místû, ve
kterém chcete sledovat plynul˘ obraz.
Přehrávání se pozastaví.
2 Stisknûte a podrÏte tlaãítko STROBE (PAUSE)
déle neÏ 1 vtefiinu.
Na obrazovce se objeví stejných 9 snímků (nehybné obrazy).
Následujícím postupem můžete snímky přehrávat za sebou.
3 Stisknûte jednou tlaãítko STROBE (PAUSE).
Obrázek uprostřed horní řady ukazuje snímek, který se zobrazí
po snímku vlevo.
Následující snímek
Každým stisknutím tlačítka STROBE (PAUSE) se zobrazují
jednotlivé snímky za sebou.
Stisknutí tlačítka PLAY místo tlačítka STROBE (PAUSE) se
každý snímek znázorní rychlostí běžného přehrávání se
zpožděním za všech 9 snímků. (Zvuk je ztlumený.)
POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ
50
Rozšíené funkce
ZOOM x4
ZOOM x4
Obnovení normálního zobrazení
Stiskněte a podržte tlačítko STROBE (PAUSE) déle než 1 vteřinu.
Česky
POZNÁMKY:
• Pokud během přehrávání podržíte tlačítko STROBE (PAUSE) déle než
1 vteřinu, zobrazí se rovněž devět nehybných obrazů. Budou se ale
přehrávat normální rychlostí s časovým zpožděním. (Zvuk je ztlumený.)
• Výše uvedenou operaci můžete provést pomocí tlačítka 8 na hlavní
jednotce.
Zpomalené přehrávání
DVD
Tlačítko 1
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWNUP
STOP
REC
MEMORY
DIMMER
FF/
PAUSE
STROBE
¡
7 Během přehrávání
1 V místû, od kterého chcete zaãít zpomalené
pfiehrávání stisknûte tlaãítko PAUSE.
Systém pozastaví přehrávání.
Tlačítko ¡
Tlačítko PAUSE
VIDEO
CD
SUPER
VCD
Zvětšování/zmenšování
DVD
TVAUDIO
DVD
SUBTITLE
+
–
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
–
7 Při přehrávání nebo pozastavení
1 Stisknûte tlaãítko ZOOM + nebo –.
• Chcete-li obraz zvětšit, stiskněte tlačítko Zoom +.
Při každém stisknutí tlačítka ZOOM + se zvětšení změní
následujícím způsobem:
x 2 ] x 4 ] x 8 ] x 16 ] x 32 ] x 64 ] x 128
] x 256 ] x 512 ] x 1024
• Chcete-li obraz zmenšit, stiskněte tlačítko ZOOM –.
Při každém stisknutí tlačítka ZOOM – se zmenšení změní
následujícím způsobem:
x 1/2 ] x 1/4 ] x 1/8
Příklad: Je zvoleno čtyřnásobné zvětšení.
VIDEO
CD
Tlačítka
ZOOM +/–
SUPER
VCD
2 Stisknûte tlaãítko ¡ nebo 1.
• Pro zpomalené přehrávání vpřed stiskněte tlačítko ¡.
• Pro zpomalené přehrávání vzad stiskněte tlačítko 1.
Při každém stisknutí tlačítka se rychlost přehrávání změní takto:
Vpřed:
]
1/32
]
1/2
Vzad:
]
1/32
]
1/2
Pozastavení zpomaleného přehrávání
Stiskněte tlačítko PAUSE.
Obnovení normálního přehrávání
Stiskněte tlačítko PLAY.
POZNÁMKY:
• Při zpomaleném přehrávání není k dispozici zvuk.
• Disky Video CD a SVCD není možné přehrávat zpomaleně vzad.
1/16
1/16
]
]
1/8
1/8
]
]
1/4
1/4
Při zvětšení se v levém horním rohu obrazovky zobrazí
informace o aktuálním zvětšení a poloha zvětšené scény.
(Při zmenšení se objeví jen údaj o aktuálním zmenšení.)
2 Pro posunutí zvût‰eného místa pouÏijte
kurzorová tlaãítka 2/3/5/∞.
Obnovení normálního přehrávání
Stiskněte tlačítko ENTER.
POZNÁMKY:
• Při zvětšení bude obraz pravděpodobně hrubý.
• Při zmenšení nefunguje kurzorové tlačítko 2/3/5/∞.
51
Změna nastavení VFP
VIDEO
CD
SUPER
VCD
DVD
Funkce VFP (Video Fine Processor) umožňuje nastavit charakter
obrazu podle typu programu, odstínu obrazu nebo vkusu.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud
nastavování přerušíte před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
TVAUDIO
DVD
SUBTITLE
+
–
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
+
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Tlačítko VFP
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNELVOLUMETV VOL
7 Během přehrávání
1 Stisknûte tlaãítko VFP.
Na televizní obrazovce se objeví aktuální nastavení VFP.
Příklad: Je-li vybráno “NORMAL”.
NORMAL
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
+
0
+
0
+
0
+
0
+
0
+
3
+
0
Nastavení USER 1 nebo USER 2
1 Stisknûte tlaãítko VFP, pak opakovanû stisknûte
kurzorové tlaãítko 3/2 pro volbu “USER 1”
nebo “USER 2.”
USER 1
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
+
0
+
0
+
0
+
0
+
0
+
3
+
0
2 Opakovan˘m stisknutím tlaãítka ∞/5 vyberte
parametr, kter˘ chcete nastavit.
• Nastavujte postupně, aby se potvrzením obrazu znázornil
požadovaný vzhled.
• GAMMA:
Používá se k úpravě jasu neutrálních odstínů se zachováním
jasnosti tmavých a světlých částí (–4 až +4).
• BRIGHTNESS:
Používá se k úpravě jasu obrazovky (–16 až +16).
• CONTRAST:
Používá se k úpravě kontrastu obrazovky (–16 až +16).
• SATURATION:
Používá se k úpravě barevné hloubky obrazovky (–16 až +16).
• TINT:
Používá se k úpravě odstínu obrazovky (–16 až +16).
• SHARPNESS:
Používá se k úpravě zaostření obrazovky (+0 až +3).
• Y DELAY:
Používá se k úpravě barevné výplně obrazovky (–2 až +2).
3 Stisknûte tlaãítko ENTER.
Nabídka VFP zmizí a na televizní obrazovce se objeví
následující místní nabídka.
+
0
GAMMA
+
0
GAMMA
Česky
2 Opakovan˘m stisknutím kurzorového tlaãítka
3/2 zvolte reÏim VFP.
Při každém stisknutí tlačítka se režim VFP změní takto:
“ NORMAL “ CINEMA “ USER 1 “ USER 2
“ (zpět na začátek)
• NORMAL:Toto je běžná volba.
• CINEMA:Vhodné pro zdroj promítání filmů.
• USER 1 a USER 2: Můžete nastavit parametry, které
ovlivní vzhled obrazu a uloží
nastavení do paměti.
POZNÁMKA:
U možností “NORMAL” a “CINEMA” nelze upravovat parametry.
4 Chcete-li nastavení zmûnit, opakovanû
stisknûte kurzorové tlaãítko 5/∞.
5 Stisknûte tlaãítko ENTER.
Znovu se zobrazí aktuální nastavení VFP.
6 Pro nastavení dal‰ích parametrÛ opakujte
kroky 2-5.
Návrat k normálnímu zobrazení
Stiskněte tlačítko VFP.
Aktivace nastavení
Stiskněte tlačítko VFP, pak opakovaně stiskněte kurzorové
tlačítko 3/2 pro volbu “USER 1” nebo “USER 2”.
POZNÁMKA:
Nastavení VFP zmizí, pokud po dobu 10 vteřin neprovedete žádnou
operaci.
52
Rozšíené funkce
Změna pořadí stop
Česky
Skladby nebo videozáznamy na discích Video CD, SVCD nebo
Audio CD lze přehrávat v požadovaném nebo náhodném pořadí.
Přehrávání v požadovaném pořadí
VIDEO
CD
Můžete přehrávat až 99 videozáznamů nebo skladeb
v požadovaném pořadí.
• Stejnou skladbu či videozáznam lze do programu zařadit i vícekrát.
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Číselná tlačítka
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
Tlačítko
ON SCREEN
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
–
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNELVOLUMETV VOL
SUPER
VCD
AUDIO
CD
Vymazání kroku
Stisknutím kurzorového tlačítka 5/∞ se přesunete
na
požadovaný krok a stiskněte tlačítko STOP.
Pro opětné naprogramování dalších kroků se stisknutím kurzorového
tlačítka ∞ přesuňte
na prázdný krok a zopakujte krok 3.
5 Stisknûte tlaãítko PLAY.
Programová nabídka zmizí při přehrávání VCD nebo SVCD.
Přehrávání začne v naprogramovaném pořadí.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko STOP.
Programová nabídka se obnoví při přehrávání VCD nebo SVCD.
• Pro editaci programu opakujte kroky 3 a 4.
Vymazání všech kroků a ukončení přehrávání programu
Zastaví-li se přehrávání programu, stisknutím tlačítka ON SCREEN
vypněte programovou nabídku (zobrazí se nabídka předvoleb na
obrazovce) a stiskněte tlačítko STOP.
Všechny kroky se vymažou a systém ukončí přehrávání programu.
Celková indikace doby programu na displeji se zobrazí normálně.
Vypnutí nabídky na obrazovce
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
POZNÁMKA:
Program se zastaví po přehrání všech naprogramovaných skladeb
nebo videozáznamů.
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWNUP
STOP
REC
MEMORY
FF/
PAUSE
STROBE
¡
Tlačítko PLAY
Tlačítko STOP
7 Pokud je přehrávání zastaveno
1 Dvakrát stisknûte tlaãítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlaãítka 3/2 se
pfiesuÀte do nabídky na obrazovce
PROG.
a potom stisknûte tlaãítko ENTER.
Na televizní obrazovce se objeví programová nabídka.
• Jakmile zadáte číslo skladby či videozáznamu do dolní části
programové nabídky, zobrazí se další kroky.
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí
VIDEO
CD
TA/NEWS/INFO
ON
Tlačítko
ON SCREEN
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
7 Přehrávání je zastaveno
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
1 Dvakrát stisknûte tlaãítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlaãítka 3/2 se
pfiesuÀte do nabídky na obrazovce
a potom stisknûte tlaãítko ENTER.
Spustí se přehrávání v náhodném pořadí.
Vypnutí nabídky na obrazovce
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Ukončení náhodného přehrávání
Stiskněte tlačítko STOP. Přehrávání se zastaví a režim náhodného
přehrávání se zruší.
POZNÁMKY:
• Po přehrání všech skladeb nebo videozáznamů se přehrávání
v náhodném pořadí ukončí.
• Skladba se během náhodného přehrávání přehraje pouze jednou.
• Během přehrávání v náhodném pořadí můžete přeskočit na začátek
aktuální skladby stisknutím tlačítka 4/REW, ale nemůžete se vrátit
ke skladbám, které se již přehrály.
• Stisknete-li při tomto přehrávání tlačítko ENTER, je-li zvoleno
v nabídce na obrazovcerežim náhodného přehrávání se ukončí
a pokračuje přehrávání v běžném pořadí.
SUPER
VCD
AUDIO
CD
RND.
53
Opakované přehrávání
TV RETURN
FM MODE
100+
C
Můžete zopakovat přehrávání aktuálního titulu, kapitoly (pro DVD
Video) nebo skladby (pro Video CD/SVCD/Audio CD).
Opakované přehrávání lze použít i na zvolenou část.
Vypnutí nabídky na obrazovce
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Zrušení opakovaného přehrávání
Opakujte od kroku 1, v kroku 3 zvolte “OFF” a potom stiskněte
tlačítko ENTER.
Česky
Opakování aktuálního titulu, kapitoly,
nebo všech skladeb či videozáznamů
VIDEO
DVD
CD
TA/NEWS/INFO
ON
Tlačítko
ON SCREEN
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
7 DVD/Audio CD:Při přehrávání nebo zastavení
Video CD/SVCD:Při přehrávání nebo zastavení bez
funkce PBC
1 Dvakrát stisknûte tlaãítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlaãítka 3/2 se
pfiesuÀte do nabídky na obrazovce
a potom stisknûte tlaãítko ENTER.
Pod nabídkou na obrazovce se objeví následující místní
nabídka.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
OFF
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
1/3
1:25:58
23
1/31/3
3 Opakovan˘m stisknutím kurzorového tlaãítka
∞/5 zvolte reÏim opakování.
• Režimy opakování můžete zvolit takto:
7 Pro DVD
“ CHAPTER “ TITLE “ A-B “ OFF
“ (zpět na začátek)
7 Pro disky Video CD/SVCD/Audio CD
“ T R A C K “ ALL“ A-B “ OFF
“ (zpět na začátek)
• CHAPTER:Opakovaně přehraje aktuální kapitolu.
• TITLE:Opakovaně přehraje aktuální titul.
• TRACK:Opakovaně přehraje aktuální skladbu.
• ALL:Opakovaně se přehrají všechny skladby
disku (nebo programu).
•A-B:Opakovaně se přehraje zvolená část.
• OFF:Zrušení režimu opakování.
POZNÁMKY:
• Zvolíte-li “ALL” během režimu přehrávání v náhodném pořadí,
všechny skladby nebo videozáznamy na disku se opakovaně
přehrají v náhodném pořadí.
• Během programu a přehrávání v náhodném pořadí nelze zvolit
zvolit “A-B”.
• Volba “A-B” není rovněž možná při zastavení.
SUPER
VCD
AUDIO
CD
Opakování požadované části
VIDEO
DVD
CD
Přehrávání požadované části můžete opakovat zadáním začátku
(bod A) a konce (bod B).
TA/NEWS/INFO
ON
Tlačítko
ON SCREEN
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
7 Během přehrávání
1 Dvakrát stisknûte tlaãítko ON SCREEN.
Na televizní obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlaãítka 3/2 se
pfiesuÀte do nabídky na obrazovce
a potom stisknûte tlaãítko ENTER.
Pod nabídkou na obrazovce se objeví následující místní nabídka.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
OFF
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
1/3
1:25:58
23
1/31/3
3 Pro volbu “A-B” opakovanû stisknûte
kurzorové tlaãítko ∞/5.
4 Stisknûte tlaãítko ENTER na zaãátku ãásti,
kterou chcete zopakovat (bod A).
V nabídce na obrazovce se objeví:
DVD-VIDEO
TIME
8.5Mbps
A -
5 Stisknûte tlaãítko ENTER na konci ãásti, kterou
chcete zopakovat (bod B).
Spustí se opakované přehrávání A-B. Opakovaně se přehrává
vybraná část disku (mezi body A a B).
A
Vypnutí nabídky obrazovky
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Ukončení opakovaného přehrávání A-B
Opakujte od kroku 1, v kroku 3 zvolte “OFF” a potom stiskněte
tlačítko ENTER.
POZNÁMKA:
Při přehrávání disku DVD je opakované přehrávání A-B možné jen
u stejného titulu.
B
SUPER
VCD
AUDIO
CD
4 Stisknûte tlaãítko ENTER.
54
Pehrávání disk MP3
Systém může přehrávat soubory MP3 zaznamenané na discích CD-R či CD-RW (MP3).
• Před prováděním operací v této části z dálkového ovladače stiskněte tlačítko DVD, aby dálkový ovladač mohl používat funkce pro
Česky
disk MP3.
• Zapněte televizor a zvolte na něm správný režim vstupu.
• Pokud se na obrazovce při stisknutí tlačítka zobrazí “
”, nelze požadovanou operaci s diskem provést.
UPOZORNĚNÍ:
Při používání dálkového ovladače zkontrolujte, zda
je jeho přepínač režimu nastaven ve správné poloze.
Chcete-li používat jiný systém než RDS,
nastavte přepínač do polohy “DVD”.
DVD
RDS
7 Popis MP3
MP3 je zkratka pro Motion Picture Experts Group 1 (či MPEG-1)
Audio Layer 3. Jednoduše řečeno se jedná o formát souboru
s kompresí dat. S použitím formátu MP3 se na CD-R nebo
CD-RW vejde desetkrát větší objem dat než na běžné CD.
7 Struktura disku
Každý záznam (píseň) je na disku MP3 zaznamenán jako
souboru. Soubory jsou obyčejně umístěny do složky. Složky tedy
mohou obsahovat podsložky a tvořit hierarchické struktury.
Až 99 skupin
Až 150 skladeb
Systém zjednodušuje hierarchickou strukturu disku a třídí
soubory a složky podle “skladeb” a “skupin”.
Systém rozezná až 150 skladeb na skupinu a až 99 skupin na
disk (do 14 850 skladeb). Skladby a skupiny mimo tento limit
nelze přehrát.
• Do celkového počtu 150 se zahrnují i soubory jiného typu než MP3.
7 POZNÁMKY – Disk MP3
• Disky MP3 (CD-R i CD-RW) se déle načítají. (Závisí to na
složitosti adresáře/konfigurace souboru.)
• Při formátování disků MP3 zvolte formát podle ISO 9660 úroveň
1 nebo úroveň 2.
• Systém podporuje disky s více “relacemi” (do pěti relací).
• Nelze přehrávat disky s pakety.
• Systém může přehrávat pouze soubory MP3 s těmito
příponami: “.MP3,” “.Mp3,” “.mP3,” a “.mp3”.
• Na displeji se nezobrazí příznaky ID3*.
* Soubor MP3 může obsahovat informace označené “Příznak ID3”,
kde je zaznamenán název alba, interpret, název skladby atd. Existují
dvě verze-ID3v1 (ID3 příznak verze 1) a ID3v2 (ID3 příznak verze 2).
• Doporučujeme nahrávat každý záznam (píseň) při
vzorkovací frekvenci 44,1 kHz a přenosovou rychlostí dat 128 kbps.
• Jsou-li na disku nahrány soubory MP3 i JPEG, nastavte možnost
MP3/JPEG v nabídce PICTURE na “MP3”.
(Viz strana 62.)
• Některé disky MP3 nelze přehrát kvůli jejich vlastnostem nebo
stavu záznamu.
Základní funkce
VloÏte disk MP3.
Spustí se přehrávání.
Na televizní obrazovce se objeví displej ovládání MP3. (Viz str. 56.)
Po přehrání všech skladeb ve skupině začne systém přehrávat
skladby další skupiny.
Můžete provést následující operace:
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
Tlačítko
4/REW
ENTER
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWNUP
STOP
REC
MEMORY
DIMMER
7 Pozastavení přehrávání
Stisknûte tlaãítko PAUSE (nebo 8 hlavní jednotce).
7 Znovuspuštění přehrávání
Stisknûte tlaãítko PLAY (nebo 3 na hlavní jednotce).
7 Přeskakování skladeb směrem vpřed
Opakovanû stisknûte tlaãítko FF/¢ nebo
kurzorové tlaãítko ∞ (ãi ¢ na hlavní jednotce), dokud
se nepfiesunete o poÏadovan˘ poãet skladeb.
7 Přechod na začátek aktuální skladby
Stisknûte jednou tlaãítko 4/REW (nebo 4 na
hlavní jednotce)
7 Přeskakování skladeb směrem zpět
.
Opakovanû stisknûte tlaãítko 4/REW nebo
kurzorové tlaãítko 5 (ãi 4 na hlavní jednotce), dokud
se nepfiesunete o poÏadovan˘ poãet skladeb.
7 Přeskakování skupin
Stisknûte kurzorové tlaãítko 3/2.
Přeskakování skupin směrem vpřed: Opakovaně stiskněte
Přeskakování skupin směrem zpět:Opakovaně stiskněte
7 Úplné zastavení přehrávání
Stisknûte tlaãítko STOP (nebo 7 na hlavní jednotce).
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzorová
tlačítka
PTY SEARCH
FF/
PAUSE
STROBE
¡
Tlačítko PLAY
Tlačítko FF/¢
Tlačítko PAUSE
Tlačítko STOP
kurzorové tlačítko 3.
kurzorové tlačítko 2.
55
POZNÁMKY:
• Při přehrávání disku MP3 nejsou k dispozici tyto funkce:
Naprogramované přehrávání, náhodné přehrávání,
opakované přehrávání, rychlé přehrávání vpřed/vzad,
nabídka na obrazovce a nabídky voleb.
• Některé skladby na disku MP3 mohou být vynechány a nelze
je běžně přehrávat.
Ovládání pomocí ovládacího
displeje MP3
Požadované skupiny a skladby můžete hledat a přehrávat pomocí
ovládacího displeje MP3.
7 Ovládací displej MP3
Indikace čísla skladby*
Aktuální skupina
Indikace čísla
skupiny**
MP3 CONTROL
Group : 01 / 03
Blue
Red
Green
Aktuální skladba
*
Číslo aktuální skladby
01 / 14 (celkem 41)
Celkový počet skladeb v aktuální skupině
**
Číslo aktuální skupiny
01 / 03
Celkový počet skupin na disku
• Uplynulý čas přehrávání se znázorňuje jen během přehrávání.
POZNÁMKY:
• Informace o přehrávání lze rovněž zobrazit na obrazovce.
Příklad:
L
R
Uplynulý čas přehrávání (minuty:vteřiny) aktuální
skladby (jen během přehrávání)
• Některé názvy skupin a skladeb se kvůli stavu záznamu nezobrazí
správně.
• Pořadí skupin a skladeb na disku MP3 se může přehrát odlišně od
pořadí přehrávaného na počítači.
Číslo aktuální skupiny
Číslo aktuální skladby
Čas uplynulý od
začátku aktuální
skladby
Time : 00:00:14
Track : 01 / 14 (Total 41)
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Celkový počet skladeb
na disku
7 Postupy
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
TEST
+10
100+
SURROUND
MODE
¡
FF/
Číselná tlačítka
DVD
RDS
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
Tlačítko PLAY
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWNUP
• Volba skupin (nebo přeskakování skupin
během přehrávání)
Stisknûte kurzorové tlaãítko 3/2.
Volba dalších skupin (nebo přeskakování skupin směrem
vpřed):
Opakovaně stiskněte kurzorové tlačítko 3.
Volba předchozích skupin (nebo přeskakování skupin směrem
zpět):
Opakovaně stiskněte kurzorové tlačítko 2.
• Volba skupin (nebo přeskakování skladeb
během přehrávání)
Stisknûte kurzorové tlaãítko 3/5.
Volba dalších skladeb (nebo přeskakování skladeb směrem
vpřed):
Opakovaně stiskněte kurzorové tlačítko ∞.
Volba předchozích skladeb (nebo přeskakování skladeb zpět):
Opakovaně stiskněte kurzorové tlačítko 5.
POZNÁMKA:
Zobrazí se až 12 skupiny a skladeb najednou. Opakovaným
stisknutím kurzorového tlačítka 3/2/ ∞/5 se zobrazí jednotlivé
skryté skladby a skupiny za sebou.
• Spuštění přehrávání zvolené skladby
Stisknûte tlaãítko ENTER nebo PLAY.
• Spuštění přehrávání zadáním čísla skladby
âíslo skladby zadejte pomocí ãíseln˘ch tlaãítek
(0 -10,+10).
Příklad:
• Volíte-li 3, stiskněte 3.
• Volíte-li 14, stiskněte +10 a potom 4.
• Volíte-li 24, stiskněte dvakrát +10 a potom 4.
• Volíte-li 110, stiskněte desetkrát +10 a potom 10.
Zadané číslo se zobrazí v indikaci čísla skladby, přehrávání se
spustí od uvedené skladby.
Česky
56
Pehrávání disk JPEG
Systém může přehrávat soubory JPEG, jako např. digitální fotografie zaznamenané na CD-R a CD-RW (disk JPEG).
• Před prováděním operací v této části z dálkového ovladače stiskněte tlačítko DVD, aby dálkový ovladač mohl používat funkce pro
Česky
disk JPEG.
• Zapněte televizor a zvolte na něm správný režim vstupu.
• Pokud se na obrazovce při stisknutí tlačítka zobrazí “
”, nelze požadovanou operaci s diskem provést.
UPOZORNĚNÍ:
Při používání dálkového ovladače zkontrolujte, zda
je jeho přepínač režimu nastaven ve správné poloze.
Chcete-li používat jiný systém než RDS,
nastavte přepínač do polohy “DVD”.
DVD
RDS
7 Popis JPEG
Systém komprese dat nehybného obrazu navržený skupinou Joint
Photographic Expert Group, který se vyznačuje jen mírným
poklesem kvality obrazu v důsledku vysokého kompresního
poměru.
7 Struktura disku
Na disku JPEG se každý nehybný obraz (materiál) zaznamená jako
soubor. Soubory jsou obyčejně zařazeny do složky. Složky mohou
obsahovat podsložky a tvořit hierarchické struktury.
Až 99 skupin
Až 150 skladeb
Systém zjednodušuje hierarchickou strukturu disku a třídí složky
podle “skupin”.
Systém rozezná až 150 souborů na skupinu a až 99 skupin na
disk (do 14 850 souborů). Soubory mimo tento limit nelze přehrát.
• Do celkového počtu 150 se zahrnují i soubory jiného typu než
JPEG.
7 POZNÁMKY - Disk JPEG
• Disky JPEG (CD-R i CD-RW) se déle načítají. (Závisí to na
složitosti adresáře/konfigurace souboru.)
• Při formátování disků JPEG zvolte formát podle ISO 9660
úroveň 1 nebo úroveň 2.
• Systém podporuje disky s více “relacemi” (do pěti relací).
• Nelze přehrávat disky s pakety.
• Systém může přehrávat pouze soubory JPEG s těmito
příponami: “.jpg,” “.jpeg,” “.JPG,” “.JPEG” a jakékoliv kombinace
velkých a malých písmen (jako např. “.Jpg”).
• Doporučujeme nahrávat soubory v rozlišení 640 x 480. (Je-li
soubor nahrán ve vyšším rozlišení než 640 x 480, bude jeho
zobrazení trvat delší dobu.)
• Jsou-li na disku nahrány soubory MP3 i JPEG, nastavte
možnost MP3/JPEG v nabídce PICTURE na “JPEG”.
(Viz strana 62.)
• Systém může přehrávat jen základní soubory JPEG*. Mohou se
přehrávat jen progresivní a nekompresní soubory JPEG*.
• Některé disky JPEG nelze přehrát vzhledem k jejich vlastnostem
nebo stavu záznamu.
* • Základní formát JPEG: používá se v digitálních fotoaparátech, WWW, atd.
• Progresivní formát JPEG: používá se pro WWW.
• Nekompresní formát JPEG: starý typ, který se v současnosti používá
jen zřídka.
Prezentace
Při přehrávání formou prezentace se za sebou postupně zobrazí
nehybné obrazy.
VloÏte disk JPEG.
Prezentace se spustí.
Každý soubor (nehybný obraz) se znázorní na televizní obrazovce
po dobu asi 3 vteřiny a potom je nahrazen dalším souborem. Po
přehrání všech souborů ve skupině začne systém přehrávat
soubory další skupiny.
Během prezentace můžete provádět tyto operace:
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
Tlačítko
4/REW
/REW
DOWNUP
REC
MEMORY
• Po dokonalém zobrazení nehybného obrazu na televizní
obrazovce můžete provést následující operace.
7 Pozastavení prezentace
Stisknûte tlaãítko PAUSE (nebo 8 na hlavní jednotce).
7 Pokračování v prezentaci
Stisknûte tlaãítko PLAY (nebo 3 na hlavní jednotce).
7 Zvětšení nebo zmenšení nehybného obrazu
Pozastavte prezentaci a stisknûte tlaãítko ZOOM
+ nebo –. (Viz strana 51.)
7 Přeskakování souborů směrem vpřed
Opakovanû stisknûte tlaãítko FF/¢ nebo
kurzorové tlaãítko ∞(ãi ¢ na hlavní jednotce), dokud
se nepfiesunete o poÏadovan˘ poãet souborÛ.
7 Přeskakování souborů směrem zpět
Opakovanû stisknûte tlaãítko 4/REW nebo
kurzorové tlaãítko 5(ãi 4 na hlavní jednotce), dokud
se nepfiesunete o poÏadovan˘ poãet souborÛ.
+
–
123
–
CENTER
+
456
–
REAR-L
+
789
REAR-R
+
–
10
0
TV RETURN
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
SURROUND
PTY SEARCH
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
FF/
PLAY
TUNING
PAUSE
STOP
DIMMER
STROBE
SOUND
TEST
+10
100+
MODE
¡
Tlačítka
ZOOM +/–
DVD
RDS
Kurzorová
tlačítka
Tlačítko PLAY
Tlačítko FF/¢
Tlačítko PAUSE
Tlačítko STOP
57
7 Úplné zastavení prezentace
Stisknûte tlaãítko STOP (nebo 7 na hlavní jednotce).
Na obrazovce se objeví ovládací displej JPEG.
• Pokyny k používání ovládacího displeje JPEG viz “Operace
prováděné pomocí ovládacího displeje JPEG”.
POZNÁMKY:
• Lze sledovat pouze aktuální číslo souboru na displeji.
• Některé názvy skupin a souborů se vzhledem ke stavu záznamu
nezobrazí správně.
• Pořadí skupin a souborů na disku JPEG se může přehrát odlišně od
pořadí přehrávaného na počítači.
Česky
POZNÁMKY:
• Při přehrávání disku JPEG nejsou k dispozici tyto funkce:
Naprogramované přehrávání, náhodné přehrávání,
opakované přehrávání, rychlé přehrávání vpřed/vzad,
nabídka na obrazovce a nabídky voleb.
• Jestliže je během prezentace obrazovka černá:
Aktuálně přehrávaný soubor není základní soubor JPEG.
V tomto případě vyberte použitelný soubor (základní
JPEG) znovu (např. otevřete ovládací displej JPEG
stisknutím tlačítka STOP nebo MENU, atd.).
Volba jiného souboru může trvat delší dobu.
• Některé soubory na disku JPEG mohou být přehrávány
zkresleně.
Ovládání pomocí ovládacího
displeje JPEG
Požadované skupiny a soubory můžete vyhledávat a zobrazovat
pomocí ovládacího displeje JPEG.
7 Ovládací displej JPEG
Aktuální skupina
Indikace čísla
skupiny**
JPEG CONTROL
Group : 01 / 03File : 01 / 14 (Total 41)
Sea
Mountain
Sky
Aktuální soubor
*
Číslo aktuální skladby
01 / 14 (celkem 41)
Celkový počet skladeb v aktuální skupině
**
Číslo aktuální skupiny
Celkový počet skupin na disku
Indikace čísla
souboru*
Anemone fish
Bonito
Butterfly fish
Dolphin
Garden eel
Manta ray
Seal
Swordfish
Tuna
Turtle
Whale
Whale shark
Celkový počet skladeb
na disku
01 / 03
7 Funkce
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
• Volba skupin (nebo přeskakování skupin při
prezentaci)
–
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
+
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Tlačítko MENU
Číselná tlačítka
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
Stisknûte kurzorové tlaãítko 3/2.
Volba dalších skupin (nebo přeskakování skupin směrem vpřed):
Opakovaně stiskněte kurzorové tlačítko 3.
Volba předchozích skupin (nebo přeskakování skupin směrem zpět):
Opakovaně stiskněte kurzorové tlačítko 2.
• Volba souborů (nebo přeskakování souborů
při prezentaci)
Stisknûte kurzorové tlaãítko 3/5.
Volba dalších souborů (nebo přeskakování souborů směrem vpřed):
Opakovaně stiskněte kurzorové tlačítko ∞.
Volba předchozích souborů (nebo přeskakování souborů
směrem zpět):
Opakovaně stiskněte kurzorové tlačítko 5.
POZNÁMKA:
Zobrazí se až 12 skupin a souborů najednou. Opakovaným
stisknutím kurzorového tlačítka 3/2/ ∞/5 se zobrazí jednotlivé
skryté skupiny a soubory za sebou.
• Zobrazení zvoleného souboru
Stisknûte tlaãítko ENTER.
• Po dokonalém zobrazení nehybného obrazu na televizní
obrazovce můžete tento obraz zvětšit nebo zmenšit.
Viz strana 57.
• Stisknutím tlačítka PLAY (nebo 3 na hlavní jednotce) se
prezentace spustí od zvoleného souboru.
• Spuštění prezentace zadáním čísla souboru
âíslo souboru zadejte pomocí ãíseln˘ch tlaãítek
(0 -10,+10).
Příklad:
• Volíte-li 3, stiskněte 3.
• Volíte-li 14, stiskněte +10 a potom 4.
• Volíte-li 24, stiskněte dvakrát +10 a potom 4.
• Volíte-li 110, stiskněte desetkrát +10 a potom 10.
Zadané číslo se zobrazí v indikaci čísla souboru a prezentace se
spustí od uvedeného souboru.
• Návrat na ovládací displej JPEG
Stisknûte tlaãítko MENU.
58
Nastavení pedvoleb DVD
Výchozí nastavení přehrávače DVD můžete upravit pro svou potřebu pomocí nabídek pro volby na televizní obrazovce.
Před provedením operací v této části stiskněte tlačítko DVD na dálkovém ovladači, abyste změnili zdroj na DVD.
Česky
• Můžete rovněž upravit výchozí nastavenípomocí nabídek pro volby zvolením AUX nebo AUX DIGITAL jako zdroje (s výjimkou případů,
kde je vložen disk MP3 nebo JPEG). Nastavení předních reproduktorů (L/R BALANCE, BASS a TREBLE: viz str. 63) a nastavení
úrovně reproduktorů (viz str. 65) je v tomto případě možno použít pro zdroje AUX nebo AUX DIGITAL.
UPOZORNĚNÍ:
Při používání dálkového ovladače zkontrolujte, zda je jeho přepínač režimu
nastaven ve správné poloze.
Chcete-li používat jiný systém než RDS, nastavte přepínač do polohy “DVD”.
Používání nabídek pro volbu
Výchozí nastavení pro přehrávání DVD můžete nastavit podle svých potřeb pomocí pěti nabídek pro volbu.
• Zapněte televizor a zvolte správný vstupní režim.
• Nabídku pro volbu můžete ovládat pouze dálkovým ovladačem.
• Je možné změnit jazyk nabídky pro volbu. Viz strana 61.
• Pokud je v přístroji vložen disk MP3 nebo JPEG, nabídky pro volbu se nezobrazí.
Nabídky pro volbu
DVD
RDS
: Nabídka LANGUAGE (viz str. 61)
Můžete zvolit výchozí jazyky pro nabídku na disku,
dialogy a titulky.
Můžete zvolit také jazyk používaný na obrazovce
během ovládání systému.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
: Nabídka AUDIO (viz str. 63)
Pomocí této nabídky můžete upravit nastavení zvuku
systému.
AUDIO
L/R BALANCE
BASS
TREBLE
LFE ATT.
D. RANGE COMPRESSION
SELECT
ENTER
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
CENTER
0
0
OFF
MID
: Nabídka OTHERS (viz str. 66)
Můžete změnit nastavení pro některé funkce. Tuto
nabídku použijte pro nastavení rodičovského zámku.
: Nabídka PICTURE (viz str. 62)
Můžete zvolit požadované vlastnosti obrazu nebo
obrazovky.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
ENTER
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
4:3LB
AUTO
ON
MP3
: SPK Nabídka SETTING (viz str. 64)
Můžete nastavit reproduktory podle velikosti
a rozmístění.
Můžete také nastavit úroveň výstupu basového
reproduktoru, středového reproduktoru a zadních
reproduktorů.
SPK. SETTING
SELECT
ENTER
SIZE
LEVEL
DISTANCE
CROSS OVER
RETURN TO INITIAL
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
200 Hz
59
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AUTO STANDBY
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ON
ON
OFF
DVD1
Základní postup v nabídkách pro
volbu
4 Stisknûte tlaãítko ENTER.
V nabídce pro volbu se objeví místní nabídka se seznamem
volitelných parametrů.
Česky
TV RETURN
FM MODE
Tlačítko
CHOICE
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
1 Stisknûte tlaãítko CHOICE.
Na televizní obrazovce se objeví nabídka LANGUAGE.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
2 Opakovan˘m stisknutím kurzorového tlaãítka
3/2 se postupnû zobrazí nabídky pro volbu
– LANGUAGE, PICTURE, AUDIO, SPK,
SETTING nebo OTHERS.
Při každém stisknutí tlačítka se nabídky mění.
Příklad: Je zvolena nabídka PICTURE.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
ENTER
4:3LB
AUTO
ON
MP3
MP3
JPEG
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
5 PoÏadovanou volbu vyberte opakovan˘m
stisknutím kurzorového tlaãítka 5/∞.
Příklad: Je zvoleno “JPEG”.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
ENTER
4:3LB
AUTO
ON
MP3
MP3
JPEG
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
6 Stisknûte tlaãítko ENTER.
Volba byla uložena do paměti.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
4:3LB
AUTO
ON
JPEG
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
ENTER
4:3LB
AUTO
ON
MP3
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
3 Opakovan˘m stisknutím kurzorového tlaãítka
∞/5 pfiesuÀte na poÏadovan˘ parametr.
Příklad: Je zvoleno “MP3/JPEG”.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
ENTER
4:3LB
AUTO
ON
MP3
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
Nastavení ostatních položek ve stejné nabídce voleb
Opakujte kroky 3 až 6.
Přesun do jiné nabídky pro volbu
Opakovaným stisknutím kurzorového tlačítka 2/3 vyberte nabídku
pro požadovanou volbu.
Návrat k normálnímu zobrazení
Stiskněte tlačítko CHOICE.
POZNÁMKA:
Některé položky v nabídkách pro volbu se skládají z dílčích nabídek
pro nastavení. Dílčí nabídky se objeví na obrazovce po zvolení
a stisknutí tlačítka ENTER. Můžete je nastavit pomocí kurzorového
tlačítka 2/3/5/∞ a tlačítka ENTER (podle popisu v tomto základním
postupu).
60
Nastavení preferencí DVD
Nabídka LANGUAGE
Česky
POZNÁMKA:
Nabídku “MENU LANGUAGE,” “AUDIO LANGUAGE” a “SUBTITLE” můžete zvolit jen v případě, že je
zastaveno přehrávání.
Položky
Obsah a pokyny
MENU LANGUAGE
Některé DVD mají vlastní nabídky
v několika jazycích.
• Zvolte výchozí jazyk uvedený
v nabídkách.
AUDIO LANGUAGE
Některé DVD mají několik jazyků
pro dialogy.
ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE a zkratky
jazyků od AA do ZU (viz dole)
Poznámka: Jestliže jazyk, které jste zvolili, není zaznamenán na disku, použije se automaticky
původní jazyk jako výchozí.
• Zvolte výchozí jazyk dialogů.
SUBTITLE
Některé DVD mají několik jazyků
pro titulky.
• Zvolte výchozí jazyk titulků.
OFF (žádná indikace titulků), ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN,
ITALIAN, JAPANESE a zkratky jazyků od AA do ZU (viz dole)
Poznámka: Jestliže jazyk, které jste zvolili, není zaznamenán na disku, použije se automaticky
Jestliže přehráváte disky DVD
v obrazu s poměrem výška/šířka
16:9, můžete zvolit typ monitoru
odpovídající televizoru.
STILL MODE
Obraz můžete zlepšit volbou
režimu z uvedených možností.
Obsah a pokyny
• 16:9 NORMAL (Širokoúhlá obrazovka)
Tuto volbu použijte, je-li poměr stran obrazovky 16:9 (širokoúhlá
obrazovka).
Systém automaticky správně nastaví šířku obrazovky výstupního
signálu při přehrávání obrazu, jehož poměr stran je 4:3.
• 16:9 AUTO (Širokoúhlá obrazovka)
Tuto volbu použijte, je-li poměr stran obrazovky 16:9 (širokoúhlá
obrazovka).
• 4:3 LB (Běžná konverze)
Tuto volbu použijte, je-li poměr stran obrazovky 4:3 (běžná
obrazovka). Při sledování širokoúhlé obrazovky se v její horní a dolní
části objeví černé pruhy.
• 4:3 PS (Konverze s oříznutím)
Tuto volbu použijte, je-li poměr stran obrazovky 4:3 (běžná
obrazovka). Při sledování širokoúhlého obrazu se nezobrazí černé
pruhy ani levý a pravý okraj obrazu.
• VIDEO
Vhodný pro přehrávání disku se zdrojovým videozáznamem.
• FILM
Vhodný pro přehrávání disku se zdrojovým filmovým záznamem.
•AUTO
Slouží k rozpoznání typu obrazu (zdrojem je filmový záznam nebo
videozáznam) na aktuálním disku.
• Pokud je přehrávaný obraz nejasný, rušený šumem nebo
pokud jsou oblé křivky obrazu hrubé, vyzkoušejte jiný režim.
Příklad: 16:9
Příklad: 4:3 LB.
Příklad: 4:3 PS
SCREEN SAVER
Můžete aktivovat nebo deaktivovat
funkci šetřiče obrazovky.
(Viz strana 27.)
MP3/JPEG
Jestliže disk obsahuje soubory
MP3 i JPEG, můžete zvolit
soubory pro přehrávání.
POZNÁMKY:
• I když bylo zvoleno “4:3 PS”, může být velikost obrazovky pro používání některých DVD “4:3 LB”. Závisí na způsobu provedení záznamu.
• Jestliže zvolíte “16:9 NORMAL” pro obraz, jehož poměr stran je 4:3, obraz se mírně změní podle způsobu konverze šířky obrazu.
•ON
Obraz na obrazovce ztmavne.
• OFF
Nefunguje šetřič obrazovky.
• MP3
Systém přehrává soubory MP3.
• JPEG
Systém přehrává soubory JPEG.
62
Nastavení preferencí DVD
Nabídka AUDIO
Česky
Položky
L/R BALANCE
Nastavte rovnováhu mezi levým
předním reproduktorem a pravým
předním reproduktorem.
BASS
Nastavte vylepšení úrovně
basového zvuku z předních
reproduktorů.
TREBLE
Nastavte vylepšení úrovně zvuku
výšek z předních reproduktorů.
LFE ATT.
Tlumič efektu nízké frekvence
snižuje zkreslení basového zvuku
z basového reproduktoru při
přehrávání disku kódovaného
Dolby Digital nebo DTS Surround.
AUDIO
L/R BALANCE
BASS
TREBLE
LFE ATT.
D. RANGE COMPRESSION
Obsah a pokyny
L –21 až L -1 “ CENTER “ R -1 do R -21 (při jednom kroku)
• CENTER
Výstupy levých a pravých předních reproduktorů jsou shodné.
• L -21 až L -1 a R -1 až R -21
Jestliže se číslo zvýší, bude výstup z jednoho reproduktoru menší než z druhého.
(Zvolíte-li “–21”, z reproduktoru nemůže vystupovat zvuk.)
Vrozmezí od –10 do +10 (při dvou krocích).
•ON
Pomocí této volby omezíte zkreslení basového zvuku z basového reproduktoru.
• OFF
Ukončení funkce.
CENTER
0
0
OFF
MID
D. RANGE COMPRESSION
Zvuk v režimu Dolby Digital může
být silný i při nízké úrovni hlasitosti.
Tuto výhodu můžete využít pro
noční poslech.
• MAX
Tuto volbu použijte, chcete-li plně využít efekt komprese (výhodné o půlnoci).
• MID
Vyberte tuto volbu, chcete-li mírně zmenšit dynamický rozsah.
• OFF
Tuto volbu použijte, jestliže chcete poslouchat prostorový zvuk v jeho plném dynamickém
rozsahu (není použit žádný efekt).
63
SPK Nabídka SETTING
SPK. SETTING
SIZE
LEVEL
DISTANCE
CROSS OVER
RETURN TO INITIAL
Česky
200 Hz
Položky
SIZE
LEVEL
DISTANCE
CROSS OVER*
Malé reproduktory nemohou
účinně reprodukovat basové
zvuky. Používáte-li malý
reproduktor v jakékoli pozici, tento
přijímač prvky basového zvuku
přiřazené k malému reproduktoru
automaticky přidělí velkým
reproduktorům.
Aby byla funkce správně použita,
nastavte tuto úroveň dělicího
kmitočtu podle velikosti
nejmenšího připojeného
reproduktoru.
Zadejte dílčí nabídku SIZE (nabídka nastavení velikosti reproduktoru). (Viz dole.)
Zadejte dílčí nabídku LEVEL (nabídka nastavení úrovně reproduktoru). (Viz strana 65.)
Zadejte dílčí nabídku DISTANCE (nabídka nastavení vzdálenosti reproduktoru). (Viz strana 65.)
• 200 Hz (Zvolte při použití dodaných reproduktorů.)
Tuto volbu použijte, jestliže je přístroj kónického reproduktoru zabudovaný v nejmenším
připojeném reproduktoru velký asi 4 cm.
• 150 Hz
Tuto volbu použijte, jestliže je přístroj kónického reproduktoru zabudovaný v nejmenším
připojeném reproduktoru velký asi 6 cm.
• 120 Hz
Tuto volbu použijte, jestliže je přístroj kónického reproduktoru zabudovaný v nejmenším
připojeném reproduktoru velký asi 8 cm.
•100 Hz
Tuto volbu použijte, jestliže je přístroj kónického reproduktoru zabudovaný v nejmenším
připojeném reproduktoru velký asi 10 cm.
• 80 Hz
Tuto volbu použijte, jestliže je přístroj kónického reproduktoru zabudovaný v nejmenším
Obsah a pokyny
připojeném reproduktoru velký asi 12 cm.
RETURN TO INITIAL
Obnovte nastavení všech reproduktorů na výchozí.
* Jestliže jste zvolili “LARGE” pro všechny reproduktory v nabídce SIZE, tato funkce nebude aktivní.
Nabídka SIZE
UPOZORNĚNÍ:
SIZE
FRONT SPEAKER
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKER
SUB WOOFER
RETURN
SMALL
SMALL
SMALL
USE
Při použití dodávaných reproduktorů zvolte “SMALL” pro každý.
Volba “LARGE” by mohla poškodit reproduktory.
POZNÁMKA:
Jestliže je v nastavení předních reproduktorů zvoleno “SMALL”, v nastavení středového a zadních reproduktorů nelze zvolit “LARGE”.
Položky
FRONT SPEAKER
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKER
Velikost reproduktor zvolte podle
velikosti vašich reproduktorů. (Pro
přední reproduktory nemůžete
zvolit “NONE”.)
• LARGE
Tuto volbu použijte, jestliže je přístroj kónického reproduktoru zabudovaný v reproduktoru větší
než 12 cm.
• SMALL (Zvolte při použití dodaných reproduktorů.)
Tuto volbu použijte, jestliže je přístroj kónického reproduktoru zabudovaný v reproduktoru
menší než 12 cm.
• NONE
Obsah a pokyny
Zvolte, pokud se nepoužívá středový reproduktor a/nebo zadní reproduktory.
SUB WOOFER
USE
Tuto položku nemůžete zvolit.
RETURN
Návrat do SPK. Nabídka SETTING.
64
Nastavení pedvoleb DVD
Česky
Nabídka LEVEL
LEVEL
POZNÁMKA:
Jestliže je v nabídce SIZE zvoleno “NONE” pro centrální reproduktor nebo zadní reproduktory, nemůžete
zadat nabídku LEVEL. (Viz strana 64.)
Položky
Obsah a pokyny
CENTER SPEAKER*
LEFT REAR SPEAKER*
RIGHT REAR SPEAKER*
SUB WOOFER
V rozmezí od –10 dB do +10 dB (po 1 dB)
Nastavte úroveň výstupu těchto
reproduktorů.
TEST TONE**
RETURN
Vystupuje zkušební signál.
Návrat do SPK. Nabídka SETTING.
* • Nemůžete zvolit “CENTER SPEAKER”, je-li jeden z režimů DAP zvolen jako režim prostorového zvuku. (Viz strana 39.)
• Jestliže je režim prostorového zvuku vypnutý (stereo), nemůžete zvolit “CENTER SPEAKER,” “LEFT REAR SPEAKER” nebo
“RIGHT REAR SPEAKER”. (Viz strana 39.)
Nabídka DISTANCE
POZNÁMKA:
Jestliže je v nabídce SIZE zvoleno “NONE” pro středový reproduktor a zadní reproduktory, nemůžete
vzdálenost těchto reproduktorů nastavit. (Viz strana 64.)
DISTANCE
CENTER SPEAKER
LEFT REAR SPEAKER
RIGHT REAR SPEAKER
SUB WOOFER
TEST TONE
RETURN
FRONT SPEAKER
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKER
TEST TONE
RETURN
3,0m
3,0m
3,0m
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
Položky
Obsah a pokyny
FRONT SPEAKER
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKER
V rozmezí od 0,3 m do 9,0 m (při kroku dlouhém 0,3 m).
Zvolte vzdálenost od místa
poslechu.
TEST TONE**
RETURN
Vystupuje zkušební signál.
Návrat do SPK. Nabídka SETTING.
Příklad:
V tomto případě nastavte vzdálenost každého
reproduktoru takto:
• vzdálenost předních reproduktorů:3,0 m
• vzdálenost středového reproduktoru: 2,7 m
• vzdálenost zadních reproduktorů:2,4 m
** Zkušební signál vystupuje ze všech aktivovaných reproduktorů v tomto pořadí:
] levý přední reproduktor ] středový reproduktor ] pravý přední reproduktor ] pravý zadní reproduktor ] levý
zadní reproduktor ](zpět na začátek)
POZNÁMKA:
Jestliže je v nabídce SIZE zvoleno “NONE” pro středový reproduktor a zadní reproduktory, nemůže z těchto reproduktorů vystupovat zkušební
signál. (Viz strana 64.)
65
Nabídka OTHERS
POZNÁMKA:
Možnost “PARENTAL LOCK” můžete zvolit jen v případě, že je zastaveno přehrávání.
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AUTO STANDBY
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
ON
ON
OFF
DVD1
Česky
Položky
RESUME
Můžete aktivovat nebo deaktivovat
funkci obnovení přehrávání.
ON SCREEN GUIDE
Můžete aktivovat nebo deaktivovat
ikony průvodce nabídkou na
obrazovce. (Viz strana 27.)
AUTO STANDBY*
Jestliže přehrávání skončí a není
obnoveno za delší dobu, než
kterou jste zadali, systém se sám
vypíná.
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
Můžete omezit přehrávání disků
DVD, které obsahují násilné scény
a nejsou vhodné pro členy vaší
rodiny.
Obsah a pokyny
•ON
Zvolte pro aktivaci této funkce.
• OFF
Zvolte pro deaktivaci.
•ON
Zvolte pro aktivaci této funkce.
• OFF
Zvolte pro deaktivaci.
•60
Systém se sám vypíná, jestliže se přehrávání do 60 minut neobnoví.
•30
Systém se sám vypíná, jestliže se přehrávání do 30 minut neobnoví.
• OFF
Zvolte pro deaktivaci.
Tato položka je určena pro použití v budoucnosti. V současné době se nepoužívá.
• DVD 1
• DVD 2
• DVD 3
Zadejte dílčí nabídku PARENTAL LOCK. (Viz strana 67.)
* V případě, že je zapnut časovač vypnutí i funkce automatického pohotovostního režimu a doba vypnutí nastavená pro automatický
pohotovostním režimem se naplní dříve než doba vypnutí nastavená pro časovač, zapne se funkce automatického pohotovostního
režimu.
66
Nastavení pedvoleb DVD
Rodičovský zámek pro omezení
Česky
přehrávání
Použitím této funkce můžete omezit přehrávání disků DVD, které
obsahují násilné scény a nejsou vhodné pro členy vaší rodiny.
Nikdo nesmí takový disk přehrávat, dokud není tato funkce
ukončena.
• Toto nastavení je účinné jen pro disky DVD, které obsahují
informace o úrovni rodičovského zámku - úroveň 1 (největší
omezení) až úroveň 8 (nejmenší omezení).
• Rodičovský zámek můžete nastavit jen v případě, že je
zastaveno přehrávání.
Nastavení rodičovského zámku
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Číselná tlačítka
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
Tlačítko
CHOICE
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
–
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
4 Pro volbu kódu zemû opakovanû stisknûte
kurzorové tlaãítko 5/∞, pak stisknûte tlaãítko
ENTER.
Viz “Seznam kódů zemí/oblastí pro funkci rodičovský zámek”
na str. 69.
se přesune k heslu “LEVEL”.
5 Stisknûte tlaãítko ENTER.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
CZ
NONE
1
NONE
2
3
_ _ _ _
4
5
6
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
6 Pro volbu úrovnû omezení opakovanû
stisknûte kurzorové tlaãítko 5/∞, pak
stisknûte tlaãítko ENTER.
se přesune k heslu “PASSWORD”.
• Zvolte “NONE”, abyste tuto funkci ukončili.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
LEVEL
PASSWORD
EXIT
CZ
4
_ _ _ _
1 Stisknûte tlaãítko CHOICE, pak stisknûte
kurzorové tlaãítko 3/2, aby se zobrazila
nabídka OTHERS.
2 Opakovanû stisknûte kurzorové tlaãítko ∞/5,
abyste se pfiesunuli na “PARENTAL LOCK”,
pak stisknûte tlaãítko ENTER.
Na televizní obrazovce se objeví dílčí nabídka PARENTAL LOCK.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
CZ
NONE
_ _ _ _
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
3 Opakovanû stisknûte kurzorové tlaãítko ∞/5,
abyste se pfiesunuli na “COUNTRY CODE”,
pak stisknûte tlaãítko ENTER.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
LEVEL
PASSWORD
EXIT
CZ
NONE
_ _ _ _
CX
CY
CZ
DE
DJ
DK
DM
SELECT
NEW PASSWORD? PRESS 0 9KEY.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
7 Stisknûte ãíselná tlaãítka (0-9), abyste jako
svoje heslo zadali ãtyfimístné ãíslo, pak
stisknûte tlaãítko ENTER.
se přesune na “EXIT”.
8 Stisknûte tlaãítko ENTER.
Nabídka OTHERS se obnoví.
Návrat k normálnímu zobrazení
Stiskněte tlačítko CHOICE.
POZNÁMKA:
Heslo si zapamatujte nebo poznamenejte.
Použijete ho pro změnu nastavení nebo odblokování zámku. Změna
nastavení viz str. 68.
67
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
Změna nastavení rodičovského
zámku
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
TEST
+10
100+
DVD
RDS
PTY
9
SURROUND
MODE
Číselná
tlačítka
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY
(
ENTER
Tlačítko
CHOICE
CHOICE
RDS DISPLAY
1 Stisknûte tlaãítko CHOICE, pak stisknûte
kurzorové tlaãítko 3/2, aby se zobrazila
nabídka OTHERS.
2 Opakovanû stisknûte kurzorové tlaãítko ∞/5,
abyste se pfiesunuli na “PARENTAL LOCK”,
pak stisknûte tlaãítko ENTER.
Na televizní obrazovce se objeví dílčí nabídka PARENTAL
LOCK.
• Před zadáním hesla se můžete jen přesunout na
“PASSWORD” nebo “EXIT”.
Přechodné uvolnění rodičovského zámku
Pokud nastavíte vysokou úroveň zámku, některé disky nebude
možné vůbec přehrát. Vložíte-li takový disk a zkusíte ho přehrát, na
televizní obrazovce se objeví tento displej. Můžete přechodně
uvolnit rodičovský zámek.
PARENTAL LOCK
TEMPORARY RELEASE
NOT RELEASE
PASSWORD
SELECT
ENTER
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
_ _ _ _
PASSWORD? ••• PRESS 0 ~ 9 KEY
123
–
CENTER
+
456
–
REAR-L
+
789
REAR-R
+
–
10
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
0
SURROUND
PTY SEARCH
TV RETURN
TEST
+10
100+
MODE
DVD
RDS
Číselná
tlačítka
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
Česky
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
CZ
4
_ _ _ _
PASSWORD? PRESS 0 9KEY.
TO EXIT, PRESS CHOICE.
3 K zadání hesla pouÏijte ãíselná tlaãítka (0-9),
pak stisknûte tlaãítko ENTER.
• Pokud zadáte nesprávné heslo, pod dílčí nabídkou
PARENTAL LOCK se objeví zpráva “WRONG! RETRY...”
Další kroky můžete provést po zadání správného hesla.
4 Stisknûte kurzorové tlaãítko 5/∞, abyste se
pfiesunuli na poloÏku, kterou chcete
zmûnit, pak stisknûte tlaãítko ENTER.
5 Pro zmûnu nastavení opakovanû stisknûte
kurzorové tlaãítko 5/∞, pak stisknûte tlaãítko
ENTER.
6 K zadání hesla pouÏijte ãíselná tlaãítka (0-9),
pak stisknûte tlaãítko ENTER.
Nové nastavení je uloženo do paměti.
POZNÁMKY:
• Rodičovský zámek můžete nastavit po zadání hesla. (Viz strana 67.)
• Jestliže opustíte dílčí nabídku PARENTAL LOCK před nastavením
hesla v kroku 6, nový kód země a úroveň zámku se neaktivují,
v platnosti zůstane starý kód země a dřívější úroveň zámku.
• Jestliže zadáte chybná hesla více než třikrát, se automaticky
přesune na “EXIT” a kurzorová tlačítka 5/∞ nebudou funkční.
Abyste ukončili dílčí nabídku PARENTAL LOCK, stiskněte tlačítko
ENTER, pak opakujte postup od kroku 1.
• Pokud heslo zapomenete, zadejte “8888”:
1 Opakovanû stisknûte kurzorové tlaãítko 5/∞,
abyste se pfiesunuli na “TEMPORARY
RELEASE”, pak stisknûte tlaãítko ENTER.
se přesune k heslu “PASSWORD”.
• Pokud vyberete “NOT RELEASE”, stisknutím tlačítka 0
vyjměte disk.
2 K zadání hesla pouÏijte ãíselná tlaãítka (0-9).
Přehrávání se spustí.
• Pokud zadáte nesprávné heslo, pod dílčí nabídkou
PARENTAL LOCK se objeví zpráva “WRONG! RETRY...”
Jestliže jste nezadali správné heslo, nemůžete disk
přehrávat.
POZNÁMKA:
Jestliže zadáte chybná hesla více než třikrát, se automaticky
přesune na “NOT RELEASE” a kurzorová tlačítka 5/∞ nebudou
funkční. Abyste disk vyjmuli, stiskněte tlačítko 0.
68
Nastavení pedvoleb DVD
Seznam kódů zemí/oblastí pro funkci rodičovský zámek
Česky
ADAndora
AESpojené arabské emiráty
AFAfghánistán
AGAntigua a Barbuda
AIAnguilla
ALAlbánie
AMArménie
ANHolandské Antily
AOAngola
AQAntarktida
ARArgentina
ASAmerická Samoa
ATRakousko
AUAustrálie
AWAruba
AZÁzerbájdžán
BABosna a Hercegovina
BBBarbados
BDBangladéš
BEBelgie
BFBurkina Faso
BGBulharsko
BHBahrajn
BIBurundi
BJBenin
BMBermudy
BNBrunei Darussalam
BOBolívie
BRBrazílie
BSBahamy
BTBhutan
BVBouvet Island
BWBotswana
BYBělorusko
BZBelize
CAKanada
CCKokosové ostrovy
CFStředoafrická republika
CGKongo
CHŠvýcarsko
CICôte d’Ivoire
CKCookovy ostrovy
CLChile
CMKamerun
CNČína
COKolumbie
CRKostarika
CUKuba
CVKapverdy
CXVánoční ostrov
CYKypr
CZČeská republika
DENěmecko
DJDžibuti
DKDánsko
DMDominika
DODominikánská republika
DZAlžírsko
ECEkvádor
EEEstonsko
EGEgypt
EHZápadní Sahara
Saint Pierre a Miquelon
PNPitcairn
PRPortoriko
PTPortugalsko
PWPalau
PYParaguay
QAKatar
RERéunion
RORumunsko
RURuská federace
RWRwanda
SASaúdská Arábie
SBŠalomounovy ostrovy
SCSeychely
SDSúdán
SEŠvédsko
SGSingapur
SHSvatá Helena
SISlovinsko
Ostrovy Svalbard
SJ
a Jan Mayen
SKSlovensko
SLSierra Leone
SMSan Marino
SNSenegal
SOSomálsko
SRSurinam
STOstrov Sv. Tomáše a Principe
SVSalvador
SYSyrská arabská republika
SZSvazijsko
TC
Ostrovy Turks a Caicos
TDČad
TF
Francouzská jižní území
TGTogo
TH
Kód thajského jazyka
TJTádžikistán
TKTokelau
TMTurkmenistán
TNTunis
TOTonga
TPVýchodní Timor
TRTurecko
TTTrinidad a Tobago
TVTuvalu
TW
Tchaj-wan
TZSjednocená tanzánská
republika
UAUkrajina
UGUganda
UMAmerické menší
zámořské ostrovy
USSpojené státy americké
UYUruguay
UZUzbekistán
VAVatikán (Holy See)
VCSvatý Vincent
a Grenadiny
VEVenezuela
VGPanenské ostrovy (britské)
VIPanenské ostrovy (USA)
VNVietnam
VUVanuatu
WF
Wallis a Futuna
WSSamoa
YEJemen
YTMayotte
YUJugoslávie
ZAJižní Afrika
ZMZambie
ZRZair
ZWZimbabwe
69
VCR
123
Nastavení systému pomocí displeje
Nastavení zvuku a reproduktorů můžete upravit pomocí displeje.
• Nastavení zvuku předních reproduktorů (“BAL,” “BASS,” a “TREBLE”) můžete upravit pro každý zdroj.
• Nastavení velikosti reproduktoru, vzdálenosti reproduktoru “LFE ATT,” “CROSS,” a “D. COMP” je možno používat pro všechny zdroje.
Česky
UPOZORNĚNÍ:
Při používání dálkového ovladače zkontrolujte,
zda je jeho přepínač režimu nastaven ve
správné poloze.
Chcete-li používat jiný systém než RDS,
nastavte přepínač do polohy “DVD”.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
• Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud
nastavování přerušíte před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
• Jestliže jako zdroj zvolíte DVD, AUX nebo AUX DIGITAL, nastavení
příslušných položek v nabídkách pro volbu se rovněž změní.
DVD
RDS
POUZE prostřednictvím dálkového ovladače:
–
CENTER
+
PLAY
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
TEST
+10
100+
SURROUND
MODE
¡
FF/
DVD
RDS
Kurzorová
tlačítka
a tlačítko
ENTER
Tlačítko
SETTING
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
1 Stisknûte tlaãítko SETTING.
Na displeji se objeví poslední zvolená položka.
Příklad: Bylo zvoleno “BAL”.
L
R
2 Opakovan˘m stisknutím tlaãítka ∞/5 vyberte
poloÏku, kterou chcete nastavit.
Po každém stisknutí tlačítka se položky na displeji změní takto:
“ BAL “ BASS “ TREBLE “ FRNT SP
“ CNTR SP “ REAR SP “ FRNT D “ CNTR D
“ REAR D “ CROSS “ LFE ATT. “ D.COMP
“ (zpět na začátek)
Podrobnosti o každém nastavení najdete na příslušných
stránkách.
• BAL (rovnováha):
Nastavte rovnováhu mezi levým předním reproduktorem
a pravým předním reproduktorem. (Viz strana 63.)
• BASS, TREBLE:
Nastavte vylepšení úrovně zvuku basů nebo výšek
z předních reproduktorů. (Viz strana 63.)
Zvolte velikost každého reproduktoru. (Viz strana 64.)
• FRNT D (vzdálenost předních reproduktorů),
CNTR D (vzdálenost středového reproduktoru),
REAR D (vzdálenost zadních reproduktorů),
Nastavte vzdálenost reproduktorů od místa poslechu.
(Viz strana 65.)
• CROSS (CROSS OVER):
Zvolte mezní kmitočet basového reproduktoru podle
předních reproduktorů používaných se systémem.
(Viz strana 64.)
• LFE ATT.
Potlačte zkreslení basového zvuku z basového reproduktoru
při přehrávání disku kódovaného Dolby Digital nebo DTS
Surround. (Viz strana 63.)
• D.COMP (D. RANGE COMPRESSION):
Zvuk v režimu Dolby Digital může být silný i při nízké úrovni
hlasitosti. Tuto výhodu můžete využít pro noční poslech.
(Viz strana 63.)
3 Nastavení proveìte stisknutím kurzorového
tlaãítka 2/3.
Příklad:
L
R
• BAL:
“L-21” až “L-1” “ “CENTER” “ “R-1” až “R-21”
• BASS, TREBLE:
V rozmezí od -10 do +10 (ve dvou krocích).
• FRNT SP, CNTR SP, REAR SP:
“SML” (malý) “ “LRG” (velký) “ “NO” (žádný)
(“NO” - není k dispozici pro přední reproduktory.)
• Jestliže je v nastavení předních reproduktorů zvoleno “SML”,
v nastavení středového a zadních reproduktorů nelze zvolit “LRG”.
• Nastavení reproduktorů můžete potvrdit poslechem zkušebního
signálu. Signál bude vycházet, jestliže stisknete tlačítko SOUND
a potom tlačítko TEST. (Viz strana 39.)
70
Ovládání videorekordér jiných výrobc
Signály dálkového ovladače lze měnit podle výrobce. Dálkový ovladač dodaný k tomuto systému je tak možné použít pro ovládání
videorekordérů jiných výrobců.
Česky
• Dálkový ovladač dodaný k tomuto systému je tak možné použít pro ovládání televizorů jiných výrobců. (Viz strana 20.)
• Chcete-li použít dálkový ovladač k ovládání videorekordérů jiných výrobců, nasměrujte ovladač na snímač videorekordéru.
Seznamte se také s uživatelskou příručkou videorekordéru.
TVAUDIO
AUX
AUDIO
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
/REW
DOWNUP
REC
MEMORY
DVD CINEMA SYSTEM
DVD
FM/AM
ENTER
PLAY
TUNING
STOP
SUBTITLE
+
–
0
FM MODE
PTY SEARCH
DECODE
+
+
+
SURROUND
FF/
PAUSE
ANGLE
123
–
CENTER
456
–
REAR-L
789
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
DIMMER
RM–STHV70R
STROBE
VCR 1
VCR
SOUND
TEST
+10
100+
MODE
¡
Tlačítko
VCR
Číselná tlačítka
Tlačítko VCR
CONTROL
DVD
RDS
Přepínač režimu
dálkového
ovladače
Tlačítka
CHANNEL +/–
Tlačítko ¡
Tlačítko 1
Tlačítko PLAY
Tlačítko PAUSE
Tlačítko STOP
Tlačítko
÷ REC
7 Nastavení signálu dálkového ovladače pro ovládání
videorekordéru.
• V případě videorekordéru značky JVC není třeba signál dálkového ovladače
nastavovat.
1 Nastavte pfiepínaã reÏimu dálkového ovladaãe na “DVD”.
2 Stisknûte a podrÏte tlaãítko VCR
bez předchozího
upozornění vyhrazena.
Dojde-li ke změně kódu,
nelze zařízení dálkovým
ovladačem ovládat.
Údržba
Pro zajištění nejvyššího výkonu zařízení udržujte disky a mechaniku
v čistotě.
Česky
Všeobecné poznámky
Pro zajištění nejvyššího výkonu zařízení udržujte disky a mechaniku
v čistotě.
• Disky uchovávejte v obalech ve skříních nebo na policích.
Manipulace s disky
• Vyjměte disk z obalu: uchopte
disk za okraj a současně lehce
zatlačte na středový otvor.
• Při manipulaci s disky se
nedotýkejte jejich povrchu ani je
neohýbejte.
• Po použití vložte disk zpět do
obalu, aby nedošlo k deformaci.
• Zabraňte, aby při vkládání disku
zpět do obalu došlo k poškrábání
jeho povrchu.
• Nevystavujte disky přímému
slunečnímu světlu ani vysoké
teplotě či vlhkosti.
Čištění systému
• Skvrny na systému
Otřete měkkým hadříkem. Silně znečištěný přístroj otřete dobře
vyždímaným hadříkem namočeným v roztoku neutrálního
mycího prostředku. Zařízení dále otřete suchou a čistou látkou.
• Zabraňte zhoršení kvality přístroje, poškození nebo
odprýskávání barvy a dodržujte tyto pokyny.
– K čištění přístroje NEPOUŘÍVEJTE hrubé látky.
– Při čištění na přístroj NETLAČTE.
– Přístroj NEČISTĚTE rozpouštědlem ani benzínem.
– K čištění přístroje NEPOUŘÍVEJTE žádné těkavé látky, jako
například insekticidy.
– ZABRAŇTE dlouhodobému kontaktu přístroje s jakýmkoliv
gumovým nebo plastovým materiálem.
– NEČISTĚTE otevřenou vysunovací přihrádku.
Čištění disků
Otřete disk měkkou látkou směrem
od středu směrem k okraji.
K čištění NEPOUŘÍVEJTE rozpouštědla jako jsou
běžné čisticí prostředky na gramofonové desky,
spreje, ředidla nebo benzín.
72
Odstraování problém
Tento přehled vám pomůže při řešení běžných provozních problémů. Jestliže závadu nelze odstranit podle uvedených pokynů, obraťte
se na servisní středisko JVC.
Česky
PROBLÉM
Přístroj nelze zapnout.
V napájeném basovém
reproduktoru není napájení.
Dálkové ovládání nefunguje.
V‰eobecné údaje
Systém nereprodukuje žádný
zvuk.
MOŘNÁ PŘÍČINA
Napájecí šňůra není připojena do zásuvky
nebo hlavní jednotky.
Napájecí šňůra basového reproduktoru není
připojena do zásuvky.
Systémový kabel není připojen.
Příliš daleko od hlavní jednotky nebo jinde
než před jednotkou.
Před dálkovým ovladačem je překážka.
Dálkový ovladač není nasměrován na
snímač na hlavní jednotku nebo
komponenty.
Přepínač režimu dálkového ovladače je
v nesprávné poloze.
Baterie jsou vybité.
Baterie nebyly vloženy nesprávně (+/–).
Dálkový ovladač není nastaven na ovládání
přehrávače DVD, tuneru (FM/AM–MW) nebo
nastavení zvuku.
Sluneční světlo dopadá přímo na dálkový
ovladač.
Signály dálkového ovladače nejsou
nastaveny správně.
Systémový kabel a/nebo kabel reproduktoru
není zapojen.
V kabelu reproduktoru je zkrat.
Kabel audio není správně zapojen do AUX IN
a/nebo DIGITAL IN.
Je zvolen nesprávný zdroj.
Je zapnuto ztlumení.
Režim dekódování není správně nastaven.
ŘEŠENÍ
Zapojte zástrčku do zásuvky.
Systém vypněte stisknutím
jednotce nebo AUDIO na dálkovém
ovladači, zapojte zástrčku pevně do zásuvky
a znovu stiskněte
nebo AUDIO na dálkovém ovladači.
Zapojte systémový kabel.
Přesuňte se do menší vzdálenosti od
jednotky. (Hlavní jednotku ovládejte
dálkovým ovladačem do vzdálenosti 7 m.)
Odstraňte všechny překážky.
(Viz strana 19.)
Nasměrujte dálkový ovladač na snímač
libovolného zařízení, se kterým chcete
pracovat.
Nastavte jej do správné polohy.
Vyměňte baterie.
Vložte baterie správně.
Chcete-li pracovat s přehrávačem DVD,
stiskněte před začátkem operací tlačítko DVD.
Chcete-li pracovat s tunerem, stiskněte před
začátkem operací tlačítko FM/AM.
Chcete-li nastavit úroveň výstupu
reproduktorů nastavovacími tlačítky,
stiskněte před začátkem operací tlačítko
SOUND.
Chraňte dálkový ovladač před přímým
slunečním světlem.
Zadejte správný kód výrobce. (Viz strana 20, 71.)
Zkontrolujte zapojení.
Znovu zapojte kabel reproduktoru.
Připojte kabel správně.
(Viz strana 14.)
Zvolte správný zdroj.
(Viz strana 22.)
Stisknutím tlačítka MUTING zrušte ztlumení.
Zvolte správný režim dekódování.
(Viz strana 25.)
na hlavní jednotce
na hlavní
73
Česky
PROBLÉM
Zvuk vychází pouze z jednoho
předního reproduktoru.
Ze středového reproduktoru a/nebo
zadních reproduktorů nevychází žádný
zvuk.
Systém nefunguje správně.
Na obrazovce není obraz.
Disk nelze přehrávat.
Disk nelze přehrávat. Na displeji se
zobrazí “0:00”.
Zvuk a obraz jsou zkreslené.
Obraz není přizpůsoben televizní
obrazovce.
Na televizní obrazovce se neobjeví
žádné titulky, i když jste zvolili
původně nastavený jazyk titulků.
Jazyk dialogů je odlišný od jazyka
zvoleného jako výchozí.
MOŘNÁ PŘÍČINA
Kabel reproduktoru není správně připojen.
Není správně nastavena rovnováha mezi
levým a pravým reproduktorem.
Nastavení reproduktorů je nesprávné.
Funkce mikropočítače je rušena bouří nebo
elektrostatickým šumem.
Ihned po začátku topné sezóny byl systém
přesunut na chladné místo uvnitř došlo ke
kondenzaci vody.
Kabel video nebo SCART není správně
zapojen.
Přepínač RGB-Y/C není správně nastaven.
Na televizoru byl zvolen nesprávný vstup.
Disk nelze přehrát.
Čísla kódů regionu na systému a disku
nejsou kompatibilní.
Používá se rodičovský zámek.
Disk je vložen obráceně.
Je vložen nepoužitelný disk.
Disk je poškrábaný nebo znečištěný.
Mezi centrální přístroj a televizor je zapojen
videorekordér.
STILL MODE nemůže být pro vložený disk
správně nastaven.
Položka “MONITOR TYPE” není nastavena
správně.
Televizor není nastaven správně.
ZPŮSOB ODSTRANĚNÍ
Připojte kabel správně.
(Viz strana 13.)
Nastavte správně rovnováhu.
(Viz strany 63 a 70.)
Nastavte správně reproduktory.
(Viz strany 64 a 70.)
Vypněte napájení, napájecí šňůru
vytáhněte ze zástrčky a znovu ji
zasuňte.
Vypněte napájení a přístroj nechte
před dalším zapnutím několik hodin
vypnutý.
Připojte kabel správně.
(Viz strana 10.)
Nastavte správně pro televizor
a zapojení. (Viz strana 10.)
Zvolte správný vstup na televizoru.
Vložte použitelný disk. (Viz strana 6.)
Vyměňte disk. (Viz strana 6.)
Zadejte heslo pro změnu úrovně
rodičovského zámku. (Viz strana 68.)
Vložte disk správně. (Viz strana 28.)
Vyměňte disk. (Viz strana 6.)
Disk vyměňte nebo očistěte.
(Viz strana 72.)
Propojte hlavní jednotku a televizor
přímo.
Změňte STILL MODE režim
nehybných obrazů (viz strana 62).
Zvolte správný typ obrazovky.
(Viz strana 62.)
Nastavte správně televizor.
Některé disky DVD jsou
naprogramovány nezobrazují žádné
úvodní titulky. V tomto případě
stiskněte po spuštění přehrávání
tlačítko SUBTITLE na dálkovém
ovladači. (Viz strana 45.)
Některé disky DVD jsou
naprogramovány používat původní
jazyk. V tomto případě stiskněte po
spuštění přehrávání tlačítko AUDIO na
dálkovém ovladači. (Viz strana 46.)
V‰eobecné údaje
Pfiehrávání diskÛ DVD
74
Odstraování problém
Česky
PROBLÉM
Disk nelze přehrávat.
Nepřehrávají se soubory MP3, ale
Pfiehrávání MP3
soubory JPEG.
Na televizní obrazovce se objeví
ovládací displej MP3, ale
neprovede se žádná operace.
Disk nelze přehrávat.
Pfiehrávání JPEG
Nepřehrávají se soubory JPEG,
ale soubory MP3.
Poslech rozhlasového vysílání je
rušen šumem.
FM/AM
Stálý statický ruch během
vysílání FM.
Systém se náhle sám vypne.
Indikace na vysunovací
přihrádce se zobrazí obráceně.
MOŘNÁ PŘÍČINA
Na disk se nezaznamenávají žádné soubory MP3.
Soubory MP3 nemají v názvech příslušnou
koncovku - .mp3, .Mp3, .mP3 nebo .MP3.
Soubory MP3 nejsou zaznamenány ve
formátu podle ISO 9660 úroveň 1 nebo 2.
Na disku jsou zaznamenány různé typy
souborů.
Nastavení MP3/JPEG je nastaveno na
“JPEG”.
Na disku nejsou zaznamenány žádné
soubory MP3 nebo JPEG nebo je disk
nepoužitelný (např. CD-ROM).
Na disku nejsou žádné soubory JPEG.
Soubory JPEG nemají ve svém názvu
správnou koncovku.
Soubory JPEG nejsou zaznamenány ve
formátu podle ISO 9660 úroveň 1 nebo 2.
Nastavení MP3/JPEG je nastaveno na
“MP3”.
Antény jsou odpojeny.
Smyčková AM (MW) anténa je umístěna
příliš blízko hlavní jednotky.
Dodávaná FM anténa není řádně roztažena
a umístěna.
Při poslechu rozhlasového vysílání AM (MW)
není řádně nastaven režim Beat Cut
(odstranění rázů).
Zachycený signál je příliš slabý.
Stanice je příliš vzdálená.
Je aktivován časovač vypnutí nebo funkce
automatického pohotovostního režimu.
Přepínač DISP.SET není nastaven správně.
ZPŮSOB ODSTRANĚNÍ
Vyměňte disk.
K názvům souborů přidejte příslušnou
koncovku - .mp3, .Mp3, .mP3 nebo .MP3.
(Viz strana 55.)
Vyměňte disk.
(Zaznamenejte soubory MP3 s použitím
vhodné aplikace.)
Disk, který obsahuje různé typy souborů, se
nemůže přehrávat kvůli jeho vlastnostem
nebo stavu záznamu.
Jestliže jsou na disku soubory MP3 i JPEG,
nastavte “MP3” pro přehrávání souborů
MP3. (Viz strana 62.)
Vyměňte disk. (Viz strana 6.)
Vyměňte disk.
K názvu souboru přidejte příslušnou
koncovku - .jpg, .jpeg, .JPG, .JPEG nebo
jakoukoli kombinaci velkých a malých
písmen. (Viz strana 57.)
Vyměňte disk.
(Zaznamenejte soubory JPEG s použitím
vhodné aplikace.)
Jestliže jsou na disku soubory MP3 i JPEG,
nastavte “JPEG” pro přehrávání souborů
JPEG. (Viz strana 62.)
Znovu antény správně a dostatečně zapojte.
Změňte polohu a nasměrování smyčkové
AM (MW) antény.
Nastavte FM anténu do nejlepší polohy.
Pokuste se změnit režim Beat Cut
(odstranění rázů).
(Viz strana 32.)
Připojte venkovní FM anténu
(viz str. 11) nebo se obraťte na prodejce.
Zvolte jinou stanici.
Vypněte funkce.
(Viz strany 24 a 66.)
Nastavte správně. (Viz strana 8.)
Dal‰í pokyny
POZNÁMKA:
Problémy mohou být způsobeny komponenty připojenými k systému. Přečtěte si proto pozorně příručky ke komponentům.
75
Vysvtlení pojm
Pomûr velikosti stran obrazu
Poměr vertikálních a horizontálních rozměrů obrazu. Poměr
horizontálních a vertikálních rozměrů běžné televizní obrazovky je
4:3, širokoúhlé obrazovky 16:9.
Kapitola
Odpovídá jednotlivým kapitolám v titulu.
Kompozitní video signál
Video signál, který se skládá ze tří typů signálů: Signál obrazu
složený ze signálů svítivosti a chrominance s použitím techniky
multiplikace kmitočtu; vysokofrekvenční signál, který poskytuje
základ pro signál barevné reprodukce a synchronizace.
Nabídka disku
Zobrazení na obrazovce, které umožňuje volbu obrazů, zvuků,
titulků, mnoha úhlů scény atd. zaznamenaných na DVD.
JPEG
Systém komprese dat nehybného obrazu navržený skupinou Joint
Photographic Expert Group, který se vyznačuje jen mírným
poklesem kvality obrazu v důsledku vysokého kompresního
poměru.
Linear PCM (PCM: Pulse Code Modulation)
Systém, který mění analogový zvukový signál na digitální pro
pozdější zpracování bez použití komprese dat.
BûÏné zobrazení
Metoda zobrazení širokoúhlých filmů ve středu obrazovky 4:3, při
které se na horní a dolní část obrazovky umístí černé pruhy
a žádná část obrazu se nevymaže. Název vzniklo z obálkovitého
tvaru obrazovky.
MP3
Formát souboru se systémem komprese zvukových dat. “MP3” je
zkratka pro Motion Picture Experts Group 1 (nebo MPEG-1) Audio
Layer 3. Při použití formátu MP3 se na CD-R nebo CD-RW vejde
desetkrát větší objem dat než na běžné CD.
Multichannel (Vícekanálová funkce)
U disku DVD má každý zvukový záznam tvořit jedno pole.
Vícekanálová funkce znamená, že zvukový záznam má tři nebo
více kanálů.
Multilanguage (Vícejazyãná funkce)
Je-li titul vytvořen tak, aby pracoval s více jazyky, zpravidla se
nazývá vícejazyčný titul.
Rodiãovsk˘ zámek
Tento systém automaticky stanoví, zda reprodukovat určitý
záznam DVD srovnáním jeho úrovně (měřítko nevhodnosti scén
atd. z výchovného hlediska) stanovené pro záznam uživatelem
s úrovní stanovenou předem na systému. Je-li úroveň záznamu
méně restriktivní než úroveň nastavená uživatelem, záznam bude
reprodukován.
Funkce PBC (ovládání pfiehrávání)
Znamená signál zaznamenaný na discích video CD nebo SVCD
pro ovládání reprodukce. Při používání nabídek na obrazovce
zaznamenaných na discích Video CD nebo SVCD, které podporují
funkci PBC, můžete využít záznam interaktivního typu a rovněž
záznam s vyhledávací funkcí.
Kód regionu
Systém umožňující přehrávání disků jen v předem určených
regionech. Všechny státy světa jsou rozděleny do šesti regionů,
každý region je označen specifickým kódem (nebo číslem
regionu). Jestliže kód regionu na disku obsahuje číslo, které se
shoduje s jednou z číslem kódu regionu přehrávače, disk se může
v přehrávači přehrát.
Surround (Prostorov˘ zvuk)
Systém pro tvorbu trojrozměrných realistických zvukových polí
rozmístěním několika reproduktorů kolem posluchače.
Vzorkovací frekvence
Frekvence vzorkování dat při přeměně analogových dat na
digitální. Vyjadřuje číselně frekvenci vzorkování při převodu
originálního analogového signálu.
Česky
Multi-angle (Víceúhlov˘ zábûr)
Při zaznamenávání scén z mnoha úhlů ve stejnou dobu pod
jediným titulem může uživatel zvolit úhly scény. Tato funkce se
nazývá víceúhlový záběr.
Pfienosová rychlost
Rychlost přenosu digitálních dat. Obyčejně se měří v baudech za
vteřinu. Systém DVD využívá variabilní přenos dat pro vysokou
výkonnost.
76
Technické údaje
7 Hlavní jednotka (XV-THV70R)
Zvuková část
Česky
Celkové harmonické zkreslení0,02 %
POZNÁMKA: Tato hodnota se pro porovnání měří na systémovém
Barevný systém:PAL
Vodorovné rozlišení:500 řádků
Poměr signál/šum:66 dB
(kompozitní signál při nastavení “RGB”)
Úroveň výstupu
Kompozitní:1,0 V (p-p)/75 Ω
S-video-Y:1,0 V (p-p)/75 Ω
S-video-C:0,286 V (p-p)/75 Ω
Část s tunerem
Rozsah ladění
FM:87,50 MHz –108,00 MHz
AM (MW):522 kHz –1 629 kHz
Všeobecné údaje
Požadavky na napájení:střídavý proud 230 V Ó,
50 Hz
Příkon:23 W (při provozu)
1,7 W (v pohotovostním
režimu)
Rozměry** (W × H × D):325 mm × 86 mm × 237 mm
Hmotnost**:2,95 kg
** bez podstavce a nohou
Rozměry pro instalaci
Vertikální umístění
325 mm
SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
Horizontální umístění
(na stěně)(s nohami)
VOL
TH-V
70R
311,5 mm
105,5 mm140 mm
77
SOURCEVOL
325 mm
86 mm
237 mm
7 Basový reproduktor (SP-PWV70)
Část zesilovače
Přední/středový/zadní:30 W na kanál, RMS při 4 Ω
1 kHz, 10 % celkového
harmonického zkreslení
Basový reproduktor:140 W, RMS při 4 Ω
100 kHz, 10 % celkového
harmonického zkreslení
Reproduktory:20 cm
Bass-reflex, magneticky
stíněný
Požadavky na napájení:střídavý proud 230 V Ó,
50 Hz
Příkon:120 W (při provozu)
0 W (pohotovostní režim)
Frekvenční rozsah:25 Hz až 200 Hz
Rozměry (W × H × D):240 mm × 435 mm × 496 mm
Hmotnost:16,5 kg
7 Vedlejší reproduktory (SP-XCV70)
Reproduktory:7 cm × 4 cm
Bass-reflex, magneticky
stíněný
Max. zátěž:30 W
Impedance:4 Ω
Frekvenční rozsah:95 Hz až 20 kHz
Rozměry (W × H × D):68 mm × 134 mm × 109 mm
Hmotnost:410 g
7 Příslušenství
Dálkový ovladač (1)
Baterie (2)
Podstavec (1) (pro centrální přístroj)
Nohy (2) (pro podstavec)
FM anténa (1)
Smyčková AM (MW) anténa (1)
Napájecí šňůra (1)
Šňůra pro připojení systému (1)
Kabel pro připojení videa (1)
Kabely reproduktorů
5 m (3):Pro levý přední reproduktor, pravý přední reproduktor
a středový reproduktor
10 m (2): Pro levý zadní reproduktor a pravý zadní reproduktor
(Délka kabelů reproduktorů je přibližná).
Konzole pro připevnění reproduktoru na stěnu (2)
Šrouby
pro podstavec (1)
pro konzole pro připevnění reproduktoru na stěnu (2)
Papírová šablona (1)
Změna technických údajů a konstrukce přístroje bez předchozího
upozornění vyhrazena.
Česky
7 Středové reproduktory (SP-XCV70)
Reproduktory:7 cm × 4 cm
Bass-reflex, magneticky
stíněný
Max. zátěž:30 W
Impedance:4 Ω
Frekvenční rozsah:90 Hz až 20 kHz
Rozměry (W × H × D):153 mm × 70 mm × 109 mm
Hmotnost:430 g
78
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
CZ, PO, HU
0602TMMLMCJEM
JVC
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.