JVC TH-V70R User Manual [hu]

For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
DVD SYSTÉM DIGITÁLNÍHO KINA ZESTAW KINA DOMOWEGO DIGITÁLIS DVD-MOZIRENDSZER
TH-V70R
Sestava komponentů XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70 a SP-XCV70 Elementy zestawu: XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70 i SP-XCV70 A készülék XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70 és SP-XCV70 egységekből áll
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
TH-V
70R
INSTRUCTIONS
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
TV AUDIO
DVD
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
SUBTITLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
+
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
+
TV
456
SLEEP
REAR-L
+
789
SETTING
REAR-R
+
10
0
TV RETURN
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
ENTER
CHOICE
RDS DISPLAY
PTY SEARCH
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWN UP
STOP
REC
MEMORY
DIMMER
RM–STHV70R
DVD CINEMA SYSTEM
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
¡
FF/
PAUSE
STROBE
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia i inne informacje
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornení –– tlacítko! (XV-THV70R)
Aby byl proud zcela vypnutý, odpojte hlavní prívod. (Indikátor zhasne). Vypínac
• Je-li systém v pohotovostním režimu, indikátor cervene.
• Je-li systém zapnutý, rozsvítí se cervene indikátory provozu.
Prívod proudu muže být ovládán dálkove.
Uwaga ––
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy wyciągnąć z gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego (wskaźnik Przycisk zasilania.
• W trybie gotowości wskaźnik
• Gdy włączone jest zasilanie, na czerwono świecą się wskaźniki trybu pracy.
Zasilanie można także włączać i wyłączać zdalnie.
UPOZORNĚNĺ
Abyste snížili riziko elektrických šoků, požáru apod.:
neodpojuje hlavní vedení v žádné poloze.
se rozsvítí
przycisk! (XV-THV70R)
zgaśnie).
w żadnym położeniu nie odłącza urządzenia od źródła
świeci się na czerwono.
1. Neodstraňujte šrouby, kryty nebo skříň.
2. Systém chraňte před deštěm nebo vlhkostí.
Figyelmeztetés ––
A készüléket a tápkábel csatlakozójának kihúzásával tudja teljesen kikapcsolni (ekkor a A tápfeszültséget a sem szakítja meg.
• A készülék készenléti állapotában a
• A készülék bekapcsolt állapotában a kezelő jelzőlámpák piros színnel világítanak.
Az áramellátás távvezérelhető.
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte větrací otvory. (Zakryjete-li větrací otvory novinami
nebo látkou, dojde k přehřátí.)
• Nevystavujte zařízení působení otevřeného ohně, neumísťujte
na něj např. hořící svíčky.
• Při vyřazení baterií je nutno dodržovat místní předpisy
o ochraně životního prostředí.
• Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo
postříkáním. Neumísťujte na něj žádné předměty s kapalinami, např. vázy.
gomb! (XV-THV70R)
kialszik).
kapcsoló egyetlen pozícióba állításával
jelzőfény piros színnel világít.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem lub wilgocią.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
OSTRZEŻENIE
• Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych. (Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie ciepła.)
• Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego płomienia, takich jak zapalone świece.
• Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić problemy dotyczące zanieczyszczenia środowiska naturalnego oraz ściśle przestrzegać lokalnych przepisów określających warunki utylizacji takich baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyílások, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat.
• A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó tárgyakat, például vázát.
G-1
Důležité pokyny pro zařízení s laserem
Ważne w przypadku produktów laserowych
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Etykiety informacyjne
A címkék másolata
1 Štítek s oznacením, umístěný na vnější straně 1 Etykieta klasyfikacyjna, umieszczona w tylnej części obudowy 1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
1. VÝROBEK S LASEREM - TŘĺDA 1
2. UPOZORNÉNĺ:
Viditelné a neviditelné laserové záření, je-li systém otevřený a zabezpečení selže nebo je poškozeno.
Chraňte se před přímým působením paprsků.
3. UPOZORNÉNĺ: Neotvírejte horní kryt. V přístroji nejsou žádné součásti, do kterých by uživatel mohl sám zasahovat, v případě potřeby
se vždy obraťte na kvalifikovaný personál servisu.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub usunięcia zabezpieczenia może dojść do emisji
niewidocznego promieniowania laserowego.
3. UWAGA: Nie otwierać górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy. Wszelkie
naprawy należy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.
1.
AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. ÓVINTÉZKEDÉS: A készülék felnyitott állapotában és a hibás vagy megrongált retesz használatakor látható és
láthatatlan lézersugárzás lehet jelen.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket;
minden javítást bízzon képzett szakemberre.
2 Štítek s upozorněním, umístěný uvnitř přístroje 2 Etykieta ostrzegawcza, umieszczona wewnątrz urządzenia 2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve
Česky
Polski
Magyar
Upozornění: Prostor pro odvětrávání
Abyste systém ochránili před elektrickým šokem, požárem, poškozením, dodržujte při jeho instalaci tyto pokyny: Nahoře: Žádné překážky, volný prostor Boční stěny, přední a zadní stěna: V prostoru podle obrázku dole by neměly být umístěny žádné předměty. Spodní část: Umístěte na rovný povrch na podstavci o výšce nejméně 10 cm, aby byl zachován dostatečný prostor pro odvětrávání.
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym lub pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy ustawić zgodnie z następującymi zaleceniami: Góra: Otwarta przestrzeń, miejsce wolne od przeszkód. Boki/przód/tył: Brak przeszkód w obszarze określonym podanymi poniżej wymiarami. Spód: Miejsce wolne od przeszkód, o płaskiej powierzchni. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, urządzenie należy
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket: Felül: Ne legyen eltorlaszoló tárgy és hagyjon szabad területet. Oldalt/elöl/hátul: Az alább jelölt irányokba ne helyezzen eltorlaszoló tárgyat. Alul: Egyenletes és biztos felületet válasszon. A készüléket legalább 10cm magas állványra helyezze, hogy biztosítsa
Pohled zepredu Widok z przodu Elölnézet
1 cm
XV-THV70R
ustawić na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
annak megfelelő szellőzését.
1 cm
XV-THV70R
1 cm
1 cm
Pohled z boku Widok z boku Oldalnézet
Stěna nebo jiný objekt
Ściana lub inna przeszkoda
Fal vagy akadály
15 cm
SP-PWV70
Přední stěna
Przód Előap
Spodní část Podłoga Padló
G-2
Tartalomjegyzék
Bevezetés .............................................. 2
A kezeléssel kapcsolatos előírások ................................. 2
A mellékelt tartozékok ellenőrzése .................................. 2
A részegységek és a kezelszervek
neve .................................................. 3
A lemezekkel kapcsolatos
tudnivalók ......................................... 6
Lejátszható lemeztípusok ................................................. 6
Lemezszerkezet ................................................................. 7
Lejátszásvezérlés funkció (PBC) ...................................... 7
A kezd lépések .................................... 8
A DISP.SET kapcsoló beállítása ........................................ 8
A központi egység függőleges elhelyezése esetén........ 9
Csatlakoztatások ............................................................. 10
Televízió csatlakoztatása ..................................................... 10
Az FM és az AM (MW) antennák csatlakoztatása .................. 11
Nagyteljesítményű mélynyomó csatlakoztatása ..................... 12
A műholdas hangszórók csatlakoztatása .............................. 12
Magyar
Analóg részegység csatlakoztatása ..................................... 14
Csatlakoztatás digitális részegységhez ................................. 14
A váltófeszültségű tápkábel csatlakoztatása ......................... 15
A készülék falra erősítése ............................................... 16
A hátsó hangszórók falra erősítésekor .................................. 16
Az AM (MW) keretantenna falra erősítésekor......................... 16
A központi egység falra erősítésekor .................................... 17
A távvezérlő használata .................................................. 19
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe ................................ 19
A rendszer működtetése a távvezérlővel............................... 19
A TV-készülék irányítása a távvezérlővel ............................... 20
Alapm!veletek .................................... 21
A rendszer be- és kikapcsolása ..................................... 21
A lejátszandó forrás kiválasztása .................................. 22
A hangerő beállítása ........................................................ 22
A hang átmeneti kikapcsolása ....................................... 23
A fényerő módosítása ..................................................... 24
A készülék kikapcsolása az időkapcsolóval ................. 24
A dekódolás módjának módosítása .............................. 25
A mélynyomó beállítása .................................................. 26
Egyszer! lejátszás ............................... 27
Lemez behelyezése és kivétele ...................................... 27
A lejátszás átmeneti leállítása ........................................ 28
A lejátszás teljes leállítása .............................................. 29
A lejátszási pozíció visszaléptetése DVD lejátszása
során ........................................................................... 29
Adott pont keresése a műsorszámban.......................... 30
A kívánt fejezet vagy műsorszám elejének
megkeresése .............................................................. 30
A kívánt rész megkeresése a számgombokkal ............ 30
Hangolóegység m!veletek................... 31
Az állomások kézi beállítása .......................................... 31
A beprogramozott állomások használata...................... 31
Az FM vételi mód kiválasztása ....................................... 32
A zaj csökkentése AM (MW) műsorok vételekor .......... 32
FM állomások vétele az RDS (Radio Data System)
rendszerrel
Program keresése PTY kódok alapján ............................ 34
Tetszőleges műsorra váltás átmenetileg ......................... 35
Realisztikus hangterek létrehozása ...... 37
Dolby Surround .................................................................. 37
DTS Digital Surround .......................................................... 37
DAP módok ........................................................................ 38
Az összes csatorna sztereó ................................................. 38
A térhatás mód kiválasztása .......................................... 39
A Dolby Pro Logic II, a Dolby Digital és a DTS Digital
Surround használata .................................................. 39
A DAP módok és az összes csatorna sztereó
használata ................................................................... 40
További m!veletek .............................. 41
Az információs eszköztár használata ............................ 41
Az információs eszköztár megjelenítése ............................... 41
Alapművelet az információs eszköztáron keresztül ................ 42
Az időinformáció módosítása ............................................... 42
Kívánt jelenet megkeresése a lemez menüből ............. 43
Kívánt jelenet megkeresése a DVD menüből ........................ 43
Egy kívánt jelenet megkeresése a PBC-vel rendelkező
Video CD/SVCD menüben ............................................ 43
Nézőszög kiválasztása DVD lejátszásához ................... 44
Nézőszög kiválasztása ........................................................ 44
Az összes nézőszög megjelenítése a TV-képernyőn ............. 45
A felirat nyelvének és a hang nyelvének módosítása ......... 45
A felirat nyelvének kiválasztása ............................................ 45
A hanganyag nyelvének kiválasztása .................................... 46
Az audio csatorna kiválasztása ............................................ 47
Lejátszás a lemez egy meghatározott pontjától........... 48
Kívánt fejezet megkeresése az információs eszköztárban ...... 48
Kívánt pozíció megkeresése az idő meghatározásával .......... 49
Kívánt jelenet megkeresése a jelenetkereső kijelzőben .......... 49
Speciális képlejátszás ..................................................... 50
Képkockánkénti lejátszás .................................................... 50
Folyamatos állóképek megjelenítése .................................... 50
Lassított lejátszás ................................................................ 51
Nagyítás/kicsinyítés............................................................. 51
A VFP beállítás módosítása ................................................. 52
Műsorszámok sorrendjének módosítása ...................... 53
Lejátszás a kívánt sorrendben ............................................. 53
Műsorszámok lejátszása véletlenszerű sorrendben ............... 53
A lejátszás ismétlése ....................................................... 54
Aktuális tétel, fejezet, vagy az összes műsorszám
megismétlése ............................................................... 54
Kívánt rész megismétlése .................................................... 54
MP3-lemezek lejátszása ...................... 55
JPEG-lemezek lejátszása ...................... 57
DVD beállítások megadása .................. 59
A menük használata ........................................................ 59
Menük................................................................................ 59
Alapműveletek a menükben ................................................. 60
LANGUAGE menü ............................................................ 61
PICTURE menü ................................................................ 62
AUDIO menü..................................................................... 63
SPK. SETTING menü ....................................................... 64
OTHERS menü ................................................................. 66
A lejátszás korlátozása a szülői zárral .......................... 67
A szülői zár beállítása .......................................................... 67
A szülői zár beállításainak módosítása .................................. 68
A szülői zár átmeneti feloldása ............................................. 68
A rendszer beállítása
a kijelzablakban ............................ 70
Más gyártók videomagnóinak
m!ködtetése .................................... 71
Karbantartás ....................................... 72
Hibaelhárítás ....................................... 73
Szószedet ............................................ 76
M!szaki adatok .................................. 77
1
Bevezetés
A kezeléssel kapcsolatos előírások
Fontos előírások
A rendszer elhelyezése
• Egyenletes, száraz és sem túl hideg, sem túl meleg, 5°C - 35°C hőmérsékletű helyet válasszon a készülék számára.
• Hagyjon elegendő helyet a rendszer és a TV között.
• A rendszert rezgésmentes helyre tegye.
Tápkábel
• Soha ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez!
• A (központi egység) fali csatlakozóaljzatba bedugott tápkábelében mindig van egy kis áram (1,7 W).
• A tápkábel kihúzásakor mindig a csatlakozódugót, és soha ne a vezetéket fogja meg.
Üzemzavar elkerülése
• A készülék belsejében nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket otthon is meg tudna javítani. Ha bármi baj történne, húzza ki a tápkábelt, és forduljon a kereskedőhöz.
• Ne helyezzen semmilyen fémtárgyat a rendszerbe.
• A mozgó panel nyitott állapotában ne rázkódjon a készülék.
• Ez a rendszer nem alkalmas a 8 cm átmérőjű lemezek lejátszására. (Ne próbálkozzék átalakító útján 8 cm-es lemezek behelyezésével, mert ezzel károsítja a rendszert.)
• Ne használjon a kereskedelemben beszerezhető szabványostól eltérő (szív, virág, hitelkártya stb.) alakú lemezeket, mert ezek károsíthatják a rendszert.
• Ne használjon olyan lemezt, amelyen szalag, matrica vagy egyéb ragasztott anyag van, mert ez károsíthatja a rendszert.
Címkematrica
Ragasz­tócímke
A szerzői jogokkal kapcsolatos megjegyzések
Mielőtt felvételt készítene a DVD Video-, a Super Video CD- (SVCD) a Video CD-, illetve az Audio CD-lemezekről, ellenőrizze az ön országában érvényes, szerzői jogokkal kapcsolatos törvényeket. A szerzői jog védelme alatt álló anyagok másolása sértheti a szerzői jogokat.
A másolásvédelmi rendszerrel kapcsolatos megjegyzés
A DVD Videolemezeket másolásvédelmi rendszerrel látták el. Ha a rendszert közvetlenül a videólejátszóhoz csatlakoztatja, akkor működésbe lép a másolásvédelmi rendszer, ami megakadályozza a másolandó anyag megfelelő lejátszását.
Matrica
A készülék burkolatának kezelése
A rendszert puha ruhával tisztítsa, illetve kövesse a vegyi anyaggal bevont kendőkkel történő tisztítással kapcsolatos résznél ismertetett műveleteket. A tisztításhoz soha ne használjon benzint, illetve hígítót vagy egyéb szerves oldószert, ideértve a fertőtlenítőszereket is. Ez a burkolat alakjának és színének elváltozását eredményezheti.
• A mozgó panel ne annak nyitott állapotában tisztítsa.
Ha víz kerül a rendszerbe
Kapcsolja ki a rendszert, és húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból, majd hívja fel azt az üzletet, ahol a készülékét vásárolta. Ha a rendszert ilyen állapotban tovább használja, könnyen tűz keletkezhet, vagy megrázhat valakit az áram.
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Ellenőrizze az összes mellékelt tartozék meglétét. A zárójelbe tett számok a szállított mennyiséget jelentik. Ha bármelyik elem hiányzik, akkor azonnal lépjen kapcsolatba a kereskedőjével.
• Távirányító (1)
• Elemek (2)
• Állvány (a központi egységhez) (1)
• Lábak (az állványhoz) (2)
• FM antenna (1)
• Keretantenna a középhullámú AM (MW) adások vételéhez (1)
• Tápkábel (1)
• Jelvezeték (1)
• Videokábel (1)
• Hangszórókábelek 5 m (3): Az elülső bal, az elülső jobb és a középső
hangszóróhoz 10 m (2): Az bal hátsó és a jobb hátsó hangszóróhoz (A fenti hangszórókábelek hossza közelítőleg van megadva.)
• Fali tartókonzol a hangszórókhoz (2)
• Csavarok Az állványhoz (1) A hangszórók fali tartókonzoljához (2)
• Papírminta a központi egység falra erősítéséhez (1)
Magyar
Biztonsági előírások
Óvja a készüléket nedvességtől, víztől és portól
Ne helyezze a készüléket nedves, illetve poros helyekre.
Óvja a készüléket a magas hőmérséklettől
Ne helyezze a rendszert hősugárzó mellé, illetve olyan helyre, ahol közvetlen napsugárzás érheti.
Ha nem tartózkodik otthon
Ha elutazik, illetve más okból hosszabb időre elmegy otthonról, akkor húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból.
Ne zárja el a szellőzőnyílásokat
A szellőzőnyílások elzárása károsíthatja a rendszert.
2
A részegységek és a kezelszervek neve
További részletek a zárójelekben feltüntetett lapokon.
Központi egység
Előlap
A készülék függőleges elhelyezésekor (a DISP.SET kapcsoló “V” helyzetbe van állítva)
1
SOURCE VOL
4 5 6 7
Magyar
8
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
A készülék vízszintes elhelyezésekor (a DISP.SET kapcsoló “H” helyzetbe van állítva)
3
4
5
SOURCE VOL
6
7
1
TH-V
8
2
70R
w
q
p
3
9
e
9 p
q w
e
r
Előlap
1 Mozgó panel (21) 2 Kijelzőablak 3 Gombnév jelzőfények (21) 4
gomb (21)
5 SOURCE gomb (22) 6 4 (visszafelé ugrás) gomb (30) 7 7 (leállítás) gomb (29) 8 3 (lejátszás) gomb (29) 9 0 (megnyitás/bezárás)
gomb (27)
p VOLUME +/– gombok (22) q ¢ (előrefelé ugrás) gomb (30) w 8 (szünet) gomb (28, 50) e Távérzékelő (19) r Megvilágító lámpák (21)
3
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
2
Hátlap
2
1
AUX
75
HV
DISP.SET
IN
L
R
AM
LOOP
AM
EXT
TO SP-PWV70
FM
COAXIAL
5 6 7 9 p
ANTENNA
RGB Y / C
DIGITAL IN
OPTICAL
3 4
AV
COMPU
LINK
AV
8
AV OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
SUPER VIDEO
COMPACT
Hátlap
1 Jelvezeték CONNECTOR (12) 2 AUX IN csatlakozók (14) 3 DIGITAL IN csatlakozó (14) 4 AV COMPU LINK csatlakozók
(Ezeket a csatlakozókat a későbbi felhasználás érdekében építették be. Jelenleg nincsenek használatban.)
5 DISP.SET (Kijelző-beállítás)
kapcsoló (8)
6 ANTENNA kapcsok (11) 7 RGB-Y/C kapcsoló (10) 8 AV OUT (SCART) csatlakozó (10) 9 VIDEO OUT csatlakozók (10)
VIDEO, S-VIDEO
p Ó AC IN csatlakozó hüvely (15)
Kijelzőablak
A készülék függőleges elhelyezésekor (a DISP.SET kapcsoló “V” helyzetbe van állítva)*
1
L
CR
LFE
RS
S
PRO LOGIC
DIGITAL
5
1
CR
LFE
S
RS
PRO LOGIC
DIGITAL
DSP CH
SURROUND
32
DSP CH
SURROUND
RESUME
76
7
RESUME
TUNED
8
8
TUNED
LS
A készülék vízszintes elhelyezésekor (a DISP.SET kapcsoló “H” helyzetbe van állítva)
L
LS
432
STEREO AUTO MUTING
p9
9 p
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
RDS TA
NEWS INFO
q
q
NEWS INFO
Kijelzőablak
1 A jelek jelzőfényei (38) 2 DSP jelző (38) 3 CH jelző (32) 4 Fő kijelző 5 • PRO LOGIC II jelző (37)
• Digital jelformátum jelzők (37) DOLBY DIGITAL és DTS
6 SURROUND jelző (40) 7 RESUME jelző (29) 8 TUNED jelző (31) 9 STEREO jelző (31, 32) p AUTO MUTING jelző (32) q RDS vételi mód jelzők
RDS (33) TA, NEWS, INFO (35)
Magyar
5
6
4
* Ez az útmutató a kijelzőablakban a készülék függőleges elhelyezésekor (a DISP.SET kapcsoló “V” helyzetbe állított
állapotában) megjelenő illusztrációkat felhasználva ismerteti a műveleteket.
Nagyteljesítményű mélynyomó
Hátsó Elülső
8
VOLUME
1 2
3
4
5
6
PHASE
REVERSE NORMAL
SUB WOOFER
CONNECTOR
FROM XV-THV70R
FRONT SPEAKERS
SPEAKER IMPEDANCE
CENTER SPEAKER
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
REAR
MAX
MIN
CAUTION :
4~16
LEFT
RIGHT
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
4~16
LEFT
RIGHT
4~16
SPEAKERS
Nagyteljesítményű mélynyomó
1 VOLUME szabályozó gomb (26) 2 PHASE gomb (26) 3 Jelvezeték CONNECTOR (12) 4 FRONT SPEAKERS
kapcsok (13)
5 CENTER SPEAKER
kapcsok (13)
6 REAR SPEAKERS
kapcsok (13)
7 Tápkábel (15) 8 POWER ON lámpa (22)
7
4
A részegységek és a kezelszervek neve
Távvezérlő
Magyar
1 2 3 4 5 6 7
8
9 p
q w
e r
t
y
u
i
TV AUDIO
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
TV RETURN
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
DOWN UP
REC
MEMORY
DVD CINEMA SYSTEM
DVD
DECODE
SUBTITLE
+
123
CENTER
456
REAR-L
789
REAR-R
10
TA/NEWS/INFO
RM–STHV70R
ENTER
PLAY
TUNING
STOP
DIMMER
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
+
SURROUND
FF/
PAUSE
STROBE
VCR 1
VCR
SOUND
TEST
+10
100+
MODE
¡
DVD
RDS
o ; a
s d f g h
j
k
l
/
z
Távvezérlő
1 Forrásválasztó gombok (22)
AUX, FM/AM, DVD
2 AUDIO gomb (46, 47) 3 ANGLE gomb (44, 45) 4 RETURN gomb (43) 5 DIGEST gomb (49) 6 TOP MENU gomb (43) 7 MENU gomb (43, 58) 8 CONTROL gombok
VCR (71), TV (20)
9 SLEEP gomb (24) p SETTING gomb (70) q ON SCREEN gomb (41) w ENTER gomb
2/3/5/ kurzor gombok RDS kezelőgombok PTY 9 (34), PTY ( (34), TA/NEWS/INFO (35), PTY SEARCH (34)
e CHOICE gomb (60, 67)
RDS DISPLAY gomb (33)
r CHANNEL +/– gombok (20, 71) t TV VOL +/– gombok (20) y TV/VIDEO gomb (20) u Kezelőgombok
1, ¡ (30, 51) 4/REW (TUNING DOWN) (30, 31, 55, 57)
PLAY (29, 50, 55, 57) FF/¢ (TUNING UP) (30, 31, 55, 57) ÷ REC (MEMORY) (31, 71) STOP (29, 55, 57) PAUSE (STROBE) (28, 50, 55, 57)
i DIMMER gomb (24) o TV ; AUDIO a VCR
gomb (20)
gomb (21)
gomb (71)
s DECODE gomb (25) d SUBTITLE gomb (45) f VFP gomb (52) g ZOOM +/– gomb (51, 57) h SOUND gomb (39, 40) j • Számgombok
• Hangbeállító gombok (26, 39, 40) SUBWOOFER +/–, CENTER +/–, REAR-L +/–, REAR-R +/–
• EFFECT gomb (40)
• TEST gomb (39)
• FM MODE gomb (32)
k Távvezérlő mód választó l SURROUND MODE gomb (39) / VOLUME +/– gombok (22) z MUTING gomb (23)
5
A lemezekkel kapcsolatos tudnivalók
Lejátszható lemeztípusok
Ezt a rendszert a következő lemeztípusok lejátszására fejlesztették ki: DVD Video, Video CD, Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R és CD-RW.
• A rendszer az MP3 és JPEG fájlokat tartalmazó CD-R- és CD-RW-lemezeket is képes lejátszani. Az MP3-lemezekre vonatkozó bővebb információk az 55. oldalon található “MP3-lemezek lejátszása”, a JPEG lemezekre vonatkozó bővebb információk pedig az 57. oldalon található “JPEG-lemezek lejátszása” című részben találhatók.
• Ebben az útmutatóban a DVD Videolemezekre DVD-lemezként hivatkozunk.
Lejátszható lemeztípusok:
Lemeztípus
Jelölés
(embléma)
Képformátum
Régiókód
Szám*
• Ez a rendszer az alábbi lemezek lejátszására nem alkalmas: –DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD stb.
Ezeknek a lemezeknek a lejátszásakor zörej hallható, és ez károsíthatja a hangszórókat.
–8 cm átmérőjű lemez
Ez a rendszer nem alkalmas a 8 cm átmérőjű lemezek lejátszására. (Ne próbálkozzék átalakító útján 8 cm-es lemezek behelyezésével, mert ezzel károsítja a rendszert.)
• Egyes DVD-, Video CD- és SVCD-lemezek tényleges kezelési módja eltérhet az ebben az útmutatóban ismertetettől. Ez a lemez programozásának és a lemezszerkezetnek köszönhető, nem pedig a rendszer hibás működése miatt van így.
• A CD-R- és a CD-RW- lemezekre vonatkozó megjegyzések
–A felhasználó által összeállított CD-R-lemezek (írható lemezek) és a CD-RW-lemezek (újraírható lemezek) csak “lezárás” után
játszhatók le.
–A rendszer a személyi számítógépen rögzített CD-R- és CD-RW- lemezeket akkor tudja lejátszani, ha azok audio CD- formátumban
vannak elmentve. A rendszer az MP3 és JPEG fájlokat tartalmazó CD-R- és CD-RW- lemezeket is képes lejátszani. A lemez jellemzői, a felvétel körülményei és a lemez sérülése vagy szennyeződése miatt azonban előfordulhat, hogy ezek lejátszása nem sikerül. Különösen az MP3-és a JPEG-lemezek konfigurációja és jellemzői az író (kódoló) szoftver és a mentéshez használt hardver függvénye. Ezért az alkalmazott szoftvertől és a hardvertől függően az alábbi jelenségek tapasztalhatók:
• Bizonyos lemezek lejátszása nem sikerül.
• A rendszer átugorja az MP3-lemezek egyes műsorszámait, így a lemez nem játszható le megfelelően.
• A rendszer a JPEG-lemezek néhány fájlját torzítva játssza le. –A CD-R- és a CD-RW-lemezek lejátszása előtt olvassa el az azokra vonatkozó utasításokat és előírásokat. –A CD-RW-lemezekhez hosszabb olvasási idő szükséges. Ezt az okozza, hogy a CD-RW-lemezek visszaverődési erőssége kisebb
a normál CD-lemezekénél.
DVD Video CD SVCD Audio CD CD-R CD-RW
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PAL
2
ALL
Magyar
* A régiókódra vonatkozó megjegyzés
A DVD-lejátszók és a DVD-lemezek saját régiókóddal rendelkeznek. Ez a rendszer csak azokat a PAL színrendszerű DVD-lemezeket tudja lejátszani, amelyek régiókódja tartalmazza a “2”-es számot.
3
Példák:
Ha a készülékbe nem megfelelő régiókódú DVD-lemezt helyez, akkor a kijelzőn megjelenik a “REGION CODE ERROR” (RÉGIÓKÓD HIBA) üzenet, és a lejátszás nem indítható el.
FIGYELEM! Lemezek lejátszása előtt tegye az alábbiakat...
• Ellenőrizze a TV-készülék csatlakoztatását.
• A TV-készüléken, annak bekapcsolása után válassza ki a megfelelő bemeneti módot, hogy a TV képernyőjén megjeleníthesse a képeket, illetve a képernyőn megjelenő kijelzéseket.
• DVD-lemezek esetén módosíthatja a kezdeti beállításokat. (Lásd az 59 - 69. oldalon.)
Ha gombnyomás után a TV képernyőn a
végrehajtható műveletet választott, vagy pedig azt, hogy a művelet végrehajtásához szükséges információ nincs a lemezre mentve. MEGJEGYZÉS: A rendszer esetenként a
2
szimbólum jelenik meg, az vagy azt jelenti, hogy az adott lemeznél nem
szimbólum megjelenítése nélkül sem fogad el bizonyos műveleteket.
52
2
5
4
6
A lemezekkel kapcsolatos tudnivalók
Lemezszerkezet
A DVD-lemez “tételekből” áll, és minden tétel “fejezetekre” oszlik. (Lásd az 1. példát.) Ha például egy DVD-lemez több filmet is tartalmaz, akkor minden egyes film saját tételazonosítóval rendelkezhet, illetve a filmen belül több fejezet is lehet. A Video CD, az SVCD és az Audio CD ezzel szemben “műsorszámokból” áll. (Lásd a 2. példát.) Általában minden egyes műsorszámnak saját műsorszám száma van. (Néhány lemeznél a műsorszámok még további index jellel jelölt részekre oszthatók.)
1. példa: DVD
2. példa: Video CD/SVCD/Audio CD
1. műsor­szám
2. műsor­szám
3. műsor­szám
4. műsor­szám
Magyar
Lejátszásvezérlés funkció (PBC)
A Lejátszásvezérlés funkcióval menü-vezérelt módon kezelheti a lejátszást, és a mozgóképekénél négyszer nagyobb felbontású állóképekben gyönyörködhet.
• Nagyfelbontású állókép megjelenítés
A mozgóképekénél négyszer tisztább képeket jeleníthet meg.
• Menü által vezérelt lejátszás
A Video CD- és az SVCD-lemezek Lejátszásvezérlés funkcióval történő lejátszásának indításakor megjelenik egy kijelölés menü. A kijelölés menü egy számlistát jelenít meg a kijelöléshez. Egyes lemezek mozgóképei osztott képernyőn is megjeleníthetők. Kapcsolatba léphet a képernyővel egy menü kijelző használatával, amellyel kijelölhet és lejátszhat egy adatot. Nézze meg a lenti példa illusztrációját a menü-vezérelt lejátszás alapvető funkciójáról (a menün keresztül történő műveletek részleteiről nézze meg a 43. oldalt is).
5. műsor­szám
MEGJEGYZÉS:
Ha Video CD-t vagy SVCD-t működtet a menü használatával, előfordulhat, hogy néhány funkció - mint pl. az ismétlő lejátszás - nem működik.
7
A kezd lépések
A DISP.SET kapcsoló beállítása
Elhelyezheti a központi egységet függőlegesen (a tartozék állványon), vagy vízszintesen (az állvány nélkül), a lenti ábrának megfelelően. A központi egység elhelyezése előtt állítsa be a DISP.SET kapcsolót választásának megfelelően.
• A távvezérlő érzékelő pozíciója is megváltozik ennek a beállításnak megfelelően. Lásd a 19. oldalon.
AUX
IN
L
EXT
ANTENNA
RGB Y / C
DISP.SET
DIGITAL IN
AV
COMPU
OPTICAL
LINK
AV
HV
AV OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
TO SP-PWV70
75
FM
COAXIAL
DISP.SET
R
AM
LOOP
AM
HV
Magyar
7 A központi egység függőleges
elhelyezése esetén:
Tolja a DISP.SET kapcsolót a “V” (függőleges) állásba.
RDSTA
SOURCE
ATT
NEWS INFO
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
NEWS INFO
ATT
TH-V
RESUME
STEREO AUTO MUTING
TUNED
VOL
70R
RDSTA
7 A központi egység vízszintes
elhelyezése esetén:
Tolja a DISP.SET kapcsolót a “H” (vízszintes) állásba.
SOURCE VOL
Állvány (tartozék)*
*Az állvány csatlakoztatásához nézze meg a 9. oldalt.
Ez a kézikönyv elmagyarázza a műveleteket a kijelző ablakban a központi egység függőleges elhelyezése (a DISP.SET kapcsoló “V” pozícióba van állítva) esetén megjelenő illusztrációkat használva.
8
A kezd lépések
A központi egység függőleges elhelyezése esetén
A központi egység függőleges elhelyezése esetén csatlakoztassa a tartozék állványt.
1 A kábeleket az ábrán látható módon vezesse át az állványon található réseken.
A csatlakoztatásokkal kapcsolatban nézze meg a 10–15. oldalt.
M
E T S
Y S
A M E
IN C
70R
L
A
T
H-V
I
T
IG
D D V
D
AC IN
VIDEO OUT
DIGITAL IN
AL
VIDEO
IC
PT
O
AV
COMPU
IN
L
LINK
S-VIDEO
AV OUT
AV
Tápkábel
Jelvezeték, videokábel, SCART kábel, digitális optikai kábel, és RCA tűs csatlakozójú kábel.
FM és AM antennák
Magyar
AUX
R
TO SP-PWV70
OP
LO
AM
ANTENNA
75
FM
/ C Y
EXT
AM
B G
R
AXIAL
CO
V
H
DISP.SET
MEGJEGYZÉS:
A más kábelek miatti interferencia elkerülése érdekében érdemes elkülönítenie három kábelköteget.
2 A tartozék csavart használva erŒsítse rá szilárdan az állványt a központi egységre.
M
E T S Y
S
A M E
N I
70R
C L
A
-V
T I G
TH
I
D D V
D
VIDEO OUT
AC IN
R
P
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
B
DIGITAL IN
OPTICAL
AV
COMPU
IN
L
LINK
AUX
R
V70
TO SP-PW
LOOP
AM
ANTENNA
75
FM
EXT
AM
COAXIAL
V
H
DISP.SET
P
Y
3 ErŒsítse a lábakat az állványhoz.
MEGJEGYZÉS:
A készülék függőleges elhelyezésekor kerülje az egyenetlen helyeket. Egyenletes és biztos felületet válasszon.
9
Csatlakoztatások
• Ne dugja be a váltófeszültségű tápkábelt a fali aljzatba a többi csatlakoztatás elvégzése előtt.
• Mivel a különböző részegységek eltérő csatlakozóneveken szerepelhetnek, a csatlakoztatás előtt figyelmesen olvassa végig a részegységhez mellékelt kezelési útmutatót.
Televízió csatlakoztatása
A képek és a képernyőn megjelenő kijelzések megtekintéséhez csatlakoztassa a TV-t a központi egységhez.
• Ha a készüléket videomagnón keresztül vezetett TV-hez, vagy beépített videomagnóval rendelkező TV-hez csatlakoztatja, akkor torzulhat a kép.
• A TV képarányának megfelelően állítsa be pontosan a “MONITOR TYPE” opciót a PICTURE menüben. Lásd a 62. oldalon.
7 TV csatlakoztatása a SCART csatlakozó nélkül
AUX
IN
EXT
L
ANTENNA
RGB Y / C
DIGITAL IN
OPTICAL
AV
COMPU
LINK
AV OUT
AV
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
Központi egység TV
A kompozit videobemenethez
VIDEO
S-VIDEO
Videokábel (tartozék)
S-video kábel (nem tartozék)
Az S-videobemenethez
Ha a TV-készülék S-video (Y/C-elválasztó) csatlakozóval rendelkezik, csatlakoztassa azt S-videokábellel. Ezt a csatlakozót használva jobb képminőséget érhet el, mint a kompozit videocsatlakoztatással.
• Csatlakoztassa az S video kábelt úgy, hogy összeilleszti a csatlakozó jelzését a készülék jelzésével.
TO SP-PWV70
R
AM
LOOP
75
FM
COAXIAL
AM
HV
DISP.SET
RGB Y / C
S-videokábel csatlakoztatásakor állítsa az RGB-Y/C kapcsolót “Y/C” állásba.
7 TV csatlakoztatása a SCART csatlakozóval
Csatlakoztassa a központi egység AV OUT (SCART) csatlakozóját a TV SCART csatlakozójához egy SCART kábellel (nem tartozék).
• Az RGB-Y/C kapcsolót a TV-készüléknek megfelelően állítsa be. –Ha a TV-készülék képes fogadni az RGB videojelet, akkor a jobb képminőség érdekében a kapcsolót az RGB-Y/C kapcsolót
“RGB” állásba kell állítani. –Ha a TV-készülék képes fogadni az S videojelet, akkor állítsa az RGB-Y/C kapcsolót “Y/C” állásba. –Ha a TV-készülék képes fogadni a kompozit videojelet, akkor állítsa az RGB-Y/C kapcsolót “RGB” állásba.
Magyar
AUX
IN
EXT
L
ANTENNA
RGB Y / C
DIGITAL IN
OPTICAL
COMPU
LINK
AV
VIDEO OUT
AV OUT
AV
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
Központi egység
TV
TO SP-PWV70
75
FM
COAXIAL
HV
DISP.SET
RGB Y / C
R
AM
LOOP
AM
RGB-Y/C kapcsoló
SCART kábel (nem tartozék)
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha az RGB-Y/C kapcsoló “RGB”, állásba van állítva, a megfelelő videojel nem a hátlap S-VIDEO csatlakozójának kimenete.
• A hátlap SCART csatlakozóján “AV OUT” néven szerepel. Bár ez a csatlakozó videokimenetként van tervezve. Tehát nem jön ki hang.
• Attól függetlenül, hogy az RGB-Y/C kapcsoló “RGB” vagy “Y/C” állásba van-e állítva, a kompozit videojel mindig a VIDEO OUT VIDEO csatlakozójának kimenete.
A SCART csatlakozóhoz
10
A kezd lépések
Az FM és az AM (MW) antennák csatlakoztatása
• Ügyeljen arra, hogy az antenna vezetékek ne érjenek más csatlakozókhoz, a csatlakoztató kábelekhez és a tápkábelhez, mert ez gyenge vételi minőséget eredményezhet.
7 AM (MW) keretantenna
Keretantenna a középhullámú AM (MW) adások vételéhez
Az AM (MW) keretantennát a kereten lévő füleknek az alapzat réseibe való pattintásával szerelheti az alapzathoz.
Magyar
Ha gyenge a vétel:
Csatlakoztasson egy egyszeres vinil burkolatú szabadtéri huzalantennát az AM EXT kapocshoz, úgy, hogy az AM (MW) keretantennát csatlakoztatva hagyja.
Ha vinil borítású antenna kábelt használ, távolítsa el róla a vinilt az ábra szerinti módon.
Egyszeres vinil burkolatú szabadtéri huzalantenna (nem tartozék)
AM (MW) keretantenna
Huzal
Keretantenna a középhullámú AM (MW) adások vételéhez
1
Nyomja le és tartsa úgy a csatlakozó kapcsot.
2
Helyezze be az antenna kábelt.
3
Engedje el a kapcsot.
• Forgassa úgy a keretantennát, hogy a vétel a legjobb legyen.
AUX
IN
EXT
L
ANTENNA
RGB Y / C
DIGITAL IN
OPTICAL
AV
COMPU
LINK
VIDEO OUT
AV OUT
AV
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
Központi egység
TO SP-PWV70
75
FM
COAXIAL
DISP.SET
R
AM
LOOP
AM
HV
7 FM antenna
A tartozék FM antenna csatlakoztatása
Hosszabbítsa meg vízszintesen az FM antennát.
Szabadtéri FM antenna
Ha gyenge a vétel:
Csatlakoztasson egy szabadtéri FM antennát szabványos típusú (koaxiális) csatlakozóval.
Szabadtéri FM antenna kábel (nem tartozék)
MEGJEGYZÉSEK:
• A 75 -os koaxiális ólomantenna (a szabadtéri antennához kerek huzallal rendelkező) csatlakoztatása előtt húzza ki a mellékelt FM huzalantennát.
• Az FM antenna csatlakoztatásához koaxiális kábel használatát javasoljuk, mert az megfelelően árnyékolt az interferencia ellen.
(nem tartozék)
11
Nagyteljesítményű mélynyomó csatlakoztatása
Csatlakoztassa a tartozék nagyteljesítményű mélynyomót (SP-PWV70) a tartozék jelvezetékkel.
• Csatlakoztassa a jelvezetéket úgy, hogy hozzáilleszti a csatlakozók 5 jelzését a rendszer és a nagyteljesítményű mélynyomó jelzéséhez.
Nagyteljesítményű mélynyomó
VOLUME
MAX
MIN
PHASE
REVERSE NORMAL
SUB WOOFER
CONNECTOR
FROM XV-THV70R
SPEAKER IMPEDANCE
CENTER SPEAKER
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT SPEAKERS
CAUTION :
4~16
LEFT
RIGHT
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
4~16
LEFT
RIGHT
4~16
REAR
SPEAKERS
TO SP-PWV70
Központi egység
TO SP-PWV70
AM
75
FM
COAXIAL
HV
DISP.SET
Jelvezeték (tartozék)
Ellenőrizze, hogy a csatlakozó 5 jelzése lefelé néz-e.
AUX
IN
DIGITAL IN
AV
COMPU
OPTICAL
L
R
LOOP
ANTENNA
AM
EXT
RGB Y / C
LINK
AV
AV OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
CONNECTOR
FROM XV-THV70R
Magyar
A műholdas hangszórók csatlakoztatása
7 A hangszórók elhelyezése
Központi egység
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
TH-V
70
Bal első hangszóró*
Bal hátsó hangszóró*
A hangszórók elhelyezésekor a lehető legjobb hangminőség elérése érdekében az összes műholdas hangszórót a hallgatási ponttól azonos távolságba kell tennie, úgy, hogy mindegyik a hallgató irányába legyen fordítva.
Ha nem tudja a hangszórókat a hallgatási ponttól azonos távolságban elhelyezni, megadhatja a legjobb elhelyezésüknek megfelelő beállításokat. Lásd a 65. oldalon.
• Rendes körülmények között helyezze a nagyteljesítményű mélynyomót maga elé. (Mivel a basszushang iránytól független, nem, szükséges ugyanolyan távolságban elhelyeznie, mint a műholdas hangszórókat.)
Jobb első hangszóró*
Középső hangszóró*
Nagyteljesítményű mélynyomó*
Jobb hátsó hangszóró*
* A hangszóró rácsokat
nem lehet eltávolítani. Ha erővel megpróbálja eltávolítani, megsérülhet a hangszóró.
MEGJEGYZÉSEK:
• Bár a műholdas hangszórók és a nagyteljesítményű mélynyomó mágneses árnyékolással rendelkeznek, előfordulhat, hogy a TV-képernyő szemcsés lesz. Ebben az esetben helyezze azokat 10 cm-nél nagyobb távolságra a TV-től.
• A biztonság érdekében mindig ellenőrizze, hogy van-e elegendő hely a nagyteljesítményű mélynyomó mögött.
• Ha a műholdas hangszórókat viszonylag magas helyre, pl. a könyvespolcra teszi, ügyeljen arra, hogy az egyenletes és biztos felület legyen.
12
A kezd lépések
7 Az (elülső, középső, hátsó) műholdas hangszórók csatlakoztatása
Csatlakoztassa a műholdas hangszórókat nagyteljesítményű mélynyomóhoz a tartozék hangszóró kábelekkel.
• Csatlakoztassa a fehér kábelt a piros (+) csatlakozóhoz, és a fekete kábelt a fekete (–) csatlakozóhoz.
FIGYELEM!
• Ha nem tartozék, hanem más (nagyobb) hangszórókat csatlakoztat, akkor a mélynyomó hátlapjának hangszóró csatlakozóin feltüntetett SPEAKER IMPEDANCE (hangszóró impedancia) szerinti hangszórókat használjon.
• NE csatlakoztasson egy hangszóró csatlakozóhoz egynél több hangszórót.
A hangszóró kábel csatlakoztatása előtt
1
Ha vinil borítású hangszóró kábelt használ, távolítsa el róla a vinilt a fenti ábra
Magyar
szerinti módon.
2
A rövidzárlat megelőzése érdekében hajtsa vissza a hangszóró kábelek végeit.
Elülső hangszórók*
(SP-XSV70)
Középső hangszóró (SP-XCV70)
Hátsó hangszórók*
(SP-XSV70)
A hangszóró kábel csatlakoztatása a műholdas hangszórókhoz
* Az SP-XSV70 csatlakozó
1
Nyomja le és tartsa úgy a csatlakozó kapcsot.
2
Helyezze be
3
Engedje el a kapcsot.
a hangszóró kábelt.
FRONT SPEAKERS
SPEAKER IMPEDANCE
CENTER
SPEAKER IMPEDANCE
SPEAKER
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
REAR
CAUTION :
LEFT
RIGHT
CAUTION :
4~16
LEFT
RIGHT
SPEAKERS
4~16
4~16
Nagyteljesítményű mélynyomó
VOLUME
MAX
MIN
PHASE
REVERSE NORMAL
SUB WOOFER
CONNECTOR
FROM XV-THV70R
FRONT SPEAKERS
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
4~16
LEFT
RIGHT
CENTER
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
SPEAKER
4~16
LEFT
RIGHT
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
4~16
REAR
SPEAKERS
Csatlakoztassa a hangszóró kábeleket.
13
Menet
Illessze a kábeleket a menetbe.
A hangszóró kábel csatlakoztatása a nagyteljesítményű mélynyomóhoz
1
Nyissa fel a csatlakozó kapcsát.
2
Helyezze be a hangszóró kábelt.
3
Zárja le a csatlakozó kapcsát.
Analóg részegység csatlakoztatása
Ezzel a készülékkel jó minőségben hallgathatja az analóg részegységek, mint pl. a videomagnó, a TV vagy a kazettás magnó hangját. Az analóg részegységeket RCA-tűs csatlakozójú kábellel (nem tartozék) csatlakoztassa.
• Csatlakoztassa a fehér csatlakozót az “AUX IN L” jelű (bal audio) csatlakozóhoz, a pirosat pedig az “AUX IN R” (jobb audio) csatlakozóhoz.
AUX IN
AUX
IN
EXT
L
ANTENNA
RGB Y / C
DIGITAL IN
AV
COMPU
OPTICAL
LINK
AV
A hangkimenethez
AV OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
Központi egység
L
R
RCA-tűs csatlakozójú kábel
TO SP-PWV70
75
FM
COAXIAL
DISP.SET
R
AM
LOOP
AM
HV
A hangkimenethez
A hangkimenethez
Videomagnó
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha a forrás részegységek és a készülék közé hangerősítő berendezést pl. grafikus hangszínszabályozót ékel, akkor a készülék kimeneti hangja torzulhat.
• Video részegység, pl. videomagnó hangolóegység lejátszása: – A hang hallgatásához működtetnie kell ezt a készüléket. (Jelölje ki lejátszandó forrásként az “AUX” elemet. Lásd a 22. oldalt.) – A kép megtekintéséhez csatlakoztassa a részegység videokimeneti csatlakozóját a TV videobemeneti csatlakozójához, és válassza ki
a megfelelő bemeneti módot a TV-n.
Kazettás magnóTV
Csatlakoztatás digitális részegységhez
Ezzel a készülékkel jó minőségben hallgathatja a digitális részegységek, mint pl. a DBS hangolóegység vagy az MD-felvevő hangját. A digitális részegységeket a digitális optikai kábellel csatlakoztassa (nem tartozék).
DBS hangolóegység
A digitális optikai kábel csatlakoztatása előtt távolítsa el a védődugaszt.
MD-felvevő
Digitális optikai kábel
DIGITAL IN
OPTICAL
Magyar
AUX
IN
Központi egység
TO SP-PWV70
75
FM
COAXIAL
DISP.SET
R
AM
LOOP
AM
HV
EXT
L
ANTENNA
RGB Y / C
DIGITAL IN
OPTICAL
COMPU
LINK
AV
VIDEO OUT
AV OUT
AV
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
MEGJEGYZÉSEK:
Video részegység, pl. DBS hangolóegység lejátszása:
• A hang hallgatásához működtetnie kell ezt a készüléket. (Jelölje ki lejátszandó forrásként az “AUX DIGITAL” elemet. Lásd a 22. oldalt.)
• A kép megtekintéséhez csatlakoztassa a részegység videokimeneti csatlakozóját közvetlenül a TV videobemeneti csatlakozójához, és válassza ki a megfelelő bemeneti módot a TV-n.
14
A kezd lépések
A váltófeszültségű tápkábel csatlakoztatása
A központi egység és a nagyteljesítményű mélynyomó tápkábelének csatlakoztatása előtt ellenőrizze a szükséges csatlakoztatások meglétét.
LEFT
RIGHT
Magyar
Dugaszolja be a csatlakozóaljzatba.
TO SP-PWV70
FM
COAXIAL
75
HV
DISP.SET
CENTER
AUX
IN
DIGITAL IN
AV
COMPU
OPTICAL
L
R
AM
LOOP
ANTENNA
AM
EXT
RGB Y / C
LINK
AV OUT
AV
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
SPEAKER
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
4~16
LEFT
RIGHT
CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE
REAR
SPEAKERS
4~16
Központi egység
1 Helyezze be megfelelően
a tartozék tápkábelt a központi egység Ó AC IN csatlakozó
AC IN
Nagyteljesítményű mélynyomó
hüvelyébe.
2 Dugaszolja be a tápvezeték
csatlakozóit a csatlakozóaljzatokba.
Tápkábel (tartozék)
Tápkábel
FIGYELEM!
• A készülék tisztítása vagy mozgatása előtt húzza ki a tápkábelt.
• Soha ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez.
• A tápkábelt soha ne a vezeték megrántásával húzza ki. A tápkábel kihúzásakor a vezeték sértetlensége érdekében mindig a csatlakozódugót fogja meg.
MEGJEGYZÉSEK:
• Tartsa távol a tápkábeleket a csatlakoztató kábelektől, mert a tápkábelek vételi zavart és képernyő-interferenciát okozhatnak.
• Az alábbi esetekben a beprogramozott beállítások, mint pl. a beprogramozott állomások és a hang beállítás néhány nap alatt törlődhetnek:
- Ha kihúzza a központi egység tápkábelét.
- Ha áramkimaradás történik.
• Semmilyen hang nem lesz hallható a hangszórókból, ha a központi egység bekapcsolt állapotában eltávolítja a nagyteljesítményű mélynyomó tápkábelét a dugaszolóaljzatból.
Ebben az esetben nyomja meg a távirányító AUDIO dugja be a nagyteljesítményű mélynyomót, majd nyomj a meg ismét az AUDIO
gombját, vagy a központi egység gombját, hogy megszüntesse az áramellátást,
vagy a gombot.
15
A készülék falra erősítése
A hátsó hangszórók falra erősítésekor
A tartozék fali tartókonzolokat használva felerősítheti a hátsó hangszórókat a falra.
FIGYELEM! A tartókonzolok felerősítése a falra
A tartókonzolok faxli felerősítéséhez kérje szakember segítségét. NE tegye fel a falra a tartókonzolokat egyedül, hogy elkerülje azokat a váratlan károkat, amelyek akkor következhetnek be, ha a nem megfelelő felerősítés vagy a fali hibák miatt a tartókonzolok leesnek.
A falra erősítés helye:
Körültekintően válassza meg a hátsó hangszórók falra erősítésének helyét. Ha a hangszórókat a napi tevékenységeket gátló helyre rögzíti, az személyi sérülést és a készülék károsodását okozhatja.
A hangszórók behelyezése a tartókonzolokba
1 A tartozék csavarokkal rögzítse a tartókonzolokat a hátsó hangszórókhoz.
2 Állítsa be a hátsó hangszórók szögét.
Lazítsa meg kissé a csavart, adja meg a beállítást, majd húzza meg a csavart erősen.
FIGYELEM!
Ha a csavarok nincsenek erősen meghúzva, az személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
Az AM (MW) keretantenna falra erősítésekor
Magyar
Felerősítheti a falra az AM (MW) keretantennát.
A lenti ábrának megfelelŒen rögzítse a falra az AM (MW) keretantennát egy csavarral (nem tartozék).
16
A kezd lépések
A központi egység falra erősítésekor
Felerősítheti a központi egységet a falra.
FIGYELEM! A falra erősítés helye
• Körültekintően válassza meg a központi egység falra erősítésének helyét. Ha a központi egységet a napi tevékenységeket gátló helyre rögzíti, vagy ha úgy helyezi el, hogy abba mások beleütközhetnek, az a készülék károsodását és személyi sérülést okozhat.
• A készüléket ne helyezze ágy, kanapé, víztartály, mosogató stb. fölé, vagy egy átjáró folyosóba.
FIGYELEM! Falra erősítés
Magyar
• A központi egység tömege körülbelül 2,95 kg. A gombok kezelésekor egy további lefelé ható erő is hat a központi egységre. Ezért a központi egység lezuhanása által okozott balesetek elkerülése érdekében a falra erősítéskor körültekintően járjon el.
• A központi egység falra erősítése előtt vizsgálja meg a falat (vagy az egyéb szükséges jellemzőket), és ellenőrizze, hogy a fal elég erős-e nemcsak a központi egység tömegének megtartására, hanem az annak kezelésekor jelentkező további lefelé ható erő ellensúlyozására is. (A központi egységet ne rögzítse furnérlemez vagy gipszkarton lemez falhoz, mert ezekről leeshet, ami maradandó károsodást okozhat.) Ha nem tudja megállapítani a fal erősségét vagy egyéb jellemzőit, akkor kérje ki egy képzett szakember tanácsát.
• A felerősítéshez szükséges csavarok nincsenek mellékelve. A tartóoszlop vagy a fal erősségének és anyagának megfelelő csavart használjon.
• A központi egység felerősítésekor a csavarokat mindhárom helyen alaposan meg kell húzni. Ha a központi egység felerősítéséhez nem használja az annak hátulján lévő réseket, akkor a felerősítés instabil lesz, ami a központi egység esetleges leesése miatt balesetveszélyt okozhat.
Példa a felerősítéshez
A lenti eljárás egy példa a központi egység falra erősítésére: Nem jelent garanciát arra az esetre, ha a központi egységet a falon használja. Vegye figyelembe az olyan tényezőket, mint a fal anyaga és erőssége, valamint a fal és a merevítő anyag állapota, illetve az idővel fellépő változások.
MEGJEGYZÉSEK:
• A központi egység fali rögzítése előtt csatlakoztatnia kell a kábeleket (és rögzítenie kell a tartozék állványt).
• A központi egység fali rögzítése előtt NE dugaszolja be a tápkábelt a dugaszolóaljzatba.
• Amikor rögzíti a tartozék állványt a központi egységhez, vezesse át a jelkábelt, a videokábelt és a többi kábelt az állvány alján található réseken, és ne kapcsolja fel az állványra a lábakat. Lásd a 9. oldalon.
1 Válassza ki a központi egység felerŒsítésének helyét. 2 Csavarozzon a falba három csavart (nem tartozék).
A lenti ábrának megfelelően használja a csavarokat. Használhatja a mellékelt papírmintát a csavarok rögzítési helyének meghatározásához.
Tartsa meg a 6 - 7 mm-es távolságot.
Fal
6 - 9 mm
3 mm-en belül
20 - 30 mm
3 mm
17
Csavarok (nem tartozék)
3 Akassza központi egységet a rögzített csavarokra, és csúsztassa balra, majd lefelé.
Győződjön meg róla, hogy a központi egység biztonságosan van rögzítve.
• Ha a központi egység nem elég biztonságosan illeszkedik, akkor igazítsa át a csavarokat.
Tolja balra, majd lefelé.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ne helyezzen semmit a központi egység tetejére, mert emiatt az leeshet és személyi sérülést okozhat a környezetében.
• Nem szabad rámászni a központi egységre, vagy függeszkedni azon, mert ez a központi egység meghibásodását és/vagy személyi sérülést okozhat. Legyen körültekintő, különösen akkor, ha kisgyermekek vannak a házban.
• A vezetékeket ne szorítsa a központi egység és a fal közé, mert ez megbonthatja a központi egység egyensúlyát, és az egység leeséséhez vezethet.
• Ügyeljen arra, hogy a vezetékek ne gátoljanak semmiféle napi tevékenységet, és a felhasználók se botolhassanak meg azokban.
• A csatlakoztatott vezetékeket soha ne húzza túlzott erővel.
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy a csavarok nem lazultak-e ki.
• Ha a központi egység leesne, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból, majd a vizsgálat és a javítás elvégzése érdekében lépjen kapcsolatba a kereskedőjével. Ha ilyen állapotban tovább használja, könnyen tűz keletkezhet, vagy megrázhat valakit az áram.
• A központi egység felerősítési helye alá ne helyezzen értékes (törékeny) tárgyakat, mert ezek a központi egység leesésekor károsodhatnak.
• A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a szakszerűtlen összeszerelésből és kiépítésből, az elégtelen felerősítésből, a hozzá nem értő és szakszerűtlen használatból, valamint a természeti katasztrófákból származó károsodásokért.
Magyar
18
A kezd lépések
A távvezérlő használata
A távvezérlővel könnyedén használhatja a rendszer több funkcióját, akár 7 m távolságig is.
• A készülékhez tartozó távvezérlővel más részegységeket is működtethet. – A TV működtetésével kapcsolatban nézze meg a 20. oldalt. – A videomagnó működtetésével kapcsolatban nézze meg a 71. oldalt.
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
A távvezérlő használata előtt helyezze be a két mellékelt elemet.
1 A távvezérlŒ hátoldalán távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét. 2 Helyezze be az elemeket.
• Ügyeljen az elemek megfelelő polaritására: (+) = (+) és (–) = (–).
3 Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
Magyar
123
Ha a távvezérlő hatósugara vagy ereje lecsökken, cserélje ki az elemeket. Két darab R6P (SUM-3)/AA(15F) típusú szárazelemet használjon.
FIGYELEM!
Az elemek szivárgásának és felrobbanásának elkerülése érdekében tartsa be az itt következő biztonsági rendszabályokat:
• A távvezérlőbe a pólusjelzéseknek megfelelően helyezze be az elemeket: (+) = (+) és (–) = (–).
• Megfelelő típusú elemeket használjon. A hasonló külsejű elemek feszültsége eltérhet.
• A két elemet mindig egyszerre cserélje ki.
• Az elemeket NE érje hőhatás vagy láng.
A rendszer működtetése a távvezérlővel
A távvezérlőt közvetlenül a központi egység távérzékelőjére irányítsa.
• A többi részegység vezérléséhez irányítsa a távvezérlőt közvetlenül azok távérzékelője felé. Olvassa el a kezelési útmutatókat is.
• A távvezérlő megfelelő működtetése érdekében ügyeljen arra, hogy ne takarja el a távérzékelőt semmilyen tárggyal.
19
SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
VOL
TH-V
70
A központi egység függőleges elhelyezésekor
Távérzékelő
SOURCE VOL
A központi egység vízszintes elhelyezésekor
MEGJEGYZÉS:
Ha a mozgatható lap nyitva van, a távérzékelő felfelé néz, ezért lehet, hogy a távvezérlő nem működik. A távvezérlőt a mozgatható panel bezárt állapota mellett tudja használni.
A TV-készülék irányítása a távvezérlővel
Működtetheti a TV-t a készülékhez tartozó távvezérlő használatával.
• Tanulmányozza a TV-hez mellékelt kezelési útmutatókat is.
7 A távvezérlő jelek beállítása a TV-készülék
TV AUDIO
DVD
SUBTITLE
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
VCR 1
DECODE
SOUND
+
+
+
SURROUND
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
VCR
TEST
+10
100+
MODE
DVD
RDS
TV gomb
Számgombok
TV CONTROL gomb
Távvezérlő mód választó
irányításához
• Működtetheti a TV-készüléket a távvezérlő jelek beállítása nélkül, ha ez egy JVC TV.
1 Tolja a távvezérlŒ mód kapcsolót a “DVD” állásba. 2 Nyomja meg és tartsa úgy a TV
• Tartsa lenyomva a 4. lépés befejezéséig.
3 Nyomja meg a TV CONTROL gombot. 4 Nyomja meg a számgombokat (1-9, 0) a gyártói kód
megadásához (2 számjegy).
Az alábbi listában megkeresheti a kódokat.
• Hitachi TV-készülék esetében nyomja meg a 0, majd a 7 gombot.
• Toshiba TV-készülék esetében nyomja meg a 2, majd a 9 gombot.
5 Engedje fel a TV gombot.
gombot.
Magyar
CHANNEL VOLUMETV VOL
CHANNEL +/– gombok
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWN UP
STOP
REC
MEMORY
DIMMER
RM–STHV70R
DVD CINEMA SYSTEM
FF/
PAUSE
STROBE
¡
TV/VIDEO gomb
TV VOL +/– gombok
Gyártói kódok* a TV-hez
Gyártó Kód
JVC 01 Akai 02, 05 Blaupunkt 03 Daewoo 10, 31, 32 Fenner 04, 31, 32 Fisher 05 Grundig 06 Hitachi 07, 08 Inno-Hit 09 Irradio 02, 05 Magnavox 10 Mitsubishi 11, 33 Miver 03 Nokia 12, 34
6 Próbálja meg a TV-készülék mıködtetését a TV gomb
lenyomásával.
Ha a TV-készülék be- vagy kikapcsolódik, a megfelelő kódot adta meg. Ha az Ön TV-készülékéhez több gyártói kód is szerepel a listán, akkor a megfelelő kód beviteléhez próbálja meg mindegyiket.
7 A TV-készülék működtetése
A következő gombokat használhatja a TV-készülék működtetéséhez:
TV TV VOL +/–: A hangerő beállításához. TV/VIDEO: Válassza ki a beviteli módot (TV vagy VIDEO).
• A TV CONTROL gomb megnyomása után a következő műveleteket hajthatja végre
: A TV-készülék be- és kikapcsolásához.
a TV-készülékén:
CHANNEL +/–: Csatornaváltás. 1-10, 0, +10 (100+): Kiválasztja a csatornát.
Gyártó Kód
Nordmende 13, 14, 18, 26 - 28 Okano 09 Orion 15 Panasonic 16, 17 Philips 10 Saba 13, 14, 18, 26 - 28 Samsung 10, 19, 32 Sanyo 05 Schneider 02, 05 Sharp 20 Sony 21 - 25 Telefunken 13, 14, 18, 26 - 28 Thomson 13, 14, 18, 26 - 28, 30 Toshiba 29
* A gyártói kódok
bejelentés nélküli változtatásának jogát fenntartjuk. Ha megváltoznak, ez a távvezérlő nem használható a készülék működtetéséhez.
20
Alapmveletek
Ez a rész a rendszer használatakor gyakran végzett műveleteket ismerteti.
• Az útmutató elsősorban a függőlegesen elhelyezett központi egység példáján keresztül ismerteti a műveleteket (a DISP.SET kapcsoló “V” állásban).
• Kapcsolja be a TV-t is, és állítsa be rajta a megfelelő bemeneti módot.
FIGYELEM!
A távvezérlő használatakor ellenőrizze, hogy a távvezérlő üzemmód kapcsolója a helyes állásban van-e:
Állítsa “DVD” pozícióba, ha nem RDS-t használ.
Mozgó panel
Gombnév jelzők
SOURCE VOL
Magyar
Megvilágító lámpák
SOURCE gomb
gomb
Kijelzőablak
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
TH-V
70R
DVD
RDS
VOL +/– gombok
TV AUDIO
AUX
AUDIO
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
TV RETURN
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
DVD
FM/AM
ANGLE
SUBTITLE
+
12
CENTER
56
4
REAR-L
8
7
REAR-R
10
0
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
DECODE
+
+
+
SURROUND
VCR 1
VCR
SOUND
3
TEST
9
+10
100+
MODE
¡
AUDIO gomb
Forrásválasztó
DVD
RDS
VOLUME +/– gombok
gombok
A rendszer be- és kikapcsolása
A távvezérlŒn: A bekapcsoláshoz nyomja meg az AUDIO gombot.
A központi egységen: A bekapcsoláshoz nyomja meg a gombot.
• A központi egység függőleges elhelyezése esetén:
A mozgó panel felnyílik. A világítás és a gombnevek fényei kigyulladnak, és az aktuális forrásnév megjelenik a kijelzőablakban.
• A központi egység vízszintes elhelyezése esetén:
A világítás és a gombnevek fényei kigyulladnak, és az aktuális forrásnév megjelenik a kijelzőablakban.
• Ha forrásként DVD, AUX vagy AUX DIGITAL van megadva (lásd a 22. oldalt), a TV-n megjelenik a nyitóképernyő*.
* Nyitóképernyő
A rendszer állapotától függően az alábbi üzenetek jelenhetnek meg az üzenetmezőben:
• “LOADING”/“EJECT”: Lemez behelyezésekor vagy kivételekor jelenik meg.
• “NOW READING”: A lemez adatainak olvasásakor jelenik meg.
• “REGION CODE ERROR!”: Akkor jelenik meg, ha a DVD régiókódja nem egyezik meg a rendszerével. A DVD nem játszható le.
• “NO DISC”: Akkor jelenik meg, ha a készülékben nincsen lemez.
Üzenetmező
21
A kikapcsoláshoz
A távvezérlőn: Nyomja meg ismét az AUDIO A központi egységen: Nyomja meg ismét a A megvilágító lámpák és a gombnév jelzők (kivéve a jelzőt) kialszanak.
• A központi egység függőleges elhelyezése esetén a mozgó panel bezáródik.
7 Ha a lejátszás folytatásának beállítása “ON” (lásd a 66. oldalt):
Ha egy lemez lejátszása közben kikapcsolja a készüléket, a lejátszás leáll és a megszakítás helye tárolódik. A lejátszás tárolt helyről történő folytatásához nyomja meg a DVD vagy PLAY gombot a távvezérlőn. (Lásd lejjebb és a 29. oldalon.) Ha az AUDIO
MEGJEGYZÉSEK:
• A mélynyomó energiaellátása a központi egységhez van kapcsolva. A POWER ON jelzőfény a mélynyomón zölden világít, ha a készülék áram alatt van.
• A készülék kis mennyiségű áramot (készenléti állapotnak nevezett) kikapcsolt állapotában is fogyaszt. Ha teljesen meg kívánja szüntetni az áramfelvételt, húzza ki a tápkábelt a csatlakozóból.
• A rendszert a központi egységen a 0 gomb vagy a távvezérlőn egy forrásválasztó gomb megnyomásával is bekapcsolhatja. Lásd lejjebb és a 28. oldalon.
• A lejátszás folytatása funkció audio CD-knél nem működik.
gombot (vagy a központi egységen a gombot) nyomja meg, a tárolt hely törlődik.
gombot.
gombot.
A lejátszandó forrás kiválasztása
A távvezérlŒn: Nyomja meg valamelyik forrásválasztó gombot (DVD, FM/AM vagy AUX).
DVD: Válassza a DVD-lejátszót, és használhatja a távvezérlőt annak irányítására. (Lásd a 27. és a 41. oldalakat.) FM/AM: Válassza az FM vagy AM (MW) adást, és a távvezérlővel irányíthatja a hangolóegységet. (Lásd a 31. oldalt.)
• A gomb megnyomására a sáv FM és AM (MW) között vált.
AUX: Válasszon egy AUX IN vagy DIGITAL IN csatlakozóhoz kapcsolt részegységet. (Lásd a 14. oldalt.)
• A gomb megnyomására a forrás “AUX” és “AUX DIGITAL” között vált.
A központi egységen: Nyomogassa a SOURCE gombot, amíg a kívánt forrás neve meg nem jelenik
a kijelzŒn.
A forrás a gomb megnyomására az alábbiak szerint változik.
] DVD ] AM ] FM ] AUX ] AUX DIGITAL ] (vissza az elejére)
A kijelzőablakban megjelenik a kiválasztott forrás neve.
Példa: Ha az “AUX” van kiválasztva.
L
R
Ha lejátszandó forrásként AM, FM, AUX vagy AUX DIGITAL lett kiválasztva, egy lemez behelyezésekor ennek megfelelő jelzés jelenik meg. (Lásd a 28. oldalt.)
MEGJEGYZÉSEK:
• Készenléti módban a távvezérlő egyik forrásválasztó gombjának megnyomásával is bekapcsolható a rendszer.
• Ha a lejátszás folytatása funkció beállítása “ON” (lásd a 66. oldalt), lejátszás közbeni forrásváltás esetén a lejátszás abbamarad és a megszakítás helye tárolódik. Amikor legközelebb DVD-t választ forrásnak, vagy a a lejátszás elindításához megnyomja a PLAY (vagy a központi egységen a 3) gombot, a lejátszás a tárolt helyről folytatódik.
Magyar
A hangerő beállítása
A hangerő a “0” (minimum) és “70” (maximum) közötti tartományban állítható be.
A távvezérlŒn: Nyomja meg a VOLUME + vagy – gombot. A központi egységen: Nyomja meg a VOL + vagy – gombot.
• A hangerő növeléséhez nyomja meg a + gombot.
• A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a – gombot.
A hangerő szintje megjelenik a kijelzőablakban.
FIGYELEM!
Minden forrás indítása előtt állítsa minimálisra a hangerőt. Ha a hangerő magas szintre van állítva, akkor a hirtelen fellépő hangenergia áramlása maradandó halláskárosodást okozhat és/vagy károsíthatja a hangszórókat.
22
Magyar
Alapmveletek
TV AUDIO
AUX
AUDIO
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
TV RETURN
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
DVD
FM/AM
ANGLE
SUBTITLE
+
12
CENTER
56
4
REAR-L
8
7
REAR-R
10
0
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
CHANNEL VOLUMETV VOL
+
+
+
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
3
TEST
9
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
SLEEP gomb
TV/VIDEO1MUTING
/REW
DOWN UP
REC
MEMORY
DIMMER
RM–STHV70R
DVD CINEMA SYSTEM
A hang átmeneti kikapcsolása
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a MUTING gombot.
A kijelzőablakban megjelenik a “MUTING” felirat és a hang kikapcsol.
L
R
PLAY
TUNING
STOP
FF/
PAUSE
STROBE
¡
MUTING gomb
DIMMER gomb
A hang visszakapcsolása
Nyomja meg ismét a MUTING gombot.
• A VOLUME +/– (vagy a központi egységen a VOL +/–) gomb megnyomásával is visszakapcsolható a hang.
23
A fényerő módosítása
Csökkentheti a mozgó panel kijelzéseinek és a központi egység megvilágításának fényerejét.
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a DIMMER gombot.
A gomb megnyomására a mozgó panel kijelzéseinek és a központi egység megvilágításának fényereje az alábbiak szerint változik.
] Elsötétítés ] A megvilágítás kikapcsol ] Normál szint ] (vissza az elejére)
MEGJEGYZÉS:
A mozgó panel kijelzései nem kapcsolódnak ki.
A készülék kikapcsolása az időkapcsolóval
Az elalvási időkapcsoló beállításával zenehallgatás mellett hajthatja álomra fejét, tudván, hogy a rendszer ahelyett, hogy egész éjjel szólna, magától kikapcsol.
CSAK a távvezérlőről:
Nyomja meg a SLEEP gombot.
A kikapcsolási idő a gomb megnyomására az alábbiak szerint változik:
] 0min (törölve) ] 10min ] 20min ] 30min ] 60min ] 90min ] 120min ] 150min ] (vissza az elejére)
Példa: “150min” kiválasztása esetén.
L
R
Magyar
Ha szeretné ellenőrizni a kikapcsolási időpontig hátralévő időt
Akkor nyomja meg egyszer a SLEEP gombot. A kikapcsolási időpontig hátralévő idő megjelenik a kijelzőablakban.
Ha szeretné módosítani a kikapcsolási időpontig hátralévő időt
Akkor nyomja meg ismételten a SLEEP gombot.
• A kikapcsolási idő a gomb megnyomására megváltozik.
Az időkapcsoló kikapcsolása
Nyomogassa addig a SLEEP gombot, amíg a kijelzőablakban a “0min” meg nem jelenik.
• Az elalvási időkapcsolót a készülék kikapcsolásával is deaktiválhatja.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha DVD-t választ a lejátszás forrásául, a rendszer automatikusan is kikapcsolhat, ha a lejátszást nem indítja el ismét a megadott időn belül (automatikus készenléti funkció). Lásd a 66. oldalon.
• Ha az elalvási időkapcsolót és az automatikus készenléti funkciót is aktiválja, és amennyiben az automatikus készenléti funkció kikapcsolási ideje korábbi az elalvási időkapcsoló idejénél, az automatikus készenléti funkció lép életbe.
24
Magyar
Alapmveletek
TV AUDIO
DVD
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
12
CENTER
TV
4
SLEEP
REAR-L
SETTING
RDS DISPLAY
7
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
ENTER
VCR 1
DECODE
SUBTITLE
+
SOUND
+
TEST
56
+
8
+
+10
0
FM MODE
100+
SURROUND
PTY SEARCH
VCR
3
9
DVD
RDS
MODE
DECODE gomb
SOUND gomb
SUBWOOFER +/– gombok
VOLUME
PHASE
REVERSE NORMAL
SUB WOOFER
VOLUME szabályzó gomb
PHASE gomb
MAX
MIN
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
REC
TUNING
STOP
DIMMER
DOWN UP
MEMORY
FF/
PAUSE
STROBE
¡
CONNECTOR
FROM XV-THV70R
A dekódolás módjának módosítása
Ha Dolby Digital vagy DTS Digital Surround technológiával kódolt lemezt játszik le (vagy szoftvert futtat), az alábbiakat tapasztalhatja:
• A lejátszás elején nincs hang.
• Kereséskor, fejezetek vagy műsorszámok átugrásakor zaj keletkezik. Ilyenkor változtassa a dekódolást “DOLBY D” (Dolby Digital esetén) vagy “DTS” (DTS Digital Surround esetén) módra.
CSAK a távvezérlőről:
A dekódolási mód kiválasztásához nyomja meg a DECODE gombot, ha DVD vagy AUX DIGITAL a kiválasztott forrás.
Az aktuális dekódolási mód megjelenik a kijelzőablakban. Példa: “AUTO/PCM” kiválasztása esetén.
L
CR
LFE
LS
RS
SURROUND
DIGITAL
A dekódolási mód a gomb megnyomására a következőképpen változik.
] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] (vissza az elejére)
AUTO/PCM: Általában ezt a beállítást válassza.
A rendszer automatikusan észleli a bejövő jelet.
• DOLBY D: Ezt válassza, ha Dolby Digital technológiával kódolt lemez lejátszásakor (vagy szoftver futtatásakor) a fenti jelenségek
előfordulnak.
• DTS: Ezt válassza, ha DTS Digital Surround technológiával kódolt lemez lejátszásakor (vagy szoftver futtatásakor) a fenti
jelenségek előfordulnak.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha a “DOLBY D” vagy “DTS” beállítást választja, és a kódolt jel digitális formátuma ezektől eltérő, a hang nem lesz hallható. (
jelzés villog.)
a
DIGITAL vagy
• A forrás megváltoztatására a dekódolási mód automatikusan “AUTO/PCM” beállításra áll vissza.
25
A mélynyomó beállítása
7 Hangerőszabályzó
Állítsa be a mélynomó hangerejét, ha az elülső hangszórókhoz képest túl hangosnak vagy túl halknak találja.
Forgassa a VOLUME szabályozó gombot.
• A jelölés a normál hangerőt mutatja.
Jelzés
7 Fázis beállítása
Adjon hangot a mélynyomóra és állítsa be a PHASE gombot abba a helyzetbe (_ REVERSE vagy NORMAL), amelyben a legalacsonyabb frekvenciájú hang a legjobban hallatszik.
MEGJEGYZÉS:
A fázis erősen függ attól, mekkora a távolság a hallgatási hely és az elülső hangszórók, illetve a mélynyomó között. Hallgatás közben addig végezze a beállítást, amíg a legalacsonyabb frekvenciájú hang a legjobban nem szól.
7 A mélynyomó hangnyomásszintjének beállítása
Beállíthatja a mélynyomó hangnyomásszintjét.
1 Nyomja meg a SOUND gombot. 2 A mélynyomó hangnyomásszintjének beállításához nyomja meg a SUBWOOFER +/– gombot.
• A hangnyomás a –10 dB és 10 dB közötti tartományban állítható be.
MEGJEGYZÉSEK:
• A mélynyomó hangnyomásszintjét a TV képernyőjén megjelenő menüben is módosíthatja. Lásd a 65. oldalon.
• A mélynyomó hangnyomásszintjének beállítása után a készülék tárolja az egyes forrásokra vonatkozó beállításokat.
VOLUME
MAX
MIN
Magyar
Az automatikus memória alapbeállítása
Az egység tárolja az egyes források hangbeállításait:
• A készülék kikapcsolásakor
• A forrás megváltoztatásakor A készülék a forrás megváltoztatásakor automatikusan az újonnan kiválasztott forrás tárolt beállításait hívja elő.
Az egyes forrásokhoz a következők tárolhatók el:
• Az elülső hangszórók beállítása–Egyensúly, mély és magas hangok (lásd a 63. és 70. oldalakat)
• Hangszóró hangnyomása (lásd a 39-40, 65. és 70. oldalakat)
• Térhatás mód kiválasztása (lásd a 39-40. oldalakon)
• Hatásszint (lásd a 40. oldalt)
Megjegyzés:
FM vagy AM forrás esetén mindkét sávhoz különböző beállítást rendelhet.
26
Egyszer lejátszás
Ez a rész ismerteti a DVD-k, VCD-k, SVCD-k és Audio CD-k lejátszásának alapvető műveleteit. Az MP3-lejátszást lásd az 55. oldalon. A JPEG-lejátszást lásd az 57. oldalon.
VIDEO
AUDIO
SUPER
DVD
CD
• Mielőtt működtetné a DVD-lejátszót a távirányítóval, nyomja meg a DVD-t, hogy tudja használni a távirányítót a lemezekre vonatkozó műveletekhez.
• Kapcsolja be a TV-t, és válassza ki a megfelelő bemeneti módot a készüléken.
FIGYELEM!
A távvezérlő használatakor ellenőrizze, hogy a távvezérlő üzemmód kapcsolója a helyes állásban van-e:
Állítsa “DVD” pozícióba, ha nem RDS-t használ.
A képernyő kiégésének megakadályozása képernyővédővel
A TV képernyője kiéghet, ha hosszú ideig ugyanaz az állókép van rajta. Ennek elkerülése érdekében a rendszer automatikusan elsötétíti a képernyőt, ha a egy állókép több mint 5 percig látható (képernyővédő funkció).
• A képernyővédő bármely gomb megnyomására kikapcsol.
• Ha nem kívánja használni a képernyővédő funkciót, lapozzon a 62. oldalra.
mutatja, hogy a művelet mely lemeztípusok esetén elérhető.
CD
VCD
DVD
RDS
Magyar
A képernyőn megjelenő információs ikonok
DVD lejátszásakor az alábbi információs ikonok jelenhetnek meg egy rövid időre a TV képernyőjén:
: különböző nyelvű feliratokkal is megtekinthető jelenet elején jelenik meg.
: különböző nyelvű szinkronokkal is hallgatható jelenet elején jelenik meg.
: különböző nézőpontokból is megtekinthető jelenet elején jelenik meg.
(Lejátszás), (Szünet), / (Gyors előrecsévélés/visszacsévélés), / (lassított lejátszás
előre/vissza): az egyes műveletek végrehajtásakor jelennek meg.
Ha valamelyik gomb lenyomásakor a “ ” megjelenik a TV képernyőn, a lemez nem tudja elfogadni azt a műveletet,
amelyet végre akart hajtani, vagy a művelet végrehajtásához szükséges információ nincs rögzítve a lemezen.
MEGJEGYZÉSEK:
• A rendszer esetenként a “ ,” szimbólum megjelenítése nélkül sem fogad el bizonyos műveleteket.
• Ha nem szeretné, hogy az információs ikonok megjelenjenek, lapozzon a 66. oldalra.
TA/NEWS/INFO
ON
SOURCE VOL
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNEL VOLUMETV VOL
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWN UP
STOP
0 gomb
8 gomb
REC
MEMORY
DIMMER
3 gomb
Lemez behelyezése és kivétele
FIGYELEM!
NE helyezze be a lemezt úgy, hogy az ujja a lemez közepén lévő lyukban van.
1 A központi egység vízszintes elhelyezése esetén nyomja meg a 0 gombot.
A mozgó panel kinyílik és láthatóvá válik a lemezbeadó nyílás.
27
FF/
PAUSE
STROBE
¡
DVD
PLAY gomb
PAUSE gomb
VIDEO
SUPER
CD
VCD
AUDIO
CD
2 Az alább látható módon helyezze be a lemezt a lemezbeadó nyílásba a címkével kifelé vagy
DVD DIGITAL THEATER
SYSTEM
TH-V
70
felfelé.
Félig tolja be a lemezt, ezután azt a központi egység automatikusan behúzza.
• A központi egység függőleges elhelyezésekor
Címkeoldal
Lemezbeadó nyílás
Miután a rendszer beolvassa a lemez adatait, megkezdődik a lejátszás.
A lemez eltávolítása
Nyomja meg ismét a 0 gombot. A lemez előbukkan a nyílásból. A kijelzőablakban és a TV képernyőjén megjelenik az “EJECT” felirat.
MEGJEGYZÉS: A központi egység függőleges elhelyezésekor
Ha forrásként AM, FM, AUX vagy AUX DIGITAL lett kiválasztva, és a kijelzőablakban az alábbi jelzések jelennek meg, akkor már van egy lemez a készülékben. Másik lemez behelyezése előtt nyomja meg a 0 gombot a lemez eltávolításához.
L
R
Példa: Ha az “AUX” van kiválasztva.
• A központi egység vízszintes elhelyezésekor
Lemezbeadó nyílás
Címkeoldal
Ha a központi egység vízszintesen van elhelyezve, a lemez behelyezése után a mozgó panel bezáródik.
Ez a jelzés azt mutatja, hogy egy lemez be van helyezve.
Magyar
MEGJEGYZÉSEK:
• A PBC funkciós Video CD-k/SVCD-k (lásd a 7. oldalt) és néhány DVD Video-lemez esetén a lejátszás megkezdését követően a TV-képernyőn megjelenhet a menükijelzés. Ebben az esetben a lejátszandó tételt ebből a menüből válassza ki. Lásd a 43. oldalt.
• Ha a rendszer készenléti módban van, a 0 gomb megnyomásával is bekapcsolható.
• A lemez eltávolításakor törlődik a lejátszás folytatásához tárolt megszakítási hely.
• A lejátszással kapcsolatos információkat elolvashatja a kijelzőablakban és a TV képernyőjén is (lásd a 41. oldalt).
Lejátszási információ a kijelzőablakban
A lemez betöltésekor és lejátszásakor a kijelzőablakban megjelenik az aktuális tétel/fejezet/műsorszám, az idő és az állapottal kapcsolatos információ.
Jel mutatók (lásd a 38. oldalt)
Az aktuális fejezet száma
DVD lejátszása:
(PL.: Ha a DVD kódolása Dolby
Digital, 5.1 csatorna kerül lejátszásra)
L
CR
LFE
LS
RS
SURROUND
DIGITAL
Idő
Aktuális térhatás mód és digitális jelformátum (lásd a 37. oldalt)
Aktuális lemeztípus
VCD/SVCD/Audio CD lejátszása:
L
R
(PL.: VCD-lemez lejátszása)
MEGJEGYZÉSEK:
• Lehetősége van az időkijelzés módját megváltoztatni. Lásd a 42. oldalt.
• A lejátszással kapcsolatos információkat a TV képernyőjén is olvashatja. Lásd a 41. oldalt.
• Az aktuális lemeztípus információi az alábbiak szerint jelennek meg: – “VCD”: jelzi, hogy VCD vagy SVCD van behelyezve. – “CD”: jelzi, hogy Audio CD van behelyezve.
• PBC funkciós Video CD vagy SVCD lejátszásakor nem jelenik meg az idő, helyette a “PBC” felirat látható.
Aktuális műsorszám száma
Idő
A lejátszás átmeneti leállítása
A távvezérlŒn: Nyomja meg a PAUSE gombot. Vagy a központi egységen: Nyomja meg a 8 gombot.
Visszatérés a normál lejátszáshoz,
Nyomja meg a PLAY (vagy a központi egységen a 3 gombot).
DVD
VIDEO
CD
SUPER
VCD
AUDIO
CD
28
Magyar
Egyszer lejátszás
SOURCE VOL
¢ gomb
3 gomb 7 gomb
4 gomb
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
12
CENTER
4
REAR-L
7
REAR-R
10
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
PLAY
TUNING
STOP
DIMMER
+
56
+
8
+
0
SURROUND
PTY SEARCH
FF/
PAUSE
STROBE
TV
SLEEP
SETTING
TV RETURN
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
DOWN UP
REC
MEMORY
TEST
+10
100+
MODE
3
9
¡
DVD
RDS
Számgombok
1/¡ gombok
FF/¢ gomb
PLAY gomb STOP gomb
4/REW gomb
A lejátszás teljes leállítása
DVD
VIDEO
CD
SUPER
VCD
A távvezérlŒn: Nyomja meg a STOP gombot. A központi egységen: Nyomja meg a 7 gombot.
7 Ha a lejátszás folytatásának beállítása “ON” (lásd a 66. oldalt):
Amikor megnyomja a gombot, leáll a lejátszás és a megszakítás helyét tárolja a készülék. (Kigyullad a RESUME jelzés.) A tárolt hely törléséhez nyomja meg a STOP (vagy a központi egységen a 7) gombot.
7 A lejátszás újbóli elindítása
A távvezérlŒn: Nyomja meg a PLAY gombot. A központi egységen: Nyomja meg a 3 gombot.
7 Ha a lejátszás folytatásának beállítása “ON” (lásd a 66. oldalt):
Ha a rendszer tárolta a lejátszás megszakításának helyét, a lejátszás a tárolt helyen folytatódik. (Ekkor a RESUME jelzés kialszik.) Ha a tárolt hely törölve lett, a lejátszás a lemez elejéről kezdődik.
MEGJEGYZÉS:
A lejátszás folytatása funkció audio CD-knél nem működik.
A lejátszási pozíció visszaléptetése DVD lejátszása során
DVD lejátszásakor az aktuális helyzethez képest 10 másodperccel visszaléptetheti a lejátszási pozíciót.
A távvezérlŒn: Nyomja meg a PLAY gombot a DVD lejátszásakor. A központi egységen: Nyomja meg a 3 gombot a DVD lejátszásakor.
A lejátszási pozíció az aktuális helyzethez képest 10 másodperccel visszaugrik.
AUDIO
CD
DVD
MEGJEGYZÉSEK:
• Ez a funkció azonos tételen belüli fejezeteknél működik.
• Néhány DVD esetében előfordulhat, hogy nem működik.
29
Adott pont keresése a műsorszámban
A lemez lejátszása közben lehetősége van egy adott pontot megkeresni.
7 1. módszer (CSAK a távvezérlőn):
A gyors elŒrecsévéléshez nyomja meg a ¡ gombot lejátszás közben.
A keresés sebessége a gomb megnyomására a következőképpen változik.
DVD
VIDEO
CD
SUPER
VCD
AUDIO
CD
]
x2
]
x5
]
x10
]
x20
]
A gyors visszacsévéléshez nyomja meg a 1 gombot lejátszás közben.
A keresés sebessége a gomb megnyomására a következőképpen változik.
]
Visszatérés a normál sebességű lejátszáshoz
Nyomja meg a PLAY (vagy a központi egységen a 3) gombot. 7 2. módszer:
x2
]
x5
]
x10
]
x20
]
x60
x60
*
*
és
x60
csak DVD-nél.
x60
*
Nyomja meg és tartsa a FF/¢ vagy 4/REW (vagy a központi egységen a ¢ vagy 4 ) gombot.
Ha folyamatosan nyomva tartja a ¢ vagy 4 gombot, a következők szerint gyorsul az előrecsévélés/visszafelé lejátszás sebessége:
x5 ] x20
A normál sebességű lejátszáshoz való visszatéréshez engedje fel a gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
• DVD, Video CD vagy SVCD lejátszásakor gyors előrecsévélésnél vagy visszafelé lejátszásnál nem hallható a hang.
• Néhány DVD esetében előfordulhat, hogy nem működik ez a funkció.
A kívánt fejezet vagy műsorszám elejének
DVD
VIDEO
CD
SUPER
VCD
AUDIO
CD
megkeresése
A ¢ vagy a 4 gomb megnyomásával megkeresheti (DVD Video lemezen) egy fejezet vagy (Video CD-n/Audio CD-n) egy műsorszám elejét.
7 DVD esetén: Lejátszás közben
Video CD/SVCD esetén: Lejátszás közben PBC funkció nélkül Audio CD esetén: Lejátszás közben, illetve ha a lejátszás le van állítva
Magyar
Nyomja meg a FF/¢ vagy 4/REW (vagy a központi egységen a ¢ vagy 4 ) gombot.
• Fejezetek/műsorszámok előrefelé való átugrásához annyiszor nyomja meg a ¢ gombot, ahányszor szükséges.
• Az aktuális fejezet vagy műsorszám elejére való ugráshoz nyomja meg egyszer a 4 gombot.
• Fejezetek vagy műsorszámok hátrafelé való átugrásához annyiszor nyomja meg a 4 gombot, ahányszor szükséges.
MEGJEGYZÉSEK:
• Néhány DVD esetében előfordulhat, hogy nem működik ez a funkció.
• PBC funkciós VCD vagy SVCD lejátszásakor a ¢ és a 4 gomb használható a menüből történő lejátszás műveleteihez (lásd a 7. és 43. oldalakat).
VIDEO
A kívánt rész megkeresése a számgombokkal
Megkeresheti a kívánt tételt, fejezetet (DVD Video lemezen) vagy műsorszámot (Video CD-n/SVCD-n/ Audio CD-n) a számának megnyomásával.
7 DVD esetén: Leállítva (a tételt száma kiválasztva.)
Lejátszás közben (a fejezet száma kiválasztva.) Audio CD esetén: Lejátszás közben, illetve ha a lejátszás le van állítva Video CD/SVCD esetén: Lejátszás közben PBC funkció nélkül
DVD
CD
SUPER
VCD
CSAK a távvezérlőről:
A kívánt tétel, fejezet vagy mısorszám számának kiválasztásához nyomja meg a számgombokat (1-10, +10).
• A 3. kiválasztásához nyomja meg a 3-as gombot.
• A 14. kiválasztásához nyomja meg a +10, majd a 4-es gombot.
• A 24. kiválasztásához nyomja meg kétszer a +10, majd a 4-es gombot.
• A 40. kiválasztásához nyomja meg a +10, +10, +10 majd a 10-es gombot. A megadott tételt, fejezet vagy műsorszám száma megjelenik a kijelzőablakban és a lejátszás arról a helyről indul.
MEGJEGYZÉSEK:
• DVD-lemezek lejátszása közben, ha a menü látható a TV képernyőjén, a számgombok használhatóak az egyes menüpontok kiválasztására (lásd a 43. oldalt).
• PBC funkciós VCD- vagy SVCD-lemezek lejátszása közben, ha a menü látható a TV képernyőjén, a számgombok használhatóak az egyes menüpontok kiválasztására (lásd a 43. oldalt).
AUDIO
CD
30
Hangolóegység mveletek
Tallózhat az állomások között, vagy használhatja a programozási funkciót, amellyel azonnal el tud jutni egy adott állomáshoz.
• Mielőtt működtetné a hangolóegységet a távvezérlővel, nyomja meg az FM/AM gombot, hogy tudja használni a távvezérlőt a hangolóegységre vonatkozó műveletekhez.
FIGYELEM!
A távirányító használatakor ellenőrizze, hogy annak távirányító mód kapcsolója a megfelelő pozícióba van-e állítva:
Állítsa “DVD” pozícióba, ha nem RDS-t használ.
Az állomások kézi beállítása
CSAK a távvezérlőről:
DVD
SUBTITLE
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
+
STEREO AUTO MUTING
STEREO AUTO MUTING
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
SURROUND
MODE
¡
FF/
RDS TA
TUNED
RDS TA
TUNED
DVD
RDS
NEWS INFO
RESUME
NEWS INFO
RESUME
ATT
ATT
AUX
FM/AM gomb
Magyar
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
TUNING DOWN (4/REW) gomb
/REW
PLAY
TUNING
DOWN UP
1 A sávválasztáshoz nyomja meg az FM/AM
gombot ismétlŒdŒen.
A gomb minden egyes megnyomásakor a sáv átvált az FM és az AM (MW) között. A kijelölt sáv megjelenik a kijelzőablakban, majd látható lesz az utoljára fogott állomás.
Példa: Ha az AM van kijelölve.
MPEG
C R
C R
MPEG
2
TUNED
NEWS INFO
NEWS INFO
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
TUNED
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
ATT
RESUME
2
ATT
RESUME
L
L
2 Nyomja meg a TUNING UP (FF/¢) vagy
DOWN (4/REW) gombot ismétlŒdŒen, amíg meg nem találja a keresett frekvenciát.
• TUNING UP (FF/¢): Növeli a frekvenciát.
• TUNING DOWN (4/REW): Csökkenti a frekvenciát.
Ha lenyomva tartja, majd pedig felengedi a gombot, a készülék elkezdi az állomások keresését, és ha elegendő térerővel vehető állomást talál, akkor megáll.
DVD
RDS
TUNING UP (FF/¢) gomb
MEGJEGYZÉSEK:
• Amikor a készülék elegendő térerővel vehető állomást talál, akkor a kijelzőablakban világítani kezd a TUNED jelzőfény.
• FM sztereo műsor vételekor a STEREO jelzőfény világít.
A beprogramozott állomások használata
Ha már hozzárendelt egy állomást egy csatornaszámhoz, akkor az a csatorna gyorsan elérhető. Beprogramozhat 30 FM és 15 AM (MW) állomást.
7 A beprogramozott állomások tárolása
Mielőtt hozzálátna, ne feledje, hogy...
A következő lépések végrehajtására korlátozott idő áll rendelkezésre. Ha a beállítási művelet megszakad, mielőtt befejezte volna, kezdje el ismét a műveletet az 2. lépéstől.
CSAK a távvezérlőről:
DVD
SUBTITLE
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
+
STEREO AUTO MUTING
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
SURROUND
MODE
¡
FF/
PAUSE
STROBE
RDS TA
TUNED
DVD
RDS
AUX
FM/AM gomb
MEMORY (
REC) gomb
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWN UP
STOP
REC
MEMORY
1 Állítsa be a beprogramozandó állomást (lásd
az “Az állomások kézi beállítása” címı részt).
• Ha egy adott FM állomáshoz szeretné az FM vételi módot is tárolni, akkor válassza ki a kívánt vételi módot. Lásd a 32. oldalon található “Az FM vételi mód kiválasztása” című részt.
MPEG
2
L
C R
TUNED
NEWS INFO
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
ATT
RESUME
Számgombok
NEWS INFO
ATT
RESUME
31
2 Nyomja meg a MEMORY (•REC) gombot.
CONTROL
SUBWOOFER
+
EFFECT
A csatornaszám pozíció villogni kezd a kijelzőablakban körülbelül 5 másodpercig.
MPEG
2
L
C R
AAC
LFE
DSP
LS
SRS
TUNED
NEWS INFO
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
RESUME
ATT
RDS TA
NEWS INFO
ATT
TUNED
RESUME
STEREO AUTO MUTING
3 Amíg a csatornaszám pozíció villog, nyomja
meg a számgombo(ka)t (1-10, +10) a csatornaszám kiválasztásához.
A csatornaszám és a CH jelző villogni kezd.
Példák:
• A 3-as csatorna számot a 3 gombbal választhatja ki.
• A 14-es csatorna szám kiválasztásához a +10, majd a 4 gombot nyomja le.
(Csak az FM állomások esetében)
• A 24-as csatorna számot a +10, +10, majd a 4 gomb megnyomásával választhatja ki.
• A 30-as csatorna számot a +10, +10, majd a 10 gomb megnyomásával választhatja ki.
MPEG
L
2
C R
AAC
LFE
CH
TUNED
NEWS INFO
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
ATT
RESUME
RDS TA
NEWS INFO
ATT
TUNED
RESUME
STEREO AUTO MUTING
4 Miközben a kijelzŒn a kiválasztott csatorna
száma villog, nyomja meg ismét a MEMORY (•REC) gombot.
A kiválasztott szám nem villog tovább. A csatornát ezzel hozzá is rendelte a kiválasztott beprogramozott számhoz.
5 Az összes tárolni kívánt állomás eltárolásához
ismételje meg az 1 - 4. lépést.
Tárolt beprogramozott állomás törlése
Új állomás tárolásával egy korábbi állomás által használt számra törli a korábban ott tárolt állomást.
Az FM vételi mód kiválasztása
Ha a behangolt FM műsor zajos, akkor a vétel javítása érdekében módosíthatja az FM vételi módot.
• Bármelyik beprogramozott állomáshoz eltárolhatja az FM vételi módot. Nézze meg az “A beprogramozott állomások használata” c. részt a 31. oldalon.
CSAK a távvezérlőről:
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ON
SCREEN
TV RETURN
123
CENTER
+
0
FM MODE
TEST
+
+
+10
100+
DVD
456
REAR-L
789
REAR-R
10
TA/NEWS/INFO
FM MODE (0) gomb
Az FM állomás hallgatása közben nyomja meg az FM MODE (0) gombot.
Az FM vételi mód megjelenik a kijelzőablakban. A gomb minden egyes megnyomásakor az FM vételi mód átvált az “AUTO MUTING” és a “MONO” beállítás közötti.
• AUTO MUTING:
Sztereó műsorsugárzás esetén sztereó hangokat fog hallani. (A kijelzőablakban világítani kezd a STEREO jelzőfény.) Mono műsorsugárzás esetén mono hangokat fog hallani. Ez a mód az állomások közötti statikus zaj kiszűrésére is alkalmas. A kijelzőablakban világítani kezd az AUTO MUTING jelzőfény.
• MONO:
A vétel minősége jobb lesz, de megszűnik a sztereó hatás. (Ekkor a STEREO jelzőfény kialszik.) Ebben a módban hallani fog zajt, amíg a készülék nincs ráhangolódva egy állomásra. (Az AUTO MUTING jelzőfény is kialszik.)
A zaj csökkentése AM (MW) műsorok vételekor
Ha az AM (MW) műsor hallgatása közben nagy a zaj interferencia, a zaj csökkentése érdekében módosíthatja a zavarszűrés módot.
Magyar
7 Hangolás beprogramozott állomásra
CSAK a távvezérlőről:
1 A sávválasztáshoz nyomja meg az FM/AM
gombot ismétlŒdŒen.
A gomb minden egyes megnyomásakor a sáv átvált az FM és az AM (MW) között.
2 A beállított csatornaszám kiválasztásához
nyomja meg a számgombo(ka)t (1-10, +10).
Példák:
• A 3-as csatorna számot a 3 gombbal választhatja ki.
• A 14-es csatorna szám kiválasztásához a +10, majd a 4 gombot nyomja le.
(Csak az FM állomások esetében)
• A 24-as csatorna számot a +10, +10, majd a 4 gomb megnyomásával választhatja ki.
• A 30-as csatorna számot a +10, +10, majd a 10 gomb megnyomásával választhatja ki.
CSAK a távvezérlőről:
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
+
0
FM MODE
TEST
+
+
+10
100+
DVD
FM MODE (0) gomb
TV
456
SLEEP
789
SETTING
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
REAR-L
REAR-R
Az AM (MW) állomás hallgatása közben nyomja meg az FM MODE (0) gombot.
Az aktuális BEAT CUT mód megjelenik a kijelzőablakban. A gomb minden egyes megnyomásakor a Beat Cut mód átkapcsol a “BEAT CUT 1” és a “BEAT CUT 2” között.
• Válassza a “BEAT CUT 1” és a “BEAT CUT 2” közül azt, amelyik tisztább hangot ad.
32
TV RETURN
FM MODE
100+
Hangolóegység mveletek
FM állomások vétele az RDS (Radio Data System) rendszerrel
Az RDS rendszer lehetővé teszi, hogy az FM állomások egyéb jeleket is kisugározzanak a rendes programjukat hordozó jelekkel együtt. Az állomások kisugározhatják például az állomás nevét, és információt sugározhatnak arról, hogy milyen típusú programot adnak, például sportot, zenét stb.
Ha a készülék RDS szolgáltatást is nyújtó FM állomásra van beállítva, a kijelzőn világít az RDS jelzőfénye.
MPEG
C R
2
TUNED
NEWS INFO
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
ATT
RESUME
RDS TA
NEWS INFO
ATT
TUNED
RESUME
STEREO AUTO MUTING
RDS jelző
állomások nevét.
üzeneteket jelenít meg.
L
A készülékkel a következő típusú RDS jeleket tudja venni.
Magyar
• PS (műsorszolgáltatás): Jelzi az általánosan ismert
• PTY (műsortípus): Jelzi a sugárzott program típusát.
• RT (rádiószöveg): Az állomás által küldött szöveges
• Enhanced Other Network:Lásd a 35. oldalon.
MEGJEGYZÉSEK:
• Az RDS AM (MW) sugárzású műsoroknál nem áll rendelkezésre.
• Az RDS szolgáltatás esetleg nem működik megfelelően, ha a vett állomás helytelenül sugározza az RDS jeleket vagy ha gyenge a jelszint.
FIGYELEM!
A távirányító használatakor ellenőrizze, hogy annak távirányító mód kapcsolója a megfelelő pozícióba van-e állítva:
RDS működtetéséhez állítsa “RDS”-re.
DVD
RDS
7 Milyen információkat nyújtanak az RDS
jelek?
Az állomás által sugárzott RDS jeleket a kijelzőablakban láthatja.
Az RDS jelek megjelenítése
CSAK a távvezérlőről:
TA/NEWS/INFO
ON
RDS DISPLAY gomb
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Az “RDS” van kijelölve
Az FM állomás hallgatása közben nyomja meg az RDS DISPLAY gombot.
A kijelző tartalma a gomb minden lenyomásakor módosul, és a következő információk valamelyikét mutatja:
] PS ] PTY ] RT ] Frequency (Normál kijelzés) ] (vissza az elejére)
• PS (Műsorszolgáltatás):
Keresés közben a “PS” felirat látható, majd megjelennek az állomás nevek. Ha a készülék nem fogad jelet, akkor a “NO PS” felirat jelenik meg.
• PTY (Műsortípus):
Keresés közben a “PTY” felirat látható, majd megjelenik a sugárzott műsor típusa. Ha a készülék nem fogad jelet, akkor a “NO PTY” felirat jelenik meg.
• RT (Rádiószöveg):
Keresés közben az “RT” felirat látható, majd megjelennek az állomás által küldött szöveges üzenetek. Ha a készülék nem fogad jelet, akkor a “NO RT” felirat jelenik meg.
• Frekvencia:
Az állomás frekvenciája (nem RDS szolgáltatás).
33
A kijelzőablakban megjelenő karakterekről
Ha a PS, PTY, vagy RT jelek megjelennek a kijelzőablakban, lehet, hogy néhány speciális karakter és jelzés nem megfelelően lesz látható.
MEGJEGYZÉS:
Ha a keresés rögtön befejeződik, akkor a “PS”, a “PTY” és az “RT” felirat nem jelenik meg a kijelzőn.
Program keresése PTY kódok
789
alapján
Az RDS rendszer egyik előnye, hogy a beprogramozott rádióállomások adott műsorfajtáját a PTY kódok megadásával lehet keresni (lásd a 31. oldalon).
Műsorok keresése a PTY kódok szerint
Mielőtt hozzálátna, ne feledje, hogy...
• A PTY keresés csak a beprogramozott rádióállomások esetén működik.
• A folyamat tetszőleges pontján a PTY SEARCH megnyomásával állíthatja le a keresést.
• A következő lépések végrehajtására korlátozott idő áll rendelkezésre. Ha a beállítási művelet megszakad, mielőtt befejezte volna, kezdje újra a műveletet az 1. lépéstől.
PTY kódok
CSAK a távvezérlőről:
SETTING
REAR-R
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
PTY 9 gomb
Az “RDS” van kijelölve
PTY SEARCH gomb
PTY ( gomb
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
1 Az FM állomás hallgatása közben nyomja
meg a PTY SEARCH gombot.
A kijelzőablakban a “PTY SELECT” felirat villog.
2 Miközben a “PTY SELECT” felirat villog, addig
nyomogassa a PTY 9 vagy a PTY ( gombot, amíg a kijelzŒn meg nem jelenik a kívánt PTY kód.
• A részleteket nézze meg a 35. oldalon található, a “A PTY kódok ismertetése” című fejezetben.
Magyar
3 Miközben a kijelzŒablakban az elŒzŒ
pontban kijelölt PTY kód látható, nyomja meg ismét a PTY SEARCH gombot.
A keresés közben a kijelzőablakban felváltva a “SEARCH” és a kijelölt PTY kód felirat olvasható. A készülék 30 beprogramozott FM állomást keres, a kiválasztott állomás megtalálásakor leáll, és ráhangolódik.
Ha a keresést az első leállás után folytatni szeretné
Miközben a kijelzőablakban a feliratok villognak, nyomja meg ismét a PTY SEARCH gombot. Ha a készülék nem talál programot, akkor a kijelzőablakban a “NOT FOUND” felirat jelenik meg.
34
Hangolóegység mveletek
A PTY kódok ismertetése:
News: Hírek. Affairs: A napi eseményekkel foglalkozó program,
tartalma a hírektől függ: vita vagy elemzés.
Info: Olyan műsorok, melyeknek célja a legszélesebb
körű tájékoztatást nyújtani.
Sport: A sportélet minden vonatkozásával foglalkozó
programok.
Educate: Oktató programok. Drama: Minden rádiójáték és sorozat. Culture: Az országos és a regionális kultúra minden
vonatkozásával, így a nyelvhasználattal, színházakkal stb. foglalkozó programok.
Science: Természettudományokkal és műszaki
témakörökkel foglalkozó programok.
Varied: Elsősorban beszéd alapú programok, például
vetélkedők, játékfórumok és személyeket bemutató riportok.
Pop M: A közízlés által felkapott, a kereskedelemben
Magyar
kapható zeneszámok.
Rock M: Rock zene. Easy M: Aktuális, “könnyű fajsúlyú” kortárs zene. Light M: Hangszeres zene, szólók vagy kórusművek. Classics: Nagyobb zenekari művek, szimfóniák,
kamarazene stb.
Other M: Olyan zene, amely nem sorolható egyik
kategóriába sem.
Weather: Időjárásjelentések és előrejelzések. Finance: Az értékpapírpiacra vonatkozó jelentések,
kereskedelem, pénzügy stb.
Children: A fiatal hallgatóknak készült programok. Social: Szociológiai, történelmi, földrajzi, pszichológiai
és társadalmi vonatkozású programok.
Religion: Vallási programok. Phone In: A hallgatóság bevonása telefonon, vagy
nyilvános fórumokon keresztül.
Travel: Utazási információk. Leisure: A kikapcsolódást jelentő tevékenységekkel
foglalkozó programok.
Jazz: Jazz zene. Country: Az Amerikai Egyesült Államok déli államaiból
származó, vagy az ottani zenei tradíciót folytató dalok.
Nation M: Az országban, térségben aktuálisan népszerű,
az adott ország nyelvén hallható zene.
Oldies: A népszerű zene “aranykorából” hallható dalok. Folk M: Olyan zene, melynek gyökerei egy adott nemzet
zenei kultúrájához vezethetők vissza.
Document: Tényadatokkal oknyomozó szinten foglalkozó
műsorok.
TEST: A vészjelzést sugárzó eszköz vagy egység
tesztelésére használható csatorna.
Alarm !: Vészjelzés.
Tetszőleges műsorra váltás átmenetileg
Egy másik kényelmes RDS szolgáltatás az “Enhanced Other Network.” Ezáltal lehetőség adódik arra, hogy a vevőkészülék átváltson átmenetileg egy másik állomásról jövő, tetszés szerinti programra (TA, NEWS, és/vagy INFO), kivéve a következő eseteket:
• Ha nem RDS állomást hallgat (idesorolható az összes AM-MW állomás, néhány FM állomás és egyéb forrás).
• Ha a készülék készenléti üzemmódban van.
Mielőtt hozzálátna, ne feledje, hogy...
Az Enhanced Other Network funkció csak a beprogramozott rádióállomások esetén működik.
SLEEP
REAR-L
+
789
SETTING
REAR-R
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
STEREO AUTO MUTING
SURROUND
RDS TA
TUNED
+10
100+
MODE
DVD
RDS
NEWS INFO
RESUME
Az “RDS” van kijelölve
ATT
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
TA/NEWS/INFO gomb
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNEL VOLUMETV VOL
Nyomja meg ismétlŒdŒen a TA/NEWS/INFO gombot, hogy a kívánt mısortípus (TA/NEWS/ INFO) kijelzés megjelenjen a kijelzŒablakban.
A kijelző tartalma a gomb minden lenyomásakor módosul, és a következő információk valamelyikét mutatja:
MPEG
L
] T A ] NEWS ] INFO ] TA/NEWS ] TA/INFO ] NEWS/INFO ] TA/NEWS/INFO ] Nincs ] (vissza az elejére)
•TA: Helyi közlekedési információk.
• NEWS: Hírek.
• INFO: Olyan műsor, melynek célja a legszélesebb körű
2
C R
AAC
LFE
CH
RESUME
ATT
NEWS INFO
tájékoztatást nyújtani.
TUNED
STEREO AUTO MUTING
RDS TA
A programtípus kijelző
Bizonyos FM adók a fenti listától eltérő PTY kódok szerinti besorolást alkalmazhatnak.
35
Hogyan is működik az Enhanced Other Network funkció:
1. ESET
Ha nincs a kiválasztott műsort sugározó állomás
A készülék folytatja az aktuális állomás behangolását.
«
Amikor az állomás megkezdi a kiválasztott műsor sugárzását, akkor a vevőkészülék automatikusan az adott állomásra vált. A fogadott PTY kód jelzőfénye villogni kezd.
«
A műsor végeztével a készülék visszatér az előzőleg kiválasztott állomáshoz, de az Enhanced Other Network funkció továbbra is aktív marad.
2. ESET
Ha a hallgatott FM állomás a kiválasztott műsort sugározza
A készülék továbbra is az adott állomást veszi, de a fogadott PTY kód jelzőfénye villogni kezd.
«
Amikor a műsor véget ér, a fogadott PTY kód jelzőfénye abbahagyja a villogást, és tovább világít, de az Enhanced Other Network funkció továbbra is aktív marad.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha Enhanced Other Network készenléti módban van és megváltoztatja a lejátszott forrást, az Enhanced Other Network készenléti mód átmenetileg kikapcsol. Ha a forrást újra FM-re cseréli, a készülék visszatér az Enhanced Other Network készenléti módhoz.
• Egyes állomások néhány Enhanced Other Network adata nem kompatibilis ezzel a készülékkel.
• Az Enhanced Other Network néhány RDS-t sugárzó FM állomásnál nem működik.
• Ha olyan műsort hallgat, amelyet az Enhanced Other Network funkcióval hangolt be, az állomás nem változik meg akkor sem, ha egy másik hálózati állomás kezdi el sugározni ugyanannak az Enhanced Other Network adatnak a műsorát.
• Az Enhanced Other Network funkcióval behangolt műsor hallgatása közben csak a TA/NEWS/INFO és az RDS DISPLAY gombokat használhatja a hangoló műveletekhez.
Magyar
Az Enhanced Other Network által kiválasztott műsor hallgatásának befejezése.
Nyomja meg ismétlődően a TA/NEWS/INFO gombot, hogy a műsortípus (TA/NEWS/INFO) kijelzés eltűnjön a kijelzőablakból. A készülék kilép az Enhanced Other Network készenléti módból és visszatér az előzőleg kiválasztott állomásra.
Ha egy FM állomás vészjelzést (Alarm jelet) sugároz.
A készülék az itt felsorolt eseteket kivéve automatikusan az adott állomásra hangolódik:
• Ha nem RDS állomást hallgat (idesorolható az összes AM-MW állomás, néhány FM állomás és egyéb forrás).
• Ha a készülék készenléti üzemmódban van.
Vészjelzés sugárzásakor a kijelzőablakban az “Alarm !” felirat olvasható.
A TEST jelet a készülék tesztelésére használják - annak eldöntésére, hogy az képes–e az Alarm jel megfelelő vételére.
A TEST jel ugyanazt a működési módot váltja ki a készülékben, mint az Alarm jel. A készülék a TEST jel vételekor automatikusan a TEST jelet kibocsátó állomásra vált. A kijelzőablakban a TEST jel vételekor a “TEST” felirat olvasható.
36
Realisztikus hangterek létrehozása
Realisztikus hangterek létrehozására az itt felsorolt térhatás módok állnak rendelkezésére.
7 Dolby Surround
• Dolby Pro Logic II
• Dolby Digital
7 DTS Digital Surround 7 DAP módok 7 Az összes csatorna sztereó
7 Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
A Dolby Pro Logic II nemrég kifejlesztett többcsatornás lejátszási formátummal rendelkezik az összes kétcsatornás
- a normál sztereó forrás és a Dolby Surround kódolású forrás
- 5.1 csatorna formátumba való dekódolásához.
A Dolby Pro Logic II mátrix-alapú kódolás/dekódolás módszere nem korlátozza a hátsó magas hang határfrekvenciáját, és
- a hagyományos Dolby Pro Logic móddal szemben - lehetővé
teszi a hátsó sztereó hangot.
Magyar
A Dolby Pro Logic II használatával további hang- és tónusszínezés hozzáadása nélkül hozható létre térhatású hang. A Dolby Pro Logic II két móddal rendelkezik; ezek a Movie
mode és a Music mode: Pro Logic II Movie (PL II MOVIE) - a
szimbólummal jelzett Dolby Surround kódolású források lejátszására alkalmas. Használatakor a diszkrét 5.1 csatornás hangok által létrehozott hangterekhez hasonló minőségű hangterekben gyönyörködhet. Pro Logic II Music (PL II MUSIC) - mindenféle kétcsatornás zeneforrás lejátszására alkalmas. E mód használatával terjedelmes és mély hangokban gyönyörködhet.
• A Dolby Pro Logic II aktiválásakor a kijelzőablakban a LOGIC II jelzőfény világít.
DOLBY SURROUND
Dolby Digital*
A Dolby Digital ( ) kódolású szoftverek többcsatornás hangsávjának lejátszására szolgál. A Dolby Digital 5.1 cs. (DOLBY D) kódolási módszer (amelyet diszkrét többcsatornás digitális hangformátumnak is neveznek) felveszi és digitálisan tömöríti a bal első, a jobb első, a középső, a bal hátsó, a jobb hátsó és az LFE csatorna jeleket. Mivel az interferencia kiküszöbölése érdekében minden csatorna teljesen független a többitől, ezért így valóságosabb sztereó és térhatású hangzással rendelkező, sokkal jobb hangminőséget hozhat létre.
MEGJEGYZÉS:
A Dolby Digital szoftverek nagyjából két kategóriába sorolhatók–– a többcsatornás (legfeljebb “5.1” csatornáig) és a kétcsatornás szoftverek. A Dolby Pro Logic II használatával a Dolby Digital 2 cs. szoftverek lejátszása közben térhatású hangot élvezhet.
7 DTS Digital Surround**
A DTS Digital Surround ( ) kódolású szoftverek többcsatornás hangsávjának lejátszására szolgál. A DTS Digital Surround (DTS SURR) a CD-, LD- és DVD-
szoftverek egy másik többcsatornás digitális hangformátuma. Itt a Dolby Digital formátumhoz képest viszonylag alacsonyabb a tömörítési arány. Ennek köszönhetően a DTS Digital Surround formátumban szélesebb és mélyebb tartomány hozzáadására van lehetőség, melynek eredményeként a DTS Digital Surround természetes, térhatású és tiszta hangot ad vissza.
PRO
7 Digitális jelformátum jelzők a kijelzőablakban
DIGITAL
: A Dolby Digital jelek fogadásakor világít.
: A DTS Digital (Surround) jelek fogadásakor
világít.
Nincs kijelzés: A lineáris PCM jelek vagy az analóg jelek
fogadásakor nem világít digitális jelhez tartozó jelzőfény.
MEGJEGYZÉS: MPEG Multichannel
Az MPEG Multichannel jelek lineáris PCM jelekké lesznek konvertálva, és azután lejátszásra kerülnek.
* Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján.
A “Dolby”, a “Pro Logic” és a dupla D jelkép a Dolby Laboratories védjegye.
Jellegzetes többcsatornás (5.1 cs.) lejátszás
Bal első hangszóró
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
TH-V
70
Középső hangszóró
Bal hátsó hangszóró
** Készült a Digital Theater Systems Inc. licence (5 451 942 számú
USA-szabadalom), illetve más kiadott és függőben lévő világszabadalmak alapján. A “DTS” és a “DTS Digital Surround” a Digital Theater Systems Inc. védjegye. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Minden jog fenntartva.
Jobb első hangszóró
Mélynyomó
Jobb hátsó hangszóró
37
7 DAP (Digital Acoustic Processor) módok
7 Az összes csatorna sztereó
A DAP módokat a jelentékeny akusztikus térhatású elemek létrehozására fejlesztették ki.
Az élőzenei klubokban, a tánctermekben, a csarnokokban és a cirkuszi sátrakban hallott hangok közvetlen és közvetett hangokból állnak – közeli visszaverődésekből és hátsó visszaverődésekből. A közvetlen hangok közvetlenül, visszaverődés nélkül érkeznek a hallgatóhoz. Ezzel szemben a közvetett hangok a mennyezet és a falak távolságától függő késleltetéssel érkeznek oda (lásd az alábbi ábrát). Ezek a közvetett hangok fontos akusztikus térhatású elemek. A DAP mód ezen közvetett hangok hozzáadásával képes realisztikus hangterek létrehozására.
Ez a készülék a következő DAP módokkal rendelkezik.
LIVE CLUB: Alacsony mennyezetű élőzenei klub érzetét
kelti.
DANCE CLUB: Lüktető basszus ritmust ad. HALL: Tiszta hangzást ad, és azt a benyomást
kelti, mintha egy hangversenyteremben lennénk.
PAVILION: Azt az érzetet kelti, mintha egy magas
mennyezetű, tágas pavilonban lennénk.
Ezeket a DAP módokat az - analóg vagy a lineáris PCM ­kétcsatornás sztereó szoftverek lejátszásakor az akusztikus térhatású elemek hozzáadására használhatja, miáltal azt az érzetet kelti, mintha valóban “ott lenne”.
• Az egyes DAP módok kiválasztásakor a kijelzőablakban a DSP jelzőfény világít.
Hangtér létrehozása
Hátsó visszaverődések
Közeli visszaverődések
Az összes csatorna sztereó (ALL CH ST.) módban az összes csatlakoztatott (és aktivált) hangszóró használatával nagyobb sztereó hangtér kialakítására van mód.
Az összes csatorna sztereó lehetőség használható akár az analóg, akár a lineáris PCM kétcsatornás sztereó szoftverek lejátszásakor.
• Az összes csatorna sztereó kiválasztásakor a kijelzőn a DSP jelzőfény világít.
Az összes csatorna sztereó módú lejátszás
7 A jelek jelzőfényei a kijelzőablakban
Világít a bejövő jel jelzéseként.
L
C R
LFE
LS
S RS
L: A bal csatorna jelek fogadásakor világít. C: A középső csatorna jelek fogadásakor világít. R: A jobb csatorna jelek fogadásakor világít. LFE: Az LFE csatorna jelek fogadásakor világít. LS: A bal térhatású csatorna jelek fogadásakor világít. RS: A jobb térhatású csatorna jelek fogadásakor világít. S: Az egycsatornás hátsó csatorna jelek vagy
a kétcsatornás Dolby Surround jelek fogadásakor világít.
Magyar
Közvetlen hangok
Az egyes bemeneti jeleknél választható térhatás módok ‡: Választható/×: Nem választható
Mód SURROUND DOLBY DTS PLII PLII LIVE DANCE HALL PAVILION ALL CH Jelek OFF (sztereó) DIGITAL SURROUND MOVIE MUSIC CLUB CLUB ST.
Dolby Digital (Multichannel)
Dolby Digital (kétcsatornás)
DTS Digital Surround × × ××× × × × (Multichannel)
DTS Digital Surround ×ׇ‡×× × × × (kétcsatornás)
Analóg (AUX/FM/AM)
vagy
Lineáris PCM
‡‡ × × ××× × × ×
×ׇ‡‡‡‡ ‡ ‡
×ׇ‡×× × × ×
38
Realisztikus hangterek létrehozása
L
FIGYELEM!
A távirányító használatakor ellenőrizze, hogy annak távirányító mód kapcsolója a megfelelő pozícióba van-e állítva:
Állítsa “DVD” pozícióba, ha nem RDS-t használ.
A térhatás mód kiválasztása
Eredeti beállítása szerint a készülék automatikusan kijelöli az optimális térhatás módot mindegyik bemeneti jelhez (AUTO SURROUND MODE). Ha szeretné módosítani az automatikusan kiválasztott térhatás módot, hajtsa végre az alábbi eljárást.
• A térhatás mód módosítása után a készülék kikapcsolásával vagy a forrás megváltoztatásával visszaállíthatja az automatikus térhatás módot.
CSAK a távvezérlőről:
Magyar
Nyomja meg a SURROUND MODE gombot.
Az aktuális térhatás módot hívta elő, és az megjelenik a kijelzőablakban. A térhatás mód a gomb minden egyes lenyomásakor a következőképpen módosul.
] PL II MOVIE ] PL II MUSIC ] LIVE CLUB ] DANCE CLUB ] HALL ] PAVILION ] ALL CH ST. ] STEREO (térhatás ki) ] (vissza az elejére)
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha a hátsó hangszórót “NONE” módra állította, akkor a DAP módok és az összes csatorna sztereó lehetőség nem használhatóak. (Lásd a 64. és a 70. oldalakat.)
• A digitális többcsatornás - pl.: Dolby Digital vagy DTS Digital Surround - szoftverek lejátszásakor a készülék automatikusan kiválasztja a megfelelő többcsatornás térhatás módot (“DOLBY D” vagy “DTS SURR”), és Ön ki- vagy bekapcsolhatja (“STEREO”) a térhatás módot.
• A Dolby Digital kétcsatornás szoftverek esetén a SURROUND MODE gombbal a “PLII MUSIC”, ”PLII MOVIE” vagy a ki (“STEREO”) módot kell kiválasztania.
TV RETURN
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
SURROUND MODE gomb
DVD
RDS
A Dolby Pro Logic II, a Dolby Digital és a DTS Digital Surround használata
A hang beállítása után a készülék eltárolja az egyes források beállításait.
CSAK a távvezérlőről:
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
TV
456
SLEEP
Hangbeállító gombok
RDS DISPLAY
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
ENTER
1 Indítsa el a szoftver lejátszását.
Az AUX IN vagy a DIGITAL IN csatlakozóhoz csatlakoztatott részegységek lejátszásakor módosítsa a forrást AUX-ra vagy AUX DIGITAL-ra. (Lásd a 22. oldalt.)
2 A SURROUND MODE gombbal aktiválja
a térhatás módot.
A térhatás módot a gomb egymást követő lenyomásával kapcsolhatja be, illetve ki (sztereó).
• A többcsatornás Dolby Digital kódolású szoftverek lejátszásakor a “DOLBY D” beállítást válassza.
• A DTS Digital Surround kódolású szoftverek lejátszásakor a “DTS SURR” beállítást válassza.
• Minden más kódolású szoftver esetén a forrástól függően a “PL II MUSIC” vagy a “PL II MOVIE” beállítást válassza a SURROUND MODE gombbal.
Ha a hangot szeretné beállítani, folytassa a 3. lépéstől.
3 Nyomja meg a SOUND gombot.
Ezzel aktiválta a tíz gombot a hangbeállításhoz.
4 A TEST gombbal ellenŒrizze, hogy
valamennyi hangszórón egyforma erŒsségı hangot hall-e.
A kijelzőn elkezd villogni a “TEST TONE L” és az ahhoz tartozó jel jelzője, és az alábbi sorrend szerint egy hangpróba hallatszik a hangszórókból:
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
+
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
SOUND gomb
TEST gomb
SURROUND MODE gomb
] Bal első hangszóró ] Középső hangszóró ] Jobb első hangszóró ] Jobb hátsó hangszóró ] Bal hátsó hangszóró ] (vissza az elejére)
39
5 Állítsa be a hangszórók hangnyomásszintjét
(–10 dB - +10 dB).
A középső és a hátsó hangnyomásszinteket az elülső hangszórókból hallható hang alapján állítsa be.
• A középső hangszóró hangnyomásszintet a CENTER +/– gombbal állíthatja be.
• A bal hátsó hangszóró hangnyomásszintet a REAR-L +/–
gombbal állíthatja be.
• A jobb hátsó hangszóró hangnyomásszintjét a REAR-R +/–
gombbal állíthatja be.
6 A TEST gomb újbóli megnyomásával állítsa le
a hangpróbát.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha térhatás módként kijelöli a “PL II MUSIC,” “PL II MOVIE,” “DOLBY D,” vagy “DTS SURR” lehetőséget, a SURROUND jelző világítani kezd.
• Az egyes hangszórók hangnyomásszintjét hangpróba nélkül is beállíthatja.
• Ha forrásként kijelöli a DVD, AUX vagy AUX DIGITAL lehetőséget, a választék menüvel módosíthatja a hangszórók hangnyomásszintjét is. Lásd az 59. és a 65. oldalt.
• Ha a középső és a hátsó hangszórókat “NONE” pozícióba állította, a hangpróba nem lesz hallható azokból a hangszórókból, és nem állíthatja be azok hangnyomásszintjét sem. (Lásd a 64. és a 70. oldalakat).
• Elérheti a hangpróbát bármely térhatás módban, vagy akkor is, ha a térhatás mód nem aktív.
A DAP módok és az összes csatorna sztereó használata
A hang beállítása után a készülék eltárolja az egyes források beállításait.
• Ha a hátsó hangszórókat deaktiválta, akkor a DAP módokat és az összes csatorna sztereó módokat nem használhatja.
• Az “ALL CH ST” hatás szintjét nem módosíthatja.
CSAK a távvezérlőről:
Hangbeállító gombok
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
0
FM MODE
+
+
+
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
SOUND gomb
EFFECT gomb
SURROUND MODE gomb
2 Addig nyomogassa a SURROUND MODE
gombot, amíg a kijelzŒn meg nem jelenik valamelyik DAP mód– “LIVE CLUB,” “DANCE CLUB,” “HALL,” “PAVILION” –vagy az “ALL CH ST” felirat.
A kijelzőablakban a DSP jelzőfény is világít.
Ha a hangot szeretné beállítani, folytassa a 3. lépéstől.
3 Nyomja meg a SOUND gombot.
Ezzel aktiválta a tíz gombot a hangbeállításhoz.
4 Állítsa be a hangszórók hangnyomásszintjét
(–10 dB - +10 dB).
• A bal hátsó hangszóró hangnyomásszintet a REAR-L +/– gombbal állíthatja be.
• A jobb hátsó hangszóró hangnyomásszintet a REAR-R +/– gombbal állíthatja be.
Csak az “ALL CH ST” módban:
• A középső hangszóró hangnyomásszintet a CENTER +/– gombbal állíthatja be.
5 Csak a DAP módokban:
A kívánt (1 - 5.) hatásszintet az EFFECT gombbal válassza ki.
A hatásszint a gomb minden egyes lenyomása alkalmával az alábbiak szerint változik:
] DSP EFFECT 1 ] DSP EFFECT 2 ] DSP EFFECT 3 ] DSP EFFECT 4 ] DSP EFFECT 5 ] (vissza az elejére)
A szám növekedésével a kiválasztott mód egyre erősebbé válik (rendes körülmények között az “EFFECT 3” beállítást adja meg).
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha forrásként kijelöli a DVD, AUX vagy AUX DIGITAL lehetőséget, a választék menüvel módosíthatja a hangszóró hangnyomásszintjét is. Lásd az 59. és a 65. oldalt.
• A Dolby Digital és a DTS Digital Surround kódolású szoftverek lejátszása közben nem választhat DAP módot, vagy az összes csatorna sztereó módot.
Magyar
1 Indítsa el az - analóg vagy a lineáris PCM -
kétcsatornás szoftver lejátszását.
Az AUX IN vagy a DIGITAL IN csatlakozóhoz csatlakoztatott részegységek lejátszásakor módosítsa a forrást AUX-ra vagy AUX DIGITAL-ra.
40
8.5Mbps
TITLE
14
TIME
1:25:58
CHAP
23
OFF
1/3
1/3 1/3
TIME
CHAP.
DVD-VIDEO
wqp
23456
789
1
tr
OFF
TIME
PROG.
RND.
TIME
4:58
TRACK
14
e
SVCD
1/4
wq
ST1
564
1
789
tr
OFF
TIME
PROG.
RND.
TIME
4:58
TRACK
14
VCD
q
ST
564
1
789
tr
OFF
TIME
PROG.
RND.
TIME
4:58
TRACK
14
CD
564
1
789
További mveletek
Ebben a részben magyarázatot talál a DVD, Video CD, SVCD és Audio CD lejátszás speciális műveleteiről a távirányító használata mellett. Az MP3 lejátszással kapcsolatban nézze meg az 55. oldalt, a JPEG lejátszáshoz pedig nézze meg az 57. oldalt.
VIDEO
AUDIO
SUPER
DVD
CD
• Mielőtt működtetné a DVD lejátszót a távirányítóval, nyomja meg a DVD-t, hogy tudja használni a távirányítót a lemezekre vonatkozó műveletekhez.
• Kapcsolja be a TV-t, és válassza ki a megfelelő bemeneti módot a készüléken.
Ha valamelyik gomb lenyomásakor a “ amelyet végre akart hajtani, vagy a művelet végrehajtásához szükséges információ nincs rögzítve a lemezen.
mutatja, hogy a művelet mely lemeztípusok esetén érhető el.
CD
VCD
” megjelenik a TV képernyőn, a lemez nem tudja elfogadni azt a műveletet,
FIGYELEM!
A távirányító használatakor ellenőrizze, hogy annak távirányító mód kapcsolója a megfelelő pozícióba van-e állítva:
Állítsa “DVD” pozícióba, ha nem RDS-t használ.
Az információs eszköztár használata
Ellenőrizheti a betöltött lemez tartalmát, és az információs eszköztáron keresztül használhat egyes funkciókat.
Magyar
Az információs eszköztár megjelenítése
ON SCREEN gomb
7 Ha van betöltve lemez
Nyomja meg az ON SCREEN gombot.
Minden alkalommal, ha megnyomja a gombot, a TV-n látható lesz az információs eszköztár.
PL.: DVD-lemez lejátszásakor
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
TIME
41
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
ENTER
CHAP
TITLE
14
DVD-VIDEO
CHOICE
RDS DISPLAY
8.5Mbps
TITLE
TITLE
OFF
14
14
1/3
8.5Mbps
8.5Mbps
OFF
CHAP.
(Eltűnik az információs eszköztár)
(vissza az elejére)
DVD
PTY SEARCH
TIME
23
CHAP
CHAP
VIDEO
CD
DVD
RDS
SURROUND
MODE
1:25:58
TIME
23
TIME
23
1/3 1/3
DVD
RDS
SUPER
VCD
1:25:58
1:25:58
Az információs eszköztár tartalma
• DVD-lemez lejátszásakor
• SVCD-lemez lejátszásakor
• VCD-lemez lejátszásakor
AUDIO
CD
• CD-lemez lejátszásakor
1: lemez típust mutat. 2: az aktuális átviteli arányt mutatja (megabit/másodperc). 3: az aktuális tétel számát mutatja. 4: mutatja az aktuális fejezet számot (DVD esetén) vagy
műsorszám számot (Video/Audio CD és SVCD esetén).
5: mutatja az idő információt. Lásd a 42. oldalon. 6: mutatja a lejátszás feltételeit.
: megjelenik a lejátszás alatt.
/ : megjelenik a gyors előrecsévélés/visszafelé
lejátszás alatt.
/ : megjelenik lejátszás közben előrecsévélés lassított
lejátszás/visszafelé történő lassított lejátszás esetén.
: megjelenik szüneteltetés esetén.
: megjelenik leállítás esetén.
7: Az időinformáció módosításához jelölje ki ezt (5).
Lásd a 42. oldalon.
8: A lejátszás megismétléséhez jelölje ki ezt. Lásd a 54.
oldalon.
9: Az időkeresés funkcióhoz jelölje ki ezt. Lásd a 49. oldalon. p: A fejezetkeresés funkcióhoz jelölje ki ezt.
Lásd a 48. oldalon.
q: Jelölje ki ezt a hanganyag nyelv vagy csatorna
módosításához. Lásd a 47. és a 48. oldalt.
w: Jelölje ki ezt a felirat nyelvének módosításához.
Lásd a 46. oldalon.
e: Jelölje ki ezt a nézet szögének módosításához. Lásd a 44.
oldalon.
TV RETURN
FM MODE
100+
TIME
0:25:58
TV RETURN
FM MODE
100+
r: Ennek a kiválasztásával a kívánt sorrendben tudja lejátszani
a műsorszámokat. Lásd a 53. oldalon.
t: Ennek a kiválasztásával véletlenszerű sorrendben tudja
lejátszani a műsorszámokat. Lásd a 53. oldalon.
Alapművelet az információs eszköztáron keresztül
PL.: Az ismétlés üzemmód kiválasztásakor:
TA/NEWS/INFO
ON
ON SCREEN gomb
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
7 Lejátszás közben vagy ha a lejátszás le van állítva.
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzor és ENTER gombok
Az időinformáció módosítása
VIDEO
DVD
Módosíthatja az időinformációt az információs eszköztárban és a központi egység kijelző ablakában.
7 Lejátszás közben vagy ha a lejátszás le van állítva.
TA/NEWS/INFO
ON
ON SCREEN gomb
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNEL VOLUMETV VOL
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
1 Nyomja meg kétszer az ON SCREEN
gombot.
A TV-n az információs eszköztár lesz látható.
SUPER
CD
VCD
Kurzor és ENTER gombok
AUDIO
CD
Magyar
1 Nyomja meg kétszer az ON SCREEN
gombot.
A TV-n az információs eszköztár lesz látható.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
1/3
1:25:58
23
1/3 1/3
2 Nyomja meg a 3/2 kurzort, hogy
a eljuthasson a használni kívánt ikonhoz, majd nyomja meg az ENTER-t.
Az előbukkanó ablak megjelenik az információs eszköztár alatt.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
OFF
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
1/3
1:25:58
23
1/3 1/3
• Az aktuális beállítás megjelenik az előbukkanó ablakban.
3 A kívánt opció kiválasztásához nyomja meg
a /5 kurzort.
A gomb minden egyes megnyomásakor megváltoznak az opciók.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
OFF
TITLE
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
1/3
1:25:58
23
1/3 1/3
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
A beállítás megváltozik, és eltűnik az elõbukkanó ablak.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
TITLE
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
14
CHAP
1/3
1:25:58
23
1/3 1/3
2 Nyomja meg a 3/2 kurzort, hogy a
eljuthasson az információs eszköztár
TIME
eleméhez.
3 Nyomja meg az ENTER gombot.
Az időinformáció a gomb minden egyes lenyomása alkalmával az alábbiak szerint változik:
] TIME ] REM ] TOTAL ] T. RE M ] (vissza az elejére)
• TIME: Az aktuális fejezetből/műsorszámból eltelt lejátszási
idő
• REM: Az aktuális fejezetből/műsorszámból hátralévő idő
• TOTAL: A lemez lejátszásából eltelt idő
• T. REM: A lemez lejátszásából hátralévő idő
Az információs eszköztár kikapcsolása
Nyomja meg az ON SCREEN gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
• Az időkijelzés az információs eszköztárban a következők szerint módosul:
PL.:
]
]
T.REM
• Video CD, SVCD vagy Audio CD lejátszásakor az óra számjegy kijelzője nem jelenik meg.
0:45:41
]
REM
0:18:14
]
] (vissza az elejére)
TOTAL
1:25:58
Az információs eszköztár kikapcsolása
Nyomja meg az ON SCREEN gombot.
MEGJEGYZÉS:
Az egyes funkciók részletes leírását megtalálhatja a vonatkozó oldalakon.
42
További mveletek
+
Kívánt jelenet megkeresése a lemez menüből
A lemez menü használatával elindíthatja egy meghatározott tétel, fejezet vagy műsorszám lejátszását.
Kívánt jelenet megkeresése a DVD menüből
A DVD-lemezek általában a lemez tartalmát mutató saját menüvel rendelkeznek. Ezek a menük különböző elemekből állhatnak, mint például film- és zeneszámcímek, illetve az előadóművészekre vonatkozó tudnivalók. Ezek az információk a TV képernyőjén jelennek meg. Ezeknek a menüknek a segítségével megkeresheti a kívánt jelenetet.
Magyar
TOP MENU gomb
MENU gomb
7 Ha DVD-lemez van a készülékben
1 Nyomja meg a TOP MENU vagy a MENU
gombot.
Megjelenik a menü a TV képernyőjén.
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
0
FM MODE
PTY SEARCH
SOUND
+
+
+
SURROUND
TEST
+10
100+
MODE
DVD
RDS
Kurzor és ENTER gombok
DVD
Egy kívánt jelenet megkeresése a PBC-vel rendelkező Video CD/
SVCD menüben
VIDEO
SUPER
CD
VCD
A PBC-vel felvett Video CD-lemez saját menükkel rendelkezik, például a lemezen található zeneszámok listájával. A menü segítségével megkeresheti a meghatározott jelenetet. (Lásd a 7. oldalt is.)
RETURN gomb
4/REW gomb
7 Ha a menü megjelenik a TV képernyőjén a PBC-funkcióval
való lejátszás közben.
A kívánt elem számának kiválasztásához nyomja meg a számgombokat (1-10, +10).
A rendszer megkezdi a kiválasztott tétel lejátszását.
Példa:
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
/REW
1
+
SOUND
123
CENTER
+
456
REAR-L
+
789
REAR-R
+
10
0
TV RETURN
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
SURROUND
PTY SEARCH
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
FF/
PLAY
23
TEST
+10
100+
MODE
¡
Számgombok
DVD
RDS
FF/¢ gomb
1
23
Példa:
Az egynél több tételt tartalmazó DVD-lemezeken általában található egy a tételeket felsoroló “tétel” menü. A tétel menü megtekintéséhez nyomja meg a TOP MENU gombot. Egyes DVD-lemezek más menüt is tartalmazhatnak. Ezt a MENU gomb megnyomásával jelenítheti meg. Az adott DVD-lemezhez tartozó menü leírását a lemezhez mellékelt tájékoztatóban olvashatja el.
2 Használja a 2/3/5/ kurzort a kívánt
elem kijelöléséhez, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A rendszer megkezdi a kiválasztott tétel lejátszását.
• Egyes lemezek esetében úgy is kijelölheti az elemeket, hogy a számgombokat használva beírja a megfelelő számot.
43
A szám kiválasztása
Példa: A 3 kiválasztásához nyomja meg a 3 gombot.
A 11 kiválasztásához nyomja meg a +10, majd az 1 gombot.
Visszatérés a menühöz
Nyomja meg a RETURN gombot.
Ha a “NEXT” vagy a “PREVIOUS” felirat látható a TV-képernyőn:
• A következő oldalra lépéshez nyomja meg az FF/¢ gombot.
• Az előző oldalra való visszatéréshez nyomja meg a 4/REW gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha szeretne lejátszani egy PBC-kompatibilis Video CD/SVCD-t
a PBC funkció használata nélkül, hajtsa végre az alábbiak valamelyikét:
– Ha a lejátszás le van állítva, az indításhoz nyomja meg
a számgombokat.
– Indítsa el a lejátszást a PLAY gomb (vagy a központi egység 3
gombjának) megnyomásával, amikor a lejátszás le van állítva és a kijelző ablakban a “PBC” helyett megjelenik a műsorszám száma.
• Ha szeretné aktiválni a PBC funkciót egy PBC-kompatibilis Video CD/
SVCD-t lejátszásakor a PBC funkció használata nélkül, hajtsa végre az alábbiak valamelyikét:
– Nyomja meg a TOP MENU vagy a MENU gombot. – Nyomja meg a STOP gombot (vagy a központi egység 7 gombját),
hogy leállítsa a lejátszást, majd nyomja meg a PLAY gombot (vagy a központi egység 3 gombját).
Nézőszög kiválasztása DVD
TV RETURN
FM MODE
100+
lejátszásához
A több nézőszöges DVD lejátszása közben különböző szögből élvezheti ugyanazt a jelenetet.
Nézőszög kiválasztása
Közvetlen funkciógomb használata:
TV AUDIO
DVD
ANGLE gomb
7 Lejátszás közben
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
SUBTITLE
+
0
FM MODE
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
+
TEST
+
+
+10
100+
DVD
Az információs eszköztár használata:
TA/NEWS/INFO
ON
ON SCREEN gomb
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzor és ENTER gombok
7 Lejátszás közben
1 Nyomja meg kétszer az ON SCREEN
gombot.
A TV-n megjelenik az információs eszköztár.
2 Nyomja meg a Nyomja meg a 3/2 kurzort,
hogy a
eljthasson az információs
eszköztár eleméhez, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A következő elõbukkanó ablak lesz látható az információs eszköztár alatt.
Példa: Az első nézőszög van kiválasztva a rögzített
3 nézőszög közül.
TIME
DVD-VIDEO
OFF
TIME
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
1/3
1:25:58
23
1/3 1/3
1
Magyar
1 Nyomja meg az ANGLE gombot.
A következő elõbukkanó ablak jelenik meg a TV-képernyőn.
Példa: Az első nézőszög van kiválasztva a rögzített
3 nézőszög közül.
1/3
1
1/3
1
2 A kívánt nézŒszög kiválasztásához nyomja
meg többször egymás után az ANGLE gombot.
A nézet szöge a gomb minden egyes lenyomása alkalmával megváltozik.
Példa: ] 1/3 ] 2/3 ] 3/3 ] (vissza az elejére)
1/3
1
1/3
3
1/3
2
3 A kívánt nézŒszög kiválasztásához nyomja
meg többször egymás után a /5 kurzort.
A nézet szöge a gomb minden egyes lenyomása alkalmával megváltozik.
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
Az előbukkanó ablak eltűnik.
Az információs eszköztár kikapcsolása
Nyomja meg az ON SCREEN gombot.
Ha nem hajt végre semmilyen műveletet kb. 5 másodpercig, akkor az előbukkanó ablak eltűnik.
44
További mveletek
Az összes nézőszög megjelenítése a TV-képernyőn
TV AUDIO
DVD
SUBTITLE
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
+
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzor és ENTER gombok
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGEL gomb
Magyar
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
7 Lejátszás közben
1 Tartsa egy másodpercnél tovább lenyomva az
ANGLE gombot.
A TV képernyőjén megjelenik a lemezen rögzített legfeljebb kilenc kameraszög képe.
Példa: ha 3 nézőszög van rögzítve.
Nézőszöglista
DVD
A felirat nyelvének és a hang nyelvének módosítása
A különböző nyelvű feliratokat tartalmazó DVD (vagy SVCD) lejátszásakor kiválaszthatja a TV-képernyőn megjelenítendő felirat nyelvét. Ha egy DVD tartalmaz hanganyag nyelveket (soundtrack), kijelölheti a hallgatni kívánt nyelvet (soundtrack).
• Kiválaszthatja az audio csatornát is a Video CD/SVCD lemezhez.
A felirat nyelvének kiválasztása
SUPER
DVD
VCD
A közvetlen funkciógomb használata:
TV AUDIO
DVD
SUBTITLE
+
0
FM MODE
VCR 1
VCR
DECODE
SUBTITLE gomb
SOUND
+
TEST
+
+
+10
100+
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
7 Lejátszás közben
1 Nyomja meg a SUBTITLE gombot.
A következő elõbukkanó ablak jelenik meg a TV-képernyőn. Példa (DVD): Az “ENGLISH” van kijelölve a 3 rögzített
felirat nyelv közül.
A kijelölt kép
2 Nyomja meg a 2/3/5/∞ gombot többször
egymás után, hogy a eljusson a kívánt nézethez.
3 Nyomja meg az ENTER gombot.
A nézőszöglista eltűnik, és elkezdődik a lejátszás a kijelölt nézőszögnél.
MEGJEGYZÉS:
Miközben a nézőszöglista látható a TV-képernyőn, a zene nem hallatszik.
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
2 A kívánt felirat nyelv kiválasztásához nyomja
meg többször egymás után a SUBTITLE gombot.
A gomb minden egyes megnyomásakor megváltozik a felirat nyelve.
SVCD esetében
• Egy SVCD maximum négy feliratot tartalmazhat. A SUBTITLE gomb megnyomásával megváltoznak a feliratok, függetlenül attól, hogy azok rögzítve vannak-e vagy sem. (A feliratok nem változnak meg, ha nincs rögzítve felirat.)
Ha nem hajt végre semmilyen műveletet kb. 5 másodpercig, akkor az előbukkanó ablak eltűnik.
MEGJEGYZÉS:
Néhány felirat nyelv rövidítve jelenik meg az előbukkanó ablakban. Lásd “A nyelvkódok listája” c. részt a 61. oldalon.
45
Az információs eszköztár használata:
TV RETURN
FM MODE
100+
TA/NEWS/INFO
ON
ON SCREEN gomb
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzor és ENTER gombok
7 Lejátszás közben
1 Nyomja meg kétszer az ON SCREEN
gombot.
A TV-n megjelenik az információs eszköztár.
2 Nyomja meg a 3/2 kurzort, hogy
a eljuthasson az információs eszköztár
eleméhez, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
A következő elõbukkanó ablak jelenik meg az információs eszköztár alatt.
Példa (DVD): Az “ENGLISH” van kijelölve a 3 rögzített
felirat nyelv közül.
TIME
DVD-VIDEO
OFF
TIME
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
1/3
ENGLISH
1:25:58
23
1/3 1/3
3 A kívánt felirat nyelv kiválasztásához nyomja
meg többször egymás után a /5 kurzort.
A gomb minden egyes megnyomásakor megváltozik a felirat nyelve.
A hanganyag nyelvének kiválasztása
A közvetlen funkciógomb használata:
TV AUDIO
DVD
SUBTITLE
+
0
FM MODE
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
+
TEST
+
+
+10
100+
AUX
FM/AM
AUDIO
AUDIO gomb
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
7 Lejátszás közben
1 Nyomja meg az AUDIO gombot.
A következő előbukkanó ablak jelenik meg a TV-képernyőn. Példa: Az “ENGLISH” van kijelölve a 3 rögzített hanganyag
nyelv közül.
1/3
ENGLISH
1/3
ENGLISH
DVD
Magyar
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
Az előbukkanó ablak eltűnik.
Az információs eszköztár kikapcsolása
Nyomja meg az ON SCREEN gombot.
2 A kívánt hanganyag nyelv kiválasztásához
nyomja meg többször egymás után az AUDIO gombot.
A gomb minden egyes megnyomásakor megváltozik a hanganyag nyelve.
Ha nem hajt végre semmilyen műveletet kb. 5 másodpercig, akkor az előbukkanó ablak eltűnik.
MEGJEGYZÉS:
Néhány hanganyag nyelv rövidítve jelenik meg az előbukkanó ablakban. Lásd “A nyelvkódok listája” c. részt a 61. oldalon.
46
További mveletek
TV RETURN
FM MODE
100+
Az információs eszköztár használata:
TA/NEWS/INFO
ON
ON SCREEN gomb
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
7 Lejátszás közben
1 Nyomja meg kétszer az ON SCREEN
gombot.
A TV-n megjelenik az információs eszköztár.
2 Nyomja meg a 3/2 kurzort, hogy
a eljuthasson az információs eszköztár
Magyar
eleméhez, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
A következő elõbukkanó ablak válik láthatóvá az információs eszköztár alatt.
Példa: Az “ENGLISH” van kijelölve a 3 rögzített hanganyag
nyelv közül.
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
TITLE
CHAP.
CHAP 23
14
1/3
ENGLISH
1/3 1/3
3 A kívánt hanganyag nyelv kiválasztásához
nyomja meg a /5 kurzort.
A gomb minden egyes megnyomásakor megváltozik a hanganyag nyelve.
Kurzor és ENTER gombok
TIME
1:25:58
Az audio csatorna kiválasztása
VIDEO
SUPER
CD
VCD
Ha valamilyen karaoke Video CD-t vagy SVCD-t játszik le, élvezheti a karaoke lehetőséget a lejátszandó audio csatorna kiválasztásával.
• Az egyes audio csatornák hangja a lemez tartalmától függ.
A közvetlen funkciógomb használata:
TV AUDIO
DVD
SUBTITLE
+
0
FM MODE
ST
+
+
+
ST
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
AUX
FM/AM
AUDIO
AUDIO gomb
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
7 Lejátszás közben
1 Nyomja meg az AUDIO gombot.
A következő elõbukkanó ablak jelenik meg a TV-képernyőn. Példa a VCD esetén:
ST
ST
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
Az előbukkanó ablak eltűnik.
Az információs eszköztár kikapcsolása
Nyomja meg az ON SCREEN gombot.
MEGJEGYZÉS:
Néhány hanganyag nyelv rövidítve jelenik meg az előbukkanó ablakban. Lásd “A nyelvkódok listája” c. részt a 61. oldalon.
2 A kívánt audio csatorna kiválasztásához
nyomja meg többször egymás után az AUDIO gombot.
A gomb minden egyes megnyomásakor megváltozik az audio csatorna.
Példa a VCD esetén:
] ST ] L ] R ] (vissza az elejére)
•ST: A normál sztereó lejátszás hallgatásához.
•L: Az L (bal) audio csatorna hallgatása.
•R: Az R (jobb) audio csatorna hallgatása.
Példa SVCD esetén:
] ST 1 ] ST 2 ] L 1 ] R 1 ] L 2 ] R 2 ] (vissza az elejére)
• ST 1/ST 2:
Az ST 1 vagy 2 csatorna normál sztereó hallgatása.
• L 1/L 2:
Az L (bal) 1 vagy 2 audio csatorna hallgatása.
• R 1/R 2:
Az R (jobb) 1 vagy 2 audio csatorna hallgatása.
Ha nem hajt végre semmilyen műveletet kb. 5 másodpercig, akkor az előbukkanó ablak eltűnik.
47
Az információs eszköztár használata:
TV RETURN
FM MODE
100+
Lejátszás a lemez egy
TA/NEWS/INFO
ON
ON SCREEN gomb
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzor és ENTER gombok
7 Lejátszás közben
1 Nyomja meg kétszer az ON SCREEN
gombot.
A TV-n az információs eszköztár jelenik meg.
2 Nyomja meg a 3/2 kurzort, hogy
eljuthasson az információs eszköztár
a
eleméhez, majd nyomja meg az
ENTER-t.
A következő elõbukkanó ablak jelenik meg az információs eszköztár alatt.
Példa a VCD esetén:
TIME
VIDEO-CD
TIME
OFF
ST
ST
PROG.
TRACK
4
25:58
3 A kívánt audio csatorna kiválasztásához
nyomja meg a /5 kurzort.
A gomb minden egyes megnyomásakor megváltozik az audio csatorna.
meghatározott pontjától
Elindíthatja egy meghatározott tétel, fejezet vagy műsorszám lejátszását. Lemez lejátszása egy meghatározott időponttól is lehetséges.
Kívánt fejezet megkeresése az információs eszköztárban
DVD lemez lejátszásakor megkeresheti a lejátszandó fejezet számát az információs eszköztárban.
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Számgombok
Kurzor és ENTER gombok
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
ON SCREEN gomb
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
7 Lejátszás közben
1 Nyomja meg kétszer az ON SCREEN
gombot.
A TV-n megjelenik az információs eszköztár.
2 Nyomja meg a 3/2 kurzort, hogy
DVD
Magyar
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
Az előbukkanó ablak eltűnik.
Az információs eszköztár kikapcsolása
Nyomja meg az ON SCREEN gombot.
a eljuthasson az információs eszköztár
CHAP.
eleméhez, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
A következő elõbukkanó ablak jelenik meg az információs eszköztár alatt.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
TITLE
CHAP.
CHAPTER _
14
CHAP
1/3
23
1:25:58
1/3 1/3
3 Nyomja meg a számgombokat (0-10)
a kívánt fejezetszám beviteléhez.
Példa: A 8. fejezet kiválasztásához: Nyomja meg a 8 gombot. A 10. fejezet kiválasztásához: Nyomja meg a 10 gombot. A 37. fejezet kiválasztásához: Nyomja meg a 3, majd az
7 gombot.
Hibás bevitel kijavítása
Addig ismételje a 3. lépést, amíg az előbukkanó ablakban meg nem jelenik a megfelelő szám.
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
A készülék megkezdi a lejátszást a kiválasztott fejezettől.
Az információs eszköztár kikapcsolása
Nyomja meg az ON SCREEN gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
• A +10 gomb nem használatos ebben a funkcióban.
• A 99. fejezetig választhat.
48
További mveletek
Kívánt pozíció megkeresése az idő meghatározásával
VIDEO
DVD
CD
Elkezdheti a lejátszást a kívánt pozícióban úgy, hogy megadja az eltelt lejátszási időt az aktuális tétel elejétől (DVD Video esetén), vagy a lemez elejétől (Video CD/SVCD/Audio CD esetén).
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
+
0
FM MODE
+
+
TEST
+10
100+
SURROUND
MODE
Számgombok
DVD
RDS
Kurzor és ENTER gombok
PTY SEARCH
funkció nélküli lejátszás közben.
a lejátszás le van állítva
TIME
CHAP
14
1/3
1:25:58
23
1/3 1/3
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
ON SCREEN gomb
Magyar
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
7 DVD esetén: Lejátszás közben
Video CD/SVCD esetén: Ha le van állítva, vagy PBC
Audio CD esetén: Lejátszás közben, illetve ha
1 Nyomja meg kétszer az ON SCREEN
gombot.
A TV-n megjelenik az információs eszköztár.
2 Nyomja meg a 3/2 kurzort, hogy a
eljuthasson az információs eszköztár eleméhez, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A következő elõbukkanó ablak jelenik meg az információs eszköztár alatt.
DVD-VIDEO
TIME
OFF
8.5Mbps
TIME _ : _ _ : _ _
TITLE
CHAP.
3 A (0-9) számgombokkal írja be az idŒt.
Példa: Lejátszás egy ponttól 2 (óra): 34 (perc): 08 (másodperc) eltelt
TIME _ : _ _ : _ _
Nyomja meg a 2 gombot.
TIME 2 : _ _ : _ _
Nyomja meg a 3 gombot.
TIME 2 : 3 _ : _ _
Nyomja meg a 4 gombot.
TIME 2 : 34 : _ _
Nyomja meg a 0 gombot.
TIME 2 : 34 : 0 _
Nyomja meg a 8 gombot.
TIME 2 : 34 : 08
SUPER
VCD
AUDIO
CD
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
A rendszer megkezdi a lejátszást a megadott időponttól kezdve.
Az információs eszköztár kikapcsolása
Nyomja meg az ON SCREEN gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
• Használhatja a 10 gombot is a 0 beviteléhez.
• A +10 gomb nem használatos ebben a funkcióban.
• Meghatározhatja az időt óra/perc/másodperc formában DVD esetén, és perc/másodperc formában Video CD/SVCD/Audio CD esetén.
Kívánt jelenet megkeresése a jelenetkereső kijelzőben
VIDEO
CD
SUPER
VCD
DVD
A készülék képes megjeleníteni a DVD-lemezek tételeinek és fejezeteinek, illetve a Video CD-k/SVCD-k műsorszámainak nyitójeleneteit. Kiválaszthatja a kívánt tételt vagy műsorszámot a TV-képernyőn megjelenített nyitóelemekből.
TV AUDIO
DVD
SUBTITLE
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
+
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
¡
FF/
Kurzor és ENTER gombok
FF/¢ gomb
DIGEST gomb
4/REW gomb
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWN UP
7 DVD esetén: Ha le van állítva, vagy lejátszás
közben
Video CD/SVCD esetén: Ha le van állítva, vagy PBC
funkció nélküli lejátszás közben.
1 Nyomja meg a DIGEST gombot.
Összesen legfeljebb kilenc nyitójelenet jelenik meg.
Ez a nyitójelenet van kiválasztva.
Hibás bevitel kijavítása
Nyomja meg többször egymás után a 2 kurzort, amíg a rossz számot ki nem törli, majd nyomja meg a számgombokat a helyes szám beviteléhez.
49
• DVD leállítása esetén:
Az egyes tételek nyitójelenetei jelennek meg a TV
képernyőjén.
• DVD lejátszás közben:
Az aktuális tétel egyes fejezeteinek nyitójelenete jelenik meg
a TV képernyőjén.
• Ha Video CD- vagy SVCD-lemez van a készülékben:
Az egyes műsorszámok nyitójelenetei jelennek meg a TV
képernyőjén.
2 Nyomja meg a 2/3/5/∞ kurzort hogy
a eljuthasson a kívánt jelenethez.
• Ha több mint 9 jelenet van, akkor a jelenetkereső képernyő többoldalasra bővül.
A jelenetkereső képernyő többi oldalának megjelenítése
Nyomja meg a ¢ elemet a következő oldal
megjelenítéséhez.
A 4 gomb lenyomásával az előző oldalra léphet.
VAGY Az előző oldal megjelenítéséhez nyomja meg a 2/3/5/ kurzort, hogy kijelölhesse a bal felső jelenetet, majd nyomja meg a 2 kurzort.
Speciális képlejátszás
A rendszer a következő speciális képlejátszási funkciókat támogatja: képkockánkénti lejátszás, kimerevítés, lassított lejátszás
és nagyítás/kicsinyítés.
Képkockánkénti lejátszás
VIDEO
CD
SUPER
VCD
DVD
PLAY gomb
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWN UP
STOP
REC
MEMORY
FF/
PAUSE
STROBE
¡
PAUSE gomb
7 Lejátszás közben
Nyomja meg többször egymás után a PAUSE gombot.
Valahányszor megnyomja a gombot, az állókép mindig a következő képkockára vált.
Visszatérés a normál lejátszásra
Nyomja meg a PLAY gombot (vagy a 3 gombot a központi egységen).
MEGJEGYZÉS:
A fenti műveletet elvégezheti a központi egység 8 gombját használva.
Magyar
A következő oldal megjelenítéséhez nyomja meg a 2/3/5/ kurzort, hogy kijelölje a jobb alsó jelenetet, majd nyomja meg a 3 kurzort.
3 Nyomja meg az ENTER gombot.
A rendszer megkezdi a kiválasztott jelenet lejátszását.
MEGJEGYZÉS:
Néhány lemez esetén - a tartalomtól függően - hosszabb időt is igénybe vehet az összes jelenet megjelenítése.
Folyamatos állóképek megjelenítése
VIDEO
DVD
CD
/REW
DOWN UP
REC
MEMORY
7 Lejátszás közben
1 Nyomja meg a STROBE (PAUSE) gombot
annál a pontnál, amelyet folyamatos képekben akar nézni.
Szünetelteti a lejátszást.
2 Tartsa egy másodpercnél tovább lenyomva
a STROBE (PAUSE) gombot.
Ugyanaz a 9 képkocka (állókép) megjelenik a TV-képernyőn. A következő lépésben haladhat előre egyenként
a képkockákon.
3 Nyomja meg egyszer a STROBE (PAUSE)
gombot.
A felső sorban középen a bal oldali képkocka egy következő lépése látható.
PLAY
TUNING
STOP
FF/
PAUSE
STROBE
STROBE (PAUSE) gomb
SUPER
VCD
Léptetett képkocka
A STROBE (PAUSE) gomb minden egyes megnyomásával eggyel előrébb jut a képkocka. Ha a STROBE (PAUSE) helyett a PLAY gombot nyomja meg, akkor minden képkocka normál lejátszási sebességben halad,
időeltolódással a 9 képkocka felett. (A hang elnémítva.)
FOLYTATÁS A KÖVETKEZŐ OLDALON
50
További mveletek
ZOOM x4
Visszatérés a normál képernyőhöz
Tartsa egy másodpercnél tovább lenyomva a STROBE (PAUSE) gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha lejátszás közben egy másodpercnél tovább tartja lenyomva a STROBE (PAUSE) gombot, akkor szintén megjelenik a kilenc állókép, de a készülék normál sebességgel kezdi el lejátszani o ket, ido eltolással. (A hang elnémítva.)
• A fenti műveletet elvégezheti a központi egység 8 gombját használva.
Lassított lejátszás
DVD
1 gomb
Magyar
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWN UP
STOP
REC
MEMORY
DIMMER
FF/
PAUSE
STROBE
¡
7 Lejátszás közben
1 Nyomja meg a PAUSE gombot annál
a pontnál, amelynél indítani szeretné a lassított lejátszást.
A rendszer leállítja a lejátszást.
¡ gomb
PAUSE gomb
VIDEO
CD
SUPER
VCD
Nagyítás/kicsinyítés
VIDEO
DVD
CD
TV AUDIO
DVD
SUBTITLE
+
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
ZOOM +/– gombok
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
7 Lejátszás közben, illetve ha a lejátszás le van állítva
1 Nyomja meg a ZOOM + vagy – gombot.
• A nagyításhoz nyomja meg a ZOOM + gombot. A nagyítás a ZOOM + gomb minden egyes lenyomása
alkalmával az alábbiak szerint változik:
x 2 ] x 4 ] x 8 ] x 16 ] x 32 ] x 64 ] x 128 ] x 256 ] x 512 ] x 1024
• A kicsinyítéshez nyomja meg a ZOOM – gombot. A kicsinyítés a ZOOM – gomb minden egyes lenyomása
alkalmával az alábbiak szerint változik:
x 1/2 ] x 1/4 ] x 1/8
Példa: ha a x4 nagyítás van kijelölve.
SUPER
VCD
2 Nyomja meg ¡ vagy a 1 gombot.
• Az előrefele történő lassított lejátszáshoz nyomja meg a ¡ gombot.
• A hátrafele történő lassított lejátszáshoz nyomja meg a 1 gombot.
A lejátszási sebesség a gomb minden egyes lenyomása alkalmával az alábbiak szerint változik:
Előre:
]
1/32
]
1/2
Vissza:
]
1/32
]
1/2
A lassított lejátszás szüneteltetése
Nyomja meg a PAUSE gombot.
Visszatérés a normál lejátszásra
Nyomja meg a PLAY gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
• Lassított lejátszás közben a hang nem hallható.
• Visszafelé történő lassított lejátszás Video CD-k és SVCD-k esetében nem lehetséges.
1/16
1/16
]
]
1/8
1/8
]
]
1/4
1/4
ZOOM x4
Nagyítás közben az aktuális nagyítás mértéke és a jelenet nagyított pozíciója megjelenik a képernyő bal felső sarkában. (Kicsinyítés közben csak az aktuális kicsinyítés jelenik meg.)
2 A kinagyított képet a 2/3/5/ kurzor
lenyomásával mozgathatja.
Visszatérés a normál lejátszásra
Nyomja meg az ENTER-t.
MEGJEGYZÉSEK:
• Nagyítás közben a kép szemcsésnek tűnhet.
• Kicsinyítés közben a 2/3/5/∞ kurzor nem működik.
51
A VFP beállítás módosítása
VIDEO
CD
SUPER
VCD
DVD
A VFP (Video Fine Processor) funkció az alábbiakat teszi lehetővé: a képkarakter módosítása a programozás és képtónus típusa, vagy saját ízlése szerint.
Mielőtt hozzálátna, ne feledje, hogy...
A következő lépések végrehajtására korlátozott idő áll rendelkezésre. Ha a beállítási művelet megszakad, mielőtt befejezte volna, kezdje újra a műveletet az 1. lépéstől.
A USER 1 vagy a USER 2 módosítása
1 Nyomja meg a VFP-t, majd nyomja meg
a 3/2 kurzort többször egymás után a “USER 1” vagy “USER 2” kijelöléséhez.
USER 1
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
+
0
+
0
+
0
+
0
+
0
+
3
+
0
TV AUDIO
DVD
SUBTITLE
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
+
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNEL VOLUMETV VOL
7 Lejátszás közben
1 Nyomja meg a VFP gombot.
Az aktuális VFP beállítások megjelennek a TV-n.
Példa: Ha a “NORMAL” van kijelölve.
NORMAL
GAMMA
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
TINT
SHARPNESS
Y DELAY
+
0
+
0
+
0
+
0
+
0
+
3
+
0
VFP gomb
Kurzor és ENTER gombok
2 Nyomja meg a ∞/5 kurzort többször
egymás után a beállítani kívánt paraméter kijelöléséhez.
• A fokozatos módosítással elérheti és megerősítheti a kívánt képbeállítást.
• GAMMA:
A semleges színárnyalatok fényerejét szabályozza a sötét és a világos részek fényerejének megtartása mellett (–4 - +4).
• BRIGHTNESS:
A képernyő fényerejének szabályozására szolgál (–16 - +16).
• CONTRAST:
A képernyő kontrasztjának szabályozására szolgál (–16 - +16).
• SATURATION:
A képernyő színmélységének szabályozására szolgál (–16 - +16).
• TINT:
A képernyő színárnyalatának szabályozására szolgál (–16 - +16).
• SHARPNESS:
A képernyő élességének szabályozására szolgál (+0 - +3).
•Y DELAY:
A képernyő színhézagának szabályozására szolgál (–2 - +2).
3 Nyomja meg az ENTER gombot.
A VFP menü eltűnik, és a következő elõbukkanó ablak jelenik meg a TV-képernyőn.
+
0
GAMMA
+
0
GAMMA
Magyar
2 Nyomja meg a 3/2 kurzort többször
egymás után a VFP mód kiválasztásához.
A VFP mód a gomb minden egyes lenyomásakor a következőképpen módosul:
NORMAL CINEMA USER 1 USER 2(vissza az elejére)
NORMAL: Rendes körülmények között ezt
a beállítást válassza.
• CINEMA: Megfelelő egy filmforráshoz.
• USER 1 és USER 2: Módosíthatja azokat
a paramétereket, amelyek hatással vannak a kép megjelenésére, és tárolhatja a beállításokat.
MEGJEGYZÉS:
A “NORMAL” és a “CINEMA” nem módosítható.
4 Nyomja meg a 5/ kurzort többször
egymás után a beállítás módosításához.
5 Nyomja meg az ENTER gombot.
Az aktuális VFP beállítások újra megjelennek.
6 A többi paraméter beállításához ismételje
meg a 2–5. lépéseket.
Visszatérés a normál képernyőhöz
Nyomja meg a VFP gombot.
A beállítás aktiválása
Nyomja meg a VFP-t, majd nyomja meg a 3/2 kurzort többször egymás után a “USER 1” vagy “USER 2” kijelöléséhez.
MEGJEGYZÉS:
Ha 10 másodpercnél tovább semmilyen műveletet nem végez, a VFP beállítások eltűnnek.
52
További mveletek
RND.
Műsorszámok sorrendjének módosítása
A Video CD, SVCD vagy Audio CD-lemezek műsorszámait a kívánt sorrendben vagy véletlenszerű sorrendben játszhatja le.
Lejátszás a kívánt sorrendben
VIDEO
CD
Maximum 99 műsorszámot játszhat le a kívánt sorrendben.
• Ugyanazokat a műsorszámokat többször is beprogramozhatja.
ON SCREEN gomb
Magyar
7 Ha a lejátszás le van állítva
1 Nyomja meg kétszer az ON SCREEN gombot.
A TV-n megjelenik az információs eszköztár.
2 Nyomja meg a 3/2 kurzort, hogy a
eljuthasson az információs eszköztár eleméhez, majd nyomja meg az ENTER-t.
Megjelenik a program menü a TV-képernyőn.
• Egyszerre 10 lépés jelenik meg.
3 Nyomja meg a számgombokat (1-10, +10)
a programozni kívánt mısorszám számának beviteléhez.
Példák:
A 3 kiválasztásához nyomja meg a 3 gombot. A 14 kiválasztásához nyomja meg a +10, majd a 4 gombot. A 40 kiválasztásához nyomja meg a +10, +10,+10 majd
a 10 gombot.
• A teljes programozási időt láthatja a program menü tetején.
4 Ismételje meg a 3. lépést a következŒ lépések
beprogramozásához.
• Minden alkalommal, amikor bevisz egy műsorszám számot a program menü alján lévő lépésnél, megjelennek a következő lépések.
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
TV
SLEEP
SETTING
TV RETURN
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
DOWN UP
REC
MEMORY
PROGRAM
No.
1
2 3 4 5 6 7 8 9
10
PROGRAM
No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
+
456
REAR-L
+
789
REAR-R
+
10
0
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
FF/
PLAY
TUNING
STOP
Total Program Time 00:00:00
Total Program Time 00:04:14
3
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
¡
PAUSE
STROBE
Számgombok
Kurzor és ENTER gombok
PLAY gomb
STOP gomb
SUPER
VCD
PROG.
AUDIO
CD
Lépés törlése
Nyomja meg a 5/∞ kurzort, hogy a
eljuthasson a kívánt lépéshez, majd nyomja meg a STOP gombot. A következő lépések ismételt beprogramozásához nyomja meg a kurzort többször egymás után, hogy a eljuthasson az üres lépéshez, majd ismételje meg a 3. lépést.
5 Nyomja meg a PLAY gombot.
VCD vagy SVCD lejátszásakor a program menü eltűnik. A lejátszás a beprogramozott sorrendben indul el.
A program lejátszás leállítása
Nyomja meg a STOP gombot. VCD vagy SVCD lejátszásakor a program menü visszatér.
• A program szerkesztéséhez ismételje meg a 3. és 4. lépést.
Minden lépés törlése és kilépés a program lejátszásból
A program lejátszás leállításakor nyomja meg az ON SCREEN gombot a program menü kikapcsolásához (a képernyőn megjelenő sor előjön), majd nyomja meg a STOP gombot. Minden lépés törlődik, és a rendszer kilép a program lejátszásból. A teljes programidő kijelzés a kijelző ablakban visszatér a normál kijelzéshez.
Az információs eszköztár kikapcsolása
Nyomja meg az ON SCREEN gombot.
MEGJEGYZÉS:
Amikor az összes beprogramozott műsorszám lejátszása befejeződött, a program lejátszása leáll.
Műsorszámok lejátszása véletlenszerű sorrendben
VIDEO
CD
TA/NEWS/INFO
ON
ON SCREEN gomb
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzor és ENTER gombok
7 Ha a lejátszás le van állítva
1 Nyomja meg kétszer az ON SCREEN gombot.
A TV-n megjelenik az információs eszköztár.
2 Nyomja meg a 3/2 kurzort, hogy
eljuthasson az információs eszköztár
a
eleméhez, majd nyomja meg az ENTER-t.
A lejátszás véletlen sorrendben indul el.
A információs eszköztár kikapcsolása
Nyomja meg az ON SCREEN gombot.
Kilépés a véletlenszerű lejátszásból
Nyomja meg a STOP gombot. A lejátszás leáll, és törlődik a véletlenszerű lejátszás mód.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha minden műsorszám lejátszásra került egyszer, a véletlenszerű lejátszás befejeződik.
• Egy adott műsorszám a véletlen sorrendű lejátszás során csak egyszer kerül sorra.
• A véletlenszerű lejátszás alatt a 4/REW gomb megnyomásával visszaugorhat az aktuális műsorszám elejére, de nem tud visszaléptetni a lejátszott műsorszámokhoz.
• Ha a véletlenszerű lejátszás alatt megnyomja az ENTER-t akkor, amikor a a véletlenszerű lejátszás módból és folytathatja a lejátszást normál
sorrendben.
az információs eszköztárban ki van jelölve, kiléphet
RND.
SUPER
VCD
AUDIO
CD
53
A lejátszás ismétlése
TV RETURN
FM MODE
100+
8.5Mbps
A -
TIME
C
DVD-VIDEO
Megismételheti (DVD video esetén) az aktuális tétel vagy fejezet, vagy (Video CD/SVCD/Audio CD esetén) a műsorszám lejátszását. Egy kívánt részlet lejátszása is megismételhető.
Az információs eszköztár kikapcsolása
Nyomja meg az ON SCREEN gombot.
Az ismétlő lejátszás törlése
Ismételje meg az 1. lépéstől, jelölje ki az “OFF” opciót a 3. lépésnél, majd nyomja meg az ENTER-t.
Aktuális tétel, fejezet, vagy az összes műsorszám megismétlése
VIDEO
DVD
CD
TA/NEWS/INFO
ON
ON SCREEN gomb
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzor és ENTER gombok
7 DVD/Audio CD esetén: Lejátszás közben, illetve ha
a lejátszás le van állítva
Video CD/SVCD esetén: Lejátszás közben, vagy ha le van
állítva PBC funkció nélkül
1 Nyomja meg kétszer az ON SCREEN gombot.
A TV-n megjelenik az információs eszköztár.
2 Nyomja meg a 3/2 kurzort, hogy
eljuthasson az információs eszköztár
a
eleméhez, majd nyomja meg az
ENTER-t.
A következő elõbukkanó ablak jelenik meg az információs eszköztár alatt.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
OFF
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
1/3
1:25:58
23
1/3 1/3
SUPER
VCD
AUDIO
CD
Kívánt rész megismétlése
VIDEO
DVD
CD
Megismételheti egy kívánt rész lejátszását, ha megadja a kezdő (A pont) és a befejező (B pont) részt.
TA/NEWS/INFO
ON
ON SCREEN gomb
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzor és ENTER gombok
7 Lejátszás közben
1 Nyomja meg kétszer az ON SCREEN gombot.
A TV-n megjelenik az információs eszköztár.
2 Nyomja meg a 3/2 kurzort, hogy
a
eljuthasson az információs eszközár
eleméhez, majd nyomja meg az
ENTER-t.
A következő elõbukkanó ablak jelenik meg az információs eszköztár alatt.
TIME
DVD-VIDEO
TIME
OFF
OFF
8.5Mbps
CHAP.
TITLE
CHAP
14
1/3
1:25:58
23
1/3 1/3
3 Nyomja meg a /5 kurzort többször egymás
után az “A-B” kijelöléséhez.
SUPER
VCD
AUDIO
CD
Magyar
3 Nyomja meg a /5 kurzort többször egymás
után az ismétlés mód kiválasztásához.
• Ismétlés módok kijelölése a következők szerint:
7 DVD esetén CHAPTER TITLE “ A-B “ OFF(vissza az elejére)
7 Video CD/SVCD/Audio CD esetén TRACK “ ALL “ A-B “ OFF
(vissza az elejére)
CHAPTER:Az aktuális fejezet lejátszása történik
ismétlődően.
• TITLE: Az aktuális tétel lejátszása történik ismétlődően.
TRACK: Az aktuális műsorszám lejátszása történik
ismétlődően.
• ALL: A lemez (vagy a program) összes műsorszáma
kerül lejátszásra ismétlődően.
• A-B: A kijelölt rész kerül lejátszásra ismétlődően.
• OFF: Ezt kijelölve törölheti az ismétlés módot.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha az “ALL” opciót választja véletlenszerű lejátszás közben, a lemez összes műsorszáma lejátszásra kerül ismétlődően, véletlenszerű sorrendben.
• Az “A-B” nem választható a programozott és a véletlenszerű lejátszás közben.
• Az “A-B” nem választható, amíg a lejátszás le van állítva.
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
4 Az ismétlendŒ részlet elejénél (A pont) nyomja
meg ismét az ENTER gombot.
A következő kijelzés látható az információs eszköztárban.
5 Az ismétlendŒ részlet végénél (B pont) nyomja
meg ismét az ENTER gombot.
Az A-B ismétlő lejátszás elkezdődik. A lemez kijelölt része (A és B pont között) ismétlődően lejátszásra kerül.
A
Az információs eszköztár kikapcsolása
Nyomja meg az ON SCREEN gombot.
Kilépés az A-B ismétlő lejátszásból
Ismételje meg az 1. lépéstől, jelölje ki az “OFF” opciót a 3. lépésnél, majd nyomja meg az ENTER-t.
MEGJEGYZÉS:
DVD-lemez lejátszása közben az A-B ismétlő lejátszás csak ugyanazon a tételen belül lehetséges.
B
54
MP3-lemezek lejátszása
A rendszer CD-R- vagy CD-RW-lemezre rögzített MP3 fájlok lejátszására képes.
• Az ebben a részben tárgyalt műveletek végzése előtt nyomja meg a DVD gombot a távvezérlőn, hogy azt használni tudja az MP3­lemezek irányításához.
• Kapcsolja be a TV-t, és válassza ki a megfelelő bemeneti módot a készüléken.
Ha a TV képernyőjén egy gomb megnyomására “
” jelenik meg, a lemez nem tudja fogadni a kívánt műveletet.
FIGYELEM!
A távvezérlő használatakor ellenőrizze, hogy a távvezérlő üzemmód kapcsolója a helyes állásban van-e:
Állítsa “DVD” pozícióba, ha nem RDS-t használ.
7 Mi az az MP3?
Az MP3 a Motion Picture Experts Group 1 (vagy MPEG-1) Audio Layer 3 rövidítése. Az MP3 egyszerűen szólva egy adattömörítést használó fájlformátum. Az MP3 formátum használatával egy CD-R vagy CD-RW tízszer annyi adatot tárolhat, mint egy szabályos CD.
7 Lemezszerkezet
Magyar
Az MP3-lemezen minden zeneszám egy fájlban van tárolva. A fájlok általában egy mappában vannak összegyűjtve. A mappák tartalmazhatnak más mappákat, létrehozva a mappák hierarchikus rendszerét.
Max. 99 csoport
Max. 150 műsorszám
Ez a rendszer leegyszerűsíti a lemez hierarchikus felépítését “műsorszámokként” és “csoportokként” kezelve a fájlokat és mappákat. A rendszer csoportonként maximum 150 műsorszámot és lemezenként maximum 99 csoportot (max. 14850 műsorszámot) kezelhet. A maximumot túllépő műsorszámokat a rendszer kihagyja és nem tudja lejátszani.
• Ha egy mappában MP3-tól eltérő típusú fájl is található, ezek is beleszámítanak a 150-es maximumba.
7 MEGJEGYZÉSEK az MP3-lemezhez
• Az MP3-lemezek (akár CD-R, akár CD-RW típusúak) beolvasási ideje hosszabb. (A különbséget a könyvtár- vagy fájlrendszer összetettsége okozza.)
• MP3-lemez készítésekor a lemez formátumaként válassza az ISO 9660 Level 1-et vagy Level 2-t.
• A rendszer támogatja a “multi-session” felvételű lemezeket (max. 5).
• A rendszer nem támogatja a “packet write” lemezeket.
• A rendszer a következő kiterjesztésű MP3 fájlokat tudja lejátszani: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” és “.mp3.”
• Az ID3* címkéket a kijelző nem tudja megjeleníteni.
* Az MP3 fájlok tartalmazhatnak egy “ID3 címkét”, amely az album
címét, az előadó nevét, a szám címét stb. tárolja. A címke kétféle lehet: ID3v1 (ID3 Tag version 1) és ID3v2 (ID3 Tag version 2).
• Javasoljuk, hogy a zeneszámokat. 44,1 kHz-es mintavételi gyakorisággal és 128 kbps-os adatátviteli sebességgel rögzítse.
• Ha egy lemezre MP3 és JPEG fájlokat is rögzített, állítsa a PICTURE menüben az MP3/JPEG beállítást “MP3”-ra. (Lásd a 62. oldalt.)
• A lemez jellemzői vagy a felvétel körülményei miatt előfordulhat, hogy bizonyos MP3-lemezek lejátszása nem sikerül.
DVD
RDS
Alapműveletek
Helyezzen be egy MP3-lemezt.
Ekkor megkezdődik a lejátszás. Az MP3 vezérlő képernyő megjelenik a TV-n. (Lásd az 56. oldalon.) Egy csoport összes zeneszámának lejátszása után a rendszer a következő csoport számaira tér rá.
Az alábbi műveleteket hajthatja végre:
4/REW gomb
7 A lejátszás átmeneti leállítása
Nyomja meg a PAUSE (vagy a központi egységen a 8) gombot.
7 A lejátszás újraindítása
Nyomja meg a PLAY (vagy a központi egységen a 3) gombot.
7 Műsorszámok átugrása előrefelé
Nyomja meg a FF/¢ vagy kurzor (vagy a központi egységen a ¢) gombot ahányszor
szükséges.
7 Az aktuális műsorszám elejének átugrása
Nyomja meg egyszer a 4/REW (vagy a központi egységen a 4) gombot.
7 Műsorszámok átugrása visszafelé
Nyomja meg a 4/REW vagy kurzor 5 (vagy a központi egységen a 4) gombot ahányszor
szükséges.
7 Csoportok átugrása
Nyomja meg a kurzort 3/2.
Csoportok átugrása elcerefelé: Nyomja meg többször
Csoportok átugrása visszafelé: Nyomja meg többször
7 A lejátszás teljes leállítása
Nyomja meg a STOP (vagy a központi egységen a 7) gombot.
MEGJEGYZÉSEK:
• Az alábbi funkciók nem használhatóak MP3-lemez lejátszásakor:
Programozott lejátszás, véletlenszerű lejátszás, ismételt lejátszás, lejátszás gyors előrecsévélés/visszacsévélés közben, információs eszköztár és menük
• A rendszer átugorja az MP3-lemezek egyes műsorszámait, így a lemez nem játszható le megfelelően.
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWN UP
STOP
REC
MEMORY
DIMMER
DVD
RDS
PTY SEARCH
FF/
PAUSE
SURROUND
MODE
¡
STROBE
Kurzor gombok
PLAY gomb FF/¢ gomb
PAUSE gomb STOP gomb
egymás után a kurzort 3.
egymás után a kurzort 2.
55
Műveletek az MP3 vezérlő képernyőn
A kívánt csoportokat vagy műsorszámokat az MP3 vezérice képernycen is megkeresheti és lejátszhatja.
7 MP3 vezérlő képernyő
Műsorszám sorszáma*
Aktuális csoport
Csoport száma jelzés**
MP3 CONTROL Group : 01 / 03
Blue
Red Green
Aktuális műsorszám
*
Aktuális műsorszám száma
01 / 14 (Total 41)
Az aktuális csoportban lévce műsorszámok száma
**
Aktuális csoport száma
01 / 03
Lemezen lévő csoportok száma
• Az eltelt játékidő csak a lejátszás alatt látható.
Az aktuális műsorszámból eltelt lejátszási idő
Time : 00:00:14 Track : 01 / 14 (Total 41)
Cloudy
Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky
Lemezen lévce műsorszámok száma
7 Műveletek
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
TEST
+10
100+
SURROUND
MODE
¡
FF/
Számgombok
DVD
RDS
Kurzor és ENTER gombok
PLAY gomb
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWN UP
• Csoportok kiválasztása (vagy csoportok átugrása lejátszáskor)
Nyomja meg a kurzort 3/2.
Következö csoportok kiválasztása (vagy csoportok átugrása elörefelé): Nyomja meg többször egymás után a kurzort 3. Elözö csoportok kiválasztása (vagy csoportok átugrása visszafelé): Nyomja meg többször egymás után a kurzort 2.
• Műsorszámok kiválasztása (vagy műsorszámok átugrása lejátszáskor)
Nyomja meg a kurzort /5.
Következö műsorszámok kiválasztása (vagy műsorszámok átugrása elörefelé): Nyomja meg többször egymás után a kurzort ∞. Elözö műsorszámok kiválasztása (vagy műsorszámok átugrása visszafelé): Nyomja meg többször egymás után a kurzort 5.
MEGJEGYZÉS:
A csoportok és műsorszámok egyszerre maximum tizenkettesével jelennek meg. A kurzor ismételt megnyomásával 3/2/ /5 egyenként láthatóvá tehetőek a rejtett csoportok és műsorszámok.
Magyar
MEGJEGYZÉSEK:
• A lejátszással kapcsolatos információkat a kijelzőablakban is olvashatja.
Pl.:
L
R
Aktuális csoport száma
Aktuális műsorszám száma
Az aktuális műsorszámból eltelt játékidő (perc másodperc) (csak lejátszáskor)
• A felvétel körülményei miatt bizonyos csoportok és műsorszámok címei esetleg nem helyesen jelennek meg.
• Az MP3-lemezen lévő csoportok és műsorszámok megjelenített sorrendje eltérhet a személyi számítógépen látható sorrendtől.
• A kiválasztott műsorszám lejátszásának indítása
Nyomja meg az ENTER vagy a PLAY gombot.
• A lejátszás indítása a műsorszám sorszámának megadásával
Adja meg a kívánt mısorszámot a számgombokkal (0-10, +10).
Példa:
• A 3. kiválasztásához nyomja meg a 3-as gombot.
• A 14. kiválasztásához nyomja meg a +10, majd a 4-es
gombot.
• A 24. kiválasztásához nyomja meg kétszer a +10, majd
a 4-es gombot.
• A 110. kiválasztásához nyomja meg tízszer a +10, majd
a 10-es gombot.
A beírt szám megjelenik a műsorszám kijelzcejénél, majd elindul a lejátszás a megadott műsorszámtól kezdcedceen.
56
JPEG-lemezek lejátszása
A rendszer meg tudja jeleníteni pl. a digitális fényképezőgép CD-R- vagy CD-RW-lemezre (JPEG-lemez) rögzített JPEG-fájljait.
• Az ebben a részben tárgyalt műveletek végzése előtt nyomja meg a DVD gombot a távvezérlőn, hogy azt használni tudja a JPEG­lemezek irányításához.
• Kapcsolja be a TV-t, és válassza ki a megfelelő bemeneti módot a készüléken.
Ha a TV képernyőjén egy gomb megnyomására “ ” jelenik meg, a lemez nem tudja fogadni a kívánt műveletet.
FIGYELEM!
A távvezérlő használatakor ellenőrizze, hogy a távvezérlő üzemmód kapcsolója a helyes állásban van-e.
Állítsa “DVD” pozícióba, ha nem RDS-t használ.
7 Mi az a JPEG?
Ez a Joint Photographic Expert Group által javasolt állókép­tömörítési eljárás, amely a képminceség kismértékű romlása mellett magas tömörítési arány elérését teszi lehetcevé.
7 Lemezszerkezet
A JPEG-lemezen minden állókép egy fájlban van tárolva. A fájlok általában egy mappában vannak összegyűjtve. A mappák tartalmazhatnak más mappákat, létrehozva a mappák hierarchikus
Magyar
rendszerét.
Max. 99 csoport
Max. 150 fájl
Ez a rendszer leegyszerűsíti a lemez hierarchikus felépítését “csoportokként” kezelve a mappákat. A rendszer csoportonként maximum 150 fájlt és lemezenként maximum 99 csoportot (max. 14850 fájlt) kezelhet. A maximumot túllépő fájlokat a rendszer kihagyja és nem tudja megjeleníteni.
• Ha egy mappában JPEG-től eltérő típusú fájl is található, ezek is beleszámítanak a 150-es maximumba.
7 MEGJEGYZÉSEK a JPEG-lemezhez
• A JPEG-lemezek (akár CD-R, akár CD-RW típusúak) beolvasási ideje hosszabb. (A különbséget a könyvtár- vagy fájlrendszer összetettsége okozza.)
• JPEG-lemez készítésekor a lemez formátumaként válassza az ISO 9660 Level 1-et vagy Level 2-t.
• A rendszer támogatja a “multi-session” felvételű lemezeket (max. 5).
• A rendszer nem támogatja a “packet write” lemezeket.
• A rendszer a következő kiterjesztésű JPEG fájlokat tudja megjeleníteni: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” és bármely kisbetű-nagybetű kombináció (pl. “.Jpg”).
• Javasoljuk, hogy 640 x 480-as felbontással rögzítse a fájlokat. (Ha a fájl 640 x 480-nál nagyobb felbontással lett rögzítve, tovább tart a megjelenítése.)
• Ha egy lemezre JPEG és MP3 fájlokat is rögzített, állítsa a PICTURE menüben az MP3/JPEG beállítást “JPEG”-ra. (Lásd a 62. oldalt.)
• A rendszer csak ún. baseline JPEG fájlok* megjelenítésére képes. A progresszív JPEG fájlok* vagy a veszteség nélküli JPEG fájlok* nem jeleníthetőek meg.
• A lemez jellemzői vagy a felvétel körülményei miatt előfordulhat, hogy bizonyos JPEG-lemezek lejátszása nem sikerül.
* • Baseline JPEG formátum: Digitális fényképezőgépekben, a világhálón
stb. használatos.
• Progresszív JPEG formátum: A világhálón használatos.
• Veszteség nélküli JPEG formátum: Régi típus, ma már ritkán
használatos.
DVD
RDS
Diavetítés
Az állóképeket automatikusan egymás után megjelenítve diavetítésként is megnézheti.
Helyezzen be egy JPEG-lemezt.
A diavetítés megkezdődik. A TV képernyőjén minden fájl (állókép) körülbelül 3 másodpercig látható, majd egymás után jönnek a következő fájlok. Egy csoport összes fájlának megjelenítése után a rendszer a következő csoport fájlaira tér rá. A diavetítés alatt a következő műveleteket végezheti:
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
4/REW gomb
/REW
DOWN UP
REC
MEMORY
• A következő műveleteket akkor végezheti, ha az állókép teljesen megjelent a TV képernyőjén.
7 A diavetítés átmeneti megszakítása
Nyomja meg a PAUSE (vagy a központi egységen a 8) gombot.
7 A diavetítés folytatása
Nyomja meg a PLAY (vagy a központi egységen a 3) gombot.
7 Állókép nagyítása vagy kicsinyítése
Szüneteltesse a diavetítést és nyomja meg a ZOOM + vagy – gombot. (Lásd az 51. oldalt is.)
7 Fájlok átugrása előrefelé
Nyomja meg a FF/¢ vagy kurzor (vagy
a központi egységen a ¢)
szükséges.
7 Fájlok átugrása visszafelé
Nyomja meg a 4/REW vagy kurzor 5 (vagy
a központi egységen a 4)
szükséges.
+
SOUND
123
CENTER
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
TEST
+10
100+
SURROUND
MODE
¡
FF/
PAUSE
STROBE
DVD
RDS
456
REAR-L
789
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ENTER
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
PLAY
TUNING
STOP
DIMMER
gombot ahányszor
gombot ahányszor
ZOOM +/– gombok
Kurzor gombok
PLAY gomb FF/¢ gomb
PAUSE gomb STOP gomb
57
7 A diavetítés teljes leállítása
Nyomja meg a STOP (vagy a központi egységen a 7) gombot.
A TV-n megjelenik a JPEG vezérlő képernyő.
• A JPEG vezérlő képernyő használatával kapcsolatos tudnivalókért lásd a “Műveletek a JPEG vezérlő képernyőn” című részt.
MEGJEGYZÉSEK:
• Az alábbi funkciók nem használhatóak JPEG-lemez lejátszásakor:
Programozott lejátszás, véletlenszerű lejátszás, ismételt lejátszás, lejátszás gyors előrecsévélés/visszacsévélés közben, információs eszköztár, és menük
• Ha a diavetítés során folyamatosan sötét képernyő látható: Lehet, hogy az éppen megjelenített fájl nem baseline
JPEG fájl. Ebben az esetben válasszon egy megjeleníthető (baseline JPEG) fájlt. (pl. a STOP vagy MENU gomb megnyomásával, amellyel megnyithatja a JPEG vezérlő képernyőt.) Ne feledje, hogy hosszabb időt is igénybe vehet az új fájl kiválasztása.
• Előfordulhat, hogy a rendszer a JPEG-lemezek néhány fájlát torzítva jeleníti meg.
Műveletek a JPEG vezérlő képernyőn
A kívánt csoportokat vagy fájlokat a JPEG vezérlő képernyőn is megkeresheti és megjelenítheti.
7 JPEG vezérlő képernyő
Aktuális csoport
Csoport száma jelzés**
JPEG CONTROL Group : 01 / 03 File : 01 / 14 (Total 41)
Sea
Mountain Sky
Aktuális fájl
*
Aktuális fájl száma
01 / 14 (Total 41)
Az aktuális csoportban lévő fájlok száma
**
Aktuális csoport száma
Lemezen lévő csoportok száma
Fájl sorszáma*
Anemone fish
Bonito Butterfly fish Dolphin Garden eel Manta ray Seal Swordfish Tuna Turtle Whale Whale shark
Lemezen lévő fájlok száma
01 / 03
MEGJEGYZÉSEK:
• A kijelzőablakban csak az aktuális fájl számát olvashatja le.
• A felvétel körülményei miatt bizonyos csoportok és fájlok nevei esetleg nem helyesen jelennek meg.
• A JPEG-lemezen lévő csoportok és fájlok megjelenített sorrendje eltérhet a személyi számítógépen látható sorrendtől.
7 Műveletek
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
123
CENTER
+
456
REAR-L
+
789
REAR-R
+
10
0
TV RETURN
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
SURROUND
PTY SEARCH
SOUND
TEST
+10
100+
MODE
MENU gomb
Számgombok
DVD
RDS
Kurzor és ENTER gombok
• Csoportok kiválasztása (vagy csoportok átugrása diavetítéskor)
Nyomja meg a kurzort 3/2.
Következő csoportok kiválasztása (vagy csoportok átugrása előrefelé): Nyomja meg többször egymás után a kurzort 3. Előző csoportok kiválasztása (vagy csoportok átugrása visszafelé): Nyomja meg többször egymás után a kurzort 2.
• Fájlok kiválasztása (vagy fájlok átugrása diavetítéskor)
Nyomja meg a kurzort /5.
Következő fájlok kiválasztása (vagy fájlok átugrása előrefelé): Nyomja meg többször egymás után a kurzort ∞. Előző fájlok kiválasztása (vagy fájlok átugrása visszafelé): Nyomja meg többször egymás után a kurzort 5.
MEGJEGYZÉS:
A csoportok és fájlok egyszerre maximum tizenkettesével jelennek meg. A kurzor ismételt megnyomásával 3/2/ /5 egyenként láthatóvá tehetőek a rejtett csoportok és fájlok.
• Csak a kiválasztott fájl megjelenítése
Nyomja meg az ENTER gombot.
• Amikor az állókép teljesen megjelent a TV képernyőjén,
nagyíthatja vagy kicsinyítheti a képet. Lásd az 57. oldalt.
• A PLAY (vagy a központi egységen a 3) gomb
megnyomására a diavetítés a kiválasztott fájltól kezdődően indul.
• A diavetítés indítása a fájl számának megadásával
Adja meg a kívánt fájl számát a számgombokkal (0-10, +10).
Példa:
• A 3. kiválasztásához nyomja meg a 3-as gombot.
• A 14. kiválasztásához nyomja meg a +10, majd a 4-es
gombot.
• A 24. kiválasztásához nyomja meg kétszer a +10, majd
a 4-es gombot.
• A 110. kiválasztásához nyomja meg tízszer a +10, majd
a 10-es gombot.
A kiválasztott fájl száma megjelenik a fájlsorszám kijelzőjénél, majd elindul a diavetítés a megadott fájltól kezdődően.
• Visszatérés a JPEG vezérlő képernyőre
Nyomja meg a MENU gombot.
Magyar
58
DVD beállítások megadása
A TV képernyőjén megjelenő menü segítségével igényeinek és szükségleteinek megfelelően végezheti el a DVD-lejátszó alapbeállítását. Az itt leírt műveletek elvégzése előtt nyomja meg a DVD gombot a távvezérlőn, hogy a forrást DVD-re állítsa.
• A menük segítségével akkor is elvégezheti az alapbeállításokat, ha AUX vagy AUX DIGITAL forrást jelölt meg (kivéve, ha a készülékbe MP3- vagy JPEG-lemezt helyezett). Ebben az esetben az elülső hangszórók (L/R BALANCE, BASS és TREBLE: lásd a 63. oldalt) és a hangszórók hangnyomásszintjének (lásd a 65. oldalt) beállítása az AUX vagy AUX DIGITAL forrásra lesz hatással.
FIGYELEM!
A távvezérlő használatakor ellenőrizze, hogy a távvezérlő üzemmód kapcsolója a helyes állásban van-e.
Állítsa “DVD” pozícióba, ha nem RDS-t használ.
A menük használata
Ötféle menü segítségével végezheti el a DVD-lejátszó igényeinek és szükségleteinek megfelelő alapbeállítását.
• Kapcsolja be a TV-t, és válassza ki a megfelelő bemeneti módot a készüléken.
• A menükben végzett műveletekhez csak a távvezérlőt használhatja.
• Lehetősége van megváltoztatni a menü nyelvét. Lásd az 61. oldalt.
• Ha MP3- vagy JPEG-lemezt helyezett a készülékbe, nem tudja megjeleníteni a menüket.
Menük
Magyar
DVD
RDS
: LANGUAGE menü (lásd a 61. oldalt)
Kiválaszthatja a lemez menüjének, a szinkronhangnak és a feliratnak az alapértelmezett nyelvét. Megadhatja továbbá, milyen nyelven jelenjenek meg a rendszer működtetése közben felbukkanó feliratok a TV képernyőjén.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
ENTER
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
: AUDIO menü (lásd a 63. oldalt)
Ebben a menüben adhatja meg a rendszer hangbeállításait.
AUDIO
L/R BALANCE
BASS
TREBLE
LFE ATT.
D. RANGE COMPRESSION
CENTER
0
0
OFF
MID
: PICTURE menü (lásd a 62. oldalt)
Megadhatja egy kép vagy a képernyő kívánt beállításait.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
ENTER
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
4:3LB
AUTO
ON
MP3
: SPK. SETTING menü (lásd a 64. oldalt)
A hangszórók beállításait azok mérete és elhelyezése alapján adhatja meg. Beállíthatja a mélynyomó, a középső hangszóró és a hátsó hangszórók hangnyomásszintjét.
SPK. SETTING
SIZE
LEVEL
DISTANCE
CROSS OVER
RETURN TO INITIAL
200 Hz
59
SELECT
ENTER
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
: OTHERS menü (lásd a 66. oldalt)
Néhány funkció beállításait módosíthatja itt. A szülői zár beállításához is ezt a menüt használja.
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AUTO STANDBY
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
SELECT
ENTER
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
ON
ON
OFF
DVD1
SELECT
ENTER
USE TO SELECT, USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
Alapműveletek a menükben
TV RETURN
FM MODE
PTY SEARCH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
4:3LB
AUTO
ON
MP3
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Kurzor és ENTER gombok
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
ENTER
CHOICE gomb
CHOICE
RDS DISPLAY
1 Nyomja meg a CHOICE gombot.
Megjelenik a LANGUAGE menü a TV képernyőjén.
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
2 Nyomja meg egymás után többször a kurzor
3/2 gombot a menük megjelenítéséhez­LANGUAGE, PICTURE, AUDIO, SPK. SETTING vagy OTHERS.
A gomb minden egyes megnyomásakor megváltozik a menü.
Példa: Ha a PICTURE menü van kiválasztva.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
A menüben megjelenik egy ablak, amely tartalmazza a választható lehetőségeket.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
ENTER
4:3LB
AUTO
ON
MP3
MP3 JPEG
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
5 A kívánt opció kiválasztásához nyomja meg
egymás után többször a 5/∞ kurzort.
Példa: Ha “JPEG” van kiválasztva.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
ENTER
4:3LB
AUTO
ON
MP3
MP3 JPEG
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
6 Nyomja meg az ENTER gombot.
A választása tárolódik.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
ENTER
4:3LB
AUTO
ON
JPEG
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
Magyar
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
3 Nyomja meg egymás után többször a kurzor
/5 gombot, amíg a el nem ér a beállítani kívánt tételhez.
Példa: Ha “MP3/JPEG” van kiválasztva.
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
SELECT
ENTER
4:3LB
AUTO
ON
MP3
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
Más tételek beállítása ugyanabban a menüben
Ismételje meg a 3-6. lépéseket.
Átlépés másik menübe
Nyomja meg egymás után többször a kurzort 2/3 a beállítani kívánt menü kiválasztásához.
Visszatérés a normál képernyőhöz
Nyomja meg a CHOICE gombot.
MEGJEGYZÉS:
A menü néhány pontja beállítandó almenükből áll. Ezeket kiválasztva és az ENTER gombot megnyomva megjelenik az almenü a TV képernyőjén. Beállításukhoz használja a kurzort 2/3/5/ és az ENTER gombot (az alapműveletekben leírtak szerint).
60
DVD beállítások megadása
LANGUAGE menü
MEGJEGYZÉS:
A “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” és “SUBTITLE” pontok csak akkor választhatóak, ha a lejátszás szünetel.
Tételek
MENU LANGUAGE
Néhány DVD saját, többnyelvű menüvel rendelkezik.
• Válassza ki a menük alapértelmezett nyelvét.
AUDIO LANGUAGE
Néhány DVD-n többnyelvű szinkronhang található.
• Válassza ki a szinkron alapértelmezett nyelvét.
SUBTITLE
Magyar
Néhány DVD-n többnyelvű feliratozás található.
• Válassza ki a feliratozás alapértelmezett nyelvét.
ON SCREEN LANGUAGE
Válassza ki a rendszer működtetése közben a TV képernyőjén megjelenő feliratok nyelvét.
ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE és nyelvkódok AA-tól ZU-ig (lásd alább)
Megjegyzés: ha a kiválasztott nyelv nem található meg a lemezen, az eredeti nyelv lesz az
alapértelmezett nyelv.
OFF (nincs felirat), ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE és nyelvkódok AA-tól ZU-ig (lásd alább)
Megjegyzés: ha a kiválasztott nyelv nem található meg a lemezen, az eredeti nyelv lesz az
alapértelmezett nyelv.
ENGLISH, FRENCH és GERMAN
Tartalom és útmutató
LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE
ON SCREEN LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
A nyelvkódok listája
AA Afar AB Abház AF Afrikaans AM Ameharik AR Arab AS Asszámi AY Aymara AZ Azerbajdzsán BA Baskír BE Belorusz BG Bolgár BH Bihari BI Biszlamai BN Bengáli, Bangla BO Tibeti BR Breton CA Katalán CO Korzikai CS Cseh CY Walesi DA Dán DZ Butáni EL Görög EO Eszperantó ET Észt EU Baszk FA Perzsa FI Finn FJ Fidzsi FO Feröer-szigeteki FY Fríz GA ĺr GD Skót gall
GL Galíciai GN Guaráni GU Gudzsaráti HA Hausza HI Hindi HR Horvát HU Magyar HY Örmény IA Interlingua IE Interlingue IK Inupiak IN Indonéz IS Izlandi IW Héber JI Jiddis JW Jávai KA Grúz KK Kazah KL Grönlandi KM Kambodzsai KN Kannada KO Koreai (KOR) KS Kasmíri KU Kurd KY Kirgiz LA Latin LN Lingala LO Laoszi LT Litván LV Lett MG Malgas MI Maori MK Macedón
ML Malayalam MN Mongol MO Moldáv MR Marati MS Maláj (MAY) MT Máltai MY Burmai NA Nauru NE Nepáli NL Holland NO Norvég OC Occitai OM (Afán) Oromo OR Orija PA Pandzsábi PL Lengyel PS Pastó PT Portugál QU Kecsua RM Rétoromán RN Kirundi RO Román RU Orosz RW Kinyarwanda SA Szanszkrit SD Szindhi SG Szangó SH Szerb-horvát SI Szingaléz SK Szlovák SL Szlovén SM Szamoai SN Shona
SO Szomáli SQ Albán SR Szerb SS Sisvati ST Sesotho SU Szudáni SV Svéd SW Szuahéli TA Tamil TE Telugu TG Tadzsik TH Thai TI Tigrinya TK Türkmén TL Tagalog TN Setswana TO Tonga TR Török TS Tszonga TT Tatár TW Tvi UK Ukrán UR Urdu UZ Üzbég VI Vietnámi VO Volapük WO Wolof XH Xhosa YO Joruba ZU Zulu
61
PICTURE menü
PICTURE
MONITOR TYPE
STILL MODE
SCREEN SAVER
MP3 / JPEG
4:3LB
AUTO
ON
MP3
Tételek
MONITOR TYPE
Beállíthatja a tévékészülékének megfelelő képet, ha 16:9 arányban rögzített DVD-t játszik le.
STILL MODE
Ha kijelöli az állókép módot a megjelenített opciók közül, jobb képminőséget érhet el.
SCREEN SAVER
Be- vagy kikapcsolhatja a képernyővédő funkciót. (Lásd a 27. oldalt.)
Tartalom és útmutató
• 16:9 NORMAL (Konverzió széles képernyőre)
Válassza ezt, ha a tévékészülékének állandó 16:9-es a képaránya (széles képernyőjű TV). A rendszer automatikusan módosítja a kimenő jelen a kép szélességét 4:3 arányú kép megjelenítésekor.
• 16:9 AUTO (Konverzió széles képernyőre)
Válassza ezt, ha a tévékészülékének 16:9-es a képaránya (széles képernyőjű TV).
• 4:3 LB (Letter Box konverzió)
Válassza ezt, ha a tévékészülékének 4:3-as a képaránya (hagyományos TV). Széles formátumú kép megtekintésekor a képernyő felső és alsó szélén fekete sáv látható.
• 4:3 PS (Pan Scan konverzió)
Válassza ezt, ha a tévékészülékének 4:3-as a képaránya (hagyományos TV). Széles formátumú kép megtekintésekor nem jelennek meg a fekete sávok, de a kép jobb és bal széle nem lesz látható a képernyőn.
• VIDEO
Alkalmas a video forráslemez lejátszására.
• FILM
Alkalmas a film forráslemez lejátszására.
•AUTO
Ez a rendszer felismeri az aktuális lemez képtípusát (film vagy video forrás).
Ha a lejátszási kép nem tiszta vagy zajos, vagy ha csíkos a kép, próbáljon ki egy másik
módot.
•ON
A TV képernyője elsötétül.
• OFF
Nem működik a képernyővédő funkció.
Pl.: 16:9
Pl.: 4:3 LB
Pl.: 4:3 PS
Magyar
MP3/JPEG
Ha a lemezen MP3 és JPEG fájlok is találhatóak, megadhatja a lejátszani kívánt fájltípust.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha a “4:3 PS” formátumot választotta ki, néhány DVD esetében akkor is előfordulhat, hogy a kép “4:3 LB” formátumú lesz. Ez a rögzítésük módjától függ.
• Ha 4:3-as formátumú képnél a “16:9 NORMAL” beállítást választja, a kép a szélesség konvertálása következtében kis mértékben módosul.
• MP3
A rendszer MP3 fájlokat játszik le.
• JPEG
A rendszer JPEG fájlokat jelenít meg.
62
DVD beállítások megadása
AUDIO menü
Tételek
L/R BALANCE
Állítsa be az egyensúlyt a bal elülső és a jobb elülső hangszóró között.
BASS
Állítsa be a mély hangok kiemelési szintjét az elülső hangszórókon.
TREBLE
Magyar
Állítsa be a magas hangok kiemelési szintjét az elülső hangszórókon.
LFE ATT.
Az alacsonyfrekvenciás csillapító csökkenti a mély hangok torzítását a mélynyomón, ha Dolby Digital vagy DTS Digital Surround technológiával rögzített lemezt játszik le.
AUDIO
L/R BALANCE
BASS
TREBLE
LFE ATT.
D. RANGE COMPRESSION
CENTER
0
0
OFF
MID
Tartalom és útmutató
L –21 - L –1 CENTER R –1 - R –21 (1 lépés)
• CENTER
A bal és jobb oldali elülső hangszórók hangnyomása azonos.
• L –21 - L –1 és R –1 - R –21
A szám növekedésével együtt az egyik hangszóró kimenete kisebb lesz, mint a másiké. (A “–21” megadásakor nincs hangkimenet a hangszórón.)
A –10 és +10 közti tartományban (2 lépés).
•ON
Válassza ezt, hogy a mélynyomó mély hangjainak torzítása csökkenjen.
• OFF
A funkció kikapcsolása.
D. RANGE COMPRESSION
Éjjel is jó intenzitású hangot hallgathat kis hangerőn is a Dolby Digital hangzással.
• MAX
Ezt a beállítást akkor válassza, ha a tömörítő hatást teljesen alkalmazni akarja (éjszaka hasznos).
• MID
Ezt a beállítást akkor válassza, ha kissé csökkenteni kívánja a dinamikatartományt.
• OFF
Ezt a beállítást akkor válassza, ha a térhatást annak teljes dinamikatartomány-terjedelmében kívánja hallgatni (az effektust kikapcsolva).
63
SPK. SETTING menü
SPK. SETTING
SIZE
LEVEL
DISTANCE
CROSS OVER
RETURN TO INITIAL
200 Hz
Tételek
SIZE
LEVEL
DISTANCE
CROSS OVER*
A kis hangszórók nem tudják
Megnyitja a SIZE almenüt (a hangszóró méretét megadó menü). (Lásd alább.)
Megnyitja a LEVEL almenüt (a hangszóró hangnyomásszintjét megadó menü). (Lásd a 65. oldalt.)
Megnyitja a DISTANCE almenüt (a hangszóró távolságát megadó menü). (Lásd a 65. oldalt.)
• 200 Hz (Akkor válassza ezt, ha a mellékelt hangszórókat használja.)
Válassza ezt, ha a legkisebb csatlakoztatott hangszóróba épített membrán kb. 4 cm-es.
Tartalom és útmutató
hatékonyan visszaadni a mély hangokat. Ha valamelyik pozícióban kis hangszórót működtet, akkor a készülék az ehhez a kis hangszóróhoz rendelt mély hangokat automatikusan a nagy hangszórókra irányítja. E funkció megfelelő használatához a csatlakoztatott legkisebb hangszóró méretének megfelelően állítsa be ezt a hangváltó frekvenciaszintet.
RETURN TO INITIAL
• 150 Hz
Válassza ezt, ha a legkisebb csatlakoztatott hangszóróba épített membrán kb. 6 cm-es.
• 120 Hz
Válassza ezt, ha a legkisebb csatlakoztatott hangszóróba épített membrán kb. 8 cm-es.
•100 Hz
Válassza ezt, ha a legkisebb csatlakoztatott hangszóróba épített membrán kb. 10 cm-es.
• 80 Hz
Válassza ezt, ha a legkisebb csatlakoztatott hangszóróba épített membrán kb. 12 cm-es.
Minden hangszóró beállítását visszaállítja a kezdeti értékre.
* Ha a SIZE menüben minden hangszóróhoz a “LARGE” beállítást választotta, ennek a funkciónak nem lesz hatása.
Magyar
SIZE menü
FIGYELEM!
A mellékelt hangszórók használata esetén válassza mindegyiknél a “SMALL” beállítást.
SIZE
FRONT SPEAKER
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKER
SUB WOOFER
RETURN
SMALL
SMALL
SMALL
USE
A “LARGE” beállítás károsíthatja a hangszórókat.
MEGJEGYZÉS:
Ha az elülső hangszórónál a “SMALL” beállítást választotta, akkor a középső és a hátsó hangszórónál nem választhatja a “LARGE” beállítást.
Tételek
FRONT SPEAKER CENTER SPEAKER REAR SPEAKER
A hangszóró méretbeállítását a hangszóró mérete szerint adja meg. (Az elülső hangszóróknál nem választhatja a “NONE” beállítást.)
SUB WOOFER
RETURN
• LARGE
Válassza ezt, ha a hangszóróba épített membrán mérete nagyobb, mint 12 cm.
• SMALL (Akkor válassza ezt, ha a mellékelt hangszórókat használja.)
Válassza ezt, ha a hangszóróba épített membrán mérete kisebb, mint 12 cm.
• NONE
Válassza ezt, ha a középső és/vagy hátsó hangszórók nincsenek csatlakoztatva vagy nem használja azokat.
USE
Nem választhatja ezt a tételt.
Visszatérés az SPK. SETTING menübe.
Tartalom és útmutató
64
DVD beállítások megadása
LEVEL menü
MEGJEGYZÉS:
Ha a SIZE menüben a középső vagy hátsó hangszóróknál a “NONE” beállítást választotta, nem nyithatja meg a LEVEL menüt. (Lásd a 64. oldalt.)
Tételek
Tartalom és útmutató
LEVEL
CENTER SPEAKER
LEFT REAR SPEAKER
RIGHT REAR SPEAKER
SUB WOOFER
TEST TONE
RETURN
CENTER SPEAKER* LEFT REAR SPEAKER* RIGHT REAR SPEAKER* SUB WOOFER
–10 dB és +10 dB közti tartományban. (1 dB-es lépésközzel)
A hangszórók hangnyomásszintjének beállítása.
TEST TONE**
RETURN
Hangpróbát végez.
Visszatérés az SPK. SETTING menübe.
* • Nem választhatja ki a “CENTER SPEAKER” tételt, ha az egyik DAP módot beállította a térhatású hangzásnál. (Lásd a 39. oldalt.)
Magyar
• Nem választhatja ki a “CENTER SPEAKER”, “LEFT REAR SPEAKER” és “RIGHT REAR SPEAKER” tételeket, ha a térhatású hangzás ki van kapcsolva (stereo). (Lásd a 39. oldalt.)
DISTANCE
DISTANCE menü
MEGJEGYZÉS:
Ha a SIZE menüben a középső és hátsó hangszóróknál a “NONE” beállítást választotta, nem állíthatja be ezeknek a hangszóróknak a távolságát. (Lásd a 64. oldalt.)
FRONT SPEAKER
CENTER SPEAKER
REAR SPEAKER
TEST TONE
RETURN
3,0m
3,0m
3,0m
0 dB
0 dB
0 dB
0 dB
Tételek
Tartalom és útmutató
FRONT SPEAKER CENTER SPEAKER REAR SPEAKER
0,3 m és 9,0 m közti tartományban. (0,3 m-es lépésközzel)
Adja meg a hallgatás helyétől mért távolságot.
TEST TONE**
RETURN
Hangpróbát végez.
Visszatérés az SPK. SETTING menübe.
Példa:
Ebben az esetben az alábbiak szerint állítsa be a hangszórók távolságát:
• Az elülső hangszórók távolsága: 3,0 m
• A középső hangszóró távolsága: 2,7 m
• A hátulsó hangszórók távolsága: 2,4 m
** A hangpróba jele a következő sorrendben szólal meg az aktív hangszórókon.
] Bal első hangszóró ] Középső hangszóró ] Jobb első hangszóró ] Jobb hátsó hangszóró ] Bal hátsó
hangszóró ] (vissza az elejére)
MEGJEGYZÉS:
Ha a SIZE menüben a középső és hátsó hangszóróknál a “NONE” beállítást választotta, ezeken a hangszórókon nem szólal meg a hangpróba jele. (Lásd a 64. oldalt.)
65
OTHERS menü
MEGJEGYZÉS:
A “PARENTAL LOCK” funkció csak akkor választható, ha a lejátszás szünetel.
OTHERS
RESUME
ON SCREEN GUIDE
AUTO STANDBY
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
ON
ON
OFF
DVD1
Tételek
RESUME
Be- vagy kikapcsolhatja a lejátszás folytatása funkciót.
ON SCREEN GUIDE
Be- vagy kikapcsolhatja az információs ikonokat. (Lásd a 27. oldalt.)
AUTO STANDBY*
Ha a leállt lejátszás a megadott időn belül nem indul el ismét, a rendszer automatikusan kikapcsol.
AV COMPULINK MODE
PARENTAL LOCK
Letilthatja az erőszakos jeleneteket tartalmazó, illetve családtagjai számára nem alkalmas DVD-lemezek lejátszását.
Tartalom és útmutató
•ON
Válassza ezt a funkció aktiválásához.
• OFF
Válassza ezt a kikapcsolásához.
•ON
Válassza ezt a funkció aktiválásához.
• OFF
Válassza ezt a kikapcsolásához.
•60
Ha a lejátszás nem indul újra 60 percen belül, a rendszer automatikusan kikapcsol.
•30
Ha a lejátszás nem indul újra 30 percen belül, a rendszer automatikusan kikapcsol.
• OFF
Válassza ezt a kikapcsolásához.
Ezt a beállítási lehetőséget a későbbi felhasználás érdekében építették be. Jelenleg nem használatos.
• DVD 1
• DVD 2
• DVD 3
A PARENTAL LOCK almenü megnyitása. (Lásd a 67. oldalt.)
Magyar
* Ha az automatikus készenléti funkciót és az elalvási időkapcsolót is aktiválja, és amennyiben az elalvási időkapcsoló kikapcsolási ideje
korábbi az automatikus készenléti funkció idejénél, az elalvási időkapcsoló beállítása lép életbe.
66
DVD beállítások megadása
A lejátszás korlátozása a szülői zárral
Ezzel a funkcióval letilthatja az erőszakos jeleneteket tartalmazó, illetve családtagjai számára nem alkalmas DVD-lemezek lejátszását. Amíg a funkció be van kapcsolva, nem lehet ilyen lemezeket lejátszani.
• Ez a beállítás csak az 1-estől (legszigorúbb) a 8-asig (legkevésbé szigorú) terjedő szintű szülői zár információt tartalmazó DVD-lemezeknél működik.
• A szülői zár funkció csak akkor állítható be, ha a lejátszás szünetel.
A szülői zár beállítása
CSAK a távvezérlőről:
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
Magyar
CHOICE gomb
123
CENTER
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
0
TV RETURN
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
PTY SEARCH
+
+
+
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
Számgombok
Kurzor és ENTER gombok
4 Nyomja meg egymás után többször a kurzort
5/ a régiókód kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A szülői “Régiókódlista a szülői zárhoz” lásd a 69. oldalon.
a “LEVEL” tételre áll.
A
5 Nyomja meg az ENTER gombot.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
HU
NONE
_ _ _ _
NONE
1
2 3
4
5
6
6 Nyomja meg egymás után többször a kurzort
5/ a tiltás szintjének kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A a “PASSWORD” tételre áll.
• A funkció kikapcsolásához válassza a “NONE” beállítást.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
HU
4
_ _ _ _
NEW PASSWORD? PRESS 0 9KEY. TO EXIT, PRESS CHOICE.
1 Nyomja meg a CHOICE gombot, majd
a kurzort 3/2 az OTHERS menü megjelenítéséhez.
2 Nyomja meg egymás után többször a kurzort
/5, hogy a a “PARENTAL LOCK” tételre álljon, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a PARENTAL LOCK almenü a TV képernyőjén.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
ENTER
HU
NONE
_ _ _ _
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
3 Nyomja meg egymás után többször a kurzort
/5, hogy a a “COUNTRY CODE” tételre álljon, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
LEVEL
PASSWORD
EXIT
HU
NONE
_ _ _ _
HM HN HR HT HU ID IE
7 A számgombokon (0-9) adjon meg egy
négyjegyı számot jelszóként, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A az “EXIT” tételre áll.
8 Nyomja meg az ENTER gombot.
Visszajön az OTHERS menü.
Visszatérés a normál képernyőhöz
Nyomja meg a CHOICE gombot.
MEGJEGYZÉS:
Ne feledje a jelszót, vagy írja fel emlékeztetőül. A beállítás módosításához vagy a zár feloldásához meg kell adnia a jelszót. A beállítás módosításához lásd a 68. oldalt.
67
SELECT
USE TO SELECT. USE ENTER TO CONFIRM. TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
A szülői zár beállításainak módosítása
CSAK a távvezérlőről:
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
CENTER
+
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
ENTER
CHOICE gomb
CHOICE
RDS DISPLAY
1 Nyomja meg a CHOICE gombot, majd
a kurzort 3/2 az OTHERS menü megjelenítéséhez.
2 Nyomja meg egymás után többször a kurzort
/5, hogy a
a “PARENTAL LOCK” tételre
álljon, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Megjelenik a PARENTAL LOCK almenü a TV képernyőjén.
• A jelszó megadása előtt a “EXIT” tételre mozgatható.
PARENTAL LOCK
COUNTRY CODE
LEVEL
PASSWORD
EXIT
SELECT
PASSWORD? PRESS 0 9KEY. TO EXIT, PRESS CHOICE.
ENTER
3 A számgombokkal (0-9) adja meg
a jelszavát, majd nyomja meg az ENTER gombot.
• Ha hibás jelszót ír be, akkor a “WRONG! RETRY...” felirat jelenik meg a PARENTAL LOCK almenü alatt.
A helyes jelszó megadása nélkül nem léphet tovább.
4 Nyomja meg egymás után többször a kurzort
5/, hogy a a módosítani kívánt tételre álljon, majd nyomja meg az ENTER gombot.
5 Nyomja meg egymás után többször a kurzort
5/ a beállítás módosításához, majd nyomja meg az ENTER gombot.
6 A számgombokkal (0-9) adja meg
a jelszavát, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Az új beállítás rögzítődik.
MEGJEGYZÉSEK:
• A jelszó beállítása előtt nem tudja beállítani a szülői zárat. (Lásd a 67. oldalt.)
• Ha kilép a PARENTAL LOCK almenüből, mielőtt a 6. lépésben beállítaná a jelszavát, az új régiókód és tiltási szint nem lép életbe, hanem az előző régiókód és tiltási szint marad érvényes.
• Ha háromnál többször hibás jelszót ad meg, a automatikusan az “EXIT” tételre áll és a kurzor 5/ nem fog működni. A PARENTAL
LOCK almenüből való kilépéshez nyomja meg az ENTER gombot, majd végezze el ismét a fenti lépéseket az 1. ponttól kezdődően.
• Ha elfelejtette a jelszavát, írja be a “8888” számot.
TEST
Számgombok
DVD
RDS
Kurzor és
0
FM MODE
+
+
+10
100+
SURROUND
MODE
ENTER
PTY SEARCH
gombok
csak a “PASSWORD” vagy az
HU
4
_ _ _ _
A szülői zár átmeneti feloldása
Ha a szülői zárat túl szigorúra állítja, akkor előfordulhat, hogy néhány lemezt egyáltalán nem tud majd lejátszani. Ha ilyen lemezt helyez be és elindítja, a következő üzenet jelenik meg a TV képernyőjén. A szülői zár ideiglenesen is kioldható.
PARENTAL LOCK
TEMPORARY RELEASE
NOT RELEASE
PASSWORD
SELECT
ENTER
CSAK a távvezérlőről:
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
1 Nyomja meg egymás után többször a kurzort
5/, hogy a a “TEMPORARY RELEASE” tételre álljon, majd nyomja meg az ENTER gombot.
A a “PASSWORD” tételre áll.
• A “NOT RELEASE” kiválasztásakor nyomja meg a 0 gombot a lemez eltávolításához.
2 A számgombokkal (0-9) adja meg
a jelszavát.
Ekkor megkezdődik a lejátszás.
• Ha hibás jelszót ír be, akkor a “WRONG! RETRY...” felirat jelenik meg a PARENTAL LOCK almenü alatt.
Addig nem tudja lejátszani a lemezt, amíg meg nem adja
a helyes jelszót.
MEGJEGYZÉS:
Ha háromnál többször hibás jelszót ad meg, a a “NOT RELEASE” tételre áll és a kurzor 5/ nem fog működni.
A lemez eltávolításához nyomja meg a 0 gombot.
_ _ _ _
PASSWORD? ••• PRESS 0 ~ 9 KEY
123
CENTER
+
456
REAR-L
+
789
REAR-R
+
10
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
0
SURROUND
PTY SEARCH
TV RETURN
TEST
+10
100+
DVD
RDS
MODE
Számgombok
Kurzor és ENTER gombok
automatikusan
Magyar
68
DVD beállítások megadása
Régiókódlista a szülői zárhoz
AD Andorra AE Egyesült Arab
Emirátusok AF Afganisztán AG Antigua és Barbuda AI Anguilla AL Albánia AM Örményország AN Holland-Antillák AO Angola AQ Antarktisz AR Argentína AS Amerikai Szamoa AT Ausztria AU Ausztrália AW Aruba AZ Azerbajdzsán BA Bosznia-Hercegovina
Magyar
BB Barbados BD Banglades BE Belgium BF Burkina Faso BG Bulgária BH Bahrein BI Burundi BJ Benin BM Bermuda BN Brunei Darussalam BO Bolívia BR Brazília BS Bahama-szigetek BT Bután BV Bouvet-sziget BW Botswana BY Fehéroroszország BZ Beliz CA Kanada CC Kókusz- (Keeling-
szigetek CF Közép-Afrikai Köztársaság CG Kongó CH Svájc CI Elefántcsontpart CK Cook-szigetek CL Chile CM Kamerun CN Kína CO Kolumbia CR Costa Rica CU Kuba CV Zöldfoki-szigetek CX Karácsony-sziget CY Ciprus CZ Cseh Köztársaság DE Németország DJ Dzsibuti DK Dánia DM Dominika DO Dominikai Köztársaság DZ Algéria EC Ecuador EE Észtország EG Egyiptom
EH Nyugat-Szahara ER Eritrea ES Spanyolország ET Etiópia FI Finnország FJ Fidzsi FK
FM Mikronézia
FO Feröer-szigetek FR Franciaország FX Franciaország,
GA Gabon GB Egyesült Királyság GD Grenada GE Grúzia GF Francia-Guyana GH Ghána GI Gibraltár GL Grönland GM Gambia GN Guinea GP Guadeloupe GQ Egyenlítői Guinea GR Görögország GS Dél-Georgia és
GT Guatemala GU Guam GW Bissau Guinea GY Guyana HK Hongkong HM Heard-sziget és
HN Honduras HR Horvátország HT Haiti HU Magyarország ID Indonézia IE ĺrország IL Izrael IN India IO Brit Indiai-óceáni
IQ Irak IR IS Izland IT Olaszország JM Jamaica JO Jordánia JP Japán KE Kenya KG Kirgízia KH Kambodzsa KI Kiribati KM Comoros KN Szent-Kitts és Nevis KP Koreai Demokratikus
KR Koreai Köztársaság KW Kuvait
Falkland-szigetek Malvin-szigetek)
(Szövetséges államai)
anyaország
a Déli Sandwich-szigetek
McDonald-szigetek
Terület
Irán (Iszlám Köztársaság)
Népköztársaság
KY Kajmán-szigetek KZ Kazahsztán LA Laoszi
Népköztársaság LB Libanon LC Szent-Lucia LI Liechtenstein LK Srí Lanka LR Libéria LS Lesotho LT Litvánia LU Luxemburg LV Lettország LY Líbiai Arab Jamahiriya MA Marokkó MC Monaco MD Moldovai Köztársaság MG Madagaszkár MH Marshall-szigetek ML Mali MM Myanmar MN Mongólia MO Macau MP
Észak-Mariana-szigetek MQ Martinique MR Mauritánia MS Monsterrat MT Málta MU Mauritius MV Maldív-szigetek MW Malawi MX Mexikó MY Malajzia MZ Mozambik NA Namíbia NC Új-Kaledónia NE Niger NF Norfolk-szigetek NG Nigéria NI Nicaragua NL Hollandia NO Norvégia NP Nepál NR Nauru NU Niue NZ Új-Zéland OM Omán PA Panama PE Peru PF Francia Polinézia PG Pápua Új-Guinea PH Fülöp-szigetek PK Pakisztán PL Lengyelország PM
Saint Pierre és Miquelon PN Pitcairn PR Puerto Rico PT Portugália PW Palau PY Paraguay QA Katar RE Réunion RO Románia
RU Oroszországi Föderáció RW Ruanda SA Szaúd-Arábia SB Salamon-szigetek SC Seychelles-szigetek SD Szudán SE Svédország SG Szingapúr SH Szent-Ilona SI Szlovénia SJ
Svalbard és Jan Mayen SK Szlovákia SL Sierra Leone SM San Marino SN Szenegál SO Szomália SR Suriname ST Sao Tome és Principe SV El Salvador SY Szíriai Arab Köztársaság SZ Szváziföld TC
Turks- és Caicos-szigetek TD Csád TF
Francia déltengeri területek TG Togo TH
Thaiföldi kódnyelv TJ Tadzsikisztán TK Tokelau TM Türkmenisztán TN Tunézia TO Tonga TP Kelet-Timor TR Törökország TT Trinidad és Tobago TV Tuvalu TW
Tajvan TZ Egyesült Tanzániai
Köztársaság UA Ukrajna UG Uganda UM Egyesült Államok kisebb
külső szigetei US Egyesült Államok UY Uruguay UZ Üzbegisztán VA Vatikáni Állam
(Szentszék) VC Szent-Vincent és
Grenadines VE Venezuela VG Virgin-szigetek (brit) VI Virgin-szigetek (amerikai) VN Vietnám VU Vanuatu WF
Wallis- és Futuna-szigetek WS Szamoa YE Jemen YT Mayotte YU Jugoszlávia ZA Dél-Afrika ZM Zambia ZR Zaire ZW Zimbabwe
69
VCR
123
A rendszer beállítása a kijelzablakban
A rendszer hangzásának és hangszóróinak beállítását a kijelzőablakban végezheti el.
• Minden forrásnál megadhatja az elülső hangszórók beállítását (“BAL”, “BASS” és “TREBLE”).
• A hangszóró méretének, távolságának beállítása, “LFE ATT”, “CROSS” és “D. COMP”, minden forrásnál érvényes lesz.
FIGYELEM!
A távvezérlő használatakor ellenőrizze, hogy a távvezérlő üzemmód kapcsolója a helyes állásban van-e:
Állítsa “DVD” pozícióba, ha nem RDS-t használ.
Mielőtt hozzálátna, ne feledje, hogy...
• A következő lépések végrehajtására korlátozott idő áll rendelkezésre. Ha a beállítási művelet megszakad, mielőtt befejezte volna, kezdje el ismét a műveletet az 1. lépéstől.
• Ha DVD, AUX vagy AUX DIGITAL a megadott forrás, a menükben módosulnak a megfelelő tételek beállításai.
DVD
RDS
CSAK a távvezérlőről:
CENTER
+
SETTING gomb
TV
456
SLEEP
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
ENTER
PLAY
CHOICE
RDS DISPLAY
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
TEST
+10
100+
SURROUND
MODE
¡
FF/
DVD
RDS
Kurzor és ENTER gombok
Az egyes beállítások részletes leírását megtalálhatja a vonatkozó oldalakon.
• BAL (Egyensúly):
Beállítja az egyensúlyt a bal és a jobb elülső hangszórók között. (Lásd a 63. oldalt.)
• BASS, TREBLE:
Beállítja a mély vagy magas hangok kiemelési szintjét az elülső hangszórókon. (Lásd a 63. oldalt.)
• FRNT SP (elülső hangszórók), CNTR SP (középső hangszóró), REAR SP (hátsó hangszórók):
Megadja az egyes hangszórók méretét. (Lásd a 64. oldalt.)
• FRNT D (elülső hangszórók távolsága), CNTR D (középső hangszóró távolsága), REAR D (hátsó hangszórók távolsága):
Megadja a hallgatás helyének a hangszóróktól mért távolságát. (Lásd a 65. oldalt.)
• CROSS (CROSS OVER): Megadja a mélynyomó határfrekvenciáját a rendszerben használt elülső hangszóróknak megfelelően. (Lásd a 64. oldalt.)
• LFE ATT.:
Csökkenti a mély hangok torzítását a mélynyomón, ha Dolby Digital vagy DTS Digital Surround technológiával rögzített lemezt játszik le. (Lásd a 63. oldalt.)
• D.COMP (D. RANGE COMPRESSION): Éjjel is jó intenzitású hangot hallgathat kis hangerőn is a Dolby Digital hangzással. (Lásd a 63. oldalt.)
3 Nyomja meg a kurzor gombot 2/3
a módosításhoz.
Példa:
L
R
Magyar
1 Nyomja meg a SETTING gombot.
Az utoljára kiválasztott tétel megjelenik a kijelzőablakban.
Példa: a “BAL” volt kiválasztva.
L
R
2 Nyomja meg egymás után többször a kurzor
/5 gombot, amíg el nem ér a beállítani kívánt tételhez.
A kijelzőn látható tételek a gomb lenyomására az alábbiak szerint változnak:
BAL BASS TREBLE “ FRNT SP CNTR SP REAR SP FRNT D CNTR D REAR D CROSS LFE ATT. “ D.COMP(vissza az elejére)
• BAL:
“L–21” - “L–1” “CENTER” “R–1” - “R–21”
• BASS, TREBLE:
A –10 és +10 közti tartományban (2 lépés).
• FRNT SP, CNTR SP, REAR SP:
“SML” (kicsi) “LRG” (nagy) “NO” (nincs) (A “NO” beállítás az elülső hangszóróknál nem választható.)
• FRNT D, CNTR D, REAR D:
A 0,3 m és 9,0 m közti tartományban. (0,3 m-es lépésközzel)
• CROSS:
“200 Hz” “150 Hz” “120 Hz” “100 Hz” “80 Hz”
• LFE ATT.:
“ON” “OFF”
• D.COMP:
“MID” “MAX” “OFF”
4 A többi tétel beállításához ismételje meg a 2.
és 3. lépést.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha az elülső hangszórónál az “SML” beállítást választotta, akkor a középső és a hátsó hangszóróknál a “LRG” beállítást nem választhatja.
• A hangszórók beállítását a hangpróbával ellenőrizheti. A hangpróba indításához nyomja meg a SOUND, majd a TEST gombot. (Lásd a 39. oldalt.)
70
Más gyártók videomagnóinak mködtetése
Ha az ehhez a készülékhez tartozó távvezérlő beprogramozott jeleit módosítja más gyártók jeleire, akkor használhatja azt más gyártmányú videomagnók működtetéséhez is.
• A készülékhez tartozó távvezérlővel más gyártmányú TV-ket is működtethet. (Lásd a 20. oldalt.)
• A másik gyártmányú videomagnó vezérléséhez irányítsa a távvezérlőt közvetlenül a videomagnó távérzékelője felé. Tanulmányozza a videomagnóhoz mellékelt kezelési útmutatókat is.
TV AUDIO
DVD
SUBTITLE
+
0
FM MODE
PTY SEARCH
+
+
+
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
¡
FF/
PAUSE
STROBE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
SLEEP
SETTING
Magyar
CHOICE
RDS DISPLAY
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
VCR
123
CENTER
TV
456
REAR-L
789
REAR-R
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY( PTY9
ENTER
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWN UP
STOP
REC
MEMORY
DIMMER
RM–STHV70R
DVD CINEMA SYSTEM
Gyártói kódok a videomagnóhoz
Gyártó Kód
JVC 01 Aiwa 02, 20 Bell+Howell 03, 16 Blaupunkt 04 CGM 03, 05, 16 Daewoo 34 Digtal 05 Fisher 03, 16 G.E. 06 Grundig 07 Hitachi 08, 09 Loewe 05, 10, 11 Magnavox 04, 05 Mitsubishi 12 - 15
VCR gomb
Számgombok
VCR CONTROL gomb
Távvezérlő mód választó
CHANNEL +/– gombok
¡ gomb 1 gomb
PLAY gomb
PAUSE gomb STOP gomb
÷ REC gomb
7 A távvezérlő jel beállítása a videomagnó
irányításához.
• Működtetheti a videomagnót a távvezérlő jelek beállítása nélkül, ha ez egy JVC videomagnó.
1 Tolja a távvezérlŒ mód kapcsolót a “DVD” állásba. 2 Nyomja meg és tartsa úgy a VCR gombot.
Tartsa lenyomva a 4. lépés befejezéséig.
3 Nyomja meg a VCR CONTROL gombot. 4 Nyomja meg a számgombokat (1-9, 0) a gyártói kód
megadásához (2 számjegy).
Az alábbi listában megkeresheti a kódot. Példák: Philips videomagnó esetében nyomja meg a 0, majd az 5 gombot.
Panasonic videomagnesetében nyomja meg a 2, majd az 1 gombot.
5 Engedje fel a VCR gombot. 6 Próbálja meg mıködtetni a videomagnót a VCR gomb
lenyomásával.
Ha a videomagnó be- vagy kikapcsolódik, a megfelelő kódot adta meg.
Ha az Ön videomagnójához több gyártói kód is szerepel a listán, akkor a megfelelő kód beviteléhez próbálja meg mindegyiket.
7 A videomagnó működtetése
A következő gombokat használhatja a videomagnó működtetéséhez:
VCR
• A VCR CONTROL gomb megnyomása után ezekkel a gombokkal működtetheti
: A videomagnó be- és kikapcsolásához.
a videomagnót:
PLAY: Elindítja a lejátszást. STOP: Leállítja a műveletet. PAUSE: Szünetelteti a lejátszást.
¡: A videokazettát gyorsan előrecsévéli. 1: A szalagot visszacsévéli.
÷ REC: A felvétel elindításához nyomja meg ezt a gombot a PLAY
gombbal együtt. A felvétel szüneteltetéséhez nyomja meg ezt a gombot a PAUSE gombbal együtt.
CHANNEL +/–: Átváltja a TV-csatornát a videomagnón.
Gyártó Kód
Nokia 16 Nordmende 17 – 19, 31 Orion 20 Panasonic 21 Philips 05, 22 Phonola 05 Saba 17 – 19, 23, 31 Samsung 24, 25 Sanyo 03, 16 Sharp 26, 27 Siemens 07 Sony 28 – 30, 35 Telefunken 17 – 19, 31, 32 Toshiba 33
* A gyártói kódok
bejelentés nélküli változtatásának jogát fenntartjuk. Ha megváltoznak, ez a távvezérlő nem használható a készülék működtetéséhez.
71
Karbantartás
Tartsa tisztán a lemezeket és a mechanikai részeket, hogy a készülék megőrizhesse kedvező tulajdonságait.
Általános megjegyzések
Általánosságban a lemezek és a mechanikai részek tisztántartásával őrizheti meg azok kedvező tulajdonságait.
• A lemezeket mindig tokba helyezve egy fiókos szekrényben vagy polcon tárolja.
A lemezek kezelése
• A lemeznek a tokból való kivételekor a lemezt a szélénél fogja meg, és a központi lyukat nyomja gyengéden lefelé.
• Ne érintse meg a lemez fényes felületét, és ne hajlítsa meg a lemezt.
• Használat után mindig tegye vissza a lemezt a tokjába, nehogy eldeformálódjon.
• Ügyeljen arra, hogy nehogy megkarcolja a lemez felületét, amikor visszahelyezi a tokba.
• Ügyeljen arra, hogy a lemezt ne érje közvetlen napsugárzás, ne legyen kitéve szélsőséges hőmérsékletnek és páratartalomnak.
A készülék tisztítása
• Ha a készüléken szennyeződéses foltok vannak
A foltokat lágy szövetruhával törölje le. Ha a készülék nagyobb mértékben szennyezett, akkor semleges oldószert tartalmazó vízzel nedvesített, jól kicsavart ronggyal törölgesse, majd száraz törlőruhával törölje tisztára.
• Ügyeljen a következőkre, mert különben a készülék megsérülhet, romolhat a minősége vagy lepattoghat róla a festék:
– NE TÖRÖLGESSE durva ronggyal. – NE törölje erősen. – NE törölje oldószerrel vagy benzinnel. – NE engedje, hogy illékony anyag, például rovarirtó szer
kerüljön bele.
– A készülék NE érintkezzen hosszabb ideig gumi vagy
műanyag tárgyakkal.
– A mozgó panel NE annak nyitott állapotában tisztítsa.
Magyar
A lemez tisztítása
A lemezt puha ruhával, egyenes vonalat követve tisztítsa a közepétől a lemez széléig.
A lemez tisztításához NE HASZNÁLJON oldószert
- például szokásos lemeztisztítót, szórófejes tisztítót, hígítószert vagy benzint.
72
Hibaelhárítás
Az alábbi táblázat segíthet Önnek a napi működtetés során felmerülő problémák kiküszöbölésében. Ha olyan problémát tapasztal, amelyet nem képes megoldani, akkor lépjen kapcsolatba a JVC szervizközpontjával.
Magyar
PROBLÉMA
A készülék nem kapcsol be.
A nagyteljesítményű mélynyomó nem kapcsolható be.
A távvezérlő nem működik.
Általános adatok
Nincs hang.
LEHETSÉGES HIBAOK
A tápkábel nincs csatlakoztatva a dugaszolóaljzathoz vagy a központi egységhez.
A nagyteljesítményű mélynyomó nincs csatlakoztatva a dugaszolóaljzathoz.
A jelkábel nincs csatlakoztatva.
Túl messze van a központi egységtől, vagy nem a központi egység felé van fordítva.
Valami akadályozza a távérzékelőt.
A távvezérlő nem a központi egység vagy a részegységek távérzékelője felé irányul.
A távvezérlő mód kapcsolója nem a megfelelő pozícióba van.
Lemerültek az elemek. Az elemeket nem a megfelelő irányban
helyezte be (+/–). A távvezérlő nem a DVD-lejátszó,
a hangolóegység (FM/AM-MW) vagy a hangbeállítás működtetésére van beállítva.
Közvetlen napsütés éri a távérzékelőt.
A távvezérlő jelek nem megfelelően vannak beállítva.
A jelkábel és/vagy a hangszórókábel nincs csatlakoztatva.
Rövid zárlat van a hangszórókábelben. Az audiokábel nem megfelelően csatlakozik
az AUX IN és/vagy DIGITAL IN csatlakozóhoz.
Nem a megfelelő forrás van kiválasztva.
Az elnémítás be van kapcsolva.
A dekódolás módja nincs megfelelően beállítva.
ELHÁRĺTÁS
Helyezze be a csatlakozót a csatlakozóaljzatba.
Nyomja meg a központi egység vagy a távvezérlő AUDIO a készülék kikapcsolásához, helyezze bea csatlakozót a csatlakozóaljzatba, és nyomja meg ismét a központi egység vagy a távirányító AUDIO
Csatlakoztassa a jelkábelt.
Menjen közelebb a központi egységhez. (A távvezérlőt a központi egységtől számított 7 m-es távolságon belül használja.)
Távolítsa el az akadályozó tárgyakat. (Lásd a 19. oldalon.)
Irányítsa a távvezérlőt a működtetni kívánt eszközök távérzékelője felé.
Állítsa a megfelelő pozícióba.
Cserélje ki az elemeket. Helyezze be megfelelően az elemeket.
DVD-lejátszó esetében a műveletek elvégzése előtt nyomja meg a DVD gombot. A hangolóegység esetében a műveletek elvégzése előtt nyomja meg az FM/AM gombot. Ha a hangszórók hangnyomásszintjének megadásához a hangbeállító gombokat akarja használni, akkor a műveletek előtt nyomja meg a SOUND gombot.
Óvja a távérzékelőt a közvetlen napsugárzástól.
Adja meg a megfelelő gyártói kódot. (Lásd a 20. és a 71. oldalt.)
Ellenőrizze a csatlakoztatást.
Csatlakoztassa újra a hangszórókábelt. Csatlakoztassa a kábelt megfelelően.
(Lásd a 14. oldalt.)
A megfelelő forrást válassza ki. (Lásd a 22. oldalon.)
Az elnémítás kikapcsolásához nyomja meg a MUTING gombot.
Adja meg a megfelelő dekódolási módot. (Lásd a 25. oldalt.)
gombját,
gombját
gombját,
gombját.
73
PROBLÉMA
Csak az egyik első hangszóró szól.
A középső és/vagy hátsó hangszórók nem szólnak.
LEHETSÉGES HIBAOK
A hangszóró kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
A bal-jobb oldali audio kimeneti egyensúly nincs megfelelően beállítva.
A hangszóróbeállítás nem megfelelő.
ELHÁRĺTÁS
Csatlakoztassa a kábelt megfelelően. (Lásd a 13. oldalt.)
Állítsa be megfelelően az audio kimeneti egyensúlyt. (Lásd a 63. és a 70. oldalakat)
Állítsa be megfelelően a hangszóróbeállítást. (Lásd a 64. és a 70. oldalakat)
A rendszer nem megfelelően működik.
A TV-képernyőn nem jelenik meg semmilyen kép.
Nem játszható le lemez.
Nem játszható le lemez, és a kijelzőablakban megjelenik a “0:00” felirat.
A video és az audio torzul.
A kép nem illeszkedik a TV képernyőjéhez.
Nem jelenik meg felirat a TV­képernyőjén, bár indulási feliratozás nyelvként jelölte ki.
Az audio nyelv eltér attól, amit indulási audio nyelvként kiválasztott.
A villámcsapás vagy az elektromos zaj zavart okoz a mikroszámítógép működtetésében.
Közvetlenül a szoba fűtésének megkezdése után a készülék átkerült egy hideg helyre, ami páralecsapódást okozott a belsejében.
A videokábel vagy a SCART kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
Az RGB-Y/C kapcsoló nincs megfelelően beállítva.
Nem megfelelő TV-bemenetet választott ki.
A készülék nem képes a lemez lejátszására.
A készülék és a lemez régiókódja nem kompatibilis.
A szülői zár használatban van.
A lemez úgy van behelyezve, hogy a címkés és írott oldala fordítva van.
Nem lejátszható lemez van behelyezve.
A lemez meg van karcolva vagy nem tiszta.
A videomagnó a központi egység és a TV között van csatlakoztatva.
Lehet, hogy a “STILL MODE” nincs megfelelően beállítva az aktuális lemezhez.
A “MONITOR TYPE” opció nem megfelelően van beállítva.
A TV nem megfelelően van beállítva.
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki, majd tegye vissza a csatlakozót a dugaszolóaljzatba.
Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja úgy néhány órára, mielőtt újra bekapcsolná.
Csatlakoztassa a kábelt megfelelően. (Lásd a 10. oldalon.)
Állítsa be a csatlakozásnak és a TV­nek megfelelően. (Lásd a 10. oldalt.)
Válassza ki a megfelelő bemenetet a TV-n.
Tegyen lejátszható lemezt a készülékbe. (Lásd a 6. oldalt.)
Cserélje ki a lemezt (lásd a 6. oldalt).
A szülői zár szintjének eléréséhez adja meg a jelszót. (Lásd a 68. oldalt.)
Helyezze be a lemezt megfelelően. (Lásd a 28. oldalt.)
Cserélje ki a lemezt (lásd a 6. oldalt).
Cserélje ki vagy tisztítsa meg a lemezt. (Lásd a 72. oldalt.)
Csatlakoztassa a központi egységet és a TV-t közvetlenül.
Módosítsa a “STILL MODE”-ot (Lásd a 62. oldalt.)
Állítsa be a megfelelő monitortípust. (Lásd a 62. oldalt.)
Állítsa be megfelelően a TV-t.
Néhány DVD úgy van beprogramozva, hogy indításkor nem jelenít meg feliratot. Az ilyen esetekben a lejátszás indítása után nyomja meg a távvezérlő SUBTITLE gombját. (Lásd a 45. oldalt.)
Egyes DVD-k úgy vannak beprogramozva, hogy indításkor mindig az eredeti nyelvet használják. Az ilyen esetekben a lejátszás indítása után nyomja meg a távvezérlő AUDIO gombját. (Lásd a 46. oldalt.)
Általános adatok
Magyar
DVD lejátszás
74
Hibaelhárítás
Magyar
PROBLÉMA
Nem játszható le lemez.
Nem MP3 fájlok, hanem JPEG
MP3 lejátszás
fájlok lejátszása van folyamatban.
Az MP3 vezérlő kijelző megjelenik a TV-képernyőn, de nem hajtható végre semmilyen művelet sem.
Nem játszható le lemez.
JPEG lejátszás
Nem JPEG fájlok, hanem MP3 fájlok lejátszása van folyamatban.
A magas zajszint miatt nehezen hallgatható az adás.
FM/AM
Folyamatos állókép FM műsor vétele közben.
A készülék hirtelen kikapcsol magától.
LEHETSÉGES HIBAOK
Nincsenek MP3 fájlok a lemezen. Az MP3 fájlok elnevezésében nem szerepel
az .mp3, .Mp3, .mP3, vagy .MP3 kiterjesztés. Az MP3 fájlok nem az ISO 9660 1. vagy 2.
szintjével kompatibilis formátumban vannak rögzítve.
A fájlok különböző típusai vannak rögzítve egy lemezre.
Az MP3/JPEG beállítás “JPEG”-re van állítva.
Nincsenek MP3 fájlok vagy JPEG fájlok rögzítve a lemezen, vagy a lemez nem lejátszható (mint pl. CD-ROM).
Nincsenek JPEG fájlok a lemezen. A JPEG fájlok elnevezésében nem
a megfelelő fájlkiterjesztés szerepel.
A JPEG fájlok nem az ISO 9660 1. vagy 2. szintjével kompatibilis formátumban vannak rögzítve.
Az MP3/JPEG beállítás “MP3”-ra van állítva.
Ki vannak iktatva az antennák.
Az AM (MW) keretantenna túl közel van a központi egységhez.
A tartozék FM antenna nincs megfelelően meghosszabbítva és pozícionálva.
A Beat Cut mód nincs megfelelően beállítva az AM (MW) műsorsugárzás közben.
A fogadott jel túl gyenge.
Az állomás túl messze van.
Az elalvási időkapcsoló vagy az automatikus készenléti funkció be van kapcsolva.
ELHÁRĺTÁS
Cserélje ki a lemezt. Adja hozzá az .mp3, .Mp3, .mP3 vagy .MP3
kiterjesztést a fájlnevekhez. (Lásd az 55. oldalt.)
Cserélje ki a lemezt. (Rögzítse az MP3 fájlokat egy kompatibilis alkalmazással.)
Az a lemez, amely a különböző fájltípusokat tartalmazza, lehet, hogy nem játszható le a lemez jellegzetességei vagy a rögzítés feltételei miatt.
Ha egy lemezen MP3 fájlok és JPEG fájlok is rögzítve vannak, az MP3 fájlok lejátszásához a beállítást “MP3”-ra kell állítani. (Lásd a 62. oldalt.)
Cserélje ki a lemezt. (Lásd a 6. oldalt).
Cserélje ki a lemezt. Adja hozzá a .jpg, .jpeg, .JPG, .JPEG
kiterjesztést, vagy valamelyik nagybetűs és kisbetűs kombinációt (pl. “.Jpg”) a fájlnevekhez. (Lásd az 57. oldalt.)
Cserélje ki a lemezt. (Rögzítse a JPEG fájlokat egy kompatibilis alkalmazással.)
Ha egy lemezen MP3 fájlok és JPEG fájlok is rögzítve vannak, a JPEG fájlok lejátszásához a beállítást “JPEG”-re kell állítani. (Lásd a 62. oldalt.)
Állítsa helyre az antennák helyes és biztonságos csatlakozását.
Módosítsa az AM (MW) keretantenna helyzetét és irányát.
Hosszabbítsa meg az FM antennát, hogy a legkedvezőbb helyzetbe kerüljön.
Próbálja meg módosítani a Beat Cut módot. (Lásd a 32. oldalt.)
Csatlakoztasson egy külső FM antennát (lásd 11. oldal), vagy vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel.
Válasszon egy másik állomást.
Kapcsolja ki a funkciót. (Lásd a 24. és a 66. oldalakat.)
Akijelzés a mozgatható panelen fordítva jelenik meg.
A DISP.SET kapcsoló nem megfelelően van beállítva.
Állítsa be megfelelően. (Lásd a 8. oldalt.)
Egyéb tudnivalók
MEGJEGYZÉS:
A problémákat lehet, hogy a készülékhez csatlakoztatott részegységek okozzák. Olvassa el figyelmesen a részegységekhez kapott útmutatókat is.
75
Szószedet
Átviteli sebesség
A digitális adatok átviteli sebessége. Rendszerint baud/ másodpercben történik a mérés. A DVD-rendszer egy változó átviteli sebességet alkalmaz a hatékonyság érdekében.
Fejezet
A feliratozásba tartozó egyéni fejezetekre vonatkozik.
JPEG
Ez a Joint Photographic Expert Group által javasolt állókép­tömörítési eljárás, amely a képminőség kismértékű romlása mellett magas tömörítési arány elérését teszi lehetővé.
Képarány
A megjelenített kép függőleges és vízszintes méretének aránya. A hagyományos TV-k vízszintes és függőleges méretének aránya 4:3, a széles képernyőjű TV aránya pedig 16:9.
Kompozit videojel:
A háromféle jel kombinációjából álló videojelre vonatkozik: egy kép jel, amely a frekvencia sokszorosító technikát használó luminancia és krominancia jelekből áll; a színvisszaadás alapját képző színszinkronvezérjel; és a szinkronizációs jel.
Lejátszásvezérlés (PBC)
A lejátszás vezérléséhez szükséges, Video CD-ken vagy SVCD-ken rögzített jelre utal. A PBC-t támogató Video CD-n vagy SVCD-n rögzített menü képernyők használatával élvezheti az interaktív típusú szoftvereket és a kereső funkcióval rendelkező szoftvereket is.
Lemez menü
Egy képernyő kijelzés, amely lehetővé teszi a DVD-re rögzített képek, hangok, feliratok, nézőszögek stb. kijelölését.
“Letter box”
Egy módszer a széles képek mozifilmszerű megjelenítésére a 4:3 méretarányú TV-képernyőn, úgy, hogy a kép egyik része se hiányozzon, mert fekete sáv jelenik meg a képernyő felső és alsó részén. Ez a név abból ered, hogy a képernyő formája valóban úgy néz ki, mint egy levélszekrény.
Mintavételezési frekvencia
A mintavételezési frekvencia adat, az analóg adatok digitális adattá való átkonvertálásakor. A mintavételezési frekvencia numerikusan mutatja, hogy az eredeti analóg jel mintavételezése másodpercenként hányszor történik meg.
MP3
Fájlformátum egy hangadat tömörítő rendszerrel. Az “MP3” a “Motion Picture Experts Group 1 (vagy MPEG-1) Audio Layer 3 rövidítése. Az MP3 formátum használatával egy CD-R vagy CD-RW tízszer annyi adatot tárolhat, mint egy szabályos CD.
Régiókód
Ez a rendszer csak az előzőleg engedélyezett régiókban teszi lehetővé a lemezek lejátszását. A világ összes országa hat régióra van osztva, és minden régió rendelkezik egy azonosító régiókóddal (vagy régió számmal). Ha a lemezhez megadott régiókód tartalmaz egy számot, amely megfelel a lejátszó régiókódjában az egyik számnak, akkor a lejátszó le tudja játszani a lemezt.
SzülŒi zár
Egy funkció, mely a felhasználó által a rendszer beállításával előzőleg megadott szülői zár szintjét (a nevelési szempontból nemkívánatos képek stb.) figyelembe véve automatikusan eldönti, hogy egy DVD szoftver lejátszható-e. Ha a szoftver nem haladja meg a felhasználó által megadott szintet, akkor a DVD lejátszásra kerül.
Térhatás
A háromdienziós hangterek kialakítására használható rendszer, amely valós hangzást biztosít azzal, hogy elrendezi a hangszórókat a hallgató körül.
Több nézŒszög
Ha az egyszerre történő jelenetek egy feliratban vannak rögzítve, a felhasználó kijelölheti a nézőszögeket. Ezt a funkciót nevezzük több nézőszöges funkciónak.
Többcsatornás
A DVD kialakításában minden hangsáv egy hangteret képez. A “többcsatornás” kifejezés a három vagy több csatornával rendelkező hangsávok szerkezetére utal.
Magyar
Lineáris PCM (PCM: Pulse Code Modulation)
Egy rendszer, amely az analóg hangjelet átkonvertálja digitális jellé egy későbbi feldolgozáshoz, úgy, hogy nem alkalmaz adattömörítést a konverzióban.
Többnyelvı
A több nyelvet is kezelni tudó feliratokat általában többnyelvű feliratnak hívjuk.
76
Mszaki adatok
7 Központi egység (XV-THV70R)
Audio rész
Teljes harmonikus torzítás: 0,02 %
MEGJEGYZÉS: Ennek az értéknek a mérése a jelvezeték
CONNECTOR-nál történik referenciaként.
Hangbemeneti érzékenység/impedancia (1 kHz): Analóg bemenet:
AUX IN: 290 mV/47 k
Digitális bemenet*:
DIGITAL IN (OPTICAL): –21 dBm és –15 dBm
között (660 nm ±30 nm)
* A lineáris PCM-nek, a Dolby Digitalnak, és a DTS Digital
Surround-nak megfelelő (– 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz mintavételezési frekvenciával).
Video rész
Színrendszer: PAL Vízszintes felbontás: 500 sor Jel/zaj viszony: 66 dB
Magyar
(Kompozit jel, ha az “RGB” van kijelölve) Hangnyomásszint Kompozit: 1,0 V (p-p)/75 S-video-Y: 1,0 V (p-p)/75 S-video-C: 0,286 V (p-p)/75
Hangolóegység rész
Hangolási tartomány
FM: 87,50 MHz –108,00 MHz AM (MW): 522 kHz –1 629 kHz
Általános adatok
Hálózati adatok: AC 230 V Ó, 50 Hz Fogyasztás: 23 W (működés közben)
1,7 W (készenléti módban) Méretek** (W × H × D): 325 mm × 86 mm × 237 mm Tömeg**: 2,95 kg
** Az állvány és a lábak nélkül
Az elhelyezéskor betartandó méretek
A készülék függőleges elhelyezésekor
325 mm
SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
VOL
TH-V
70R
A készülék vízszintes elhelyezésekor
(Falon) (Lábakkal)
311,5 mm
105,5 mm 140 mm
77
SOURCE VOL
325 mm
86 mm
237 mm
7 Mélynyomó (SP-PWV70)
Erősítő rész
Első/Középső/Hátsó: 30 W/csatorna, RMS
4 -os 1 kHz frekvencián, 10% teljes harmonikus torzítással.
Mélynyomó: 140 W / csatorna, RMS 4 -os
100 Hz frekvencián, 10% teljes harmonikus torzítással.
Hangszóró: 20 cm
Bass-reflex, mágneses
árnyékolással Hálózati adatok: AC 230 V Ó, 50 Hz Fogyasztás: 120 W (működés közben)
0 W (készenléti módban) Frekvenciatartomány: 25 Hz - 200 Hz Méretek (W × H × D): 240 mm × 435 mm × 496 mm Tömeg: 16,5 kg
7 Műholdas hangszórók (SP-XSV70)
Hangszórók: 7 cm × 4 cm
Bass-reflex, mágneses
árnyékolással Vezérelhető teljesítmény: 30 W Impedancia: 4 Frekvenciatartomány: 95 Hz – 20 kHz Méretek (W × H × D): 68 mm × 134 mm × 109 mm Tömeg: 410 g
7 Tartozékok
Távirányító (1) Elemek (2) Állvány (a központi egységhez) (1) Lábak (az állványhoz) (2) FM antenna (1) Keretantenna a középhullámú AM (MW) adások vételéhez (1) Tápkábel (1) Jelvezeték (1) Videokábel (1) Hangszórókábelek
5 m (3): Az elülső bal, az elülső jobb és a középső
hangszóróhoz 10 m (2): Az bal hátsó és a jobb hátsó hangszóróhoz (A hangszórókábelek hossza fent megközelítőleg van megadva.)
Fali tartókonzol a hangszórókhoz (2) Csavarok
Az állványhoz (1) A hangszórók fali tartókonzoljához (2)
1 db papírminta (1)
A kivitelezés és a műszaki adatok bejelentés nélküli változtatásának jogát fenntartjuk.
Magyar
7 Középső hangszóró (SP-XCV70)
Hangszórók: 7 cm × 4 cm
Bass-reflex, mágneses
árnyékolással Vezérelhető teljesítmény: 30 W Impedancia: 4 Frekvenciatartomány: 90 Hz – 20 kHz Méretek (W × H × D): 153 mm × 70 mm × 109 mm Tömeg: 430 g
78
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
CZ, PO, HU
0602TMMLMCJEM
JVC
Loading...