Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
DVD SYSTÉM DIGITÁLNÍHO KINA
ZESTAW KINA DOMOWEGO
DIGITÁLIS DVD-MOZIRENDSZER
TH-V70R
Sestava komponentů XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70 a SP-XCV70
Elementy zestawu: XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70 i SP-XCV70
A készülék XV-THV70R, SP-PWV70, SP-XSV70 és SP-XCV70 egységekből áll
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
TH-V
70R
INSTRUCTIONS
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
TV AUDIO
DVD
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
SUBTITLE
RETURN DIGEST ZOOM VFP
+
TOP MENU MENU ZOOM
–
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
+
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
+
789
SETTING
–
REAR-R
+
10
0
TV RETURN
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
ENTER
CHOICE
RDS DISPLAY
PTY SEARCH
CHANNEL VOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
/REW
PLAY
TUNING
DOWNUP
STOP
REC
MEMORY
DIMMER
RM–STHV70R
DVD CINEMA SYSTEM
VCR 1
VCR
DECODE
SOUND
TEST
+10
100+
DVD
RDS
SURROUND
MODE
¡
FF/
PAUSE
STROBE
LVT0865-008A
[EV]
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia i inne informacje
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Upozornení –– tlacítko! (XV-THV70R)
Aby byl proud zcela vypnutý, odpojte hlavní prívod. (Indikátor
zhasne).
Vypínac
• Je-li systém v pohotovostním režimu, indikátor
cervene.
• Je-li systém zapnutý, rozsvítí se cervene indikátory provozu.
Prívod proudu muže být ovládán dálkove.
Uwaga ––
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy wyciągnąć z gniazdka
wtyczkę przewodu sieciowego (wskaźnik
Przycisk
zasilania.
• W trybie gotowości wskaźnik
• Gdy włączone jest zasilanie, na czerwono świecą się wskaźniki
trybu pracy.
• Nevystavujte zařízení působení otevřeného ohně, neumísťujte
na něj např. hořící svíčky.
• Při vyřazení baterií je nutno dodržovat místní předpisy
o ochraně životního prostředí.
• Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo
postříkáním. Neumísťujte na něj žádné předměty s kapalinami,
např. vázy.
gomb! (XV-THV70R)
kialszik).
kapcsoló egyetlen pozícióba állításával
jelzőfény piros színnel világít.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu
pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem lub
wilgocią.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy
a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
OSTRZEŻENIE
• Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych. (Zasłonięcie
otworów lub szczelin wentylacyjnych gazetą, serwetką itp.
może utrudnić odprowadzanie ciepła.)
• Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego płomienia,
takich jak zapalone świece.
• Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić problemy dotyczące
zanieczyszczenia środowiska naturalnego oraz ściśle
przestrzegać lokalnych przepisów określających warunki
utylizacji takich baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią,
kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie
żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyílások,
lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő
képtelen lesz kijutni a készülékből).
• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást,
például égő gyertyákat.
• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi
előírásokat.
• A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves csepegéstől,
loccsanástól, és ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó tárgyakat,
például vázát.
G-1
Důležité pokyny pro zařízení s laserem
Ważne w przypadku produktów laserowych
Fontos tudnivaló a lézerberendezésekkel kapcsolatban
Označení štítky
Etykiety informacyjne
A címkék másolata
1 Štítek s oznacením, umístěný na vnější straně
1 Etykieta klasyfikacyjna, umieszczona w tylnej części obudowy
1 Besoroláscímke, a külső felületen elhelyezve
1. VÝROBEK S LASEREM - TŘĺDA 1
2. UPOZORNÉNĺ:
Viditelné a neviditelné laserové záření, je-li systém otevřený a zabezpečení selže nebo je poškozeno.
Chraňte se před přímým působením paprsků.
3. UPOZORNÉNĺ: Neotvírejte horní kryt. V přístroji nejsou žádné součásti, do kterých by uživatel mohl sám zasahovat, v případě potřeby
se vždy obraťte na kvalifikovaný personál servisu.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub usunięcia zabezpieczenia może dojść do emisji
niewidocznego promieniowania laserowego.
3. UWAGA: Nie otwierać górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy. Wszelkie
naprawy należy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.
1.
AZ 1. OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2. ÓVINTÉZKEDÉS: A készülék felnyitott állapotában és a hibás vagy megrongált retesz használatakor látható és
láthatatlan lézersugárzás lehet jelen.
3. ÓVINTÉZKEDÉS: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket;
minden javítást bízzon képzett szakemberre.
2 Štítek s upozorněním, umístěný uvnitř přístroje
2 Etykieta ostrzegawcza, umieszczona wewnątrz urządzenia
2 Figyelmeztető címke, a készülék belsejében elhelyezve
Česky
Polski
Magyar
Upozornění: Prostor pro odvětrávání
Abyste systém ochránili před elektrickým šokem, požárem, poškozením, dodržujte při jeho instalaci tyto pokyny:
Nahoře:Žádné překážky, volný prostor
Boční stěny, přední
a zadní stěna:V prostoru podle obrázku dole by neměly být umístěny žádné předměty.
Spodní část:Umístěte na rovný povrch na podstavci o výšce nejméně 10 cm, aby byl zachován dostatečný prostor pro odvětrávání.
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym lub pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy ustawić zgodnie z
następującymi zaleceniami:
Góra:Otwarta przestrzeń, miejsce wolne od przeszkód.
Boki/przód/tył:Brak przeszkód w obszarze określonym podanymi poniżej wymiarami.
Spód:Miejsce wolne od przeszkód, o płaskiej powierzchni. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, urządzenie należy
Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés
Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el
a készüléket:
Felül:Ne legyen eltorlaszoló tárgy és hagyjon szabad területet.
Oldalt/elöl/hátul:Az alább jelölt irányokba ne helyezzen eltorlaszoló tárgyat.
Alul:Egyenletes és biztos felületet válasszon. A készüléket legalább 10cm magas állványra helyezze, hogy biztosítsa
Pohled zepredu
Widok z przodu
Elölnézet
1 cm
XV-THV70R
ustawić na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.
M!szaki adatok .................................. 77
1
Bevezetés
A kezeléssel kapcsolatos
előírások
Fontos előírások
A rendszer elhelyezése
• Egyenletes, száraz és sem túl hideg, sem túl meleg,
5°C - 35°C hőmérsékletű helyet válasszon a készülék számára.
• Hagyjon elegendő helyet a rendszer és a TV között.
• A rendszert rezgésmentes helyre tegye.
Tápkábel
• Soha ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez!
• A (központi egység) fali csatlakozóaljzatba bedugott
tápkábelében mindig van egy kis áram (1,7 W).
• A tápkábel kihúzásakor mindig a csatlakozódugót, és soha ne
a vezetéket fogja meg.
Üzemzavar elkerülése
• A készülék belsejében nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket
otthon is meg tudna javítani. Ha bármi baj történne, húzza ki
a tápkábelt, és forduljon a kereskedőhöz.
• Ne helyezzen semmilyen fémtárgyat a rendszerbe.
• A mozgó panel nyitott állapotában ne rázkódjon a készülék.
• Ez a rendszer nem alkalmas a 8 cm átmérőjű lemezek
lejátszására. (Ne próbálkozzék átalakító útján 8 cm-es lemezek
behelyezésével, mert ezzel károsítja a rendszert.)
• Ne használjon a kereskedelemben beszerezhető szabványostól
eltérő (szív, virág, hitelkártya stb.) alakú lemezeket, mert ezek
károsíthatják a rendszert.
• Ne használjon olyan lemezt, amelyen szalag, matrica vagy
egyéb ragasztott anyag van, mert ez károsíthatja a rendszert.
Címkematrica
Ragasztócímke
A szerzői jogokkal kapcsolatos megjegyzések
Mielőtt felvételt készítene a DVD Video-, a Super Video CD- (SVCD)
a Video CD-, illetve az Audio CD-lemezekről, ellenőrizze az ön
országában érvényes, szerzői jogokkal kapcsolatos törvényeket.
A szerzői jog védelme alatt álló anyagok másolása sértheti
a szerzői jogokat.
A másolásvédelmi rendszerrel kapcsolatos megjegyzés
A DVD Videolemezeket másolásvédelmi rendszerrel látták el.
Ha a rendszert közvetlenül a videólejátszóhoz csatlakoztatja, akkor
működésbe lép a másolásvédelmi rendszer, ami megakadályozza
a másolandó anyag megfelelő lejátszását.
Matrica
A készülék burkolatának kezelése
A rendszert puha ruhával tisztítsa, illetve kövesse a vegyi anyaggal
bevont kendőkkel történő tisztítással kapcsolatos résznél
ismertetett műveleteket. A tisztításhoz soha ne használjon benzint,
illetve hígítót vagy egyéb szerves oldószert, ideértve
a fertőtlenítőszereket is. Ez a burkolat alakjának és színének
elváltozását eredményezheti.
• A mozgó panel ne annak nyitott állapotában tisztítsa.
Ha víz kerül a rendszerbe
Kapcsolja ki a rendszert, és húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból,
majd hívja fel azt az üzletet, ahol a készülékét vásárolta. Ha
a rendszert ilyen állapotban tovább használja, könnyen tűz
keletkezhet, vagy megrázhat valakit az áram.
A mellékelt tartozékok
ellenőrzése
Ellenőrizze az összes mellékelt tartozék meglétét.
A zárójelbe tett számok a szállított mennyiséget jelentik.
Ha bármelyik elem hiányzik, akkor azonnal lépjen kapcsolatba
a kereskedőjével.
• Távirányító (1)
• Elemek (2)
• Állvány (a központi egységhez) (1)
• Lábak (az állványhoz) (2)
• FM antenna (1)
• Keretantenna a középhullámú AM (MW) adások vételéhez (1)
• Tápkábel (1)
• Jelvezeték (1)
• Videokábel (1)
• Hangszórókábelek
5 m (3):Az elülső bal, az elülső jobb és a középső
hangszóróhoz
10 m (2): Az bal hátsó és a jobb hátsó hangszóróhoz
(A fenti hangszórókábelek hossza közelítőleg van megadva.)
• Fali tartókonzol a hangszórókhoz (2)
• Csavarok
Az állványhoz (1)
A hangszórók fali tartókonzoljához (2)
• Papírminta a központi egység falra erősítéséhez (1)
Magyar
Biztonsági előírások
Óvja a készüléket nedvességtől, víztől és portól
Ne helyezze a készüléket nedves, illetve poros helyekre.
Óvja a készüléket a magas hőmérséklettől
Ne helyezze a rendszert hősugárzó mellé, illetve olyan helyre, ahol
közvetlen napsugárzás érheti.
Ha nem tartózkodik otthon
Ha elutazik, illetve más okból hosszabb időre elmegy otthonról,
akkor húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból.
Ne zárja el a szellőzőnyílásokat
A szellőzőnyílások elzárása károsíthatja a rendszert.
2
A részegységek és a kezelszervek neve
További részletek a zárójelekben feltüntetett lapokon.
Központi egység
Előlap
A készülék függőleges elhelyezésekor (a DISP.SET kapcsoló “V” helyzetbe van állítva)
1
SOURCEVOL
4
5
6
7
Magyar
8
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
A készülék vízszintes elhelyezésekor (a DISP.SET
kapcsoló “H” helyzetbe van állítva)
k Távvezérlő mód választó
l SURROUND MODE gomb (39)
/ VOLUME +/– gombok (22)
z MUTING gomb (23)
5
A lemezekkel kapcsolatos tudnivalók
Lejátszható lemeztípusok
Ezt a rendszert a következő lemeztípusok lejátszására fejlesztették ki:
DVD Video, Video CD, Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R és CD-RW.
• A rendszer az MP3 és JPEG fájlokat tartalmazó CD-R- és CD-RW-lemezeket is képes lejátszani. Az MP3-lemezekre vonatkozó
bővebb információk az 55. oldalon található “MP3-lemezek lejátszása”, a JPEG lemezekre vonatkozó bővebb információk pedig az 57.
oldalon található “JPEG-lemezek lejátszása” című részben találhatók.
• Ebben az útmutatóban a DVD Videolemezekre DVD-lemezként hivatkozunk.
Lejátszható lemeztípusok:
Lemeztípus
Jelölés
(embléma)
Képformátum
Régiókód
Szám*
• Ez a rendszer az alábbi lemezek lejátszására nem alkalmas:
–DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD stb.
Ezeknek a lemezeknek a lejátszásakor zörej hallható, és ez károsíthatja a hangszórókat.
–8 cm átmérőjű lemez
Ez a rendszer nem alkalmas a 8 cm átmérőjű lemezek lejátszására. (Ne próbálkozzék átalakító útján 8 cm-es lemezek
behelyezésével, mert ezzel károsítja a rendszert.)
• Egyes DVD-, Video CD- és SVCD-lemezek tényleges kezelési módja eltérhet az ebben az útmutatóban ismertetettől.
Ez a lemez programozásának és a lemezszerkezetnek köszönhető, nem pedig a rendszer hibás működése miatt van
így.
• A CD-R- és a CD-RW- lemezekre vonatkozó megjegyzések
–A felhasználó által összeállított CD-R-lemezek (írható lemezek) és a CD-RW-lemezek (újraírható lemezek) csak “lezárás” után
játszhatók le.
–A rendszer a személyi számítógépen rögzített CD-R- és CD-RW- lemezeket akkor tudja lejátszani, ha azok audio CD- formátumban
vannak elmentve.
A rendszer az MP3 és JPEG fájlokat tartalmazó CD-R- és CD-RW- lemezeket is képes lejátszani.
A lemez jellemzői, a felvétel körülményei és a lemez sérülése vagy szennyeződése miatt azonban előfordulhat, hogy ezek lejátszása
nem sikerül.
Különösen az MP3-és a JPEG-lemezek konfigurációja és jellemzői az író (kódoló) szoftver és a mentéshez használt hardver
függvénye. Ezért az alkalmazott szoftvertől és a hardvertől függően az alábbi jelenségek tapasztalhatók:
• Bizonyos lemezek lejátszása nem sikerül.
• A rendszer átugorja az MP3-lemezek egyes műsorszámait, így a lemez nem játszható le megfelelően.
• A rendszer a JPEG-lemezek néhány fájlját torzítva játssza le.
–A CD-R- és a CD-RW-lemezek lejátszása előtt olvassa el az azokra vonatkozó utasításokat és előírásokat.
–A CD-RW-lemezekhez hosszabb olvasási idő szükséges. Ezt az okozza, hogy a CD-RW-lemezek visszaverődési erőssége kisebb
a normál CD-lemezekénél.
DVDVideo CDSVCDAudio CDCD-RCD-RW
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PAL
2
ALL
Magyar
* A régiókódra vonatkozó megjegyzés
A DVD-lejátszók és a DVD-lemezek saját régiókóddal rendelkeznek. Ez a rendszer csak azokat a PAL színrendszerű DVD-lemezeket
tudja lejátszani, amelyek régiókódja tartalmazza a “2”-es számot.
3
Példák:
Ha a készülékbe nem megfelelő régiókódú DVD-lemezt helyez, akkor a kijelzőn megjelenik a “REGION CODE ERROR” (RÉGIÓKÓD
HIBA) üzenet, és a lejátszás nem indítható el.
FIGYELEM! Lemezek lejátszása előtt tegye az alábbiakat...
• Ellenőrizze a TV-készülék csatlakoztatását.
• A TV-készüléken, annak bekapcsolása után válassza ki a megfelelő bemeneti módot, hogy a TV képernyőjén megjeleníthesse
a képeket, illetve a képernyőn megjelenő kijelzéseket.
• DVD-lemezek esetén módosíthatja a kezdeti beállításokat. (Lásd az 59 - 69. oldalon.)
Ha gombnyomás után a TV képernyőn a
végrehajtható műveletet választott, vagy pedig azt, hogy a művelet végrehajtásához szükséges információ nincs a lemezre mentve.
MEGJEGYZÉS: A rendszer esetenként a
2
szimbólum jelenik meg, az vagy azt jelenti, hogy az adott lemeznél nem
szimbólum megjelenítése nélkül sem fogad el bizonyos műveleteket.
52
2
5
4
6
A lemezekkel kapcsolatos tudnivalók
Lemezszerkezet
A DVD-lemez “tételekből” áll, és minden tétel “fejezetekre” oszlik. (Lásd az 1. példát.)
Ha például egy DVD-lemez több filmet is tartalmaz, akkor minden egyes film saját tételazonosítóval rendelkezhet, illetve a filmen belül több
fejezet is lehet.
A Video CD, az SVCD és az Audio CD ezzel szemben “műsorszámokból” áll. (Lásd a 2. példát.)
Általában minden egyes műsorszámnak saját műsorszám száma van. (Néhány lemeznél a műsorszámok még további index jellel jelölt
részekre oszthatók.)
1. példa: DVD
2. példa: Video CD/SVCD/Audio CD
1. műsorszám
2. műsorszám
3. műsorszám
4. műsorszám
Magyar
Lejátszásvezérlés funkció (PBC)
A Lejátszásvezérlés funkcióval menü-vezérelt módon kezelheti a lejátszást, és a mozgóképekénél négyszer nagyobb felbontású
állóképekben gyönyörködhet.
• Nagyfelbontású állókép megjelenítés
A mozgóképekénél négyszer tisztább képeket jeleníthet meg.
• Menü által vezérelt lejátszás
A Video CD- és az SVCD-lemezek Lejátszásvezérlés funkcióval történő lejátszásának indításakor megjelenik egy kijelölés menü.
A kijelölés menü egy számlistát jelenít meg a kijelöléshez. Egyes lemezek mozgóképei osztott képernyőn is megjeleníthetők.
Kapcsolatba léphet a képernyővel egy menü kijelző használatával, amellyel kijelölhet és lejátszhat egy adatot.
Nézze meg a lenti példa illusztrációját a menü-vezérelt lejátszás alapvető funkciójáról (a menün keresztül történő műveletek részleteiről
nézze meg a 43. oldalt is).
5. műsorszám
MEGJEGYZÉS:
Ha Video CD-t vagy SVCD-t működtet a menü használatával, előfordulhat, hogy néhány funkció - mint pl. az ismétlő lejátszás - nem működik.
7
A kezd lépések
A DISP.SET kapcsoló beállítása
Elhelyezheti a központi egységet függőlegesen (a tartozék állványon), vagy vízszintesen (az állvány nélkül), a lenti ábrának megfelelően.
A központi egység elhelyezése előtt állítsa be a DISP.SET kapcsolót választásának megfelelően.
• A távvezérlő érzékelő pozíciója is megváltozik ennek a beállításnak megfelelően. Lásd a 19. oldalon.
AUX
IN
L
EXT
ANTENNA
RGB Y / C
DISP.SET
DIGITAL IN
AV
COMPU
OPTICAL
LINK
AV
HV
AV OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
TO SP-PWV70
75
FM
COAXIAL
DISP.SET
R
AM
LOOP
AM
HV
Magyar
7 A központi egység függőleges
elhelyezése esetén:
Tolja a DISP.SET kapcsolót a “V” (függőleges) állásba.
RDSTA
SOURCE
ATT
NEWSINFO
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
NEWSINFO
ATT
TH-V
RESUME
STEREOAUTOMUTING
TUNED
VOL
70R
RDSTA
7 A központi egység vízszintes
elhelyezése esetén:
Tolja a DISP.SET kapcsolót a “H” (vízszintes) állásba.
SOURCEVOL
Állvány (tartozék)*
*Az állvány csatlakoztatásához nézze
meg a 9. oldalt.
Ez a kézikönyv elmagyarázza a műveleteket a kijelző ablakban
a központi egység függőleges elhelyezése (a DISP.SET
kapcsoló “V” pozícióba van állítva) esetén megjelenő
illusztrációkat használva.
8
A kezd lépések
A központi egység függőleges elhelyezése esetén
A központi egység függőleges elhelyezése esetén csatlakoztassa a tartozék állványt.
1 A kábeleket az ábrán látható módon vezesse át az állványon található réseken.
A csatlakoztatásokkal kapcsolatban nézze meg a 10–15. oldalt.
M
E
T
S
Y
S
A
M
E
IN
C
70R
L
A
T
H-V
I
T
IG
D
D
V
D
AC IN
VIDEO OUT
DIGITAL IN
AL
VIDEO
IC
PT
O
AV
COMPU
IN
L
LINK
S-VIDEO
AV OUT
AV
Tápkábel
Jelvezeték, videokábel, SCART kábel, digitális optikai
kábel, és RCA tűs csatlakozójú kábel.
FM és AM antennák
Magyar
AUX
R
TO SP-PWV70
OP
LO
AM
ANTENNA
75
FM
/ C
Y
EXT
AM
B
G
R
AXIAL
CO
V
H
DISP.SET
MEGJEGYZÉS:
A más kábelek miatti interferencia elkerülése érdekében érdemes elkülönítenie három kábelköteget.
2 A tartozék csavart használva erŒsítse rá szilárdan az állványt a központi egységre.
M
E
T
S
Y
S
A
M
E
N
I
70R
C
L
A
-V
T
I
G
TH
I
D
D
V
D
VIDEO OUT
AC IN
R
P
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
B
DIGITAL IN
OPTICAL
AV
COMPU
IN
L
LINK
AUX
R
V70
TO SP-PW
LOOP
AM
ANTENNA
75
FM
EXT
AM
COAXIAL
V
H
DISP.SET
P
Y
3 ErŒsítse a lábakat az állványhoz.
MEGJEGYZÉS:
A készülék függőleges elhelyezésekor kerülje az egyenetlen helyeket. Egyenletes és biztos felületet válasszon.
9
Csatlakoztatások
• Ne dugja be a váltófeszültségű tápkábelt a fali aljzatba a többi csatlakoztatás elvégzése előtt.
• Mivel a különböző részegységek eltérő csatlakozóneveken szerepelhetnek, a csatlakoztatás előtt figyelmesen olvassa végig
a részegységhez mellékelt kezelési útmutatót.
Televízió csatlakoztatása
A képek és a képernyőn megjelenő kijelzések megtekintéséhez csatlakoztassa a TV-t a központi egységhez.
• Ha a készüléket videomagnón keresztül vezetett TV-hez, vagy beépített videomagnóval rendelkező TV-hez csatlakoztatja, akkor
torzulhat a kép.
• A TV képarányának megfelelően állítsa be pontosan a “MONITOR TYPE” opciót a PICTURE menüben. Lásd a 62. oldalon.
7 TV csatlakoztatása a SCART csatlakozó nélkül
AUX
IN
EXT
L
ANTENNA
RGBY / C
DIGITAL IN
OPTICAL
AV
COMPU
LINK
AV OUT
AV
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
Központi egységTV
A kompozit videobemenethez
VIDEO
S-VIDEO
Videokábel (tartozék)
S-video kábel (nem tartozék)
Az S-videobemenethez
Ha a TV-készülék S-video (Y/C-elválasztó) csatlakozóval rendelkezik, csatlakoztassa azt
S-videokábellel.
Ezt a csatlakozót használva jobb képminőséget érhet el, mint a kompozit videocsatlakoztatással.
• Csatlakoztassa az S video kábelt úgy, hogy összeilleszti a csatlakozó ∞ jelzését a készülék
jelzésével.
TO SP-PWV70
R
AM
LOOP
75
FM
COAXIAL
AM
HV
DISP.SET
RGBY / C
S-videokábel
csatlakoztatásakor
állítsa az RGB-Y/C
kapcsolót “Y/C”
állásba.
7 TV csatlakoztatása a SCART csatlakozóval
Csatlakoztassa a központi egység AV OUT (SCART) csatlakozóját a TV SCART csatlakozójához egy SCART kábellel
(nem tartozék).
• Az RGB-Y/C kapcsolót a TV-készüléknek megfelelően állítsa be.
–Ha a TV-készülék képes fogadni az RGB videojelet, akkor a jobb képminőség érdekében a kapcsolót az RGB-Y/C kapcsolót
“RGB” állásba kell állítani.
–Ha a TV-készülék képes fogadni az S videojelet, akkor állítsa az RGB-Y/C kapcsolót “Y/C” állásba.
–Ha a TV-készülék képes fogadni a kompozit videojelet, akkor állítsa az RGB-Y/C kapcsolót “RGB” állásba.
Magyar
AUX
IN
EXT
L
ANTENNA
RGBY / C
DIGITAL IN
OPTICAL
COMPU
LINK
AV
VIDEO OUT
AV OUT
AV
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
Központi egység
TV
TO SP-PWV70
75
FM
COAXIAL
HV
DISP.SET
RGBY / C
R
AM
LOOP
AM
RGB-Y/C kapcsoló
SCART kábel (nem tartozék)
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha az RGB-Y/C kapcsoló “RGB”, állásba van állítva, a megfelelő videojel nem a hátlap S-VIDEO csatlakozójának kimenete.
• A hátlap SCART csatlakozóján “AV OUT” néven szerepel. Bár ez a csatlakozó videokimenetként van tervezve. Tehát nem jön ki hang.
• Attól függetlenül, hogy az RGB-Y/C kapcsoló “RGB” vagy “Y/C” állásba van-e állítva, a kompozit videojel mindig a VIDEO OUT VIDEO
csatlakozójának kimenete.
A SCART csatlakozóhoz
10
A kezd lépések
Az FM és az AM (MW) antennák csatlakoztatása
• Ügyeljen arra, hogy az antenna vezetékek ne érjenek más csatlakozókhoz, a csatlakoztató kábelekhez és a tápkábelhez, mert ez
gyenge vételi minőséget eredményezhet.
7 AM (MW) keretantenna
Keretantenna a középhullámú AM (MW) adások vételéhez
Az AM (MW) keretantennát a kereten lévő füleknek az alapzat réseibe való
pattintásával szerelheti az alapzathoz.
Magyar
Ha gyenge a vétel:
Csatlakoztasson egy egyszeres vinil
burkolatú szabadtéri huzalantennát
az AM EXT kapocshoz, úgy, hogy
az AM (MW) keretantennát
csatlakoztatva hagyja.
Ha vinil borítású antenna kábelt használ, távolítsa el róla
a vinilt az ábra szerinti módon.
Keretantenna a középhullámú AM (MW)
adások vételéhez
1
Nyomja le és tartsa úgy
a csatlakozó kapcsot.
2
Helyezze be az antenna
kábelt.
3
Engedje el a kapcsot.
• Forgassa úgy
a keretantennát, hogy
a vétel a legjobb legyen.
AUX
IN
EXT
L
ANTENNA
RGBY / C
DIGITAL IN
OPTICAL
AV
COMPU
LINK
VIDEO OUT
AV OUT
AV
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
Központi egység
TO SP-PWV70
75
FM
COAXIAL
DISP.SET
R
AM
LOOP
AM
HV
7 FM antenna
A tartozék FM antenna csatlakoztatása
Hosszabbítsa meg vízszintesen az FM antennát.
Szabadtéri FM antenna
Ha gyenge a vétel:
Csatlakoztasson egy szabadtéri
FM antennát szabványos típusú
(koaxiális) csatlakozóval.
Szabadtéri FM antenna kábel (nem tartozék)
MEGJEGYZÉSEK:
• A 75 Ω-os koaxiális ólomantenna (a szabadtéri antennához kerek huzallal rendelkező) csatlakoztatása előtt húzza ki a mellékelt
FM huzalantennát.
• Az FM antenna csatlakoztatásához koaxiális kábel használatát javasoljuk, mert az megfelelően árnyékolt az interferencia ellen.
(nem tartozék)
11
Nagyteljesítményű mélynyomó csatlakoztatása
Csatlakoztassa a tartozék nagyteljesítményű mélynyomót (SP-PWV70) a tartozék jelvezetékkel.
• Csatlakoztassa a jelvezetéket úgy, hogy hozzáilleszti a csatlakozók 5 jelzését a rendszer és a nagyteljesítményű mélynyomó
jelzéséhez.
Nagyteljesítményű mélynyomó
VOLUME
MAX
MIN
PHASE
REVERSE
NORMAL
SUB WOOFER
CONNECTOR
FROM XV-THV70R
SPEAKER IMPEDANCE
CENTER
SPEAKER
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT SPEAKERS
CAUTION :
4~16
LEFT
RIGHT
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
4~16
LEFT
RIGHT
4~16
REAR
SPEAKERS
TO SP-PWV70
Központi egység
TO SP-PWV70
AM
75
FM
COAXIAL
HV
DISP.SET
Jelvezeték (tartozék)
Ellenőrizze, hogy a csatlakozó
5 jelzése lefelé néz-e.
AUX
IN
DIGITAL IN
AV
COMPU
OPTICAL
L
R
LOOP
ANTENNA
AM
EXT
RGBY / C
LINK
AV
AV OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
CONNECTOR
FROM XV-THV70R
Magyar
A műholdas hangszórók csatlakoztatása
7 A hangszórók elhelyezése
Központi
egység
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
TH-V
70
Bal első hangszóró*
Bal hátsó hangszóró*
A hangszórók elhelyezésekor a lehető legjobb hangminőség elérése érdekében az összes műholdas hangszórót a hallgatási ponttól
azonos távolságba kell tennie, úgy, hogy mindegyik a hallgató irányába legyen fordítva.
Ha nem tudja a hangszórókat a hallgatási ponttól azonos távolságban elhelyezni, megadhatja a legjobb
elhelyezésüknek megfelelő beállításokat. Lásd a 65. oldalon.
• Rendes körülmények között helyezze a nagyteljesítményű mélynyomót maga elé. (Mivel a basszushang iránytól független, nem,
szükséges ugyanolyan távolságban elhelyeznie, mint a műholdas hangszórókat.)
Jobb első hangszóró*
Középső
hangszóró*
Nagyteljesítményű
mélynyomó*
Jobb hátsó hangszóró*
* A hangszóró rácsokat
nem lehet eltávolítani.
Ha erővel megpróbálja
eltávolítani, megsérülhet
a hangszóró.
MEGJEGYZÉSEK:
• Bár a műholdas hangszórók és a nagyteljesítményű mélynyomó mágneses árnyékolással rendelkeznek, előfordulhat, hogy a TV-képernyő
szemcsés lesz. Ebben az esetben helyezze azokat 10 cm-nél nagyobb távolságra a TV-től.
• A biztonság érdekében mindig ellenőrizze, hogy van-e elegendő hely a nagyteljesítményű mélynyomó mögött.
• Ha a műholdas hangszórókat viszonylag magas helyre, pl. a könyvespolcra teszi, ügyeljen arra, hogy az egyenletes és biztos felület legyen.
12
A kezd lépések
7 Az (elülső, középső, hátsó) műholdas hangszórók csatlakoztatása
Csatlakoztassa a műholdas hangszórókat nagyteljesítményű mélynyomóhoz a tartozék hangszóró kábelekkel.
• Csatlakoztassa a fehér kábelt a piros (+) csatlakozóhoz, és a fekete kábelt a fekete (–) csatlakozóhoz.
FIGYELEM!
• Ha nem tartozék, hanem más (nagyobb) hangszórókat csatlakoztat, akkor a mélynyomó hátlapjának hangszóró csatlakozóin feltüntetett
SPEAKER IMPEDANCE (hangszóró impedancia) szerinti hangszórókat használjon.
• NE csatlakoztasson egy hangszóró csatlakozóhoz egynél több hangszórót.
A hangszóró kábel csatlakoztatása előtt
1
Ha vinil borítású
hangszóró kábelt
használ, távolítsa el
róla a vinilt a fenti ábra
Magyar
szerinti módon.
2
A rövidzárlat
megelőzése érdekében
hajtsa vissza
a hangszóró kábelek
végeit.
Elülső hangszórók*
(SP-XSV70)
Középső hangszóró (SP-XCV70)
Hátsó hangszórók*
(SP-XSV70)
A hangszóró kábel csatlakoztatása a műholdas
hangszórókhoz
* Az SP-XSV70 csatlakozó
1
Nyomja le és tartsa úgy
a csatlakozó kapcsot.
2
Helyezze be
3
Engedje el a kapcsot.
a hangszóró kábelt.
FRONT SPEAKERS
SPEAKER IMPEDANCE
CENTER
SPEAKER IMPEDANCE
SPEAKER
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
REAR
CAUTION :
LEFT
RIGHT
CAUTION :
4~16
LEFT
RIGHT
SPEAKERS
4~16
4~16
Nagyteljesítményű mélynyomó
VOLUME
MAX
MIN
PHASE
REVERSE
NORMAL
SUB WOOFER
CONNECTOR
FROM XV-THV70R
FRONT SPEAKERS
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
4~16
LEFT
RIGHT
CENTER
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
SPEAKER
4~16
LEFT
RIGHT
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
4~16
REAR
SPEAKERS
Csatlakoztassa
a hangszóró
kábeleket.
13
Menet
Illessze a kábeleket
a menetbe.
A hangszóró kábel csatlakoztatása a nagyteljesítményű
mélynyomóhoz
1
Nyissa fel a csatlakozó
kapcsát.
2
Helyezze be
a hangszóró kábelt.
3
Zárja le a csatlakozó
kapcsát.
Analóg részegység csatlakoztatása
Ezzel a készülékkel jó minőségben hallgathatja az analóg részegységek, mint pl. a videomagnó, a TV vagy a kazettás magnó hangját.
Az analóg részegységeket RCA-tűs csatlakozójú kábellel (nem tartozék) csatlakoztassa.
• Csatlakoztassa a fehér csatlakozót az “AUX IN L” jelű (bal audio) csatlakozóhoz, a pirosat pedig az “AUX IN R” (jobb audio)
csatlakozóhoz.
AUX IN
AUX
IN
EXT
L
ANTENNA
RGBY / C
DIGITAL IN
AV
COMPU
OPTICAL
LINK
AV
A hangkimenethez
AV OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
Központi
egység
L
R
RCA-tűs csatlakozójú kábel
TO SP-PWV70
75
FM
COAXIAL
DISP.SET
R
AM
LOOP
AM
HV
A hangkimenethez
A hangkimenethez
Videomagnó
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha a forrás részegységek és a készülék közé hangerősítő berendezést pl. grafikus hangszínszabályozót ékel, akkor a készülék kimeneti hangja
torzulhat.
• Video részegység, pl. videomagnó hangolóegység lejátszása:
– A hang hallgatásához működtetnie kell ezt a készüléket. (Jelölje ki lejátszandó forrásként az “AUX” elemet. Lásd a 22. oldalt.)
– A kép megtekintéséhez csatlakoztassa a részegység videokimeneti csatlakozóját a TV videobemeneti csatlakozójához, és válassza ki
a megfelelő bemeneti módot a TV-n.
Kazettás magnóTV
Csatlakoztatás digitális részegységhez
Ezzel a készülékkel jó minőségben hallgathatja a digitális részegységek, mint pl. a DBS hangolóegység vagy az MD-felvevő hangját.
A digitális részegységeket a digitális optikai kábellel csatlakoztassa (nem tartozék).
DBS hangolóegység
A digitális optikai kábel
csatlakoztatása előtt
távolítsa el a védődugaszt.
MD-felvevő
Digitális optikai kábel
DIGITAL IN
OPTICAL
Magyar
AUX
IN
Központi egység
TO SP-PWV70
75
FM
COAXIAL
DISP.SET
R
AM
LOOP
AM
HV
EXT
L
ANTENNA
RGBY / C
DIGITAL IN
OPTICAL
COMPU
LINK
AV
VIDEO OUT
AV OUT
AV
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
MEGJEGYZÉSEK:
Video részegység, pl. DBS hangolóegység lejátszása:
• A hang hallgatásához működtetnie kell ezt a készüléket. (Jelölje ki lejátszandó forrásként az “AUX DIGITAL” elemet. Lásd a 22. oldalt.)
• A kép megtekintéséhez csatlakoztassa a részegység videokimeneti csatlakozóját közvetlenül a TV videobemeneti csatlakozójához, és válassza
ki a megfelelő bemeneti módot a TV-n.
14
A kezd lépések
A váltófeszültségű tápkábel csatlakoztatása
A központi egység és a nagyteljesítményű mélynyomó tápkábelének csatlakoztatása előtt ellenőrizze a szükséges csatlakoztatások
meglétét.
LEFT
RIGHT
Magyar
Dugaszolja be
a csatlakozóaljzatba.
TO SP-PWV70
FM
COAXIAL
75
HV
DISP.SET
CENTER
AUX
IN
DIGITAL IN
AV
COMPU
OPTICAL
L
R
AM
LOOP
ANTENNA
AM
EXT
RGB Y / C
LINK
AV OUT
AV
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
AC IN
SPEAKER
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
4~16
LEFT
RIGHT
CAUTION :
SPEAKER IMPEDANCE
REAR
SPEAKERS
4~16
Központi egység
1 Helyezze be megfelelően
a tartozék tápkábelt
a központi egység
Ó AC IN csatlakozó
AC IN
Nagyteljesítményű mélynyomó
hüvelyébe.
2 Dugaszolja be a tápvezeték
csatlakozóit a csatlakozóaljzatokba.
Tápkábel (tartozék)
Tápkábel
FIGYELEM!
• A készülék tisztítása vagy mozgatása előtt húzza ki a tápkábelt.
• Soha ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez.
• A tápkábelt soha ne a vezeték megrántásával húzza ki.
A tápkábel kihúzásakor a vezeték sértetlensége érdekében mindig a csatlakozódugót fogja meg.
MEGJEGYZÉSEK:
• Tartsa távol a tápkábeleket a csatlakoztató kábelektől, mert a tápkábelek vételi zavart és képernyő-interferenciát okozhatnak.
• Az alábbi esetekben a beprogramozott beállítások, mint pl. a beprogramozott állomások és a hang beállítás néhány nap alatt törlődhetnek:
- Ha kihúzza a központi egység tápkábelét.
- Ha áramkimaradás történik.
• Semmilyen hang nem lesz hallható a hangszórókból, ha a központi egység bekapcsolt állapotában eltávolítja a nagyteljesítményű mélynyomó
tápkábelét a dugaszolóaljzatból.
Ebben az esetben nyomja meg a távirányító AUDIO
dugja be a nagyteljesítményű mélynyomót, majd nyomj a meg ismét az AUDIO
gombját, vagy a központi egység gombját, hogy megszüntesse az áramellátást,
vagy a gombot.
15
A készülék falra erősítése
A hátsó hangszórók falra erősítésekor
A tartozék fali tartókonzolokat használva felerősítheti a hátsó hangszórókat a falra.
FIGYELEM! A tartókonzolok felerősítése a falra
A tartókonzolok faxli felerősítéséhez kérje szakember segítségét.
NE tegye fel a falra a tartókonzolokat egyedül, hogy elkerülje azokat a váratlan károkat, amelyek akkor következhetnek be, ha a nem megfelelő
felerősítés vagy a fali hibák miatt a tartókonzolok leesnek.
A falra erősítés helye:
Körültekintően válassza meg a hátsó hangszórók falra erősítésének helyét. Ha a hangszórókat a napi tevékenységeket gátló helyre
rögzíti, az személyi sérülést és a készülék károsodását okozhatja.
A hangszórók behelyezése a tartókonzolokba
1 A tartozék csavarokkal rögzítse a tartókonzolokat a hátsó hangszórókhoz.
2 Állítsa be a hátsó hangszórók szögét.
Lazítsa meg kissé a csavart, adja meg a beállítást, majd húzza meg a csavart erősen.
FIGYELEM!
Ha a csavarok nincsenek erősen meghúzva, az személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
Az AM (MW) keretantenna falra erősítésekor
Magyar
Felerősítheti a falra az AM (MW) keretantennát.
A lenti ábrának megfelelŒen rögzítse a falra az AM (MW) keretantennát egy csavarral
(nem tartozék).
16
A kezd lépések
A központi egység falra erősítésekor
Felerősítheti a központi egységet a falra.
FIGYELEM! A falra erősítés helye
• Körültekintően válassza meg a központi egység falra erősítésének helyét. Ha a központi egységet a napi tevékenységeket gátló
helyre rögzíti, vagy ha úgy helyezi el, hogy abba mások beleütközhetnek, az a készülék károsodását és személyi sérülést okozhat.
• A készüléket ne helyezze ágy, kanapé, víztartály, mosogató stb. fölé, vagy egy átjáró folyosóba.
FIGYELEM! Falra erősítés
Magyar
• A központi egység tömege körülbelül 2,95 kg. A gombok kezelésekor egy további lefelé ható erő is hat a központi egységre. Ezért
a központi egység lezuhanása által okozott balesetek elkerülése érdekében a falra erősítéskor körültekintően járjon el.
• A központi egység falra erősítése előtt vizsgálja meg a falat (vagy az egyéb szükséges jellemzőket), és ellenőrizze, hogy a fal elég
erős-e nemcsak a központi egység tömegének megtartására, hanem az annak kezelésekor jelentkező további lefelé ható erő
ellensúlyozására is.
(A központi egységet ne rögzítse furnérlemez vagy gipszkarton lemez falhoz, mert ezekről leeshet, ami maradandó károsodást
okozhat.)
Ha nem tudja megállapítani a fal erősségét vagy egyéb jellemzőit, akkor kérje ki egy képzett szakember tanácsát.
• A felerősítéshez szükséges csavarok nincsenek mellékelve. A tartóoszlop vagy a fal erősségének és anyagának megfelelő csavart
használjon.
• A központi egység felerősítésekor a csavarokat mindhárom helyen alaposan meg kell húzni. Ha a központi egység felerősítéséhez
nem használja az annak hátulján lévő réseket, akkor a felerősítés instabil lesz, ami a központi egység esetleges leesése miatt
balesetveszélyt okozhat.
Példa a felerősítéshez
A lenti eljárás egy példa a központi egység falra erősítésére:
Nem jelent garanciát arra az esetre, ha a központi egységet a falon használja. Vegye figyelembe az olyan tényezőket, mint a fal anyaga
és erőssége, valamint a fal és a merevítő anyag állapota, illetve az idővel fellépő változások.
MEGJEGYZÉSEK:
• A központi egység fali rögzítése előtt csatlakoztatnia kell a kábeleket (és rögzítenie kell a tartozék állványt).
• A központi egység fali rögzítése előtt NE dugaszolja be a tápkábelt a dugaszolóaljzatba.
• Amikor rögzíti a tartozék állványt a központi egységhez, vezesse át a jelkábelt, a videokábelt és a többi kábelt az állvány alján található réseken,
és ne kapcsolja fel az állványra a lábakat. Lásd a 9. oldalon.
1 Válassza ki a központi egység felerŒsítésének helyét.
2 Csavarozzon a falba három csavart (nem tartozék).
A lenti ábrának megfelelően használja a csavarokat.
Használhatja a mellékelt papírmintát a csavarok rögzítési helyének meghatározásához.
Tartsa meg a 6 - 7 mm-es távolságot.
Fal
6 - 9 mm
3 mm-en
belül
20 - 30 mm
3 mm
17
Csavarok (nem tartozék)
3 Akassza központi egységet a rögzített csavarokra, és csúsztassa balra, majd lefelé.
Győződjön meg róla, hogy a központi egység biztonságosan van rögzítve.
• Ha a központi egység nem elég biztonságosan illeszkedik, akkor igazítsa át a csavarokat.
Tolja balra, majd lefelé.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ne helyezzen semmit a központi egység tetejére, mert emiatt az leeshet és személyi sérülést okozhat a környezetében.
• Nem szabad rámászni a központi egységre, vagy függeszkedni azon, mert ez a központi egység meghibásodását és/vagy személyi sérülést
okozhat.
Legyen körültekintő, különösen akkor, ha kisgyermekek vannak a házban.
• A vezetékeket ne szorítsa a központi egység és a fal közé, mert ez megbonthatja a központi egység egyensúlyát, és az egység leeséséhez
vezethet.
• Ügyeljen arra, hogy a vezetékek ne gátoljanak semmiféle napi tevékenységet, és a felhasználók se botolhassanak meg azokban.
• A csatlakoztatott vezetékeket soha ne húzza túlzott erővel.
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy a csavarok nem lazultak-e ki.
• Ha a központi egység leesne, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból, majd a vizsgálat és a javítás elvégzése érdekében
lépjen kapcsolatba a kereskedőjével. Ha ilyen állapotban tovább használja, könnyen tűz keletkezhet, vagy megrázhat valakit az áram.
• A központi egység felerősítési helye alá ne helyezzen értékes (törékeny) tárgyakat, mert ezek a központi egység leesésekor károsodhatnak.
• A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a szakszerűtlen összeszerelésből és kiépítésből, az elégtelen felerősítésből, a hozzá nem értő és
szakszerűtlen használatból, valamint a természeti katasztrófákból származó károsodásokért.
Magyar
18
A kezd lépések
A távvezérlő használata
A távvezérlővel könnyedén használhatja a rendszer több funkcióját, akár 7 m távolságig is.
• A készülékhez tartozó távvezérlővel más részegységeket is működtethet.
– A TV működtetésével kapcsolatban nézze meg a 20. oldalt.
– A videomagnó működtetésével kapcsolatban nézze meg a 71. oldalt.
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
A távvezérlő használata előtt helyezze be a két mellékelt elemet.
1 A távvezérlŒ hátoldalán távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét.
2 Helyezze be az elemeket.
• Ügyeljen az elemek megfelelő polaritására: (+) = (+) és (–) = (–).
3 Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
Magyar
123
Ha a távvezérlő hatósugara vagy ereje lecsökken, cserélje ki az elemeket. Két darab R6P (SUM-3)/AA(15F) típusú szárazelemet
használjon.
FIGYELEM!
Az elemek szivárgásának és felrobbanásának elkerülése érdekében tartsa be az itt következő biztonsági rendszabályokat:
• A távvezérlőbe a pólusjelzéseknek megfelelően helyezze be az elemeket: (+) = (+) és (–) = (–).
• Megfelelő típusú elemeket használjon. A hasonló külsejű elemek feszültsége eltérhet.
• A két elemet mindig egyszerre cserélje ki.
• Az elemeket NE érje hőhatás vagy láng.
A rendszer működtetése a távvezérlővel
A távvezérlőt közvetlenül a központi egység távérzékelőjére irányítsa.
• A többi részegység vezérléséhez irányítsa a távvezérlőt közvetlenül azok távérzékelője felé.
Olvassa el a kezelési útmutatókat is.
• A távvezérlő megfelelő működtetése érdekében ügyeljen arra, hogy ne takarja el a távérzékelőt semmilyen tárggyal.
19
SOURCE
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
VOL
TH-V
70
A központi egység függőleges elhelyezésekor
Távérzékelő
SOURCEVOL
A központi egység vízszintes elhelyezésekor
MEGJEGYZÉS:
Ha a mozgatható lap nyitva van, a távérzékelő
felfelé néz, ezért lehet, hogy a távvezérlő nem
működik.
A távvezérlőt a mozgatható panel bezárt állapota
mellett tudja használni.
A TV-készülék irányítása a távvezérlővel
Működtetheti a TV-t a készülékhez tartozó távvezérlő használatával.
• Tanulmányozza a TV-hez mellékelt kezelési útmutatókat is.
7 A távvezérlő jelek beállítása a TV-készülék
TVAUDIO
DVD
SUBTITLE
+
–
0
FM MODE
PTY SEARCH
VCR 1
DECODE
SOUND
+
+
+
SURROUND
AUX
FM/AM
AUDIO
ANGLE
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENU ZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
123
–
CENTER
TV
456
SLEEP
–
REAR-L
789
SETTING
REAR-R
–
10
TV RETURN
TA/NEWS/INFO
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
ENTER
VCR
TEST
+10
100+
MODE
DVD
RDS
TV
gomb
Számgombok
TV CONTROL
gomb
Távvezérlő
mód választó
irányításához
• Működtetheti a TV-készüléket a távvezérlő jelek beállítása nélkül, ha ez egy JVC TV.
1 Tolja a távvezérlŒ mód kapcsolót a “DVD” állásba.
2 Nyomja meg és tartsa úgy a TV
• Tartsa lenyomva a 4. lépés befejezéséig.
3 Nyomja meg a TV CONTROL gombot.
4 Nyomja meg a számgombokat (1-9, 0) a gyártói kód
megadásához (2 számjegy).
Az alábbi listában megkeresheti a kódokat.
• Hitachi TV-készülék esetében nyomja meg a 0, majd a 7 gombot.
• Toshiba TV-készülék esetében nyomja meg a 2, majd a 9 gombot.
6 Próbálja meg a TV-készülék mıködtetését a TV gomb
lenyomásával.
Ha a TV-készülék be- vagy kikapcsolódik, a megfelelő kódot adta meg.
Ha az Ön TV-készülékéhez több gyártói kód is szerepel a listán, akkor
a megfelelő kód beviteléhez próbálja meg mindegyiket.
7 A TV-készülék működtetése
A következő gombokat használhatja a TV-készülék működtetéséhez:
TV
TV VOL +/–:A hangerő beállításához.
TV/VIDEO:Válassza ki a beviteli módot (TV vagy VIDEO).
• A TV CONTROL gomb megnyomása után a következő műveleteket hajthatja végre
:A TV-készülék be- és kikapcsolásához.
a TV-készülékén:
CHANNEL +/–:Csatornaváltás.
1-10, 0, +10 (100+):Kiválasztja a csatornát.
bejelentés nélküli
változtatásának jogát
fenntartjuk. Ha
megváltoznak, ez
a távvezérlő nem
használható a készülék
működtetéséhez.
20
Alapmveletek
Ez a rész a rendszer használatakor gyakran végzett műveleteket ismerteti.
• Az útmutató elsősorban a függőlegesen elhelyezett központi egység példáján keresztül ismerteti a műveleteket (a DISP.SET kapcsoló “V” állásban).
• Kapcsolja be a TV-t is, és állítsa be rajta a megfelelő bemeneti módot.
FIGYELEM!
A távvezérlő használatakor ellenőrizze, hogy
a távvezérlő üzemmód kapcsolója a helyes állásban
van-e:
Állítsa “DVD” pozícióba, ha nem RDS-t használ.
Mozgó panel
Gombnév jelzők
SOURCEVOL
Magyar
Megvilágító lámpák
SOURCE gomb
gomb
Kijelzőablak
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
TH-V
70R
DVD
RDS
VOL +/– gombok
TVAUDIO
AUX
AUDIO
RETURN DIGEST ZOOMVFP
TOP MENU MENUZOOM
CONTROL– SUBWOOFER +EFFECT
VCR
TV
SLEEP
SETTING
TV RETURN
ON
SCREEN
PTY(PTY9
CHOICE
RDS DISPLAY
DVD
FM/AM
ANGLE
SUBTITLE
+
–
12
–
CENTER
56
4
–
REAR-L
8
7
REAR-R
–
10
0
FM MODE
TA/NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
CHANNELVOLUMETV VOL
TV/VIDEO1MUTING
DECODE
+
+
+
SURROUND
VCR 1
VCR
SOUND
3
TEST
9
+10
100+
MODE
¡
AUDIO
gomb
Forrásválasztó
DVD
RDS
VOLUME +/–
gombok
gombok
A rendszer be- és kikapcsolása
A távvezérlŒn:A bekapcsoláshoz nyomja meg az AUDIOgombot.
A központi egységen:A bekapcsoláshoz nyomja meg agombot.
• A központi egység függőleges elhelyezése esetén:
A mozgó panel felnyílik.
A világítás és a gombnevek fényei kigyulladnak, és az aktuális forrásnév megjelenik a kijelzőablakban.
• A központi egység vízszintes elhelyezése esetén:
A világítás és a gombnevek fényei kigyulladnak, és az aktuális forrásnév megjelenik a kijelzőablakban.
• Ha forrásként DVD, AUX vagy AUX DIGITAL van megadva (lásd a 22. oldalt), a TV-n megjelenik a nyitóképernyő*.
* Nyitóképernyő
A rendszer állapotától függően az alábbi üzenetek jelenhetnek meg az üzenetmezőben:
• “LOADING”/“EJECT”:Lemez behelyezésekor vagy kivételekor jelenik meg.
• “NOW READING”:A lemez adatainak olvasásakor jelenik meg.
• “REGION CODE ERROR!”:Akkor jelenik meg, ha a DVD régiókódja nem egyezik meg
a rendszerével.
A DVD nem játszható le.
• “NO DISC”:Akkor jelenik meg, ha a készülékben nincsen lemez.
Üzenetmező
21
A kikapcsoláshoz
A távvezérlőn:Nyomja meg ismét az AUDIO
A központi egységen:Nyomja meg ismét a
A megvilágító lámpák és a gombnév jelzők (kivéve a jelzőt) kialszanak.
• A központi egység függőleges elhelyezése esetén a mozgó panel bezáródik.
7 Ha a lejátszás folytatásának beállítása “ON” (lásd a 66. oldalt):
Ha egy lemez lejátszása közben kikapcsolja a készüléket, a lejátszás leáll és a megszakítás helye tárolódik.
A lejátszás tárolt helyről történő folytatásához nyomja meg a DVD vagy PLAY gombot a távvezérlőn. (Lásd lejjebb és a 29. oldalon.)
Ha az AUDIO
MEGJEGYZÉSEK:
• A mélynyomó energiaellátása a központi egységhez van kapcsolva. A POWER ON jelzőfény a mélynyomón zölden világít, ha a készülék áram alatt van.
• A készülék kis mennyiségű áramot (készenléti állapotnak nevezett) kikapcsolt állapotában is fogyaszt. Ha teljesen meg kívánja szüntetni az
áramfelvételt, húzza ki a tápkábelt a csatlakozóból.
• A rendszert a központi egységen a 0 gomb vagy a távvezérlőn egy forrásválasztó gomb megnyomásával is bekapcsolhatja. Lásd lejjebb és
a 28. oldalon.
• A lejátszás folytatása funkció audio CD-knél nem működik.
gombot (vagy a központi egységen a gombot) nyomja meg, a tárolt hely törlődik.
gombot.
gombot.
A lejátszandó forrás kiválasztása
A távvezérlŒn:Nyomja meg valamelyik forrásválasztó gombot (DVD, FM/AM vagy AUX).
DVD:Válassza a DVD-lejátszót, és használhatja a távvezérlőt annak irányítására. (Lásd a 27. és a 41. oldalakat.)
FM/AM: Válassza az FM vagy AM (MW) adást, és a távvezérlővel irányíthatja a hangolóegységet. (Lásd a 31. oldalt.)
• A gomb megnyomására a sáv FM és AM (MW) között vált.
AUX:Válasszon egy AUX IN vagy DIGITAL IN csatlakozóhoz kapcsolt részegységet. (Lásd a 14. oldalt.)
• A gomb megnyomására a forrás “AUX” és “AUX DIGITAL” között vált.
A központi egységen:Nyomogassa a SOURCE gombot, amíg a kívánt forrás neve meg nem jelenik
a kijelzŒn.
A forrás a gomb megnyomására az alábbiak szerint változik.
] DVD ] AM ] FM ] AUX ] AUX DIGITAL ] (vissza az elejére)
A kijelzőablakban megjelenik a kiválasztott forrás neve.
Példa: Ha az “AUX” van kiválasztva.
L
R
Ha lejátszandó forrásként AM, FM, AUX vagy AUX DIGITAL lett kiválasztva, egy lemez behelyezésekor
ennek megfelelő jelzés jelenik meg. (Lásd a 28. oldalt.)
MEGJEGYZÉSEK:
• Készenléti módban a távvezérlő egyik forrásválasztó gombjának megnyomásával is bekapcsolható a rendszer.
• Ha a lejátszás folytatása funkció beállítása “ON” (lásd a 66. oldalt), lejátszás közbeni forrásváltás esetén a lejátszás abbamarad és
a megszakítás helye tárolódik. Amikor legközelebb DVD-t választ forrásnak, vagy a a lejátszás elindításához megnyomja a PLAY
(vagy a központi egységen a 3) gombot, a lejátszás a tárolt helyről folytatódik.
Magyar
A hangerő beállítása
A hangerő a “0” (minimum) és “70” (maximum) közötti tartományban állítható be.
A távvezérlŒn:Nyomja meg a VOLUME + vagy – gombot.
A központi egységen:Nyomja meg a VOL + vagy – gombot.
• A hangerő növeléséhez nyomja meg a + gombot.
• A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a – gombot.
A hangerő szintje megjelenik a kijelzőablakban.
FIGYELEM!
Minden forrás indítása előtt állítsa minimálisra a hangerőt.
Ha a hangerő magas szintre van állítva, akkor a hirtelen fellépő hangenergia áramlása maradandó halláskárosodást okozhat és/vagy
károsíthatja a hangszórókat.
22
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.