DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈME DVD DIGITAL CINEMA
TH-U1
Bestehend aus XV-THU1, SP-THU1W, SP-THU1F und SP-THU1C
Se compose de XV-THU1,SP-THU1W, SP-THU1F et SP-THU1C
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1766-002A
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen
und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG — Taste!
Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker
gezogen werden (die STANDBY-Anzeige schaltet ab).
Beim Aufstellung des Geräts stellen Sie sicher, dass der
Stecker gut zugänglich ist.
Die Taste schaltet die Netzstrom nicht ab.
• Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die
STANDBY-Anzeige rot auf.
• Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die
STANDBY-Anzeige ab.
Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen,
Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen
auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen,
auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION — Touche !
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper
l’alimentation complètement (le témoin STANDBY l
s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous
que la fiche soit facilement accessible.
La touche , dans n’importe quelle position, ne
déconnecte pas le système du secteur.
• Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est
allumé en rouge.
• Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par
un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être
évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au
rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
G-1
ACHTUNG:
Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer
kann zu Gehörschäden führen.
ATTENTION:
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du
casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
ACHTUNG:
2.
nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen
nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG:
3.
Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen
Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten
betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEISETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Die obere Abdeckung nicht öffnen und
Sichtbare und/oder unsichtbare
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
ATTENTION:
2.
le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable
par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute
réparation à un personnel qualifié.
ATTENTION:
3.
invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement dans le faisceau avec des instruments
optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE
DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE
L’ AP PAR E IL .
N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni
Rayonnement laser visible et/ou
G-2
Achtung: Angemessene Ventilation
Sei
/Côté
Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und
zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie den Apparat
auf eine ebene Fläche. Die Mindestabstände sind im
Folgenden dargestellt:
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, les incendies et tout autre
dégât, poser l’appareil sur une surface plate. Le dégagement
minimum est indiqué ci-dessous:
Vorderansicht/Face
15 cm
Wand oder
Hindernisse
Mur, ou
obstruction
15 cm
XV-THU1
15 cm
15 cm
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen
Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of
Japan Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
tenansicht
Vorderseite
Avant
Keine
Hindernisse
Aucune
obstruction
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
XV-THU1
15 cm
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of
Japan Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
G-3
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer
entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt
werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des
Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis:
Dieses Symbol ist
nur in der
Europäischen
Union gültig.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen
ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvceurope.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer
Geräte.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être
éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de
pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un
traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à
la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à
la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de précollecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union
européenne.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la
législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des
informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles
en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstanden und die bestmögliche Leistung
des Geräts erhalten.
Hinweise zur Handhabung
7 Wichtige Vorsichtshinweise
Aufstellung der Anlage
• Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage an
einem trockenen Ort auf, an dem die
Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5°C
und 35°C liegt.
• Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen
der Anlage und Ihrem Fernsehgerät.
• Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der
mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist.
Netzkabel
• Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen
Händen an.
• Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist, nimmt die Anlage auch im
ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf.
• Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der
Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel
selbst zu ziehen.
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen
• Dieses Gerät enthält keinerlei benutzerseitig zu wartende
Teile. Falls ein Problem beim Betrieb der Anlage auftritt,
trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, und
nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
• Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das
Geräteinnere ein.
• Spielen Sie keine nicht normgerechten Discs (z.B.
herzförmige Discs oder solche, die wie eine Blume oder
Kreditkarte aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese
dadurch beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie keine Discs mit daran anhaftenden
Klebestreifen, Aufklebern oder Klebstoffresten, da die
Anlage dadurch beschädigt werden kann.
Aufkleber
Klebestreifen
Klebstoff
7 Sicherheitsmaßregeln
Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen
Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder
staubigen Ort auf.
Hohe Temperaturen vermeiden
Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung
aus, und stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern
auf.
Vor einer längeren Abwesenheit
Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden soll,
z.B. während einer Urlaubsreise, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Entlüftungsschlitze nicht blockieren
Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine
Beschädigung der Anlage verursachen.
Pflege der Außenflächen
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches
Tuch, und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch
behandelten Reinigungstuchs die Anweisungen des
Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol,
Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel
einschließlich von Desinfektionsmitteln zur Reinigung.
Derartige Substanzen können eine Verformung oder
Verfärbung verursachen.
Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere
Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und wenden Sie
sich dann an Ihren Fachhändler. Falls der Betrieb der
Anlage in diesem Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr
von Brand und elektrischem Schlag.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die
unten aufgeführten Artikel vollständig im
Verpackungskarton vorhanden sind.
Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich
jeweils um die vorgeschriebene Anzahl.
Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie
bitte sofort Ihren Fachhändler.
• Fernbedienung (1)
•Batterien (2)
•UKW-Antenne (1)
• AM (MW)-Rahmenantenne (1)
• Füße (für vordere Lautsprecher) (8)
Hinweis zum Urheberrecht
Bitte machen Sie sich mit den Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen zum Urheberschutz vertraut,
bevor Sie Aufzeichnungen von Discs machen. Die
Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Ton- und
Bildmaterial zu anderen Zwecken als dem Privatgebrauch
stellt u.U. eine strafbare Verletzung der Urheberrechte dar.
Hinweis zum Kopierschutzsystem
Discs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn
Sie diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen,
wird das Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine
einwandfreie Bildwiedergabe möglich ist.
2
Informationen über Discs
Abspielbare Discs
Diese Anlage ist zum Abspielen von Discs der folgenden
Typen vorgesehen:
DVD-Video-DiscAudio-CD
Video-CDSVCD
√ in der Liste unten zeigt verfügbare Disc-Typen und
Diese Anlage kann nur finalisierte Disks abspielen.
2
*
Aufgenommen mit Format UDF-Bridge.
3
Diese Anlage kann möglicherweise eine Datei nicht
*
CD-R/-RW
3
3
*1DVD-R*1DVD-RW*
2
2
2
2
2
√*
2
√*
2
abspielen, wenn sie zu groß ist.
• Abgeschlossene +R-/+RW-Discs (nur DVD-VideoFormat) können wiedergegeben werden. Wenn eine
+R-/+RW-Disc eingelegt wird, leuchtet an der vorderen
Bedienfeldanzeige “DVD” auf.
• Beim DVD-Logo handelt es sich um ein Warenzeichen
der DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc” entspricht nicht
dem “Compact Disc Digital Audio”-Standard. Deshalb
wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer
DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
• Beim Abspielen bestimmter DVD-Video-Discs, VideoCDs und SVCDs kann es vorkommen, dass die
tatsächlichen Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen
in dieser Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf
Unterschiede von Programmierung und Aufbau der
betreffenden Discs zurückzuführen; es handelt sich dabei
nicht um eine Funktionsstörung dieser Anlage.
• Bei bestimmten Discs kann es wegen ihrer spezifischen
Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt
wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw.
Verschmutzung der Disc vorkommen, dass eine
Wiedergabe nicht möglich ist.
√*
√*
√*
√*
√*
√*
√*
1
2
2
2
2
2
2
2
Hinweise zu DVD-Rs und DVD-RWs
Diese Anlage unterstützt nicht “Multi-Border”-Disc.
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs
• Diese Anlage kann CD-Rs oder CD-RWs wiedergeben,
die im ISO 9660-Format aufgezeichnet wurden.
• Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren
“Multi-session” (maximal 20 Sitzungen).
• Discs, die im Paketschreibverfahren (“packet write”)
aufgezeichnet wurden, können nicht mit dieser Anlage
abgespielt werden.
Hinweis zum Regionalcode von DVD-Video-Discs
Je nach Bestimmungsgebiet werden DVD-Video-Spielern
und DVD-Video-Discs unterschiedliche Regionalcodes
zugewiesen. Diese Anlage kann zum Abspielen von DVDVideo-Discs verwendet werden, deren RegionalcodeKennzeichnung den auf der Rückwand dieser Anlage
angegebenen Regionalcode enthält.
Beispiele von kompatiblen RegionalcodeKennzeichnungen:
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Regionalcode
eingelegt wird, erscheint die Fehlermeldung “FALSCHER
LÄNDERCODE!” auf dem Fernsehschirm, und die
Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
Hinweise zum Farbsystem
Diese Anlage arbeitet nach dem PAL-Farbfernsehsystem
und ist außerdem zum Abspielen von Discs in der Lage, die
im NTSC-System bespielt wurden. Bitte beachten Sie, dass
ein NTSC-Videosignal auf Discs vor der Ausgabe in ein
PAL60-Signal umgewandelt werden.
Nicht abspielbare Discs
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD, usw.
Beim Abspielen derartiger Discs wird ein so starkes
Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt
werden.
3
Informationen über Discs
Abspielbare Dateien
Für alle abspielbaren Dateien
• Die Anlage kann ausschließlich Dateien mit den
folgenden Erweiterungen, die aus einer beliebigen
Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben bestehen
können, erkennen und abspielen:
MP3: “.M P 3”, “. m p3 ”
WMA: “.W M A”, “. wm a”
JPEG: “.JPG”, “.JPEG”, “.jpg”, “.jpeg”
ASF: “. A SF ”, “.a s f ”
MPEG-2 /MPEG-1: “.MP G”, “.M P EG ”, “. mpg ”, “. mp e g”,
• Die Anlage erkennt bis zu 150 Tracks (Dateien) pro
Gruppe und bis zu 99 Gruppen pro Disc/Gerät, und die
Gesamtzahl von Tracks (Dateien), die von der Anlage
abgespielt werden können, ist 4000.
• Manche Dateien können sich aufgrund ihrer DiscEigenschaften oder der jeweiligen
Aufnahmebedingungen nicht normal abspielen lassen.
• MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-Dateien
erfordern eine längere Auslesezeit. (Die tatsächliche
Zeitdauer ist von der Komplexität der Verzeichnis-/
Dateistruktur der betreffenden Disc abhängig.)
• Wenn unterschiedliche Dateien aufgezeichnet sind, muss
die Einstellung DATEITYP im Menü BILD auf die
richtige Einstellung für die jeweils zu lesenden Daten
eingestellt werden (“AUDIO”, “STANDBILD” oder
“VIDEO”). (Siehe Seite 33.)
Für MP3/WMA-Dateien
• Diese Anlage unterstützt MP3/WMA-Dateien, die mit
einer Bitrate von 32 Kbps – 320 Kbps und einer a
Samplingfrequenz von 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*,
32 kHz, 44,1 kHz, oder 48 kHz.
• Wenn die Stück-Information (Albumname, Interpret und
Titelbezeichnung usw.) aufgezeichnet ist, erscheint sie in
der Datei-Steuerungsanzeige im Fernsehbildschirm.
(Siehe Seite 25.)
• Es wird empfohlen, Titel grundsätzlich mit einer
Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine
Datenübertragungsrate von 128 (96*) Kbps aufzunehmen.
* Nur für WMA
Für JPEG-Dateien
• Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer
Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine
Datei mit einer höheren Auflösung als 640 x 480
aufgezeichnet wurde, dauert es länger, bis sie auf dem
Bildschirm angezeigt wird.)
• Diese Anlage kann nur JPEG-Dateien im BaselineFormat abspielen.
Für ASF-Dateien
• Die Anlage unterstützt die Typen erweiterter einfacher
Profile wie MPEG-4-Dateien (MPEG-4 ASF).
• Die Anlage unterstützt MPEG-4-Dateien, die die
folgenden Bedingungen erfüllen:
Dateiformat: ASF
Optisches Profil: MPEG-4 SP (Simple Profile)
Audio CODEC: G.726
Maximale Bildgröße: 352 x 288 (CIF)
Max. Bit-Rate: 384 kBit/s
Für MPEG-2/MPEG-1-Dateien
• Das Stream-Format muss dem MPEG System/
Programm-Stream entsprechen.
• 720 x 576 Bildpunkte (25 Bilder/s)/720 x 480 Bildpunkte
(30 Bilder/s) wird für die höchste Auflösung empfohlen.
• Diese Anlage unterstützt auch die Auflösungen 352 x
576/480 x 576/352 x 288 Bildpunkte (25 Bilder/s) und
352 x 480/480 x 480/352 x 240 Bildpunkte (30 Bilder/s).
• Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main
Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL
(Main Profile @ Low Level) sein.
• Audio Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2 oder
MPEG2 Audio Layer-2 übereinstimmen.
Für DivX-Dateien
• Die Anlage unterstützt DivX 6.x, 5.x, 4.x und 3.11.
• Die Anlage unterstützt DivX-Dateien mit einer
Auflösung von 720 x 480 Bildpunkten oder weniger
(30 Bilder/s) und 720 x 576 Bildpunkten oder weniger
(25 Bilder/s).
• Audio Stream muss mit Dolby Digital (einschließlich
Mehrkanal) oder MPEG1 Audio Layer-3 (MP3)
übereinstimmen.
• Die Anlage unterstützt nicht GMC (Global Motion
Compression).
• Dateien, die mit Zeilensprung-Abtastung codiert sind,
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
• Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode für
DivX-Wiedergabe.
Wenn erforderlich, können Sie den Registrierungscode
Ihrer Anlage mit dem Menü SONSTIGES bestimmen.
(Siehe Seite 34.)
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• “DTS” und “DTS Digital Surround” sind eingetragene
Warenzeichen von DTS, Inc.
• Microsoft und Windows Media sind entweder
eingetragene Marken oder Marken der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
• DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos
sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz
verwendet.
• Offizielles DivX
• Wiedergabe aller DivX
sowie verbesserte Wiedergabe von DivX
und des DivX-Media-Formats
• DER EINSATZ DIESES PRODUKTES FÜR JEDWEDE
MIT DEM MPEG-4-STANDARD VERBUNDENE
ZWECKE IST, MIT AUSNAHME DES EINSATZES FÜR
AUSSCHLIESSLICH PRIVATE ZWECKE SEITENS DES
KUNDEN, VERBOTEN.
• Dieses Produkt beinthält urheberrechtlich geschützte
Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen
intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser
urheberrechtlich geschützten Technik ist durch
Macrovision genehmigen zu lassen und nur für den
Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem
Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich von
Macrovision genehmigt. Rückwärtige Entwicklung oder
Zerlegung ist verboten.
®
Ultra-zertifiziertes Produkt
®
-Videos (einschließlich DivX® 6)
®
-Media-Dateien
4
Index der Teile und Bedienelemente
Die Zahlen in den Abbildungen geben die Nummern der Seiten an, auf denen nähere Informationen zu den
entsprechenden Teile zu finden sind.
Trockenzellen des Typs R6P (SUM-3)/AA (15F)
(mitgeliefert)
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der
Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien
ausgewechselt werden.
ACHTUNG
• Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
Fernbedienung der Anlage
Richten Sie den Geber der Fernbedienung direkt auf die
Frontplatte des Hauptgerätes.
• Der Fernbedienungssensor darf nicht blockiert werden.
6
Anschlüsse
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Anschließen der Lautsprecher und des Subwoofers
7 Grundlegende Lautsprecherverbindung—für Lautsprecherplatzierung A (siehe Seite 8)
Der mitgelieferte mittlere Surround-Lautsprecher gibt den Klang des mittleren Kanals, des rechten Surround-Kanals und
des linken Surround-Kanals über einen Lautsprecher wieder.
SP-THU1F
Vordere Lautsprecher
Center-Surround-Lautsprecher
SP-THU1C
SP-THU1W
Subwoofer
Vor dem
Anschließen der
Lautsprecherkabel;
Verdrehen Sie ein Stück
am Ende der Isolierung
und ziehen Sie es ab.
Lautsprecherkabel
• Schließen Sie die schwarzen Kabel
an die schwarzen (–) Klemmen an.
• Schließen Sie die grauen Kabel an
die roten (+) Klemmen an.
7 Optionale Lautsprecherverbindung—für Lautsprecherplatzierung B (siehe Seite 8)
Sie können separat gekaufte Lautsprecher als mittlere und rechte bzw. linke Surround-Lautsprecher an diese Einheit
anschließen. Bei der Verwendung optionaler Lautsprecher können Sie bestimmte optionale Funktionen über diese
Anlage nutzen.
• Lassen Sie die mitgelieferten vorderen Lautsprecher und den Subwoofer so angeschlossen, wie unten abgebildet.
• Wenn Sie die optionalen Lautsprecher anschließen, stellen Sie die Lautsprecher gemäß Lautsprecherplatzierung
(siehe Seite 8) und wählen die Betriebsart “S. SPK R” für die Lautsprecherposition (siehe Seite 15).
Linker SurroundLautsprecher (separat
Centerlautsprecher
(separat erhältlich)
• Der mitgelieferte mittlere Surround-Lautsprecher kann als Centerlautsprecher verwendet werden. Achten Sie beim
Anschluss des mitgelieferten mittleren Surround-Lautsprechers als Centerlautsprecher darauf, nur das MITTLERE
(CENTER) Lautsprecherkabel an die MITTLERE (CENTER) Lautsprecherklemme der Einheit anzuschließen.
Das Symbol weist in diesem Handbuch darauf hin, dass die Funktion nur verfügbar ist, wenn die optionalen
Lautsprecher angeschlossen sind und die Betriebsart für die Lautsprecherposition auf “S. SPK R” eingestellt ist.
7
Anschlüsse
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
ACHTUNG
• Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang
der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils
die gleiche Impedanz (siehe SPEAKER IMPEDANCE)
besitzen, die auf der Rückseite der mittleren Anlage angegeben
ist.
• NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeder
Lautsprecherklemme anschließen.
• Bei Wandmontage der Lautsprecher:
– Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur
mit der Wandmontage.
Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Lautsprecher
selbst an der Wand zu montieren, da eine unsachgemäße
Installation oder ein unzureichendes Tragevermögen der
Wand dazu führen können, dass sie herunterfallen,
beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
– Bei der Auswahl der Montageposition an einer Wand ist
besondere Sorgfalt geboten. Falls die Lautsprecher so
montiert werden, dass vorbeigehende Personen dagegen
stoßen können, besteht die Gefahr von Verletzungen und
einer Beschädigung der Lautsprecher.
• Wenn Sie den mitgelieferten mittleren SurroundLautsprecher als Centerlautsprecher in der
Lautsprecherplatzierung
die folgenden Hinweise für die nicht verwendeten Kabel zu
beachten und gehen Sie vorsichtig mit den Kabeln um.
– Isolieren Sie die rechten und die linken Surround-
Lautsprecherkabel (SURROUND RIGHT und
SURROUND LEFT) mit Isolierband.
– Achten Sie darauf, dass die nicht verwendeten Kabel nicht
in Berührung mit anderen Materialien kommen.
B anschließen, achten Sie darauf,
Vorsichtsmaßregeln zur täglichen Verwendung
• Beim Bewegen der Lautsprecher ziehen Sie nicht an den
Lautsprecherkabeln; andernfalls können sie umkippen
und Schäden oder Verletzungen verursachen.
• Nicht mit so hoher Lautstärke betreiben, dass der Klang
verzerrt wird; andernfalls können die Lautsprecher durch
internen Hitzestau beschädigt werden.
Lautsprecherplatzierung
7 Lautsprecherplatzierung A (grundlegende
Platzierung)
Center-Surround-Lautsprecher
Linker vorderer
Lautsprecher
Stellen Sie die vorderen Lautsprecher wie folgt auf, so dass
die gewölbten Seiten nach außen zeigen.
BEISP.: Ansicht von oben
Linker vorderer
Lautsprecher
Center-SurroundLautsprecher
Subwoofer
Rechter
vorderer
Lautsprecher
Rechter
vorderer
Lautsprecher
Die vordere Lautsprecher können vertikal wie folgt
aufgestellt werden.
Füße (mitgeliefert)
Abziehen.
•
Sie können die JVC-Logos drehen, damit sie lesbar bleiben.
7 Lautsprecherplatzierung B (nur beim Anschluss von
optionalen Lautsprechern)
• Wählen Sie als Lautsprecherpositionsmodus für diese
Platzierung “S.SPK R”. (Siehe Seite 15.)
•
Um bestmöglichen Klang mit dieser Anlage zu erzielen,
müssen Sie alle Lautsprecher mit Ausnahme des Subwoofers
im gleichen Abstand von der Hörposition aufstellen.
Centerlautsprecher
(separat erhältlich)
Linker vorderer
Lautsprecher
Linker Surround-
Lautsprecher
(separat erhältlich)
Wenn Ihre Lautsprecher nicht in gleichem Abstand von
der Hörposition aufgestellt werden können
Sie können die Verzögerungszeit der Lautsprecher einstellen.
Siehe “Verzögerungsmenü (VERZÖGERUNG)” auf Seite 33.
HINWEIS
• Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen, waagerechten
Unterlage auf.
• Die vorderen und mittleren Surround-Lautsprecher sind
magnetisch abgeschirmt, um das Auftreten von Farbverzerrungen
in Fernsehgeräten zu vermeiden. Bei falscher Installation können
sie aber trotzdem Farbverzerrungen verursachen. Achten Sie
darum bei der Installation der Lautsprecher auf Folgendes.
– Bei Aufstellung dieser Lautsprecher in der Nähe eines
Fernsehers den Netzschalter des Fernsehers ausschalten
oder seinen Netzstecker aus der Steckdose ziehen, bevor
die Lautsprecher installiert werden. Danach mindestens
30 Minuten warten, bis der Fernseher eingeschaltet wird.
Manche Fernsehgeräte werden trotz Befolgung der obigen
Maßnahmen beeinflusst. Stellen Sie die Lautsprecher in dem
Fall weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
• Der Subwoofer ist nicht magnetisch abgeschirmt.
Bei Aufstellung in der Nähe eines Fernsehgeräts oder Monitors
wird mit großer Wahrscheinlichkeit Farbverfälschung im Bild
verursacht. Um dies zu vermeiden, stellen Sie die Lautsprecher
nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts oder Monitors auf.
• Achten Sie darauf, den Subwoofer rechts neben dem
Fernsehgerät aufzustellen. Falls Sie den Subwoofer links
neben dem Fernsehgerät aufstellen, müssen Sie für einen
ausreichenden Abstand zwischen dem Subwoofer und dem
Fernsehgerät sorgen, um Bildstörungen zu vermeiden.
Rechter vorderer
Lautsprecher
Subwoofer
Rechter Surround-
Lautsprecher
(separat erhältlich)
8
Anschlüsse
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Anschließen der UKW- und
AM (MW)-Antennen
7 AM (MW)-Rahmenantenne
Aufstellen der mitgelieferten AM (MW)Rahmenantenne
Wenn das Antennenkabel mit einer
Isolierung versehen ist, verdrehen Sie ein
Stück am Ende der Isolierung, und ziehen
Sie es ab.
Dehnen Sie die mitgelieferte
UKW-Antenne in horizontaler
Richtung aus.
Hauptgerät
Weiß
• Drehen Sie die Rahmenantenne in die Richtung, die den
optimalen AM (MW)-Empfang liefert.
HINWEIS
• Sorgen Sie dafür, dass die Leiter der Antennenkabel nicht mit
anderen Klemmen, Anschlusskabeln oder Netzkabeln in
Berührung kommen. Anderenfalls kann die
Empfangsqualität beeinträchtigt werden.
• Das Kabel der AM-Rahmenantenne um den den Rahmen der
AM-Rahmenantenne gewickelt lassen, da sonst die Leistung
und Empfindlichkeit der AM-Rahmenantenne
beeinträchtigt werden könnte.
Schwarz
UKW-Außenantenne
(nicht mitgeliefert)
StandardAntennenstecker (75 Ω
Koaxialausführung)
(IEC oder DIN45325)
Der Gebrauch eines Koaxialkabels für die UKWAußenantenne wird empfohlen, da diese Kabelausführung
einen wirksamen Schutz gegen HF-Einstreuungen bietet.
UKW-Außenantennenkabel
(nicht mitgeliefert)
9
Anschlüsse
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Anschließen eines
Fernsehgerätes
• Bildverzerrungen können auftreten, wenn die Anlage
über einen Videorecorder an das Fernsehgerät bzw. an ein
Fernsehgerät mit eingebautem Videorecorder
angeschlossen wird.
• Achten Sie darauf, den Eintrag “MONITOR-TYP” des
Menüs BILD dem Bildseitenverhältnis Ihres
Fernsehgerätes entsprechend einzustellen. (Siehe Seite 32.)
Hauptgerät
Zur SCART-Buchse*
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
* Bei manchen Fernsehgeräten wird von der SCART-
Buchse zusätzlich ein Audiosignal ausgegeben. In einem
solchen Fall können Sie den Ton des Fernsehgerätes über
diese Anlage wiedergeben, indem Sie TV SOUND als
Wiedergabequelle wählen. (Siehe Seite 13.)
HINWEIS
• Von der AV OUT (SCART)-Buchse wird kein Audiosignal
ausgegeben.
• Wählen Sie den geeigneten Video-Ausgangsmodus für Ihr
Fernsehgerät. (Siehe Seite 14.)
Fernsehgerät
• JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen
Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät bei der
Verwendung dieser Anlage.
• Diese Anlage ist mit USB 2.0 Full Speed kompatibel.
• Sie können die folgenden Dateitypen in einem USBMassenspeichergerät abspielen (maximale
Datenübertragungsrate: 2 Mbps):
–Musik: MP3, WMA
–Bild : JPEG
– Movie : MPEG-4 (ASF), DivX (maximale Bildrate
30 Bilder/s für progressiv)
• Diese Anlage kann möglicherweise bestimmte Dateien nicht
abspielen, obwohl ihre Formate oben aufgeführt sind.
• Sie können nicht größere Dateien als 2 GB abspielen.
• Bei der Wiedergabe einer Daten mit einer hohen
Übertragungsrate können Aussetzer in Bild oder Ton bei der
Wiedergabe auftreten.
• Die Anlage kann nicht ein USB-Massenspeichergerät mit
einer Bewertung von über 5 V/500 mA erkennen.
• Sie können nicht einen Computer an die USB MEMORYKlemme der Anlage anschließen.
• Immer die Lautstärke auf Minimum stellen, wenn andere
Geräte angeschlossen oder abgetrennt werden.
• Sie können nicht Daten von dieser Anlage zu Ihrem USBMassenspeichergerät übertragen.
• Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein
USB 2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.
Anschließen des Netzkabels
Vergewissern Sie sich vorher, dass alle übrigen Anschlüsse
hergestellt worden sind.
Hauptgerät
Anschließen eines USBMassenspeichergeräts
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USB
Flash Memory-Gerät, eine Festplatteneinheit, einen
Multimedia-Kartenleser, eine Digitalkamera usw. an dieser
Anlage anschließen.
• Nach dem Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts
an dieser Anlage und Wählen von “USB MEMORY” als
Quelle erscheint die Dateisteueranzeige auf dem
Fernsehbildschirm. (Siehe Seite 25.)
USB-Speicher
(nicht mitgeliefert)
HINWEIS
• Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts müssen
Sie auch dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.
• Schließen Sie jeweils ein USB-Massenspeichergerät zur Zeit
an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.
• Bei der Wiedergabe einer Datei in einem USBMassenspeichergerät trennen Sie nicht die Verbindung zum
Gerät ab. Dies könnte zu einer Fehlfunktion sowohl an der
Anlage als auch am betreffenden Gerät führen.
• Bestimmte USB-Massenspeichergeräte werden u. U. nicht
erkannt oder funktionieren nicht richtig.
Hauptgerät (an der Frontplatte)
Oder
USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
Netzkabel
In eine Netzsteckdose einstecken.
ACHTUNG
• Achten Sie vor einer Reinigung oder einem Transport der
Anlage stets darauf, das Netzkabel von der Steckdose zu
trennen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker aus der
Netzsteckdose zu ziehen. Ergreifen Sie stets den Netzstecker,
da das Netzkabel beschädigt werden kann, wenn daran
gezogen wird.
HINWEIS
• In den folgenden Situationen werden vom Benutzer
gespeicherte Einstellungen wie beispielsweise Festsender und
Einstellungen der Surround-Betriebsart nach Ablauf einiger
Tage gelöscht:
– Wenn das Netzkabel vom Netzeingang am Hauptgerät
getrennt wird.
– Wenn ein Netzausfall auftritt.
10
Ansteuerung des Fernsehgerätes
Sie können die Fernbedienung nicht nur für den Betrieb dieser Anlage, sondern auch für JVC-Fernsehgeräte
verwenden.
• Siehe auch mit dem Fernsehgerät mitgelieferte Anleitungen.
• Zum Bedienen des Fernsehgeräts richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Fernsehgerät.
7 Zum Bedienen eines JVC-Fernsehgeräts
Sie können die folgenden Bedienvorgänge am Fernsehgerät
ausführen.
TV:Das Fernsehgerät ein-
oder ausschalten.
TV VOL +/– während SHIFT
gedrückt gehalten wird:
TV/VIDEO:Wählen Sie den
TV CH +/– während SHIFT
gedrückt gehalten wird:
Stellen Sie die
Lautstärke ein.
Eingabemodus
(entweder TV oder
VIDEO).
Zum Wechseln der
Kanäle.
11
Grundlegende Bedienungsverfahren
In dieser Anleitung werden in erster Linie die
Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie
können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät
verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche)
Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten
Funktionstasten werden bei den auf Seite 12 bis 15
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
Ein- und Ausschalten der
Anlage
An der Fernbedienung:
Drücken Sie AUDIO.
Am Hauptgerät:
Drücken Sie .
Wenn DVD oder USB MEMORY als Quelle gewählt ist
(siehe Seite 13), erscheinen die folgenden Meldungen auf
dem Fernsehschirm.
• “ÖFFNEN”/“SCHLIESSEN”:
Diese Meldung erscheint beim Öffnen und Schließen
des Disc-Fachs.
• “DISC WIRD EINGELESEN”:
Diese Meldung erscheint, während die Disc/DateiInformationen eingelesen werden.
• “FALSCHER LÄNDERCODE!”:
Diese Meldung erscheint, wenn der Regionalcode der
DVD-Video-Disc nicht mit dem von dieser Anlage
unterstützten Regionalcode übereinstimmt. Die Disc
kann nicht abgespielt werden.
• “KEINE DISC EINGELEGT”
Wird angezeigt, wenn keine Disc geladen ist.
• “KEIN USB-GERÄT”:
Wird angezeigt, wenn das USB-Massenspeichergerät
nicht angeschlossen ist.
•“KANN DIESE DISC NICHT SPIELEN”:
Diese Meldung erscheint, wenn eine Disc eingelegt ist,
die nicht mit dieser Anlage abgespielt werden kann.
• “WIEDERGABE DES GERÄTS NICHT MÖGLICH”:
Erscheint, wenn ein nicht spielbares USBMassenspeichergerät angeschlossen ist.
HINWEIS
• Nach Ausschalten der Stromzufuhr erlischt die Anzeige
STANDBY auf; sie leuchtet beim Einschalten der
Stromzufuhr auf.
• Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen
ist, nimmt die Anlage auch im ausgeschalteten Zustand eine
geringe Menge Strom auf. Dieser elektrische Zustand wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet und kann daran erkannt
werden, dass die STANDBY-Anzeige leuchtet. Um die
Anlage vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzkabel
aus der Netzsteckdose gezogen werden.
• Die Anlage kann auch durch Drücken einer der folgenden
Tasten eingeschaltet werden:
– 0 am Hauptgerät
– Eine der Tasten für die Auswahl der Programmquelle
(DVD 3, USB MEMORY 3, FM/AM oder TV SOUND)
auf der Fernbedienung
– 3 am Hauptgerät
12
Grundlegende Bedienungsverfahren
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 12 zu entnehmen.
Wahl der Quelle
An der Fernbedienung:
Drücken Sie eine der
Programmquellen-Wahltasten
(DVD 3, USB MEMORY 3, FM/AM
oder TV SOUND).
DVD 3: Für Wiedergabe einer Disc (DVD VIDEO, VCD
usw.). (Siehe Seite 16.)
USB MEMORY 3: Zur Wiedergabe einer Datei in einem
USB-Massenspeichergerät. (Siehe Seite 16.)
FM/AM: Zum Abstimmen eines UKW- oder AM (MW)Senders. (Siehe Seite 35.)
Bei jedem Drücken der Taste wird abwechselnd zwischen
“FM” (UKW-Bereich) und “AM” (MW-Bereich)
umgeschaltet.
TV SOUND: Zur Wahl des an die AV OUT (SCART)Buchse angeschlossenen Fernsehgerätes.
• Manche Fernsehgeräte können keine Tonsignale
ausgeben. In diesem Fall können Sie den Ton des
Fernsehers nicht über die Anlage hören. (Siehe Seite 10.)
Am Hauptgerät:
Drücken Sie SOURCE so oft, bis die
gewünschte Quelle im Display
angezeigt wird.
HINWEIS
• Bei Wahl einer anderen Quelle als DVD oder USB MEMORY
gibt diese Anlage keine Videosignale aus.
• Bis zum Umschalten der Quelle verstreichen u.U. mehrere
Sekunden.
Einstellen der Lautstärke
[VOLUME]
ACHTUNG
• Achten Sie vor Starten der Wiedergabe stets darauf, die
Lautstärke auf den Minimalpegel zu verringern. Wenn ein
hoher Lautstärkepegel eingestellt ist, besteht beim
plötzlichen Einsetzen des Tons die Gefahr eines
Gehörschadens und/oder einer Zerstörung der
Lautsprecher.
An der Fernbedienung:
Drücken Sie AUDIO VOL +/–.
Am Hauptgerät:
Drücken Sie VOLUME +/–.
Gebrauch eines Kopfhörers
(nicht mitgeliefert)
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich in den folgenden Fällen, dass die
Lautstärke abgesenkt ist:
• Vor dem Anschließen oder Aufsetzen des Kopfhörers, da ein
zu hoher Lautstärkepegel einen Gehörschaden und eine
Beschädigung des Kopfhörers verursachen kann.
• Vor dem Abtrennen des Kopfhörers, um eine plötzliche
Tonausgabe mit zu hohem Lautstärkepegel über die
Lautsprecher zu vermeiden.
Nach Anschließen eines Kopfhörers an die -Buchse
PHONES am Hauptgerät wird die momentan gewählte
Surround-Betriebsart (siehe Seite 20) automatisch
aufgehoben, die Lautsprecher werden vom Signalweg
getrennt und der Kopfhörermodus wird aktiviert. Auf dem
Display erscheint “H.PHONE”.
Kopfhörermodus
Bei Gebrauch des Kopfhörers werden ungeachtet der
jeweiligen Lautsprechereinstellungen stets die folgenden
Signale ausgegeben:
• Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Quelle werden die
Signale des linken und rechten vorderen Kanals über den
Kopfhörer ausgegeben.
• Mehrkanalige Signale werden auf zwei Kanäle
heruntergemischt und über den Kopfhörer ausgegeben.
Vorübergehendes
Stummschalten des Tons
[MUTING]
Drücken Sie MUTING.
Aufheben der Stummschaltung
Führen Sie eines der folgenden aus:
• Drücken Sie MUTING erneut.
• Drücken Sie AUDIO VOL +/– (oder VOLUME +/– am
Hauptgerät).
Einstellen der Helligkeit der
Anzeigen [DIMMER]
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt
und drücken Sie auf DIMMER.
Bei jeder Wiederholung des Verfahrens können Sie den
Helligkeitspegel in 3 Schritten ändern.
13
Grundlegende Bedienungsverfahren
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 12 zu entnehmen.
Einschlaf-Timer [SLEEP]
Nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer schaltet
sich die Anlage automatisch aus.
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt
und drücken Sie auf SLEEP.
Bei jedem Wiederholen des Vorgangs wird die
Ausschaltzeit umgeschaltet.
Beispiel:
Minuten
Überprüfen der Restzeit
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt und drücken Sie
einmal auf SLEEP.
Ändern der Restzeit
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt und drücken Sie
wiederholt auf SLEEP.
Abbrechen
Halten Sie die SHIFT-Taste gedrückt und drücken Sie
wiederholt auf SLEEP, bis “SLEEP – –” angezeigt wird.
• Durch Ausschalten der Stromzufuhr wird gleichzeitig
der Einschlaf-Timer aufgehoben.
Ändern des VideoAusgangsmodus
Die Anlage kann dem Videoeingangmodus Ihres
Fernsehgeräts angepasst werden.
7Wenn DVD oder USB MEMORY als Quelle gewählt ist
und bevor mit der Wiedergabe begonnen wird
1 Halten Sie SCAN MODE
mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Die momentane Einstellung wird im Display
angezeigt.
2 Drücken Sie den Cursor 3/2 zur
Wahl des gewünschten Modus.
Wählen Sie eines der folgenden:
• RGB: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr
Fernsehgerät RGB- bzw. FBAS-Videoeingänge mit
Zwischenzeilenabtastung verarbeiten kann.
• Y/C: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr
Fernsehgerät einen S-Videoeingang mit
Zwischenzeilenabtastung verarbeiten kann.
Die Bildqualität verringert sich in der folgenden
Reihenfolge “RGB” > “Y/C” > “Composite”
3 Drücken Sie ENTER, während der
gewählte Modus erscheint.
HINWEIS
• Nach Drücken von ENTER können Bildverzerrungen
auftreten, doch handelt es sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung der Anlage.
• Die Grundeinstellung ab Werk ist “RGB”.
14
Grundlegende Bedienungsverfahren
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 12 zu entnehmen.
Umschalten der Betriebsart
für die Lautsprecherposition
Schalten Sie die Betriebsart für die Lautsprecherposition
nur dann auf “S. SPK R” um, wenn Sie optionale
Lautsprecher anschließen (siehe Seite 7 und 8).
1 Drücken Sie AUDIO.
Die Anlage schaltet aus.
2 Drücken Sie auf SETTING und
halten Sie die Taste gedrückt,
während Sie gleichzeitig die
SHIFT-Taste gedrückt halten.
Die momentane Einstellung wird im Display angezeigt.
3
Drücken Sie auf SETTING, während
Sie die SHIFT-Taste gedrückt
halten, um “S. SPK R” auszuwählen.
• S. SPK F (Anfangseinstellung): Für Lautsprecherplatzierung A.
• S. SPK R: Für Lautsprecherplatzierung B. Wählen
Sie diese Einstellung nur dann, wenn Sie optionale
Lautsprecher anschließen und die Lautsprecher
gemäß Anordnung
• Die Einstellung wird wirksam und nach einigen Sekunden
verschwindet die Einstellanzeige automatisch.
HINWEIS
• Wenn Sie den Anschluss der optionalen Lautsprecher
trennen und die Lautsprecher gemäß Anordnung A
aufstellen, müssen Sie die Betriebsart für die
Lautsprecherposition wieder auf “S. SPK F” umschalten.
• Wenn der Lautsprecherpositionsmodus geändert wird, werden
die folgenden Einstellungen ebenfalls automatisch geändert:
– Die Einstellungen für die Ausgangspegel der einzelnen
Lautsprecher werden initialisiert.
– Die Surround-Betriebsart (siehe Seite 20) ist auf “AUTO
SUR” eingestellt.
Einstellen des Ausgangspegels
für die Lautsprecher
B aufstellen.
2 Drücken Sie LEVEL +/– zum
Einstellen des Ausgangspegels
von –6 bis 6.
HINWEIS
• Wenn als Betriebsart für die Lautsprecherposition “S. SPK R”
ausgewählt ist, können Sie auch unter Verwendung des
Setup-Menüs auf dem Fernsehbildschirm Einstellungen
vornehmen. (Siehe Seite 33.)
• Diese Einstellungen sind für alle Programmquellen wirksam.
Balance-Einstellung
In diesem Eintrag können Sie die Links-Rechts-Balance
justieren, indem Sie den relativen Lautstärkeanteil des
linken und rechten vorderen Lautsprechers verändern.
HINWEIS
• Diese Funktion wird für alle Signalquellen außer DVD
aktiviert.
• Vor Beginn dieses Bedienungsvorgangs:
Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer bestimmten
Zeitdauer ausgeführt werden. Wenn der Eingabevorgang
abgebrochen wurde, bevor Sie den gewünschten PTY-Code
ausgewählt haben, beginnen Sie erneut ab Schritt 1.
1 Halten Sie die SHIFT-Taste
gedrückt und drücken Sie auf
SETTING.
Beispiel:
2 Drücken Sie den Cursor 3/2, um
eine Einstellung zu ändern oder
eine Auswahl zu treffen.
Beispiel:
1 Drücken Sie SPK-LEVEL, um die
Ziellautsprecheranzeige in das
Displayfenster zu rufen.
Bei jedem Drücken der Taste wechselt Anzeige des
Kanals wie folgt:
7Wenn der Lautsprecherpositionsmodus “S. SPK
F” ausgewählt ist
CENTER
Surround-Lautsprecher)
Kanals über mittleren Surround-Lautsprecher)
Wenn der Lautsprecherpositionsmodus “S. SPK
R” ausgewählt is t
(Linker vorderer Lautsprecher) Z
Z SURR R
(Subwoofer) Z (beginnt wieder von vorn)
Z SURR
Z SURR L
(Rechter Surround-Lautsprecher)
(Klang des Surround-
Z CENTER
(Linker Surround-
FRNT R
Z
• Die Einstellung wird wirksam und nach einigen
Sekunden verschwindet die Einstellanzeige automatisch.
Wiedergabe
• Die Symbole wie zeigen die Disc-Formate oder
Dateitypen, für die der Bedienungsvorgang verfügbar ist.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten
Funktionstasten werden bei den auf Seite 16 bis 19
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
Zifferntasten
Cursortaste
(3/2/Y/5)/
ENTER
Grundlegende
Wiedergabeverfahren
7 Zur Wiedergabe einer Disc
1 Drücken Sie 0 am
Hauptgerät.
Die Anlage schaltet sich ein, und
das Disc-Fach wird geöffnet.
2
Legen Sie eine Disc auf das Disc-Fach.
Etikettseite nach oben weisend
Einlegen einer 8 cm-Disc
3 Drücken Sie DVD 3
(Wiedergabetaste).
7 Zur Wiedergabe einer Datei in einem USB-
Massenspeichergerät
Drücken Sie USB MEMORY 3
(Wiedergabetaste).
Die Verfahren für in einem USB-Massenspeichergerät
gespeicherten Dateien höngen von den im Gerät
gespeicherten Dateiformat ab.
Für MP3/WMA-Dateien
Die Dateisteueranzeige (siehe Seite 25) erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Für JPEG-Dateien
Alle Dateien (Standbild) werden der Reihe nach jeweils ca.
3 Sekunden lang auf dem Fernsehschirm angezeigt (DiaVorführung). Nach Beenden der Wiedergabe erscheint die
Dateisteueranzeige (siehe Seite 25) auf dem Fernsehschirm.
Für ASF/MPEG-2/MPEG-1-Dateien
Nach Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL während
der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (siehe
Seite 25) auf dem Fernsehschirm.
Für DivX-Dateien
Beim Lesen einer DivX-Datei wird gegebenenfalls
“READING INDEX” auf dem Fernsehbildschirm
angezeigt.
Nach Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL während
der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (siehe
Seite 25) auf dem Fernsehschirm.
HINWEIS
• Wenn mehrere Dateitypen auf einer Disc/Gerät
aufgezeichnet sind, wählen Sie den geeigneten Dateityp im
Setup-Menü. (Siehe Seite 33.)
7 Pausieren der Wiedergabe
Drücken Sie 8.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die
Wiedergabetaste für die entsprechende Quelle (DVD 3
oder USB MEMORY3).
7 Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie 7.
7 Eingeblendete Symbole für Bedienerführung
Während der Wiedergabe können die folgenden Symbole
für eine gewisse Zeit auf dem Fernsehbildschirm angezeigt
werden:
•: Erscheint am Anfang einer Szene, die Untertitel in
mehreren Sprachen enthält.
•: Erscheint am Anfang einer Szene, die Tonspuren in
mehreren Sprachen enthält.
•: Erscheint am Anfang einer Szene, die aus mehreren
Kamerawinkeln aufgezeichnet wurde.
• (Wiedergabe), (Pause), /
(Suchlauf vorwärts/rückwärts), /
(Zeitlupenwiedergabe vorwärts/rückwärts): Das
entsprechende Symbol erscheint, während der
betreffende Bedienungsvorgang ausgeführt.
•: der gewünschte Bedienungsvorgang kann von der
Disc nicht ausgeführt werden.
HINWEIS
• Für JPEG: Bevor das Bild nicht vollständig auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird, spricht die Anlage nicht auf
eine Betätigung der Funktionstasten an.
• Wenn die Symbole für Bedienerführung nicht in den
Fernsehschirm eingeblendet werden sollen, schlagen Sie bitte
auf Seite 34 nach.
16
Wiedergabe
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.
7 Im Display angezeigte Wiedergabe-Informationen
DVD-Video-Disc
Beispiel: Beim Abspielen einer im 5,1-kanaligen Dolby
Digital-Format codierten DVD-Video-Disc
Verstrichene Spielzeit
Kapitelnummer
Wiedergabelautsprecher-Anzeigen (Siehe Seite 20.)
Surround-Modus und Digitalsignalformat
(Siehe Seite 20.)
Drücken Sie FL DISPLAY
Titelnummer
DVD-VR-Disc
Beispiel: Während der Wiedergabe im
Originalprogramm*
Kapitelnummer
1
(Stunden:Minuten:Sekunden)
Programmquellensignal- und
Kapitelnummer
Verstrichene Spielzeit
(Stunden:Minuten:Sekunden)
Video-CD/SVCD/Audio-CD
Beispiel: Abspielen einer Audio-CD
Tracknummer
Verstrichene Spielzeit (Stunden:Minuten:Sekunden)
Programmquellensignal- und
Wiedergabelautsprecher-Anzeigen
HINWEIS
• Beim Abspielen einer Video-CD oder SVCD mit
Wiedergabesteuerungs-Funktion wird statt der
verstrichenen Spielzeit “PBC” angezeigt.
MP3/WMA-Datei
Beispiel: Wenn eine MP3-Datei abgespielt wird
Tracknummer
MP3-Anzeige*
2
Programmquellensignal- und
Wiedergabelautsprecher-Anzeigen
Verstrichene Spielzeit
(Stunden:Minuten:Sekunden)
Drücken Sie FL DISPLAY
Gruppennummer
Drücken Sie FL DISPLAY
Ursprüngliche
Programmnummer
Kapitelnummer
Beispiel: Während der Wiedergabe der Wiedergabeliste*1
Verstrichene Spielzeit
Kapitelnummer
(Stunden:Minuten:Sekunden)
Drücken Sie FL DISPLAY
Wiedergabeliste-Nummer
1
Durch Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL
*
Kapitelnummer
können Sie den Wiedergabemodus ändern. (Siehe Seite
19.)
Tracknummer
*2Beim Abspielen einer WMA-Datei leuchtet der WMA-
Anzeige auf.
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-Datei
Beispiel: Wenn eine ASF-Datei abgespielt wird
Tracknummer
Verstrichene Spielzeit (Stunden:Minuten:Sekunden)
Drücken Sie FL DISPLAY
GruppennummerTracknummer
Programmquellensignal- und Wiedergabelautsprecher-
Anzeigen
17
Wiedergabe
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.
JPEG-Datei
Dateinummer
Drücken Sie FL DISPLAY
Gruppennummer
HINWEIS
• Sie können die Betriebsart für die Zeitangabe ändern (diese
Option ist nicht verfügbar bei MP3/WMA/ASF/MPEG-2/
MPEG-1/DivX). (Siehe Seite 22.)
• Die Wiedergabe-Informationen können auch auf dem
Fernsehschirm überprüft werden. (Siehe Seite 21.)
Dateinummer
7 Bildschirmschoner-Funktion
Wenn ein statisches Bild für eine lange Zeit angezeigt wird,
kann sich ein Abbild in den Bildschirm des Fernsehgeräts
“einbrennen”. Um dieses Problem zu vermeiden, sorgt diese
Anlage automatisch dafür, dass der Bildschirm abgeblendet
wird, wenn das gleiche Bild länger als 5 Minuten
unverändert auf dem Fernsehschirm verbleibt
(Bildschirmschoner).
• Nach ihrer Aktivierung kann die BildschirmschonerFunktion durch Drücken einer beliebigen Taste
aufgehoben werden.
• Falls die Bildschirmschoner-Funktion nicht aktiviert
werden soll, schlagen Sie bitte auf Seite 33 nach.
HINWEIS
• Beim Abspielen einer CD oder MP3/WMA erfolgt die
Tonausgabe während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts
zwischenzeitlich und mit niedrigem Lautstärkepegel.
• Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U.
nicht zur Verfügung.
• Für MP3/WMA
• Die Suchgeschwindigkeit für DivX beträgt y1, y2, y3 für Vorwärts-Suchlauf und 11, 12 und 13 für
Rückwärts-Suchlauf.
wird die Suchgeschwindigkeit nicht angezeigt.
Springen an den Anfang
einer gewünschten Auswahl
7 Bei Verwendung der Tasten
x / 4
7Für DVD- VIDEO/DVD VR
(Kapitel): Während der
Wiedergabe
7Für Video-CD/SVCD (Track): Bei Wiedergabe ohne
Wiedergabesteuerungs-Funktion
7Für CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/
(Track/Datei): Während der Wiedergabe oder im
Stoppzustand
Drücken Sie mehrmals
HINWEIS
• Beim Abspielen einer MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/
MPEG-1/DivX-Disc können Sie Bedienungsvorgänge mit
Hilfe der Dateisteueranzeige ausführen. (Siehe Seite 25.)
• Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U.
nicht zur Verfügung.
MPEG-2/MPEG-1/DivX
x
oder
4
.
Sofortwiederholung
Die Wiedergabeposition kann um
10 Sekunden von der aktuellen Position
zurück verschoben werden.
7Während der Wiedergabe
Drücken Sie .
HINWEIS
• Diese Funktion kann innerhalb eines Titels/Programms
angewendet werden.
• Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur
Verfügung.
Suchlauf vorwärts/rückwärts
7Während der Wiedergabe
Drücken Sie
Bei jedem Drücken der Taste werden die
verschiedenen Geschwindigkeitsstufen
des Suchlaufs der Reihe nach durchlaufen
(x2, x5, x10, x20, x60).
Zurückschalten auf normale Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie die Wiedergabetaste für die entsprechende
Quelle (DVD 3 oder USB MEMORY 3).
y
oder
1
.
7 Bei Verwendung der Zifferntasten an der
Fernbedienung
7Für DVD-VIDEO/DVD VR (Titel, Kapitel):
Im Stoppzustand wird eine DVD-Video-Titelnummer
gewählt.
Während der Wiedergabe wird eine Kapitelnummer gewählt.
7Für Video-CD/SVCD (Track):
Betätigen Sie während der Wiedergabe oder im
Stoppzustand ohne PBC-Funktion
7Für CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/
(Track/Datei):
Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
MPEG-2/MPEG-1/DivX
Drücken Sie die Zifferntasten (0-10,
h 10) zur Eingabe einer
gewünschten Nummer.
Eingabe von Nummern über die Zifferntasten
Zur Wahl von 3: Drücken Sie 3.
Zur Wahl von 10: Drücken Sie 10.
Zur Wahl von 14: Drücken Sie zunächst h10, 1
Zur Wahl von 24: Drücken Sie zunächst
Zur Wahl von 40: Drücken Sie zunächst
Zur Wahl von 114: Drücken Sie zunächst h 10, h 10, 1, 1 und danach 4.
und danach 4.
h10, 2 und danach 4.
h10, 4 und danach
0.
18
Wiedergabe
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.
Springen in Intervallen von
ca. 5 Minuten
Bei der Wiedergabe einer langen Datei können
Sie innerhalb der Datei in Intervallen von ca. 5
Minuten springen.
7Während der Wiedergabe
Drücken Sie den Cursor 3/2.
Bei jedem Drücken der Taste springt die Wiedergabeposition
zum Anfang des nächsten oder vorherigen Intervalls.
HINWEIS
• Intervalle werden automatisch vom Anfang einer Datei an
zugewiesen.
• Diese Funktion arbeitet nur innerhalb der gleichen Datei.
• Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U.
nicht zur Verfügung.
Aufsuchen von gewünschten
Titeln/Gruppen/Programmen/
Wiedergabelisten über die
Zifferntasten
7Während der Wiedergabe oder im
Stoppzustand.
1 Drücken Sie TITLE/
GROUP.
“– –” erscheint im Display.
Beispiel: Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc
Die Steueranzeige erscheint im Fernsehschirm, und
die Anlage beginnt mit der Wiedergabe des ersten
Programms/Wiedergabeliste.
• Die Anzeige WIEDERGABELISTE erscheint nur,
wenn die Wiedergabeliste auf DVD-VR-Disc ist.
TOP MENU/PG: Zeigt das Originalprogramm
(ORIGINAL-PROGRAMM).
Beispiel:
*4:Startzeit der Aufnahme
*5: Betitelung des Originalprogramms/Wiedergabeliste
(Die Betitelung kann je nach Aufnamegerät nicht
angezeigt werden.)
*6: Aktuelles Programm
MENU/PL: Zeigt die WIEDERGABELISTE.
Beispiel:
2
Während “– –”, im Display erscheint,
verwenden Sie die Zifferntasten (010,
h
10) zur Eingabe einer
gewünschten Nummer.
Die Anlage startet die Wiedergabe mit dem ersten Kapitel/
Track oder der ersten Datei des gewählten Titels oder
Programms bzw. der gewählten Gruppe oder Wiedergabeliste.
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten
finden Sie unter “Eingabe von Nummern über die
Zifferntasten”. (Siehe Seite 18.)
HINWEIS
• Beim Aufsuchen eines Programms auf einer DVD VR-Disc
leuchtet die PG-Anzeige im Display auf.
• Beim Aufsuchen einer Wiedergabeliste auf einer DVD VRDisc leuchtet die PL-Anzeige im Display auf.
• Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U.
nicht zur Verfügung.
.
Wählen des gewünschten
Programms/Wiedergabeliste
aus der Steueranzeige
7Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand.
1 Drücken Sie TOP MENU/PG
oder MENU/PL.
19
*7: Wiedergabeliste-Nummer
*8: Ezeugungsdatum der Playlisten
*9: Anzahl der Kapitel
*10: Gesamt-Spielzeit
*11: Aktuelle Wiedergabeliste
2 Drücken Sie den Cursor Y/5, um
die gewünschte Programm/
Wiedergabeliste zu wählen.
Die Anlage startet die Wiedergabe mit dem gewählten
Programm/Wiedergabeliste.
Löschen der Steueranzeige
Drücken Sie ENTER.
Über den Wiedergabemodus einer DVD-VR-Disc
• Originalprogramm (ORIGINAL-PROGRAMM):
Die Anlage kann das Originalbild in der
aufgenommenen Reihenfolge abspielen.
• Wiedergabeliste (WIEDERGABELISTE):
Die Anlage kann eine Wiedergabeliste abspielen, die
von einem Aufnahmegerät bearbeitet wurde.
Weiterführende Funktionen
• Die Symbole wie zeigen die Disc-Formate oder
Dateitypen, für die der Bedienungsvorgang verfügbar ist.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten
Funktionstasten werden bei den auf Seite 20 bis 31
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
Zifferntasten
Cursortaste
(3/2/Y/5)/
ENTER
Verwendung der SurroundBetriebsart
Durch Verwendung der Surround-Betriebsart können Sie
ein wirklichkeitsgetreueres Klangbild erreichen als mit
Stereoklang.
Wahl der Surround-Betriebsart
Bei Wiedergabe wählt die Anlage automatisch die für die
jeweilige Eingangssignale optimal geeignete SurroundBetriebsart.
Drücken Sie SURROUND zur Wahl der
gewünschten Surround-Betriebsart.
Die Surround-Betriebsart wird aktiviert, und die Anzeige
der aktuellen Surround-Betriebsart erscheint im Display.
Bei jedem Drücken der Taste werden die verschiedenen
Surround-Betriebsart der Reihe nach durchlaufen.
• Siehe “Verfügbare Surround-Modi” in der rechten Spalte
für die jeweiligen Surround-Betriebsarten.
Ausschalten der Surround-Betriebsart
Drücken Sie SURROUND so oft, bis die
Anzeige “OFF” im Display erscheint.
Speichern der Surround-Einstellungen —
Speicherautomatik
Beim Ausschalten der Stromzufuhr speichert die Anlage die
aktuelle Einstellung der Surround-Betriebsart. Nach
erneutem Einschalten der Stromzufuhr wird die
gespeicherte Betriebsart automatisch abgerufen.
HINWEIS
• Diese Funktion wird für alle Signalquellen außer DVD
aktiviert.
7 Anzeigen im Display
Digitalsignalformat-Anzeigen
LPCM: Leuchtet bei Zuleitung von Linear PCM-Signalen auf.
GD: Leuchtet bei Zuleitung eines Signals im Format Dolby
Digital.
C: Leuchtet bei Zuleitung von DTS-Signalen auf.
Keine Anzeige: Bei Zuleitung eines Analogsignals leuchtet
keiner der Digitalsignalformat-Anzeigen.
Dolby Surround Modus-Anzeige
GPLII: Leuchtet bei aktivierter Dolby Pro Logic IIBetriebsart.
Surround-Anzeige
SURR: Leuchtet bei aktiviertem Surroundmodus.
Programmquellensignal-Anzeigen usw.
Diese Anzeigen kennzeichnen die im
Eingangssignal enthaltenen Kanäle der
verschiedenen Lautsprecher.
a: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken vorderen
Kanals.
b: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des Mittenkanals.
c: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten vorderen
Kanals.
d: Leuchtet bei Zuleitung des LFE-Signals auf.
g: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken Surround-
Kanals.
i: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten
Surround-Kanals.
h: Leuchtet bei Zuleitung des monauralen SurroundKanals oder einer zweikanaligen Signals im Format Dolby
Surround.
SW : Leuchtet immer.
Der Kanal mit “” zeigt an, dass der Klang über den
Lautsprecher ausgestrahlt wird.
Verfügbare Surround-Modi
7 Wenn der Lautsprecherpositionsmodus “S. SPK F”
ausgewählt ist
7Vordere Surround-Funktion
Auto Surround (AUTO SUR)
Mit dieser Funktion wird automatisch die geeignete
Surround-Betriebsart für die eingehenden Audiosignale
ausgewählt.
Movie (MOVIE)
Für Film- oder Mehrkanal-Musikquellen.
Wide/2 channel (WIDE/2CH)
Für Zweikanal-Musikquellen.
Super wide (SUPER W)
Erzeugt ein breiteres Klangfeld.
HINWEIS
• Für ASF, MPEG-2, MPEG-1 und DivX ist die SurroundBetriebsart nicht wirksam.
Fortsetzung auf der nächsten Seite...
20
Weiterführende Funktionen
ll
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.
7 Wenn als Betriebsart für die
Lautsprecherposition “S. SPK R” ausgewählt
ist (nur bei Anschluss optionaler
Lautsprecher)
7Auto Surround (AUTO SUR)
Mit dieser Funktion wird automatisch der entsprechende
Surround-Modus entsprechend der Eingangssignale
gewählt. Eine mehrkanalige Programmquelle wird
beispielsweise automatisch mit mehrkanaligem SurroundKlang wiedergegeben.
7Dolby Surround
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II besitzt ein neu entwickeltes
mehrkanaliges Wiedergabeformat zur Decodierung alle
zweikanaligen Programmquellen — sowohl StereoProgrammquellen als auch Programmquellen, die im
Format Dolby Surround codiert sind — in ein 5,1-kanaliges
Signal.
Dolby Pro Logic II verfügt über zwei Betriebsarten —
Movie und Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)*
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe von
Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert
sind.
• Pro Logic II Music (MUSIC)*
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe aller Arten
von zweikanaligen Stereo-Programmquellen.
7Dolby Digital (DOLBY D)
Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der
mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im
Format Dolby Digital codiert sind.
• Es gibt andere Codierformate für Digital-Surround,
vorgestellt von Dolby Laboratories, wie etwa Dolby
Digital EX.
7DTS (DTS)
Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der
mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im
Format DTS codiert sind.
Bei DTS handelt es sich um ein weiteres diskretes
mehrkanaliges Digitalaudio-Format, in dem bestimmte
CDs und DVDs codiert sind.
• Es gibt andere Codierformate für Mehrkanal-DigitalSurround, vorgestellt von DTS, Inc., wie etwa DTS-ES,
DTS 96/24.
7DSP
• Stadium (STADIUM)*
Der Modus STADIUM fügt dem Klang Schärfe hinzu und
breitet ihn aus, wie in einem Freiluftstadion.
• All Channel Stereo (ALL ST)*
Die Betriebsart ALL ST (Alle Kanäle Stereo) kann zur
Erzeugung eines breiteren Stereo-Klangfelds unter
Verwendung aller angeschlossenen (und aktivierten)
Lautsprecher eingesetzt werden.
e Kanäle Stereo
Normaler Stereoklang
* Nur für zweikanalige Programmquellen verfügbar.
HINWEIS
• Für ASF, MPEG-2, MPEG-1 und DivX (außer DivX version
6) ist der Surround-Modus wirkungslos.
A
Verwendung der
Einblendungsleiste
Mit Hilfe der Einblendungsleiste können Sie DiscInformationen überprüfen und bequem auf verschiedene
Funktionen zugreifen.
Anzeigen der Einblendungsleiste
7Wenn eine Disc eingelegt ist
Drücken Sie ON SCREEN.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich
die Anzeige der Einblendungsleiste auf
dem Fernsehschirm wie folgt.
Beispiel: Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc
21
(Die Einblendungsleiste verschwindet)
AUS
(beginnt wieder von vorn)
• Der momentan gewählte Eintrag ist in Grün dargestellt.
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.