DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM
DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ
DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
TH-U1
Består av XV-THU1, SP-THU1W, SP-THU1F och SP-THU1C
Sisältää seuraavat osat: XV-THU1, SP-THU1W, SP-THU1F ja
SP-THU1C
Består af XV-THU1, SP-THU1W, SP-THU1F og SP-THU1C
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
LVT1766-005A
[EN]
Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset,
huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
ATT OBSERVERA — knapp!
Dra ur nätkontakten för att stänga av strömmen
fullständigt (STANDBY lampan släcks). Se till att
stickkontakten på nätkabeln blir lättåtkomlig, när
apparaten installeras.
Nätströmmen stängs inte av i något läge av
knappen.
• När systemet är i standbyläge lyser STANDBY
lampan rött.
• När systemet är påsatt, släcks STANDBY lampan.
Strömmen kan styras från fjärrkontrollen.
HUOMAUTUS — -painike!
Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon
pistoke pistorasiasta (STANDBY-merkkivalo sammuu).
Varmista laitetta asentaessasi, että pistoke on helposti
ulottuvilla.
Painikkeen eri asennot eivät katkaise verkkovirran
syöttöä.
• Kun järjestelmä on valmiustilassa, STANDBYmerkkivalo palaa punaisena.
• Kun järjestelmän virta on päällä, STANDBYmerkkivalo sammuu.
Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle
kaukosäätimellä.
FORSIGTIG — Knappen!
Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen
(STANDBY-lampen slukkes). Når apparatet installeres,
skal det sikres, at stikket er let tilgængeligt.
knappen slukker aldrig helt for strømtilførslen.
• Når systemet er på stand-by lyser STANDBY-lampen
rødt.
• Når systemet er tændt slukkes STANDBY-lampen.
Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
ATT OBSERVERA
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning,
en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt
inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt
ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt
korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller
på platsen för begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt,
droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting
med vatten i på den, exempelvis en vas.
HUOMAUTUS
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä
tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse
ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten
palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava
ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä
koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on
noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden
tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa
asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten
kukkamaljakoita.
FORSIGTIG
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil
varmen muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys)
oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige
konse-kvenser tages i betragtning, ligesom de
relevante lokale be-stemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp
eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere
med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
G-1
VARNING!
Ett alltför högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan leda till hörselnedsättning.
VAROITUS:
Liian suuri äänenvoimakkuus korvanapeista tai kuulokkeista voi aiheuttaa kuulonaleneman.
FORSIGTIG:
Meget stærkt lydtryk fra øretelefoner eller hovedtelefoner kan forårsage nedsat hørelse.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet eller hölje. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service
på; låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning (klass 1M) när denna del är öppnad. Använd inte optiska
instrument för att titta direkt mot ljuskällan.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VA R O : Älä avaa yläkantta tai koteloa. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
3. VA R O : Avattaessa olet alttiina näkyvälle ja/tai näkymättömälle luokan 1M lasersäteilylle. Älä tarkastele suoraan
optisilla laitteilla.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet eller kabinet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere.
Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og/eller usynlig klasse 1M-laserstråling ved åbning. Se ikke direkte ind med optiske
instrumenter.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET.
G-2
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på en plan yta för att undvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador.
Minsta godtagbara utrymmen visas nedan:
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite tasaiselle alustalle, jotta vältetään sähköisku- ja tulipalovaara ja suojataan laite vaurioilta.
Vähimmäisetäisyydet näytetään alla:
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet på en plan overflade af hensyn til risikoen for elektrisk stød eller brand samt beskadigelse. Den
mindste frihøjde vises nedenfor:
Vägg eller
hinder
Seinä tai este
Væg eller
forhindringer
Sett framifrån/Edestä/Forside
15 cm
15 cm
XV-THU1
15 cm
15 cm
Sett från sidan/Sivulta/Side
Framsida
Edessä
Forside
Inga hinder
Ei esteitä
Ingen
forhindringer
XV-THU1
Vägg eller hinder
Væg eller forhindringer
Seinä tai este
15 cm
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet
och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan Limited är:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Tysk la nd
Hyvä asiakas,
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka
koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan Limited:in Euroopan edustaja on:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Saksa
Kære kunde
Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder vedrørende elektromagnetisk
kompatibilitet og elektrisk sikkerhed.
Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan Limited er:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Tys kland
G-3
Information till användare gällande kassering av gammal utrustning
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt
hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig
återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i
enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt
negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig
hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor
eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt.
Tänk på:
Att denna symbol
endast gäller inom
den Europeiska
gemenskapen.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om
returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller
enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne
poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön
mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä.
Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta,
kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
Huomio:
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan
unionissa.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com löydät tietoja
käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa
olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
[EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde
som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det
relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret
korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert
affaldshåndtering af dette produkt. Mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette
produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor
du har købt produktet.
Bemærk:
Dette symbol er
kun gyldigt i EU.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få
information om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende
lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
Tack för att du köpt en JVC produkt.
Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder
den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta
möjliga av den.
Hantering
7 Viktigt att tänka på
Installation av systemet
• Välj en plan och torr plats som varken blir för varm eller
för kall, med temperaturer på mellan 5°C och 35°C.
• Placera inte TV:n och systemet för nära varandra.
• Använd inte systemet på en plats som utsätts för
vibrationer.
Nätsladd
• Ta inte i nätsladden med våta händer.
• En liten mängd ström förbrukas alltid när nätsladden är
ansluten till vägguttaget.
• När du drar ut nätsladden från vägguttaget ska du alltid
dra i kontakten, aldrig i sladden.
Undvika problem med systemet
• Det finns inga delar i enheten som du själv kan åtgärda.
Om något går fel ska du dra ut nätsladden och be om
hjälp hos återförsäljaren.
• Peta inte in några metallobjekt i systemet.
• Använd inte skivor som inte har standardformat
(exempelvis formade som hjärtan, blommor eller
kreditkort) eftersom detta kan skada systemet.
• Använd inte skivor med tejp, klistermärken eller klister
på, eftersom detta kan skada systemet.
Etikett
Klistermärke
7 Säkerhetsanvisningar
Undvik fukt, vatten och damm
Placera inte systemet på fuktiga eller dammiga platser.
Undvik höga temperaturer
Utsätt inte systemet för direkt solljus och placera det inte i
närheten av element eller liknande.
När du reser bort
När du reser bort eller av annan anledning är borta en
längre tid ska du dra ur kontakten.
Blockera inte ventilationsöppningarna
Systemet kan skadas om ventilationsöppningarna blockeras.
Vårda höljet
Rengör systemet med en mjuk duk, och följ anvisningarna
om du använder en kemiskt förbehandlad duk. Använd inte
bensen, thinner eller andra organiska lösningsmedel,
inklusive bakteriedödande medel. Dessa kan skada eller
missfärga höljet.
Om vatten tränger in i systemet
Stäng av systemet och dra ur nätsladden; ring sedan butiken
där du köpte det. Om du använder systemet i detta skick
föreligger risk för elektriska stötar.
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har samtliga av dessa medföljande
tillbehör.
Siffran inom parentes visar antalet medföljande enheter.
Kontakta återförsäljaren omedelbart om något fattas.
•Fjärrkontroll (1)
•Batterier (2)
• FM-antenn (1)
• AM-ramantenn (1)
• Fötter (för framhögtalare) (8)
Klister
Om upphovsrätt
Kontrollera upphovsrättslagarna i ditt land innan du spelar
in från skivorna. Om du spelar in upphovsrättsligts skyddat
material kan du bryta mot lagen.
Om Copyguard-systemet
Skivorna skyddas av ett kopieringsskydd. När du ansluter
systemet direkt till en videobandspelare kommer
Copyguard-systemet att aktiveras, och då visas bilden
eventuellt inte på rätt sätt.
2
Om skivor
Skivor som kan spelas av
Systemet är konstruerat för att kunna spela av följande
skivor:
DVD VIDEOAudio-CD
VCDSVCD
√ på listan nedan anger tillgängliga skivtyper och
inspelningsformat.
Skivtyp
Inspelningsformat
DVD Video—√√
DVD VR—√√
VCD/SVCD√——
Audio-CD√——
MP3√√*
WMA√√*
JPEG√√*
ASF√√*
MPEG-2√*
MPEG-1√*
DivX√√*
1
*
Systemet kan endast spela slutbehandlade skivor.
2
Inspelade med UDF Bridge-format.
*
3
Det kan hända att systemet inte medger uppspelning av
*
CD-R/-RW
3
3
*1DVD-R*1DVD-RW*
2
2
2
2
2
√*
2
√*
2
en viss fil, om filstorleken är för stor.
√*
√*
√*
√*
√*
√*
√*
1
2
2
2
2
2
2
2
Om DVD-R och DVD-RW
Detta system stöder inte “multi-border”-skivor.
Om CD-R och CD-RW
• Systemet kan spela CD-R- eller CD-RW-skivor som har
spelats in med ISO 9660-format.
• Systemet stöder “multisessionskivor” (upp till 20
sessioner).
• Systemet kan inte spela “paketskrivna” skivor.
Regionskod för DVD VIDEO
DVD VIDEO-spelare och -skivor är försedda med
regionsnummer. Det här systemet kan spela av DVD
VIDEO-skivor vars regionsnummer innehåller systemets
regionskod vilken anges på baksidan.
Exempel på avspelningsbar DVD:
Om en DVD med fel regionsnummer sätts in visas
“REGION CODE ERROR!” på TV-skärmen, och
avspelningen kan inte startas.
Anmärkningar gällande färgsystem
Det här systemet använder PAL-systemet och kan även
spela av skivor med NTSC-systemet. Observera att en
NTSC-videosignal på en skiva omvandlas till PAL60-signal
och matas ut.
Ospelbara skivor
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD, osv.
Om du försöker spela av dessa skivor uppstår endast
störningar, och högtalarna skadas.
• Det gär att spela avslutade +R/+RW-skivor (endast DVD
Video-format). När en +R/+RW-skiva laddas visas
“DVD” på frontpanelens display.
• DVD-logotypen är ett varumärke som tillhör DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Icke-DVD-sidan av DualDisc överensstämmer inte med
standarden Compact Disc Digital Audio. Därför kanske
användningen av icke-DVD-sidan av DualDisc på denna
produkt inte rekommenderas.
• Vissa DVD VIDEO, VCD eller SVCD måste eventuellt
användas på annat sätt än vad som anges i den här
bruksanvisningen. Detta beror på hur skivan
programmerats och strukturerats, inte på att systemet
fungerar fel.
• Vissa skivor kan eventuellt inte spelas av på grund av
deras egenskaper, inspelningsmetoder eller om de är
skadade eller fläckiga.
3
Om skivor
Filer som kan spelas av
För alla spelbara filer
• Systemet kan bara känna igen och spela filer med ett av
följande filtillägg, som kan skrivas i vilken kombination
som helst med små och stora bokstäver:
MP3: “.M P 3”, “. m p3 ”
WMA: “.WM A”, “. wm a”
JPEG: “.JP G”, “.J P EG ”, “. jp g ”, “.j p eg”
ASF: “.A SF ”, “.a sf ”
MPEG-2 /MPEG-1: “.MP G”, “.M P EG ”, “. mpg ”, “. mp e g”,
“.mod” (endast MPEG-2)
DivX: “.DI VX”, “. D IV ”, “.d iv x”, “.d iv ”, o ch “.AV I”, “.a v i”
• Systemet känner igen upp till 150 spår (filer) per grupp
och 99 grupper per skiva/enhet, medan det totala antalet
spår (filer) som systemet kan spela är 4 000.
• Vissa filer kan eventuellt inte spelas av normalt om deras
egenskaper eller inspelningsmetoder inte kan tolkas.
• MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-filer
kräver en längre avläsningstid. (Denna varierar beroende
på hur komplex katalog/filstrukturen är.)
• Om olika typer av filer blandas, ställ in FILE TYPE i
menyn PICTURE (bild) på lämplig inställning för den
typ av data som ska avläsas (AUDIO, STILL PICTURE
eller VIDEO). (Se sidan 33.)
För MP3/WMA-filer
• Systemet stöder MP3/WMA-filer som spelats in med en
bithastighet på 32 kbps – 320 kbps och en
samplingsfrekvens på 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*,
32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz.
• Om spårinformationen (albumnamn, artist, spårtitel,
etc.) spelas in visas den i teckenfönstret för filkontroll på
TV-skärmen. (Se sidan 25.)
• Vi rekommenderar att du spelar in allt material (alla
låtar) med en samplingsfrekvens på 44,1 kHz, och med en
dataöverföringshastighet på 128 (96*) kbps.
* Endast för WMA
För JPEG-filer
• Vi rekommenderar att du spelar in filer med en
upplösning på 640 x 480. (Om du spelat in en fil med en
upplösning som överstiger 640 x 480 tar det längre tid
innan den visas.)
• Systemet kan endast spela baslinje-JPEG-filer.
För ASF-filer
• Systemet stöder filtyper i ASP (advanced simple profile)
som MPEG-4-filer (MPEG-4 ASF).
• Systemet stöder MPEG-4-filer enligt följande villkor:
Filformat: ASF
Visuell profil: MPEG-4 SP (Simple Profile)
Ljud-CODEC: G.726
Max. bildstorlek: 352 x 288 (CIF)
Max. bithastighet: 384 kbps
För MPEG-2/MPEG-1-filer
• Strömformatet bör stämma överens med MPEG-system/
programström.
• 720 x 576 bildpunkter (25 fps)/720 x 480 bildpunkter
(30 fps) rekommenderas för högsta upplösning.
• Systemet stöder också upplösningarna 352 x 576/480 x
576/352 x 288 bildpunkter (25 fps) och 352 x 480/480 x
480/352 x 240 bildpunkter (30 fps).
• Filformatet bör vara MP@ML (Main Profile vid Main
Level)/SP@ML (Simple Profile vid Main Level)/MP@LL
(Main Profile vid Low Level).
• Ljudströmmar bör vara förenliga med MPEG1 Audio
Layer-2 eller MPEG2 Audio Layer-2.
För DivX-filer
• Systemet stöder DivX 6.x, 5.x, 4.x och 3.11.
• Systemet stöder de DivX-filer vars upplösning är 720 x
480 bildpunkter eller mindre (30 fps), och 720 x 576
bildpunkter eller mindre (25 fps).
• Ljudströmmen bör vara förenlig med Dolby Digital
(inklusive flerkanaliga signaler) eller MPEG1 Audio
Layer-3 (MP3).
• Systemet stöder inte GMC (Global Motion
Compression).
• Filer som kodats i ett läge för sammanflätad skanning kan
kanske inte spelas upp korrekt.
• Systemet har sin egen registreringskod för uppspelning av
DivX.
Vid behov kan du bekräfta registreringskoden till ditt
system genom menyn OTHERS. (Se sidan 34.)
• Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” och symbolen med dubbia D:n är
varumärken som tillhör Dolby Laboratries.
• “DTS” och “DTS Digital Surround” är registrerade
varumärken som tillhör DTS, Inc.
• Microsoft och Windows Media är antingen registrerade
varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft
Corporation i USA och/eller andra länder.
• DivX, DivX Ultra-certifierad och tillhörande logo-typer
är varumärken som tillhör DivX, Inc och används enligt
licensavtal.
• Produkten är certifierad som Official DivX
• Alla versioner av DivX
utökade uppspelningsfunktioner av DivX
samt DivX
• ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ SÄTT
SOM UPPFYLLER DEN VISUELLA
STANDARDISERINGEN MPEG-4 ÄR FÖRBJUDEN,
MED UNDANTAG AV DE TILLFÄLLEN NÄR EN
KONSUMENT ANVÄNDER PRODUKTEN FÖR
PERSONLIGA ELLER ICKE-KOMMERSIELLA
AKTIVITETER.
• Denna produkt innehåller teknik för copyrightskydd som
är skyddat av särskilda amerikanska patent samt andra
intellektuella äganderätter som tillhör Macrovision och
andra innehavare. Användning av denna teknik för
copyrightskydd måste auktoriseras av Macrovision och
gäller här endast för utnyttjande i hemmet och annat
begränsat tittande såvida inte särskilt auktoriserad av
Macrovision. Försök till omvänd engineering eller
disassemblering är förbjudna.
®
Media Format kan spelas
®
-video (inklusive DivX® 6) med
®
Ultra
®
-mediafiler
4
Index över delar och kontroller
Siffrorna i figurerna indikerar de sidor på vilka delarna beskrivs närmare.
Om du måste gå närmare med fjärrkontrollen för att få den
att fungera eller om den fungerar mindre bra är det dags att
byta båda batterierna.
VARNING
• Batterier får inte utsättas för hetta som solljus, brand eller
liknande.
Styra systemet med fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen rakt mot framsidan på huvudenheten.
• Se till att fjärrsensorn inte blockeras.
6
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
Anslutning av högtalarna och subwoofern
7 Grundläggande högtalaranslutning—för högtalaruppställning A (se sidan 8)
Den medföljande mittsurroundhögtalaren återger ensam ljudet i mittkanalen, höger surroundkanal och vänster
surroundkanal.
SP-THU1F
Framhögtalare
SP-THU1C
Mittsurroundhögtalare
SP-THU1W
Subwoofer
Innan du ansluter
högtalarsladdarna;
Vrid och dra av
isoleringen.
Högtalarsladd
• Anslut de svarta sladdarna till de
svarta (–) uttagen.
• Anslut de gråa sladdarna till de röda
(+) uttagen.
7 Alternativ högtalaranslutning—för högtalaruppställning B (se sidan 8)
Separat inköpta högtalare kan anslutas till systemet för att användas som mitt-, höger surround- och vänster
surroundhögtalare. Vid användning av alternativa högtalare kan vissa alternativa funktioner användas via systemet.
• Låt medföljande framhögtalare och lågbashögtalare vara anslutna enligt bilden ovan.
• Placera alternativa högtalare, när sådan ansluts, enligt högtalaruppställning
högtalarplaceringsläge (se sidan 15).
Vänster
surroundhögtalare
(separat inköpt)
Mitthögtalare (separat
inköpt)
• Den medföljande mittsurroundhögtalaren kan användas som mitthögtalare. Om den medföljande
mittsurroundhögtalaren ska anslutas som mitthögtalare, så anslut endast högtalarkabeln CENTER till
högtalarutgången CENTER på huvudenheten.
Angående högtalarikon
I denna bruksanvisning anger ikonen att funktionen ifråga endast är tillgänglig medan alternativa högtalare är
anslutna och “S. SPK R” är valt som högtalarplaceringsläge.
B (se sidan 8) och välj “S. SPK R” som
Höger
surroundhögtalare
(separat inköpt)
7
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
VARNING
• Om andra högtalare än de medföljande högtalarna ska
anslutas, så se till att använda högtalare med samma
impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som den som anges på
baksidan av huvudenheten.
• Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalaruttag.
• När högtalare ska fästas på väggen:
–Låt en behörig person installera dem på väggen.
Montera INTE högtalarna på väggen själv, eftersom de då
lätt kan falla ner och skadas på grund av att de fästs på fel
sätt eller på grund av att väggen inte tål belastningen.
– Du måste tänka efter noga när du väljer plats för
högtalaren på väggen. Skador på person eller egendom kan
uppstå om högtalarna installeras så att de sitter ivägen.
• Vid anslutning av den medföljande mittsurroundhögtalaren
som mitthögtalare enligt högtalaruppställning
viktigt att de oanvända kablarna hanteras försiktigt och enligt
följande.
– Isolera högtalarkablarna SURROUND RIGHT och
SURROUND LEFT med isoleringstejp.
– Låt inte de oanvända kablarna komma i kontakt med
något material.
B är det
Försiktighetsåtgärder för daglig användning
• När du flyttar högtalarna ska du inte dra i
högtalarsladdarna. Om du gör det kan högtalarna falla
och orsaka skada på föremål eller personer.
• Återge inte ljud på så hög volym att ljudet förvrängs,
eftersom det kan leda till att högtalarna skadas på grund
av inre värmebildning.
Högtalarplacering
7 Högtalaruppställning A (grunduppställning)
Mittsurroundhögtalare
Vänster
framhögtalare
Placera framhögtalarna enligt följande, så att de kurviga
sidorna vänds utåt.
EX.: Sett uppifrån
Vänster
framhögtalare
Mittsurroundhögtalare
Subwoofer
Höger
framhögtalare
Höger
framhögtalare
Framhögtalarna kan placeras vertikalt enligt följande.
Fötter (medföljer)
Ta loss.
• JVC-logotyperna kan vridas, så att de blir läsbara.
7 Högtalaruppställning B (endast vid anslutning av
alternativa högtalare)
• Välj “S.SPK R” som högtalarplaceringsläge för denna
högtalaruppställning. (Se sidan 15.)
• För att systemet ska kunna erbjuda så bra ljud som
möjligt behöver alla högtalare utom bashögtalaren
placeras på samma avstånd från lyssningsplatsen.
Mitthögtalare
(separat inköpt)
Vänster
framhögtalare
Vänster
surroundhögtalare
(separat inköpt)
Om högtalarna inte kan placeras på samma avstånd från
lyssningsplatsen
är det möjligt att justera fördröjningstiden för en viss
högtalare. Vi hänvisar till “Fördröjningsmeny (DELAY)” på
sidan 33.
OBSERVERA
• Placera högtalarna på en plan yta.
• Fram- och mittsurroundhögtalarna är magnetiskt
avskärmade för att inte orsaka färgstörningar på TVapparater. Om de inte installeras korrekt kan de dock orsaka
färgstörningar. Var därför uppmärksam på följande när
högtalarna installeras.
– Om högtalarna placeras nära en TV, stäng av TV:n med
huvudströmbrytaren eller ta ur stickkontakten för TV:n
innan du installerar högtalarna. Vänta sedan minst 30
minuter innan du sätter på TV:ns huvudströmbrytare igen.
Vissa TV-apparater kan fortfarande påverkas trots att du följt
ovanstående anvisningar. Flytta bort högtalarna från TV:ns
närhet om så är fallet.
• Subwoofern är inte magnetiskt avskärmad.
Om den finns nära TV:n eller skärmen kommer den
förmodligen att orsaka färgstörningar på skärmen. Du undviker
detta genom att placera högtalarna nära TV:n eller skärmen.
• Var noga med att placera subwoofern till höger om din TV.
Om lågbashögtalaren placeras till vänster, så se till att den
står tillräckligt lång från TV:n för att undvika bildstörningar
på TV-skärmen.
Höger
framhögtalare
Subwoofer
Höger
surroundhögtalare
(separat inköpt)
8
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
Ansluta FM- och AM (MV)antenner
7 AM (MV)-ramantenn
Förbereda medföljande AM (MV)-ramantennen
Om antennkabeln är försedd med
isolering, så vrid och dra av en bit av
isoleringen.
• Vrid slingantennen tills mottagningen är bra vid
mottagning av AM (MV)-sändning.
OBSERVERA
• Se till att antennledarna inte vidrör några andra kontakter,
anslutningskablar eller nätsladden. Detta kan försämra
mottagningen.
• Låt antennkabeln till AM loopantennen vara lindad runt
ramen på AM loopantennen, annars kan det hända att
effektiviteten och känsligheten på AM loopantennen
minskar.
Svart
Utomhus FM-antenn
(medföljer ej)
Kontakt av standardtyp
(75 Ω koaxial)
(IEC eller DIN45325)
Vi rekommendar att du använder koaxialkabel för
FM-antennen eftersom den är väl avskärmad mot störningar.
FM-antennsladd för
utomhusbruk (medföljer ej)
9
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
Ansluta en TV
• Bildstörningar kan förekomma när du ansluter TV:n via
en video, eller till en TV med inbyggd video.
• Du måste välja “MONITOR TYPE (bildskärmstyp)” i
menyn PICTURE (bild) på rätt sätt i enlighet med TV:ns
bildförhållande. (Se sidan 32.)
Huvudenhet
Till SCART-kontakten*
SCART-kabel (medföljer ej)
* På vissa TV-apparater matas ljudsignaler ut via SCART-
kopplingen. I sådana fall kan TV-ljud återges via detta
system genom val av TV SOUND som källa för
ljudåtergivning. (Se sidan 13.)
OBSERVERA
• Inget ljud kommer från AV OUT (SCART)-uttaget.
• Välj lämpligt videoutmatningssätt i enlighet med ansluten
TV. (Se sidan 14.)
TV
Anslutning av en USBmasslagringsenhet (USB
Mass Storage Class Device)
• JVC bär inget ansvar för förlust av data i en USBmasslagringsenhet som används tillsammans med systemet.
• Detta system är kompatibelt med USB 2.0 Full Speed.
• Följande typer av filer kan spelas upp på en USBmasslagringsenhet (maximal dataöverföringshastighet:
2 Mbps):
–Musik: MP3, WMA
–Bild: JPEG
– Movie : MPEG-4 (ASF), DivX (maximal bildhastighet på
30 fps för progressiv skanning)
• Det kan hända att systemet inte kan spela upp vissa filer, trots
att deras format finns med på listan ovan.
• En fil som är större än 2 GB kan inte spelas upp.
• Vid uppspelning av en fil med hög överföringshastighet kan
det hända att bilder eller ljud faller bort vid återgivning.
• Systemet kan inte identifiera en USB-masslagringsenhet med
ett märkvärde högre än 5 V/500 mA.
• Du kan inte ansluta en dator till USB MEMORY-uttaget på
systemet.
• Ställ alltid in volymen på lägsta nivån när du ansluter eller
kopplar loss den andra apparaten.
• Det är inte möjligt att överföra data från systemet till USBmasslagringsenheten.
• Använd en USB 2.0-kabel som är kortare än en meter vid
anslutning med en USB-kabel.
Ansluta nätsladden
Se till att alla andra anslutningar har slutförts.
Huvudenhet
En USB-masslagringsenhet, såsom en USBflashminnesenhet, en hårddiskenhet, en
multimediakortläsare, en digitalkamera osv., kan anslutas.
• Efter att en USB-masslagringsenhet har anslutits till
systemet och USB MEMORY har valts som källa visas
skärmen för filkontroll på TV-skärmen. (Se sidan 25.)
Huvudenhet (på frontpanelen)
USB-minne (medföljer ej)
Eller
USB-kabel (medföljer ej)
OBSERVERA
• Vi hänvisar också till den aktuella enhetens bruksanvisning
vid anslutning av en USB-masslagringsenhet.
• Anslut endast en USB-masslagringsenhet åt gången till
systemet. Använd inte ett USB-nav.
• Koppla inte loss enheten under pågående uppspelning av en
fil i en ansluten USB-masslagringsenhet, eftersom det kan
orsaka funktionsfel på både systemet och USB-enheten.
• Det kan hända att vissa USB-masslagringsenheter inte kan
identifieras eller inte kan fungera ordentligt.
Nätsladd
Anslut till ett nätuttag.
VARNING
• Dra ur kontakterna innan du rengör eller flyttar systemet.
• Dra inte i själva nätkabeln för att koppla loss den. När du drar
ur kontakten ska du hålla i kontakten så att du inte skadar
sladden.
OBSERVERA
• Förinställningar, såsom förinställda stationer och
surroundlägesinställningar, kan raderas efter några dagar i
följande fall:
– Om du drar ur kontakten till huvudenheten.
– Vid strömavbrott.
10
Använda TV:n
Du kan använda fjärrkontrollen för att styra inte bara detta system, utan även en JVC-TV.
• Se även instruktionsböckerna som medföljer TV:n.
• För att styra TV:n, rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrsensorn på TV:n.
7 Styra en JVC-TV
Du kan utföra följande funktioner på TV:n.
TV:Sätt på eller stäng av
TV VOL +/– samtidigt som
SHIFT hålls intryckt:
TV/VIDEO:Välj ingångsläge
TV CH +/– samtidigt som
SHIFT hålls intryckt:
TV:n.
Ställ in volymen.
(antingen TV eller
VIDEO).
Byt kanal.
11
Grundläggande funktioner
I bruksanvisningen förklaras fjärrkontrollens funktioner i
stora drag. Du kan dock använda knapparna och
kontrollerna på huvudenheten om de har samma (eller
liknande) namn och symboler.
De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 12
till 15.
Slå på/av systemet
På fjärrkontrollen:
Tryck på AUDIO.
På huvudenheten:
Tryck på .
När DVD eller USB MEMORY är vald som källa (se sidan
13) kommer följande meddelande att visas på TV-skärmen.
• “OPEN”/“CLOSE”:
Visas när du öppnar eller stänger skivfacket.
• “NOW READING”:
Visas när systemet läser information på skivan/filen.
• “REGION CODE ERROR!”:
Visas när DVD VIDEO-skivans regionskod inte
stämmer med de koder som stöds av systemet. Det
går inte att spela av skivan.
•“NO DISC”:
Visas när skivfacket är tomt.
• “NO USB DEVICE”:
Visas när ingen USB-masslagringsenhet är ansluten.
• “CANNOT PLAY THIS DISC”:
Visas när en skiva som inte kan spelas av finns i
skivfacket.
• “CANNOT PLAY THIS DEVICE”:
Visas när en ospelbar USB-masslagringsenhet är
ansluten.
OBSERVERA
• STANDBY -lampan släcks när strömmen sätts på, och den
tänds när strömmen stängs av.
• En liten mängd ström förbrukas även när strömmen är
avstängd. Detta kallas för standbyläge, och lampan
STANDBY lyser då. Dra ur nätsladden ur vägguttaget om du
vill stänga av strömmen helt.
• Du kan även slå på systemet genom att trycka på följande
knappar:
– 0 på huvudenheten
– En av källväljarna (DVD 3, USB MEMORY3, FM/AM
eller TV SOUND) på fjärrkontrollen
– 3 på huvudenheten
12
Grundläggande funktioner
Se sidan 12 för knapparnas placering.
Välja källa för avspelning
På fjärrkontrollen:
Tryck på en av källvalsknapparna
(DVD 3, USB MEMORY 3, FM/AM
eller TV SOUND).
DVD 3: Spela en skiva (DVD VIDEO, VCD osv.). (Se
sidan 16.)
USB MEMORY 3: För att spela upp en fil i en USB-
masslagringsenhet. (Se sidan 16.)
FM/AM: Ställa in en FM- eller AM (MV)-station. (Se sidan
35.)
Varje gång du trycker på knappen växlar bandet mellan FM
och AM (MV).
TV SOUND: Välja TV:n ansluten till AV OUT (SCART)kontakten.
• Vissa TV-apparater kan inte mata ut ljudsignaler. I sådana
fall kan TV-ljudet inte återges via systemet. (Se sidan 10.)
På huvudenheten:
Tryck på SOURCE upprepade gånger
tills du kan se namnet på den källa
du vill ha i teckenfönstret.
OBSERVERA
• Om en källa utom DVD eller USB MEMORY är vald avger
systemet inga videosignaler.
• Det kan ta lite tid att ändra källan.
Ändra volym [VOLUME]
VARNING
• Sätt alltid volymen på lägsta nivå innan du startar en källa.
Om volymen är hög kan en plötsligt höjd ljudnivå skada din
hörsel permanent och/eller spräcka högtalarna.
På fjärrkontrollen:
Tryck på AUDIO VOL +/–.
På huvudenheten:
Tryck på VOLUME +/–.
Lyssna i hörlurar (medföljer ej)
VARNING
Tänk på att sätta ner volymen:
• Innan du ansluter eller sätter på dig hörlurarna eftersom en
hög volym kan skada både din hörsel och hörlurarna.
• Innan du kopplar ur högtalarna eftersom en hög volym
plötsligt kan komma från högtalarna.
När man ansluter ett par hörlurar till PHONES-uttaget på
huvudenheten avbryter systemet automatiskt det
surroundläge (se sidan 20) som för närvarande är valt.
Högtalarna avaktiveras och hörlurarna aktiveras.
“H.PHONE” visas i teckenfönstret.
Hörlursläge
Vid användning av hörlurar matas följande signaler ut,
oberoende av aktuella högtalarinställningar:
• För 2-kanaliga källor matas signalerna i vänster och
höger framkanaler ut via hörlurarna.
• Flerkanaliga signaler nedmixas och hörs i hörlurarna.
Stänga av ljudet tillfälligt
[MUTING]
Tryck på MUTING.
Återställa ljudet
Utför ett av följande:
•Tryck på MUTING igen.
•Tryck på AUDIO VOL +/– (eller VOLUME +/– på
huvudenheten).
Ändra indikeringarnas
ljusstyrka [DIMMER]
Tryck på DIMMER samtidigt som
SHIFT hålls intryckt.
Varje gång åtgärden upprepas kan ljusstyrkans nivå ändras i
3 steg.
13
Grundläggande funktioner
Se sidan 12 för knapparnas placering.
Insomningstimer [SLEEP]
Systemet stängs av automatiskt när den angivna tiden har
gått.
Tryck på SLEEP samtidigt som SHIFT
hålls intryckt.
Varje gång du upprepar proceduren ändras
avstängningstiden.
Exempel:
minuter
Kontrollera återstående tid
Tryck en gång på SLEEP samtidigt som SHIFT hålls intryckt.
Ändra återstående tid
Tryck flera g ånger p å SLEEP samtidigt som SHIFT hålls
intryckt.
Avbryta
Tryck upprepade gånger på SLEEP medan SHIFT hålls
intryckt, tills “SLEEP – –” visas.
• Om du stänger av strömmen stängs även
insomningstimern av.
Val av videoutmatningssätt
Systemet kan anpassas till lämpligt videoinmatningssätt på
ansluten TV.
7När DVD eller USB MEMORY är vald som källa och före
spelning
1 Håll SCAN MODE intryckt i 2
sekunder.
Aktuell inställning visas i teckenfönstret.
2 Tryck på markören 3/2 för att
välja önskat läge.
Välj ett av följande:
• RGB: Välj detta, om TV:n medger inmatning av
sammanflätade RGB/kompositvideosignaler.
• Y/C: Välj detta, om TV:n medger inmatning av
sammanflätade S-videosignaler.
Du kan förbättra bildkvaliteten i följande ordning —
“RGB” > “Y/C” > “komposit”
3 Tryck på ENTER medan det valda
läget visas.
OBSERVERA
• Även om bilden kan ha störningar när du trycker på ENTER
så är detta inte en felaktig funktion hos systemet.
• “RGB” är förvalt vid leverans från fabriken.
14
Grundläggande funktioner
Se sidan 12 för knapparnas placering.
Ändring av
högtalarplaceringsläge
Ändra högtalarplaceringsläget till “S. SPK R” endast vid
anslutning av alternativa högtalare (se sidan 7 och 8).
1 Tryck på AUDIO.
Systemet stängs av.
2 Tryck in och håll SETTING intryckt
tillsammans med SHIFT.
Aktuell inställning visas i teckenfönstret.
3 Tryck på SETTING medan SHIFT
hålls intryckt för att välja “S. SPK
R”.
• S. SPK F (Initialinställning): För högtalaruppställning
A.
• S. SPK R: För högtalaruppställning
endast när alternativa högtalare har anslutits och
placerats enligt högtalaruppställning
• Justeringsskär men försvinner automatiskt några sekunder
senare med aktuell inställning.
OBSERVERA
• Om alternativa högtalare har anslutits och placerats enligt
högtalaruppställning A, så välj högtalarplaceringsläget
“S. SPK F”.
• Vid ändring av högtalarplaceringsläge ändras också följande
inställningar automatiskt:
– Inställningarna av utnivåer för varje högtalare initialiseras.
– Surroundläget (se sidan 20) ställs in på “AUTO SUR”.
B. Välj detta
B.
2 Tryck på LEVEL +/– för att justera
utgångsnivån från –6 till 6.
OBSERVERA
• Medan “S. SPK R” är valt som högtalarplaceringsläge kan
justeringar även utföras med hjälp av inställningsmenyn på
TV-skärmen. (Se sidan 33.)
• Dessa justeringar påverkar samtliga källor.
Balansinställning
Du kan ändra balansen mellan vänster och höger
framhögtalare.
OBSERVERA
• Denna funktion gäller för andra källor än DVD.
• Innan du börjar använda funktionen;
Det finns en tidsbegränsning för följande steg. Om
inställningen avbryts innan du är färdig, börja då om med
steg 1 igen.
1 Tryck på SETTING samtidigt som
SHIFT hålls intryckt.
Exempel:
2 Använd markörknapparna 3/2
till att ändra eller välja någonting.
Exempel:
Justering av högtalarnas
utnivåer
1 Tryck på SPK-LEVEL för att visa
målhögtalarindikeringen på
displayen.
Vid varje tryckning på knappen ändras
kanalindikeringen enligt följande:
7När högtalarplaceringsläget är “S. SPK F”
CENTER (mittkanalsljud via
mittsurroundhögtalaren) Z SURR
(surroundkanalsljud via mittsurroundhögtalaren) Z
SUBWFR (subwoofer) Z (tillbaka till början)
7
När högtalarplaceringsläget är “S. SPK R”
FRNT L (Vänster framhögtalare) Z FRNT R
(Höger framhögtalare) Z CENTER (Mitthögtalare)
Z SURRL (Vänster surroundhögtalare) Z SURR
R (Höger surroundhögtalare) Z SUBWFR
(subwoofer) Z (tillbaka till början)
15
• Justeringssk ärmen försvinner automatiskt några sekunder
senare med aktuell inställning.
Avspelning
• Ikoner, såsom , visar vilka skivformat eller filtyper
som en viss manövrering är tillgänglig för.
De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 16
till 19.
Sifferknappar
Markör
(3/2/Y/5)/
ENTER
För MP3/WMA-filer
Skärmen för filkontroll (se sidan 25) visas på TV-skärmen.
För JPEG-filer
Varje fil (stillbild) visas på TV-skärmen i cirka 3 sekunder
(bildspel). När avspelningen stoppas visas skärmen för
filkontroll (se sidan 25) på TV-skärmen.
För ASF/MPEG-2/MPEG-1 filer
Tryck på TOP MENU/PG eller MENU/PL för att visa skärmen
för filkontroll (se sidan 25) på TV-skärmen under
avspelning.
För DivX-filer
Under pågående läsning av en DivX-fil visas eventuellt
“READING INDEX” på TV-skärmen.
Tryck på TOP MENU/PG eller MENU/PL för att visa skärmen
för filkontroll (se sidan 25) på TV-skärmen under
avspelning.
OBSERVERA
• Välj lämplig filtyp på inställningsmenyn, om flera olika typer
av filer finns inspelade på aktuell skiva/enhet. (Se sidan 33.)
7 Pausa
Tryck på 8.
Fortsätt uppspelning genom att trycka på startknappen för
motsvarande källa (DVD 3 eller USB MEMORY 3).
7 Stoppa
Tryck på 7.
Grunläggande avspelning
7 Spela en skiva
1 Tryck på 0 på
huvudenheten.
Systemet slås på och skivfacket
öppnas.
2 Sätt i en skiva.
Etikettsidan uppåt
När du lägger i en 8 cm-skiva
3 Tryck på DVD 3
(avspelningsknapp).
7 För att spela en fil i en USB-masslagringsenhet
Tryck på USB MEMORY 3
(avspelningsknapp).
Vilka funktioner som kan användas för filer i USBmasslagringsenheten beror på vilka filtyper som är lagrade i
enheten.
7 Hjälpikoner på skärmen
Under pågående uppspelning visas eventuellt följande
hjälpikoner en stund på TV-skärmen:
•: visas i början av en scen som innehåller undertexter
på flera språk.
•: visas i början av en scen som innehåller ljud på flera
språk.
•:
visas i början av en scen som innehåller flera
vinklar.
• (spela), (paus), /
(snabbspolning framåt/bakåt), /
(slowmotion framåt/bakåt): visas när du använder de
olika funktionerna.
•: skivan medger inte den manövrering som försökt
utföras.
OBSERVERA
• För JPEG: Systemet medger ingen manövrering vid
tryckning på någon knapp innan hela bilden visas på TVskärmen.
• Information om hur du stänger av hjälpikonerna på skärmen
finns på sidan 34.
16
Avspelning
Se sidan 16 för knapparnas placering.
7 Avspelningsinformation i teckenfönstret
DVD VIDEO
Exempel: När en DVD VIDEO kodad med Dolby Digital
5,1-kanaligt format spelas av
Förfluten speltid
Kapitelnummer
Signal- och högtalarindikatorer (Se sidan 20.)
Surroundläge och digitalt signalformat (Se sidan 20.)
Tryck på FL DISPLAY
Titelnummer
För DVD VR-skivor
Exempel: Under pågående uppspelning av ett
originalprogram*
Kapitelnummer
1
(timme:minut:sekund)
Kapitelnummer
Förfluten speltid
(timme:minut:sekund)
VCD/SVCD/CD
Exempel: Vid avspelning av en ljud-CD
Spårnummer
Förfluten speltid (timme:minut:sekund)
Signal- och
högtalarindikatorer
OBSERVERA
• Vid uppspelning av en VCD- eller SVCD-skiva med PBCfunktion visas inte förfluten tid, men däremot visas “PBC”.
MP3-/WMA-fil
Exempel: När en MP3-fil spelas av
Spårnummer
MP3-indikator*
2
Förfluten speltid (timme:minut:sekund)
Signal- och
högtalarindikatorer
Tryck på FL DISPLAY
Gruppnummer
Tryck på FL DISPLAY
Nummer på originalprogram
Kapitelnummer
Exempel: Under pågående uppspelning av en spellista*1
Förfluten speltid
Kapitelnummer
(timme:minut:sekund)
Tryck på FL DISPLAY
Skivlistnummer
1
Det går att ändra spelläge genom att trycka på
*
Kapitelnummer
TOP MENU/PG eller MENU/PL. (Se sidan 19.)
Spårnummer
*2WMA-indikatorn tänds för WMA-fil.
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-fil
Exempel: När en ASF-fil spelas
Spårnummer
Förfluten speltid (timme:minut:sekund)
Tryck på FL DISPLAY
GruppnummerSpårnummer
Signal- och högtalarindikatorer
17
Avspelning
Se sidan 16 för knapparnas placering.
JPEG-fil
Filnummer
Tryck på FL DISPLAY
Gruppnummer
OBSERVERA
• Det är möjligt att ändra tidvisningssätt (ej tillgängligt för
MP3/WMA/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-skivor). (Se
sidan 22.)
• Du kan också kontrollera avspelningsinformationen på
TV-skärmen. (Se sidan 21.)
Filnummer
7 Skärmsläckare (SCREEN SAVER)
Om en och samma bild visas under lång tid kan det hända
att bilden bränns fast på TV-skärmen. Detta förhindras
genom att systemet automatiskt tonar ner skärmen om en
och samma bild visas längre än 5 minuter (Skärmsläckare).
• Du avbryter skärmsläckaren genom att trycka på valfri
knapp.
• Information om hur du stänger av skärmsläckaren finns
på sidan 33.
OBSERVERA
• Vid CD- eller MP3/MWA-uppspelning återges ljudet
oregelbundet eller lågt under pågående snabbsökning
framåt/bakåt.
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor/filer.
• För MP3/WMA,
• Sökhastigheten för DivX är y1, y2, y3 för sökning
framåt och 11, 12 och 13 för sökning bakåt.
visas inte sökningshastigheten.
Hoppning till början av ett
visst avsnitt
7 Använd knapparna x / 4
7För DVD VIDEO/DVD VR
(kapitel): Under avspelning
7För VCD/SVCD (spår): Under
avspelning utan PBC-funktionen
7För CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/
(spår/fil): Under avspelning eller stoppläge
Tryck flera gånger på x eller 4.
OBSERVERA
• Vid uppspelning av en MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/
MPEG-1/DivX-skiva kan manövrering utföras med hjälp av
skärmen för filkontroll. (Se sidan 25.)
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor/filer.
MPEG-2/MPEG-1/DivX
Enknappsrepetition
Det är möjligt att flytta uppspelningen
10 sekunder bakåt från aktuellt
uppspelningsläge.
7Under avspelning
Tryck på .
OBSERVERA
• Denna funktion fungerar inom samma titel/program.
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor.
Snabbsökning framåt/bakåt
7Under avspelning
Tryck på y eller 1.
Varje gång du trycker på knappen ändras
sökhastigheten (x2, x5, x10, x20, x60).
Återgå till vanlig
avspelningshastighet
Tryck på startknappen för motsvarande källa (DVD 3 eller
USB MEMORY 3).
7 Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen
7För DVD VIDEO/DVD VR (titel, kapitel):
I stoppläget väljs titelnumret.
Under avspelning väljs kapitelnumret.
7För VCD/SVCD (spår):
Under pågående uppspelning eller i stoppläge utan
PBC-funktion
7För CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/
(spår/fil):
Under avspelning eller stoppläge
MPEG-2/MPEG-1/DivX
Tryck på sifferknapparna (0-10,
h 10) för att välja ett önskat
nummer.
Så här används sifferknapparna
För att välja 3: Tryck på 3.
För att välja 10: Tryck på 10.
För att välja 14: Tryck på h 10, 1 sedan på 4.
För att välja 24: Tryck på h 10, 2 sedan på 4.
För att välja 40: Tryck på h 10, 4 sedan på 0.
För att välja 114: Tryck på h 10, h 10, 1, 1 sedan på 4.
18
Avspelning
Se sidan 16 för knapparnas placering.
Hoppning med cirka 5
minuters intervaller
Vid uppspelning av en lång fil är det möjligt att
hoppa cirka 5 minuter framåt eller bakåt inom
filen.
7Under avspelning
Tryck på markören 3/2.
Vid varje tryckning på knappen hoppar uppspelningen till
början av nästa eller föregående intervall.
OBSERVERA
• Intervaller tilldelas automatiskt från och med början av en fil.
• Denna funktion kan endast användas inom samma fil.
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor/filer.
Direktval av titel/grupp/
program/spellista med hjälp
av sifferknapparna
7Under avspelning eller stoppläge.
1 Tryck på TITLE/
GROUP.
“– –” visas i teckenfönstret.
Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO
Kontrollskärmen visas på TV-skärmen och systemet
startar uppspelning av första programmet/spellistan.
• PLAY LIST visas endast när skivlistan är på DVD
VR-skivan.
TOP MENU/PG: visar ORIGINAL PROGRAM.
Exempel:
*1: Programnummer
*2:Inspelningsdatum
*3: Inspelningskälla (TV-station, ingångar till
inspelningsutrustning osv.)
*4: Starttid för inspelning
*5: Titel på ursprungsprogrammet/-skivlistan (Titeln
kanske inte visas beroende på
inspelningsutrustningen.)
*6: Aktuellt program
MENU/PL: visar PLAY LIST.
Exempel:
2 Använd sifferknapparna (0-10,
h 10) till att mata in önskat
nummer medan “– –” visas i
teckenfönstret.
Systemet startar uppspelning från första kapitlet/
spåret/filen i vald titel/grupp/program/spellista.
• För mer information om hur du använder
sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”.
(Se sidan 18.)
OBSERVERA
• Vid direktval av ett program på en DVD VR-skiva visas
indikeringen PG i teckenfönstret.
• Vid direktval av en spellista på en DVD VR-skiva visas
indikeringen PL i teckenfönstret.
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor/filer.
.
Val av program/spellista från
kontrollskärmen
7Under avspelning eller stoppläge.
1 Tryck på TOP MENU/PG eller
MENU/PL.
19
*7: Skivlistnummer
*8: Skapelsedatum för spellistor
*9:Antal kapitel
*10: Total avspelningstid
*11: Aktuell skivlista
2 Använd mörkörknapparna Y/5
till att välja önskat program eller
önskad spellista.
Systemet startar uppspelning av programmet/spellistan
som valts.
Rensa kontrollskärmen
Tryck på ENTER.
Om spelläget på DVD VR-skivor
• Originalprogram (ORIGINAL PROGRAM):
Systemet kan spela av originalbilden i inspelad
ordning.
• Skivlista (PLAY LIST):
Systemet medger uppspelning av en spellista som
redigerats med inspelningsutrustning.
Avancerade funktioner
• Ikoner, såsom , visar vilka skivformat eller filtyper
som en viss manövrering är tillgänglig för.
De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 20
till 31.
Sifferknappar
Markör
(3/2/Y/5)/
ENTER
Använda surroundläget
Genom att använda surroundläget är det möjligt att erhålla
ett mer realistiskt ljudfält än med stereoljud.
7 Indikeringar i teckenfönstret
Indikatorer för digitalt signalformat
LPCM: Visas vid inmatning av Linear PCM-signaler.
GD: Tänds när Dolby Digital-signalen inkommer.
C: Visas vid inmatning av DTS-signaler.
Ingen visning: Ingen digital signalindikator tänds när en
analog signal kommer in.
Dolby Surround-lägets indikator
GPLII: Lyser när Dolby Pro Logic II-läget är aktiverat.
Surroundindikering
SURR: Lyser när surroundläget är aktiverat.
Indikatorer för källsignal mm.
Tänds för att identifera inkommande
signaler.
a: Tänds vid inkommande signal för vänster frontkanal.
b: Tänds vid inkommande signal för mittkanal.
c: Tänds vid inkommande signal för höger frontkanal.
d: Visas vid inmatning av LFE-signaler.
g: Tänds vid inkommande signal för vänster
surroundkanal.
i: Tänds vid inkommande signal för höger
surroundkanal.
h: Tänds vid inkommande signal för monosurround eller
2-kanals Dolby Surround.
SW : Tänds alltid.
Understrykningen “” anger att ljudet i motsvarande
kanal återges via en högtalare.
Välja surroundläget
Systemet är inställt så att det automatiskt väljer optimalt
surroundläge för inkommande signaler.
Tryck flera gånger på SURROUND för
att välja önskat läge.
Surroundläget är på, och aktuellt läge visas i teckenfönstret.
Varje gång du trycker på knappen ändras surroundläget.
• Vi hänvisar till “Tillgängliga surroundlägen” i högra
spalten angående varje srroundläge.
Stänga av surroundläget
Tryck flera gånger på SURROUND tills
du ser "OFF" i teckenfönstret.
Spara ändringar—autominne
När du stänger av strömmen memorerar systemet aktuellt
surroundläge. Det memorerade läget aktiveras automatiskt
nästa gång strömmen slås på.
OBSERVERA
• Denna funktion påverkar också andra källor än DVD.
Tillgängliga surroundlägen
7 När högtalarplaceringsläget är “S. SPK F”
7Främre surround
Autosurround (AUTO SUR)
Denna funktion väljer automatiskt lämpligt surroundläge i
enlighet med inkommande ljudsignaler.
Movie (MOVIE)
För filmkällor eller flerkanaliga musikkällor.
Wide/2 channel (WIDE/2CH)
För 2-kanaliga musikkällor.
Super wide (SUPER W)
Återger ett bredare ljudfält.
OBSERVERA
• Surroundläget fungerar inte för ASF, MPEG-2, MPEG-1 och
DivX.
Fortsättning på nästa sida...
20
Avancerade funktioner
ll Ch
Se sidan 20 för knapparnas placering.
7 Medan "S. SPK R" är valt som
högtalarplaceringsläge (endast vid
anslutning av alternativa högtalare)
7Autosurround (AUTO SUR)
Denna funktion väljer lämpligt surroundläge automatiskt i
enlighet med ingångssignalerna. Till exempel återges ljud
från en flerkanalig källa automatiskt som flerkanaligt
surroundljud.
7Dolby Surround
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II har ett nyutvecklat format för
flerkanalsavspelning som kan avkoda alla 2-kanalskällor —
stereokälla ochDolby Surround-kodad källa — till 5,1kanals ljud.
Dolby Pro Logic II har två lägen — Movie och Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)*
Lämpligt vid återgivning av Dolby Surround-kodade källor.
• Pro Logic II Music (MUSIC)*
Lämpligt för återgivning av varje 2-kanalig
stereomusikkälla.
7Dolby Digital (DOLBY D)
Används för att återge flerkanals ljudspår från programvara
som kodats med Dolby Digital.
• Andra kodningsformat för digitalt surroundljud från
Dolby Laboratories förekommer, t.ex. Dolby Digital EX.
7DTS (DTS)
Används för att återge flerkanals ljudspår från programvara
som kodats med DTS.
DTS är ytterligare ett separerat flerkanals digitalt ljudformat
som finns på CD och DVD.
• Andra kodningsformat för flerkanaligt digitalt
surroundljud från DTS, Inc. förekommer, t.ex. DTS-ES
och DTS 96/24.
7DSP
• Stadium (STADIUM)*
Läget STADIUM lägger till klarhet och sprider ljudet,
liksom på ett utomhusstadion.
• All Channel Stereo (ALL ST)*
Läget All Channel Stereo (ALL ST) kan återge ett större
stereoljudfält med hjälp av alla anslutna (och aktiva)
högtalare.
annel Stereo
Normalt stereoljud
* Endast tillgängligt för 2-kanalskällor.
OBSERVERA
• Surroundläget fungerar inte för ASF, MPEG-2, MPEG-1 och
DivX (utom DivX version 6).
A
Använda skärmlisten
Du kan kontrollera skivinformationen och du kan använda
vissa funktioner via skärmlisten.
Visa skärmlisten
7När en skiva läggs in
Tryck på ON SCREEN.
Varje gång du trycker på knappen
förändras skärmlisten på TV-skärmen på
följande sätt.
Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO
21
(Skärmlisten försvinner)
AV
(tillbaka till början)
• Den för tillfället valda posten visas i grönt.
Avancerade funktioner
Se sidan 20 för knapparnas placering.
7 Skärmlistens innehåll under avspelning
DVD VIDEO
DVD VR-skivor
Video-CD
SVCD
Ljud-CD
G Välj denna om du vill ändra tidsinformationen (E). Se
“Ändra tidsinformation” nedan.
H Välj denna om du vill repetera avspelningen. (Se sidan
29.)
I Välj detta för tidssökning. (Se sidan 24.)
J Välj detta för kapitelsökning. (Se sidan 24.)
K Välj detta för att byta ljudspråk eller kanal. (Se sidan 27.)
L Välj denna om du vill ändra textningsspråk. (Se sidan
26.)
M Välj detta för att ändra visningsvinkel. (Se sidan 26.)
N Visar uppspelningslägets status.
PROGRAM: visas under programavspelning. (Se sidan
28.)
RANDOM: visas under slumpmässig avspelning. (Se
sidan 29.)
O Visar repeteringslägets status. (Se sidan 29.)
Ändra tidsinformation
Du kan ändra tidsinformationen i
skärmlisten på TV-skärmen och i
teckenfönstret på huvudenheten.
7Under avspelning
1 Tryck två gånger på ON SCREEN.
Skärmlisten visas på TV-skärmen.
2 Tryck på markören 3/2 för att
markera .
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
A Visar aktuell skivtyp.
B Visar aktuell ljudinformation.
C För DVD VIDEO: Visar aktuellt titelnummer.
För DVD VR: Visar aktuellt spelläge (PG: för
originalprogram, PL: för spellista) och
programnummer/spellistnummer.
D För DVD VIDEO och DVD VR: Visar aktuellt
kapitelnummer.
För andra typer av skivor: Visar aktuellt spårnummer.
E Visar aktuell tidsinformation. Se “Ändra
tidsinformation”. (Se spalten till höger.)
F Visar aktuell uppspelningsstatus.
: visas under avspelning.
/ : visas under snabbspolning framåt/bakåt.
/ : visas under avspelning i slowmotion framåt
eller bakåt.
: visas i pausläge.
: visas i stoppläge.
3 Tryck flera gånger på ENTER för
att välja önskad information.
Exempel: När förfluten speltid för skivan är valt.
7DVD VIDEO/DVD VR
• TIME: Förfluten speltid för aktuellt kapitel
• REM: Återstående tid av aktuellt kapitel
• TOTAL: Förfluten tid av titel/program
• T. REM: Återstående tid av titel/program
7VCD/SVCD/CD
• TIME: Förfluten speltid för aktuellt spår
• REM: Återstående tid av aktuellt spår
• TOTAL: Förfluten tid av skivan
• T. REM: Återstående tid av skivan
4 Tryck på ON SCREEN.
Skärmlisten försvinner.
OBSERVERA
• När du spelar e n DVD VR-skiva kan inte “TIME” och “RE M”
visas.
22
Avancerade funktioner
Se sidan 20 för knapparnas placering.
Avspelning från en viss
position på skivan
Uppspelning av önskad titel, önskat kapitel eller önskat spår
kan startas. Du kan också börja spela av en skiva från en viss
tidpunkt.
Direktval av en viss scen på DVD-menyn
DVD VIDEO-skivor har i allmänhet sina egna
menyer vilka visar skivans innehåll och du kan visa
dom på TV-skärmen. Du kan leta rätt på en viss scen med
hjälp av dessa menyer.
7Medan en DVD VIDEO-skiva är isatt
1 Tryck på TOP MENU/PG eller
MENU/PL.
Menyn visas på TV-skärmen.
Exempel:
En DVD VIDEO-skiva som innehåller flera titlar har
normalt en rotmeny som visar titlarna. Tryck på
TOP MENU/PG för att visa titelmenyn.
På vissa DVD VIDEO-skivor kan det även finnas en
annan meny som du kan visa genom att trycka på
MENU/PL.
• Anvisningar för sådana specialmenyer finns på
respektive DVD VIDEO-skiva.
2 Använd markörknapparna 3/2/
Y/5 till att välja ett visst
alternativ.
3 Tryck på ENTER.
• På en del skivor går det även att välja alternativ
genom att ange motsvarande nummer med hjälp av
sifferknapparna.
OBSERVERA
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor.
Direktval av en viss scen på en VCD/SVCDmeny med PBC-funktion
En VCD eller SVCD som spelats in med PBC är
försedd med egna menyer, till exempel en lista
över låtar som finns på skivan. Du kan leta rätt på en viss
scen med hjälp av dessa menyer.
7Under avspelning med PBC-funktionen
Använd sifferknapparna (1-10, h 10)
till att välja numret på önskat
alternativ medan menyn visas.
Exempel:
• För mer information om hur du använder
sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”. (Se
sidan 18.)
Återgå till menyn
Tryck lämpligt antal gånger på RETURN medan SHIFT hålls
intryckt tills menyskärmen visas.
När “NEXT” eller “PREVIOUS” visas på TV-skärmen:
• Gå till nästa sida, tryck på x.
• Återgå till nästa sida, tryck på 4.
OBSERVERA
• Om du vill spela av en PBC-kompatibel VCD/SVCD utan att
använda PBC, gör då följande:
– Starta avspelningen genom att trycka på sifferknapparna
under stoppläget.
–Tryck på x upprepade gånger tills önskat spårnummer
visas, och börja sedan avspelningen genom att trycka på
DVD 3 (avspelningsknapp). Spårnumret visas i
teckenfönstret i stället för “PBC”.
• Gör på följande sätt för att aktivera PBC-funktionen vid
uppspelning av en PBC-kompatibel VCD/SVCD-skiva, utan
att använda PBC-funktionen:
– Tryck två gånger på 7 för att stoppa avspelningen, och
tryck sedan på DVD 3 (avspelningsknapp).
23
Avancerade funktioner
Se sidan 20 för knapparnas placering.
Direktval av ett visst kapitel med hjälp av
skärmlisten
7Under avspelning
1 Tryck två gånger på ON
SCREEN.
Skärmlisten visas på TV-skärmen.
2 Tryck på markören 3/2 för att
markera .
3 Tryck på ENTER.
Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO
4 Använd sifferknapparna (0-9) till
att ange önskat kapitelnummer.
Exempel:
För att välja 8: Tryck på 8.
För att välja 10: Tryck på 1, sedan 0.
För att välja 20: Tryck på 2, sedan på 0.
För att välja 37: Tryck på 3, sedan på 7.
• Korrigera en felaktig inmatning genom att mata in
numret igen.
5 Tryck på ENTER.
6 Tryck på ON SCREEN.
Skärmlisten försvinner.
OBSERVERA
• Du kan välja upp till kapitel 99.
Direktval av ett visst ställe genom att ange
tidpunkten
Det är möjligt att lokalisera ett visst avsnitt genom att ange
tiden från början på skivan (i stoppläge) eller nuvarande
titel/program/spår (under uppspelning).
7För DVD VIDEO/DVD VR: Under
avspelning
7För VCD/SVCD: I stoppläge eller under
avspelning utan PBC-funktionen
7För audio-CD: Under avspelning eller stoppläge
7 När du anger den förflutna avspelningstiden från
början på skivan
Utför följande procedur i stoppläget.
7 Vid angivning av den förflutna speltiden från början
på nuvarande titel/program/spår
Utför följande procedur under avspelning.
1 Tryck två gånger på ON SCREEN.
Skärmlisten visas på TV-skärmen.
2 Tryck på markören 3/2 för att
markera .
3 Tryck på ENTER.
4 Tryck på sifferknapparna (0-9) för
att ange tiden.
Förfluten speltid från början av skivan (i stoppläge)
eller från början av nuvarande titel/program/spår
(under uppspelning) kan anges.
Exempel: Uppspelningsstart från 2 (timmar): 34
(minuter): 08 (sekunder)
Tryck på 2Tryck på 3
Tryck på 4
Tryck på 8
Upphäva ett feltryck
Tryck flera gånger på markören 2.
Tryck på 0
5 Tryck på ENTER.
6 Tryck på ON SCREEN.
Skärmlisten försvinner.
24
Avancerade funktioner
Se sidan 20 för knapparnas placering.
Använda skärmen för
filkontroll
Med hjälp av skärmen för filkontroll på
TV-skärmen kan önskade grupper och
spår/filer väljas för uppspelning.
Exempel: När DVD är valt som källa
1
Aktuell grupp/totalt
antal grupper
Spårinformation
(endast för MP3/
2
*
Aktuell grupp
Aktuellt spår (fil)/totalt antal
spår (filer) i aktuell grupp
1
Programmerad uppspelning och slumpvis uppspelning
*
är endast tillgängligt för MP3/WMA-filer på en skiva.
2
Medan USB MEMORY är valt som källa visas “USB”.
*
Avspelningsläge*
RANDOM, REPEAT)
Förfluten speltid för aktuellt
WMA)
Aktuellt spår (fil)
Totalt antal spår (filer) på
(PROGRAM,
spår (utom för JPEG)
skivan/enheten
Avspelningsstatus
Hoppa över filer under spelning
Tryck på x/4 eller på markören5/Y.
OBSERVERA
• Du kan också kontrollera avspelningsinformationen i
teckenfönstret. (Se sidan 17.)
• Vissa grupp-, spår- och filnamn visas eventuellt inte korrekt
beroende på inspelningsförhållanden.
• Ordningen för grupper, spår och filer kan bli en annan än
den du kan se på din dator.
Återuppta avspelning
Om Resume Playback är inställd på “ON”
(se sidan 34) och du avbryter avspelningen
genom att göra följande, sparas den plats
där avspelningen avbröts. (Indikatorn
RESUME tänds i teckenfönstret.)
• Stänga av strömmen
•Trycka en gång på 7
• Byta källa
Starta avspelningen från den lagrade positionen
• Tryck på startknappen
eller USB MEMORY 3) på fjärkontrollen eller på 3
(startknapp) på huvudenheten.
• Välj DVD eller USB MEMORY som källa igen om du bytt
källa.
Radera den sparade positionen
Tryck på 7 igen.
• Den lagrade positionen raderas också om skivfacket
öppnas eller USB-masslagringsenheten kopplas loss.
OBSERVERA
• För DivX: Början av en scen där spelningen har avbrutits kan
lagras i minnet.
för motsvarande källa (DVD 3
Skärmen för filkontroll visas automatiskt under avspelning
(för MP3/WMA) eller i stoppläget.
7För MP3/WMA: Under avspelning eller stoppläge
7För JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX: I stoppläget
1 Tryck p å markören 3/2/Y/5 för
att välja önskad grupp/spår/fil.
• För MP3/WMA: uppspelning startar från valt spår.
• För JPEG: fortsätt med att utföra följande
manövrering.
2 Tryck på startknappen för
motsvarande källa (DVD 3 eller
USB MEMORY 3) eller ENTER.
• Avspelningen av spåret/bildspelet startar från valt
spår/fil.
•När du trycker på ENTER för JPEG spelas endast den
valda filen.
25
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.