DVD SYSTÉM DIGITÁLNÍHO KINA
DVD CYFROWY SYSTEM KINA DOMOWEGO
DIGITÁLIS DVD-MOZIRENDSZER
TH-U1
Skládá se z XV-THU1, SP-THU1W, SP-THU1F a SP-THU1C
Elementy zestawu: XV-THU1, SP-THU1W, SP-THU1F oraz SP-THU1C
Összetevők: XV-THU1, SP-THU1W, SP-THU1F és SP-THU1C
ČeskyMagyarPolski
INSTRUCTIONS
PŘĺRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
LVT1766-006A
[EV]
Výstrahy, varování a další upozornění/Ostrzeżenia, uwagi i inne
informacje/Figyelmeztetések, óvintézkedések és egyéb tudnivalók
1. Neodstraňujte šrouby, kryty ani skříň přístroje.
2. Nevystavujte přístroj dešti ani působení vlhkého
prostředí.
UWAGA!
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem
elektrycznym, wybuchu pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem ani
wilgocią.
VIGYÁZAT!
A tűz, az áramütés és egyéb veszélyek kockázatának
csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a csavarokat, fedeleket és
a készülékházat.
2. Óvja a készüléket az esőtől és a nedvességtől.
VAROVÁNÍ – tlačítko !
Aby bylo napájení zcela vypnuté, odpojte zástrčku ze
sítě (indikátor STANDBY zhasne). Při instalaci
přístroje se ujistěte, že je zástrčka snadno přístupná.
Tlačítko v žádné pozici neodpojuje přístroj zcela
od napájení.
•Je-li přístroj v pohotovostním režimu, indikátor
STANDBY se rozsvítí červeně.
• Po zapnutí přístroje indikátor STANDBY zhasne.
Napájení může být ovládáno dálkově.
UWAGA — przycisk !
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy wyciągnąć
z gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego (zgaśnie
wskaźnik STANDBY). Instalując urządzenie, należy
pamiętać o pozostawieniu swobodnego dostępu do
wtyczki.
Przycisk w żadnym położeniu nie odłącza
urządzenia od sieci.
• Gdy urządzenie pracuje w trybie gotowości,
wskaźnik STANDBY świeci na czerwono.
• Po włączeniu urządzenia wskaźnik STANDBY
gaśnie.
Zasilanie można włączać i wyłączać zdalnie.
VAROVÁNÍ!
• Nezakrývejte větrací otvory.
(Při zakrytí větracích otvorů novinami nebo textilií
se nemůže teplý vzduch odvětrávat z přístroje.)
• Nevystavujte přístroj působení otevřeného ohně,
neumisťujte na něj např. hořící svíčky.
•Při likvidaci baterií je nutno přihlížet k ochraně
životního prostředí a dodržovat místní ustanovení
nebo zákony o zacházení s bateriemi.
• Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním
nebo postříkáním. Nedávejte na něj žádné předměty
s kapalinami, např. vázy.
UWAGA!
•Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych.
(Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych
gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie
ciepła).
• Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego
płomienia, takich jak zapalone świece.
• Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić zagrożenia dla
środowiska naturalnego oraz ściśle przestrzegać
lokalnych przepisów określających warunki
utylizacji takich baterii.
•Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem,
wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać
na jego obudowie żadnych przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
VIGYÁZAT!
• Ne takarja el a szellőzőnyílásokat és furatokat.
(Ha a szellőzőnyílásokat vagy furatokat újságpapír
vagy anyag stb. takarja, a hő nem tud távozni.)
• A készülékre ne helyezzen semmilyen nyílt lángot
adó eszközt, például égő gyertyát.
• Elemcserekor vegye figyelembe a környezetvédelmi
előírásokat, és feltétlenül tartsa be az elemek
megsemmisítését szabályozó helyi törvényeket.
• Óvja a készüléket esőtől, nedvességtől, rácsöpögő
vagy fröccsenő anyagtól. Folyadékkal töltött tárgyat
(például vázát) ne helyezzen a készülékre.
VIGYÁZAT—gomb!
A készüléket a tápkábel csatlakozójának kihúzásával
tudja teljesen kikapcsolni (ekkor a STANDBY
jelzőfény kialszik). A készülék beszerelésekor
ügyeljen arra, hogy a csatlakozó könnyen elérhető
legyen.
A tápellátást a gomb egyetlen pozíciója sem
szakítja meg.
• A készülék készenléti állapotában a STANDBY
jelzőfény vörös színnel világít.
• A készülék bekapcsolásakor a STANDBY jelzőfény
kialszik.
Az áramellátás távvezérelhető.
G-1
UPOZORNĚNÍ:
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
UWAGA:
Zbyt duży poziom głośności w słuchawkach lub zestawach słuchawkowych może być przyczyną utraty słuchu.
FIGYELMEZTETÉS:
A fül- vagy fejhallgatóból érkező túl magas hangnyomás halláskárosodást okozhat.
DŮLEŽITÉ U LASEROVÝCH VÝROBKŮ
1. LASEROVÝ PRODUKT 1. TŘÍDY
2. UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte horní kryt nebo skříň. Uvnitř zařízení se nenacházejí žádné díly opravitelné
uživatelem. Veškerý servis přenechejte kvalifikovaným servisním osobám.
3. UPOZORNĚNÍ: Pří otevření vydává viditelné popř. neviditelné laserové ozáření třídy 1M. Nedívejte se do otvoru
přímo s optickými nástroji.
4. REPRODUKCE ŠTÍTKU: VAROVNÝ ŠTÍTEK UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE.
WAŻNE DLA PRODUKTÓW LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA: Nie wolno otwierać górnej pokrywy lub obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części przeznaczonych do
obsługi przez użytkownika, pozostaw czynności serwisowe wyszkolonemu personelowi.
3. UWAGA: Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne i/lub niewidzialne promieniowanie lasera klasy 1M. Nie
patrzeć bezprośrednio w przyządy optyczne.
4. KOPIA NAKLEJKI: NAKLEJKA OSTRZEGAWCZA UMIESZCZONA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
LÉZER TERMÉKEK ESETÉN FONTOS
1. 1. OSZTÁLYÚ LÉZERBERENDEZÉS
2. FIGYELEM: Ne nyissa fel a felső burkolatot vagy a készülékdobozt. Az egységben nincsenek a felhasználó által
karbantartható részek, bizza az összes karbantartást képzett szakemberre.
3. FIGYELEM: Láthátó és/vagy láthatatlan 1M osztályú sugárzás nyitott állapotban. Ne nézze közvetlenűl optikai
műszerekkel.
4. CÍMKE REPRODUKCIÓJA: FIGYELMEZTETŐ CÍMKE, AZ EGYSÉG BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
G-2
Varování: Řádné odvětrávání
Aby se vyloučilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození, umístěte přístroj na vodorovný
povrch. Minimální rozměry volného prostoru jsou uvedeny níže:
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym lub pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie
należy ustawić na płaskiej i równej powierzchni. Poniżej pokazano minimalne odstępy z każdej strony:
Figyelem: Megfelelő szellőzés
A készüléket a tűz és áramütés elkerülése, valamint a készülék védelme érdekében egyenletes, vízszintes felületre
helyezze. Az alábbiakban láthatók a minimálisan szükséges szabad távolságértékek:
Zeď nebo
překážky/
Ściana lub inna
przeszkoda/
Fal vagy
akadályozó
tárgyak
Pohled zepředu/Widok z przodu/Elölnézet
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
XV-THU1
Pohled ze strany/Widok z boku/Oldalnézet
Přední strana/
Przód/Elöl
Žádné překážky/
Brak przeszkód/
Nincs
akadályozó tárgy
XV-THU1
Zeď nebo překážky/
Ściana lub inna przeszkoda/
Fal vagy akadályozó tárgyak
15 cm
Vážený zákazníku,
Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a
bezpečnosti elektrických přístrojů.
Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan, Limited je:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Německo
Szanowny Kliencie,
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Niemcy
Tisztelt vásárló!
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus berendezések
biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak.
A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Németország
G-3
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení
[Evropská unie]
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti
likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě
k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Musí být
zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte
potenciálních negativních dopadů na životni prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto
produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů
ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy.
Upozornění:
Tento symbol je
platný jen v
Evropské unii.
(Firemní uživatelé)
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku www.jvc-europe.com
kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními
zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého
elektrického a elektronického vybavení.
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu
okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je
natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich
odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone
niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące
punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w firmach
zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych
Uwaga:
Taki symbol
jest ważny
tylko w Unii
Europejskej.
odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony
www.jvc-europe.com
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
prevenci
,
Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések ártalmatlanításáról
[Európai Unió]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos élettartama
végén nem szabad háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a terméket a megfelelő, elektromos és
elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy
a nemzeti törvényeknek megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a természetes erőforrásokat és
megelőzheti azokat a környezetre és az egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat, amelyeket
a termék hulladékának helytelen kezelése egyébként okozhat, továbbá csökkenti az elektromos
berendezésekből származó hulladékok mennyiségét és segíti az újrahasznosítást és
újrafeldolgozást.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést
Figyelem!
Ez a szimbólum
csak az Európai
Unióban
érvényes.
szabhatnak ki.
(Üzleti felhasználók)
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, látogasson el weboldalunkra:
www.jvc-europe.com
[Az Európai Unión kívüli országok]
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, a megfelelő nemzeti jogszabályok,
illetve az Ön országának az elektromos és elektronikus berendezések hulladékának kezelésére
vonatkozó, egyéb szabályai szerint végezze.
, ahol tájékoztatást kaphat a termék visszavételével kapcsolatban.
Děkujeme vám za zakoupení výrobku JVC.
Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně celý
návod, abyste si zajistili úplné porozumění a dostali
co nejlepší možný výkon z tohoto přístroje.
Poznámky k manipulaci
7 Důležitá upozornění
Instalace systému
•Přístroj umístěte na rovném, suchém, nepříliš chladném
ani horkém místě s teplotou 5°C - 35°C.
• Ponechte dostatek prostoru mezi systémem a
televizorem.
• Systém neumisťujte na místo vystavené otřesům.
Napájecí kabel
• Nesahejte na napájecí kabel mokrýma rukama.
• Pokud je kabel zapojen do zásuvky, přístroj vždy
vykazuje nepatrnou spotřebu elektrické energie.
•Při odpojování systému ze zásuvky netahejte nikdy za
kabel, ale za zástrčku.
Prevence selhání systému
•V přístroji nejsou žádné součásti, které by mohl uživatel
sám opravovat. Pokud dojde k nějaké závadě, vytáhněte
napájecí kabel a oznamte to prodejci.
• Nezasunujte do systému žádné kovové předměty.
• Nepoužívejte nestandardní disky nepravidelného tvaru
(jako např. srdce, květiny nebo kreditní karty atd.), které
jsou k dostání na trhu. Hrozí poškození systému.
• Nepoužívejte disky s nálepkami či štítky ani disky
znečištěné lepidlem. Hrozí poškození systému.
Nalepovací etiketa
Nálepka
7 Bezpečnostní opatření
Přístroj chraňte před vlhkostí, vodou a prachem
Systém neumisťujte do vlhkého či prašného prostředí.
Ochrana před vysokými teplotami
Nevystavujte systém přímému slunečnímu záření a
neumisťujte jej poblíž zdrojů tepla.
V době nepřítomnosti
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte
napájecí kabel ze zásuvky.
Nezakrývejte větrací otvory
Zakrytí větracích otvorů může způsobit poškození přístroje.
Péče o skříň přístroje
K čištění přístroje používejte měkkou tkaninu a dodržujte
příslušné pokyny pro používání čisticích tkanin
napuštěných chemickými prostředky. Nepoužívejte benzen,
ředidlo ani jiné typy organických rozpouštědel a čisticích
prostředků. Mohou způsobit deformaci nebo odbarvení
povrchu přehrávače.
Voda v systému
Vypněte hlavní vypínač, odpojte napájecí kabel ze zásuvky
ža obraťte se na prodejce. Další používání přístroje v tomto
stavu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Dodávané příslušenství
Přesvědčte se, zda bylo dodáno veškeré příslušenství.
Číslo v závorkách udává množství dodaných kusů.
Jestliže některá položka chybí, obraťte se neprodleně na
prodejce.
• Dálkový ovladač (1)
•Baterie (2)
• Anténa FM (1)
• Rámová anténa AM pásma (1)
• Nožky na přední reproduktory (8)
Česky
Lepidlo
Poznámka k autorským právům
Dříve, než začnete nahrávat z disku, seznamte se se zákony
chránícími autorská práva ve vaší zemi. Pořízením kopie
chráněného materiálu může dojít k porušení autorských
práv.
Poznámka k systému ochrany proti kopírování
Disky jsou chráněny systémem zabraňujícím pořizování
nelegálních kopií. Při přímém propojení systému s
videorekordérem se aktivuje systém ochrany proti
kopírování a může se projevit snížením kvality obrazu.
2
Disky
Přehrávatelné typy disků
Tento systém je určen pro přehrávání následujících disků:
Česky
Značka
typy disků a formáty nahrávání.
*1Na tomto systému je možné přehrávat pouze
*
*
DVD VIDEOZvukový disk CD
VCDSVCD
√ v následujícím seznamu označuje použitelné
Typ disku
Formát
nahrávky
DVD Video
DVD VR
VCD/SVCD
Zvukový disk CD
MP3
WMA
JPEG
ASF
MPEG-2
MPEG-1
DivX
finalizované disky.
2
Nahrané ve formátu UDF Bridge.
3
Na tomto systému nemusí být možné přehrát soubor,
CD-R/-RW
*1DVD-R*1DVD-RW*
—√√
—√√
√——
√——
√ *
√ *
2
2
2
2
2
2
2
√√ *
√√ *
√√ *
√√ *
3
√ *
3
√ *
√√ *
pokud je jeho velikost příliš velká.
√ *
√ *
√ *
√ *
√ *
√ *
√ *
Poznámky k diskům DVD-R a DVD-RW
Tento systém nepodporuje disky „Multi-Border“.
Poznámky k diskům CD-R a CD-RW
•Tento systém může přehrávat disky CD-R nebo CD-RW
nahrané ve formátu ISO 9660.
• Tento systém podporuje disky s více sekcemi (až 20
sekcí).
•Tento přístroj není schopen přehrávat disky nahrané
systémem „paketového zápisu“.
Kód regionu DVD VIDEO
Přehrávače DVD VIDEO a disky DVD VIDEO obsahují
vlastní čísla kódu regionu. Tento systém může přehrávat
disky DVD VIDEO, jejichž čísla kódu regionu zahrnují
systémový kód regionu uvedený na zadním panelu.
Příklady disků DVD, které lze přehrávat:
1
Je-li vložen disk DVD s nesprávným číslem kódu regionu,
na televizní obrazovce se zobrazí hlášení „REGION CODE
ERROR!“ a přehrávání se nespustí.
2
2
2
2
2
2
2
Poznámky k systému barev
Tento systém vyhovuje systému PAL, ale může také
přehrávat disky nahrané v systému NTSC. Povšimněte si,
že videosignál NTSC na disku je převeden na signál PAL60
na výstupu.
Disky, které nelze přehrávat
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo
CD, SACD atd.
Při přehrávání těchto disků dojde ke vzniku šumu a k
poškození reproduktorů.
• Je možné přehrávat finalizované disky +R/+RW (pouze
ve formátu DVD Video). Po vložení disku +R/+RW se na
zobrazovacím panelu rozsvítí „DVD“.
• Logo DVD je ochrannou známkou společnosti DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Strana disku „DualDisc“, která neobsahuje DVD
nahrávku, nevyhovuje standardu „Compact Disc Digital
Audio“. Proto se nedoporučuje používání té strany disku
DualDisc, která neobsahuje DVD nahrávku.
• Některé disky DVD VIDEO, Video CD (VCD) nebo
SVCD se mohou používat jinak než je zde popsáno. Je
to způsobeno naprogramováním a strukturou disku,
nejedná se o chybu tohoto systému.
•Přehrávání některých disků není možné kvůli
vlastnostem těchto disků, podmínkám nahrávání, jejich
poškození nebo znečištění.
3
Disky
Přehrávatelné typy souborů
Pro všechny soubory, které lze přehrávat
• Systém rozeznává a může přehrávat pouze soubory s
následujícími příponami (které mohou být v jakékoli
kombinaci malých a velkých písmen):
• Tento systém je schopen rozpoznat až 150 stop (souborů)
v každé skupině, 99 skupin na každém disku nebo
zařízení a celkový počet stop (souborů), které systém
může přehrávat, je 4 000.
•Některé soubory nelze běžně přehrávat kvůli vlastnostem
disku, na kterém jsou nahrány, nebo kvůli podmínkám,
za nichž byly nahrány.
•Načtení souborů MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/
MPEG-1/DivX může trvat delší dobu. (Liší se v
závislosti na složitosti konfigurace složky/souborů.)
• Pokud jsou pohromadě soubory různých druhů, nastavte
volbu FILE TYPE v nabídce PICTURE na odpovídající
nastavení pro data, která se mají číst („AUDIO“, „STILL
PICTURE“ nebo „VIDEO“). (Viz strana 33.)
Pro soubory MP3/WMA
• Tento systém podporuje přehrávání souborů MP3/WMA
nahraných přenosovou rychlostí 32 kb/s – 320 kb/s a se
vzorkovacím kmitočtem 16 kHz; 22,05 kHz; 24 kHz*; 32
kHz; 44,1 kHz nebo 48 kHz.
• Pokud jsou zaznamenány informace o stopách (název
alba, jméno umělce, název skladby atd.), objeví se v
zobrazení ovládání souborů na obrazovce televizoru.
(Viz strana 25.)
• Doporučujeme nahrát každou skladbu (píseň) se
vzorkovacím kmitočtem 44,1 kHz a přenosovou
rychlostí 128 (96*) kb/s.
* Pouze pro WMA
Pro soubory JPEG
• Doporučujeme nahrávat soubory v rozlišení 640 x 480.
(Pokud byl soubor nahrán s vyšším rozlišením než
640 x 480, bude trvat delší dobu, než se zobrazí.)
• Tento systém může přehrávat pouze základní soubory
JPEG.
Pro soubory ASF
• Tento systém podporuje typy moderního jednoduchého
formátu, například soubory MPEG-4 (MPEG-4 ASF).
• Systém podporuje soubory MPEG-4 za následujících
podmínek:
Formát souborů: ASF
Obrazový profil: MPEG-4 SP (jednoduchý profil)
Zvukový kodek: G.726
Max. velikost obrazu: 352 x 288 (CIF)
Max. přenosová rychlost: 384 kb/s
Pro soubory MPEG-2/MPEG-1
• Formát datového toku by měl odpovídat systému/
programu MPEG.
• Jako nejvyšší rozlišení se doporučuje hodnota 720 x 576
pixelů (25 snímků/s)/720 x 480 pixelů (30 snímků/s).
• Tento systém podporuje také rozlišení 352 x 576/480 x
576/352 x 288 pixelů (25 snímků/s) a 352 x 480/480 x
480/352 x 240 pixelů (30 snímků/s).
• Formát souboru by měl být MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Datový tok zvuku by měl odpovídat formátu MPEG1
Audio layer-2 nebo MPEG2 Audio Layer-2.
Pro soubory DivX
• Tento systém podporuje DivX 6.x, 5.x, 4.x a 3.11.
• Soubor podporuje soubory DivX, jejichž rozlišení je 720
x 480 pixelů nebo méně (30 snímků/s) a 720 x 576 pixelů
nebo méně (25 snímků/s).
• Zvukový datový tok by měl vyhovovat standardu Dolby
Digital (včetně vícekanálového) nebo MPEG1 Audio
Layer-3 (MP3).
• Tento systém nepodporuje standard GMC (Global
Motion Compression).
• Soubory kódované v režimu prokládaného snímkování
nemusí být přehrány správně.
• Tento systém má svůj vlastní registrační kód pro
přehrávání souborů DivX.
V případě potřeby můžete registrační kód svého systému
ověřit pomocí nabídky OTHERS. (Viz strana 34.)
• Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojitého písmene D
jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
• „DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované
ochranné známky společnosti DTS, Inc.
• Microsoft a Windows Media jsou registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo dalších zemích.
• DivX, DivX Ultra Certified a s nimi spojená loga jsou
ochrannými známkami společnosti DivX, Inc. a jsou
použity na základě licence.
• Oficiální produkt DivX
•Přehrává všechny verze videa DivX
rozšířeným přehráváním mediálních souborů DivX
formátu DivX
®
®
Ultra Certified.
Media Format.
®
(včetně DivX® 6) s
®
a
• POUŽÍVÁNÍ TOHOTO ZAŘÍZENÍ PRO
PŘEHRÁVÁNÍ OBRAZOVÝCH ZÁZNAMŮ VE
FORMÁTU MPEG-4 PRO JINÉ ÚČELY NEŽ JSOU
OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ JE ZAKÁZÁNO.
• Tento výrobek obsahuje technologii podléhající
autorskému právu chráněnou americkými patenty a
dalšími právy duševního vlastnictví. Použití této
technologie podléhající autorskému právu musí být
schváleno Macrovision, neschváli-li Macrovision jinak,
omezuje se použití pouze na domácí a jiné omezené
účely. Zpětné inženýrství či demontáž jsou zakázány.
Česky
4
Názvy součástí a ovládacích prvků
Čísla v obrázcích udávají strany, kde jsou popsány podrobnosti k jednotlivým částem.
Baterie R6P (SUM-3)/AA (15F) se suchým
článkem (součástí balení).
Pokud se sníží dosah nebo účinnost dálkového ovladače,
vyměňte obě baterie.
UPOZORNĚNÍ!
• Baterie nesmějí být vystaveny nadměrnému teplu, například
přímému slunečnímu záření, ohni apod.
Ovládání systému z dálkového
ovladače
Nasměrujte dálkový ovladač přímo na přední panel hlavní
jednotky.
• Nezakrývejte snímač dálkového ovládání.
6
Připojení
Nepřipojujte napájecí kabel dříve, než budou provedena všechna ostatní připojení.
Připojení reproduktorů a subwooferu
7 Základní připojení reproduktorů—pro uspořádání reproduktorůA (viz str. 8)
Česky
Dodaný středový prostorový reproduktor reprodukuje zvuk středového kanálu, prostorového pravého kanálu i prostorového
levého kanálu prostřednictvím jednoho reproduktoru.
SP-THU1F
Přední reproduktory
SP-THU1C
Středový prostorový
reproduktor
SP-THU1W
Subwoofer
Před připojením
kabelů
reproduktorů:
Vykruťte a vytáhněte
izolační plášť.
Kabel reproduktoru
•Připojte černé vodiče do černých (–)
konektorů.
•Připojte šedé kabely do červených
konektorů (+).
7 Volitelné připojení reproduktorů—pro uspořádání reproduktorů B (viz str. 8)
K tomuto přístroji můžete připojit zvlášť zakoupené reproduktory – reproduktor středový, prostorový pravý a prostorový
levý. Použitím volitelných reproduktorů můžete používat některé volitelné funkce tohoto systému.
• Nechte dodané přední reproduktory a subwoofer připojené podle obrázku znázorněného výše.
•V případě připojení volitelných reproduktorů umístěte reproduktory podle uspořádání reproduktorů
zvolte režim polohy reproduktorů „S. SPK R“ (viz str. 15).
Prostorový levý
reproduktor (lze
zakoupit zvlášť)
Středový reproduktor
(lze zakoupit zvlášť)
• Dodaný středový prostorový reproduktor lze použít jako středový reproduktor. V případě připojení dodaného
středového prostorového reproduktoru jako středového reproduktoru připojte pouze kabel CENTER reproduktoru do
konektoru pro CENTER reproduktor na přístroji.
v této příručce znamená, že funkce je dostupná pouze v případě připojení volitelných reproduktorů a nastavení
režimu polohy reproduktorů na „S. SPK R“.
7
Připojení
Nepřipojujte napájecí kabel dříve, než budou provedena všechna ostatní připojení.
UPOZORNĚNÍ!
• Pokud připojujete jiné reproduktory než dodané, použijte
reproduktory se stejnou impedancí (SPEAKER
IMPEDANCE), která odpovídá údaji uvedenému na zadním
panelu hlavní jednotky.
• K jednomu konektoru pro reproduktor připojte POUZE
JEDEN reproduktor.
•Při instalaci reproduktorů na stěnu:
–Zajistěte, aby byly na zeď namontovány kvalifikovanými
pracovníky.
NEINSTALUJTE reproduktory na zeď sami. Předejdete
tím jejich poškození způsobenému nečekaným uvolněním
reproduktorů ze zdi následkem nesprávné instalace nebo
oslabení konstrukce zdi.
– Místo pro instalaci reproduktorů na zeď musí být pečlivě
vybráno. Jestliže instalované reproduktory vadí
každodenní činnosti, může dojít ke zranění osob nebo k
poškození zařízení.
• Pokud připojíte dodaný středový prostorový reproduktor
jako středový reproduktor podle uspořádání reproduktorů
naložte s nepoužitými kabely podle následujících pokynů a
manipulujte s nimi opatrně.
– Zaizolujte kabely SURROUND RIGHT a SURROUND
LEFT reproduktoru izolační páskou.
– Nedovolte, aby se nepoužité kabely dotýkaly jakýchkoli
materiálů.
B,
Bezpečnostní opatření pro každodenní používání
•Při přesouvání reproduktorů netahejte za kabely
reproduktorů, protože by reproduktory mohly spadnout a
způsobit poškození nebo zranění.
• Nepouštějte zvuk tak hlasitě, aby došlo k jeho zkreslení,
protože by mohlo dojít k poškození reproduktorů
vnitřním přehřátím.
Přední reproduktory lze umístit svisle takto.
Nožky (součást
balení)
Odloupněte.
•Loga JVC můžete otočit tak, aby byla čitelná.
7 Uspořádání reproduktorůB (pouze v
případě připojení volitelných
reproduktorů)
•V případě tohoto uspořádání zvolte jako režim polohy
reproduktorů „S. SPK R“. (Viz strana 15.)
• Abyste z tohoto systému získali co nejlepší zvuk, musíte
umístit všechny reproduktory kromě subwooferu ve
stejné vzdálenosti od místa poslechu.
Středový reproduktor
(lze zakoupit samostatně)
Levý přední
reproduktor
Prostorový
levý
reproduktor
(lze zakoupit
zvlášť)
Pravý přední
reproduktor
Subwoofer
Prostorový
pravý
reproduktor (lze
zakoupit zvlášť)
Česky
Rozmístění reproduktorů
7 Uspořádání reproduktorůA (základní
uspořádání)
Středový prostorový reproduktor
Levý přední
reproduktor
Umístěte přední reproduktory následovně, aby zakřivené
strany směřovaly ven.
Příklad: Pohled shora
Levý přední
reproduktor
Středový
prostorový
reproduktor
Subwoofer
Pravý přední
reproduktor
Pravý přední
reproduktor
Pokud reproduktory nelze umístit ve stejné vzdálenosti
od místa poslechu
Můžete nastavit dobu zpoždění pro reproduktory. Viz
„Nabídka Zpoždění (DELAY)“ na straně 33.
POZNÁMKA
•Umístěte reproduktory na plochý, vodorovný povrch.
•Přední a středový prostorový reproduktor jsou magneticky
stíněné, aby nedocházelo ke zkreslení barev na televizoru.
Pokud však nejsou správně instalovány, mohou způsobit
barevné zkreslení. Proto věnujte při instalaci reproduktorů
pozornost následujícím pokynům.
–Před umístěním těchto reproduktorů do blízkosti
televizoru nejprve vypněte hlavní vypínač televizoru nebo
jej odpojte ze zásuvky. Poté počkejte nejméně 30 minut,
než znovu zapnete hlavní vypínač televizoru.
Některé televizory mohou být ovlivněny, i když jste dodrželi
výše popsaný postup. Pokud se tak stane, přemístěte
reproduktory do větší vzdálenosti od televizoru.
• Subwoofer není magneticky stíněný.
Jestliže se nachází v blízkosti televizoru nebo monitoru,
bude pravděpodobně způsobovat zkreslení barev na
monitoru. Chcete-li zkreslení zabránit, neumisťujte tyto
reproduktory do blízkosti televizoru ani monitoru.
•Umístěte subwoofer napravo od televizoru. Umístíte-li
subwoofer nalevo, zachovejte mezi nimi dostatečnou
vzdálenost, aby se na obrazovce televizoru netvořily skvrny.
8
Připojení
Nepřipojujte napájecí kabel dříve, než budou provedena všechna ostatní připojení.
Připojení antén FM a AM
(pro střední vlny)
Česky
7 Smyčková anténa AM (střední vlny)
Nastavení dodané smyčkové antény AM (pro
střední vlny)
Jednoduchý vodič s vinylovou izolací
od venkovní antény (není součástí
balení)
(bílá)
7 Anténa FM
Hlavní jednotka
Příjem je slabý
Hlavní jednotka
Anténa FM (součást balení)
Natáhněte dodanou anténu FM
horizontálním směrem.
Bílý
•Otáčejte smyčkou, dokud nezískáte nejlepší příjem
programu na AM (MW) středních vlnách.
POZNÁMKA
•Přesvědčte se, že se vodiče antény nedotýkají žádných jiných
konektorů, propojovacích kabelů ani napájecího kabelu.
Mohlo by to způsobovat slabý příjem.
• Kabel smyčkové antény AM zanechte stočen okolo rámu
antény, jinak by mohlo dojít ke snížení efektivity a citlivosti
smyčkové antény AM.
Černá
Venkovní anténa FM
(není součástí balení)
Standardní konektor
(koaxiální 75 Ω)
(IEC nebo DIN45325)
U antény pro pásmo FM doporučujeme použít koaxiální
kabel, jelikož je dobře stíněný proti rušení.
Kabel venkovní antény FM
(není součástí balení)
9
Připojení
Nepřipojujte napájecí kabel dříve, než budou provedena všechna ostatní připojení.
Připojení televizoru
•Připojením televizoru přes videorekordér nebo televizoru
se zabudovaným videorekordérem může dojít ke
zkreslení obrazu.
•Je třeba správně nastavit typ monitoru („MONITOR
TYPE“) v nabídce PICTURE podle poměru šířky a
výšky obrazu televizoru. (Viz strana 32.)
Hlavní jednotka
Ke konektoru SCART*
Kabel SCART (není součástí balení)
* Některé televizní konektory SCART vysílají audio
signály. V takovém případě můžete poslouchat zvuk
televizoru přes tento systém, když jako zdroj přehrávání
zvolíte TV SOUND. (Viz strana 13.)
POZNÁMKA
• Z konektoru AV OUT (SCART) nevychází žádný zvukový
signál.
• Zvolte správný režim výstupu videa v závislosti na vašem
televizoru. (Viz strana 14.)
TV
Připojení velkokapacitního
paměťového zařízení USB
•Společnost JVC nenese žádnou odpovědnost za ztráty dat ve
velkokapacitním paměťovém zařízení USB při používání s
tímto systémem.
• Tento systém je kompatibilní se systémem USB 2.0 Full
Speed.
•Můžete přehrávat následující typy souborů na velkokapacitní
paměťové jednotce USB (maximální přenosová rychlost dat:
2 Mb/s):
– Hudba: MP3, WMA
– Obrázek: JPEG
– Film: MPEG-4 (ASF), DivX (maximální snímková
frekvence 30 snímků/s pro progresivní režim)
• Na tomto systému nemusí být možné přehrát některé
soubory, přestože jejich formát je ve výše uvedeném
seznamu.
• Není možné přehrávat soubor o velikosti větší než 2 GB.
•Při přehrávání souboru s vysokou přenosovou rychlostí
mohou být při přehrávání vynechány snímky nebo zvuky.
• Tento systém neumí rozpoznat velkokapacitní paměťové
zařízení USB, jehož napájení přesahuje 5 V/500 mA.
• K výstupu USB MEMORY systému nelze připojit počítač.
•Při připojování či odpojování jiného zařízení vždy nastavte
hlasitost na minimum.
• Z tohoto systému nelze odesílat žádná data do
velkokapacitního paměťového zařízení USB.
•Při připojování USB kabelu použijte kabel USB 2.0 o délce
menší než 1 m.
Připojení napájecího kabelu
Ujistěte se, že byla dokončena všechna ostatní propojení.
Hlavní jednotka
Česky
K tomuto systému můžete připojit velkokapacitní
paměťové zařízení USB, jako je paměť USB flash, pevný
disk, čtečka multimediálních karet, digitální fotoaparát atd.
• Po připojení velkokapacitního paměťového zařízení USB
k tomuto systému a výběru USB MEMORY jako zdroje
se na obrazovce televizoru objeví zobrazení ovládání
souborů. (Viz strana 25.)
USB paměť
(není součástí
balení)
POZNÁMKA
•Při připojování velkokapacitního paměťového zařízení USB
postupujte také podle pokynů dodaných s příslušným
zařízením.
• K systému připojte vždy pouze jedno velkokapacitní
paměťové zařízení USB. Nepoužívejte rozbočovač USB.
• Neodpojujte zařízení během přehrávání souboru na
velkokapacitním paměťovém zařízení USB. Mohlo by to
způsobit poruchu systému i tohoto zařízení.
•Některá velkokapacitní paměťová zařízení USB nemusí být
správně rozpoznána nebo nemusí správně pracovat.
Hlavní jednotka (na předním panelu)
Nebo
Kabel USB (není součástí balení)
Napájecí kabel
Zasuňte do síťové zásuvky.
UPOZORNĚNÍ!
•Před čištěním nebo stěhováním systému vždy napájecí kabel
nejprve odpojte.
• Pro odpojení napájecího kabelu za něj netahejte. Při
odpojování kabelu tahejte za zástrčku, abyste kabel
nepoškodili.
POZNÁMKA
•Předvolená nastavení, jako jsou např. předvolené stanice a
nastavení prostorového režimu, lze po několika dnech
vymazat v následujících případech:
– Dojde-li k odpojení napájecího kabelu od hlavní jednotky.
– Dojde-li k výpadku napájení.
10
Ovládání televizoru
Tento dálkový ovladač můžete použít nejen k ovládání tohoto systému, ale také k ovládání televizoru JVC.
• Viz také příručky dodávané s televizorem.
• Chcete-li ovládat televizor, nasměrujte dálkový ovladač přímo na senzor dálkového ovladače na televizoru.
Česky
7 Ovládání televizoru JVC
Televizor můžete ovládat pomocí následujících tlačítek.
TV:Zapnutí a vypnutí
televizoru.
TV VOL +/– a držte přitom
SHIFT:
TV/VIDEO:Výběr vstupního
TV CH +/– a držte přitom
SHIFT:
Nastavte hlasitost.
režimu (buď TV nebo
VIDEO).
Změna kanálů.
11
Základní operace
V této příručce jsou vysvětleny postupy při použití
dálkového ovladače, nicméně můžete stejným způsobem
používat i tlačítka a ovládací tlačítka na hlavní jednotce,
jestliže mají stejné (nebo podobné) názvy nebo označení.
Tlačítka popsaná níže jsou použita na stránkách 12 až
15.
Zapnutí a vypnutí přístroje
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko AUDIO.
Na hlavní jednotce:
Stiskněte tlačítko .
Pokud je jako zdroj zvoleno DVD nebo USB MEMORY
(viz strana 13), zobrazí se na obrazovce televizoru
následující zprávy.
• „OPEN“/„CLOSE“:
Otevírání nebo zavírání přihrádky disku.
• „NOW READING“:
Načítání informací z disku nebo souboru.
• „REGION CODE ERROR!“:
Kód regionu DVD VIDEO neodpovídá kódu, který
systém podporuje. Disk nemůže být přehráván.
• „NO DISC“:
Objeví se, není-li zaveden disk.
• „NO USB DEVICE“:
Objeví se, není-li připojeno velkokapacitní paměťové
zařízení USB.
• „CANNOT PLAY THIS DISC“:
Objeví se, je-li zaveden disk, který nelze přehrát.
• „CANNOT PLAY THIS DEVICE“:
Objeví se, je-li připojeno velkokapacitní paměťové
zařízení USB, které nelze přehrát.
Česky
POZNÁMKA
• Kontrolka STANDBY zhasne po zapnutí napájení a svítí,
když je napájení vypnuto.
• I když je systém vypnutý, spotřebovává stále malé množství
elektrické energie. Tomu se říká pohotovostní režim. V
tomto režimu se svítí indikátor STANDBY. Chcete-li zcela
odpojit napájení, vytáhněte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
•Systém můžete také zapnout stisknutím následujících
tlačítek:
– 0 na hlavní jednotce
– Jedno z tlačítek pro výběr zdroje (DVD 3, USB
MEMORY 3, FM/AM nebo TV SOUND) na dálkovém
ovladači
– 3 na hlavní jednotce
12
Základní operace
Umístění tlačítek naleznete na straně 12.
Výběr zdroje přehrávání
Na dálkovém ovladači:
Česky
Stiskněte jedno z tlačítek pro
volbu zdroje (DVD 3,
USB MEMORY 3, FM/AM nebo
TV SOUND).
DVD 3: Přehrávání disku (DVD VIDEO, VCD atd.). (Viz
strana 16.)
USB MEMORY 3: Přehrávání souboru z velkokapacitního
paměťového zařízení USB. (Viz strana 16.)
FM/AM: Naladění stanice na frekvenci FM nebo AM
(střední vlny). (Viz strana 35.)
Každým stisknutím tlačítka se přepíná pásmo FM a AM
(střední vlny).
TV SOUND: Pro výběr televizoru připojeného ke konektoru
AV OUT (SCART).
•Některé televizory nemohou vysílat zvukové signály. V
takovém případě nebudete moci prostřednictvím tohoto
systému poslouchat zvuk televizoru. (Viz strana 10.)
Na hlavní jednotce:
Stiskněte opakovaně tlačítko
SOURCE, dokud se na displeji
neobjeví název požadovaného
zdroje.
POZNÁMKA
• Systém neposkytuje výstupní videosignál, pokud je zvolen
jiný zdroj než DVD nebo USB MEMORY.
•Změna zdroje může chvíli trvat.
Nastavení hlasitosti
[VOLUME]
Poslech se sluchátky
(nejsou součástí balení)
UPOZORNĚNÍ!
Zkontrolujte, zda jste ztlumili hlasitost:
•Před zapojením nebo nasazením sluchátek, protože vysoká
hlasitost může poškodit sluchátka i váš sluch.
•Před odpojením sluchátek, protože reproduktory mohou
náhle začít vydávat hlasitý zvuk.
Když připojíte sluchátka ke konektoru PHONES na hlavní
jednotce, systém automaticky zruší režim prostorového
zvuku (surround), pokud je právě nastaven (viz strana 20),
deaktivuje reproduktory a aktivuje režim sluchátek. Na
displeji se zobrazí „H.PHONE“.
Režim sluchátek
V případě použití sluchátek budou vysílány následující
signály bez ohledu na vaše nastavení reproduktorů:
• U dvoukanálových zdrojů jsou výstupem přímo ze
sluchátek signály předního levého a pravého kanálu.
• Vícekanálové signály jsou smíchány a poslány do
sluchátek.
Dočasné vypnutí zvuku
[MUTING]
Stiskněte tlačítko MUTING.
Zapnutí zvuku
Proveďte jeden z následujících kroků:
• Znovu stiskněte tlačítko MUTING.
• Stiskněte AUDIO VOL +/– (nebo VOLUME +/– na
středové jednotce).
UPOZORNĚNÍ!
•Před zapnutím zdroje vždy nastavte stupeň hlasitosti na
minimum. Pokud je nastavena vysoká hlasitost, hrozí
nenávratné poškození sluchu anebo reproduktorů náhlým
náporem hlasitého zvuku.
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko AUDIO VOL +/–.
Na hlavní jednotce:
Stiskněte tlačítko VOLUME +/–.
13
Nastavení jasu indikací
[DIMMER]
Stiskněte DIMMER a držte přitom
SHIFT.
Při každém zopakování tohoto postupu můžete změnit jas
ve třech stupních.
Základní operace
Umístění tlačítek naleznete na straně 12.
Časovač vypnutí [SLEEP]
Systém se automaticky vypne po uplynutí stanovené doby.
Stiskněte SLEEP a držte přitom
SHIFT.
Při každém zopakování tohoto postupu se doba zbývající
do vypnutí změní.
Příklad:
minuty
Kontrola zbývajícího času
Stiskněte jednou SLEEP a držte přitom SHIFT.
Změna zbývajícího času
Stiskněte opakovaně SLEEP a držte přitom SHIFT.
Zrušení
Stiskněte opakovaně
neobjeví „SLEEP – –“.
• Nastavení časovače vypnutí se zruší rovněž vypnutím
přijímače.
SLEEP
a držte přitom
SHIFT
, dokud se
Změna výstupního video
režimu
Tento systém lze přizpůsobit vstupnímu video režimu
vašeho televizoru.
7Je-li jako zdroj zvoleno DVD nebo USB MEMORY a
před přehráváním
1 Stiskněte a podržte tlačítko
SCAN MODE po dobu 2 sekund.
Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.
2 Vyberte požadovaný režim
stisknutím kurzorového tlačítka 3/2.
Vyberte jednu z následujících možností:
• RGB: Zvolte, pokud váš televizor poskytuje
prokládaný RGB/kompozitní video vstup.
• Y/C: Zvolte, pokud váš televizor poskytuje
prokládaný S-video vstup.
Můžete získat lepší kvalitu obrazu v následujícím
pořadí – „RGB“ > „Y/C“ > „kompozitní“
3 Stiskněte tlačítko ENTER při
zobrazení zvoleného režimu.
POZNÁMKA
•Přestože po stisknutí tlačítka ENTER může být obraz
zdeformovaný, nejedná se o závadu systému.
• „RGB“ je továrně přednastaveno.
Česky
14
Základní operace
Umístění tlačítek naleznete na straně 12.
Přepínání režimu polohy
reproduktorů
Česky
Režim polohy reproduktorů přepněte na „S. SPK R“ pouze
v případě připojení volitelných reproduktorů (viz str. 7 a 8).
1 Stiskněte tlačítko AUDIO.
Systém se vypne.
2 Stiskněte a držte SETTING a
zároveň držte SHIFT.
Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.
3 Pro zvolení „S. SPK R“
stiskněte SETTING a zároveň
držte SHIFT.
• S. SPK F (Výchozí nastavení): Pro uspořádání
reproduktorů
• S. SPK R: Pro uspořádání reproduktorů
pouze v případě připojení volitelných reproduktorů a
umístěte reproduktory podle uspořádání
• Displej nastavení automaticky zmizí za několik sekund s
aktuálním nastavením.
POZNÁMKA
• Pokud odpojíte volitelné reproduktory a umístíte
reproduktory podle uspořádání reproduktorů A, přepněte
režim polohy reproduktorů na „S. SPK F“.
•Při změně režimu polohy reproduktorů se automaticky změní
také následující nastavení:
– Inicializuje se nastavení výstupní úrovně každého
reproduktoru.
– Prostorový režim (viz str. 20) se nastaví na „AUTO SUR“.
A.
B. Zvolte
B.
2 Stiskněte tlačítko LEVEL +/–
nastavte výstupní úroveň od –6
do 6.
POZNÁMKA
• Je-li režim polohy reproduktorů „S. SPK R“, můžete
provádět nastavení také pomocí nabídky nastavení na
obrazovce televizoru. (Viz strana 33.)
• Tato nastavení působí na všechny zdroje.
Nastavení vyvážení
Můžete nastavit rovnováhu mezi levým a pravým
reproduktorem.
POZNÁMKA
• Tato funkce je také platná pro jiné zdroje než DVD.
•Před zahájením operace;
Následující kroky je třeba provést v omezeném čase. Pokud
bude nastavení zrušeno, ještě než je dokončíte, vraťte se zpět
ke kroku 1.
1 Stiskněte SETTING a držte
přitom SHIFT.
Příklad:
2 Stisknutím kurzorového tlačítka
3/2 provedete nastavení nebo
výběr.
Příklad:
Nastavení výstupní úrovně
reproduktorů
1
Stiskněte tlačítko SPK-LEVEL
pro zobrazení označení cílového
reproduktoru na displeji.
Indikace kanálů se mění po každém stisku tlačítka
následovně:
7
V případě režimu polohy reproduktorů „S. SPK F“
CENTER (Zvuk středového kanálu středového
prostorového reproduktoru) ZSURR (Zvuk
prostorového kanálu středového prostorového
reproduktoru) Z SUBWFR (Subwoofer) Z (zpět
na začátek)
7
V případě režimu polohy reproduktorů
„S. SPK R“
FRNT L (levý přední reproduktor) Z FRNT R
(pravý přední reproduktor) Z CENTER (středový
reproduktor) Z SURRL (levý reproduktor
prostorového zvuku) Z SURRR (pravý
reproduktor prostorového zvuku) Z SUBWFR
(subwoofer) Z (zpět na začátek)
15
• Displej nastavení automaticky zmizí za několik sekund s
aktuálním nastavením.
Přehrávání
• Ikony jako zobrazují formáty disku nebo typy
souborů, pro které je tato operace dostupná.
Tlačítka popsaná níže jsou použita na stránkách 16 až 19.
Tlačítka s
čísly
Kurzorová
tlačítka
(3/2/Y/5)/
ENTER
Základní přehrávání
7 Přehrávání disku
1 Stiskněte tlačítko
0 na hlavní
jednotce.
Systém se zapne a otevře se
mechanika pro vložení disku.
2 Vložte disk.
Štítkem nahoru
Použití disku o průměru
8cm (3 palce)
3 Stiskněte tlačítko DVD 3
(tlačítko přehrávání).
7 Přehrávání souboru z
velkokapacitního paměťového
zařízení USB
Stiskněte tlačítko USB MEMORY
3 (tlačítko přehrávání).
Postup pro soubory z velkokapacitního paměťového
zařízení USB závisí na typu souboru, uloženého v zařízení.
Pro soubory MP3/WMA
Na obrazovce televizoru se objeví zobrazení ovládání
souborů (viz strana 25).
Pro soubory JPEG
Každý soubor (statický snímek) se objeví na obrazovce
televizoru na cca 3 vteřiny (slideshow). Po zastavení
přehrávání se na obrazovce televizoru objeví zobrazení
ovládání souborů (viz strana 25).
Pro soubory ASF/MPEG-2/MPEG-1
Stisknutím tlačítka TOP MENU/PG nebo MENU/PL se na
televizoru objeví zobrazení ovládání souborů (viz strana
25) během přehrávání.
Pro soubory DivX
Při načítání souboru DivX se může na obrazovce televizoru
objevit hlášení „READING INDEX“.
Stisknutím tlačítka TOP MENU/PG nebo MENU/PL se na
televizoru objeví zobrazení ovládání souborů (viz strana
25) během přehrávání.
POZNÁMKA
• Pokud jsou na disku či zařízení nahrány různé typy souborů,
zvolte odpovídající typ souboru v nabídce nastavení. (Viz
strana 33.)
7 Pozastavení
Stiskněte tlačítko 8.
Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte tlačítko
přehrávání pro odpovídající zdroj (DVD3 nebo USB
MEMORY 3).
7 Zastavení
Stiskněte tlačítko 7.
7 Informační ikony na obrazovce
Během přehrávání se na obrazovce mohou zobrazit tyto
ikony průvodce:
•: zobrazuje se na začátku scény obsahující
vícejazyčné titulky.
•: zobrazuje se na začátku scény s vícejazyčnými
dialogy.
•: zobrazuje se na začátku scény obsahující záběry z
více úhlů.
• (přehrávání), (pozastavení), nebo
(rychlý posun vpřed nebo vzad),
nebo (pomalý chod vpřed nebo vzad): se
zobrazí, pokud provedete příslušnou operaci.
•: disk nemůže přijmout operaci, kterou jste se
pokusili provést.
POZNÁMKA
• Pro soubory JPEG: Systém nemůže přijmout jakékoli
operace, pokud stisknete nějaká tlačítka dříve, než se na
obrazovce televizoru objeví celý obrázek.
• Nechcete-li ikony průvodce na obrazovce používat,
postupujte podle pokynů na str. 34.
Česky
16
Přehrávání
Umístění tlačítek naleznete na straně 16.
7 Informace o přehrávání na displeji
DVD VIDEO
Příklad: Přehrávání DVD videa kódovaného v systému
Česky
Dolby Digital 5.1ch
Uplynulý čas přehrávání
Číslo kapitoly
Indikátory signálu a reproduktorů (Viz strana 20.)
Režim surround a formát digitálního signálu (Viz strana 20.)
Stiskněte FL DISPLAY
Číslo titulu
Disk DVD VR
Příklad: Během přehrávání původního programu*
Číslo kapitoly
(hodiny:minuty:sekundy)
Číslo kapitoly
Uplynulý čas přehrávání
(hodiny:minuty:sekundy)
VCD/SVCD/CD
Příklad: Přehrávání disku CD.
Číslo stopy
Uplynulý čas přehrávání (hodiny:minuty:sekundy)
Indikátory signálu a
reproduktorů
POZNÁMKA
•Při přehrávání VCD nebo SVCD s funkcí PBC se
nezobrazuje uplynulý čas přehrávání, ale zobrazí se
„PBC“.
Soubor MP3/WMA
Příklad: Při přehrávání souboru MP3
Číslo stopy
Indikátor MP3*
1
2
Indikátory signálu a
reproduktorů
Uplynulý čas přehrávání
(hodiny:minuty:sekundy)
Stiskněte FL DISPLAY
Číslo skupiny
Stiskněte FL DISPLAY
Číslo původního programu
Číslo kapitoly
Příklad: Během přehrávání seznamu skladeb*1
Uplynulý čas přehrávání
Číslo kapitoly
(hodiny:minuty:sekundy)
Stiskněte FL DISPLAY
Číslo seznamu stop
1
Stisknutím TOP MENU/PG nebo MENU/PL můžete
*
Číslo kapitoly
změnit režim přehrávání. (Viz strana 19.)
Číslo stopy
*2Pro soubor WMA svítí indikátor WMA.
Soubor ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
Příklad: Při přehrávání souboru ASF
Číslo stopy
Uplynulý čas přehrávání (hodiny:minuty:sekundy)
Stiskněte FL DISPLAY
Číslo skupinyČíslo stopy
Indikátory signálu a reproduktorů
17
Přehrávání
Umístění tlačítek naleznete na straně 16.
Soubor JPEG
Číslo souboru
Stiskněte FL DISPLAY
Číslo skupiny
POZNÁMKA
•Můžete změnit režim informování o čase (není k dispozici u
MP3/WMA/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX). (Viz strana 22.)
• Informace o přehrávání lze rovněž zobrazit na obrazovce
televizoru. (Viz strana 21.)
Číslo souboru
7 Spořič obrazovky
Pokud je statický obraz zobrazen příliš dlouho, může se
vypálit na obrazovku televizoru. Po 5 minutách zobrazení
statického obrazu na obrazovce systém na ochranu
automaticky obrazovku ztmaví (Spořič obrazovky).
• Funkce šetřiče obrazovky se ruší stisknutím libovolného
tlačítka.
• Nechcete-li tuto funkci používat, postupujte podle
pokynů na str. 33.
Přehrávání jedním dotykem
POZNÁMKA
•Při přehrávání disků CD nebo souborů MP3/WMA je během
rychlého hledání vpřed nebo vzad zvuk přerušovaný a slabý.
•U některých disků či souborů není tato funkce k dispozici.
• U souborů MP3/WMA se rychlost vyhledávání
nezobrazuje.
• Rychlost vyhledávání pro DivX je y1, y2, y3 pro
hledání dopředu a 11, 12 a 13 pro hledání dozadu.
Přeskočení na začátek
požadovaného výběru
7 Použití tlačítek
x / 4
7Pro DVD VIDEO/DVD VR
(kapitola): Během přehrávání
7Pro VCD/SVCD (stopa): Během
přehrávání bez funkce PBC
7Pro CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/
(stopa nebo soubor): Během přehrávání nebo při
zastavení
Stiskněte opakovaně tlačítko x
nebo 4.
POZNÁMKA
•Při přehrávání MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/
DivX můžete provádět operace pomocí displeje pro ovládání
souborů. (Viz strana 25.)
•U některých disků či souborů není tato funkce k dispozici.
MPEG-2/MPEG-1/DivX
Česky
Pozici přehrávání můžete posunout o 10 vteřin
zpět od aktuální pozice.
7Během přehrávání
Stiskněte tlačítko .
POZNÁMKA
• Tato funkce funguje v rámci stejného titulu/programu.
•U některých disků není tato funkce k dispozici.
Rychlé hledání vpřed nebo
vzad
7Během přehrávání
Stiskněte tlačítko y
nebo 1.
Při každém stisknutí tlačítka se změní
rychlost vyhledávání (x2, x5, x10, x20,
x60).
Obnovení normálního přehrávání
Stiskněte tlačítko přehrávání pro odpovídající zdroj
(DVD 3 nebo USB MEMORY 3).
7 Použití číselných tlačítek na dálkovém
ovladači
7Pro DVD VIDEO/DVD VR (titul, kapitola):
Při zastaveném přehrávání se vyhledává číslo titulu.
Při přehrávání se vyhledává číslo kapitoly.
7Pro VCD/SVCD (stopa):
Během přehrávání nebo při zastavení bez funkce PBC
7Pro CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/
(stopa nebo soubor):
Během přehrávání nebo při zastavení
MPEG-2/MPEG-1/DivX
Stiskněte tlačítka s čísly (0-10,
h10) pro výběr požadovaného
čísla.
Použití číselných tlačítek
Volba 3: Stiskněte tlačítko 3.
Volba 10: Stiskněte tlačítko 10.
Volba 14: Stiskněte tlačítka h10, 1 a pak 4.
Volba 24: Stiskněte tlačítka h10, 2 a pak 4.
Volba 40: Stiskněte tlačítka h10, 4 a pak 0.
Volba 114: Stiskněte tlačítka h10, h10, 1, 1 a pak 4.
18
Přehrávání
Umístění tlačítek naleznete na straně 16.
Přeskakování v
5minutových intervalech
Česky
Při přehrávání dlouhého souboru můžete v
rámci tohoto souboru přeskakovat v cca
5minutových intervalech.
7Během přehrávání
Stsikněte kurzorové tlačítko 3/2.
Při každém stisknutí tlačítka přeskočí místo přehrávání na
začátek následujícího nebo předcházejícího intervalu.
POZNÁMKA
• Intervaly se automaticky přiřadí od začátku souboru.
• Tato funkce je dostupná pouze v rámci jednoho souboru.
•U některých disků či souborů není tato funkce k dispozici.
Vyhledání požadovaného
titulu/skupiny/programu/
seznamu skladeb pomocí
číselných tlačítek
7Při přehrávání nebo zastavení.
1 Stiskněte tlačítko
TITLE/GROUP.
Na displeji se zobrazí „– –“ .
Příklad: Přehrávání disku DVD VIDEO
Ovládací displej se zobrazí na obrazovce televizoru a
systém začne přehrávat první program/seznam skladeb.
• Zpráva PLAY LIST se zobrazí pouze v případě, že je
na disku DVD VR zaznamenán seznam stop.
TOP MENU/PG: zobrazuje ORIGINAL PROGRAM
(původní program).
Příklad:
*1: Číslo programu
*2: Datum nahrávání
*3: Zdroj nahrávání (TV stanice, vstupní konektor
nahrávacího zařízení atd.)
*4: Čas zahájení nahrávání
*5: Název původního programu nebo seznamu stop
(tento název nemusí být zobrazen v závislosti na
nahrávacím zařízení.)
*6: Aktuální program
MENU/PL: zobrazuje PLAY LIST (seznam stop).
Příklad:
2 Zatímco se v okénku displeje
zobrazuje „– –“, použijte k
zadání požadovaného čísla číselná tlačítka (0-10, h10).
Systém začne přehrávat od první kapitoly/stopy/
souboru zvoleného titulu/skupiny/programu/seznamu
skladeb.
• Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete v
části „Použití číselných tlačítek“. (Viz strana 18.)
POZNÁMKA
•Při vyhledání programu na DVD VR se v okénku displeje
rozsvítí indikátor PG.
•Při vyhledání seznamu skladeb na DVD VR se v okénku
displeje rozsvítí indikátor PL.
•U některých disků či souborů není tato funkce k dispozici.
.
Výběr požadovaného
programu/seznamu skladeb
na ovládacím displeji
7Při přehrávání nebo zastavení.
1 Stiskněte tlačítko
TOP MENU/PG nebo MENU/PL.
19
*7: Číslo seznamu stop
*8: Datum vytvoření seznamů stop
*9:Počet kapitol
*10: Celková doba přehrávání
*11: Aktuální seznam stop
2 Stiskněte kurzor Y/5 pro výběr
požadovaného programu/
seznamu skladeb.
Systém začne přehrávat zvolený program/seznam
skladeb.
Vymazání ovládacího displeje
Stiskněte tlačítko ENTER.
Informace o režimu přehrávání disku DVD VR
•Původní program (ORIGINAL PROGRAM):
Systém může přehrávat původní obraz v nahraném
pořadí.
• Seznam stop (PLAY LIST):
Systém umí přehrát seznam skladeb editovaný
nahrávacím zařízením.
Rozšířené funkce
• Ikony jako zobrazují formáty disku nebo typy
souborů, pro které je tato operace dostupná.
Tlačítka popsaná níže jsou použita na stránkách 20 až
31.
Tlačítka s
čísly
Kurzorová
tlačítka
(3/2/Y/5)/
ENTER
Používání režimu
prostorového zvuku
surround
Použitím prostorového režimu si můžete užívat reálnějšího
zvukového pole než u stereo zvuku.
7 Indikátory na displeji
Indikátory formátu digitálního signálu
LPCM: Svítí, když přichází signál Linear PCM.
GD: Svítí, pokud jsou na vstupu signály Dolby Digital.
C: Svítí, jestliže jsou na vstupu signály DTS.
Bez indikace: Jsou-li na vstupu analogové signály, nesvítí
žádný indikátor digitálního signálu.
Indikátor režimu Dolby Surround
GPLII: Svítí, jestliže je aktivován režim Dolby Pro Logic
II.
Indikátor prostorového zvuku (Surround)
SURR: Svítí, pokud je aktivován režim prostorového zvuku
(Surround).
Indikátory zdrojového signálu
apod.
Rozsvítí se pro označení vstupních
signálů.a: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál levého předního
kanálu.
b: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál středového
kanálu.
c: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál pravého předního
kanálu.
d: Svítí, když přichází signál LFE.
g: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál levého kanálu
prostorového zvuku.
i: Rozsvítí se, jestliže se objeví signál pravého kanálu
prostorového zvuku.
h: Rozsvítí se, jestliže se objeví monofonní signál
prostorového kanálu nebo dvoukanálový signál Dolby
Surround.
SW : Svítí stále.
Česky
Volba režimu surround
Systém je nastaven tak, aby automaticky zvolil optimální
prostorový režim pro vstupní signály.
Opakovaným stisknutím tlačítka
SURROUND zvolte požadovaný
režim.
Zapne se režim Surround a aktuální režim Surround se
zobrazí na displeji.
Při každém stisknutí tlačítka se režim Surround změní.
• Viz „Dostupné prostorové režimy“ v pravém sloupci pro
každý prostorový režim.
Vypnutí režimu Surround
Opakovaně stiskněte tlačítko
SURROUND, dokud se na displeji
neobjeví „OFF“.
Uložení nastavení—automatická paměť
Jestliže vypnete napájení, systém ukládá do paměti aktuální
režim Surround. Režim uložený v paměti se automaticky
vyvolá po zapnutí napájení.
POZNÁMKA
• Tato funkce je účinná i na jiné zdroje než DVD.
Kanál s „“ indikuje, že zvuk vychází z reproduktoru.
Dostupné prostorové režimy
7 V případě režimu polohy reproduktorů
„S. SPK F“
7Přední prostorový zvuk
Režim Auto Surround (AUTO SUR)
Tato funkce automaticky zvolí vhodný prostorový režim
podle příchozích audio signálů.
Movie (MOVIE)
Pro film nebo multikanálové hudební zdroje.
Wide/2 channel (WIDE/2CH)
Pro dvoukanálové hudební zdroje.
Super wide (SUPER W)
Reprodukuje širší zvukové pole.
POZNÁMKA
• Prostorový režim nepůsobí na ASF, MPEG-2, MPEG-1 a
Tato funkce automaticky zvolí vhodný prostorový režim
podle příchozích signálů. Například multikanálový zdroj je
automaticky reprodukován v multikanálovém prostorovém
režimu.
7Dolby Surround
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II vyvinul multikanálový formát
přehrávání k dekódování všech dvoukanálových zdrojů—
stereo zdroj a kódovaný zdroj Dolby Surround—do kanálu
5.1.
Dolby Pro Logic II má dva režimy—režim Movie a režim
Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)*
Vhodné pro reprodukci kódovaných zdrojů Dolby
Surround.
• Pro Logic II Music (MUSIC)*
Vhodný pro reprodukci libovolných dvoukanálových
zdrojů stereofonní hudby.
7Dolby Digital (DOLBY D)
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem
ze záznamů kódovaných pomocí systému Dolby Digital.
• Existují i další formáty kódování digitálního
prostorového zvuku, zavedené společností Dolby
Laboratories, například Dolby Digital EX.
7DTS (DTS)
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem
ze záznamů kódovaných pomocí systému DTS.
DTS je další digitální zvukový formát se samostatnými
kanály použitelný pro záznamy CD a DVD.
• Existují i další formáty kódování digitálního
vícekanálového prostorového zvuku, zavedené
společností DTS, Inc., například DTS-ES, DTS 96/24.
7DSP
• Stadium (STADIUM)*
Režim STADIUM zvyšuje srozumitelnost a rozprostře
zvuk podobně jako na venkovním stadiónu.
• All Channel Stereo (ALL ST)*
Režim All Channel Stereo (ALL ST) umožňuje
reprodukovat větší stereofonní zvukové pole při použití
všech připojených (a aktivovaných) reproduktorů.
Normální stereofonní zvuk
* Dostupné pouze pro dvoukanálový zdroj.
POZNÁMKA
• Na soubory ASF, MPEG-2, MPEG-1 a DivX (kromě DivX
verze 6) nemá režim Surround žádný vliv.
annel Stereo
Používání nabídky
předvoleb na obrazovce
Pomocí nabídky předvoleb na obrazovce můžete sledovat
informace o disku a používat některé funkce.
Zobrazení nabídky předvoleb
7Po vložení disku do přístroje
Stiskněte tlačítko ON
SCREEN.
Opakovaným stisknutím tlačítka se
nabídka předvoleb na obrazovce mění
následujícím způsobem.
Příklad: Přehrávání disku DVD VIDEO
21
(Nabídka předvoleb na obrazovce zmizí)
OFF
(zpět na začátek)
• Aktuálně zvolená položka se zobrazí zeleně.
Rozšířené funkce
Umístění tlačítek naleznete na straně 20.
7 Obsah nabídky předvoleb na
obrazovce během přehrávání
DVD VIDEO
Disk DVD VR
VCD
SVCD
CD
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
A Zobrazuje typ disku.
B Zobrazuje informace o zvuku.
C DVD VIDEO: Zobrazuje aktuální číslo titulu.
Pro DVD VR: Zobrazuje aktuální režim přehrávání (PG:
pro původní program nebo PL: pro seznam skladeb) a
číslo programu/seznamu skladeb.
D Pro DVD VIDEO a DVD VR: Zobrazuje aktuální číslo
kapitoly.
Jiné typy disků: Zobrazuje aktuální číslo stopy.
E Zobrazuje informace o čase. Viz část “Změna nastavení
časových údajů”. (Viz pravý sloupec.)
F Zobrazuje stav přehrávání.
: zobrazí se během přehrávání.
/ : zobrazí se během rychlého posunu vpřed nebo
vzad.
/ : zobrazí se během přehrávání při pomalém
pohybu vpřed nebo vzad.
: zobrazí se při pozastavení.
: zobrazí se při zastavení.
G Slouží ke změnám časového údaje (E). Viz “Změna
nastavení časových údajů” níže.
H Slouží k opakovanému přehrávání. (Viz strana 29.)
I Vyberte pro časové vyhledávání. (Viz strana 24.)
J Vyberte pro vyhledávání kapitol. (Viz strana 24.)
K Slouží ke změně jazyka nebo kanálu zvuku. (Viz strana
27.)
L Slouží pro změnu jazyka titulků. (Viz strana 26.)
M Slouží ke změně úhlu scény. (Viz strana 26.)
N Zobrazuje stav režimu přehrávání.
PROGRAM: zobrazí se během programového
přehrávání. (Viz strana 28.)
RANDOM: zobrazí se během náhodného přehrávání.
(Viz strana 29.)
O Zobrazuje stav režimu opakování. (Viz strana 29.)
Změna nastavení časových
údajů
Zobrazení času je možné změnit v nabídce
předvoleb na obrazovce a na displeji hlavní
jednotky.
7Během přehrávání
1 Dvakrát stiskněte tlačítko
ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlačítka
3/2 zvýrazněte možnost .
3 Opakovaným stisknutím
tlačítka ENTER zvolte
požadované informace.
Příklad: Když je zvolen uplynulý čas přehrávání disku.
7DVD VIDEO/DVD VR
• TIME: Uplynulý čas od začátku aktuální kapitoly
• REM: Zbývající čas aktuální kapitoly
• TOTAL: Uplynulý čas titulu/programu
• T. REM: Zbývající čas titulu/programu
7VCD/SVCD/CD
• TIME: Uplynulý čas od začátku aktuální stopy
• REM: Zbývající čas aktuální stopy
• TOTAL: Čas uplynulý od začátku disku
• T. REM: Zbývající čas do konce disku
4 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Nabídka zmizí z obrazovky.
POZNÁMKA
•Při přehrávání disků DVD VR nelze zobrazit možnosti
„TIME“ a „REM“.
Česky
22
Rozšířené funkce
Umístění tlačítek naleznete na straně 20.
Přehrávání od určitého
místa na disku
Česky
Můžete spustit přehrávání určitého titulu, kapitoly nebo
stopy. Můžete také přehrávat disk od určeného času.
Vyhledání určité scény z
nabídky DVD
Disky DVD VIDEO obvykle mají vlastní nabídky,
které ukazují obsah disku a lze je zobrazit na
televizní obrazovce. Pomocí této nabídky lze vyhledat
požadovanou scénu.
7Po vložení DVD VIDEO
1 Stiskněte tlačítko TOP MENU/
PG nebo MENU/PL.
Na televizní obrazovce se zobrazí nabídka.
Příklad:
Disk DVD VIDEO, který obsahuje více než jeden titul,
bude obvykle obsahovat „hlavní“ nabídku
jednotlivých titulů. Stisknutím tlačítka TOP MENU/PG
zobrazte nabídku titulů.
Některé disky DVD VIDEO mohou obsahovat i další
nabídku, která se objeví po stisknutí tlačítka MENU/PL.
• Informace o nabídkách naleznete v pokynech k
příslušnému disku DVD VIDEO.
2 Použijte kurzor 3/2/Y/5 pro
výběr určité položky.
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
•U některých disků můžete rovněž zvolit položky
zadáním příslušného čísla pomocí číselných tlačítek.
POZNÁMKA
•U některých disků není tato funkce k dispozici.
Vyhledání určité scény pomocí
nabídky VCD/SVCD a PBC
Disk VCD nebo SVCD nahraný s funkcí PBC
má vlastní nabídku, například seznam písní na
disku. Požadovanou scénu lze vyhledat pomocí těchto
nabídek.
7Během přehrávání s funkcí PBC
Jakmile se objeví nabídka,
stiskněte číselná tlačítka (1-10,
h10) ke zvolení čísla požadované
položky.
Příklad:
• Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete v části
„Použití číselných tlačítek“. (Viz strana 18.)
Návrat do nabídky
Opakovaně mačkejte RETURN a držte přitom SHIFT, dokud
se neobjeví obrazovka nabídky.
Na televizní obrazovce se zobrazí „NEXT“ nebo
„PREVIOUS“:
•Pro přechod na další stránku stiskněte tlačítko x.
• Pro návrat na předchozí stránku stiskněte tlačítko 4.
POZNÁMKA
• Chcete-li přehrát disk VCD nebo SVCD kompatibilní s
funkcí PBC bez použití této funkce, proveďte jednu z
následujících operací:
–Při zastavení spusťte přehrávání stisknutím číselného
tlačítka.
–Stiskněte opakovaně tlačítko x, dokud se nezobrazí
číslo požadované stopy. Pak spusťte přehrávání stisknutím
tlačítka přehrávání DVD 3 (tlačítko přehrávání). Na
displeji se zobrazí číslo stopy namísto
• K aktivaci funkce PBC během přehrávání VCD/SVCD
kompatibilního s PBC bez použití funkce PBC postupujte
takto:
– Zastavte přehrávání dvojím stisknutím tlačítka 7, pak
stiskněte tlačítko přehrávání DVD 3 (tlačítko přehrávání).
„PBC“.
23
Rozšířené funkce
Umístění tlačítek naleznete na straně 20.
Vyhledání určité kapitoly
pomocí lišty na obrazovce
7Během přehrávání
1 Dvakrát stiskněte
tlačítko ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlačítka
3/2 zvýrazněte možnost
.
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
Příklad: Přehrávání disku DVD VIDEO
4 Stiskněte číselná tlačítka (0-9) k
zadání čísla určité kapitoly.
Příklad:
Volba 8: Stiskněte tlačítko 8.
Volba 10: Stiskněte tlačítko 1 a pak 0.
Volba 20: Stiskněte tlačítko 2 a pak 0.
Volba 37: Stiskněte tlačítko 3 a pak 7.
• Pro opravu chybného zadání stiskněte číslo znovu.
5 Stiskněte tlačítko ENTER.
6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Nabídka zmizí z obrazovky.
POZNÁMKA
•Můžete vybírat až do 99. kapitoly.
7 Určování uplynulého času přehrávání
od začátku disku
Proveďte následující postup, když je disk zastavený.
7 Určení uplynulého času přehrávání od
počátku aktuálního titulu/programu/
stopy
Proveďte následující postup během přehrávání.
1 Dvakrát stiskněte tlačítko
ON SCREEN.
Na obrazovce se objeví nabídka předvoleb.
2 Stisknutím kurzorového tlačítka
3/2 zvýrazněte možnost .
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
4 Stiskněte číselná tlačítka (0-9) k
zadání času.
Můžete určit uplynulý čas přehrávání od začátku disku
(když je zastavený) nebo od začátku aktuálního titulu/
programu/stopy (během přehrávání).
Můžete vyhledat určitou pozici zadáním času od začátku
disku (když je zastavený) nebo aktuálního titulu/programu/
stopy (během přehrávání).
7Pro DVD VIDEO/DVD VR: Během
přehrávání
7Pro VCD/SVCD: Při zastavení
přehrávání nebo během přehrávání bez
funkce PBC
7V případě CD: Během přehrávání nebo při zastavení
Stiskněte tlačítko 8
Oprava chybného zadání
Opakovaně stiskněte kurzorové tlačítko 2.
5 Stiskněte tlačítko ENTER.
6 Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Nabídka zmizí z obrazovky.
24
Rozšířené funkce
Umístění tlačítek naleznete na straně 20.
Použití zobrazení ovládání
souborů
Česky
Můžete vyhledat a přehrát určité skupiny a
stopy/soubory pomocí displeje pro
ovládání souborů na obrazovce televizoru.
Příklad: Zdrojem je disk DVD
Aktuální skupina /
celkový počet skupin
Informace o
stopě (pouze pro
MP3 a WMA)
2
*
Aktuální skupina
Aktuální stopa (soubor) /
(souborů) v aktuální skupině
1
Režim přehrávání PROGRAM (programované) a
*
RANDOM (namátkové) je dostupný pouze u souborů
MP3/WMA na disku.
2
*
Když je zdrojem USB MEMORY, objeví se „USB“.
Zobrazení ovládání souborů se zobrazí automaticky během
přehrávání (pro MP3 a WMA) nebo během zastavení.
7
Pro MP3 nebo WMA: Během přehrávání nebo při zastavení
7
Pro JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX: Během zastavení
přehrávání
1
celkový počet stop
Vyberte požadovanou skupinu/
Režim přehrávání*1 (PROGRAM,
RANDOM, REPEAT)
Uplynulý čas od začátku
aktuální stopy (kromě
souborů JPEG)
Aktuální stopa
(soubor)
Celkový počet stop
(souborů) na disku/
Stav přehrávání
stopu/soubor pomocí
kurzorových tlačítek
• Pro MP3 nebo WMA: přehrávání se spustí od
vybrané stopy.
• Pro soubory JPEG: proveďte následující operaci.
3/2/Y/5
2 Stiskněte tlačítko přehrávání
pro odpovídající zdroj (DVD 3
nebo USB MEMORY 3) nebo
tlačítko ENTER.
•Přehrávání stopy nebo prezentace začne od zvolené
stopy nebo souboru.
• Když u formátu JPEG stisknete tlačítko ENTER,
přehraje se pouze vybraný soubor.
zařízení
Přeskočení souboru během přehrávání
Stiskněte tlačítko x/4 o nebo kurzorové tlačítko 5/Y.
POZNÁMKA
• Informace o přehrávání lze rovněž zobrazit na displeji. (Viz
strana 17.)
•Některé názvy skupin, stop a souborů se nemusí správně
zobrazit v závislosti na podmínkách nahrání.
• Skupiny, stopy a soubory se mohou zobrazit v jiném pořadí
než v počítači.
Obnovení přehrávání
Pokud je obnovení přehrávání nastaveno
na „ON“ (viz strana 34) a zastavíte
přehrávání některým dále popsaným
způsobem, uloží se pozice, kde bylo
přehrávání zastaveno. (Na displeji se
zobrazí indikátor RESUME.)
• Vypnutí přístroje
• Jednou stiskněte tlačítko 7
•Změna zdroje
Spuštění přehrávání od uložené pozice
• Stiskněte tlačítko přehrávání pro odpovídající
(DVD 3 nebo USB MEMORY 3) na dálkovém ovladači
nebo 3 (tlačítko přehrávání) na hlavní jednotce.
• Znovu zvolte DVD nebo USB MEMORY jako zdroj,
pokud jste zdroj změnili.
Smazání uložené pozice
Znovu stiskněte tlačítko 7.
• Uložená pozice se také vymaže při otevření přihrádky
disku nebo odpojení velkokapacitního paměťového
zařízení USB.
POZNÁMKA
•Pro DivX: Může být uložen začátek scény, kde bylo
přehrávání zastaveno.
.
zdroj
25
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.