JVC TH-S7, TH-S9, TH-S7E, TH-S9E User Manual [fr]

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITAL KINO SYSTEM SYSTÈME DVD DIGITAL CINEMA
TH-S9
Consists of XV-THS9, SP-PWS9, SP-THS9F, SP-THS9C and SP-THS9S Bestehend aus XV-THS9, SP-PWS9, SP-THS9F, SP-THS9C und SP-THS9S Se compose de XV-THS9, SP-PWS9, SP-THS9F, SP-THS9C et SP-THS9S
Français Deutsch
TH-S7
Consists of XV-THS7, SP-PWS7, SP-THS7F, SP-THS9C and SP-THS7S Bestehend aus XV-THS7, SP-PWS7, SP-THS7F, SP-THS9C und SP-THS7S Se compose de XV-THS7, SP-PWS7, SP-THS7F, SP-THS9C et SP-THS7S
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1149-004A
[E,EN]
Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
CAUTION — F button! (XV-THS9/XV-THS7)
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY lamp goes off). The F button in any position does not disconnect the mains line.
• When the system is on standby, the STANDBY lamp lights
red.
• When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off.
The power can be remote controlled.
ACHTUNG — F Taste! (XV-THS9/XV-THS7)
Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker gezogen werden (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Die F Taste schaltet die Netzstrom nicht ab.
• Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die
STANDBY-Anzeige rot auf.
• Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die STANDBY-
Anzeige ab. Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert werden.
ATTENTION — Touche F! (XV-THS9/XV-THS7)
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper l’alimentation complètement (le témoin STANDBY l s’éteint). La touche F, dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur.
• Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est
allumé en rouge.
• Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint. L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
CAUTION (SP-PWS9/SP-PWS7)
The power supply to the subwoofer is linked to the center unit. The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the power is turned on.
ACHTUNG (SP-PWS9/SP-PWS7)
Die Stromzufuhr des Subwoofers ist an die Stromzufuhr des Hauptgerätes gekoppelt. Beim Einschalten der Stromzufuhr leuchtet die POWER ON-Anzeige am Subwoofer grün auf.
ATTENTION (SP-PWS9/SP-PWS7)
L’alimentation au caisson d’extrêmes graves passe par l’unité centrale. Le témoin POWER ON vert sur le caisson d’extrêmes graves s’allume quand le système est allumé.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
2. serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open
3. and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät
2. enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei
3. offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS­ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
ATTE NTIO N: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a
2. aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
ATTE NTIO N: Risque de radiations laser visible et invisible
3. quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’ AP PAR EI L.
G-1
Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses
CAUTION
• Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage, place the apparatus on a level surface. The minimal clearances are shown below:
Achtung: Angemessene Ventilation
Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie den Apparat auf eine ebene Fläche. Die Mindestabstände sind im Folgenden dargestellt:
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, les incendies et tout autre dégât, poser l’appareil sur une surface plate. Le dégagement minimum est indiqué ci-dessous:
Wall or
obstructions
Wand oder
Hindernisse
Mur, ou
obstruction
obstructions
Wand oder
Hindernisse
obstruction
XV-THS9/ XV-THS7
3 cm 3 cm
Wall or
Mur, ou
SP-PWS9/ SP-PWS7
15 cm 15 cm
8 cm
20 cm
15 cm
Front
Vorderseite
Avant
No obstructions Keine Hindernisse Aucune obstruction
Front
Vorderseite
Avant
No obstructions Keine Hindernisse Aucune obstruction
XV-THS9/XV-THS7
SP-PWS9/SP-PWS7
Wall or obstructions
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wall or obstructions
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
15 cm
10 cm
G-2

Inhaltsverzeichnis

Einleitung ........................................2
Hinweise zur Handhabung ....................................................2
Mitgeliefertes Zubehör ..........................................................2
Deutsch
Informationen über Discs und
Speicherkarten ................................3
Geeignete Discs ....................................................................3
Geeignete Speicherkarten .....................................................4
Bezeichnung der Teile und
Bedienelemente ..............................5
Anschlüsse ......................................8
Anschließen der UKW- und MW-Antennen ...........................8
Zusammenbau der vorderen Lautsprecher und der Surround-
Lautsprecher ........................................................................... 9
Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere Lautsprecher,
Mittellautsprecher, Surround-Lautsprecher) ......................... 10
Platzierung der Lautsprecher ..............................................12
Anschließen eines Fernsehgerätes ......................................12
Anschließen des aktiven Subwoofers ..................................13
Anschließen eines analogen Zusatzgerätes .........................13
Anschließen eines digitalen Zusatzgerätes ..........................13
Anschließen des Netzkabels ................................................13
Ansteuerung von externen Geräten über die Fernbedienung dieser
Anlage ............................................14
Ansteuerung des Fernsehgerätes ........................................14
Ansteuerung eines Videorecorders .....................................15
Grundlegende
Bedienungsverfahren ..................16
Ein- und Ausschalten der Anlage ........................................16
Wahl der Programmquelle ..................................................17
Einstellen der Lautstärke [VOLUME] ...................................17
Gebrauch eines Kopfhörers (separat erhältlich) ..................17
Vorübergehendes Stummschalten des Tons [MUTING] ......17
Einstellen der Helligkeit der Anzeigen [DIMMER] ................17
Einschlaf-Timer [SLEEP] .....................................................18
Einstellen des Ausgangspegels des Subwoofers, des Mittellautsprechers und der Surround-Lautsprecher
[SUBWFR, CENTER, SURR L/R] .........................................18
Einstellen des Pegels der Höhen [TREBLE] .........................18
Ändern des Abtastungsmodus ............................................18
Optimieren der Lautsprechereinstellungen [Smart Surround
Setup] .................................................................................19
Wiedergabe ................................... 20
Grundlegende Wiedergabeverfahren ...................................20
Sofortwiederholung ............................................................22
Suchlauf vorwärts/rückwärts ..............................................22
Sprung an den Anfang eines gewünschten Disc-Eintrags ...22 Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video-Titels oder einer
Gruppe über die Zifferntasten .............................................23
Abspielen einer Bonusgruppe .............................................23
Weiterführende Funktionen .......... 24
Verwendung der Surround-Betriebsart ...............................24
Verwendung der Einblendungsleiste ...................................25
Starten der Wiedergabe an einer bestimmten Stelle der
Disc ............................................................................. 27
Bei Verwendung der Dateisteueranzeige .............................28
Wiedergabefortsetzung .......................................................29
Wahl eines Betrachtungswinkels ........................................29
Wahl der Untertitelsprache .................................................29
Wahl der Tonspursprache ...................................................30
Bildwiedergabe-Spezialfunktionen ......................................30
Programmwiedergabe ........................................................32
Zufallswiedergabe ...............................................................33
Wiedergabewiederholung ...................................................33
Disc-Fachsperre ..................................................................34
Klang- und sonstige Einstellungen ......................................35
Einstellen der DVD-Präferenzen ...36
Verwendung der Einrichtungsmenüs ..................................36
Beschreibung der einzelnen Menüs ....................................36
Bedienung des Tuners .................. 40
Manuelle Abstimmung ........................................................40
Vorwahlabstimmung ...........................................................40
Wahl der UKW-Empfangsbetriebsart ..................................41
Reduzieren des Rauschens beim MW-Empfang .................41
Verwendung des Radiodatensystems (RDS) während des
Empfangs von UKW-Sendern .............................................41
Referenz ........................................44
Pflege und Instandhaltung ..................................................44
Störungsbeseitigung ...........................................................44
Technische Daten ...............................................................45
1

Einleitung

Hinweise zur Handhabung

7 Wichtige Vorsichtshinweise
Aufstellung der Anlage
• Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage an einem trockenen Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5°C und 35°C liegt.
• Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und Ihrem Fernsehgerät.
• Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist.
Netzkabel
• Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen an!
• Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, nimmt die Anlage (nur Hauptgerät) auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf.
• Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel selbst zu ziehen.
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen
• Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Falls ein Problem beim Betrieb der Anlage auftritt, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
• Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere ein.
• Spielen Sie keine nicht normgerechten Discs (z.B. herzförmige Discs oder solche, die wie eine Blume oder Kreditkarte aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese dadurch beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie keine Discs mit daran anhaftenden Klebestreifen, Aufklebern oder Klebstoffresten, da die Anlage dadurch beschädigt werden kann.
Aufkleber
Klebe-
streifen
Hinweis zum Urheberschutz
Bitte machen Sie sich mit den Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen zum Urheberschutz vertraut, bevor Sie Aufzeichnungen von Discs machen. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Ton- und Bildmaterial zu anderen Zwecken als dem Privatgebrauch stellt u.U. eine strafbare Verletzung der Urheberrechte dar.
Hinweis zum Kopierschutzsystem
Discs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn Sie diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen, wird das Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine einwandfreie Bildwiedergabe möglich ist.
Klebstoff
7 Sicherheitshinweise
Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen
Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
Hohe Temperaturen vermeiden
Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern auf.
Vor einer längeren Abwesenheit
Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden soll, z.B. während einer Urlaubsreise, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Entlüftungsschlitze nicht blockieren
Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine Beschädigung der Anlage verursachen.
Pflege der Außenflächen
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches Tuch, und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel einschließlich von Desinfektionsmitteln zur Reinigung. Derartige Substanzen können eine Verformung oder Verfärbung verursachen.
Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere
Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Falls der Betrieb der Anlage in diesem Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr von Brand und elektrischem Schlag.

Mitgeliefertes Zubehör

Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die unten aufgeführten Artikel vollständig im Verpackungskarton vorhanden sind. Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich jeweils um die vorgeschriebene Anzahl. Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie bitte sofort Ihren Fachhändler.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• UKW-Antenne (1)
• AM (MW)-Rahmenantenne (1)
• Netzkabel (1)
• Systemsteuerkabel (1)
• Lautsprecherkabel Für Satellitenlautsprecher (linker/rechter vorderer Lautsprecher) und Mittellautsprecher (3) Für Satellitenlautsprecher (linker/rechter Surround­Lautsprecher) (2)
• Schrauben (nur TH-S9) M5 x 25 mm:
Für Satellitenlautsprecher (8)
Deutsch
2

Informationen über Discs und Speicherkarten

Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs

Geeignete Discs

Diese Anlage ist zum Abspielen von Discs der folgenden Typen
Deutsch
vorgesehen: DVD-Video, DVD-Audio, Video-CD (VCD), Super-Video-CD (SVCD), Audio-CD (CD), CD-R und CD-RW.
• Diese Anlage arbeitet nach dem PAL-Farbfernsehsystem und ist außerdem zum Abspielen von Discs in der Lage, die im NTSC-System bespielt wurden. Bitte beachten Sie, dass NTSC-Videosignale auf Discs vor der Ausgabe in ein PAL60-Signal umgewandelt werden.
• Zusätzlich ist diese Anlage in der Lage, MP3-, WMA-, JPEG- und MPEG4-Dateien abzuspielen, die auf CD-Rs und CD-RWs aufgezeichnet sind. (A S. 20)
• Außerdem kann diese Anlage finalisierte DVD-R/RWs abspielen, die im DVD-Video-Format aufgezeichnet wurden. Bei bestimmten Discs kann es wegen ihrer spezifischen Eigenschaften oder den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, jedoch vorkommen, dass eine Wiedergabe mit dieser Anlage nicht möglich ist.
Abspielbare Discs:
DVD-Video-Disc CD
DVD-Audio-Disc CD-R
VCD CD-RW
SVCD
Beim DVD-Logo handelt es sich um ein Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Hinweis zum Regionalcode von DVD-Video-Discs
Je nach Bestimmungsgebiet werden DVD-Video-Playern und DVD-Video-Discs unterschiedliche Regionalcodes zugewiesen. Diese Anlage kann zum Abspielen von DVD-Video-Discs verwendet werden, deren Regionalcode-Kennzeichnung den auf der Rückwand dieser Anlage angegebenen Regionalcode enthält.
Beispiele von kompatiblen Regionalcode-Kennzeichnungen:
3
ALL
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Regionalcode eingelegt wird, erscheint die Fehlermeldung “FALSCHER LÄNDERCODE!” auf dem Fernsehschirm, und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
• Discs der folgenden Typen können nicht abgespielt werden: DVD-ROM, DVD-RAM, SACD, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo-CD usw. Beim Abspielen derartiger Discs wird ein so starkes Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt werden.
• Beim Abspielen bestimmter DVD-Video-Discs, DVD-Audio­Discs, Video-CDs und SVCDs kann es vorkommen, dass die tatsächlichen Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf Unterschiede von Programmierung und Aufbau der betreffenden Discs zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung dieser Anlage.
2
52
2
5
4
• CD-Rs (bespielbar) und CD-RWs (überschreibbar), die vom Benutzer bearbeitet wurden, können nur dann abgespielt werden, wenn sie bereits “finalisiert” worden sind.
• Diese Anlage kann CD-Rs und CD-RWs abspielen, deren Musikdaten unter Einsatz eines Personalcomputers im Audio-CD-Format aufgezeichnet wurden. Außerdem kann diese Anlage zur Wiedergabe von CD-Rs und CD-RWs verwendet werden, auf denen MP3-, WMA-, JPEG- oder MPEG4-Dateien aufgezeichnet sind. Bei bestimmten Discs kann es wegen ihrer spezifischen Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disc vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist. Insbesondere bei MP3-, WMA-, JPEG- und MPEG4-Discs unterliegen Aufbau und Eigenschaften einer bestimmten Disc der jeweils zur Aufzeichnung (Codierung) verwendeten Schreibsoftware und Hardware. Daher treten in Abhängigkeit von der jeweils verwendeten Software und Hardware möglicherweise folgende Probleme auf:
Bestimmte Discs können nicht abgespielt werden.
Bestimmte Titel einer MP3- oder WMA-Disc werden beim
Beim Abspielen bestimmter Dateien einer JPEG- oder
• Bitte lesen Sie vor dem Abspielen von CD-Rs oder CD-RWs grundsätzlich deren Begleitliteratur aufmerksam durch.
• Bei CD-RWs kann eine längere Zeit zum Einlesen der Daten erforderlich sein. Dies beruht auf der Tatsache, dass CD-RWs gegenüber herkömmlichen CDs ein geringeres Reflexionsvermögen besitzen.
Hinweise zu MP3/WMA/JPEG/MPEG4-Discs
• Bei MP3/WMA/JPEG/MPEG4-Discs (CD-R oder CD-RW) ist eine längere Zeit zum Auslesen der Daten erforderlich. (Die tatsächliche Zeitdauer richtet sich nach der Komplexität der Verzeichnis/Datei-Struktur der betreffenden Disc.)
• Wählen Sie beim Erstellen einer MP3/WMA/JPEG/MPEG4-Disc grundsätzlich das Disc-Format ISO 9660 Level 1 oder Level 2.
• Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren “Multi-session” (maximal 20 Sitzungen).
• Discs, die im Paketschreibverfahren (“packet write”) aufgezeichnet wurden, können nicht mit dieser Anlage abgespielt werden.
• Diese Anlage kann nur zum Abspielen von MP3/WMA/JPEG/ MPEG4-Dateien verwendet werden, deren Dateinamen eine der folgenden Erweiterungen besitzen. MP3: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” oder “.mp3” WMA: “.wma”, “.WMA” oder eine beliebige Kombination aus
JPEG: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” oder eine beliebige
MPEG4: “.asf”, “.ASF” oder eine beliebige Kombination aus
• Wenn Dateien verschiedener Typen, z.B. Audiodateien (MP3/ WMA), Standbilddateien (JPEG) und Videodateien (MPEG4), auf einer Disc aufgezeichnet sind, müssen Sie im Menü BILD die richtige Einstellung für die jeweils zu lesenden Daten im Eintrag DATEITYP auswählen. (A S. 37)
• Diese Anlage kann bis zu 150 Titel (Dateien) pro Gruppe sowie bis zu 99 Gruppen pro Disc erkennen, und die Gesamtanzahl der mit dieser Anlage abspielbaren Titel (Dateien) beträgt 1 000. Wird beispielsweise bei Einstellung des Eintrags DATEITYP auf AUDIO (A S. 37) eine Disc abgespielt, die 500 MP3-Titel, 200 JPEG-Dateien und 600 WMA-Titel enthält, so kann die Anlage die 500 MP3-Titel sowie die ersten 500 der insgesamt 600 WMA-Titel abspielen.
• Bestimmte MP3/WMA/JPEG/MPEG4-Discs können möglicherweise wegen ihrer spezifischen Eigenschaften oder den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, nicht einwandfrei abgespielt werden.
Abspielen übersprungen oder nicht einwandfrei wiedergegeben.
MPEG4-Disc treten Verzerrungen auf.
Groß- und Kleinbuchstaben (z.B. “.Wma”)
Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben (z.B. “.Jpg”)
Groß- und Kleinbuchstaben (z.B. “.Asf”)
3
Informationen über Discs und Speicherkarten
Hinweise nur zu MP3/WMA-Discs/Speicherkarten
• Diese Anlage unterstützt das Abspielen von MP3-Dateien, die mit einer Bitrate zwischen 32 kBit/s und 320 kBit/s und mit einer Abtastfrequenz von 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz aufgezeichnet wurden.
• Wenn Tag-Informationen (Album-, Interpreten-, Titelnamen usw.) auf einer Disc aufgezeichnet sind, so erscheinen diese Textinformationen in der Dateisteueranzeige auf dem Fernsehschirm. (A S. 28)
• Es wird empfohlen, jeden Disc-Eintrag (Musikstück) grundsätzlich mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und einer Datenübertragungsrate von 128 (96*) kBit/s aufzuzeichnen.
• Bestimmte Titel werden u.U. beim Abspielen übersprungen oder nicht einwandfrei wiedergegeben. * Gilt nur für WMA-Dateien
Hinweise nur zu JPEG-Discs/Speicherkarten
• Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine Datei mit einer höheren Auflösung als 640 x 480 aufgezeichnet wurde, dauert es wesentlich länger, bis sie auf dem Bildschirm angezeigt wird.)
• Diese Anlage kann nur JPEG-Dateien im Format Baseline abspielen.
• Beim Abspielen von bestimmten Dateien einer JPEG-Disc können Verzerrungen auftreten.
Hinweise nur zu MPEG4-Discs/Speicherkarten
• Das System unterstützt die einfachen Profilarten als MPEG4­Dateien (MPEG4 SP).
• Das System unterstützt die MPEG4-Dateien, die mit einer maximalen Bitrate von 384 kbps und einem Audio-Codec von G.726 aufgezeichnet wurden. (Um eine MPEG4-Datei abspielen zu können, muss diese Audiodaten im Format G.726 enthalten.)
• Die maximale Auflösung des Wiedergabebilds beträgt 352 x 288 Pixel (CIF).
• Bestimmte Dateien werden u.U. beim Abspielen übersprungen oder nicht einwandfrei wiedergegeben.

Geeignete Speicherkarten

Deutsch
Diese Anlage verfügt über einen Kartenschlitz für die folgenden Arten von Speicherkarten: SD-Speicherkarte (SD) und MultiMediaCard (MMC). Dateien der folgenden Formate können abgespielt werden:
• MP3, WMA, JPEG und MPEG4 (Einfachprofil/asf-Format)
Anforderungen an Speicherkarten
• Format: Fat 12/16
• Speichertyp: Die Verwendbarkeit von Speicherkarten mit bis zu 512 MB Speicherkapazität konnte für dieses System bestätigt werden.
• Datenschutz: Das Secure MMC/SD-Format steht nicht zur Verfügung.
Hinweise zu Speicherkarten
• Achten Sie vor dem Abspielen einer miniSD™-Karte darauf, diese in den miniSD™-Adapter einzusetzen.
• Die Abspielfolge kann von der mit einem anderen Gerät, z.B. einer Digital-Standbild- oder –Videokamera, zusammengestellten Reihenfolge der Titel abweichen.
• Speicherkarten, die mit einem PC initialisiert wurden, können nicht verwendet werden.
• Mit dieser Anlage können keine Dateien abgespielt werden, deren Namen aus 65 oder mehr Zeichen bestehen.
• Bestimmte Speicherkarten können aufgrund ihrer Eigenschaften oder den Aufzeichnungsbedingungen u.U. nicht mit dieser Anlage abgespielt werden.
• Bei Speicherkarten handelt es sich um elektronische Präzisionsgeräte. Sie dürfen AUF KEINEN FALL Erschütterungen ausgesetzt, verbogen, fallen gelassen oder Nässe ausgesetzt werden.
• Wenn Dateien verschiedener Typen, z.B. Audiodateien (MP3/ WMA), Standbilddateien (JPEG) und Videodateien (MPEG4), auf einer Disc aufgezeichnet sind, müssen Sie im Menü BILD die richtige Einstellung für die jeweils zu lesenden Daten im Eintrag DATEITYP auswählen. (A S. 37)
Bei “SD” und “MultiMediaCard” handelt es sich um Marken der betreffenden Hersteller.
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Technik, welche durch Methodenansprüche bestimmter U.S.-Patente und andere bestimmte Rechte über geistiges Eigentum, die im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern sind, geschützt sind. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik muss durch Macrovision Corporation autorisiert sein und ist nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich durch Macrovision Corporation auto-risiert. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegen ist verboten. „KONSUMENTEN SOLLTEN BEACHTEN, DASS NICHT ALLE HOCH AUFLÖSENDEN FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM PRODUKT VOLL KOMPATIBEL SIND UND STÖRSIGNALE IM BILD HERVORRUFEN KÖNNEN. IM FALL VON 525 ODER 625 BILDSTÖRUNGEN BEI DER PROGRESSIVEN ABTASTUNG WIRD DEM BENUTZER EMPFOHLEN, DEN ANSCHLUSS AUF DIE AUSGABE „STANDARD-DEFINITION“ UMZUSTELLEN. BEI FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT UNSERER FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM MODELL 525p UND 625p DVD-PLAYER KONTAKTIEREN SIE BITTE UNSEREN KUNDENDIENST“.
DER EINSATZ DIESES PRODUKTES FÜR JEDWEDE MIT DEM MPEG-4-STANDARD VERBUNDENE ZWECKE IST, MIT AUSNAHME DES EINSATZES FÜR AUSSCHLIESSLICH PRIVATE ZWECKE SEITENS DES KUNDEN, VERBOTEN.
AVE-File Copyright © 2000 – 2003 ACCESS CO., LTD.
4

Bezeichnung der Teile und Bedienelemente

Falls nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen des Hauptgerätes und des Subwoofers in dieser Anleitung das Modell TH-S9.
Frontplatte (Hauptgerät)
Deutsch
Display
S. 25 S. 40 S. 21 S. 25
S. 31 S. 40
S. 21
S. 18
Disc-Fach (im Geräteinneren): S. 20
Rückwand (Hauptgerät)
S. 21 S. 21
Fernbedienungs-Signalsensor: S. 7
S. 23
S. 40
S. 16
S. 41 S. 33
S. 17
S. 20
S. 16
S. 41, 43S. 21 S. 21
S. 20
S. 20
PHONES
S. 17
S. 20
S. 20
VOLUMESD/MMCSTANDBY
S. 17
S. 13
AC IN
Für zukünftige Verwendung
COMPONENT VIDEO OUT
AV COMPU LINK-
S. 12
PRPBY
S. 12
AV
S. 13
OPTICAL
DIGITAL
IN
S. 13
S. 13
LEFT
RIGHT
AUX IN
AM LOOP
AM EXT
ANTENNA
S. 8
FM 75
COAXIAL
5
Bezeichnung der Teile und Bedienelemente
Aktiver Subwoofer
SP-PWS9/SP-PWS7
Deutsch
POWER ON-Anzeige:
S. 16
Vorderseite
HINWEIS
• Sorgen Sie aus Sicherheitsgründen für ausreichenden Freiraum hinter dem aktiven Subwoofer.
S. 13
S. 10
Diese Entlüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
Netzkabel:
S. 13
Rückseite
6
Bezeichnung der Teile und Bedienelemente
A
RDS
DISPLAY
TITLE/GROUP
ANGLE
VFP
ZOOM
PAG E
REPEAT
SETUP
SLEEP
TV RETURN
A-B RPT
SETTING
SMART S.SETUP
PLAY MODE
RETURN
DIMMER
100+
CANCEL
SCAN MODE
TREBLE
Fernbedienung Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Deutsch
S. 20 S. 14
S. 17
S. 30
S. 29
S. 14
S. 14
S. 27
S. 20,
S. 15,
S. 23
S. 29
S. 31
S. 31 S. 33
S. 34 S. 36
S. 35 S. 18
S. 21
S. 17
S. 18
40
22
OPEN/CLOSE
TV/VIDEO
MUTING
DVD
AUDIO
SUBTITLE
TV VOL CHANNEL AUDIO VOL
TUNING TA/NEWS/INFO
PTY PTY
TOP MENU
REC
TITLE/GROUP
ANGLE
ZOOM
TV RETURN
PAG E
A-B RPT
REPEAT
SETUP
SETTING
SLEEP
FL DISPLAY
S.WFR
CARD
DIMMER
CENTER
TV
FM/AM
SURR.
FM MODEMEMORY
ENTER
PLAY MODE
SCAN MODE
VFP
SMART
S.SETUP
L-SURR.-R
SEARCH
DISPLAY
F AUDIO
VCR
AUX
TV SOUND
AUDIO
VCR
TUNING
MENU
PTY
ON
SCREEN
RDS
100+
CANCEL
RETURN
TREBLE
S. 16 S. 14
S. 15
S. 17
S. 25
Trockenzellen des
Typs R6P (SUM-3)/AA
(15F) (mitgeliefert)
S. 17
TV
S.14–43 S. 20, 43
S. 22, 40 S. 22, 42 S. 20, 41 S. 27, 42
S. 18, 36
S. 25, 41
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
CHTUNG
• Setzen Sie Batterien weder Hitze noch offenen Flammen aus.
Fernbedienung der Anlage
Zifferntasten:
S. 23
S. 32 S. 32, 33
S. 27 S. 18, 31
S. 18
S. 19
S. 18
Richten Sie den Geber der Fernbedienung direkt auf die Frontplatte des Hauptgerätes.
• Der Fernbedienungs-Signalsensor darf nicht blockiert werden.
S. 18
HINWEIS
• Um Zugang zu den Tasten zu erhalten, die sich unter dem Deckel der Fernbedienung befinden, schieben
7
Sie diesen nach unten.

Anschlüsse

Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.

Anschließen der UKW- und MW-Antennen

7 MW-Rahmenantenne
Aufstellen der mitgelieferten MW-Rahmenantenne
Bei schlechter Empfangsqualität
MW-Rahmenantenne
Isolierte Einzeldraht-Außenantenne (separat erhältlich)
Hauptgerät
Deutsch
Wenn das Antennenkabel mit einer Isolierung versehen ist, verdrehen Sie ein Stück am Ende der Isolierung, und ziehen Sie es ab.
Anschließen der MW-Rahmenantenne
1
Hauptgerät
2
Antennendraht
3
7 UKW-Antenne
Hauptgerät
Bei schlechter Empfangsqualität
Hauptgerät
Standard­Antennenstecker (75-C-Koaxialausführung)
HINWEIS
• Der Gebrauch eines Koaxialkabels für die UKW-Außenantenne wird empfohlen, da diese Kabelausführung einen wirksamen Schutz gegen HF-Einstreuungen bietet.
UKW-Antenne (mitgeliefert)
Dehnen Sie die mitgelieferte UKW­Antenne in horizontaler Richtung aus.
UKW-Außenantenne
(separat erhältlich)
UKW-Außenantennenkabel
(separat erhältlich)
• Drehen Sie die Rahmenantenne in die Richtung, die den optimalen MW-Empfang liefert.
HINWEIS
• Sorgen Sie dafür, dass die Leiter der Antennenkabel nicht mit anderen Klemmen, Anschlusskabeln oder Netzkabeln in Berührung kommen. Anderenfalls kann die Empfangsqualität beeinträchtigt werden.
8
Anschlüsse
Diese Seite gilt für das Modell
Zusammenbau der vorderen Lautsprecher und
Deutsch
der Surround-Lautsprecher
Nachstehend wird das Verfahren zum Zusammenbauen der vorderen Lautsprecher beschrieben. Der Zusammenbau der vorderen Lautsprecher und der Surround-Lautsprecher erfolgt auf gleiche Weise.
Lautsprecher
(×2)
HINWEIS
• Die Ständer und Grundplatten werden im Allgemeinen für den Zusammenbau der vorderen Lautsprecher und der Surround­Lautsprecher verwendet.
Vorbereitung —
• Stellen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher ( bereit.
• Achten Sie beim Zusammenbau sorgfältig darauf, die Grundplatte nicht fallen zu lassen; anderenfalls kann dies Verletzungen oder eine Beschädigung des Fußbodens verursachen.
Surround-
Lautsprecher (×2)
Ständer (×4)vorderer
Grundplatte (×4)
separat erhältlich)
2
3
Lautsprecher
Ständer
schwarz
Schraube M5 x 25 mm (mitgeliefert)
rot
kupferfarben
schwarz
Schraube M5 x 25 mm (mitgeliefert)
silberfarben
weiß
1
Ständer
Grundplatte
Unterseite
• Je nach der vorgesehenen Platzierung der Lautsprecher können Sie die Lautsprecherkabel durch eine der drei Nuten in der Grundplatte verlegen.
• Falls die Aufstellungsbedingungen dies erforderlich machen, können die vorderen Lautsprecher und die Surround-Lautsprecher auch ohne Verwendung der Ständer zusammengebaut werden. In einem solchen Fall befestigen Sie jeden Lautsprecher direkt an der Grundplatte anstatt am Ständer.
Lautsprecher­kabel (mitgeliefert)
Im zusammengebauten Zustand
mit Ständer ohne Ständer
9
Anschlüsse
A
Diese Seite gilt für das Modell
Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere Lautsprecher, Mittellautsprecher, Surround­Lautsprecher)
Vor Anschließen der Lautsprecherkabel:
Verdrehen Sie ein Stück am Ende der Isolierung, und ziehen Sie es ab.
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
Deutsch
Aktiver Subwoofer
SP-PWS9
Vordere
Lautsprecher
SP-THS9F
• Schließen Sie die silbernen Kabel an die schwarzen (r) Klemmen an.
• Schließen Sie die kupferfarbenen Kabel unter Bezugnahme auf die nachstehende Tabelle an die (q) Klemmen an:
FRONT SPEAKERS (LEFT) weiß
FRONT SPEAKERS (RIGHT) rot
CENTER SPEAKER Grün
SURROUND SPEAKERS (LEFT) Blau
SURROUND SPEAKERS (RIGHT) Grau
Mittellautsprecher
SP-THS9C
rot
schwarz
4m
kupferfarben
Surround-
Lautsprecher
SP-THS9S
silberfarben
4m 10m
CHTUNG
• Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils die gleiche Impedanz (SPEAKER IMPEDANCE) besitzen, die in der Nähe der Lautsprecherklemmen an der Rückwand des aktiven Subwoofers angegeben ist.
• Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.
Bitte wenden
10
Anschlüsse
A
Vor Anschließen der Lautsprecherkabel:
Verdrehen Sie ein Stück am Ende
Deutsch
der Isolierung, und ziehen Sie es ab.
Diese Seite gilt für das Modell
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
Aktiver Subwoofer
SP-PWS7
Vordere
Lautsprecher
SP-THS7F
• Schließen Sie die silbernen Kabel an die schwarzen (r) Klemmen an.
• Schließen Sie die kupferfarbenen Kabel unter Bezugnahme auf die nachstehende Tabelle an die (q) Klemmen an:
FRONT SPEAKERS (LEFT) Weiß
FRONT SPEAKERS (RIGHT) Rot
CENTER SPEAKER Grün
SURROUND SPEAKERS (LEFT) Blau
SURROUND SPEAKERS (RIGHT) Grau
Mittellautsprecher
SP-THS9C
Rot
schwarz
4 m
kupferfarben
Surround-Lautsprecher
SP-THS7S
(Unterseite)
silberfarben
4 m 10 m
Verlegen Sie das Lautsprecherkabel durch das Loch in der Halterung.
CHTUNG
• Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils die gleiche Impedanz (SPEAKER IMPEDANCE) besitzen, die in der Nähe der Lautsprecherklemmen an der Rückwand des aktiven Subwoofers angegeben ist.
• Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.
• Bei Wandmontage der Satellitenlautsprecher:
Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur mit der
Wandmontage. Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Satellitenlautsprecher selbst an der Wand zu montieren, da eine unsachgemäße Installation oder ein unzureichendes Tragevermögen der Wand dazu führen können, dass die Lautsprecher herunterfallen, beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
Bei der Auswahl der Montageposition an einer Wand ist besondere
Sorgfalt geboten. Falls die Lautsprecher so montiert werden, dass vorbeigehende Personen dagegen stoßen können, besteht die Gefahr von Verletzungen und einer Beschädigung der Lautsprecher.
11
Anschlüsse

Platzierung der Lautsprecher

Mittellautsprecher
Linker
vorderer
Lautsprecher
Linker
Surround-
Lautsprecher
HINWEIS
• Obwohl die Satellitenlautsprecher und der aktive Subwoofer magnetisch abgeschirmt sind, können Bildstörungen beim Fernsehempfang verursacht werden. In einem solchen Fall sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen den Lautsprechern und dem Fernsehgerät.
• Die Lautsprecher verfügen über eine magnetische Abschirmung, um Farbveränderungen im Fernsehgerät zu verhindern. Wenn sie nicht ordnungsgemäß installiert werden, können sie allerdings dennoch Einbußen in der Bildqualität verursachen. Achten Sie darum bei der Installation der Lautsprecher auf Folgendes. – Wenn Sie die Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehgeräts
aufstellen, schalten Sie den Hauptschalter des Fernsehgeräts aus oder ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie die Lautsprecher installieren. Warten Sie dann mindestens 30 Minuten, bevor Sie
den Hauptschalter des Fernsehgeräts wieder einschalten. Manchmal kann ein Fernsehgerät dennoch Störungen aufweisen, obwohl Sie die obigen Anweisungen befolgt haben. Stellen Sie die Lautsprecher in dem Fall weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
• Stellen Sie die Satellitenlautsprecher auf einer ebenen, waagerechten Unterlage auf.
• Achten Sie darauf, den aktiven Subwoofer rechts neben dem Fernsehgerät aufzustellen. Falls sich aus Platzgründen eine Aufstellung links neben dem Fernsehgerät nicht vermeiden lässt, müssen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen dem aktiven Subwoofer und dem Fernsehgerät sorgen, um Bildstörungen zu vermeiden.
Rechter vorderer Lautsprecher
Aktiver Subwoofer
Rechter Surround­Lautsprecher

Anschließen eines Fernsehgerätes

• Bildverzerrrungen können auftreten, wenn die Anlage über einen Videorecorder an das Fernsehgerät bzw. an ein Fernsehgerät mit eingebautem Videorecorder angeschlossen wird.
• Achten Sie darauf, den Eintrag “MONITOR-TYP” des Menüs BILD dem Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes entsprechend einzustellen. (A S. 37)
7 Anschließen eines Fernsehgerätes mit
Komponentensignal-Videoeingangsbuchsen
Hauptgerät
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
An Komponentensignal-
Videoeingang
Komponentensignal-Videokabel (separat erhältlich)
HINWEIS
• Wenn Ihr Fernsehgerät zur Verarbeitung von Videosignalen mit Zeilensprungabtastung in der Lage ist, können Sie eine äußerst hohe Bildqualität erzielen, indem Sie den Zeilensprungabtastungs-Modus aktivieren. (A S. 18)
• Wenn die Komponentensignal-Videoeingangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes eine BNC-Ausführung besitzen, verwenden Sie einen Cinch-BNC-Übergangsstecker (separat erhältlich).
• Eine Ausgabe von Komponenten-Videosignalen ist nur bei Wahl von “DVD” oder “CARD” als Programmquelle für Wiedergabe möglich. (A S. 17)
7 Anschließen eines Fernsehgerätes mit
SCART-Buchse
Hauptgerät
AV
An SCART-
Buchse
SCART-Kabel (separat erhältlich)
Fernseh-
gerät
Fernseh-
gerät
*
Deutsch
* Bei manchen Fernsehgeräten wird von der SCART-Buchse
zusätzlich ein Audiosignal ausgegeben. In einem solchen Fall können Sie den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage wiedergeben.
HINWEIS
• Von der “AV” (SCART)-Buchse wird kein Audiosignal ausgegeben.
• Wählen Sie den geeigneten Abtastungmodus Ihrem Fernsehgerät entsprechend. Siehe “Ändern des Abtastungsmodus” (A S. 18).
12
Anschlüsse
A

Anschließen des aktiven Subwoofers

Deutsch
Hauptgerät
Bringen Sie die
Markierungen 5
miteinander zur
Deckung.
Systemsteuerkabel (mitgeliefert)
Aktiver Subwoofer
Bringen Sie die
Markierungen 5
miteinander zur

Anschließen eines analogen Zusatzgerätes

Zur Erweiterung der Wiedergabemöglichkeiten können Sie ein analoges Zusatzgerät an diese Anlage anschließen.
Hauptgerät
LEFT
RIGHT
AUX IN
Cinchkabel (separat erhältlich)
Deckung.

Anschließen eines digitalen Zusatzgerätes

Durch den Anschluss eines digitalen Zusatzgerätes können Sie in den vollen Genuss der Leistungsmöglichkeiten dieser Anlage kommen.
Hauptgerät
*-Tuner
DBS
MD-Recorder
OPTICAL
DIGITAL
IN
* DBS = Direct Broadcasting Satellite
HINWEIS
Für Wiedergabe von einem Videogerät wie einem DBS-Tuner:
• Um den Klang über die Lautsprecher dieser Anlage wiederzugeben, wählen Sie “AUX DIGITAL” als Programmquelle. (A S. 17)
• Für Bildwiedergabe verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse des Videogerätes direkt mit der Video-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes, und wählen Sie dann den entsprechenden Eingangsmodus am Fernsehgerät.
Lichtleiterkabel
(separat erhältlich)
An Digitalausgang

Anschließen des Netzkabels

An Audio-Ausgang
Videorecorder
Fernsehgerät
Cassettendeck
HINWEIS
• Wenn ein Klangverarbeitungsgerät, z.B. ein graphischer Equalizer, zwischen einem Zusatzgerät und dieser Anlage angeschlossen wird, treten u.U. Verzerrungen in dem über diese Anlage ausgegebenen Klang auf.
• Für Wiedergabe von einem Videogerät wie einem Videorecorder:
Um den Klang über die Lautsprecher dieser Anlage
wiederzugeben, wählen Sie “AUX” als Programmquelle. (A S. 17)
Für Bildwiedergabe verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse des
Videogerätes direkt mit der Video-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes, und wählen Sie dann den entsprechenden Eingangsmodus am Fernsehgerät.
Vergewissern Sie sich vorher, dass alle übrigen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Hauptgerät Aktiver
AC IN
Netzkabel
(mitgeliefert)
An Netzsteckdosen anschließen.
CHTUNG
• Achten Sie vor einer Reinigung oder einem Transport der Anlage stets darauf, das Netzkabel von der Steckdose zu trennen.
• Ziehen Sie beim Abtrennen nie am Kabel selbst. Ergreifen Sie stets den Netzstecker, da das Netzkabel beschädigt werden kann, wenn daran gezogen wird.
Subwoofer
Netzkabel
13

Ansteuerung von externen Geräten über die Fernbedienung dieser Anlage

W
Die in der nachstehenden Abbildung benannten Funktionstasten werden bei den auf Seite 14 und 15 beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
TV VIDEO TV
TV VOL CHANNEL
REC
TV RETURN
ENTER
VCR
100+
Fernbedienungs-
TV
Betriebsarten-
VCR
wähler
(Wiedergabetaste)
Zifferntasten
4 Geben Sie den zweistelligen
Herstellercode über die Zifferntasten (1-9, 0) ein.
Beispiele: Für ein Fernsehgerät der Marke Hitachi:
Drücken Sie zunächst 0, dann 7.
Für ein Fernsehgerät der Marke Toshiba:
Drücken Sie zunächst 2, dann 9.
Hersteller
JVC 01 Nordmende 13, 14, 18, 26 – 28
Akai 02, 05 Okano 09
Blaupunkt 03 Orion 15
Daewoo 10, 31, 32 Panasonic 16, 17
Fenner 04, 31, 32 Philips 10
Fisher 05 Saba 13, 14, 18, 26 – 28
Grundig 06 Sanyo 05
Hitachi 07, 08 Schneider 02, 05
Inno-Hit 09 Sharp 20
Irradio 02, 05 Sony 21 – 25
Magnavox 10 Telefunken 13, 14, 18, 26 – 28
Mitsubishi 11, 33 Thomson
Miver 03 Toshiba 29
Nokia 12, 34
Code Hersteller Code
13, 14, 18, 26–28, 30
5 Lassen Sie F TV wieder los.
Wenn für ein bestimmtes Fabrikat mehrere Codes in der Tabelle angegeben sind, probieren Sie diese der Reihe nach aus, bis Sie den korrekten Code ermittelt haben.
Deutsch
HINWEIS
• Da die Fernbedienungscodes Änderungen seitens der Hersteller unterliegen, kann keine Gewähr für ihre Richtigkeit geboten werden.
• Nach einem Auswechseln der Batterien der Fernbedienung müssen Sie die Herstellercodes erneut eingeben.

Ansteuerung des Fernsehgerätes

7 Einstellen des Herstellercodes
Zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes der Marke JVC braucht kein Herstellercode eingestellt werden.
1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung “TV”.
2 Halten Sie F TV gedrückt.
Halten Sie diese Taste gedrückt, bis Sie Schritt 4 ausgeführt haben.
3 Drücken Sie ENTER.
7 Bedienung
Richten Sie den Geber der Fernbedienung auf das Fernsehgerät.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes:
• Bringen Sie den Fernbedienungs­Betriebsartenwähler in die Stellung “TV”.
Die Funktionen der folgenden Tasten stehen zur Verfügung: F TV: Zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgerätes.
TV VOL +/–: Zum Einstellen des Lautstärkepegels. TV/VIDEO: Zur Wahl des Eingangsmodus (entweder
“TV” oder “VIDEO”).
CHANNEL +/–: Zum Umschalten der Kanäle. 1-10, 0, +10 (100+): Zur direkten Kanalwahl. TV RETURN: Zum Umschalten zwischen dem vorigen und
dem aktuellen Kanal.
14
Ansteuerung von externen Geräten über die Fernbedienung dieser Anlage
W
7 Bedienung

Ansteuerung eines Videorecorders

Deutsch
7 Einstellen des Herstellercodes
1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung “VCR”.
2 Halten Sie F VCR gedrückt.
Halten Sie diese Taste gedrückt, bis Sie Schritt 4 ausgeführt haben.
3 Drücken Sie ENTER. 4 Geben Sie den zweistelligen
Herstellercode über die Zifferntasten
Richten Sie den Fernbedienung der Videorecorder auf das Fernsehgerät.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Videorecorders: Bringen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler in die Stellung “VCR”.
Die Funktionen der folgenden Tasten stehen zur Verfügung:
F VCR: Zum Ein- und Ausschalten des Videorecorders. 3 (Wiedergabetaste):
7 : Zum Stoppen des aktuellen Betriebsvorgangs. 8 : Zum Pausieren der Wiedergabe. y: Zum schnellen Vorspulen des Videobands. 1: Zum Rückspulen des Videobands.
REC: Drücken Sie die Taste gleichzeitig mit
(1-9, 0) ein.
Beispiele: Für einen Videorecorder der Marke Panasonic:
Drücken Sie zunächst 2, dann 1.
Für einen Videorecorder der Marke Philips:
Drücken Sie zunächst 0, dann 5.
CHANNEL +/–: Zum Umschalten der Fernsehkanäle am
Die Lage der Funktionstasten ist
Startet die Wiedergabe.
3 (Wiedergabetaste), um die Aufnahme zu starten, oder gleichzeitig mit 8, um die Aufnahme zu pausieren.
Videorecorder.
Seite 14 zu entnehmen.
Hersteller Code Hersteller Code
JVC 01 Nokia 16
Aiwa 02, 20 Nordmende 17 – 19, 31
Bell+Howell 03, 16 Orion 20
Blaupunkt 04 Panasonic 21
CGM 03, 05, 16 Philips 05, 22
Daewoo 34 Phonola 05
Digtal 05 Saba 17 – 19, 23, 31
Fisher 03, 16 Samsung 24, 25
G.E. 06 Sanyo 03, 16
Grundig 07 Sharp 26, 27
Hitachi 08, 09 Siemens 07
Loewe 05, 10, 11 Sony 28 – 30, 35
Magnavox 04, 05 Telefunken 17 – 19, 31, 32
Mitsubishi 12 – 15 Toshiba 33
5 Lassen Sie F VCR wieder los.
Wenn für ein bestimmtes Fabrikat mehrere Codes in der Tabelle angegeben sind, probieren Sie diese der Reihe nach aus, bis Sie den korrekten Code ermittelt haben.
15

Grundlegende Bedienungsverfahren

W
SLEEP
Bei den meisten der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge werden die Funktionstasten an der Fernbedienung verwendet. Sofern nicht anders angegeben, können Sie bei den Bedienungsvorgängen auch Tasten am Hauptgerät verwenden, die die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten an der Fernbedienung besitzen.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang:
• Bringen Sie den Fernbedienungs­Betriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten Funktionstasten werden bei den auf Seite 16 bis 19 beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
F AUDIO
MUTING
DVD
Programm-
quellen-
Wahltasten
CARD FM/AM
TV SOUND
AUDIO VOL
AUX
AUDIO
Fern­bedienungs­Betriebsarten­wähler
Cursortaste
(3/2/Y/5)/
ENTER
ENTER

Ein- und Ausschalten der Anlage

Deutsch
An der Fernbedienung:
Drücken Sie F AUDIO.
Am Hauptgerät:
Drücken Sie F.
Wenn DVD als Programmquelle gewählt ist (A S. 17), erscheinen die folgenden Meldungen auf dem Fernsehschirm.
• “OFFNEN”/“SCHLIESSEN”: Diese Meldung erscheint beim Öffnen und Schließen des Disc-Fachs.
• “DISC WIRD EINGELESEN”: Diese Meldung erscheint, während die Disc-Informationen eingelesen werden.
• “FALSCHER LÄNDERCODE!”: Diese Meldung erscheint, wenn der Regionalcode der DVD-Video-Disc nicht mit dem von dieser Anlage unterstützten Regionalcode übereinstimmt. Die Disc kann nicht abgespielt werden.
• “KEINE DISC EINGELEGT”/“KEINE KARTE”: Diese Anzeige erscheint, wenn keine Disc/Speicherkarte geladen ist.
• “KANN DIESE DISC NICHT SPIELEN”/“KANN DIESE KARTE NICHT ABSPIELEN”: Diese Anzeige erscheint, wenn eine nicht mit dieser Anlage abspielbare Disc/Speicherkarte geladen ist.
S.WFR
DIMMER
CENTER
SCAN MODE
SMART
S.SETUP
L-SURR.-R
TREBLE
HINWEIS
• Nach Ausschalten der Stromzufuhr leuchtet die STANDBY-Anzeige auf; sie erlischt beim Einschalten der Stromzufuhr.
• Die Stromzufuhr des Subwoofers ist an die Stromzufuhr des Hauptgerätes gekoppelt. Beim Einschalten der Stromzufuhr leuchtet die POWER ON-Anzeige am Subwoofer grün auf.
• Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, nimmt die Anlage (nur Hauptgerät) auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf. Dieser elektrische Zustand wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet und kann daran erkannt werden, dass die STANDBY-Anzeige leuchtet. Um die Anlage vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzkabel aus der Netzsteckdose gezogen werden.
• Die Anlage kann auch durch Drücken einer der folgenden Tasten eingeschaltet werden:
OPEN/CLOSE an der Fernbedienung oder 0 am Hauptgerät
Eine der Programmquellen-Wahltasten an der Fernbedienung
3 am Hauptgerät Außer nach Drücken von FM/AM können Sie
auch die entsprechenden Tasten an der Fernbedienung verwenden.
VOLUMESD/MMCSTANDBY
PHONES
16
Grundlegende Bedienungsverfahren
A
A
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.

Wahl der Programmquelle

An der Fernbedienung:
Deutsch
Drücken Sie eine der Programmquellen­Wahltasten (DVD, CARD, FM/AM, AUX oder TV SOUND).
DVD : Für Wiedergabe einer Disc (DVD-Video-Disc,
Video-CD usw.). (A S. 20)
CARD: Abspielen einer Speicherkarte. (A S. 20) FM/AM: Zum Abstimmen eines UKW- oder MW-Senders.
(A S. 40) Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen “FM” (UKW-Bereich) und “AM” (MW-Bereich) umgeschaltet.
AUX: Zur Wahl des an die AUX IN-Buchsen oder die
DIGITAL IN-Buchse angeschlossenen Gerätes als Programmquelle. (A S. 13) Bei jeder Betätigung der Taste wird die Programmquelle abwechselnd zwischen “AUX” und “AUX DIGITAL” umgeschaltet.
TV SOUND: Zur Wahl des an die AV (SCART)-Buchse
angeschlossenen Fernsehgerätes (mit Ausgabe von Audiosignalen) als Programmquelle. (A S. 12)
Am Hauptgerät:
Betätigen Sie SOURCE so oft, bis die gewünschte Programmquelle im Display angezeigt wird.
HINWEIS
• Bei Wahl einer anderen Programmquelle als DVD oder CARD erfolgt keine Ausgabe von Videosignalen über diese Anlage.
• Bis zum Umschalten der Programmquelle verstreichen u.U. mehrere Sekunden.

Einstellen der Lautstärke [VOLUME]

CHTUNG
• Achten Sie vor Starten der Wiedergabe stets darauf, die Lautstärke auf den Minimalpegel zu verringern. Wenn ein hoher Lautstärkepegel eingestellt ist, besteht beim plötzlichen Einsetzen des Tons die Gefahr eines Gehörschadens und einer Zerstörung der Lautsprecher.
An der Fernbedienung:
Betätigen Sie AUDIO VOL + oder –.

Gebrauch eines Kopfhörers (separat erhältlich)

CHTUNG
Achten Sie in den folgenden Situationen darauf, die Lautstärke zu reduzieren:
• Vor dem Anschließen oder Aufsetzen des Kopfhörers, da ein zu hoher Lautstärkepegel einen Gehörschaden und eine Beschädigung des Kopfhörers verursachen kann.
• Vor dem Abtrennen des Kopfhörers, um eine plötzliche Tonausgabe mit zu hohem Lautstärkepegel über die Lautsprecher zu vermeiden.
Nach Anschließen eines Kopfhörers an die PHONES-Buchse am Hauptgerät wird die momentan gewählte Surround-Betriebsart (A S. 24) automatisch aufgehoben, die Lautsprecher werden vom Signalweg getrennt, die Stromzufuhr des Subwoofers wird ausgeschaltet, und der Kopfhörermodus wird aktiviert. Die Anzeige “HEADPHONE” erscheint im Display.
Kopfhörermodus
Bei Gebrauch des Kopfhörers werden ungeachtet der jeweiligen Lautsprechereinstellung stets die folgenden Signale ausgegeben:
• Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle werden die Signale des linken und rechten vorderen Kanals über den Kopfhörer ausgegeben.
• Mehrkanalige Signale werden auf zwei Kanäle heruntergemischt und über den Kopfhörer ausgegeben.
• (DVD-Audio) Wenn das Heruntermischen von der Disc aus gesperrt ist, werden nur die Signale des linken und rechten vorderen Kanals über den Kopfhörer ausgegeben. In einem solchen Fall erscheint die Anzeige “L/R ONLY” einige Sekunden lang im Display.

Vorübergehendes Stummschalten des Tons [MUTING]

Drücken Sie MUTING.
Aufheben der Stummschaltung
Führen Sie einen der folgenden Bedienungsvorgänge aus:
• Drücken Sie MUTING erneut.
• Betätigen Sie AUDIO VOL +/– (oder drehen Sie VOLUME am Hauptgerät).

Einstellen der Helligkeit der Anzeigen [DIMMER]

Am Hauptgerät:
Drehen Sie VOLUME.
Drücken Sie DIMMER.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die verschiedenen Helligkeitsstufen der Reihe nach durchlaufen.
17
Grundlegende Bedienungsverfahren
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.

Einschlaf-Timer [SLEEP]

Nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer schaltet sich die Anlage automatisch aus.
Drücken Sie SLEEP.
Bei jeder Betätigung der Taste wird in der oben angegebenen Reihefolge zwischen den verschiedenen Einstellungen der Zeitdauer umgeschaltet.
Beispiel:
Minuten
SLEEP 60mi n
Überprüfen der Restzeit
Drücken Sie SLEEP einmal.
Ändern der Restzeit
Betätigen Sie SLEEP so oft wie erforderlich.
Abbrechen
Betätigen Sie SLEEP so oft, bis die Anzeige “SLEEP OFF” erscheint.
• Durch Ausschalten der Stromzufuhr wird gleichzeitig der Einschlaf-Timer aufgehoben.
Einstellen des Ausgangspegels des Subwoofers, des Mittellautsprechers und der Surround­Lautsprecher [SUBWFR, CENTER, SURR L/R]
Betätigen Sie S.WFR +/–, um den Ausgangspegel des Subwoofers einzustellen.
Betätigen Sie CENTER +/–, um den Ausgangspegel des Mittellautsprechers einzustellen.
Betätigen Sie SURR.-L +/–, um den Ausgangspegel des linken Surround-Lautsprechers einzustellen.
Betätigen Sie SURR.-R +/–, um den Ausgangspegel des rechten Surround-Lautsprechers einzustellen.
HINWEIS
• Diese Einstellung kann auch mit Hilfe eines in den Fernsehschirm eingeblendeten Einrichtungsmenüs vorgenommen werden. (A S. 37)
• Diese Einstellung ist für alle Programmquellen wirksam.
• Bei Wahl von “FM” (UKW) oder “AM” (MW) als Programmquelle kann diese Einstellung nicht vorgenommen werden.

Ändern des Abtastungsmodus

Deutsch
Diese Anlage kann dem Abtastungsmodus Ihres Fernsehgerätes angepasst werden.
HINWEIS
• Um Videomaterial mit dieser Anlage im PROGRESSIVE-Modus wiedergeben zu können, muss das Hauptgerät über ein Komponentensignal-Videokabel (separat erhältlich) an das Fernsehgerät angeschlossen sein. (A S. 12)
7 Bei Wahl von DVD als Programmquelle und aktiviertem
Stoppzustand
1 Halten Sie SCAN MODE mindestens
2 Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige “RGB”, “Y/C” oder “PROGRESSIVE” erscheint im Display.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2 zur
Wahl des gewünschten Modus.
• RGB: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernsehgerät ein RGB- bzw. FBAS­Videosignal mit Zwischenzeilenabtastung verarbeiten kann.
• Y/C: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernsehgerät ein S-Videosignal mit Zwischenzeilenabtastung verarbeiten kann.
• PROGRESSIVE: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernsehgerät mit Komponentensignal­Videobuchsen ausgestattet ist und ein Videosignal mit Zeilensprungabtastung verarbeiten kann.
Die Bildqualität verringert sich in der Reihenfolge — “PROGRESSIVE” > “RGB” > “Y/C” > FBAS-Videosignal.
3 Drücken Sie ENTER, sobald der
gewünschte Modus angezeigt wird.
Bei Wahl von “PROGRESSIVE” leuchtet die PROGRESSIVE-Anzeige im Display auf.
HINWEIS
• Nach Drücken von ENTER können Bildverzerrungen auftreten, doch handelt es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung der Anlage.
• Die Standardeinstellung ist “RGB”.
• Bestimmte mit Zeilensprungabtastung arbeitende Fernsehgeräte und High-Definition-Fernsehgeräte sind nicht vollständig mit dieser Anlage kompatibel. Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc im Zeilensprungabtastungs-Modus kann dies dazu führen, dass ein unnatürlich wirkendes Bild auf dem Fernsehschirm erscheint. In einem solchen Fall ändern Sie den Abtastungsmodus auf “RGB” oder “Y/C”. Bitte wenden Sie sich mit Fragen zur Kompatibilität Ihres Fernsehgerätes an das nächste JVC-Kundendienstzentrum.
• Alle mit Zeilensprungabtastung arbeitenden Fernsehgeräte und High-Definition-Fernsehgeräte der Marke JVC sind vollständig mit dieser Anlage kompatibel.

Einstellen des Pegels der Höhen [TREBLE]

Drücken Sie TREBLE +/–.
HINWEIS
• Diese Einstellung ist für alle Programmquellen wirksam.
18
Grundlegende Bedienungsverfahren
Optimieren der Lautspre­chereinstellungen [Smart
Deutsch
Surround Setup]
HINWEIS
• Wenn die Platzierung der Lautsprecher im Hörraum oder die Hörposition selbst verändert wurde, oder wenn Sie die Lautsprecher im Lieferumfang dieser Anlage durch andere Boxen ersetzt haben, führen Sie das Smart Surround Setup erneut aus.
7 Bei Wahl von DVD als Programmquelle und aktiviertem
Stoppzustand
1 Begeben Sie sich an die normale
Hörposition.
2 Halten Sie SMART S.SETUP gedrückt.
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.
Wenn die Meldung “VERSAGT!” auf dem Fernsehschirm erscheint
Die Anlage konnte das Klatschgeräusch nicht einwandfrei erfassen. In einem solchen Fall folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Fernsehschirm erscheinen.
• Wenn das System das Klatschen dreimal als “VERSAGT!” erfasst, stellen Sie die Enfernung (ENTFERNUNG) und den Ausgangspegel (STUFE) manuell ein (A S. 37).
Abbrechen
Drücken Sie SMART S.SETUP.
HINWEIS
• Der Ausgangspegel (STUFE) des Subwoofers muss manuell eingestellt werden. (A S. 18 oder 37)
• Wenn das Hauptgerät und der aktive Subwoofer nicht korrekt über das mitgelieferte Systemsteuerkabel miteinander verbunden sind, erscheint in Schritt 2 die Fehlermeldung “SW ERROR” im Display.
Die Meldung “SETTING UP” beginnt im Display zu blinken.
3 Drücken Sie ENTER, betätigen Sie die
Cursortaste Y/5 zur Wahl des Abstands der vorderen Lautsprecher von der Hörposition, und drücken Sie dann ENTER.
4 Betätigen Sie die Cursortaste Y/5 zur
Wahl von START, und drücken Sie dann ENTER.
5 Klatschen Sie Ihre Hände einmal über
dem Kopf zusammen.
6 Vergewissern Sie sich, dass die
Meldung “FERTIG!” auf dem Fernsehschirm erscheint, und drücken Sie dann SMART S.SETUP.
Die Anlage erfasst das Klatschgeräusch über die Satellitenlautsprecher und stellt dann automatisch die optimalen Einstellungen für jeden Surround-Lautsprecher her. Nach beendetem Smart Surround Setup erscheint die Meldung “FERTIG!” auf dem Fernsehschirm.
19

Wiedergabe

W
W
• Ein Symbol wie kennzeichnet den Typ von Discs/ Speicherkarten, bei dem der betreffende Bedienungsvorgang jeweils zur Verfügung steht.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang: 1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.
2 Drücken Sie dem jeweils
abzuspielenden Datenträger entsprechend entweder DVD oder CARD.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten Funktionstasten werden bei den auf Seite 20 bis 23 beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
OPEN/CLOSE
DVD CARD
(Wiedergabe-
taste)
AUDIO
Fernbedienungs­Betriebsarten­wähler
oder
7 Für Wiedergabe einer Speicherkarte
7 Bei Wahl von CARD als Programmquelle
1 Schieben Sie die Karte in den
Kartenschlitz, bis sie mit einem Klickgeräusch einrastet.
2 Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste).
Beim Abspielen einer MP3/WMA
Die Dateisteueranzeige (A S. 28) erscheint auf dem Fernsehschirm.
Beim Abspielen einer JPEG
Alle Dateien (Standbilder) werden der Reihe nach jeweils ca. 3 Sekunden lang auf dem Fernsehschirm angezeigt (Dia-Vorführung). Nach Beenden der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (A S. 28) auf dem Fernsehschirm.
Beim Abspielen einer MPEG4
Nach Drücken von TOP MENU oder MENU während der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (A S. 28) auf dem Fernsehschirm.
Deutsch
ENTER
TITLE/GROUP
Zifferntasten
100+
FL DISPLAY

Grundlegende Wiedergabeverfahren

7 Für Wiedergabe einer Disc
1 Drücken Sie
OPEN/CLOSE.
• Die Anlage schaltet sich ein, und das Disc-Fach wird ausgefahren.
0 am Hauptgerät kann ebenfalls verwendet werden.
2 Legen Sie eine Disc auf das Disc-Fach.
Etikettseite nach oben weisend
Einlegen einer 8-cm-Disc
7 Pausieren der Wiedergabe
Drücken Sie 8.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 3 (Wiedergabetaste).
7 Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie 7.
7 Entfernen der Speicherkarte
ICHTIG
Vergewisssern Sie sich, dass die Wiedergabe der Speicherkarte gestoppt ist, bevor Sie die Speicherkarte entfernen. Anderenfalls können die auf der Speicherkarte aufgezeichneten Daten defekt werden.
7 Im Stoppzustand
3 Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste).
Bitte wenden
20
Wiedergabe
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.
7 Eingeblendete Symbole für Bedienerführung
Während der Wiedergabe einer DVD-Video-Disc können die folgenden Symbole für Bedienerführung mehrere Sekunden lang in den Fernsehschirm eingeblendet werden:
Deutsch
: Erscheint am Anfang einer Szene, die Untertitel in mehreren Sprachen enthält.
: Erscheint am Anfang einer Szene, die Tonspuren in mehreren Sprachen enthält.
: Erscheint am Anfang einer Szene, die aus mehreren Kamerawinkeln aufgezeichnet wurde.
(Wiedergabe), (Pause), /
(Suchlauf vorwärts/rückwärts), / (Zeitlupenwiedergabe vorwärts/rückwärts): Das entsprechende Symbol erscheint, während der betreffende Bedienungsvorgang ausgeführt.
: Der jeweilige Bedienungsvorgang ist von der Disc aus
gesperrt.
HINWEIS
• (Bei JPEG-Disc) Bevor das Bild vollständig auf dem Fernsehschirm
erscheint, spricht die Anlage nicht auf eine Betätigung von Funktionstasten an.
• Wenn die Symbole für Bedienerführung nicht in den Fernsehschirm
eingeblendet werden sollen, schlagen Sie bitte auf Seite 38 nach.
7 Im Display angezeigte Wiedergabe-Informationen
DVD-Video-Disc
Beispiel: Beim Abspielen einer im 5.1-kanaligen Dolby Digital-Format
codierten DVD-Video-Disc
Verstrichene Spielzeit
Kapitelnummer
(Stunden:Minuten:Sekunden)
C10:02:31
Programmquellensignal- und
Surround-Modus und Digitalsignalformat (A S. 24)
Drücken von FL DISPLAY
DVD-Video-Titelnummer
Wiedergabelautsprecher-
Indikatoren (A S. 25)
Kapitelnummer
DVD-Audio
Signalformat- und Lautsprecherkanal-Indikatoren
T11:23:45
Titelnummer Verstrichene Spielzeit
Drücken von FL DISPLAY
Gruppennummer
(Stunden:Minuten:Sekunden)
Titelnummer
DVDA G1 T 1
Video-CD/SVCD/Audio-CD
Beispiel: Abspielen einer Audio-CD
Programmquellensignal- und
Titelnummer
Wiedergabelautsprecher-
CD 1 10 : 31
1
Verstrichene Spielzeit (Minuten:Sekunden)
*
*1
Bei einer Video-CD/SVCD erscheint die Anzeige “VCD”.
HINWEIS
• Beim Abspielen einer Video-CD oder SVCD mit Wiedergabesteuerungs-Funktion wird statt der verstrichenen Spielzeit “PBC” angezeigt.
MP3/WMA
Beispiel: Beim Abspielen einer MP3
Programmquellensignal- und
Titelnummer
Wiedergabelautsprecher-
TR123 12: 34
Indikatoren
Indikatoren
21
DVD T 1 C 1
2
MP3-Indikator
Drücken von FL DISPLAY
*
(nur während der Wiedergabe)
Gruppennummer
2
*
Verstrichene Spielzeit
(Minuten:Sekunden)
MP3 G12T123
*2
Beim Abspielen einer WMA leuchtet der WMA-Indikator auf.
Titelnummer
Wiedergabe
JPEG
Gruppennummer Dateinummer
JPG G12F123
MPEG4
Titelnummer
TR123 10 : 31
Verstrichene Spielzeit
(nur während der Wiedergabe)
Drücken von FL DISPLAY
Gruppennummer Dateinummer
ASF
Programmquellensignal- und Wiedergabelautsprecher-
HINWEIS
• Der Zeitanzeigemodus kann gewechselt werden (außer für MP3/ WMA/JPEG/MPEG4). (A S. 26)
• Die Wiedergabe-Informationen können auch auf dem Fernsehschirm überprüft werden. (A S. 25)
G12T123
(Minuten:Sekunden)
Indikatoren
7 Bildschirmschoner-Funktion
Wenn das gleiche Bild längere Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm verbleibt, kann dies zu einem Einbrennen des Bilds führen. Um dieses Problem zu vermeiden, sorgt diese Anlage automatisch dafür, dass der Bildschirm abgeblendet wird, wenn das gleiche Bild länger als 5 Minuten unverändert auf dem Fernsehschirm verbleibt (Bildschirmschoner-Funktion).
• Nach ihrer Aktivierung kann die Bildschirmschoner-Funktion durch Drücken einer beliebigen Taste aufgehoben werden.
• Falls die Bildschirmschoner-Funktion nicht aktiviert werden soll, schlagen Sie bitte auf Seite 37 nach.

Sofortwiederholung

Die Wiedergabeposition kann um 10 Sekunden rückwärts verschoben werden, um diesen Abschnitt unmittelbar zu wiederholen.
7 Während der Wiedergabe
An der Fernbedienung:
Drücken Sie .
HINWEIS
• Diese Funktion steht nur innerhalb des laufenden DVD-Video-Titels zur Verfügung.
• Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.

Suchlauf vorwärts/ rückwärts

Deutsch
7 Während der
Wiedergabe
An der Fernbedienung:
Betätigen Sie y oder 1.
Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten werden die verschiedenen Geschwindigkeitsstufen des Suchlaufs (M2, M5, M10, M20, M60) der Reihe nach durchlaufen.
Zurückschalten auf normale Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste).
Halten Sie x oder 4 gedrückt.
Wird x oder 4 gedrückt gehalten, so erhöht sich die Geschwindigkeit des Suchlaufs vorwärts bzw. rückwärts (M5 M20).
HINWEIS
• Der obige Bedienungsvorgang unter Verwendung von x oder 4 steht nur bei Discs eines anderen Formats als MPEG4 zur
Verfügung.
• Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc, Video-CD, SVCD oder MPEG4-Disc erfolgt während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts keine Tonausgabe.
• Beim Abspielen einer DVD-Audio-Disc oder CD erfolgt die Tonausgabe während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts zwischenzeitlich und mit niedrigem Lautstärkepegel.
• Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
Sprung an den Anfang eines gewünschten Disc-Eintrags
7 Bei Verwendung der
Tasten x/4
7 Für DVD-Video-Disc (Kapitel):
Während der Wiedergabe Für Video-CD/SVCD (Titel): Bei Wiedergabe ohne Wiedergabesteuerungs-Funktion Für DVD-Audio-Disc/CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4-Disc (Titel/Datei): Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
Betätigen Sie x oder 4 so oft wie erforderlich.
HINWEIS
• Beim Abspielen einer MP3/WMA-Discs kann die Bedienung mit Hilfe der Dateisteueranzeige erfolgen. (A S. 28)
• Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
Bitte wenden
22
Wiedergabe
7 Bei Verwendung der Zifferntasten an der
Fernbedienung
7 Für DVD-Video-Disc (DVD-Video-Titel, Kapitel):
Deutsch
Im Stoppzustand wird eine DVD-Video-Titelnummer gewählt. Während der Wiedergabe wird eine Kapitelnummer gewählt.
Für DVD-Audio-Disc (Titel): Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand Für Video-CD/SVCD (Titel): Bei Wiedergabe ohne Wiedergabesteuerungs-Funktion Für CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG4-Disc (Titel/Datei): Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
Betätigen Sie die Zifferntasten (0-10, +10) zur Eingabe der gewünschten Nummer.
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten finden Sie unter “Eingabe von Nummern über die Zifferntasten” weiter unten.
Eingabe von Nummern über die Zifferntasten
Zur Wahl von 3: Drücken Sie 3. Zur Wahl von 14: Drücken Sie zunächst +10, dann 4. Zur Wahl von 24: Drücken Sie +10 zweimal, und dann 4. Zur Wahl von 40: Drücken Sie zunächst +10 dreimal, dann
10. Oder Sie drücken +10 viermal, und dann 0.
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.

Abspielen einer Bonusgruppe

Bestimmte DVD-Audio-Discs enthalten eine sog. “Bonusgruppe”, deren Wiedergabe eingeschränkt ist. Bei der Bonusgruppe handelt es sich stets um die letzte Gruppe einer Disc. Um eine solche Bonusgruppe abspielen zu können, müssen Sie einen bestimmte “Schlüsselnummer” (ein Passwort) eingeben. Das Verfahren zur Ermittlung der Schlüsselnummer richtet sich nach der jeweiligen Disc. Nachdem Sie die Schlüsselnummer einer bestimmten Disc ermittelt haben, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um die Bonusgruppe abzuspielen.
7 Während der BONUS-Indikator im Display leuchtet
1 Wählen Sie die Bonusgruppe.
Informationen zur Wahl einer Gruppe finden Sie unter “Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video-Titels oder einer Gruppe über die Zifferntasten” weiter oben. Das Feld für Eingabe der Schlüsselnummer erscheint.
Auf dem Fernsehschirm
Im Display des Hauptgerätes
Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video­Titels oder einer Gruppe über die Zifferntasten
7 Während der Wiedergabe
oder im Stoppzustand
1 Drücken Sie TITLE/GROUP.
“_ _” oder “_” erscheint im Anzeigebereich für DVD-Video­Titel-/Gruppennummern des Displays.
Beispiel: Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc
__
T
1:23:45
2 Während die Anzeige “_ _” oder “_” im
Display erscheint, betätigen Sie die Zifferntasten (0-10, +10) zur Eingabe der Nummer des gewünschten DVD-Video­Titels bzw. der gewünschten Gruppe.
Die Wiedergabe startet mit dem ersten Kapitel des gewählten DVD-Video-Titels oder mit dem ersten Titel bzw. der ersten Datei der gewählten Gruppe.
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten finden Sie unter “Eingabe von Nummern über die Zifferntasten” (A S. 23).
HINWEIS
• Bei bestimmten Discs/Speicherkarten steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
KEY
____
2 Betätigen Sie die Zifferntasten (0-9) zur
Eingabe der Schlüsselnummer, und drücken Sie dann ENTER.
Wenn die richtige Schlüsselnummer eingegeben wurde, startet die Wiedergabe der Bonusgruppe, und der BONUS-Indikator erlischt.
• Nach einer fehlerhaften Eingabe geben Sie die Schlüsselnummer erneut korrekt ein.
Löschen der Eingabe der Schlüsselnummer
Führen Sie einen der folgenden Bedienungsvorgänge aus:
• Drücken Sie 7.
• Öffnen Sie das Disc-Fach.
• Schalten Sie die Anlage aus.
23

Weiterführende Funktionen

W
• Ein Symbol wie kennzeichnet den Typ von Discs/ Speicherkarten, bei dem der betreffende Bedienungsvorgang jeweils zur Verfügung steht.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang: 1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung
oder
AUDIO”.
2 Drücken Sie dem jeweils
abzuspielenden Datenträger entsprechend entweder DVD oder CARD.
• Es gibt Ausnahmen zum obigen Bedienungsvorgang. Befolgen Sie in diesem Fall die entsprechenden Anleitungen.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten Funktionstasten werden bei den auf Seite 24 bis 35 beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
AUDIO
AUDIO SUBTITLE SURR.
SURR.
SUBTITLE
(Wiedergabe-
taste)
AUDIO
Fernbedienungs­Betriebsarten­wähler
TOP MENU
Cursortaste
(3/2/Y/5)/
ENTER
TOP MENU MENU
ENTER
SCREEN
MENU
ON
ON SCREEN
ANGLE
ZOOM
PAG E
REPEAT
A-B RPT
SETTING
ANGLE
ZOOM
PAG E
REPEAT
A-B RPT
SETTING
PLAY MODE
VFP
100+
CANCEL
RETURN
Zifferntasten
CANCEL
PLAY MODE RETURN VFP

Verwendung der Surround-Betriebsart

7 Surround-Automatik (AUTO SURR)
In dieser Betriebsart erfolgt die Wiedergabe des auf der Disc aufgezeichneten Originaltons ohne jegliche Umwandlung (Heruntermischen, Simulation usw.). Eine mehrkanalige Programmquelle beispielsweise wird automatisch mit mehrkanaligem Ton wiedergegeben.
7 Dolby Surround
Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II besitzt ein neu entwickeltes mehrkanaliges Wiedergabeformat zur Decodierung alle zweikanaligen Programmquellen — sowohl Stereo-Programmquellen als auch Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert sind — in ein 5.1-kanaliges Signal. Dolby Pro Logic II verfügt über zwei Betriebsarten — Movie und Music:
• Pro Logic II Movie (PL II MOVIE)
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe von Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert und mit dem Symbol gekennzeichnet sind.
• Pro Logic II Music (PL II MUSIC)
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe aller Arten von zweikanaligen Stereo-Programmquellen.
Dolby Digital* Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im Format Dolby Digital ( ) codiert sind.
7 DTS Digital Surround*
Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im Format DTS Digital Surround ( ) codiert sind. DTS Digital Surround (DTS) handelt es sich um ein weiteres diskretes mehrkanaliges Digitalaudio-Format, in dem bestimmte CDs und DVDs codiert sind.
1
1
2
Deutsch
Für jedes Eingangssignal verfügbare Surround-Betriebsarten
Das Symbol B kennzeichnet die jeweils verfügbaren Surround-Betriebsarten.
Betriebsart
Signal
Dolby Digital (mehrkanalig)
Dolby Digital (zweikanalig)
DTS Digital Surround (mehrkanalig)
DTS Digital Surround (zweikanalig)
Analog (Videorecorder) oder Linear/ Packed PCM (zweikanalig)
Linear/Packed PCM (mehrkanalig)
Surround-
Effekt Aus
SURR OFF
Surround­Automatik
AUTO SURR
Dolby Surround
PL II
MOVIE*
3
MUSIC*
PL II
3
Dolby
Digital
DTS Digital
BB——B ————
BBBB————B
BB——— B ———
BB
BB————B
BBBB————B
BB———— BB
Surround
DTS LPCM PPCM
Linear
PCM
Packed
PCM
DSP
ALL
CH
ST.
*1
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“, „MLP
3
*
Lossless“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
*3
Die gewünschte Betriebsart wird durch Betätigen von SURR. gewählt. (A S. 25)
Bitte wenden
24
Weiterführende Funktionen
W
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 24 zu entnehmen.
7 Alle Kanäle Stereo (DSP)
Die Betriebsart ALL CH ST. (Alle Kanäle Stereo) kann zur Erzeugung eines breiteren Stereo-Klangfelds unter Verwendung aller angeschlossenen (und aktivierten) Lautsprecher eingesetzt werden.
Deutsch
Diese Betriebsart kann bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle verwendet werden.
Normaler Stereoklang Alle Kanäle Stereo
7 Indikatoren im Display
Digitalsignalformat-Indikatoren
PPCM: Leuchtet bei Zuleitung des Packed
LPCM: Leuchtet bei Zuleitung eines Linear
GD: Leuchtet bei Zuleitung eines Signals im Format
C: Leuchtet bei Zuleitung eines Signals im Format
Keine Anzeige: Bei Zuleitung eines Analogsignals leuchtet
Dolby Surround/DSP-Betriebsartenindikatoren
GPLII: Leuchtet bei aktivierter Dolby Pro Logic II-Betriebsart. DSP: Leuchtet bei Wahl der Betriebsart alle Kanäle Stereo.
Programmquellensignal-Indikatoren usw.
Diese Indikatoren kennzeichnen die im Eingangssignal enthaltenen Kanäle der verschiedenen Lautsprecher.
a: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken vorderen Kanals. b: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des Mittenkanals. c
: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten vorderen Kanals.
d: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des LFE-Kanals. g
: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken Surround-Kanals.
i
: Leuchtet bei Zul eitung des Signals des rechten Surround-Kana ls.
h: Leuchtet bei Zuleitung des monauralen Surround-Kanals oder
einer zweikanaligen Signals im Format Dolby Surround.
SW : Leuchtet immer.
Das Symbol “ ” neben einem der obigen Indikatoren weist darauf hin, dass der entsprechende Lautsprecher das Signal dieses Kanals momentan wiedergibt. Bei Wiedergabe des in 5.1 Kanäle decodierten Klanges der verschiedenen Kanäle leuchtet nur “ ”.
PCM-Signals einer DVD-Audio-Disc.
PCM-Signals.
Dolby Digital.
DTS Digital (Surround).
keiner der Digitalsignalformat-Indikatoren.
Wahl der Surround-Betriebsart
Bei Wiedergabe einer digitalen mehrkanaligen Programmquelle wählt die Anlage automatisch die für das jeweilige Eingangssignal optimal geeignete Surround-Betriebsart. Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle können Sie die gewünschte Surround-Betriebsart manuell wählen.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden Bedienungsvorgang:
• Bringen Sie den Fernbedienungs­Betriebsartenwähler in die Stellung “AUDIO”.
7 Bei Wiedergabe einer digitalen
mehrkanaligen Programmquelle (außer in der Betriebsart “SURR OFF”)
Die geeignete mehrkanalige Surround-Betriebsart (Dolby Digital, DTS Digital Surround oder Linear/Packed PCM) wird automatisch gewählt.
7 Bei Wiedergabe einer zweikanaligen
Programmquelle
Sie können entweder eine der beiden Betriebsart von Dolby Pro Logic II (PL II MOVIE/PL II MUSIC) oder die DSP (ALL CH ST.)-Betriebsart wählen.
Betätigen Sie SURR. zur Wahl der gewünschten Surround-Betriebsart.
Die Surround-Betriebsart wird aktiviert, und die Anzeige der aktuellen Surround-Betriebsart erscheint im Display. Bei jeder Betätigung der Taste werden die verschiedenen Surround­Betriebsart der Reihe nach durchlaufen.
Einzelheiten zu den verschiedenen Betriebsarten finden Sie auf Seite 24.
Ausschalten der Surround-Betriebsart
Betätigen Sie SURR. so oft, bis die Anzeige “SURR OFF” im Display erscheint.
Speichern der Surround-Einstellungen — Speicherautomatik
Beim Ausschalten der Stromzufuhr speichert die Anlage die aktuelle Einstellung der Surround-Betriebsart. Nach erneutem Einschalten der Stromzufuhr wird die gespeicherte Betriebsart automatisch abgerufen.
HINWEIS
• Bei Wahl von FM (UKW) oder AM (MW) als Programmquelle kann keine Surround-Betriebsart gewählt werden.
• Beachten Sie bitte, dass der Surroundmodus keinerlei Auswirkungen auf die MPEG4-Wiedergabe hat.
• Beim Abspielen einer DVD-Audio-Disc, die das Heruntermischen softwaremäßig sperrt, werden weiterhin mehrkanalige Signale ausgegeben, wobei die Anzeige “MULTI CH” selbst dann im Display erscheint, wenn die Surround-Betriebsart während der Wiedergabe ausgeschaltet worden ist. Bei Wahl der Surround-Einstellung “SURR OFF” andererseits wird nur der Ton des linken und rechten vorderen Lautsprecherkanals ausgegeben, wobei die Anzeige “LR ONLY” im Display erscheint.

Verwendung der Einblendungsleiste

Mit Hilfe der Einblendungsleiste können Sie Disc-Informationen überprüfen und bequem auf verschiedene Funktionen zugreifen.
Anzeigen der Einblendungsleiste
7 Wenn eine Disc
eingelegt ist
Drücken Sie ON SCREEN.
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Anzeige der Einblendungsleiste auf dem Fernsehschirm wie folgt:
25
Weiterführende Funktionen
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 24 zu entnehmen.
Beispiel: Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc
Aus
(Die Einblendungsleiste verschwindet)
(beginnt wieder von vorn)
• Der momentan gewählte Eintrag wird in Grün dargestellt.
7 Anzeigeinhalt der Einblendungsleiste während der
Wiedergabe
DVD-Video-Disc
DVD-Audio
F Zeigt den Wiedergabestatus an.
: Erscheint während der Wiedergabe. / : Erscheint bei Suchlauf vorwärts/rückwärts. / : Erscheint bei Zeitlupenwiedergabe vorwärts/
rückwärts. : Erscheint im Pausenzustand. : Erscheint im Stoppzustand.
G Wählen Sie diesen Eintrag, um die Zeitdaten zu ändern (E).
Siehe den Abschnitt “Ändern der Zeitdaten” weiter unten.
H Wählen Sie diesen Eintrag für Wiedergabewiederholung.
(A S. 33)
I Wählen Sie diesen Eintrag für die Zeitsuchfunktion. (A S. 28) J Wählen Sie diesen Eintrag für die Kapitelsuchfunktion (für
DVD-Video-Disc) oder die Titelsuchfunktion (für DVD-Audio­Disc). (A S. 27)
K Wählen Sie diesen Eintrag, um die Tonspursprache, den
Audiokanal oder den Datenflusstyp zu ändern. (A S. 30)
L Wählen Sie diesen Eintrag, um die Untertitelsprache zu ändern.
(A S. 29)
M Wählen Sie diesen Eintrag, um den Betrachtungswinkel zu
ändern. (A S. 29)
N Wählen Sie diesen Eintrag, um die Seite umzuschalten.
(A S. 31)
O Zeigt die aktuelle Wiedergabebetriebsart an.
PROGRAM: Erscheint bei Programmwiedergabe. (A S. 32) RANDOM: Erscheint bei Zufallswiedergabe. (A S. 33)
P Zeigt den Zustand der Wiederholbetriebsart an. (A S. 33)
Deutsch
Video-CD
SVCD
Audio-CD
MPEG4*
*1 *2
A Kennzeichnet den Disc-Typ. B Zeigt die aktuelle Datenübertragungsrate (in Megabit je Sekunde)
C Zeigt die Nummer des aktuellen DVD-Video-Titels (für DVD-
D Hier wird die Nummer des aktuellen Kapitels (bei DVD-Video-
E Zeigt Zeitdaten an. Siehe den Abschnitt “Ändern der Zeitdaten”
1
2
*
Die Anzeigen G – N stehen nicht zur Verfügung. Nach Wahl von CARD als Programmquelle erscheint die Anzeige “CARD”.
an.
Video-Disc) oder der aktuellen Gruppe (für DVD-Audio-Disc) an.
Discs) oder Titels (bei anderen Typen von Discs/Speicherkarten) angezeigt.
weiter unten.
Ändern der Zeitdaten
Sie können die Zeitdaten ändern, die in der Einblendungsleiste auf dem Fernsehschirm und im Display des Hauptgerätes angezeigt werden.
7 Während der Wiedergabe
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
hervorzuheben.
3 Betätigen Sie ENTER zur Wahl der
gewünschten Informationen.
Beispiel: Bei Wahl der verstrichenen Spielzeit der Disc.
• TIME: Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitels/Titels
• REM: Restspielzeit des laufenden Kapitels/Titels
• TOTAL: Verstrichene Spielzeit der Disc
• T. REM: Restspielzeit der Disc
4 Drücken Sie ON SCREEN.
Die Einblendungsleiste verschwindet.
26
Loading...
+ 67 hidden pages