DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈME DVD DIGITAL CINEMA
TH-S66
Consists of XV-THS66, SP-PWS66,
SP-THS66F, SP-THS66C and SP-THS66S
Bestehend aus XV-THS66, SP-PWS66,
SP-THS66F, SP-THS66C und SP-THS66S
Se compose de XV-THS66, SP-PWS66,
SP-THS66F, SP-THS66C et SP-THS66S
FrançaisDeutsch
TH-S55
Consists of XV-THS55, SP-PWS55,
SP-THS55F, SP-THS55C and SP-THS55S
Bestehend aus XV-THS55, SP-PWS55,
SP-THS55F, SP-THS55C und SP-THS55S
Se compose de XV-THS55, SP-PWS55,
SP-THS55F, SP-THS55C et SP-THS55S
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GVT0152-002A
[E/EN]
Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige
Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
CAUTION — button!
(XV-THS66/XV-THS55)
Disconnect the mains plug to shut the power off completely
(the STANDBY lamp goes off).
The button in any position does not disconnect the mains
line.
• When the system is on standby, the STANDBY lamp lights
red.
• When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off.
The power can be remote controlled.
ACHTUNG — Taste!
(XV-THS66/XV-THS55)
Um den Strom ganz abzuschalten, muss der Netzstecker
gezogen werden (die STANDBY-Anzeige schaltet ab).
Die Taste schaltet die Netzstrom nicht ab.
• Wenn das System im Standby-Modus ist, leuchtet die
STANDBY-Anzeige rot auf.
• Wenn das System eingeschaltet ist, schaltet die STANDBY-
Anzeige ab.
Die Stromzufuhr kann mit der Fernbedienung gesteuert
werden.
ATTENTION — Touche !
(XV-THS66/XV-THS55)
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper
l’alimentation complètement (le témoin STANDBY l s’éteint).
La touche , dans n’importe quelle position, ne déconnecte
pas le système du secteur.
• Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est
allumé en rouge.
• Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être télécommandée.
CAUTION (SP-PWS66/SP-PWS55)
The power supply to the subwoofer is linked to the center unit.
The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the
power is turned on.
ACHTUNG (SP-PWS66/SP-PWS55)
Die Stromzufuhr des Subwoofers ist an die Stromzufuhr des
Hauptgerätes gekoppelt. Beim Einschalten der Stromzufuhr
leuchtet die POWER ON-Anzeige am Subwoofer grün auf.
ATTENTION (SP-PWS66/SP-PWS55)
L’alimentation au caisson d’extrêmes graves passe par l’unité
centrale. Le témoin POWER ON vert sur le caisson d’extrêmes
graves s’allume quand le système est allumé.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2.
CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3.
CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open
and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to
beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL,
PLACED INSIDE THE UNIT.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät
enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
3.
ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei
offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung.
Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEISETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTEN T I ON : N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3.
ATT E N T IO N : Risque de radiations laser visible et invisible
quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage
ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute
exposition directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL.
SP-THS66: 29.0 kg
G-1
CAUTION!
To avoid personal injury or accidentally dropping the unit, have two persons unpack, carry, and install the unit.
ACHTUNG!
Um Körperverletzungen oder Unfälle durch Fallenlassen der Anlage zu vermeiden, sollte diese von zwei
Personen ausgepackt, getragen und installiert werden.
ATTENTION!
Pour éviter toute blessure personnelle ou chute accidentelle de l’appareil, faites déballer, transporter et
installer l’appareil par deux personnes.
CAUTION
• Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries
must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht
abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften
oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit
gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de
l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et
les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de
liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage, place the apparatus on a level surface. The minimal clearances are
shown below:
Achtung: Angemessene Ventilation
Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie den Apparat auf eine ebene
Fläche. Die Mindestabstände sind im Folgenden dargestellt:
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, les incendies et tout autre dégât, poser l’appareil sur une surface plate. Le dégagement minimum est
indiqué ci-dessous:
Wall or
obstructions
Wand oder
Hindernisse
Mur, ou
obstruction
obstructions
Wand oder
Hindernisse
obstruction
XV-THS66/
XV-THS55
3 cm3 cm
Wall or
Mur, ou
SP-PWS66/
SP-PWS55
15 cm15 cm
8 cm
20 cm
PHONES
15 cm
Front
Vorderseite
Avant
No
obstructions
Keine
Hindernisse
Aucune
obstruction
Front
Vorderseite
Avant
No
obstructions
Keine
Hindernisse
Aucune
obstruction
• Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage an einem
trockenen Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur innerhalb
des Bereichs von 5 °C und 35 °C liegt.
• Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen der
Anlage und Ihrem Fernsehgerät.
• Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der mechanischen
Schwingungen ausgesetzt ist.
Netzkabel
• Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen an!
• Solange das Netzkabel an die Wandsteckdose angeschlossen ist,
wird immer etwas Strom verbraucht (nur Hauptgerät).
• Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der
Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel selbst
zu ziehen.
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen
• Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Falls ein Problem beim
Betrieb der Anlage auftritt, trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem
Fachhändler auf.
• Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere ein.
• Spielen Sie keine nicht normgerechten Discs (z.B. herzförmige
Discs oder solche, die wie eine Blume oder Kreditkarte
aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese dadurch beschädigt
werden kann.
• Verwenden Sie keine Discs mit daran anhaftenden Klebestreifen,
Aufklebern oder Klebstoffresten, da die Anlage dadurch
beschädigt werden kann.
7 Sicherheitshinweise
Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen
Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder staubigen Ort
auf.
Hohe Temperaturen vermeiden
Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und
stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern auf.
Vor einer längeren Abwesenheit
Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden soll, z.B.
während einer Urlaubsreise, ziehen Sie die Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Entlüftungsschlitze nicht blockieren
Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine Beschädigung
der Anlage verursachen.
Pflege der Außenflächen
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches Tuch,
und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch behandelten
Reinigungstuchs die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie
auf keinen Fall Benzol, Farbverdünner oder andere organische
Lösungsmittel einschließlich von Desinfektionsmitteln zur
Reinigung. Derartige Substanzen können eine Verformung oder
Verfärbung verursachen.
Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere
Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt
mit Ihrem Fachhändler auf. Falls der Betrieb der Anlage in diesem
Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr von Brand und elektrischem
Schlag.
Mitgeliefertes Zubehör
Aufkleber
Klebestreifen
Klebstoff
Hinweis zum Urheberschutz
Bitte machen Sie sich mit den Ihrem Land geltenden gesetzlichen
Bestimmungen zum Urheberschutz vertraut, bevor Sie
Aufzeichnungen von Discs machen. Die Aufzeichnung von
urheberrechtlich geschütztem Ton- und Bildmaterial zu anderen
Zwecken als dem Privatgebrauch stellt u.U. eine strafbare
Verletzung der Urheberrechte dar.
Hinweis zum Kopierschutzsystem
Discs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn Sie
diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen, wird das
Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine einwandfreie
Bildwiedergabe möglich ist.
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die unten
aufgeführten Artikel vollständig im Verpackungskarton vorhanden
sind.
Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich jeweils um
die vorgeschriebene Anzahl.
Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie bitte
sofort Ihren Fachhändler.
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• UKW-Antenne (1)
• AM (MW)-Rahmenantenne (1)
• Netzkabel (1)
•Systemkabel (1)
• Lautsprecherkabel (nur TH-S66 )
Für Satelliten- (vorne links/rechts) und Center-Lautsprecher (3)
Für Satellitenlautsprecher (Surround links/rechts) (2)
• Schrauben (nur TH-S66)
M5 x 25 mm:
Für Satellitenlautsprecher (4)
• Unterseiten-Abdeckungen
Für Satelliten-Lautsprecher (vorne und Surround) (4)
• Kernfilter (1)
2
Informationen über Discs
Geeignete Discs
Diese Anlage ist zum Abspielen von Discs der folgenden Typen
vorgesehen:
DVD-Video-DiscDVD-Audio-Disc
VCD/SVCDAudio-CD
Hinweise zu DVD-R, DVD-RW und DVD-RAM
• Außerdem kann diese Anlage finalisierte DVD-Rs oder DVDRWs abspielen, die im DVD-Video-Format aufgezeichnet
wurden und DVD-RWs oder DVD-RAMs, die im DVD-VRFormat aufgezeichnet wurden.
• Außerdem kann diese Anlage DVD-Rs oder DVD-RWs
abspielen, wenn MP3-, WMA-, JPEG-, MPEG-4- und DivXDateien im UDF Bridge-Format darauf aufgezeichnet sind.
Diese Anlage unterstützt nicht „Multi-Border“-Discs.
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs
• Außerdem kann diese Anlage CD-Rs oder CD-RWs abspielen,
wenn MP3-, WMA-, JPEG-, MPEG-4- und DivX-Dateien im
ISO-9660-Format darauf aufgezeichnet sind.
• Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren „Multisession“ (maximal 20 Sitzungen).
• Dieses System lässt keine sog. „packet write“ Discs zu.
• Beim DVD-Logo handelt es sich um ein Warenzeichen der DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem
„Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die
Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem
Produkt nicht empfohlen.
• Diese Anlage arbeitet nach dem PAL-Farbfernsehsystem und ist
außerdem zum Abspielen von Discs in der Lage, die im NTSC System bespielt wurden. Bitte beachten Sie, dass ein NTSC Videosignal auf Discs vor der Ausgabe in ein PAL60-Signal
umgewandelt wird.
• Beim Abspielen bestimmter DVD-Video-Discs, DVD-AudioDiscs, Video-CDs und SVCDs kann es vorkommen, dass die
tatsächlichen Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen in
dieser Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf
Unterschiede von Programmierung und Aufbau der betreffenden
Discs zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine
Funktionsstörung dieser Anlage.
• Vor der Wiedergabe von Discs lesen Sie die betreffenden
Bedienungsanleitungen oder Vorsichtsmaßregeln sorgfältig
durch.
Hinweis zum Regionalcode von DVD-Video-Discs
Diese Anlage kann zum Abspielen von DVD-Video-Discs
verwendet werden, deren Regionalcode-Kennzeichnung den auf
der Rückwand dieser Anlage angegebenen Regionalcode enthält.
Beispiele von kompatiblen Regionalcode-Kennzeichnungen:
Bei bestimmten Discs kann es wegen ihrer spezifischen
Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden,
oder aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disc
vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist.
Nicht abspielbare Discs:
SACD, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, usw.
Beim Abspielen derartiger Discs wird ein so starkes Rauschen
erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt werden.
3
ALL
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Regionalcode eingelegt
wird, erscheint die Fehlermeldung „FALSCHER
LÄNDERCODE!“ auf dem Fernsehschirm, und die Wiedergabe
kann nicht gestartet werden.
2
52
2
5
4
3
Informationen über Discs
Hinweise zu Dateitypen
Für alle abspielbaren Dateien
• Das System kann ausschließlich Dateien mit den folgenden
Erweiterungen, die aus einer beliebigen Kombination aus Großund Kleinbuchstaben bestehen können, erkennen und abspielen;
MP3:„.MP3“, „.mp3“
WMA: „.WMA“ , „.wma“
JPEG:„.JPG“, „.JPEG“, „.jpg“, „.jpeg“
MPEG-4: „.ASF“, „.asf“
DivX:„.DIVX“, „.DIV“, „.divx“, „.div“ und „.AVI“, „.avi“
• Die Anlage erkennt bis zu 150 Titel (Dateien) pro Gruppe und
bis zu 99 Gruppen pro Disc, und die Gesamtzahl von Titeln
(Dateien), die von der Anlage abgespielt werden können, ist
4000.
• Manche Dateien können sich aufgrund ihrer Disc-Eigenschaften
oder der jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht normal
abspielen lassen:
Für MP3/WMA-Dateien
• Diese Anlage unterstützt MP3/WMA-Dateien, die mit einer
Bitrate von 32 – 320 Kbps und einer a Samplingfrequenz von
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz
aufgenommen wurden.
• Wenn die Tag-Information (Albumname, Interpret und
Titelbezeichnung usw.) auf einer Disc aufgezeichnet ist,
erscheint sie in der Datei-Steuerungsanzeige im
Fernsehbildschirm. (A S. 28)
• Es wird empfohlen, Titel grundsätzlich mit einer Abtastfrequenz
von 44,1 kHz und eine Datenübertragungsrate von 128 (96*)
Kbps aufzunehmen.
* Nur für WMA
Für JPEG-Dateien
• Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer Auflösung
von 640 x 480 aufzuzeichnen.
• Diese Anlage kann nur JPEG-Dateien im Baseline-Format
abspielen.
Für MPEG-4-Dateien:
• Die Anlage unterstützt die Typen erweiterter einfacher Profile
wie MPEG-4-Dateien (MPEG-4 ASF).
• Die Anlage unterstützt MPEG4-Dateien, die die folgenden
Bedingungen erfüllen:
DateiformatASF
Optisches Profil:MPEG-4 SP (Simple Profile)
Audio CODEC:G.726
Maximale Bildgröße:352 x 288 (CIF)
Max. Bit-Rate:384 kbps
Für DivX-Dateien
• Die Anlage unterstützt DivX 5.x, 4.x und 3.11.
• Die Anlage unterstützt DivX-Dateien mit einer Auflösung von
720 x 480 Bildpunkten oder weniger (30 Bilder/s) und 720 x 576
Bildpunkten oder weniger (25 Bilder/s).
• Audio stream muss mit MPEG 1 Audio Layer-2 oder MPEG 1
Audio Layer-3 (MP3) konform sein.
•
Die Anlage unterstützt nicht GMC (Global Motion
Compression).
• Dateien, die mit Zeilensprung-Abtastung codiert sind, werden
möglicherweise nicht richtig abgespielt.
• Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode für DivXWiedergabe.
Wenn erforderlich, können Sie den Registrierungscode Ihrer
Anlage mit dem Menü SONSTIGES bestimmen. (A S. 38)
• „Official DivX Certified
„Spielt DivX
®
5, DivX® 4, DivX® 3, und DivX® VOD mit
Videoinhalten ab (unter Einhaltung der DivX Certified
TM
Produkt“
TM
Technischen Anforderungen)“
„DivX, DivX Certified und assoziierte Logos sind
Handelsmarken der DivXNetworks, Inc. und sind
lizenzpflichtig.“
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschuützte
Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen
intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser
urheberrechtlich geschützten Technik ist durch
Macrovision genehmigen zu lassen und nur für den
Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß
vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich von Macrovision
genehmight. Rückwärtiga Entwicklung oder Zerlegung ist
verboten.
„KONSUMENTEN SOLLTEN BEACHTEN, DASS NICHT
ALLE HOCH AUFLÖSENDEN FERNSEHGERÄTE MIT
DIESEM PRODUKT VOLL KOMPATIBEL SIND UND
STÖRSIGNALE IM BILD HERVORRUFEN KÖNNEN. IM FALL
VON BILDSTÖRUNGEN BEI 525 ODER 625 PROGRESSIVER
ABTASTUNG WIRD DEM BENUTZER EMPFOHLEN, DEN
ANSCHLUSS AUF DIE AUSGABE ‘STANDARD-DEFINITION’
UMZUSTELLEN.
BEI FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT UNSERER
FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM MODELL 525p UND 625p
DVD-PLAYER KONTAKTIEREN SIE BITTE UNSEREN
KUNDENDIENST.“
DER EINSATZ DIESES PRODUKTES FÜR JEDWEDE MIT
DEM MPEG-4-STANDARD VERBUNDENE ZWECKE IST, MIT
AUSNAHME DES EINSATZES FÜR AUSSCHLIESSLICH
PRIVATE ZWECKE SEITENS DES KUNDEN, VERBOTEN.
4
Beschreibung der Teile und Bedienelemente
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen von Hauptgerät, Subwoofer und Satellitenlautsprechern zeigen TH-S66, wenn nicht anders
angegeben.
Frontplatte (Hauptgerät)
Display
S. 25S. 39S. 21S. 25
FM AM
P LPCM SURR
WMA
MP3RESUME
PROGRESSIVEB.S.P. CHAP. TRK PG PL BONUS STRDS TA NEWS INFO PRG RND
S. 21
S. 29
S. 18
Disc-Fach (im Geräteinneren):
S. 20
CH
S. 21
S. 16
S. 21
S. 20
S. 16
S. 22
S. 20
S. 23S. 31
S. 20
MONO
S. 39
S. 42
S. 40
S. 17
S. 20
Fernbedienungs-Signalsensor: S. 7
S. 17
S. 32
MHz
kHz
S. 33
S. 33
PHONES
S. 17
Rückwand (Hauptgerät)
S. 13
AC IN
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
S. 12
S. 12
AV
S. 13
OPTICAL
DIGITAL
IN
S. 13
S. 13
LEFT
RIGHT
AUX IN
AM LOOP
AM EXT
S. 8
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
5
Beschreibung der Teile und Bedienelemente
Aktiver Subwoofer
SP-PWS66/SP-PWS55
POWER ON
Lämpchen:
S. 16
Vorne
HINWEIS
• Aus Sicherheitsgründen muss sichergestellt werden, dass ausreichend
Platz hinter dem aktiven Subwoofer vorhanden ist.
S. 13
S. 10
FROM
XV-THC3
XV-THS55
XV-THS58
XV-THS66
4Ω16
Ω
Nicht die
Lüftungsöffnungen
verdecken.
Netzkabel:
S. 13
Hinten
6
Beschreibung der Teile und Bedienelemente
A
TITLE/GROUP
ANGLE
VFP
ZOOM
PAG E
REPEAT
SETUP
SLEEP
TV RETURN
A-B RPT
SETTING
SMARTS.SETUP
PLAY MODE
RETURN
DIMMER
100+
CANCEL
SCAN MODE
TREBLE
FernbedienungEinlegen von Batterien in die
Fernbedienung
S. 20
S. 14
S. 17
S. 30
S. 29
S. 14
S. 14
S. 27
S. 20,
39
S. 15,
22
S. 23
S. 29
S. 31
S. 31
S. 33
S. 34
S. 36
S. 35
S. 42
S. 17
S. 19
S. 18
OPEN/CLOSE
MUTING
TV/VIDEO
FM/AM
SURROUND
ENTER
TV RETURN
A-B RPT
PLAY MODE
SETTING
PTY SEARCH
SMART
S.SETUP
CENTER
S.WFR
SURR. RSURR. L
AUX
FM MODEMEMORY
RETURN
BASS
DVD
AUDIO
SUBTITLE
TV VOLCHANNEL AUDIO VOL
TUNING
SLOWSLOW
TOP MENU/PG
REC
TITLE/GROUP
ANGLE
ZOOM
PAG E
REPEAT
SET UP
TA/NEWS/INFO
DIMMER
SLEEP
FRONT LFRONT R
TV
AUDIO
VCR
TV SOUND
FL DISP.
AUDIO
TV
VCR
TUNING
MENU/PL
ON
SCREEN
100+
CANCEL
SCAN MODE
VFP
TREBLE
LEVEL
S. 16
S. 14
S. 15
S. 17
S. 21, 40
S. 25
S. 17
S. 14 – 42
S. 20
S. 22, 39
S. 22, 30
S. 20, 40
S. 27
S. 18, 36
S. 25
Zifferntasten:
S. 22
S. 32
S. 32, 33
S. 18, 31
S. 27
S. 41
S. 18
S. 18
Trockenzellen des
Typs R6P (SUM-3)/AA
(15F) (mitgeliefert)
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung
abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
CHTUNG
• Setzen Sie Batterien weder Hitze noch offenen Flammen aus.
Fernbedienung der Anlage
Richten Sie den Geber der Fernbedienung direkt auf die Frontplatte
des Hauptgerätes.
• Der Fernbedienungs-Signalsensor darf nicht blockiert werden.
HINWEIS
• Um Zugang zu den
Tasten zu erhalten,
die sich unter dem
Deckel der
Fernbedienung
befinden, schieben
Sie diesen nach
7
unten.
Anschlüsse
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Anschließen der UKWund AM-(MW)-Antennen
7 AM-(MW)-Rahmenantenne
Aufstellen der mitgelieferten AM-(MW)-Rahmenantenne
Wenn das Antennenkabel mit einer Isolierung
versehen ist, verdrehen Sie ein Stück am Ende der
Isolierung, und ziehen Sie es ab.
Anschließen der AM-(MW)-Rahmenantenne
1
Hauptgerät
2
Antennendraht
3
7 UKW-Antenne
Hauptgerät
Bei schlechter Empfangsqualität
Hauptgerät
Standardtyp-Stecker
(75-C Koaxialausführung)
HINWEIS
• Der Gebrauch eines Koaxialkabels für die UKW-Außenantenne wird
empfohlen, da diese Kabelausführung einen wirksamen Schutz gegen
HF-Einstreuungen bietet.
UKW-Antenne (mitgeliefert)
Dehnen Sie die mitgelieferte UKWAntenne in horizontaler Richtung aus.
UKW-Außenantenne
(separat erhältlich)
UKW-Außenantennenkabel
(separat erhältlich)
• Drehen Sie die Rahmenantenne in die Richtung, die den
optimalen AM-(MW)-Empfang liefert.
HINWEIS
• Sorgen Sie dafür, dass die Leiter der Antennenkabel nicht mit anderen
Klemmen, Anschlusskabeln oder Netzkabeln in Berührung kommen.
Anderenfalls kann die Empfangsqualität beeinträchtigt werden.
8
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse
Anschlüsse
hergestellt worden sind.
Montage der Front- und
Surroundlautsprecher
Das folgende Verfahren erklärt die Frontlautsprecher-Montage. Die
Montage von sowohl Front- als auch Surroundlautsprechern
geschieht auf gleiche Weise.
3
Diese Seite ist für
Rot
TH-S66
Weiß
Frontlautsprecher
(×2)
Vor der Montage —
• Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit (nicht
mitgeliefert).
• Achten Sie darauf, nicht Komponenten bei der Montage
fallenzulassen; andernfalls können Schäden am Boden oder
Verletzungen verursacht werden.
Surroundlautsprecher
(×2)
Ständer (×4)
1
WeißRot
SchwarzSchwarz
Schwarz
Lautsprecher
Ständer
Bei Anbringung der vorderen und Surroundlautsprecher
an der Wand;
Bringen Sie die mitgelieferte Unterseitenabdeckung an der
•
Schwarz
Weiß
Schwarz
Schrauben (mitgeliefert)
Unterseite jedes Lautsprechers an, wie in der Abbildung
gezeigt.
2
Ständer
Lautsprecher
Ständer
Schwarz
Weiß
Unterseitenabdeckung
• Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur mit der
Wandmontage.
• Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Satellitenlautsprecher
selbst an der Wand zu montieren, da eine unsachgemäße
Installation oder ein unzureichendes Tragevermögen der Wand
dazu führen können, dass die Lautsprecher herunterfallen,
beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
• Bei der Auswahl der Montageposition an einer Wand ist
besondere Sorgfalt geboten. Falls die Lautsprecher so montiert
werden, dass vorbeigehende Personen dagegen stoßen können,
besteht die Gefahr von Verletzungen und einer Beschädigung der
Lautsprecher.
• Beim Anbringen des Ständers am Lautsprecher nehmen Sie die
Unterseitenabdeckung durch Einsetzen eines flachen Werkzeugs
in die Unterseitenabeeckung ab.
9
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse
A
Anschlüsse
hergestellt worden sind.
Diese Seite ist für
TH-S66
Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere
Lautsprecher, Mittellautsprecher, Surroundlautsprecher)
Vor dem Anschließen der
Lautsprecherkabel;
Drehen und ziehen Sie die
Isolierung von den Kabelenden ab.
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
Aktiver Subwoofer
SP-PWS66
• Schließen Sie die schwarzen Kabel an die schwarzen (r) Klemmen an.
• Schließen Sie die weißen Kabel an die roten (q) Klemmen an, unter Beachtung
der untenstehenden Tabelle.
VORDERE LAUTSPRECHER (LINKS)Weiß
VORDERE LAUTSPRECHER (RECHTS)Rot
CENTERLAUTSPRECHERGrün
SURROUND LAUTSPRECHER (LINKS)Blau
SURROUND LAUTSPRECHER (RECHTS) Grau
Vordere
Lautsprecher
SP-THS66F
FROM
XV-THC3
XV-THS55
XV-THS58
XV-THS66
4Ω16
Centerlautsprecher
Ω
SP-THS66C
Weiß
4m
Schwarz
Schwarz
Rot
Surround-
Lautsprecher
SP-THS66S
4m10m
CHTUNG
• Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang der
Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils die
gleiche Impedanz (siehe SPEAKER IMPEDANCE) besitzen, die auf
den Lautsprecherklemmen an der Rückseite des aktiven Subwoofers
angegeben ist.
• Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Lautsprecher an
eine einzige Lautsprecherklemme an.
Vorsichtsmaßregeln zur täglichen Verwendung
• Beim Bewegen der Lautsprecher ziehen Sie nicht an den
Lautsprecherkabeln; andernfalls können sie umkippen und
Schäden oder Verletzungen verursachen.
• Beim Tragen eines Lautsprechers immer am unteren Teil greifen.
• Lehnen Sie sich nicht gegen die Lautsprecher, da diese sonst
umfallen oder brechen können, was zu Verletzungen führen
kann. Achten Sie auch besonders darauf, dass sich nicht Kinder
dagegenlehnen.
• Nicht mit so hoher Lautstärke betreiben, dass der Klang verzerrt
wird; andernfalls können die Lautsprecher durch internen
Hitzestau beschädigt werden.
10
A
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse
Anschlüsse
hergestellt worden sind.
Diese Seite ist für
TH-S55
Bei den Satellitenlautsprechern werden die Lautsprecherkabel direkt aus den Boxen geführt, und es befinden sich keine Lautsprecherklemmen
an den Boxen.
Vor dem Anschließen der Lautsprecherkabel;
Drehen und ziehen Sie die Isolierung von den Kabelenden
ab.
Lautsprecherkabel
• Schließen Sie die schwarzen Kabel an die
schwarzen (r) Klemmen an.
• Schließen Sie die weißen Kabel an die roten (q)
Klemmen an, unter Beachtung der untenstehenden
Tab el le .
Vordere Lautsprecher
SP-THS55F
FROM
XV-THC3
XV-THS55
XV-THS58
XV-THS66
4Ω16
Ω
VORDERE LAUTSPRECHER (LINKS)Weiß
VORDERE LAUTSPRECHER (RECHTS)Rot
CENTERLAUTSPRECHERGrün
SURROUND LAUTSPRECHER (LINKS)Blau
SURROUND LAUTSPRECHER (RECHTS) Grau
Aktiver Subwoofer
SP-PWS55
Centerlautsprecher
SP-THS55C
CHTUNG
• Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang der
Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils die
gleiche Impedanz (siehe SPEAKER IMPEDANCE) besitzen, die auf
den Lautsprecherklemmen an der Rückseite des aktiven Subwoofers
angegeben ist.
• Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Lautsprecher an
eine einzige Lautsprecherklemme an.
Surround-Lautsprecher
SP-THS55S
Vorsichtsmaßregeln zur täglichen Verwendung
• Beim Bewegen der Lautsprecher ziehen Sie nicht an den
Lautsprecherkabeln; andernfalls können sie umkippen und
Schäden oder Verletzungen verursachen.
• Nicht mit so hoher Lautstärke betreiben, dass der Klang verzerrt
wird; andernfalls können die Lautsprecher durch internen
Hitzestau beschädigt werden.
11
Anschlüsse
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Platzierung der
Lautsprecher
Centerlautsprecher
Linker
vorderer
Lautsprecher
Linker
Surround-
Lautsprecher
• Stellen Sie die Satellitenlautsprecher auf einer ebenen, waagerechten
Unterlage auf.
• Die vorderen und mittleren Lautsprecher sind magnetisch
abgeschirmt, um Farbverzerrungen an Fernsehgeräten zu vermeiden.
Bei falscher Installation können sie aber trotzdem Farbverzerrungen
verursachen. Achten Sie darum bei der Installation der Lautsprecher
auf Folgendes.
– Bei Aufstellung dieser Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehers
den Netzschalter des Fernsehers ausschalten oder seinen
Netzstecker aus der Steckdose ziehen, bevor die Lautsprecher
installiert werden. Danach mindestens 30 Minuten warten, bis der
Fernseher eingeschaltet wird.
Manchmal kann ein Fernsehgerät dennoch Störungen aufweisen,
obwohl Sie die obigen Anweisungen befolgt haben. Stellen Sie die
Lautsprecher in dem Fall weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
• Die Surroundlautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt.
Bei Aufstellung in der Nähe eines Fernsehgeräts oder Monitors wird
mit großer Wahrscheinlichkeit Farbverfälschung im Bild verursacht.
Um dies zu vermeiden, stellen Sie den Lautsprecher nicht in der
Nähe eines Fernsehgeräts oder Monitors auf.
• Achten Sie darauf, den aktiven Subwoofer rechts neben dem
Fernsehgerät aufzustellen. Falls sich aus Platzgründen eine
Aufstellung links neben dem Fernsehgerät nicht vermeiden lässt,
müssen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen dem aktiven
Subwoofer und dem Fernsehgerät sorgen, um Bildstörungen zu
vermeiden.
Rechter vorderer
Lautsprecher
Aktiver
Subwoofer
Rechter
SurroundLautsprecher
Anschließen eines
Fernsehgerätes
• Bildverzerrungen können auftreten, wenn die Anlage über einen
Videorecorder an das Fernsehgerät bzw. an ein Fernsehgerät mit
eingebautem Videorecorder angeschlossen wird.
• Achten Sie darauf, den Eintrag „MONITOR-TYP“ des Menüs
BILD dem Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes
entsprechend einzustellen. (A S. 37)
7 Anschließen eines Fernsehgerätes mit
Komponentensignal-Videoeingangsbuchsen
Hauptgerät
COMPONENT VIDEO OUT
PRPBY
An Komponentensignal-
Videoeingang
Komponentensignal-Videokabel (separat erhältlich)
HINWEIS
• Wenn Ihr Fernsehgerät zur Verarbeitung von Videosignalen mit
Zeilensprungabtastung in der Lage ist, können Sie eine äußerst hohe
Bildqualität erzielen, indem Sie den Zeilensprungabtastungs-Modus
aktivieren. (A S. 18)
• Wenn die Komponentensignal-Videoeingangsbuchsen Ihres
Fernsehgerätes eine BNC-Ausführung besitzen, verwenden Sie einen
Cinch-BNC-Übergangsstecker (separat erhältlich).
• Component-Videosignale können nur bei Wahl von „DVD“ als
Programmquelle ausgegeben werden. (A S. 17)
7 Anschließen eines Fernsehgerätes mit SCART-
Buchse
Hauptgerät
AV
An SCART-
Buchse
SCART-Kabel (separat erhältlich)
Fernsehgerät
Fernsehgerät
*
* Bei manchen Fernsehgeräten wird von der SCART-Buchse
zusätzlich ein Audiosignal ausgegeben. In einem solchen Fall
können Sie den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage
wiedergeben.
HINWEIS
• Von der „AV“ (SCART)-Buchse wird kein Audiosignal ausgegeben.
• Wählen Sie den geeigneten Abtastungmodus Ihrem Fernsehgerät
entsprechend. Siehe
„Ändern des Abtastungsmodus“ (A S. 18).
12
Anschlüsse
A
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Anschließen des aktiven
Subwoofers
Aktiver
Hauptgerät
Richten Sie die
Markierungen 5 aus.
Anlagenkabel
(mitgeliefert)
Markierungen 5 aus.
Subwoofer
FROM
XV-THC3
XV-THS55
XV-THS58
XV-THS66
Richten Sie die
Anschließen eines
analogen Zusatzgerätes
Zur Erweiterung der Wiedergabemöglichkeiten können Sie ein
analoges Zusatzgerät an diese Anlage anschließen.
Hauptgerät
LEFT
RIGHT
AUX IN
Cinchkabel (separat
erhältlich)
Anschließen eines
digitalen Zusatzgerätes
Durch den Anschluss eines digitalen Zusatzgerätes können Sie in
den vollen Genuss der Leistungsmöglichkeiten dieser Anlage
kommen.
Hauptgerät
DBS
*-Tuner
MD-Player
OPTICAL
An Digitalausgang
DIGITAL
IN
Lichtleiterkabel
(separat erhältlich)
* DBS = Direct Broadcasting Satellite
HINWEIS
Für Wiedergabe von einem Videogerät wie einem DBS-Tuner:
• Um den Klang über die Lautsprecher dieser Anlage wiederzugeben,
wählen Sie „AUX D“ als Programmquelle. (A S. 17)
• Für Bildwiedergabe verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse des
Videogerätes direkt mit der Video-Eingangsbuchse des
Fernsehgerätes, und wählen Sie dann den entsprechenden
Eingangsmodus am Fernsehgerät.
Anschließen des
Netzkabels
An Audio-Ausgang
Videorecorder
Fernsehgerät
Cassettendeck
HINWEIS
• Wenn ein Klangverarbeitungsgerät, z.B. ein graphischer Equalizer,
zwischen einem Zusatzgerät und dieser Anlage angeschlossen wird,
treten u.U. Verzerrungen in dem über diese Anlage ausgegebenen
Klang auf.
• Für Wiedergabe von einem Videogerät wie einem Videorecorder:
• Um den Klang über die Lautsprecher dieser Anlage
wiederzugeben, wählen Sie „AUX“ als Programmquelle.
(A S. 17)
• Für Bildwiedergabe verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse des
Videogerätes direkt mit der Video-Eingangsbuchse des
Fernsehgerätes, und wählen Sie dann den entsprechenden
Eingangsmodus am Fernsehgerät.
Vergewissern Sie sich vorher, dass alle übrigen Anschlüsse
hergestellt worden sind.
HauptgerätAktiver
AC IN
Netzkabel
(Mitgeliefert)
An Netzsteckdosen anschließen.
Subwoofer
Netzkabel
CHTUNG
• Achten Sie vor einer Reinigung oder einem Transport der Anlage
stets darauf, das Netzkabel von der Steckdose zu trennen.
• Ziehen Sie beim Abtrennen nie am Kabel selbst. Ergreifen Sie stets
den Netzstecker, da das Netzkabel beschädigt werden kann, wenn
daran gezogen wird.
13
Ansteuerung von externen Geräten über die Fernbedienung dieser Anlage
W
TV/VIDEO
REC
TVVCR
VCR
TV
ENTER
TV RETURN
100+
Die in der nachstehenden Abbildung benannten
Funktionstasten werden bei den auf Seite 14 und 15
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
FernbedienungsBaebsartenwähler
(Wiedergabetaste)
Zifferntasten
4 Geben Sie den zweistelligen
Herstellercode über die Zifferntasten
(1-9, 0) ein.
Beispiele:
Für ein Fernsehgerät der Marke Hitachi:
Drücken Sie 0 und dann 7.
Für ein Fernsehgerät der Marke Toshiba:
Drücken Sie 2 und dann 9.
Hersteller
JVC01Nordmende13, 14, 18, 26 – 28
Akai02, 05Okano09
Blaupunkt03Orion15
Daewoo10, 31, 32Panasonic16, 17
Fenner04, 31, 32Philips10
Fisher05Saba13, 14, 18, 26 – 28
Grundig06Sanyo05
Hitachi07, 08Schneider02, 05
Inno-Hit09Sharp20
Irradio02, 05Sony21 – 25
Magnavox10Telefunken13, 14, 18, 26 – 28
Mitsubishi11, 33Thomson
Miver03Toshiba29
Nokia12, 34
CodeHerstellerCode
13, 14, 18,
26–28, 30
HINWEIS
• Da die Fernbedienungscodes Änderungen seitens der Hersteller
unterliegen, kann keine Gewähr für ihre Richtigkeit geboten werden.
• Nach einem Auswechseln der Batterien der Fernbedienung müssen
Sie die Herstellercodes erneut eingeben.
Ansteuerung des
Fernsehgerätes
7 Einstellen des Herstellercodes
Zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes der Marke JVC braucht kein
Herstellercode eingestellt werden.
1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung TV.
2 Halten Sie TV gedrückt.
Halten Sie diese Taste gedrückt, bis Sie Schritt 4 ausgeführt
haben.
3 Drücken Sie ENTER.
5 Lassen Sie TV los.
Wenn für ein bestimmtes Fabrikat mehrere Codes in der
Tabelle angegeben sind, probieren Sie diese der Reihe nach
aus, bis Sie den korrekten Code ermittelt haben.
7 Bedienung
Richten Sie den Geber der Fernbedienung auf das Fernsehgerät.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung
eines Fernsehgerätes:
• Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung TV.
Die Funktionen der folgenden Tasten stehen zur
Verfügung:
TV:Zum Ein- und Ausschalten des
Fernsehgerätes.
TV VOL +/–:Stellt die Lautstärke ein.
TV/VIDEO:Wählt den Eingabemodus (entweder TV
oder VIDEO):
CHANNEL +/–:Wechselt den Fernsehkanal.
1-10, 0, +10 (100+): Wählt den TV-Kanal.
TV RETURN:Zum Umschalten zwischen dem vorigen und
dem aktuellen Kanal.
14
Ansteuerung von externen Geräten über die Fernbedienung dieser Anlage
W
7 Bedienung
Ansteuerung eines
Videorecorders
7 Einstellen des Herstellercodes
Zur Ansteuerung eines Videorecorders der Marke JVC braucht
kein Herstellercode eingestellt werden.
1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung
VCR.
2 Halten Sie VCR gedrückt.
Halten Sie diese Taste gedrückt, bis Sie Schritt 4 ausgeführt
haben.
3 Drücken Sie ENTER.
4 Geben Sie den zweistelligen
Herstellercode über die Zifferntasten
Richten Sie den Geber der Fernbedienung auf den Videorecorder.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung
eines Videorecorders:
Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung VCR.
Die Funktionen der folgenden Tasten stehen zur
Verfügung:
VCR:Zum Ein- und Ausschalten des Videorecorders.
3 (Wiedergabetaste):Startet die Wiedergabe.
7Zum Stoppen des aktuellen Betriebsvorgangs.
8Setzt die Wiedergabe in den Pausezustand.
y:Zum schnellen Vorspulen des Videobands.
1:Zum Rückspulen des Videobands.
REC:Drücken Sie die Taste gleichzeitig mit 3
(Wiedergabetaste), um die Aufname zu starten,
oder zusammen mit 8, um die Aufnahme zu
pausieren.
CHANNEL +/–: Wechselt den Fernsehkanal am Videorecorder.
(1-9, 0) ein.
Beispiele:
Für einen Videorecorder der Marke Panasonic:
Drücken Sie 2 und dann 1.
Für einen Videorecorder der Marke Philips:
Drücken Sie 0 und dann 5.
Die Lage der Funktionstasten ist
Seite 14 zu entnehmen.
HerstellerCodeHerstellerCode
JVC01Nokia16
Aiwa02, 20Nordmende17 – 19, 31
Bell+Howell 03, 16Orion20
Blaupunkt04Panasonic21
CGM03, 05, 16Philips05, 22
Daewoo34Phonola05
Digtal05Saba17 – 19, 23, 31
Fisher03, 16Samsung24, 25
G.E.06Sanyo03, 16
Grundig07Sharp26, 27
Hitachi08, 09Siemens07
Loewe05, 10, 11Sony28 – 30, 35
Magnavox04, 05Telefunken17 – 19, 31, 32
Mitsubishi12 – 15Toshiba33
5 Lassen Sie VCR wieder los.
Wenn für ein bestimmtes Fabrikat mehrere Codes in der
Tabelle angegeben sind, probieren Sie diese der Reihe nach
aus, bis Sie den korrekten Code ermittelt haben.
15
Grundlegende Bedienungsverfahren
W
DVD
MUTING
FM/AM AUX
AUDIO VOL
AUDIO
TV SOUND
AUDIO
ENTER
SLEEP
FRONT LFRONT R
LEVEL
S.WFR
SMART
S. SETUP
CENTER
SCAN MODE
TREBLE
BASS
SURR. RSURR. L
r
Bei den meisten der in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Bedienungsvorgänge werden die Funktionstasten
an der Fernbedienung verwendet. Sofern nicht anders angegeben,
können Sie bei den Bedienungsvorgängen auch Tasten am
Hauptgerät verwenden, die die gleiche Funktion wie die
entsprechenden Tasten an der Fernbedienung besitzen.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden
Bedienungsvorgang:
• Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung AUDIO.
Die in der nachstehenden Abbildung
benannten Funktionstasten werden bei den auf
Seite 16 bis 19 beschriebenen
Bedienungsvorgängen verwendet.
Programm-
quellen-
Wahltasten
FernbedienungsBetriebsartenwähle
Cursortaste
(3/2/Y/5)/
ENTER
Ein- und Ausschalten der
Anlage
An der Fernbedienung:
Drücken Sie AUDIO.
Am Hauptgerät:
Drücken Sie .
Wenn DVD als Programmquelle gewählt ist (A S. 17), erscheinen
die folgenden Meldungen auf dem Fernsehschirm.
• „ÖFFNEN“/„SCHLIESSEN“:
Diese Meldung erscheint beim Öffnen und Schließen des
Disc-Fachs.
• „DISC WIRD EINGELESEN“:
Diese Meldung erscheint, während die Disc-Informationen
eingelesen werden.
• „FALSCHER LÄNDERCODE!“:
Diese Meldung erscheint, wenn der Regionalcode der DVDVideo-Disc nicht mit dem von dieser Anlage unterstützten
Regionalcode übereinstimmt. Die Disc kann nicht abgespielt
werden.
• „KEINE DISC EINGELEGT“:
Diese Meldung erscheint, wenn sich keine Disc im Disc-Fach
befindet.
• „KANN DIESE DISC NICHT SPIELEN“:
Diese Meldung erscheint, wenn eine Disc eingelegt ist, die
nicht mit dieser Anlage abgespielt werden kann.
Lautsprecher-
tasten
HINWEIS
• Nach Ausschalten der Stromzufuhr erlischt das Lämpchen
STANDBY; es leuchtet beim Einschalten der Stromzufuhr auf.
BASS/
LEVEL
• Die Stromversorgung zum Subwoofer ist mit dem Hauptgerät
verbunden. Das Lämpchen POWER ON am Subwoofer leuchtet grün
beim Einschalten.
• Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist,
nimmt die Anlage auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe
Menge Strom auf (nur Hauptgerät). Dieser elektrische Zustand wird
als Bereitschaftsmodus bezeichnet und kann daran erkannt werden,
dass die STANDBY-Anzeige leuchtet. Um die Anlage vollständig
vom Netz zu trennen, muss das Netzkabel aus der Netzsteckdose
gezogen werden.
• Die Anlage kann auch durch Drücken einer der folgenden Tasten
eingeschaltet werden:
• OPEN/CLOSE an der Fernbedienung oder 0 am Hauptgerät
• Eine der Quellenwahltasten an der Fernbedienung
• 3 am Hauptgerät. Sie können auch die entsprechenden Tasten an
der Fernbedienung verwenden.
STANDBY
PHONES
16
Grundlegende Bedienungsverfahren
A
A
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.
Wahl der Programmquelle
An der Fernbedienung:
Drücken Sie eine der ProgrammquellenWahltasten (DVD, FM/AM, AUX oder
TV SOUND).
DVD :Für Wiedergabe einer Disc (DVD-Video-Disc,
Video-CD usw.). (A S. 20)
FM/AM:Zum Abstimmen eines UKW- oder AM-(MW)-
Senders. (A S. 39)
Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd
zwischen „FM“ (UKW-Bereich) und „AM-(MW)“
(AM-(MW)-Bereich) umgeschaltet.
AUX:Zur Wahl des an die AUX IN-Buchsen oder die
DIGITAL IN-Buchse angeschlossenen Gerätes als
Programmquelle. (A S. 13)
Bei jeder Betätigung der Taste wird die
Programmquelle abwechselnd zwischen „AUX“ und
„AUX D“ umgeschaltet.
TV SOUND: Zur Wahl des an die AV (SCART)-Buchse
angeschlossenen Fernsehgerätes (mit Ausgabe von
Audiosignalen) als Programmquelle. (A S. 12)
Am Hauptgerät:
Betätigen Sie SOURCE so oft, bis die
gewünschte Programmquelle im Display
angezeigt wird.
HINWEIS
• Bei Wahl einer anderen Programmquelle als DVD gibt diese Anlage
keine Videosignale aus.
• Bis zum Umschalten der Programmquelle verstreichen u.U. mehrere
Sekunden.
Gebrauch eines
Kopfhörers (separat
erhältlich)
CHTUNG
Achten Sie in den folgenden Situationen darauf, die Lautstärke zu
reduzieren:
• Vor dem Anschließen oder Aufsetzen des Kopfhörers, da ein zu hoher
Lautstärkepegel einen Gehörschaden und eine Beschädigung des
Kopfhörers verursachen kann.
• Vor dem Abtrennen des Kopfhörers, um eine plötzliche Tonausgabe
mit zu hohem Lautstärkepegel über die Lautsprecher zu vermeiden.
Nach Anschließen eines Kopfhörers an die Buchse PHONES am
Hauptgerät wird die momentan gewählte Surround-Betriebsart
(A S. 24) automatisch aufgehoben, die Lautsprecher werden vom
Signalweg getrennt, der Subwoofer wird ausgeschaltet, und der
Kopfhörermodus wird aktiviert. „H. PHONE“ erscheint im
Displayfenster.
Kopfhörermodus
Bei Gebrauch des Kopfhörers werden ungeachtet der jeweiligen
Lautsprechereinstellung stets die folgenden Signale ausgegeben:
• Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle werden
die Signale des linken und rechten vorderen Kanals über den
Kopfhörer ausgegeben.
• Mehrkanalige Signale werden auf zwei Kanäle heruntergemischt
und über den Kopfhörer ausgegeben.
• (Für DVD-Audio) Wenn das Abmischen von der Disc aus
gesperrt ist, werden nur die Signale des linken und rechten
vorderen Kanals über den Kopfhörer ausgegeben. In einem
solchen Fall erscheint die Anzeige „LR ONLY“ einige Sekunden
lang im Display.
Einstellen der Lautstärke
[VOLUME]
CHTUNG
• Achten Sie vor Starten der Wiedergabe stets darauf, die Lautstärke
auf den Minimalpegel zu verringern.
Wenn ein hoher Lautstärkepegel eingestellt ist, besteht beim
plötzlichen Einsetzen des Tons die Gefahr eines Gehörschadens und/
oder einer Zerstörung der Lautsprecher.
An der Fernbedienung:
Drücken Sie AUDIO VOL +/–.
Am Hauptgerät:
Drücken Sie VOLUME +/–.
Vorübergehendes
Stummschalten des Tons
[MUTING]
Drücken Sie MUTING.
Aufheben der Stummschaltung
Führen Sie einen der folgenden Bedienungsvorgänge aus:
• Drücken Sie MUTING erneut.
• Drücken Sie AUDIO VOL +/– (oder drücken Sie VOLUME +/–
am Hauptgerät).
Einstellen der Helligkeit
der Anzeigen [DIMMER]
Drücken Sie DIMMER.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die verschiedenen
Helligkeitsstufen der Reihe nach durchlaufen.
17
Grundlegende Bedienungsverfahren
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.
Einschlaf-Timer [SLEEP]
Nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer schaltet sich die
Anlage automatisch aus.
Drücken Sie SLEEP.
Bei jeder Betätigung der Taste wird in der oben angegebenen
Reihefolge zwischen den verschiedenen Einstellungen der
Zeitdauer umgeschaltet.
Beispiel:
Minuten
SL
EE
Überprüfen der Restzeit
Drücken Sie SLEEP einmal.
Ändern der Restzeit
Betätigen Sie SLEEP so oft wie erforderlich.
Abbrechen
Betätigen Sie SLEEP so oft, bis die Anzeige „SLEEP – –“
erscheint.
• Durch Ausschalten der Stromzufuhr wird gleichzeitig der
Einschlaf-Timer aufgehoben.
60
P
Einstellen des Bassklangs
[BASS]
Betätigen Sie BASS und dann LEVEL +/–.
HINWEIS
• Diese Einstellung ist für alle Programmquellen wirksam.
Ändern des
Abtastungsmodus
Diese Anlage kann dem Abtastungsmodus Ihres Fernsehgerätes
angepasst werden.
HINWEIS
• Um Videomaterial mit dieser Anlage im PROGRESSIVE -Modus
wiedergeben zu können, muss das Hauptgerät zuerst über ein
Component-Videokabel (separat erhältlich) an das Fernsehgerät
angeschlossen sein. (A S. 12)
7 Wenn DVD als Quelle gewählt und die Wiedergabe gestoppt ist.
1 Halten Sie SCAN MODE mindestens
2 Sekunden lang gedrückt.
„RGB“, „Y/C“ oder „PROGRESS“ erscheint im
Displayfenster.
Einstellen des
Ausgangspegels von
Subwoofer und
Lautsprechern
Drücken Sie jede Lautsprechertaste zur
Einstellung des Ausgangspegels und dann
LEVEL +/–.
• FRONT L:Linker vorderer Lautsprecher
• FRONT R:Rechter vorderer Lautsprecher
• SURR. L:Linker Surround-Lautsprecher
• SURR. R:Rechter Surround-Lautsprecher
• CENTER:Centerlautsprecher
• S.WFR:Subwoofer
HINWEIS
• Diese Einstellung kann auch mit Hilfe eines in den Fernsehschirm
eingeblendeten Einrichtungsmenüs vorgenommen werden. (A S. 37)
• Diese Einstellung ist für alle Programmquellen wirksam.
• Bei Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) als Programmquelle
und “SURR OFF” als Surroundmodus kann diese Einstellung nicht
vorgenommen werden.
Einstellen des Pegels der
Höhen [TREBLE]
Betätigen Sie TREBLE und dann LEVEL +/–.
HINWEIS
• Diese Einstellung ist für alle Programmquellen wirksam.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2 zur
Wahl des gewünschten Modus.
• RGB:Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr
Fernsehgerät ein RGB- bzw. FBASVideosignal mit Zwischenzeilenabtastung
verarbeiten kann.
• Y/C:Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr
Fernsehgerät ein S-Videosignal mit
Zwischenzeilenabtastung verarbeiten
kann.
• PROGRESS:Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr
Fernsehgerät mit ComponentsignalVideobuchsen ausgestattet ist und ein
Videosignal mit Progressivabtastung
verarbeiten kann.
Die Bildqualität verbessert sich in der Reihenfolge —
„PROGRESSIVE“ > „RGB“ > „Y/C“ > Composite.
3 Drücken Sie ENTER, während der
gewählte Modus erscheint.
Bei Wahl von „PROGRESS“ leuchtet die PROGRESSIVEAnzeige im Display auf.
HINWEIS
• Nach Drücken von ENTER können Bildverzerrungen auftreten, doch
handelt es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung der Anlage.
• Die Standardeinstellung ist „RGB“.
• Bestimmte mit Zeilensprungabtastung arbeitende Fernsehgeräte
und High-Definition-Fernsehgeräte sind nicht vollständig mit
dieser Anlage kompatibel. Beim Abspielen einer DVD-VideoDisc im Zeilensprungabtastungs-Modus kann dies dazu führen,
dass ein unnatürlich wirkendes Bild auf dem Fernsehschirm
erscheint. In einem solchen Fall ändern Sie den Abtastungsmodus
auf „RGB“ oder „Y/C“.
Bitte wenden Sie sich mit Fragen zur Kompatibilität Ihres
Fernsehgerätes an das nächste JVC-Kundendienstzentrum.
• Alle mit Zeilensprungabtastung arbeitenden Fernsehgeräte und
High-Definition-Fernsehgeräte der Marke JVC sind vollständig
mit dieser Anlage kompatibel.
18
Grundlegende Bedienungsverfahren
Optimieren der
Lautsprechereinstellungen
[Smart Surround Setup]
HINWEIS
• Wenn Sie die Positionierung der Lautsprecher oder die Hörposition
ändern oder die mitgelieferten Lautsprecher durch andere ersetzen,
führen Sie Smart Surround Setup erneut aus.
7 Wenn DVD als Quelle gewählt und die Wiedergabe gestoppt ist.
1 Nehmen Sie beim Hören Ihre Position
ein.
2 Halten Sie SMART S. SETUP gedrückt.
Ä
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 16 zu entnehmen.
Wenn „VERSAGT !“ im Fernsehschirm erscheint
Die Anlage konnte das Klatschgeräusch nicht richtig erkennen. In
diesem Fall folgen Sie den auf dem Fernsehschirm erscheinenden
Anweisungen.
Wenn die Anlage das Klatschgeräusch dreimal als „VERSAGT !“
•
erkennt,
stellen Sie die Verzögerungszeit (VERZÖGERUNG)
und den Ausgangspegel (STUFE) manuell ein. (A S. 37)
Abbrechen
Drücken Sie SMART S. SETUP.
HINWEIS
• Sie müssen den Ausgangspegel (STUFE) des Subwoofers manuell
einstellen. (A S. 18)
• In Schritt 2 erscheint “SW ERROR” im Displayfenster, wenn das
Hauptgerät und der aktive Subwoofer nicht richtig mit dem
mitgelieferten Anlagenkabel verbunden sind.
„SETTING“ erscheint im Displayfenster.
3 Klatschen Sie einmal über dem Kopf in
die Hände.
4 Stellen Sie sicher, dass
Fernsehschirm erscheint, und drücken
Sie SMART S. SETUP.
Die Anlage erkennt das Händeklatschen durch die
Satellitenlautsprecher und nimmt automatisch die beste
Einstellung für jeden Lautsprecher vor „FERTIG !“ erscheint
im Fernsehschirm, wenn Smart Surround Setup ausgeführt ist.
„FERTIG !“
im
19
Wiedergabe
W
OPEN/CLOSE
DVD
TOP MENU/PGMENU/PL
FL DISP.
AUDIO
ENTER
TITLE/GROUP
100+
• Das Symbol wie zeigt die Disc-Formate oder Dateitypen, für
DVD
VIDEO
die der Bedienungsvorgang verfügbar ist.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den
folgenden Bedienungsvorgang:
1 Bringen Sie den Fernbedienungs-
Betriebsartenwähler in die Stellung AUDIO.
2 Drücken Sie DVD.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten
Funktionstasten werden bei den auf Seite 20 bis 23
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
(Wiedergabetaste)
TOP MENU/PG
FernbedienungsBetriebsartenwähler
MENU/PL
Zifferntasten
Grundlegende
Wiedergabeverfahren
1
Drücken Sie OPEN/CLOSE.
DVD
VIDEO
AUDIO
VR
DVD
DVD
• Die Anlage schaltet sich ein, und das
Disc-Fach wird ausgefahren.
• 0 am Hauptgerät kann auch
DivX
verwendet werden.
2 Legen Sie eine Disc auf das Disc-Fach.
Etikettseite nach oben weisendWährend der Wiedergabe
einer 8 cm-Disc
3 Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste).
Für MP3/WMA-Dateien
Die Dateisteueranzeige (AS. 28) erscheint auf dem Fernsehschirm.
Für JPEG-Dateien
Alle Dateien (Standbilder) werden der Reihe nach jeweils ca. 3
Sekunden lang auf dem Fernsehschirm angezeigt (Dia-Vorführung).
Nach Beenden der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige
(
A
S. 28) auf dem Fernsehschirm.
Für MPEG-4-Dateien
Nach Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL während der
Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (A S. 28) auf dem
Fernsehschirm.
Für DivX-Dateien
Während der Auslesezeit kann „READING INDEX“ im
Fernsehschirm erscheinen.
Nach Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL während der
Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (A S. 28) auf dem
Fernsehschirm.
Für DVD-VR-Disc
Nach Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL erscheint die
Dateisteueranzeige (A S. 23) auf dem Fernsehschirm.
7 Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie 8.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 3 (Wiedergabetaste).
7 Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie 7.
7 Eingeblendete Symbole für Bedienerführung
Während der Wiedergabe einer DVD-Video-Disc können die
folgenden Symbole für Bedienerführung mehrere Sekunden lang in
den Fernsehschirm eingeblendet werden:
•: Erscheint am Anfang einer Szene, die Untertitel in
mehreren Sprachen enthält.
•: Erscheint am Anfang einer Szene, die Tonspuren in
mehreren Sprachen enthält.
•: Erscheint am Anfang einer Szene, die aus mehreren
Kamerawinkeln aufgezeichnet wurde.
• (Wiedergabe), (Pause), /
(Suchlauf vorwärts/rückwärts), /
(Zeitlupenwiedergabe vorwärts/rückwärts): Das entsprechende
Symbol erscheint, während der betreffende Bedienungsvorgang
ausgeführt.
•: Der jeweilige Bedienungsvorgang ist von der Disc aus
gesperrt.
Bitte wenden
20
Wiedergabe
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.
HINWEIS
• (Bei JPEG-Disc) Bevor das Bild vollständig auf dem Fernsehschirm
erscheint, spricht die Anlage nicht auf eine Betätigung von
Funktionstasten an.
• Wenn die Symbole für Bedienerführung nicht in den Fernsehschirm
eingeblendet werden sollen, schlagen Sie bitte auf Seite 38 nach.
7 Im Display angezeigte Wiedergabe-Informationen
DVD-Video-Disc
Beispiel:
Beim Abspielen einer im 5,1-kanaligen Dolby Digital-Format
codierten DVD-Video-Disc
Verstrichene Spielzeit
Kapitelnummer
SURR
2
Wiedergabelautsprecher-Indikatoren (A S. 25)
Surround-Modus und Digitalsignalformat (A S. 25)
Drücken von FL DISP.
DVD-Video-Titelnummer
T
SURR
(Stunden:Minuten:Sekunden)
3
::
1
4
.
1
5
.
3
2
Programmquellensignal- und
Kapitelnummer
2
C
4
1
MP3/WMA-Datei
Beispiel:
Wenn eine MP3-Datei abgespielt wird
Programmquellensignal- und
Titelnummer
3
2
MP3
1
Verstrichene Spielzeit (Minuten:Sekunden)
MP3-Anzeige
*1
Beim Abspielen einer WMA-Disc leuchtet der WMA-Indikator
auf.
JPEG-Datei
*
Drücken von FL DISP.
Gruppennummer
MP3
G
Dateinummer
.
2
1
.
1
2
Wiedergabelautsprecher-
:
3
11
2
(nur während der Wiedergabe)
2
T
1
Titelnummer
J
E
3
.
P
Indikatoren
4
3
G
DVD-Audio-Disc
Wiedergabelautsprecher-Indikatoren
2
P LPCM SURR
Drücken von FL DISP.
P LPCM SURR
Video-CD/SVCD/Audio-CD
Beispiel:
Abspielen einer Audio-CD
LPCM
1
.
TitelnummerVerstrichene Spielzeit
Gruppennummer
G
Titelnummer
1
2
.
Programmquellensignal- und
::
3
2
1
(Stunden:Minuten:Sekunden)
Titelnummer
3
T
.
Programmquellensignal- und
5
4
2
1
Wiedergabelautsprecher-
3
3
:
Indikatoren
1
Drücken Sie FL DISP. zweimal.
Gruppennummer
G
1
2
.
MPEG-4/DivX-Datei
Beispiel:
Während eine MPEG-4 abgespielt wird.
Titelnummer
2
33
111
Verstrichene Spielzeit (Minuten:Sekunden)
Drücken von FL DISP.
GruppennummerTitelnummer
G
.
(nur während der Wiedergabe)
1
22
T
.
Dateinummer
1
F
2
:
0
3
1
3
Verstrichene Spielzeit (Minuten:Sekunden)
HINWEIS
• Beim Abspielen einer Video-CD oder SVCD mit
Wiedergabesteuerungs-Funktion wird statt der verstrichenen
Spielzeit „PBC“ angezeigt.
21
Programmquellensignal- und Wiedergabelautsprecher-
Indikatoren
Wiedergabe
DVD-VR-Disc
Beispiel:
Während der Wiedergabe im Originalprogramm*
Titelnummer
22
PG (Originalprogramm)-Anzeige
Drücken von FL DISP.
Titelnummer
P
Beispiel:
Während der Wiedergabe in der Playlist*
Titelnummer
3
PL (Playlist)-Anzeige
Verstrichene Spielzeit
(Stunden:Minuten:Sekunden)
00::263
PG
Kapitelnummer
G
1.C3
PG
Verstrichene Spielzeit
(Stunden:Minuten:Sekunden)
0
00::503
PL
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.
Suchlauf vorwärts/rückwärts
7 Während der Wiedergabe
DVD
VIDEO
AUDIO
VR
DVD
DVD
An der Fernbedienung:
Betätigen Sie y oder 1.
Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten werden
die verschiedenen Geschwindigkeitsstufen des
Suchlaufs der Reihe nach durchlaufen.
Zurückschalten auf normale Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie 3 (Wiedergabetaste).
DivX
Halten Sie x oder 4 gedrückt.
Wird x oder 4 gedrückt gehalten, so erhöht sich die
Geschwindigkeit des Suchlaufs vorwärts bzw. rückwärts.
HINWEIS
• Beim Abspielen einer DVD-Video, DVD-VR, VCD, SVCD oder
MPEG-4/DivX wird während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts kein
Ton ausgegeben.
• Beim Abspielen einer DVD-Audio-Disc oder CD erfolgt die
Tonausgabe während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts
zwischenzeitlich und mit niedrigem Lautstärkepegel.
• Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
Sprung an den Anfang eines
gewünschten Disc-Eintrags
Drücken von FL DISP.
Playlist-Nummer
L
P
PL
Kapitelnummer
1. C1
* Durch Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL können
Sie den Wiedergabemodus ändern. (A S. 23)
HINWEIS
• Der Zeitanzeigemodus kann gewechselt werden (außer für MP3/
WMA/JPEG/MPEG-4/DivX). (A S. 26)
• Die Wiedergabe-Informationen können auch auf dem Fernsehschirm
überprüft werden. (A S. 25)
7 Bildschirmschoner-Funktion
Wenn das gleiche Bild längere Zeit unverändert auf dem
Fernsehschirm verbleibt, kann dies zu einem Einbrennen des Bilds
führen. Um dieses Problem zu vermeiden, sorgt diese Anlage
automatisch dafür, dass der Bildschirm abgeblendet wird, wenn das
gleiche Bild länger als 5 Minuten unverändert auf dem
Fernsehschirm verbleibt (Bildschirmschoner-Funktion).
• Nach ihrer Aktivierung kann die Bildschirmschoner-Funktion
durch Drücken einer beliebigen Taste aufgehoben werden.
• Falls die Bildschirmschoner-Funktion nicht aktiviert werden soll,
schlagen Sie bitte auf Seite 37 nach.
Sofortwiederholung
Die Wiedergabeposition kann um 10 Sekunden
rückwärts verschoben werden, um diesen Abschnitt
unmittelbar zu wiederholen.
7 Während der Wiedergabe
An der Fernbedienung:
Drücken Sie .
HINWEIS
• Diese Funktion steht nur innerhalb des laufenden DVD-Video-Titels
zur Verfügung.
• Diese Funktion steht nicht bei Wiederholungswiedergabe zur
Verfügung.
• Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
DVD
VIDEO
DVD
VR
7 Bei Verwendung der Tasten
DVD
VIDEO
AUDIO
VR
DVD
DVD
x/4
7 Für DVD-Video/DVD-VR (Kapitel):
Während der Wiedergabe
Für Video-CD/SVCD (Titel):
Bei Wiedergabe ohne Wiedergabesteuerungs-Funktion
Für DVD-Audio/CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG-4/DivX (Titel/
Datei): Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
DivX
Betätigen Sie mehrmals x oder 4.
HINWEIS
• Beim Abspielen einer MP3/JPEG-Datei können Sie
Bedienungsvorgänge mit Hilfe der Dateisteueranzeige ausführen.
(A S. 28)
• Während der Wiedergabe einer DivX-Datei kann durch Drücken des
Cursors 3/2 die Szene um einige Minuten vor/zurück verschoben
werden.
• Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
7 Bei Verwendung der Zifferntasten an der
Fernbedienung
7 Für DVD-Video/DVD-VR (Disktitel, Kapitel):
Im Stoppzustand wird eine DVD-Video-Titelnummer gewählt.
Während der Wiedergabe wird eine Kapitelnummer gewählt.
Für DVD-Audio-Disc (Titel):
Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
Für Video-CD/SVCD (Titel):
Bei Wiedergabe ohne Wiedergabesteuerungs-Funktion
Für CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG-4/DivX (Titel/Datei):
Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand
Betätigen Sie die Zifferntasten (0-10, +10)
zur Eingabe der gewünschten Nummer.
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten finden Sie unter
„Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ weiter unten.
Eingabe von Nummern über die Zifferntasten
Zur Wahl von 3: Drücken Sie 3.
Zur Wahl von 14: Drücken Sie zunächst +10, dann 4.
Zur Wahl von 24: Drücken Sie +10 zweimal, und dann 4.
Zur Wahl von 40: Drücken Sie zunächst +10 dreimal, dann 10.
Oder Sie drücken +10 viermal, und dann 0.
22
Wiedergabe
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 20 zu entnehmen.
Aufsuchen eines
gewünschten DVD-VideoTitels oder einer Gruppe
über die Zifferntasten
7 Während der Wiedergabe oder im
Stoppzustand
1
Drücken Sie TITLE/GROUP.
„_ _“ oder „_“ erscheint im
Anzeigebereich für DVD-Video-Titel-/Gruppennummern des
Displays.
Beispiel:
Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc
__
2
Während „_ _“ oder „_“ im Display
.
::
3
1
2
5
4
erscheint, verwenden Sie die Zifferntasten
(0-10, +10) zur Eingabe der gewünschten
Disctitel- oder Gruppennummer.
Die Wiedergabe startet mit dem ersten Kapitel des gewählten
DVD-Video-Titels oder mit dem ersten Titel bzw. der ersten
Datei der gewählten Gruppe.
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten finden Sie unter
“Eingabe von Nummern über die Zifferntasten” (
HINWEIS
• Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
A
S. 22)
Abspielen einer Bonusgruppe
Manche DVD-Audios enthalten eine spezielle Gruppe,
„
Bonus-Gruppe“ genannt, deren Inhalte nicht öffentlich
zugänglich sind. Eine Bonusgruppe wird immer der letzten
Gruppe auf einer Disc zugewiesen. Um eine Bonusgruppe
wiedergeben zu können, müssen Sie einen bestimmte
„
Schlüsselnummer“ (ein Passwort) eingeben. Wie Sie die
Schlüsselnummer einer bestimmten Disc ermitteln, hängt von der Disc
ab. Nachdem Sie die Schlüsselnummer ermittelt haben, gehen Sie wie
nachstehend beschrieben vor, um die Bonusgruppe abzuspielen.
7 Während der BONUS-Indikator im Display leuchtet
1 Wählen Sie die Bonusgruppe.
Informationen zur Wahl einer Gruppe finden Sie unter
„Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video-Titels oder einer
Gruppe über die Zifferntasten“ oben.
Das Feld für Eingabe der Schlüsselnummer erscheint.
Auf dem Fernsehschirm
Im Display des Hauptgerätes
_
::
KEY
.
BONUS
_
_
_
2 Betätigen Sie die Zifferntasten (0-9) zur
Eingabe der Schlüsselnummer, und
drücken Sie dann ENTER.
Wenn die richtige Schlüsselnummer eingegeben wurde, startet
die Wiedergabe der Bonusgruppe, und der BONUS-Indikator
erlischt.
• Nach einer fehlerhaften Eingabe geben Sie die korrekte Nummer
erneut ein.
Löschen der Eingabe der Schlüsselnummer
Führen Sie einen der folgenden Bedienungsvorgänge aus:
• Öffnen Sie das Disc-Fach.
• Schalten Sie die Anlage aus.
Wählen des gewünschten
Disctitels/Playliste aus
der Steueranzeige
7 Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand.
1 Betätigen Sie TOP MENU/PG oder
MENU/PL.
Die Steueranzeige erscheint im Fernsehschirm, und die Anlage
beginnt mit der Wiedergabe des ersten Disctitels/Playlist.
• Die Anzeige WIEDERGABELISTE erscheint nur, wenn die
Playlist auf DVD-VR-Disc ist.
TOP MENU/PG: Zeigt das Originalprogramm (ORIGINALPROGRAMM).
Beispiel:
ORIGINAL-PROGRAMM
No DateChTimeTitle
1 25/04/04 4ch 19:00JVC DVD World 2004
2 17/05/04 8ch 10:30
3 22/05/04 8ch 17:00Music Festival
4 26/05/04 L-1 13:19children 001
5 20/06/04 4ch 22:00
6 25/06/04 L-1 8:23children 002
*1
*2
*1: Disctitelnummer
*2: Aufnahmedatum
*3: Aufnahmequelle (Fernsehsender, Eingangsbuchse des
Aufnamegeräts usw.)
*4: Startzeit der Aufnahme
*5: Betitelung des Originalprogramms/Playliste (Die
Betitelung kann je nach Aufnamegerät nicht angezeigt
werden.)
*6: Aktuelle Betitelung
MENU/PL: Zeigt die Playlist (WIEDERGABELISTE).
Beispiel:
WIEDERGABELISTE
No DateChap LengthTitle
1 25/05/04 001 1:03:16 My JVC World
2 17/06/04 005 1:35:25
3 20/06/04 003 0:10:23 Favorite music
4 25/06/04 001 0:07:19 children001-002
*7
*7: Playlist-Nummer
*8: Ezeugungsdatum der Playlisten
*9: Anzahl der Kapitel
*10:Gesamt-Spielzeit
*11:Aktuelle Playlist
*3*4
*8
*9
*10*5
*5
*6
*11
2 Betätigen Sie Y/5, um die gewünschte
Betitelung/Playlist zu wählen.
Die Anlage startet die Wiedergabe mit der gewählten
Betitelung/Playlist.
Löschen der Steueranzeige
• Drücken Sie ENTER.
Über den Wiedergabemodus einer DVDVR-Disc
• Originalprogramm (ORIGINAL-PROGRAMM):
Die Anlage kann das Originalbild in der aufgenommenen
Reihenfolge abspielen.
• Playlist (WIEDERGABELISTE):
Die Anlage kann die vom Aufnahmegerät bearbeitete Playlist
abspielen.
23
Weiterführende Funktionen
W
TOP MENU/PGMENU/PL
ON
SCREEN
AUDIO SUBTITLE
SURROUND
AUDIO
ENTER
ANGLE
VFP
ZOOM
PAG E
REPEAT
A-B RPT
SETTING
PLAY MODE
RETURN
100+
CANCEL
SLOWSLOW
r
n
• Das Symbol wie zeigt die Disc-Formate oder Dateitypen, für
DVD
VIDEO
die der Bedienungsvorgang verfügbar ist.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden
Bedienungsvorgang;
• Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung AUDIO.
• Es gibt Ausnahmen bei den oben beschriebenen
Bedienungsvorgängen. In diesem Fall befolgen Sie alle
Anweisungen.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten
Funktionstasten werden bei den auf Seite 24 bis 35
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.
(Wiedergabetaste)
FernbedienungsBetriebsartenwähle
SLOW
/
/PG
/PL
Cursortaste
(3/2/Y/5)/
ENTER
Zifferntasten
Verwendung der
Surround-Betriebsart
7 Auto-Surround (AUTO SUR)
Dient zum Reproduzieren des Klangs wie aufgenommen ohne jede
Umwandlung (Abmischen oder Simulation usw.) Eine
mehrkanalige Programmquelle beispielsweise wird automatisch
mit mehrkanaligem Ton wiedergegeben.
7 Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II besitzt ein neu entwickeltes mehrkanaliges
Wiedergabeformat zur Decodierung aller zweikanaligen
Programmquellen — sowohl Stereo-Programmquellen als auch
Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert sind —
in ein 5,1-kanaliges Signal.
Dolby Pro Logic II verfügt über zwei Betriebsarten — Movie und
Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe von
Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert und mit
dem Symbol gekennzeichnet sind.
• Pro Logic II Music (MUSIC)
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe aller Arten von
zweikanaligen Stereo-Programmquellen.
Dolby Digital*
Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der mehrkanaligen
Tonspuren von Programmquellen, die im Format Dolby Digital
() codiert sind.
7 DTS Digital Surround*
Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der mehrkanaligen
Tonspuren von Programmquellen, die im Format DTS Digital
Surround () codiert sind.
DTS Digital Surround (Bei DTS) handelt es sich um ein weiteres
diskretes mehrkanaliges Digitalaudio-Format, in dem bestimmte
CDs und DVDs codiert sind.
1
1
2
Für jedes Eingangssignal verfügbare Surround-Betriebsarten
Das Symbol B kennzeichnet die jeweils verfügbaren Surround-Betriebsarten.
Betriebsart
Signal
DOLBY D
(mehrkanalig)
DOLBY D
(zweikanalig)
DTS Digital
Surround
(mehrkanalig)
DTS Digital
Surround
(zweikanalig)
Analog
(Videorecorder)
oder Linear/
Packed PCM
(2 Kanal)
Linear/Packed
PCM
(Mehrkanal)
Surround-
Effekt Aus
SURR OFF AUTO SUR MOVIE
SurroundAutomatik
BB——B————
BBBB————B
BB——— B———
BB
BBBB————B
BB——— — BB—
Dolby Surround
3
*
MUSIC*
BB—— ——B
DOLBY
3
D
DTS Digital
Surround
DTSLPCMPPCM
Linear
PCM
Gepack
te PCM
DSP
ALL
ST
*1
In Lizenz von Dolby
Laboratories
hergestellt. „Dolby“,
3
*
„Pro Logic“, „MLP
Lossless“ und das
Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS
Digital Surround“ sind
eingetragene
Warenzeichen von
Digital Theater
Systems, Inc.
*3
Die gewünschte
Betriebsart wird durch
Betätigen von
SURROUND gewählt.
(A S. 25)
Bitte wende
24
Weiterführende Funktionen
W
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 24 zu entnehmen.
7 All Channel Stereo (DSP)
Die Betriebsart ALL ST (Alle Kanäle Stereo) kann zur Erzeugung
eines breiteren Stereo-Klangfelds unter Verwendung aller
angeschlossenen (und aktivierten) Lautsprecher eingesetzt werden.
Diese Betriebsart kann bei Wiedergabe einer zweikanaligen
Programmquelle verwendet werden.
Normaler StereoklangAlle Kanäle Stereo
7 Indikatoren im Display
Digitalsignalformat-Indikatoren
PPCM, SURR:Leuchtet bei Zuleitung des Packed PCM-
Signals einer DVD-Audio-Disc.
LPCM, SURR:Leuchtet bei Zuleitung eines Linear PCM-
Signals.
GD, SURR:Leuchtet bei Zuleitung eines Signals im Format
DOLBY D.
C, SURR:Leuchtet bei Zuleitung eines Signals im Format
DTS Digital (Surround).
Keine Anzeige: Bei Zuleitung eines Analogsignals leuchtet
keiner der Digitalsignalformat-Indikatoren.
Dolby Surround/DSP-Betriebsartenindikatoren
GPLII, SURR:Leuchtet bei aktivierter Dolby Pro Logic II-
Betriebsart.
SURR:Leuchtet bei Wahl der Betriebsart „All Channel
Stereo“.
Programmquellensignal-Indikatoren usw.
Diese Indikatoren kennzeichnen die im
Eingangssignal enthaltenen Kanäle der
verschiedenen Lautsprecher.
a: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken Kanals.
b: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des Mittenkanals.
c: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten Kanals.
d: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des LFE-Kanals.
g: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken Surround-
Kanals.
i: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten Surround-
Kanals.
h: Leuchtet bei Zuleitung des monauralen Surround-Kanals
oder einer zweikanaligen Signals im Format Dolby
Surround.
SW : Leuchtet immer.
Das Symbol „“ neben einem der obigen Indikatoren weist
darauf hin, dass der entsprechende Lautsprecher das Signal dieses
Kanals momentan wiedergibt.
Bei Wiedergabe des als 5,1-Kanal decodierten Klanges der
verschiedenen Kanäle leuchtet nur „“.
Wahl der Surround-Betriebsart
Bei Wiedergabe einer digitalen mehrkanaligen Programmquelle
wählt die Anlage automatisch die für das jeweilige Eingangssignal
optimal geeignete Surround-Betriebsart.
Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle können Sie
die gewünschte Surround-Betriebsart manuell wählen.
ICHTIG
Vor Gebrauch der Fernbedienung für den folgenden
Bedienungsvorgang:
• Bringen Sie den FernbedienungsBetriebsartenwähler in die Stellung AUDIO.
7
Bei Wiedergabe einer digitalen mehrkanaligen
Programmquelle (außer in der Betriebsart SURR OFF)
Die geeignete mehrkanalige Surround-Betriebsart (DOLBY D,
DTS Digital Surround oder Linear/Packed PCM) wird automatisch
aktiviert.
7
Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle
Sie können entweder eine der beiden Betriebsart von Dolby Pro
Logic II (MOVIE/MUSIC) oder die DSP (ALL ST)-Betriebsart
wählen.
Betätigen Sie SURROUND zur Wahl der
gewünschten Surround-Betriebsart.
Die Surround-Betriebsart wird aktiviert, und die Anzeige der
aktuellen Surround-Betriebsart erscheint im Display.
Bei jeder Betätigung der Taste werden die verschiedenen SurroundBetriebsart der Reihe nach durchlaufen.
Einzelheiten zu den verschiedenen Betriebsarten finden Sie auf Seite 24.
Ausschalten der Surround-Betriebsart
Betätigen Sie SURROUND so oft, bis die
Anzeige „SURR OFF“ im Display erscheint.
Speichern der Surround-Einstellungen —
Speicherautomatik
Beim Ausschalten der Stromzufuhr speichert die Anlage die
aktuelle Einstellung der Surround-Betriebsart. Nach erneutem
Einschalten der Stromzufuhr wird die gespeicherte Betriebsart
automatisch abgerufen.
HINWEIS
• Bei Wahl von FM (UKW) oder AM (MW) als Programmquelle kann
die Betriebsart „All Channel Stereo“ (ALL ST) und SURR OFF
gewählt werden.
• Beachten Sie, dass der Surroundmodus keine Wirkung bei MPEG-4/
DivX-Wiedergabe hat.
• Beim Abspielen einer DVD-Audio-Disc, die das Heruntermischen
softwaremäßig sperrt, werden weiterhin mehrkanalige Signale
ausgegeben, wobei die Anzeige „MULTI CH“ selbst dann im Display
erscheint, wenn die Surround-Betriebsart während der Wiedergabe
ausgeschaltet worden ist. Bei Wahl der Surround-Einstellung
„STEREO“ oder „H. PHONE“ andererseits wird nur der Ton des
linken und rechten vorderen Lautsprecherkanals ausgegeben, wobei
die Anzeige „LR ONLY“ im Display erscheint.
Verwendung der
Einblendungsleiste
Mit Hilfe der Einblendungsleiste können Sie Disc-Informationen
überprüfen und bequem auf verschiedene Funktionen zugreifen.
Anzeigen der Einblendungsleiste
7 Wenn eine Disc eingelegt ist.
Drücken Sie ON SCREEN.
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die
Anzeige der Einblendungsleiste auf dem
Fernsehschirm wie folgt.
Beispiel:
Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc
Dolby D
2/0 . 0ch
Dolby D
2/0 . 0ch
(Die Einblendungsleiste verschwindet)
(beginnt wieder von vorn)
• Der momentan gewählte Eintrag wird in Grün dargestellt.
Aus
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
DivX
DVD
VR
25
Weiterführende Funktionen
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 24 zu entnehmen.
7 Anzeigeinhalt der Einblendungsleiste während der
Wiedergabe
DVD-Video-Disc
Dolby D
2/0 . 0ch
DVD-Audio-Disc
Dolby D
2/0 . 0ch
Video-CD
SVCD
CD
F Zeigt den Wiedergabestatus an.
:Erscheint während der Wiedergabe.
/ : Erscheint bei Suchlauf vorwärts/rückwärts.
/ : Erscheint bei Zeitlupenwiedergabe vorwärts/
rückwärts.
:Erscheint im Pausenzustand.
:Erscheint im Stoppzustand.
G Wählen Sie diesen Eintrag, um die Zeitdaten zu ändern (E).
Siehe „Ändern der Zeitdaten“ unten.
H Wählen Sie diesen Eintrag für Wiedergabewiederholung.
(A S. 33)
I Wählen Sie diesen Eintrag für die Zeitsuchfunktion. (A S. 28)
J Wählen Sie diesen Eintrag für die Kapitelsuchfunktion (für
DVD-Video und DVD-VR) oder die Titelsuchfunktion (für
DVD-Audio). (A S. 27)
K Wählen Sie diesen Eintrag, um die Tonspursprache, den
Audiokanal oder den Datenflusstyp zu ändern. (A S. 30)
L Wählen Sie diesen Eintrag, um die Untertitelsprache und das
Nebenbild zu ändern. (A S. 29)
M Wählen Sie diesen Eintrag, um den Betrachtungswinkel zu
ändern. (A S. 29)
N Wählen Sie diesen Eintrag, um die Seite umzuschalten.
(A S. 31)
O Zeigt die aktuelle Wiedergabebetriebsart an.
PROGRAM: erscheint während der Programmwiedergabe.
(A S. 32)
RANDOM: erscheint während der Zufallswiedergabe.
(A S. 33)
P Zeigt den Zustand der Wiederholbetriebsart an. (A S. 33)
MPEG-4/DivX*
*
7 – N sind nicht verfügbar.
DVD-VR-Disc*
DVD-VR
A Kennzeichnet den Disc-Typ.
B Zeigt Audioinformation an.
C Zeigt die Nummer des aktuellen DVD-Video-Disctitels (für
DVD-Video), der aktuellen Gruppe (für DVD-Audio) oder des
Wiedergabemodus (für DVD-VR) an.
D Zeigt die Nummer des aktuellen Kapitels (für DVD-Video und
DVD-VR) oder der Titelnummer (für andere Disc-Typen) an.
E Zeigt Zeitdaten an. Siehe „Ändern der Zeitdaten“.
Dolby D
2/0 . 0ch
PG1
CHAP 3
ON
TOTAL 0 : 00 : 34
Ändern der Zeitdaten
Sie können die Zeitdaten ändern, die in der
Einblendungsleiste auf dem Fernsehschirm und im
Display des Hauptgerätes angezeigt werden.
7 Während der Wiedergabe
DVD
VIDEO
DVD
AUDIO
DVD
VR
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.
2 Betätigen Sie die Cursortaste 3/2, um
hervorzuheben.
3 Betätigen Sie ENTER zur Wahl der
gewünschten Informationen.
Beispiel:
Bei Wahl der verstrichenen Spielzeit der Disc.
• TIME:Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitels/Titels
• REM:Restspielzeit des laufenden Kapitels/Titels
• TOTAL: Verstrichene Spielzeit der Disc
• T. REM: Restspielzeit der Disc
4 Drücken Sie ON SCREEN.
Die Einblendungsleiste verschwindet.
HINWEIS
• Bei der Wiedergabe einer DVD-VR können „TIME“ und „REM“
nicht angezeigt werden.
26
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.