Består af XV-THR1, SP-PWR1, SP-THS55F,
SP-THS55C og SP-THS55S
17
Dansk
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
E
N
TE
R
V
O
L
S
OU
R
C
E
TH-R3
Består af XV-THR3, SP-PWR3,
SP-THS66F, SP-THS66C og
SP-THS66S
INSTRUKTIONSBOG
E
N
TE
R
V
O
L
S
O
U
R
C
E
b
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
LVT1352-011A
[EY]
SIKKERHED
Sikkerhedsforskrifter
Mærkepladen og forsigtighedsreglerne sidder på apparatets
bagside.
ADVARSEL: FARLIG STRØM INDE I APPARATET
ADVARSEL: UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN
ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE
FARE FOR BRAND ELLER ELEKTRISKE
STØD.
FORSIGTIG:
APPARATET ER ET KLASSE 1-LASERPRODUKT. DETTE
APPARAT BENYTTER IMIDLERTID EN SYNLIG
LASERSTRÅLE, SOM KAN FORÅRSAGE FARLIG STRÅLING,
HVIS DEN RETTES MOD ØJNENE. SØRG FOR AT BETJENE
APPARATET KORREKT I HENHOLD TIL FORSKRIFTERNE.
NÅR DETTE APPARAT ER SLUTTET TIL STIKKONTAKTEN,
MÅ DU IKKE HAVE ØJNENE TÆT PÅ DISKSKUFFENS
ÅBNING ELLER ANDRE ÅBNINGER FOR AT KIGGE IND I
DETTE APPARAT.
BRUG AF KONTROLFUNKTIONER ELLER JUSTERINGER
ELLER UDFØRELSE AF HANDLINGER UD OVER DE HER
ANGIVNE KAN RESULTERE I UDSÆTTELSE FOR FARLIG
STRÅLING.
ÅBN IKKE KABINETTET, OG FORETAG IKKE SELV
REPARATIONER. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF
AUTORISEREDE REPARATØRER.
KLASSE 1-LASERPRODUKT
GENGIVELSE AF ETIKETTER
ADVARSELSETIKET INDE I APPARATET
FORSIGTIG:
8 Det anbefales, at tage netstikket ud af stikkontakten, hvis
apparatet ikke skal anvendes i en længere periode.
8 Der er farlig strøm inde i apparatet. Reparationer må kun
udføres af autoriserede reparatører. For at undgå fare for
elektriske stød eller brand bør netstikket tages ud af
stikkontakten, før der tilsluttes signalledninger eller antenne.
FORSIGTIG (SP-PWR1/SP-PWR3)
Strømforsyningen til subwooferen sker fra centerenheden.
Lampen POWER ON på subwooferen lyser grønt, når der er
tændt for strømmen.
FORSIGTIG
● Blokér ikke ventilationsåbninger eller -huller. (Hvis
ventilationsåbningerne tildækkes af en avis, et stykke stof e.l.,
kan varmen måske ikke slippe ud.)
● Lad være med at placere kilder med åben ild, f.eks. tændte
stearinlys, på apparatet.
● Ved bortskaffelse af batterier, skal der tages hensyn til
miljømæssige problemer, og lokale regler og love for
behandling af batterierne skal følges.
● Udsæt ikke apparatet for regn, fugt, dryp eller sprøjt, og undgå
at placere væskefyldte objekter såsom vaser oven på
apparatet.
ELLER
VIGTIGT:
8 Læs venligst de forskellige sikkerhedsforskrifter på
siderne G1 og G2, før du tilslutter eller betjener apparatet.
8 Vær opmærksom på, at det kan være ulovligt at overspille
indspillede bånd, DVD’er og diske uden tilladelse fra
indehaveren af copyright til lyd- eller video-optagelsen, TVprogrammet eller kabelprogrammet samt til ethvert litterært,
dramatisk, musikalsk eller kunstnerisk værk heri.
FORSIGTIG^A knap!
(XV-THR1/XV-THR3)
Tag netledningen ud af stikkontakten for at afbryde helt for
strømmen (STANDBY-lampen slukker).
Uanset knappens stilling, afbryder den ikke netspændingen.
● Når systemet er på standby, lyser STANDBY-lampen rødt.
● Når systemet er tændt, slukker STANDBY-lampen.
Strømmen kan slås til og fra med fjernbetjeningen.
G1
FORSIGTIG
For at undgå tilskadekomst og for
ikke ved et uheld at tabe enheden,
bør man være to personer til at
SP-THR3: 28,4 kg
FORSIGTIG
For at formindske risikoen for elektrisk stød, brand osv.:
1. Undlad at fjerne skruer, dæksel eller kabinet.
2. Udsæt ikke apparatet for regn eller fugt.
pakke ud, bære og installere
enheden.
SIKKERHED
Der er fortsat strøm på apparatet, selvom indikatoren mærket
STANDBY/ON A er slukket. Træk derfor netledningen ud, hvis
du ønsker at afbryde det helt. ABB angiver standby, og ACB angiver
ON (tændt).
Når udstyret er installeret i et kabinet eller en hylde, skal du sørge
for, at der er tilstrækkelig plads på alle sider til ventilation (10 cm
eller mere på begge sider og foroven og bagved).
Ved bortskaffelse af batterier, skal der tages hensyn til
miljømæssige problemer, og lokale regler og love for behandling af
batterierne skal følges.
Følg venligst disse sikkerhedsanvisninger. Hvis du ikke gør
det, kan det føre til beskadigelse af apparatet,
fjernbetjeningen eller disken.
1. LAD VÆRE
^ på steder med stærk varme eller kulde eller høj
luftfugtighed.
^ i direkte sollys.
^ i støvede omgivelser.
^ i nærheden af kraftige magnetfelter.
^ på et underlag, der er ustabilt eller udsat for vibration.
2. LAD VÆRE
ventilationsåbninger.
(Hvis ventilationsåbningerne tildækkes af en avis, et stykke stof
e.l., kan varmen måske ikke slippe ud.)
3. LAD VÆRE
eller fjernbetjeningen.
4. LAD VÆRE
væske på apparatet eller fjernbetjeningen.
(Hvis vand eller anden væske kommer ind i dette apparat, kan
det forårsage brand eller elektrisk stød.)
5. LAD VÆRE
6.
LAD VÆRE
på andre steder med vand. LAD VÆRE
med vand eller andre væsker (f.eks. kosmetik eller medicin,
blomstervaser, potteplanter, kopper o.l.) oven på dette apparat.
7. LAD VÆRE med at placere kilder med åben ild, f.eks.
tændte stearinlys, på apparatet.
8. UNDGÅ
apparatet.
med at stille apparatet ^
med at tildække apparatets
med at sætte tunge genstande på apparatet
med at anbringe noget, hvorfra der kan spildes
med at udsætte apparatet for dryp eller sprøjt.
med at bruge dette apparat i et badeværelse eller
med at placere beholdere
kraftige stød eller rystelser under transport af
KONDENS
Der kan dannes kondens (dug eller fugt) i apparatet, hvis det flyttes
fra et koldt sted til et varmt sted, eller under meget fugtige
forhold
^
fyldt med kold væske. Under forhold, hvor der kan opstå kondens,
skal stikket trækkes ud af kontakten, og apparatet skal være slukket
i nogle timer, så fugten kan forsvinde, inden apparatet tændes igen.
ANSVARSFRASKRIVELSE
JVC kan ikke holdes ansvarlig for noget tab, der skyldes apparatets
manglende evne til at indspille, gemme eller afspille noget indhold
(video, lyd eller andet) uanset hvad grunden hertil er. Garantien
dækker alene udskiftning eller reparation af det pågældende
apparat og dækker ikke gendannelse eller erstatning af tabt indhold.
på samme måde som der dannes vanddråber på et glas
OBS!
8 Brug af mobiltelefon i nærheden af apparatet kan forårsage
vibrerende billede på TV-skærmen eller ændre skærmen til
en visning med blå baggrund.
8 Nogle TV-apparater og andre enheder danner stærke
magnetiske felter. Placér ikke den slags enheder ovenpå
apparatet, da det kan forårsage forstyrrelser i billedet.
8 Hvis der opstår et strømsvigt, mens apparatet er i brug, kan
de indspillede data blive slettet.
8 Indspillede programmer og data kan ikke gendannes, når
først disken har lidt skade.
FORSIGTIG:Korrekt ventilation
For at undgå risikoen for elektrisk stød og brand og for at beskytte det mod beskadigelse, skal apparatet placeres på en plan overflade.
Mindsteafstandene ses herunder:
Væg eller
forhindringer
Væg eller
forhindringer
XV-THR1/
XV-THR3
3 cm3 cm
SP-PWR1/
SP-PWR3
15 cm15 cm15 cm
8 cm
20 cm
15 cm
Front
Ingen
forhindringer
Front
Ingen
forhindringer
XV-THR1/XV-THR3
SP-PWR1/SP-PWR3
Væg eller forhindringer
10 cm
Væg eller forhindringer
G2
INDHOLDS-FORTEGNELSE
DISK-INFORMATION2
Om diske........................................................................................2
OVERSIGT7
TILSLUTNING AF DETTE APPARAT11
Sådan tilsluttes TV’et og TV-antennen.........................................11
Sådan tilsluttes FM- og AM-antennerne.......................................12
Sådan samles front- og surroundhøjtalerne.................................13
Tilslutning af satellithøjtalerne (front, center, surround) ...............14
Placering af højtalere ...................................................................15
Sådan tilsluttes subwooferen med forstærker..............................16
Tilslutning til en digital enhed.......................................................16
Sådan tilsluttes netledningen .......................................................16
● Ovenstående tabel er baseret på oplysninger, der var gældende i
februar 2005.
● Afhængigt af den benyttede disks karakteristika og tilstand kan
indspilning og afspilning muligvis ikke udføres, hvilket kan
medføre utilfredsstillende resultater. Det anbefales at benytte
diske fra JVC, da de er testet med henblik på kompatibilitet med
dette apparat.
DVD-RAM-diske
Det er kun muligt at bruge diske, som overholder DVD-RAM
standarden Version 2.0, 2.1 eller 2.2.
● Hvis du anvender en disk, som er formateret efter en anden
standardversion, skal du formatere den på dette apparat inden
brug.
● En DVD-RAM kan muligvis ikke indspilles, afspilles, redigeres
eller overspilles, selvom den overholder standarden, hvis den
blev indspillet eller redigeret på apparater fra andre producenter
eller på en PC, eller hvis den indeholder for mange titler, eller
hvis der kun er meget lidt ledig kapacitet på disken.
● DVD-RAM-diske, som indspilles på dette apparat, kan ikke
afspilles på en ikke-kompatibel DVD-afspiller.
● Digitale udsendelser, som er kodet til at blive kopieret én gang,
kan kun indspilles på 4,7/9,4 GB DVD-RAM-diske. (2,8 GB
DVD-RAM-diske er ikke kompatible)
● Dette apparat understøtter ikke diske i kassetter. Tag disken ud af
kassetten inden brug. Der henvises til betjeningsvejledningen for
yderligere oplysninger om diske i TYPE2- og TYPE4-kassetter
(udtagelige diske).
● Under indspilning er det ikke blot muligt at starte afspilning af det
program, som indspilles i øjeblikket, men også at se et andet
program, som er indspillet tidligere.
Det er kun muligt at bruge DVD-R-diske, som overholder DVD-Rstandarden Version 2.0 eller 2.1.
Det er kun muligt at bruge diske, som overholder DVD-RWstandarden Version 1.1 eller 1.2. Tilgængelig i VR- og Videotilstand.
Når en DVD-R/RW-disk (video-tilstand) er formateret (A s. 84),
kan den afspilles på en standard-DVD-afspiller som en
DVDVIDEO-disk.
Når en DVD-RW-disk (VR-tilstand) er formateret (A s. 84), kan
den afspilles på en DVD-afspiller som er kompatibel med VRtilstanden for DVD-RW-diske.
Før færdigformatering^
er det muligt at indspille på områder af disken, der ikke er
indspillet, at redigere diskens titler og programtitler og at slette
programmer.
● Det er umuligt at indspille på eller redigere DVD-R/RW-diske,
som er indspillet på andre apparater, selvom de ikke er blevet
færdigformateret.
● Det er umuligt at overskrive indspillede områder på DVD-R-diske.
● Den tilgængelige indspilningskapacitet øges ikke, selvom en
indspillet titel slettes fra en DVD-R-disk.
Efter færdigformatering^
Når en DVD-R/RW-disk (Video-tilstand) er blevet færdigformateret,
er det muligt at afspille de indspillede programmer (video og/eller
lyd) på en standard-DVD videoafspiller som en DVD VIDEO-disk.
● Redigerede titler vises
som ADVD-menuenB i
video-tilstand.
● Det er ikke muligt at
indspille, redigere eller
slette dataene, hverken i
video-tilstand eller i VRtilstand.
85 FISHING WORLD ED 22/12 20:00 PR3
86 RALLY CAR OP 10/04 0:30 PR3
87 RALLY CAR ED 10/04 0:30 PR3
88 Chobits #04 OP 02/05 PR10
89 Chobits #04 ED 02/05 PR10
90 Chobits #25 ED 26/09 PR10 MN32 LPCM
PREV
16.11.2002
07.10.2002
07.10.2002
22.12.2002
22.12.2002
04.10.2002
04.10.2002
02.05.2002
02.05.2002
26.09.2002
NEXT
fra andre producenter, er
det undertiden ikke muligt at afspille den i enten video-tilstand
eller VR-tilstand, afhængigt af disken og
indspilningsbetingelserne.
● Det er ikke muligt at indspille på CD-R/RW- eller DVD-R-diske,
som anvendes til oprettelse af frit indhold.
● Indspil i VR-tilstand og på CPRM-kompatible DVD-RW-diske når
der indspilles udsendelser, der er kodet til kun at blive kopieret én
gang.
NB:
Hvis du afspiller en DVD-R-disk, som er indspillet på et andet
apparat, kan der ske følgende:
● Disken kan ikke afspilles.
● Et mosaikmønster (blokstøj) vises på skærmen.
● Video eller lyd kan falde ud.
● Apparatet stopper under afspilningen.
2
DISK-INFORMATION
Diske kun til afspilning
Diske med de følgende logoer kan kun benyttes til afspilning.
DVD VIDEOVideo CD-disk eller Super
(eksempel på indikationer af
områdekode)
Lyd-CD
CD-DA-filer
CD-RW
CD-DA/JPEG/
MP3-filer
● Afhængigt af den benyttede disks karakteristika og tilstand kan
disken muligvis ikke afspilles.
● DTS lyd- CD’er kan også afspilles. (En valgfri DTS-dekoder er
påkrævet)
● MP3- og JPEG-diske kan kun afspilles på dette apparat, når de
er indspillet i ISO9660- eller Joliet-formatet og
færdigformaterede.
● JPEG-filer skal overholde JFIF/Baseline-processen for at kunne
afspilles på apparatet, og den maksimale opløsning for en JPEGfil er 2 812 billedelementer i bredden og 2 112 billedelementer i
højden.
● CD-R/RW-diske, der er indspillet i musik-CD-format, skal
færdigformateres, før de kan afspilles på apparatet.
● Funktionalitet og lydkvalitet for dette apparat garanteres ikke for
diske, der ikke opfylder Compact Disc-specifikationen (CD-DA).
Før du afspiller en CD, bør du kontrollere CD-logoet og læse
oplysningerne på emballagen for at sikre, at den opfylder
Compact Disc-specifikationen.
● Softwareudvikleren kan have indført begrænsninger i
betingelserne for optagelse af DVD-diske og video-CD/SVCDdiske. Da apparatet afspiller diske i henhold til de retningslinjer,
softwareudvikleren har angivet på disken, kan visse funktioner
virke anderledes end forventet.
● Når du skifter fra det første til det andet lag på dobbeltlags-
DVD VIDEO-diske, kan billedet og lyden blive midlertidigt
forvrænget. Dette er ikke en fejl.
● DVD-AUDIO-diske, som er kompatible med DVD-videoafspillere,
kan afspilles.
● Super Audio-CD’er (SACD), der er kompatible med almindelige
CD-afspillere, kan afspilles.
● Det er muligt at afspille færdigformaterede +R/+RW-diske (kun
video-tilstand). ADVD B tændes på frontpaneldisplayet, når en +R/
+RW-disk lægges i.
Anvendelsen af +R dobbeltlags-diske i dette apparat kan muligvis
ikke anbefales.
Video CD-disk
CD-R
CD-DA/JPEG/
MP3-filer
CD-ROM
JPEG/MP3-filer
Diske, der ikke kan afspilles
Enheden kan muligvis ikke afspille disken, eller det kan tage lang
tid at læse den, afhængig af diskens indspilningsstatus eller
tilstand, eller hvis disken er ridset, beskidt eller bøjet.
Hertil kommer, at man ikke må forsøge at afspille diske med
specielle former (hjerteformede, ottekantede e.l.). Hvis du ved et
uheld afspiller sådanne diske, kan det forårsage støj, der kan føre
til beskadigelse af højtalere.
● CD-ROM-diske (inklusive PHOTO-CD og CD-G)
● Diske, der er indspillet i Packet Write-format (UDF)
● 1,3 GB dobbelt densitet CD’er (DDCD)
● Høj-densitet CD (HDCD)
Følgende diske kan heller ikke afspilles.
● Diske med en anden områdekode end A2B
● DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
● DVD-RAM (TYPE1)
Advarsel for afspilning af DualDisc
Ikke-DVD-siden på en ADualDiscB overholder ikke ACompact Disc
Digital AudioB-standarden. Derfor kan brugen af ikke-DVD-siden på
en DualDisc på dette apparat muligvis ikke anbefales.
Områdekode
Der findes 6 områder for DVD VIDEO-diske i verden.
DVDVIDEO-diske har en områdekode, der angiver, hvor de kan
afspilles. En disk kan kun afspilles på dette apparat, hvis diskens
områdekode svarer til apparatets. Områdekoden for dette apparat
er A2B. Som vist nedenfor er det kun diske, hvis områdekode
indeholder A2B eller AALLB, der kan afspilles.
Eksempler på DVD VIDEO-mærker, der kan afspilles på dette
apparat.
Disk-mærker nævnt i denne betjeningsvejledning
Fungerer med en
DVD-RAM-disk.
Fungerer med en
DVD-R-disk.
Fungerer med en
DVD -RW- dis k.
Fungerer med en
DVD V IDEO-di sk.
Fungerer med en
Video CD-disk eller
Super Video CD-disk
(SVCD).
Fungerer med en LydCD-disk.
Fungerer med en disk,
der indeholder MP3filer.
Fungerer med en disk,
der indeholder JPEGfiler.
3
DISK-INFORMATION
Indspilningsmedie og -format
DVD-RAM
● Optagelse og sletning kan udføres så mange gange, det er muligt
på en disk.
● Der kan foretages redigering efter indspilningen, f.eks. sletning af
uønskede dele.
● Under indspilning er det ikke blot muligt at starte afspilning af det
program, som indspilles i øjeblikket, men også at se et andet
program, som er indspillet tidligere.
DVD-RW (VR-tilstand)
● Optagelse og sletning kan udføres så mange gange, det er muligt
på en disk.
● Der kan foretages redigering efter indspilningen, f.eks. sletning af
uønskede dele.
DVD-RW (Video-tilstand)
● Kan afspilles på andre DVD-afspillere efter færdigformatering.
● Der kan indspilles nye data ved at slette alle dataene på en disk,
når den er afspillet.
DVD-R
● Kan afspilles på andre DVD-afspillere efter færdigformatering.
● Velegnet ved opbevaring af en indspillet disk i længere tid.
Diskenes filstruktur
DVD VIDEO
DVDVIDEO-diske består normalt af større enheder kaldet AtitlerB.
Hver titel har et nummer (titelnummer), der kan bruges til at
udvælge titler. Titler er opdelt i enheder kaldet AkapitlerB. Hvert
kapitel har et nummer (kapitelnummer), der også kan bruges til at
udvælge kapitler. Bemærk, at ikke alle diske er opdelt i titler og
kapitler.
Når du indspiller et program på en DVD-RAM/RW-disk (VRtilstand)
En enkelt indspilning giver en enkelt titel. Hertil kommer, at der
automatisk indsættes kapitelmærker, når indspilningen afbrydes.
Der kan også indsættes kapitelmærker på ønskede steder under
afspilning. (A s. 30)
Når du indspiller et program på en DVD-R/RW-disk (Videotilstand)
En enkelt indspilning giver en enkelt titel. Hertil kommer, at der
automatisk indsættes kapitelmærker, når indspilningen afbrydes.
Der kan også indsættes kapitelmærker på ønskede steder under
afspilning. Når disken er færdigformateret, slettes disse
kapitelmærker, og der indsættes nye kapitelmærker for ca. hvert
5. minut.
DVD-RAM-, DVD-RW-, DVD-R- eller DVD VIDEO-disk
Titel1Titel2
Kapitel 1Kapitel 2
● I Video-tilstand er det ikke muligt, heller ikke inden
Kapitel 3
Kapitel 1
Kapitel 2
færdigformatering, at foretage anden redigering end ændring af
diskens navn og/eller titlernes navne samt sletning af
programmer og/eller titler.
● Efter færdigformatering er det ikke muligt at redigere.
Kapitel 3
Lyd-CD/Video-CD/SVCD
Lyd-CD’er er normalt opdelt i separate spor, der indeholder en
melodi hver. Hvert spor har et nummer. Det tredje spor er f.eks.
Spor 3. Det samme gælder for video-CD/SVCD’er.
Nogle diske inddeles dog ikke i spor.
Lyd-CD/Video-CD/SVCD
Spor 1Spor 2Spor 3Spor 4
JPEG/MP3-disk (CD-R/RW/ROM)
MP3/JPEG-filer, som er placeret i biblioteker med flere niveauer på
en disk, organiseres, som hvis de var placeret i biblioteker med et
enkelt niveau (grupper) af MP3/JPEG-navigationen på apparatet.
(A s. 64)
Filstrukturen på en disk, inden MP3/JPEG-navigationen
starter
Biblioteker
MP3-fil
JPEG-fil
Filstrukturen på en disk, efter MP3/JPEG-navigationen starter
Filerne grupperes automatisk på følgende måde og vises på
skærmbilledet for MP3/JPEG-navigationen. Data vises i alfabetisk
orden sorteret efter filnavn. Filerne er grupperet baseret på roden.
● Dette apparat kan genkende op til 9 hierarkier, inklusive
biblioteker og filer.
Det kan også genkende op til 250 filer i hver gruppe og op til
99 grupper på en disk.
NB:
● Video-CD/SVCD’er, som understøtter (Playback Control)
(PBC)
Indholdet på en disk indspilles i flere hierarkier og afspilles i
henhold til instruktionerne på skærmen, når der navigeres
gennem hierarkierne. Det er også muligt at afspille indspillede
spor fortløbende uden at aktivere PBC-funktionen, selv når en
PBC-kompatibel disk afspilles. (A s. 31)
● Vedrørende det indspillede indhold på diske
Nogle filer kan ikke afspilles afhængigt af filtype og andre
faktorer.
4
DISK-INFORMATION
1 2
ABC3DEF
4 5
JKLGHI6MNO
7 8
TUV
DVDTHEATER SYSTEM
PQRS9WXYZ
TVDIRECT
PROG
PAGE
PR
0
AUX MARK
CANCEL
MEMORY
OPEN/
CLOSE
TV/INPUT
TV AUDIO
DVD
G-CODE RECLINK SETTING
SORROUND
DBS
FM/AM
DBS
TIMER
TV
AUDIO
DVD VIDEO-symboler
Der kan være trykt symboler på en DVD og/eller på dens
emballage for at angive oplysninger om diskens indhold og
funktion. Kontrollér symboler, der angiver en disks indhold og
funktion. Bemærk dog, at en disk i nogle tilfælde ikke har et symbol
der angiver de funktioner, den understøtter.
Symboler med relation til video
Antal underteksterAntal vinkler
Optaget i standardbredde-højdeforholdet 4:3
Videoafspilningen er i videofunktionen wide
(16:9) på widescreen-TV-apparater, men i
letter box på TV-apparater med standardbredde-højde-forholdet 4:3.
Videoafspilningen er i videofunktionen wide
(16:9) på widescreen-TV-apparater, men
panorering og scanning benyttes på TVapparater med standard-bredde-højdeforholdet 4:3 (enten den højre eller den
venstre side af billedet skæres væk).
Symboler med relation til lyd
Antal lydspor
Dolby Digital-symbol
Det er udviklet af Dolby Laboratories som et
digitalt surround-system.
DTS (Digital Theater Systems)
Du kan benytte DTS-lyd, hvis du forbinder en
forstærker med indbygget DTS-dekoder til
apparatets DIGITAL OUT-stik.
Skærmen har sorte
kanter over og
under et billede
med standardbredde-højdeforholdet 4:3 (letter
box)
Indsætning af en disk
Åbning af diskskuffen
Tryk på M for at åbne diskskuffen.
● Diskskuffen lukkes igen ved tryk på knappen.
● Brug knappen til at åbne og lukke diskskuffen.
● Blokér ikke diskskuffen med hånden mens den åbnes eller
lukkes, da dette kan forårsage hardwarefejl.
● Læg aldrig andet i diskskuffen end diske, der kan afspilles.
● Tryk ikke hårdt på diskskuffen, og læg ikke tunge ting ovenpå.
Diske uden kassetter
Siden med etiketten vender op
Placér disken i diskskuffen med etiketten opad. Da diskstørrelsen
ændres afhængigt af den disk, der skal afspilles, skal du sørge for
at justere disken korrekt med de riller, der svarer til dens størrelse.
Hvis disken ikke er i den korrekte rille, kan den blive ridset eller på
anden måde beskadiget. Hvis du indsætter en 8 cm disk, skal den
placeres ved den inderste rille.
DVD-RAM-diske i kassetter
Dobbeltsidede diske:
Tag disken ud af kassetten. Justér disken med rillerne i
diskskuffen, som vist på illustrationen, og indsæt den med den side
nedad, som du vil afspille eller indspille. Hvis du indsætter disken
med ASide AB nedad, indspilles programmer på side A.
Enkeltsidede diske:
Tag disken ud af kassetten. Justér disken efter rillerne i
diskskuffen, som vist på illustrationen, og indsæt den med etiketten
opad.
Diskskuffe
5
Vedligeholdelse og håndtering af diske
Håndtering af diske
Rør ikke ved diskens overflade,
når du håndterer den. Da
diskene er lavet af plastic,
bliver de nemt beskadiget. Hvis
en disk bliver beskidt, støvet,
ridset eller bøjet, opfanges
billederne og lyden ikke
korrekt, og disken kan
beskadige apparatet.
Etiketside:
Der må ikke sættes papir eller selvklæbende ting på etiketsidens
overflade.
Optageside:
Sørg for, at diskene ikke bliver ridsede eller snavsede på
optagesiden, før de bruges. Ridser og snavs på en disks
optageside kan forhindre korrekt afspilning og indspilning. Vær
også opmærksom på, at en DVD-RAM-disk kan blive ridset eller
snavset, når den tages ud af kassetten, og når den lægges tilbage
efter brug.
Opbevaring
Sørg for, at diskene opbevares i deres æsker. Diskene kan blive
beskadiget, hvis de lægges oven på hinanden uden at være i
æske. Opbevar ikke diske i direkte sollys eller i varme eller fugtige
omgivelser. Efterlad ikke diske i bilen!
DISK-INFORMATION
Vedligeholdelse af diske:
Hvis der er fingeraftryk eller andet snavs på
en disk, kan du tørre det af med en blød, tør
klud. Gå fra midten og udefter.
Hvis en disk er svær at rengøre, kan du tørre
den af med en klud fugtet med vand. Brug
aldrig pladerens, benzin, alkohol eller
antistatiske midler.
FORSIGTIG:
Lyd eller billede kan somme tider blive forvrænget under
afspilningen. Dette kan undertiden skyldes disken. (Den svarer
måske ikke til standarden.)
Disse ting er forårsaget af disken og skyldes ikke fejl ved
apparatet.
b
● Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. ADolbyB, APro
LogicB og double-D symbolet er varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
● ADTSB og ADTS 96/24B er varemærker tilhørende Digital Theater
Systems, Inc.
● SHOWVIEW er et varemærke tilhørende Gemstar Development
Corporation. S
Gemstar Development Corporation.
● Dette produkt indeholder teknologier til copyright-beskyttelse,
beskyttet af visse amerikanske patenters krav om
fremgangsmåde og andre intellektuelle ejendomsrettigheder, ejet
af Macrovision Corporation og andre rettighedsejere. Brug af
denne copyright-beskyttende teknologi skal autoriseres af
Macrovision Corporation og er kun tilsigtet brug i hjemmet og
andet begrænset brug, medmindre Macrovision Corporation har
givet tilladelse dertil. Reverse engineering eller demontering er
forbudt.
HOWVIEW-systemet fremstilles på licens af
6
OVERSIGT
PUL
L-O
PEN
Set forfra
BC D E F GHIA
VOL
SOURCEENTER
R
VIDEO L(MONO) AUDIO
PHONESDV IN
S-VIDEO
INPUTF1
JLNMO
K
A Standby/On-knap (A)
B Diskskuffe
C Knappen Eject (M) A s. 5
D Afspilningsknap (I) A s. 25
E Stopknap (o) A s. 25
F Optageknap (R) A s. 39
G Knappen Enter (ENTER) A s. 28
H Lydstyrkeknapper (VOL +/–) A s. 26
Valgknapper (FGD E) A s. 28
I Lydkildeknap (SOURCE) A s. 44
NB:
Knappen ENTER (G) og valgknapper (H) på apparatet kan alene
bruges til at ASøgning efter en bestemt scene vha. DVD-menuenB
(A s. 28).
Set bagfra
ADEGHCBF
FM 75 COAXIAL
SP - PWR3
FM/AM
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
OPTICALCOAXIALTO SP - PWR1
L-1/L-2 DIGITAL INPUT
COMPONENT
IN
OUT
TV ANTENNA VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
L-1 INPUT / OUTPUTOUTPUTL-2 INPUT / DECODER
J Modtagesensor A s. 9
K Frontpaneldisplay A s. 8
L Stik til hovedtelefon [PHONES] A s. 26
M S-video indgang [S-VIDEO] A s. 67
N Video/audio indgangsstik [VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R)]
A s. 67
O DV indgangsstik [DV IN (A*)] A s. 65
* A (i.Link) refererer til IEEE1394-1995 industrispecifikationen og
afledninger heraf. Logoet
med i.Link-standarden.
A viser, at produktet er i overensstemmelse
For at få adgang til de skjulte stik,
skal du trykke let yderst til højre på
PULL-OPEN og derefter trække i
og åbne dækslet langsomt.
AUDIO
LEFT
RIGHT
JKI
A Stik til FM-antenne [FM 75 K COAXIAL] A s. 12
B Stik til AM-antenne [AM LOOP] A s. 12
C Ind/ud-stik til VHF/UHF-antenne [TV ANTENNA IN/OUT]
A s. 11
D Udgange til komponentvideo [COMPONENT VIDEO OUT (Y/
P
B/PR
)] A s. 11
E L-1 indgange/udgange [L-1 INPUT/OUTPUT] A s. 11, 68,
69, 71
F L-2 indgang/dekoderstik [L-2 INPUT/DECODER] A s. 68,
69, 71
G Lydudgang [AUDIO OUTPUT] A s. 11
H Netledning A s. 16
I Stik til tilslutning af subwoofer [TO SP-PWR1/SP-PWR3]
A s. 16
J Stik til digital lydindgang [L-1/L-2 DIGITAL INPUT
(COAXIAL/OPTICAL)] A s. 16
7
K Ventilator
● Den forebygger, at temperaturen bliver for høj i apparatet.
Den må ikke fjernes.
● Placér apparatet, så området omkring ventilatoren ikke er
tildækket.
● Apparatet kan blive varmt selv om det er slukket, fordi
ventilatoren ved apparatets bagside ikke er aktiveret.
Ventilatoren kan dog aktiveres i følgende tilfælde:
^ Hvis funktionen til automatisk indspilning af
satellitprogrammer er i standby-tilstand (A s. 54), kort før
starttidspunktet for VPS/PDC-indspilning (A s. 50).
^ Hvis du tilslutter dekoderen eller satellitmodtageren til [L-2
INPUT/DECODER], og hvis AL-2 VÆLGB er sat til
ADEKODERB, ASAT VIDEO/RGBB eller ASAT S-VIDEO/RGBB.
(A s. 70)
^ Når AJUST CLOCKB er indstillet til AJAB (A s. 82)
(Indstil AJUST CLOCKB til ANEJB, hvis støjen fra ventilatoren
er generende.)
Frontdisplaypanel
OVERSIGT
BADCEHFGI
PL
VPS / PDC
RESUME
DISC
VR
DV
XP SP LP EP FR
VCD
DVD-RAMW
S
TV DIRECT
LRSWC
LSRS LFES
D
96/24 DSP
R
A Indikator for DIREKTE TV A s. 31
B Indikatorer for kildesignal osv.
Lyser for at angive det modtagne signal.
L
: Lyser, når signalet til venstre kanal detekteres.
C
: Lyser, når signalet til midterkanal detekteres.
R
: Lyser, når signalet til højre kanal detekteres.
LFE
: Lyser, når signalet til LFE-kanalen detekteres.
LS
: Lyser, når signalet til venstre surround-kanal detekteres.
RS
: Lyser, når signalet til højre surround-kanal detekteres.
S
: Lyser, når signalet til mono surround-kanaler eller 2-
kanal Dolby Surround signalet detekteres.
ASWB : Lyser hele tiden undtagen i HEADPHONE- og TV
DIRECT-funktion.
Kanalen med A__B viser, at de tilsvarende højtalere gengiver
kanalens lyd.
Hvis kanalens lyd reproduceres dekodet til 5.1-kanal, lyser kun
A__B.
C Indikator RESUME (Fortsæt) A s. 29
Lyser, når fortsættelsesfunktionen er indstillet.
D VPS/PDC-indikator A s. 50
Lyser, når du kontrollerer, om en station, der modtages, sender
et VPS/PDC-signal.
E VR/DV-indikator A s. 65
AVRB : Tænder, når en DVD-RW-disk formateret i VR-tilstand
lægges i.
ADVB : Lyser, når DV-kanal vælges.
F Indikator for DISC-timeren A s. 51
G Indikator for video (z) A s. 25
H Indikator GRP/TITLE (gruppe/titel)
I Indikator TUNED (Tunet) A s. 44
J Indikator for videooutput (q) A s. 77
K Indikator ST (Stereo) A s. 44
L Indikator TRK/CHAP.
: Lyser, når der ilægges en disk, der er klargjort til on-disk
timerprogrammering.
: Lyser, når andre timerindspilninger end on-disk
timerprogrammering er sat på standby eller er i gang.
: Lyser, når on-disk timerprogrammering er sat på
standby eller er i gang.
: Blinker hurtigt hvis du trykker på TIMERj i følgende
tilfælde:
● Disken ikke er ilagt.
● Uret er ikke indstillet.
● Der ikke er indstillet noget program.
Lyser når video-tilstand er valgt ved at trykke på TV/VIDEO.
Viser den gruppe (GRP) og titel (TITLE) der er ved at blive
afspillet.
Det nummer, der afspilles, vises på multidisplayet.
Lyser, når der er indstillet på en radiostation med tilstrækkelig
signalstyrke.
Ingen visning: Angiver, at interlace-tilstand er aktiveret.
q: Angiver, at progressiv tilstand er aktiveret.
(Eksempel)q lyser, når videooutput er i progressiv tilstand.
Lyser under modtagelse af FM STEREO.
Viser det spor (TRK) og kapitel (CHAP) der er ved at blive
afspillet.
Det nummer, der afspilles, vises på multidisplayet.
GRP
TUNED
TITLE
JK
P
ST
TRK
RDS
CHAP.
M
AUTO
MUTE
NOPQL
NEWS
TA
INFO
PRG
RND
1
A-B
CH
V
U
T
M Indikator AUTO MUTE (Automatisk dæmpning) A s. 44
Lyser, når FM-funktionen er indstillet til automatisk dæmpning.
N Indikator RDS A s. 47
ARDSB: Lyser når en FM-stations RDS-service
ATA B: Traffikmeddelelser for dit område.
ANEWSB: Nyheder.
AINFOB: Program, hvis formål det er at give information i
O Indikator PRG/RND (Programmeret/vilkårlig) A s. 38
APRGB: Lyser, når programmeret afspilning er aktiveret.
ARNDB: Lyser, når vilkårlig afspilning er aktiveret.
P Indikator for gentaget afspilning (x/1/A-B) A s. 35, 36
Vælg Repeat Playback på bjælken på skærmen.
AxB: Hele disken afspilles gentagne gange.
Ax 1B: En enkelt titel/et enkelt afsnit/spor afspilles
Ax A-BB: Det valgte udsnit (A-B) afspilles gentagne
Intet display : Gentagen afspilning er slået fra.
Q Indikator for frekvensområde A s. 44
AkHzB lyser under AM-modtagelse.
AMHzB lyser under FM-modtagelse.
R Indikatorer for digital lydtype/Dolby Surround og DSP
A s. 42
D: Lyser når der afspilles Dolby Digital-lyd.
96/24 : Lyser når der afspilles DTS96/24-lyd.
PL II: Lyser i Dolby Pro Logic II tilstand.
ADSPB: Lyser i Stereo-tilstanden Alle kanaler eller DAP-
S Indikator for disktype
Når en disk lægges i, vises disktypen (DVD-RAM, -R, -RW,
VCD, CD).
Indikator for indspilnings-indstilling (XP/SP/LP/EP/FR)
A s. 39
Indikator for diskstatus A s. 25, 39
R: Under indspilning
I: Under afspilning
W: Under pause
T Indikator for automatisk optagelse af satellitprogrammer
A s. 54
Lyser når apparatet befinder sig i standby ved automatisk
optagelse af satellitprogrammer.
U Multidisplay
Viser klokken, modtaget kanal, forløbet tid, resterende tid, GRP
(gruppe), TITLE (titel), TRK (spor), CHAP (kapitel) osv.
Viser også enhedens status.
V Indikator for resterende tid/forløbet tid A s. 30, 40
Lyser, når den resterende tid for DVD-RAM-, DVD-R- og
DVD-RW-diske vises, og slukker, når den forløbne tid vises.
Ingen visning: Angiver den forløbne tid for disken.
Visning: Angiver den resterende tid for disken.
modtages.
ordets bredeste forstand.
gentagne gange.
gange.
: Lyser når der afspilles DTS-lyd.
tilstand (A s. 43).
kHz
MHz
8
OVERSIGT
Fjernbetjening
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
OPEN/
CLOSE
DVD
12
45
PQRS
78
CANCEL
SHOWVIEW/
VIDEO Plus+
TOP MENU
MENU
REC
DISPLAY
REC MODE/
REMAIN
FM MODE
SMART
S.SET UP
SHIFT
TV/VIDEO
STOP/
TUNING
ON SCREEN
TEST TONE
FM/AM
ABC3DEF
JKLGHI
TUV
MEMORY
0
AUXMARK
SATj
SETTING
ENTER
RDS DISPLAY
CLEAR
TA/NEWS/INFO
AUDIO
SUBTITLE
PROGRESSIVE
L
SURR. L
TVAUDIO
SAT
TIMER
TV DIRECT
MNO
PROG
6
WXYZ
9
PR
AUDIO
SURROUND
NAVIGATION
PTY SEARCH
VOL
RETURN
PLAY PAUSE
SLOW
PTY
ANGLE/
LIVE CHECK
SET UP
SCAN
CENTER
S. WFRRSURR. R
I Topmenu-knap (TOP MENU) A s. 28
J Valgknapper (FGD E) A s. 20
Knappen Enter (ENTER) A s. 20
K Menuknap (MENU) A s. 28
L Tilbageknap (RETURN) A s. 49, 80
RDS-display-knap (RDS DISPLAY) A s. 45
M Optageknap (R) A s. 39, 40
Stopknap (o) A s. 25
Sletteknap (CLEAR
) A s. 37, 53, 56
Afspilningsknap (I) A s. 25
P
Q
Knap til valg af trafikmeldinger/nyheder/info (TA/NEWS/
INFO) A s. 47
Pauseknap (W) A s. 25
N Knapper til stationsindstilling (TUNING +/–) A s. 44
Spring tilbage-knap (S) A s. 28, 31, 34, 38
Spring frem-knap (T) A s. 28, 31, 34, 38
P Knappen direkte TV (TV DIRECT) A s. 31
Q Programknap (PROG) A s. 50
R Knappen Program op/ned (PR +/–) A s. 39, 44
S Omskifter for fjernbetjening (AUDIO/TV/SAT) A s. 72
T
T Lydstyrkeknapper (VOL +/–) A s. 26, 72
U Knap til baglæns søgning (O) A s. 28, 34
Knap til langsom søgning baglæns (SLOW –) A s. 29
Knap til søgning fremad (N) A s. 28, 34
Knap til langsom søgning fremad (SLOW +) A s. 29
Knappen programtype+ (PTY +) A s. 46
Knappen programtype- (PTY –) A s. 46
V Skærmknap (ON SCREEN) A s. 10, 35
U
V
Lydknap (AUDIO) A s. 31
Testtone-knap (TEST TONE) A s. 85
W Spring tilbage-knap (w) A s. 29, 33
Knap til søgning med overspring (v) A s. 29
Knap til undertekster (SUBTITLE h) A s. 30
W
Knappen Vinkler (ANGLE y) A s. 30
Live Check-knap (LIVE CHECK y) A s. 34
Progressive Scan-knap (PROGRESSIVE SCAN) A s. 77
Set Up-knap (SET UP) A s. 20
X Knappen Shift (SHIFT) A s. 26
X
Knapperne Venstre (L +/–) A s. 26
Knapperne Center (CENTER +/–) A s. 26
Knapperne Højre (R +/–) A s. 26
Knapperne Venstre surround (SURR. L +/–) A s. 26
Knapperne Subwoofer (S. WFR +/–) A s. 26
Knapperne Højre surround (SURR. R +/–) A s. 26
A Åbn/luk-knap (M) A s. 5
Knap til TV/VIDEO (TV/VIDEO) A s. 25
TV STANDBY/ON-knap (TV A) A s. 72
LYD STANDBY/ON-knap (AUDIO A) A s. 17, 53
B DVD-knap (DVD) A s. 20
FM/AM-knap (FM/AM) A s. 44, 45
SAT STANDBY/ON-knap (SAT A) A s. 73
Knappen Timer (TIMERj) A s. 49, 53
C Taltasterne A s. 28, 37, 38, 58
D Annulleringsknap (CANCEL) A s. 37, 53, 80
E Knap til ekstraindgang (AUX)
F Hukommelsesknap (MEMORY) A s. 44, 56
Mærkeknap (MARK) A s. 30
G Knappen SHOWVIEW/VIDEO PLUS+ (SHOWVIEW/VIDEO
Plus+) A s. 49
Knap til automatisk optagelse af satellitprogrammer
(SATj) A s. 53, 54
Indstillingsknap (SETTING) A s. 23
Surround-knap (SURROUND) A s. 26, 27, 43
H Navigationsknap (NAVIGATION) A s. 33, 55
Knappen programtypesøgning (PTY SEARCH) A s. 46
9
Brug af fjernbetjeningen
Før brugen skal der indsættes to batterier af størrelse R03 i
fjernbetjeningen, så polerne (F og G) vender korrekt som
angivet i batterirummet eller på låget.
● Ret fjernbetjeningen mod modtagesensoren på apparatet.
● Fjernbetjeningens maksimale rækkevidde er ca. 8 m.
NB:
Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer rigtigt, skal du tage
batterierne ud, vente et stykke tid, sætte batterierne i igen og
derefter prøve igen.
Betjening af systemet ved hjælp af fjernbetjeningen
Ret fjernbetjeningen direkte imod frontpanelet på midterenheden.
● Blokér ikke modtagesensoren.
OVERSIGT
DV
1 2
AB C
DV
Skærmdisplay
Når der trykkes på ON SCREEN på fjernbetjeningen, vises
forskellige funktionsindikatorer på TV-skærmen. Tryk to gange på
ON SCREEN for at fjerne funktionsindikatorerne.
Ved afspilning af en indspillet titel
ACBDE
TITLE1
TITLE14
EACH
EACH
CHAPTER1
0:01:08
G
CHAPTER1
0:01:23
6:04PM
PR 95
DVD-VIDEO
LPCM 2ch
F
A Disktype
B Lydfunktion
C Aktuel status (afspilning)
D Afspilningens titelnummer
E Afspilningens kapitelnummer
F Aktuelt afspilningspunkt
G Forløbet afspilningstid
Ved indspilning
ABC
DVD-RW/VR
D
A Disktype
B Indspilningsindstilling
C Aktuelt klokkeslæt
D Indspilningspunkt
E Aktuel status (indspilning)
F Forløbet indspilningstid
G Lydfunktion
H Nummeret på den indspillede kanal
Ved tryk på REC MODE:
(Vises i otte sekunder.)
OPTAGEKVALITET
XP:
SP:
LP :
EP:
FR:
SP
EHFG
OPTAGETID TILB.
1:00
2:00
4:01
6:03
2:31 (FR150)
AB
A Indspilningsindstilling
B Resterende tid på disken for hver indspilningshastighed
Ved brug af Direkte RAM-afspilning
AB
TITLE2TITLE20:12:27
DVD-RAM
C
LP
DGEF
EACH
CHAPTER1
0:13:34
6:36PM
PR 10
A Disktype
B Aktuelt klokkeslæt
C Statusbjælke for indspilning/afspilning
D Indspilningsindstilling
E Aktuel afspilningstid/Forløbet indspilningstid
F Lydfunktion
G Nummeret på den indspillede kanal
DV-overspilning
Ved indhentning af billeder fra det eksterne DV-apparat
AB
TITLE12
DVD-RW/VR
C
SP
DGEF
A Disktype
B Aktuelt klokkeslæt
C Aktuelt indspilningspunkt
D Aktuel status (indspilning)
E Forløbet indspilningstid
F Lydfunktion
G Indspilningskanal (DV-indgang)
DV KOPIERING
AUDIO 1
A Vises når fjernbetjeningen er indstillet til DV-betjeningsfunktion.
B Autohentningsknap
C Lydovervågningskontakt
EACH
CHAPTER--
0:00:00
--:--
LR
DV
Under øjeblikkelig timer-optagelse (ITR)
SP
TITLE13
CHAPTER1
0:13
ITR
A Resterende indspilningstid
A
10
TILSLUTNING AF DETTE APPARAT
Sådan tilsluttes TV’et og TV-antennen
TV-antennekabel
Stikkontakt
Netledning
Apparatets
bagpanel
Til [TV
ANTENNA
OUT]
RF-kabel
(medleveret)
Det er vigtigt, at apparatet tilsluttes korrekt.
OBS!
● TV-apparatet skal have et AV-indgangsstik med 21 ben
(SCART) for tilslutning af apparatet.
● Tilslut først netledningen når samtlige forbindelser til TV’et er
etableret.
Til [TV ANTENNA IN]
IN
OUT
Til
[COMPONENT
VIDEO OUT
B/PR
(Y/P
Kabel til
komponentvideo
(ikke medleveret)
Til 75 Ohm terminal
Til [L-1 INPUT/
OUTPUT]
21-bens
)]
SCART-kabel
(medleveret)
LEFT
RIGHT
Til [AUDIO
OUTPUT]
Lydkabel
(ikke
medleveret)
TV
DISSE TRIN SKAL UDFØRES, INDEN DU KAN BEGYNDE AT
BETJENE DETTE APPARAT.
1 Kontrollér, at du har modtaget alle de tilbehørsdele, som står
under ATILBEHØRB (A s. 92).
2 Anbring apparatet på en stabil, vandret overflade.
3 Tilslut apparatet til et TV afhængigt af det TV og de kabler, du
benytter.
8 Grundlæggende tilslutninger
Tilslutning til et TV med 21-bens SCARTindgangstilslutninger ^
A Tag TV-antennekablet ud af TV’et.
B Tilslut TV-antennekablet til [TV ANTENNA IN]-stikket på
apparatets bagpanel.
C Tilslut [TV ANTENNA OUT]-stikket på apparatets bagpanel til
TV’ets antenneindgang med det medfølgende RF-kabel.
D Forbind [L-1 INPUT/OUTPUT]-stikket på apparatets bagpanel
med TV’ets 21-bens SCART-stik ved hjælp af et 21-bens
SCART-kabel.
● [L-1 INPUT/OUTPUT]-stikket modtager og sender enten et
composite signal (almindeligt videosignal), et Y/C-signal eller et
RGB-signal.
● Indstil TV-apparatet til VIDEO-, Y/C- eller RGB-indstilling, alt
efter typen af SCART-stikket på TV-apparatet.
8 Tilslutning af komponentvideo
Sådan tilslutter du til TV’ets komponentvideoindgange ^
A Udfør trin A - C under AGrundlæggende tilslutningerB.
B Tilslut apparatets [COMPONENT VIDEO OUT (Y/P
TV’ets komponentvideo-indgangsstik.
C Tilslut apparatets [AUDIO OUTPUT]-stik til TV’ets AUDIO-
indgangsstik.
● Det er muligt at opnå komponentvideobilleder af høj kvalitet.
● Når du bruger komponentvideo-tilslutningen, kan du få vist
billederne i progressiv tilstand. For skift til progressiv tilstand
henvises til AIndstilling af scanningsfunktionB (A s. 77).
NB:
● Vælg den rigtige indstilling for AL-1 SIGNAL UDB som følger
og krominanssignaler (farve))
RGB-signalASCART RGBB
KomponentvideosignalACOMPONENTB
Hvis den valgte indstilling ikke er i overensstemmelse med det
tilsluttede TV, og afhængig af typen af enhed, der er tilsluttet til
apparatet, vil det korrekte billede ikke vises.
● Hvis du har en satellitmodtager, henvises der endvidere til
ATilslutning til en satellitmodtagerB. (A s. 71)
● Sådan tilsluttes FM- og AM-antennerne (A s. 12)
● Sådan tilsluttes satellithøjtalerne (A s. 14)
● Sådan tilsluttes subwooferen med forstærker (A s. 16)
● Sådan tilsluttes netledningen (A s. 16)
B/PR
)]-stik til
11
TILSLUTNING AF DETTE APPARAT
Sådan tilsluttes FM- og AM-antennerne
8 AM ringantenne
Sådan installeres den medfølgende AM ringantenne
Hvis isoleringen sidder fast på enden af
antenneledningen, drejes isoleringen rundt og
trækkes af.
Satellithøjtalerne leveres med højtalerledningerne fast monteret til højtalerenhederne i stedet for at have
højtalerterminaler på kabinettet.
TH-R3
Centerhøjtaler
Subwoofer med
forstærker
416
SP-THS66C
Hvid
SP-PWR3
Fronthøjtalere
SP-THS66F
4 m10 m
FORSIGTIG:
● Hvis der tilsluttes andre højtalere end de medleverede, skal man
sikre sig, at man anvender højtalere med samme impedans
(SPEAKER IMPEDANCE) som det, der er anført nær ved
højtalerterminalerne bag på subwooferen med forstærker.
● Tilslut IKKE mere end én højtaler til hver højtalerterminal.
4 m
Sort
Sort
Rød
Surroundhøjtalere
SP-THS66S
Forsigtighedsregler for daglig brug
● Hvis højtalerne skal flyttes, må man ikke trække i
højtalerledningen, dette kan få højtalerne til at vælte og forårsage
skade på personer eller ting.
● Lad være med at spille med så høj lydstyrke, at lyden bliver
forvrænget, dette kan beskadige højtalerne på grund af
varmedannelsen.
● Hvis en højtaler skal flyttes, skal man altid tage fat om den
forneden. (TH-R3)
● Læn dig ikke op ad højtalerne, de kan vælte eller gå i stykker
med deraf følgende fare for personskade. Sørg i særdeleshed for
at børn ikke læner sig op ad højtalerne. (TH-R3)
14
TILSLUTNING AF DETTE APPARAT
Placering af højtalere
Venstre
fronthøjtaler
Venstre
surroundhøjtaler
● Placér satellithøjtalerne på en flad og jævn overflade.
● Front- og centerhøjtalerne er magnetisk skærmet for at undgå
farveforvrængning på TV’et. Hvis de ikke installeres korrekt, kan
de imidlertid alligevel forårsage forvrængede farver. Du skal
derfor være opmærksom på følgende under installationen af
højtalerne.
^ Ved placering af højtalere tæt på et TV-apparat skal du slukke
for TV’et på stikkontakten eller tage netledningen ud, før du
installerer højtalerne. Vent så i mindst 30 minutter før du igen
tænder for TV’et.
Visse TV-apparater kan stadig være påvirket, også selv om du
har fulgt ovenstående. Hvis dette er tilfældet, skal du flytte
højtalerne lidt væk fra TV’et.
● Surroundhøjtalerne er ikke magnetisk afskærmet.
Hvis den placeres tæt ved TV’et eller monitoren, vil det
sandsynligvis give anledning til forvrængede farver på skærmen.
For at undgå dette, skal du undlade at placere højtaleren tæt på
TV’et eller monitoren.
● Sørg for at placere subwooferen med forstærker til højre for TV’et.
Hvis den placeres til venstre for TV’et, skal du sørge for, at der er
tilstrækkelig afstand mellem dem, så du undgår at TV-skærmen
fremstår spættet.
● Ved installation af satellithøjtalere på væggen;
^ Vægmonteringen skal udføres af en kvalificeret person.
Installér IKKE selv satellithøjtalerne på væggen, hvis du vil
undgå uventet beskadigelse fordi de falder ned på grund af
forkert installation eller svagheder i vægkonstruktionen.
^ Det sted, hvor højtalerne installeres på væggen, skal vælges
med omhu. Hvis højtalerne monteres, så de er i vejen for
daglige gøremål, kan det medføre beskadigelse af udstyret eller
personskade.
Centerhøjtaler
Højre fronthøjtaler
Subwoofer
med
forstærker
Højre
surroundhøjtaler
15
TILSLUTNING AF DETTE APPARAT
Sådan tilsluttes subwooferen med
forstærker
Midterenhed
Vend stikket så de to
J-mærker er på linje.
NB:
Fremgangsmåden ved tilslutning af systemledningen varierer
afhængig af den type af subwoofer med forstærker, der tilsluttes.
Systemledning
(medleveret)
Vend stikket så de to J-mærker er på linje.
Subwoofer med
forstærker
ELLER
Tilslutning til en digital enhed
Du kan afspille lyd fra en digital lydenhed.
ELLER
koaksialledning
Digital
(ikke medleveret)
Til digital
koaksialudgang
OPTICALCOAXIAL
L-1/L-2 DIGITAL INPUT
Midterenhed
Sådan tilsluttes netledningen
Tilslut først netledningen, når alle øvrige tilslutninger er på plads.
● APLEASE WAITB blinker på frontpaneldisplayet, når
midterenhedens netstik sættes i en stikkontakt. Og det tager
cirka 30 sekunder før apparatet er tændt. Dette er ikke en fejl.
MidterenhedSubwoofer med
forstærker
NetledningNetledning
Sluttes til en stikkontakt.
OBS!
● Tag netledningen ud før systemet rengøres eller flyttes.
● Træk ikke i ledningen for at tage stikket ud af kontakten. Når
netledningen skal tages ud, skal du trække i selve stikket for ikke
at komme til at beskadige ledningen.
Satellitmodtager
NB:
Ved tilslutning af en videoenhed såsom en satellitmodtager, skal
du bruge dette system til at afspille til lyden.
Til optisk digitaludgang
Optisk digitalkabel (ikke medleveret)
16
GRUNDLÆGGENDE INDSTILLINGER
Automatisk opsætning
Automatisk kanalindstilling/automatisk urindstilling/
automatisk indstilling af guideprogramnumre
Efter at A-knappen på apparatet (eller
fjernbetjeningen) er trykket ind for første gang for at tænde for
apparatet, vil den automatiske opsætningsfunktion automatisk indstille
tunerkanalerne, uret** og guideprogramnumrene, når du vælger land*.
* Hvis du bor i Belgien (BELGIUM) eller Schweiz (SUISSE), skal du også
vælge sprog.
**Hvis du bor i Ungarn (MAGYARORSZÁG), Tjekkiet (ČESKÁ
REPUBLIKA), Polen (POLSKA) eller et andet land i Østeuropa (OTHER
EASTERN), skal du indstille uret manuelt.
1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Kontrollér følgende, inden du begynder:
● TV-antennekablet skal være forbundet til apparatet.
● Apparatets netledning skal være sat i en stikkontakt i væggen.
● Tænd for TV’et og vælg en indgang som f.eks. EXT1.
● Indstil omskifteren for fjernbetjening på AUDIO.
● Tryk på DVD på fjernbetjeningen.
1 Tryk på A på apparatet eller på AUDIOA på
fjernbetjeningen for at tænde for apparatet. Displayet til valg af
land vises på TV-skærmen.
2 Tryk på valgknapper
for at vælge navnet på
dit land, og tryk derefter
på ENTER.
NB:
● Hvis du har valgt
ABELGIUMB eller
ASUISSEB, skal du gå til
trin 3.
● Hvis du har valgt
AMAGYARORSZÁGB,
AČESKÁ REPUBLIKAB, APOLSKAB eller AOTHER EASTERNB, skal
du trykke på ENTER. Skærmen til indstilling af uret kommer frem.
Stil uret manuelt (A s. 82), og gå derefter til trin 4.
● Gå til trin 4, hvis du har valgt et andet lands navn.
3 Tryk på valgknapper for
at vælge det ønskede
sprog, og tryk derefter
på ENTER. AUTO.
INDSTIL./T-V LINKdisplayet vises på TVskærmen.
AUDIO A
på
AUDIO A
AUDIO
TV
SAT
VOL
Valgknapper
(FGDE)
ENTER
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / COUNTRY SET
SET UP
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / LANGUAGE SET
ENGLISH
ESPAÑOL NEDERLANDSSVENSKANORSK
SUOMIDANSK
OK
SELECT
EXIT
DEUTSCHFRANCAISITALIANO
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
4 Tryk på valgknapper for at vælge AAUTO. INDSTIL.B, og tryk
derefter på ENTER.
● Automatisk kanalindstilling udføres.
● Når Automatisk
kanalindstilling afsluttes,
vises AAUTO
INDSTIL.SLUTB på TVskærmen.
OBS!
AAUTOB blinker på
frontpaneldisplayet. Tryk
IKKE på nogen knap på
apparatet eller på
fjernbetjeningen, før
frontpaneldisplayet viser
klokkeslættet, APR1B eller
AcB som vist på
side 19.
● Når du har forbundet
apparatet til et TV med
T-V Link via et 21-bens SCART-kabel med forbindelse i alle
punkter (A s. 11), og TV’et er tændt, vil apparatet automatisk
udføre den forudindstillede download (A s. 18), også selv om du
vælger AAUTO. INDSTIL.B som automatisk opsætningsfunktion.
OBS!
Når du først har udført AAutomatisk opsætningB, vil alle de
lagrede stationer og deres guideprogramnumre blive bevaret i
apparatets hukommelse, også selv om apparatets
hukommelses-backup er udløbet, og apparatet vil ikke udføre
AAutomatisk opsætningB igen. Indstil uret manuelt efter at have
tændt for apparatet. (A s. 82)
Udfør hver enkelt indstilling som påkrævet, hvis du er flyttet til et
andet område.
● TV-Tuner-indstilling (A s. 79)
● Indstilling af ur (A s. 82)
Hvis en ny station begynder at sende i dit område, skal du
foretage TV-tuner-indstilling. (A s. 79)
NB:
● I et område, hvor ingen TV-station sender et PDC-signal
(Programme Delivery Control) (A s. 50), kan apparatet hverken
udføre automatisk indstilling af uret eller automatisk indstilling af
guideprogramnumre.
● Hvis der opstår en strømafbrydelse, eller hvis du trykker på A
eller SET UP mens AAutomatisk opsætningB er i gang, vil AAutomatisk opsætningB blive afbrudt. Sørg for at slukke for
strømmen til apparatet og prøv igen fra trin 1.
● Afhængigt af modtageforholdene er det ikke sikkert, at den
automatiske indstilling af uret altid fungerer korrekt.
● Hvis der ikke er nogen lyd sammen med billedet, eller hvis lyden
er unaturlig på nogle kanaler, som er gemt med AAutomatisk
opsætningB, kan indstillingen af TV-system for disse kanaler være
ukorrekt. Vælg det rigtige TV-system til disse kanaler. (A s. 80,
AINFORMATIONB)
Udfør AIndstilling af monitorB (A s. 21), når AAutomatisk
opsætningB er fuldført. Hvis du skal indstille sproget, bør du læse
ASprogB på side 20 før du går videre til at udføre AIndstilling af
monitorB.
OPSÆT GRUNDINDS
OPSÆT GRUNDINDS/KANAL INDST.
AUTO. INDSTIL.
T-V LINK
AUTO. INDSTIL.
T-V LINK
OK
VÆLG
AUTO. INDSTIL.
VENT LIDT…
ANNULLER
OK
VÆLG
SET UP
TILBAG
OPSÆT GRUNDINDS
OPSÆT GRUNDINDS/KANAL INDST.
SET UP
TILBAG
VÆLG MED [CURSORS]
TRYK DERNÆST PÅ [ENTER]
VÆLG MED [CURSORS]
TRYK DERNÆST PÅ [ENTER]
17
SET UP
RETURN
OK
SELECT
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
Forudindstillet download
Automatisk kanalindstilling ved downloading fra TV/
automatisk indstilling af uret/automatisk indstilling af
guideprogramnumre
GRUNDLÆGGENDE INDSTILLINGER
Hvis du har sluttet apparatet til TV’et via et SCART-kabel med 21
ben (A s. 11), vil apparatet automatisk udføre forudindstillet
download i stedet for AAutomatisk opsætningB i trin 4 på side 17.
Efter downloading indstiller apparatet automatisk uret og
guideprogramnumrene.
Udfør trin 1 til 3 under AAutomatisk opsætningB (A s. 17), før
●
du går videre.
OBS!
Du kan kun bruge denne funktion sammen med et TV med T-V
Link osv.* Sørg for at bruge et 21-bens SCART-kabel med
forbindelse i alle punkter.
* Kompatibelt med TV-apparater med T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link eller DATA LOGIC via et 21-bens SCART-kabel
med forbindelse i alle punkter. Graden af kompatibilitet og tilgængelige
funktioner kan være forskellig fra system til system.
AUDIO A
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
-
PR +/
Valgknapper
(FGDE)
ENTER
1 Tryk på valgknapper for at vælge AT-V L IN KB, og tryk derefter
på ENTER som bekræftelse.
● T-V LINK-indstilling
udføres.
● Når T-V LINK-
indstilling er færdig,
vises AAUTO
INDSTIL.SLUTB på
TV-skærmen i ca. 5
sekunder, hvorefter
den almindelige
skærm vender
tilbage.
OBS!
Forudindstillede positioner på frontpaneldisplayet starter fra
APR1B…APR3B…; Tryk IKKE på nogen knap på apparatet eller på
fjernbetjeningen, før frontpaneldisplayet viser klokkeslættet, APR1B
eller A-- : --B som vist på side 19.
● Hvis du trykker på en af knapperne på apparatet eller på
fjernbetjeningen, mens downloadningen er i gang, vil den blive
afbrudt.
NB:
● Se betjeningsvejledningen til dit TV-apparat for at få flere
oplysninger.
● I et område, hvor ingen TV-station sender et PDC-signal
(Programme Delivery Control) (A s. 50), kan apparatet hverken
udføre automatisk indstilling af uret eller automatisk indstilling af
guideprogramnumre.
● Hvis der opstår en strømafbrydelse, eller hvis du trykker på A
eller SET UP mens downloading eller opsætning er i gang, vil
den blive afbrudt. Sørg for at slukke for strømmen til apparatet og
prøv forfra igen fra begyndelsen.
● Afhængigt af modtageforholdene er det ikke sikkert, at den
automatiske indstilling af uret altid fungerer korrekt.
● På dette apparat kan tegnene A–Z, 0–9, –, Z, + og &
(mellemrum) anvendes i stationsnavne (ID). Nogle navne på
downloadede stationer kan afvige fra dem på dit TV. (A s. 81)
Udfør AIndstilling af monitorB (A s. 21), når AForudindstillet
downloadB er fuldført.
OPSÆT GRUNDINDS
OPSÆT GRUNDINDS/KANAL INDST.
AUTO. INDSTIL.
T-V LINK
SET UP
TILBAG
OPSÆT GRUNDINDS
OPSÆT GRUNDINDS/KANAL INDST.
SET UP
TILBAG
AUTO. INDSTIL.
T-V LINK
OK
VÆLG
VENT LIDT…
OK
VÆLG
VÆLG MED [CURSORS]
TRYK DERNÆST PÅ [ENTER]
VÆLG MED [CURSORS]
TRYK DERNÆST PÅ [ENTER]
18
GRUNDLÆGGENDE INDSTILLINGER
Resultaterne af automatisk opsætning/forudindstillet
download vises på frontpaneldisplayet
Hvis både automatisk
kanalindstilling og automatisk
indstilling af uret er
gennemført, vil det korrekte klokkeslæt blive vist.
Tænd for TV’et, og vælg en indgang som f.eks. EXT1, kontrollér
derefter, at alle de nødvendige stationer er indprogrammeret i
apparatets hukommelse ved hjælp af PR +/–-knappen
(-knapperne).
● Hvis der også er indprogrammeret stationsnavne (ID – A s. 91) i
apparatets hukommelse, vil stationsnavnet blive vist i det øverste
højre hjørne af TV-skærmen i omkring 5 sekunder, når apparatet
indstilles til en anden station.
● Se siderne 80 og 81, hvis du vil indstille tuneren manuelt for
eksempel for at tilføje eller overspringe kanaler, skifte
kanalpositioner eller for at indstille eller ændre stationsnavne.
Hvis den automatiske
kanalindstilling, men ikke den
automatiske urindstilling, er
gennemført, vil APR1B (kanalposition) blive vist.
ELLER
Hvis hverken den automatiske kanalindstilling eller den
automatiske urindstilling er gennemført, vil A-- : --B blive vist.
A Tænd for TV’et, og vælg en indgang som f.eks. EXT1, kontrollér
derefter, at alle de nødvendige stationer er indprogrammeret i
apparatets hukommelse ved hjælp af PR +/–-knappen
(-knapperne).
● Hvis der også er indprogrammeret stationsnavne (ID – A s. 91)
i apparatets hukommelse, vil stationsnavnet blive vist i det
øverste højre hjørne af TV-skærmen i omkring 5 sekunder, når
apparatet indstilles til en anden station.
● Se siderne 80 og 81, hvis du vil indstille tuneren manuelt for
eksempel for at tilføje eller overspringe kanaler, skifte
kanalpositioner eller for at indstille eller ændre stationsnavne.
B Udfør AIndstilling af uretB (A s. 82).
OBS!
Når du har kontrolleret, at kablerne er forbundet korrekt, skal du
slukke for strømmen til apparatet og derefter tænde igen.
Displayet til valg af land vises på TV-skærmen. Udfør AAutomatisk
opsætningB (A s. 17) eller AForudindstillet downloadB (A s. 18)
igen.
VIGTIGT:
● For at kontrollere om guideprogramnumrene er korrekt indstillet,
skal du udføre S
● Under visse modtageforhold er det ikke sikkert, at
stationsnavnene bliver lagret korrekt, og at den automatiske
indstilling af guideprogramnumre fungerer korrekt. Hvis
guideprogramnumrene ikke er indstillet korrekt, når du timeroptager et TV-program vha. S
apparatet et TV-program fra en anden station. Når du
programmerer timeren vha. S
kontrollere, at den ønskede kanal er valgt korrekt. (A s. 49)
● Apparatet gemmer samtlige registrerede stationer i
hukommelsen, selv om nogle af dem modtages dårligt. Det er
muligt at slette de stationer, hvis billede er uacceptabelt.
(A s. 80, ASletning af en kanalB)
HOWVIEW-timer-programmering. (A s. 49)
HOWVIEW-systemet, optager
HOWVIEW-systemet, skal du
INFORMATION
Sprog på skærmdisplayet
Sproget på skærmdisplayet vil automatisk blive indstillet, når
landeindstillingen er blevet foretaget i trin 2 af AAutomatisk
opsætningB på side 17, vil s. (Med mindre du har valgt ABELGIUMB
eller ASUISSEB), som vist herunder.
SUOMIB SUOMIITALIAB ITALIANO
PORTUGAL
DEUTSCHLAND
POLSKA
NORGE
SVERIGE
DANMARK
ÖSTERREICH
ČESKÁ
REPUBLIKA
B ENGLISHMAGYARORSZÁG B ENGLISH
B DEUTSCHESPAÑAB ESPAÑOL
B ENGLISHNEDERLANDB NEDERLANDS
B NORSKGREECEB ENGLISH
B SVENSKAOTHER WESTERN B ENGLISH
B DANSK
B DEUTSCHOTHER EASTERN B ENGLISH
B ENGLISH
Se AIndstilling af sprog til skærmdisplayetB (A s. 20), hvis du vil
ændre indstillingen af sprog manuelt.
Just Clock
Apparatet er udstyret med Just Clock-funktionen, som får uret til at
gå helt præcist vha. automatisk korrektion med jævne mellemrum
via læsning af data fra et PDC-signal. Hvis du vil udnytte denne
funktion, skal du blot indstille den til AJUST CLOCKB til AJAB.
(A s. 82)
T-V Link-funktioner
Når du forbinder apparatet til dit TV via et 21-bens SCART-kabel
med forbindelse i alle punkter (A s. 11), er de følgende funktioner
tilgængelige. Disse funktioner kan kun anvendes med TVapparater, som er udstyret med T-V Link m.m.*
Se betjeningsvejledningen til dit TV-apparat for at få flere
oplysninger.
* Kompatibelt med TV-apparater med T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link eller DATA LOGIC via et 21-bens SCART-kabel med
forbindelse i alle punkter. Graden af kompatibilitet og tilgængelige
funktioner kan være forskellig fra system til system.
Automatisk tænding af TV-apparatet
TV-apparatet tændes automatisk og indstilles til en
indgangsfunktion såsom EXT1, når du starter afspilningen.
Se betjeningsvejledningen til dit TV-apparat for at få flere
oplysninger.
Automatisk slukning af enheden (Standby)
Du kan anvende TV’ets fjernbetjening til at slukke for dette
apparat.
Se betjeningsvejledningen til dit TV-apparat for at få flere
oplysninger.
Direkte optagelse (Direct Rec)
Du kan nemt starte optagelse af det TV-program, du er ved at se.
Sæt ADIRECT RECB til AJAB, når du bruger denne funktion.
(A s. 75)
19
GRUNDLÆGGENDE INDSTILLINGER
Sprog
● Tænd for apparatet.
● Tænd for TV’et og vælg en indgang som f.eks. EXT1.
● Indstil omskifteren for fjernbetjening på AUDIO.
● Tryk på DVD på fjernbetjeningen.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
TV
SAT
VOL
Valgknapper
(FGDE)
ENTER
SET UP
Indstilling af sprog til skærmdisplayet
Dette apparat giver dig mulighed for at se meddelelser på
skærmen på 10 forskellige sprog.
1 Tryk på SET UP for at aktivere hovedmenuskærmen.
2 Tryk på valgknapper for at vælge AOPSÆT FUNKTIONB, og
tryk derefter på ENTER som bekræftelse.
3 Tr yk på valgknapper for
at vælge ADISPLAY
INDSTB, og tryk derefter
på ENTER som
bekræftelse.
4 Tr yk på valgknapper for
at vælge APÅ SKÆRM
SPROGB, og tryk
derefter på ENTER.
5 Tr yk på valgknapper for
DVD OPSÆT. OPSÆT FUNKTION
VIDEO IND/UD
SUPERIMPOSE
GRÅ BAGGRUND
DÆMPER
STRØMBESPARENDE
PÅ SKÆRM SPROG
SET UP
SLUT
OPTAG.INDST.
OK
VÆLG
OPSÆT GRUNDINDS
DISPLAY INDST
VÆLG MED [CURSORS]
TRYK DERNÆST PÅ [ENTER]
AUTO.
JA
LYS
NEJ
ENGLISH
ANDET
ENGLISH
at vælge det ønskede
sprog, og tryk derefter på ENTER.
6 Tryk på SET UP for at afslutte indstillingen.
Indstilling af sprog til menu/lyd/undertekster
Nogle DVD-diske indeholder DVD-menu, lyd og undertekster på
forskellige sprog. Med disse diske kan du sætte standardsproget,
som du vil.
● Proceduren viser, hvordan du indstiller ASPROG MENUB som et
eksempel.
1 Tryk på SET UP for at aktivere hovedmenuskærmen.
2 Tryk på valgknapper for at vælge ADVD OPSÆT.B, og tryk
derefter på ENTER som bekræftelse.
3 Tryk på valgknapper
for at vælge ASPROG
INDST.B, og tryk
derefter på ENTER
som bekræftelse.
4 Tryk på valgknapper
for at vælge ASPROG
MENUB, og tryk
derefter på ENTER
som bekræftelse.
5 Tryk på valgknapper
for at vælge det ønskede sprog, og tryk derefter på ENTER.
● Se under AOversigt over sprogkoderB (A s. 90).
6 Tryk på SET UP for at afslutte indstillingen.
NB:
Hvis det valgte sprog ikke findes på disken, benyttes diskens
standardmenusprog.
DVD OPSÆT.
SPROG INDST.
OPSÆT FUNKTION
AUDIO OUTPUTUTILITY
SPROG MENU
AUDIO SPROG
UNDERTEKSTNEJ
OK
SET UP
VÆLG
SLUT
OPSÆT GRUNDINDS
ENGELSK
ENGELSK
ENGELSK
VÆLG MED [CURSORS]
TRYK DERNÆST PÅ [ENTER]
20
GRUNDLÆGGENDE INDSTILLINGER
Indstilling af monitor
Du kan vælge monitortypen afhængigt af, hvilket TV der bruges,
når du afspiller DVD VIDEO-diske, der er optaget til widescreenTV-apparater.
● Tænd for apparatet.
● Tænd for TV’et og vælg en indgang som f.eks. EXT1.
● Indstil omskifteren for fjernbetjening på AUDIO.
● Tryk på DVD på fjernbetjeningen.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
TV
SAT
VOL
Valgknapper
(FGDE)
ENTER
SET UP
1 Tryk på SET UP for at aktivere hovedmenuskærmen.
2 Tryk på valgknapper for
at vælge AOPSÆT
FUNKTIONB, og tryk
derefter på ENTER.
3 Tryk på valgknapper for
at vælge AVIDEO IND/
UDB, og tryk derefter på
ENTER.
4 Tryk på valgknapper for
at vælge
AMONITORTYPEB, og
tryk derefter på ENTER.
5 Tryk på valgknapper for
at vælge den ønskede
indstilling, og tryk
derefter på ENTER.
6 Tryk på SET UP for at
afslutte indstillingen.
* De indstillinger, der vises med fed herunder, er indstillingerne ved købet.
8 MONITORTYPE^4:3LB / 4:3PS / 16:9AUTO / 16:9FIX
4:3LB (Omstilling til Letter Box):
Vælg dette format, hvis bredde-højde-forholdet på TV-apparatet er
4:3 (almindeligt TV). Når du ser et widescreen-billede, vises de
sorte bjælker øverst og nederst på skærmen.
4:3PS (Panorering & scanning):
Vælg dette format, hvis bredde-højde-forholdet på TV-apparatet er
4:3 (almindeligt TV). Når du ser et widescreen-billede, vises de
sorte bjælker ikke. Du kan imidlertid ikke se den venstre og højre
kant af billedet på skærmen.
16:9AUTO (Omstilling til widescreen-TV-apparat):
Vælg dette format, hvis bredde-højde-forholdet på TV-apparatet er
16:9 (widescreen-TV).
16:9FIX (Omstilling til widescreen-TV-apparat):
Vælg dette format, hvis bredde-højde-forholdet på TV-apparatet er
fastsat til 16:9 (widescreen-TV). Apparatet justerer automatisk
skærmbredden på udgangssignaler korrekt, når der afspilles et
billede, hvis bredde-højde-forhold er 4:3.
Panorering og scanning/Letter Box
DVDVIDEO-diske er normalt fremstillet til widescreen-TVapparater med bredde-højde-forholdet 16:9.
Materiale med dette format passer ikke til et TV med bredde-højdeforholdet 4:3. Billedet kan vises på to forskellige måder,
APanorering&scanningB (PS) og ALetter BoxB (LB).
Panorering & scanning
Højre og venstre side af billedet skæres væk.
Billedet udfylder hele skærmen.
● Billedet vises i A4:3LBB-tilstand, afhængigt af
disken, selvom A4:3PSB-tilstand er valgt.
Letter Box
Der indsættes sorte kanter over og under
billedet. Selve billedet er i bredde-højdeforholdet 16:9.
DVD OPSÆT. OPSÆT FUNKTION
VIDEO IND/UD
DVD OPSÆT. OPSÆT FUNKTION
VIDEO IND/UD
MONITORTYPE
F-1 SIGNAL IND
L-1 SIGNAL IND
L-1 SIGNAL UD
L-2 VÆLG
SET UP
SLUT
MONITORTYPE
F-1 SIGNAL IND
L-1 SIGNAL IND
L-1 SIGNAL UD
L-2 VÆLG
SET UP
SLUT
OPTAG.INDST.
OK
VÆLG
OPTAG.INDST.
OK
VÆLG
OPSÆT GRUNDINDS
DISPLAY INDST
VÆLG MED [CURSORS]
TRYK DERNÆST PÅ [ENTER]
DISPLAY INDST
VÆLG MED [CURSORS]
TRYK DERNÆST PÅ [ENTER]
4:3LB
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
S-VIDEO/RGB
OPSÆT GRUNDINDS
4:3LB
4:3LB
4:3PS
VIDEO
16:9AUTO
VIDEO
16:9FIX
SCART VIDEO
S-VIDEO/RGB
ANDET
ANDET
21
Højtalerindstilling
For at få de bedst mulige lydresultater er det nødvendigt at udføre
indstilling af højtalere og subwoofer efter at alle enhederne er
blevet tilsluttet.
● Tænd for apparatet.
● Indstil omskifteren for fjernbetjening på AUDIO.
● Tryk på DVD på fjernbetjeningen.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
SAT
TV
GRUNDLÆGGENDE INDSTILLINGER
NB:
● For at sikre den bedst mulige indstilling af højtalerne ved hjælp af
Smart Surround indstillingen, skal netledningen tages ud af alle
apparater, der er tilsluttet til enheden eller til subwooferen, og
som er potentielle kilder til støj.
● Før du går i gang med Smart Surround indstilling, skal du indstille
hver enkelt højtaler korrekt undtagen subwooferen.
● Når indstillingen foretages ved hjælp af Smart Surround, vil de
tidligere indstillinger af højtalerafstand og lydstyrke blive ugyldige.
● Hvis du har slukket for frontpaneldisplayet skal du annullere
dæmpningen. Eller kan du ikke se informationen på
frontpaneldisplayet under indstillingen med Smart Surround.
● Smart Surround indstillingen gennemføres muligvis ikke korrekt,
hvis den klappende lyd blokeres.
● Hvis du udskifter højtalerne, skal du starte forfra igen fra trin 1.
Hvis klappelyden detekteres korrekt,
vises ASUCCESSFULB på frontpaneldisplayet, og de indstillede
værdier vises som følger.
SETTING
VOL
Valgknapper
(FGDE)
ENTER
SMART S.SET UP
Indstilling af Smart Surround
Afstanden fra lyttepositionen og til højtalerne er et af de vigtigste
elementer, når det drejer sig om at få de bedste lydresultater.
Hvis du benytter funktionen Smart Surround-indstilling, beregnes
følgende automatisk. Alt du behøver at gøre, er^at klappe i
hænderne.
● Højtalerafstand (sammenlignet med den nærmeste højtaler)
● Højtalernes lydstyrke (dog ikke subwoofer)
1 Placér dig der, hvor du vil være, når du lytter til dit anlæg.
● Kontrollér at højtalerledningerne er korrekt tilsluttet.
2 Tryk på SMART S.SET UP, og hold den nede, indtil ASETTING
UPB blinker på frontpaneldisplayet.
LR
SW
PL
3 Når du ser, at ASETTING UPB holder op med at blinke, klapper
du én gang i hænderne over hovedet, mens ASETTING UPB
stadig lyser.
● Enheden begynder at detektere lydstyrken for den lyd, der
kommer gennem hver af højtalerne (undtagen subwooferen).
Eksempel:
A
CB
L
C
D
R
RSLS
A Standardkanal (den nærmeste højtaler).
Denne højtalerposition fungerer nu som referenceposition (0 m)
og afstanden til de øvrige højtalere vises som forskellen fra
referencehøjtalerens position.
C Afstanden mellem hver højtalerposition (m)
D Lydstyrke (-6 dB – +6 dB) for hver af højtalerne
Hvis klappelyden ikke detekteres korrekt,
ASETTING UPB vises igen efter en af de følgende meddelelser. I
dette tilfælde gentages trin 3.
SILENT:
● Enheden detekterer kun lyd fra den venstre og højre fronthøjtaler.
● Enheden detekterer ingen lyd fra fronthøjtalerne og detekterer lyd
fra mindst en af de øvrige højtalere.
SILENT-ALL:
● Enheden har i omkring 12 sekunder ikke detekteret nogen lyd fra
nogen af højtalerne.
FAI LED:
● Enheden kan ikke detektere lyd fra den venstre og højre
fronthøjtaler.
Efter 3 forgæves forsøg efter hinanden,
MANUAL:
● afsluttes Smart Surround indstillingen efter at have vist
meddelelsen.
Udfør AIndstilling af højtalerafstandB (A s. 23).
22
GRUNDLÆGGENDE INDSTILLINGER
● Tænd for apparatet.
● Tænd for TV’et og vælg en indgang som f.eks. EXT1.
● Indstil omskifteren for fjernbetjening på AUDIO.
● Tryk på DVD på fjernbetjeningen.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
TV
SAT
SETTING
VOL
Valgknapper
(FGDE)
ENTER
CENTRE
FRNT L
SURR L
FRNT R
3,3 m
3,0 m
2,7 m
2,4 m
2,1 m
SURR R
I ovenstående eksempel indstilles afstandene som følger:
● Fronthøjtaler3,0 m
● Centerhøjtaler3,0 m
● Surroundhøjtaler2,7 m
Der er en tidsbegrænsning for udførelsen af følgende indstilling.
Hvis tiden løber ud inden du er færdig, skal du begynde forfra fra
begyndelsen.
Indstilling af højtalerafstand
● Denne indstilling er ikke nødvendig, hvis Smart Surround
indstillingen lykkedes.
● Når afstanden er indstillet, beregner apparatet automatisk den
nødvendige tidsforsinkelse, for at lyden fra hver af højtalerne kan
høres på samme tid.
1 Tryk på SETTING.
Navnet på den sidst foretagne indstilling vises på
frontpaneldisplayet.
2 Tryk på F eller G for at vise højtalerindstillingen på
frontpaneldisplayet.
Skifter i denne rækkefølge:
FRNT LNFRNT RNCENTER
NSURR LNSURR R.
3 Tryk på valgknapper for at vælge afstanden.
Hver gang du trykker på D eller E, ændres højtalerafstanden fra
0,3 m til 9,0 m i 0,3 m intervaller.
4 Gentag trin 2 - 3 efter behov.
Højtalerafstand
23
GRUNDLÆGGENDE INDSTILLINGER
Indstilling af delefrekvensen
Indstilling af delefrekvensen tjener til at sikre, at frekvenser, der er
lavere end den indstillede værdi sendes til subwooferen.
1 Tryk på SETTING.
Navnet på den sidst foretagne indstilling vises på
frontpaneldisplayet.
2 Tryk på F eller G for at vise ACROSS :B på frontpaneldisplayet.
3 Tryk på D eller E for at vælge frekvens.
Hver gang du trykker på D eller E, ændres visningen som
følger:
80 HzN100 HzN120 HzN150 HzN200 HzN (tilbage til
begyndelsen)
Delefrekvensen skal indstilles afhængig af størrelsen på de
tilsluttede højtalere.
80 Hz
100 Hz
120 Hz
Vælg denne indstilling, hvis du bruger
keglehøjtalere på cirka 12 cm.
Vælg denne indstilling, hvis du bruger
keglehøjtalere på cirka 10 cm.
Vælg denne indstilling, hvis du bruger
keglehøjtalere på cirka 8 cm.
Indstilling af Midnight-funktion
Ved hjælp af funktionen Midnight er det muligt at nyde den kraftige
lyd også om natten.
1 Tryk på SETTING.
Navnet på den sidst foretagne indstilling vises på
frontpaneldisplayet.
2 Tryk på F eller G for at vise ANIGHT :B på frontpaneldisplayet.
3 Tryk på D eller E for at vælge tilstand.
Hver gang du trykker på D eller E, ændres visningen som følger:
NIGHT : 1NNIGHT : 2NNIGHT : OFFN (tilbage til begyndelsen)
Vælg en af følgende funktioner.
NIGHT : 1
NIGHT : 2
NIGHT : OFF
Vælg denne, hvis du ønsker at reducere
dynamikområdet en smule.
Vælg denne, hvis du ønsker at maksimere
kompressionseffekten. (ideelt midt om
natten)
Vælg denne ved afspilning med det fulde
dynamikområde. (Funktionen Midnight er
ikke aktiv) (Standardindstilling)
150 Hz
200 Hz
Vælg denne indstilling, hvis du bruger
keglehøjtalere på cirka 6 cm. (Standardindstilling)
Vælg denne indstilling, hvis du bruger
keglehøjtalere på cirka 5 cm.
24
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER PÅ DVD-ENHEDEN
Almindelig afspilning
● Tænd for apparatet.
● Tænd for TV’et og vælg en indgang som f.eks. EXT1.
● Indstil omskifteren for fjernbetjening på AUDIO.
● Tryk på DVD på fjernbetjeningen.
M o
I
M
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Valgknapper
(FGDE)
ENTER
o
TV/VIDEO
AUDIO
TV
SAT
VOL
VOL +/–
I
W
Se AAfspilning med MP3/JPEG-navigationB (A s. 64) om afspilning
af en MP3/JPEG-disk.
1 Indsæt en disk.
● Der er flere oplysninger under AIndsætning af en diskB (A s. 5).
● Diskskuffen kan også lukkes ved at trykke på M.
● Afspilningen starter automatisk, hvis en DVD-disk til automatisk
afspilning er sat i.
2 Tryk på I for at begynde afspilningen.
● Hvis du indsætter en DVD-disk, hvis områdekode ikke svarer til
apparatet, vises AREGIONSKODEFEJL TJEK DISCB på TVskærmen. Der er flere oplysninger under AOmrådekodeB
(A s. 3).
● Med video-CD/SVCD-diske med PBC-kontrol eller med visse
DVD-diske, kan menuvisningen komme frem på TV-skærmen,
efter at afspilningen er startet. Hvis dette er tilfældet, skal du
vælge et punkt på menuen. Der er flere oplysninger under
APBC-funktionen (Playback Control)B (A s. 31) eller ASøgning
efter en bestemt scene vha. DVD-menuenB (A s. 28).
● Med biblioteksdatabasen Navi kan du også søge efter og
scanne begyndelsen af de ønskede titler. (A s. 56)
8 Direkte afspilning med biblioteksdatabasen Navi
Du kan afspille den ønskede titel ved at angive lyd-CD’ens
spornummer.
A Under afspilning eller mens den er stoppet, trykker du på
taltasterne for at indtaste spornummeret.
● For at vælge spor 8, tryk på taltasten A8B.
● For at vælge spor 21, tryk på taltasterne A2B og A1B.
● For at vælge spor 100, tryk på taltasterne A1B, A0B og igen A0B.
B Tryk på ENTER mens spornummeret blinker.
● Indtastningen vil blive forkastet, hvis du ikke trykker på
ENTER inden for 5 sekunder, mens spornummeret blinker.
● Hvis det indtastede nummer er højere end antallet af spor, der
er indspillet på lyd-CD’en, vises A7B på TV-skærmen.
Indtastningen vil blive forkastet.
● TV-skærmen vil vise det 3-cifrede nummer.
Frontpaneldisplayet viser kun det 2-cifrede nummer.
OBS!
● Det tager cirka 30 sekunder at læse en disk, afhængigt af
diskens type og tilstand, fordi apparatet er kompatibelt med
flere disktyper (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Det kan tage
adskillige minutter, hvis disken er snavset, ridset eller bøjet.
● Der kan gå et par sekunder, før afspilningen starter. Dette er
ikke en fejl.
● Forlæns/baglæns hurtigsøgning og andre funktioner kan ikke
udføres, når afspilningen er stoppet.
Sådan afbrydes afspilning midlertidigt
1 Tryk på W for at stoppe afspilningen midlertidigt.
● Tryk på I for at vende tilbage til almindelig afspilning.
Sådan stoppes afspilning
1 Tryk på o for at stoppe afspilningen.
● Når der afspilles en optagbar disk, stopper afspilningen og et
program, der modtages af apparatets modtager, fortsætter på
TV-skærmen.
● Hvis der er ilagt en ikke-optagbar disk, stopper afspilningen og
TV-skærmen bliver blå, når du trykker på o. Hvis du trykker på
o igen, fortsætter det program, der modtages af apparatets
modtager.
● Hvis du trykker på M under afspilningen, stopper afspilningen,
og diskskuffen åbnes.
NB:
Når skærmen for biblioteksdatabasen Navi vises, skal du vælge et
miniaturebillede af den ønskede titel på TV-skærmen og derefter
trykke på ENTER. (A s. 56)
Hver gang du trykker på TV/VIDEO, skifter apparatet mellem
video-tilstand (eller tilsluttede eksterne tilstand) og TV-tilstand.
(A s. 8)
AzB lyser på frontpaneldisplayet, når video-tilstand er valgt.
(A s. 8)
25
Justering af lydstyrke
● Tænd for apparatet.
● Tænd for TV’et og vælg en indgang som f.eks. EXT1.
● Indstil omskifteren for fjernbetjening på AUDIO.
● Tryk på DVD på fjernbetjeningen.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
SHIFT
Der er en tidsbegrænsning for udførelsen af følgende indstilling.
Hvis tiden løber ud inden du er færdig, skal du begynde forfra fra
begyndelsen.
VOL
AUDIO
TV
SAT
VOL +/–
Knapper til justering af
højtalernes lydstyrke
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER PÅ DVD-ENHEDEN
● Der kan ikke foretages indstilling af højtalere, hvis
indikatorlamper ikke lyser.
Under SURR OFF: C, SL og SR kan ikke justeres.
Under AUTO SURR (med 2-kanals signalindgang): C, SL og SR
kan ikke justeres.
Under HEADPHONE: Kan ikke justeres, undtagen L og R.
Under TV DIRECT: Ikke alle højtalere kan justeres.
Brug af hovedtelefoner
OBS!
Sørg for at lydstyrken er skruet ned;
● før du tilslutter hovedtelefonerne eller tager dem på, da høje
lydstyrker kan skade både hovedtelefonerne og din hørelse.
● før du fjerner hovedtelefonerne, da høje lydstyrker vil give
anledning til kraftig lyd fra højtalerne.
Du kan benytte software både med stereolyd og med multikanallyd
med hovedtelefoner. (Lyden downmikses til de forreste kanaler, når
du bruger multikanal-software).
Tilslut hovedtelefonerne til hovedtelefonstikket [PHONES] på
midterenhedens frontpanel.
● Hvis surround er aktiveret, tændes A3D H PHONEB i et par
sekunder og ADSPB lyser på frontpaneldisplayet.
● Hvis surround er deaktiveret, tændes AHEADPHONEB i et par
sekunder og lyser på frontpaneldisplayet.
● Når hovedtelefonen er tilsluttet, skifter anlægget mellem
A3D H PHONEB-funktion og AHEADPHONEB-funktion, hver gang
der trykkes på SURROUND.
● Der er ingen lyd fra højtalerne, når hovedtelefonen er tilsluttet.
Indstillingen 3D-hovedtelefon^3D H PHONE
Det er også muligt at nyde surround ved hjælp af hovedtelefoner.
Hvis surround er aktiveret, vil indstillingen 3D-hovedtelefon blive
aktiveret uanset typen af software, der benyttes.
A3D H PHONEB og ADSPB tændes på frontpaneldisplayet.
Justering af lydstyrke
Lydstyrken er altid indstillet til den laveste værdi før betjeningen,
uanset hvilken kilde (lydkilde) der skal afspilles.
Hvis lydstyrken indstilles højt, kan den pludselige energiudladning
eventuelt skade din hørelse eller ødelægge højtalerne.
Tryk på VOL +/– på fjernbetjeningen.
+ : For at skrue op for lydstyrken.
– : For at skrue ned for lydstyrken.
Justering af lydstyrken på hver enkelt højtaler
Justeres med knapperne til justering af hver enkelt højtalers
lydstyrke.
● Tryk på CENTER +/– for at justere centerhøjtaleren.
● Tryk på L+/– for at justere den venstre fronthøjtaler.
● Tryk på R+/– for at justere den højre fronthøjtaler.
● Tryk på SHIFT og S. WFR +/– for at justere subwooferen.
● Tryk på SHIFT og SURR. L +/– for at justere den venstre
surroundhøjtaler.
● Tryk på SHIFT og SURR. R +/– for at justere den højre
surroundhøjtaler.
Højtaler
Kan indstilles fra -6 dB til
+6 dB i 1 dB intervaller.
26
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER PÅ DVD-ENHEDEN
Sådan indstilles auto-surround og
virtuel surround baglyd
● Tænd for apparatet.
● Tænd for TV’et og vælg en indgang som f.eks. EXT1.
● Indstil omskifteren for fjernbetjening på AUDIO.
● Tryk på DVD på fjernbetjeningen.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
SETTING
VOL
AUDIO
TV
SAT
SURROUND
Valgknapper
(FGDE)
ENTER
Knapper til justering af
højtalernes lydstyrke
● Hvis der detekteres et multikanal-
signal, vil en passende surroundindstilling blive aktiveret.
● Hvis der detekteres et Dolby Digital II-
kanal signal med surroundsignal, vil
AUTO SURR
PL II MOVIE blive valgt.
● Hvis der detekteres et Dolby Digital II-
kanal signal uden surroundsignal, vil
ASURR OFFB blive valgt.
● Hvis der detekteres et lineært PCM-
signal, vil intet blive ændret.
SURR OFFDeaktiverer auto-surround.
Indstilling af virtuel surround baglyd
Du kan nyde virkningen af den virtuelle surround baglyd ved
afspilning af Dolby Digital EX eller DTS-ES software uden
surround baghøjtalere. Denne funktion skaber lydeffekter bagfra,
som om der var tilsluttet surround baghøjtalere.
1 Tryk på SETTING.
Navnet på den sidst foretagne indstilling vises på
frontpaneldisplayet.
2 Tryk på valgknapper for at vise AVRTL SB :B på
frontpaneldisplayet.
3 Tryk på valgknapper for at vælge AVRTL SB : ONB.
LRSWC
LS RS LFE
D
Skifter mellem ON-OFF.
Der er en tidsbegrænsning for udførelsen af følgende indstilling.
Hvis tiden løber ud inden du er færdig, skal du begynde forfra fra
begyndelsen.
Indstilling af auto-surround
Auto-surround virker, når apparatet detekterer det modtagne
digitale signal. Med andre ord, funktionen aktiveres i følgende
tilfælde.
● Når der vælges en digital lydkilde.
● Når indgangsfunktionen skifter fra analog til digital.
1 Tryk på SURROUND flere gange.
2 AAUTO SURRB tændes på frontpaneldisplayet.
3 Hver gang du trykker på SURROUND, skifter surround-
indstillingen i denne orden:
LRSWC
LS RS LFE
D
AUTO SURRNDOLBY D (eller DTS)*NTHEATER1N
THEATER2NHALL1NHALL2NLIVE CLUBNDANCE CLUBN
PAV I LI O N NALL CH STNSURR OFFN (tilbage til
begyndelsen)
* Displayet skifter som følger afhængig af lydkilden.
● Ved 2-kanalskilde
NPL II MOVIENPL II MUSIC
● Under DUAL MONO
NDUAL MONON
VIRTUEL
SURROUND
BAGLYD TIL
VIRTUEL
SURROUND
BAGLYD FRA
AVRTL SB : ONB lyser frontpaneldisplayet
under afspilning af Dolby Digital EX eller
DTS-ES software.
Tryk for at deaktivere virtuel surround
baglyd.
27
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.