Состоит из XV-THR1, SP-PWR1, SP-THS55F,
SP-THS55C и SP-THS55S
СНАЧАЛА
См.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
УСТАНОВКА
на
СТРАНИЦЕ 17
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
E
N
TE
R
V
O
L
S
OU
R
C
E
TH-R3
Состоит из XV-THR3, SP-PWR3,
SP-THS66F, SP-THS66C и
SP-THS66S
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
E
N
TE
R
V
O
L
S
O
U
R
C
E
d
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
LVT1352-018B
[ER]
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Меры безопасности
Заводская паспортная табличка и указания по правилам
безопасности находятся на задней панели аппарата.
ВНИМАНИЕ: ВНУТРИ АППАРАТА ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАТЬ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ СЫРОСТИ.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ:
АППАРАТ ЯВЛЯЕТСЯ ЛАЗЕРНЫМ ИЗДЕЛИЕМ 1 КЛАССА. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, В АППАРАТЕ
ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ВИДИМЫЙ ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ, КОТОРЫЙ, БУДУЧИ НАПРАВЛЕННЫМ,
МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ОПАСНОЕ ЛАЗЕРНОЕ ОБЛУЧЕНИЕ. ОБЯЗАТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗУЙТЕ
АППАРАТ ТОЛЬКО В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЕЙ.
КОГДА АППАРАТ ПОДСОЕДИНЕН К СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ, НЕ ПЫТАЙТЕСЬ
ЗАГЛЯНУТЬ ВНУТРЬ АППАРАТА ЧЕРЕЗ ОТВЕРСТИЕ В КРЫШКЕ ЛОТКА ДЛЯ
ДИСКОВ ИЛИ ДРУГИЕ ОТВЕРСТИЯ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СПОСОБОВ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ РЕГУЛИРОВОК, ЛИБО
ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР ОТЛИЧАЮЩИХСЯ ОТ ОПИСАННЫХ ЗДЕСЬ, МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКИ И НЕ РЕМОНТИРУЙТЕ АППАРАТ
САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ 1 КЛАССА
ЗНАЧЕНИЕ НАКЛЕЕК
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАКЛЕЙКИ ВНУТРИ АППАРАТА
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ:
8
Если аппарат не используется в течение долгого времени,
рекомендуется отсоединить шнур питания от электросети.
8 Внутри аппарата опасное напряжение! Любой
внутренний ремонт аппарата должен производиться
квалифицированным сотрудником службы сервиса. Во
избежание поражения электрическим током или
воспламенения следует вынуть шнур из электросети
перед подсоединением или отсоединением любых
сигнальных проводов или антенны.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ (SP-PWR1/ SP-PWR3)
Питание сабвуфера обеспечивается через центральный элемент.
Индикатор питания сабвуфера горит зеленым светом, когда питание включено.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ
●
Не блокируйте вентиляционные каналы или отверстия. (Если
вентиляционные каналы или отверстия закрыты газетой,
тканью и т. п., может оказаться невозможным отвод тепла).
● Не помещайте на аппарат какие бы то ни было источники
открытого пламени, например, зажженные свечи.
●
При утилизации батарей следует учитывать вопросы охраны
окружающей среды и строго соблюдать местные правила и
законы, касающиеся утилизации элементов питания данного типа.
● Не повергайте данный аппарат воздействию дождя,
влаги, капель или брызг, и не располагайте на аппарте
объекты, наполненные жидкостью, например, вазы.
ИЛИ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
8 Прежде чем приступить к установке и эксплуатации
аппарата, внимательно прочтите все предупреждения,
представленные на страницах G1 и G2.
8 Следует иметь в виду, что перезапись с кассет, дисков
DVD или лазерных видеодисков без согласия
обладателя авторского права в области звуковой и
видеозаписи, теле и радиовещания, или литературных,
драматургических, музыкальных или художественных
произведений может являться правонарушением.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ^Кнопка A !
(XV-THR1/XV-THR3)
Извлеките вилку сетевого кабеля из сети питания для
полного выключения питания (индикатор режима ожидания
выключится).
Кнопка в любом положении не отключает аппарат от сети.
● Когда система находится в режиме ожидания, индикатор
STANDBY горит красным цветом.
● Когда система включена, индикатор STANDBY гаснет.
Питанием можно управлять дистанционно.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Корпорация JVC не несет никакой ответственности в связи с
любым ущербом, связанным с отказом изделия надлежащим
образом записывать, хранить или воспроизводить любое
содержание (видео, аудио или иное) по какой бы то ни было
причине. Все действующие гарантийные обязательства относятся
только к замене или ремонту устройства, и не распространяются
на восстановление или замену утраченной информации.
ВНИМАНИЕ:
8 Использование мобильного телефона вблизи аппарата
может вызвать вибрацию изображения на экране ТВ
или отображение на экране синего фона.
8 Некоторые ТВ или другие бытовые приборы генерируют
сильные магнитные поля. Не устанавливайте такие
бытовые приборы на аппарат, так как это может
вызвать искажение изображения.
8 Исчезновение напряжения питания во время
пользования аппаратом может привести к уничтожению
записанной информации.
8 Записываемые программы или данные не могут быть
сохранены на поврежденном диске.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ
Во избежание травм или
случайного падения аппарата,
распаковку, перемещение и
TH-R1: 23,5 кг
TH-R3: 34,0 кг
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ
Чтобы снизить риск поражения элеткрическим током, возгорания и т.д.:
1. Не вынимайте винты, не снимайте панели, не демонтируйте корпус.
2. Не подвергайте данный аппарат воздействию дождя или влаги.
установку аппарата
рекомендуется осуществлять
вдвоем.
G1
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
СИСТЕМА ПИТАНИЯ:
Данное устройство работает только от переменного
тока 230 ВH, 50 Гц.
В соответствии с Законом Российской Федерации AО защите
прав потребителейB срок службы (годности) данного товара
Aпо истечении которого он может представлять опасность
для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его
имуществу или окружающей средеB составляет 7 (семь) лет
со дня производства. Этот срок является временем в
течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения
руководства по эксплуатации данного товара, проводя
необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение
в специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному
товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в
течение 2 (двух) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других
прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства
JVC, которое он может получить в соответствии с законом о
правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Кнопка STANDBY/ON A не отключает аппарат от
электросети полностью, а только включает и выключает
рабочий ток. Индикатор ABB указывает на то, что аппарат
находится в режиме ожидания, а индикатор ACB указывает
на то, что аппарат включен.
В случае установки оборудования в шкафу или на полке,
убедитесь в том, что со всех сторон достаточно места для
обеспечения вентиляции (10 см или более с обеих сторон,
сверху и сзади).
При утилизации батарей следует учитывать вопросы охраны
окружающей среды и строго соблюдать местные правила и законы,
касающиеся утилизации элементов питания данного типа.
Невыполнение следующих мер предосторожности может
привести к повреждению аппарата, пульта
дистанционного управления (ПДУ) или диска.
1. Н Е
устанавливайте аппарат ^
^ в местах с высокой температурой окружающей среды
или влажностью.
^ под прямыми солнечными лучами.
^ в пыльных местах.
^ в местах, подверженных воздействию сильных
магнитных полей.
^
на неустойчивой или подверженной вибрации поверхности.
2. НЕ блокируйте вентиляционные каналы или
отверстия аппарата.
(Если вентиляционные каналы или отверстия закрыты газетой,
тканью и т. п., может оказаться невозможным отвод тепла).
3. НЕ кладите тяжелые предметы на аппарат или ПДУ.
4. НЕ
помещайте на аппарат или ПДУ контейнеры,
содержимое которых может пролиться.
(Попавшая в оборудование вода или другая жидкость может
вызвать возгорание или поражение электрическим током).
5.НЕ допускайте попадания на аппарат капель или брызг.
6.
НЕ
используйте аппарат в ванной комнате или вблизи воды.
Та к же Н Е
заполненные водой или жидкостями (например, флаконы с
косметическими средствами или медикаментами, цветочные
вазы, растения в горшках, чашки и т.д.).
7.НЕ помещайте на аппарат какие бы то ни было источники
открытого огня, например, зажженные свечи.
8. ИЗБЕГАЙТЕ сильных ударов по аппарату во время
транспортировки.
КОНДЕНСАЦИЯ ВЛАГИ
Когда аппарат переносится из холодного места в теплое, а также при
очень высокой влажности
аппарата может конденсироваться влага подобно тому, как
происходит конденсация капель воды на стенках стакана,
заполненного холодной жидкостью. Если имеется вероятность
образования конденсата внутри аппарата, извлеките сетевую вилку
из розетки и оставьте аппарат отключенным от сети на несколько
часов, чтобы влага испарилась, затем снова включите аппарат.
размещайте на аппарате и над ним емкости,
^
окружающего воздуха на деталях
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ:Правильная вентиляция
Чтобы избежать поражения элеткрическим током или возгорания и для защиты от повреждения, расположите аппарат на
горизонтальной поверхности. Минимальные расстояния до ближайших объектов указаны ниже:
Стены или
объекты
Стены или
объекты
XV-THR1/
XV-THR3
3 см3 см
SP-PWR1/
SP-PWR3
15 см15 см15 см
8 см
20 см
15 см
Фронтальная
панель
Нет
объектов
Фронтальная
панель
Нет
объектов
XV-THR1/XV-THR3
SP-PWR1/SP-PWR3
Стены или объекты
10 см
Стены или объекты
G2
СОДЕРЖАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ2
О дисках........................................................................................2
УКАЗАТЕЛЬ7
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА11
Подключение ТВ и ТВ антенны................................................11
Подключение FM и AM антенн .................................................12
Установка фронтальных и объемных громкоговорителей ....13
12 см: 4,7 Гб
8см: 1,4Гб
Вер. 1.1/1x - 2x скорость
(Видео режим/режим VR)
Вер. 1.2/4x/6x скорость
(Видео режим/режим VR)
Диски DVD-R/RW
Допускается использование только тех дисков DVD-R,
которые соответствуют стандарту DVD-R версии 2.0 или 2.1.
Допускается использовать только те диски, которые
соответствуют стандарту DVD-RW, версия 1.1 или 1.2.
Доступно в режимах VR и Видео.
Когда диск DVD-R/RW (видео режим) финализируется
(A стр. 84), то он может воспроизводиться на стандартном
проигрывателе DVD как диск DVD VIDEO.
Когда диск DVD-RW (режим VR) финализируется (A стр. 84),
то он может воспроизводиться на стандартном
проигрывателе DVD, совместимом с режимом VR для дисков
DVD-RW.
Перед финализацией^
можно записать на незаписанные области диска,
редактировать заголовок диска и заголовки программ и
удалять программы.
● Невозможно записывать или редактировать диски DVD-R/
RW, записанные на других устройствах, даже если они не
были финализированы.
● Невозможно повторно осуществить запись в записанные
области дисков DVD-R.
● Доступное для записи место не увеличится, даже если
записанная программа удаляется с диска DVD-R.
После финализации^
После того, как диск DVD-R/RW (видео режим) был
финализирован, можно воспроизводить записанные
программы (видео и/или аудио) на стандартном
видеопроигрывателе DVD , как диск DVD VIDEO.
● В видеорежиме
отредактированные
заголовки
высвечиваются как
Aменю DVDB.
● Невозможно
записывать,
редактировать или
удалять данные ни в
видеорежиме, ни в
CONTENTS MENU
81 Sister Princess ED2 14/11 0:55 PR12<HDD MN26
82 GALAXY ANGLE A#04 OP 06/10 9:30 PR12<HDD
83 GALAXY ANGLE A#04 ED 06/10 9:30 PR12<HDD
84 FISHING WORLD OP 22/12 20:00 PR3
85 FISHING WORLD ED 22/12 20:00 PR3
86 RALLY CAR OP 10/04 0:30 PR3
87 RALLY CAR ED 10/04 0:30 PR3
88 Chobits #04 OP 02/05 PR10
89 Chobits #04 ED 02/05 PR10
90 Chobits #25 ED 26/09 PR10 MN32 LPCM
PREV
16.11.2002
07.10.2002
07.10.2002
22.12.2002
22.12.2002
04.10.2002
04.10.2002
02.05.2002
02.05.2002
26.09.2002
NEXT
режиме VR.
● В видеорежиме или в режиме VR иногда невозможно
воспроизвести диск по причине его состояния и условий
записи; при этом диск может воспроизводиться на
проигрывателях DVD других производителей.
● Невозможно записывать на диски CD-R/RW или DVD-R,
защищенные авторскими правами.
● Предназначенные для единоразового копирования
программы цифрового телевещания записывайте в режиме
VR на диски DVD-RW, совместимые с CPRM.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Может произойти следующее, если вы воспроизводите диск
DVD-R, записанный на другом аппарате.
● Диск не воспроизводится.
● На экране появляются помехи в виде мозаики (блочные
шумы).
● Видео или аудио данные могут пропадать.
● Аппарат останавливается во время воспроизведения.
2
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
Диски только для воспроизведения
Диски, имеющие следующие логотипы, вы можете
использовать только для воспроизведения.
DVD VIDEOVideo CD/Super Video CD
(пример обозначений
регионального номера)
Audio CD
Файлы CD-DA
CD-RW
Файлы CD-DA/
JPEG/MP3
● Воспроизведение может не выполняться в зависимости от
характеристик и состояния используемого диска.
● Воспроизводиться могут только компакт-диски DTS Audio.
(Требуется декодер DTS)
● Диски MP3 и JPEG могут воспроизводиться на этом
аппарате только если они были записаны в формате
ISO9660 или Joliet, и финализированы.
● Файлы JPEG, которые могут воспроизводиться на этом
аппарате, должны соответствовать технологии JFIF/Baseline
и максимальное разрешение файла JPEG должно
составлять 2 812 пикселей по ширине и 2 112 пикселей по
высоте.
● Диски CD-R/RW, записанные в формате музыкального
компакт-диска CD, необходимо финализировать, чтобы
можно было воспроизводить их на этом аппарате.
● Функционирование и качество воспроизведения
аудиоматериалов на этом аппарате не гарантируются для
дисков, которые не удовлетворяют техническим
требованиям к компакт-дискам (CD-DA).
Перед воспроизведением Вами диска CD, проверьте
логотип CD и прочитайте примечания на упаковке, чтобы
убедиться, что он удовлетворяет техническим
характеристикам компакт-дисков.
● В зависимости от намерений автора программного
обеспечения, условия записи дисков DVD и дисков Video
CD/SVCD могут быть ограничены. Так как этот аппарат
воспроизводит диски в соответствии с намерениями автора
программного обеспечения, как отмечено на диске,
некоторые функции могут не поддерживать некоторые
команды.
● При переключении от первого слоя ко второму слою на
двусторонних дисках DVD VIDEO, изображение и звук могут
на мгновение исказиться. Это не является неисправностью.
● Могут воспроизводиться диски DVD-AUDIO, совместимые с
видеопроигрывателями DVD.
● Могут воспроизводиться диски Super Audio CD (SACD),
совместимые с обычными проигрывателями CD.
● Можно проигрывать финализированные +R/+RW диски
(только в режиме видео). При загрузке диска +R/+RW на
передней дисплейной панели загорается ADVDB.
Однако использование на этом аппарате двухслойного
диска +R не рекомендуется.
CD-R
Файлы CD-DA/
JPEG/MP3
CD-ROM
Файлы JPEG/
MP3
Диски, воспроизведение которых не
поддерживается
Аппарат вообще не сможет начать воспроизведение или,
возможно, потребуется некоторое время для чтения диска, в
зависимости от статуса записи или состояния диска, или
когда диск поцарапан, загрязнен или покороблен.
Кроме того, не пытайтесь проигрывать диски необычной
формы (в форме сердца, восьмиугольной или какой-либо
другой формы). Если такие диски случайно воспроизведутся,
то это может вызвать помехи, которые приведут к
повреждению громкоговорителя.
● Диски CD-ROM (включая PHOTO-CD и CD-G)
● Диски, записанные в формате пакетной записи (UDF).
● 1,3 Гб, компакт-диски двойной плотности (DDCD)
● Компакт-диски высокой плотности (HDCD)
Следующие диски также не могут воспроизводиться.
● Диски, которые имеют региональный номер, отличающийся
от A5B
● DVD-RAM (2,6 Гб/5,2 Гб)
● DVD-RAM (TYPE1 (ТИП 1))
Меры предосторожности при воспроизведении диска
DualDisc
Не-DVD сторона диска ADualDiscB не соответствует стандарту
ACompact Disc Digital Audio (Цифровой аудио компакт-диск)B.
По этой причине использование не-DVD стороны диска
DualDisc на этом изделии не рекомендуется.
Региональный номер
Мир разделен на 6 регионов для дисков DVD VIDEO.
Дискам DVD VIDEO присваивается региональный номер,
чтобы указать, в каком регионе они могут воспроизводиться.
Диск не может воспроизводиться на этом аппарате, если
региональный номер диска не соответствует номеру
аппарата. Региональным номером для этого аппарата
является A5B. Только диски, региональный номер которых
включает A5B или AALLB, могут воспроизводиться, как
показано ниже.
Примеры ярлыков дисков DVD VIDEO, которые могут
воспроизводиться на этом аппарате.
Метки дисков в этом руководстве по эксплуатации
Позволяет
производить
операции с диском
DVD-RAM.
Позволяет
производить
операции с диском
DVD-R.
Позволяет
производить
операции с диском
DVD-RW.
Позволяет
производить
операции с диском
DVD VIDEO.
Позволяет
производить
операции с диском
Video CD/Super Video
CD (SVCD).
Позволяет
производить
операции с диском
Audio CD.
Позволяет
производить
операции с диском,
содержащим файлы
MP3.
Позволяет
производить
операции с диском,
содержащим файлы
JPEG.
3
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
Носитель и формат записи
DVD-RAM
● Запись и стирание на диске могут выполняться столько раз,
сколько это возможно.
● Редактирование, например, стирание ненужных
фрагментов, может выполняться после записи.
● Во время записи можно не только начать воспроизведение
записываемой в настоящее время программы, но также
● Запись и стирание на диске могут выполняться столько раз,
сколько это возможно.
● Редактирование, например, стирание ненужных
фрагментов, может выполняться после записи.
DVD-RW (видео режим)
● После процедуры финализации может воспроизводиться на
других проигрывателях DVD.
● Новая запись может выполняться путем стирания всех
данных на диске, который воспроизводился хотя бы один
раз.
DVD-R
● После процедуры финализации может воспроизводиться на
других проигрывателях DVD.
● Удобно, если записанный диск будет храниться долго.
Файловая структура дисков
DVD VIDEO
Обычно диски DVD VIDEO состоят из больших разделов,
которые называются AзаголовкиB. Каждый заголовок имеет
номер (номер заголовка), который может быть использован,
чтобы выбрать нужный заголовок. Заголовки, в свою очередь,
разделены на участки, которые называются AглавыB. Каждая
глава имеет номер (номер главы), который может быть
использован, чтобы выбрать нужную главу. Обратите
внимание, что некоторые диски не разделены на заголовки и
главы.
Во время записи программ на диск DVD-RAM/RW
(режим VR)
В результате одного сеанса записи создается один заголовок.
Кроме того, маркер главы автоматически вставляется при
переведении записи в режим паузы. Также можно вставить
маркер главы на желаемое место при воспроизведении.
(A стр. 30)
Во время записи программ на диск DVD-R/RW
(видео режим)
В результате одного сеанса записи создается один заголовок.
Кроме того, маркер главы автоматически вставляется при
переведении записи в режим паузы. Также можно вставить
маркер главы на желаемое место при воспроизведении. Как
только диск финализирован, вставленные маркеры глав
стираются, и автоматически наносятся новые маркеры глав,
приблизительно, через каждые 5 минут.
Диск DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R или DVD VIDEO
Заголовок 1Заголовок 2
Глава 1Глава 2
● В видео режиме, даже до финализации, невозможно
Глава 3
Глава 1
Глава 2
выполнять операции редактирования кроме изменения
имени диска и/или имен заголовков и удаления программ и/
или заголовков.
● После финализации невозможно выполнять операции
редактирования.
Глава 3
Audio CD/Video CD/SVCD
Обычно диски Audio CD разделены на отдельные дорожки, каждая
из которых содержит одну песню. Каждой дорожке присваивается
номер. Например, третья дорожка - это Дорожка 3. То же самое
справедливо для видеодисков CD/SVCD.
Однако некоторые диски не разделены на дорожки.
Audio CD/Video CD/SVCD
Дорожка 1Дорожка 2Дорожка 3Дорожка 4
Диск JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM)
Файлы MP3/JPEG, находящиеся в директориях,
расположенных на нескольких уровнях на диске, будут
организованы функцией навигации MP3/JPEG этого аппарата
так, как будто они находятся в директориях (группах) с одним
уровнем. (A стр. 65)
Файловая структура диска перед запуском функции
навигации MP3/JPEG
Директория
Файл MP3
Файл JPEG
Файловая структура диска после запуска функции
навигации MP3/JPEG
Файлы автоматически группируются следующим образом и
высвечиваются на экране навигации MP3/JPEG. Данные
высвечиваются в алфавитном порядке имен файлов. Файлы
группируются в соответствии с корневыми директориями.
● Этот аппарат может распознавать до 9 иерархических
уровней, включая директории и файлы.
Кроме того, он может распознавать до 250 файлов в каждой
группе и до 99 групп на диске.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Диски Video CD/SVCD, которые поддерживают контроль
воспроизведения (PBC)
Информационное наполнение диска записано на нескольких
иерархических уровнях и воспроизводится в соответствии с
инструкциями на экране во время навигации по
иерархическим уровням. Также возможно последовательно
воспроизводить записанные дорожки без активации
функции PBC, даже когда воспроизводится диск,
совместимый с функцией PBC. (A стр. 31)
● Относительно записанного на диск информационного
наполнения
Некоторые файлы могут не воспроизводиться в
зависимости от типов файлов и других факторов.
4
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
1 2
ABC3DEF
4 5
JKLGHI6MNO
7 8
TUV
DVDTHEATER SYSTEM
PQRS9WXYZ
TVDIRECT
PROG
PAGE
PR
0
AUX MARK
CANCEL
MEMORY
OPEN/
CLOSE
TV/INPUT
TV AUDIO
DVD
G-CODE RECLINK SETTING
SORROUND
DBS
FM/AM
DBS
TIMER
TV
AUDIO
Маркеры DVD VIDEO
Иногда на диске DVD и/или на его упаковке печатаются
маркеры, чтобы указать информацию, относящуюся к
содержанию и функциям диска. Проверьте маркеры,
указывающие содержание и функции диска. Обратите
внимание, однако, что в некоторых случаях диск может не
содержать маркеры, даже для функции, которую он
поддерживает.
Маркеры, относящиеся к видео
Количество
субтитров
Записано при
стандартном
соотношении
сторон 4:3
Видео воспроизводится в
широкоформатном видео режиме (16:9) на
широкоформатных телевизорах, но в
стиле “почтового ящика” на телевизорах
со стандартным соотношением сторон 4:3.
Видео воспроизводится в
широкоформатном видео режиме (16:9) на
широкоформатных телевизорах, но в
стиле “панорама и сканирование” на
телевизорах со стандартным
соотношением сторон 4:3 (либо левая,
либо правая сторона изображения
обрезается).
Метки, относящиеся к аудио
Количество аудио дорожек
Метка Dolby Digital
Функция была разработана компанией Dolby
Laboratories как система цифрового
объемного звучания.
DTS (Система цифрового кинотеатра)
Вы можете наслаждаться DTS аудио, если
вы подсоедините усилитель со встроенным
декодером DTS к разъему аппарата DIGITAL
OUT.
Количество углов
Экран содержит
черные полосы
сверху и снизу
изображения,
которое имеет
стандартное 4:3
соотношение
сторон (почтовый
ящик).
Загрузка диска
Открытие лотка для дисков
Нажмите кнопку M, чтобы открыть лоток для дисков.
● Повторное нажатие кнопки закрывает лоток.
●
Кнопка используется для открывания и закрывания лотка дисков.
● Не блокируйте лоток для дисков с помощью Вашей руки,
когда он открывается или закрывается, т.к. это может
привести к неисправности оборудования.
● Не помещайте диски, которые не могут воспроизводиться,
или любые предметы, отличающиеся от дисков, в лоток для
дисков.
● Не нажимайте сильно вниз на лоток для дисков и не
помещайте на него никакие тяжелые предметы.
Диски без картриджей
Сторона с этикеткой вверх
Поместите диск в лоток для дисков так, чтобы сторона с
этикеткой была обращена вверх. Так как размер диска
изменяется в зависимости от диска, подлежащего
воспроизведению, обязательно правильно совместите диск с
углублениями для его размера. Если диск не находится в его
углублении, он может быть поцарапан или как-то иначе
поврежден. Чтобы вставить 8 см диск, поместите его в
соответствующее внутреннее углубление.
Находящиеся в картриджах диски DVD-RAM
Двусторонние диски:
Удалите диск из картриджа. Совместите диск с углублениями
на лотке для дисков, как показано на рисунке, и вставьте так,
чтобы сторона, которую вы хотите воспроизводить или
записывать, была обращена вниз. Если вы вставите диск
Aстороной AB вниз, то программы будут записываться на
сторону А.
Односторонние диски:
Удалите диск из картриджа. Совместите диск с углублениями
на лотке для дисков, как показано на рисунке, и вставьте так,
чтобы сторона с этикеткой была обращена вверх.
Лоток для дисков
5
Уход за дисками и обращение с ними
d
Как обращаться с дисками
При обращении с дисками не
трогайте поверхность диска.
Так как диски сделаны из
пластика, то их легко
повредить. Если диск
становится грязным,
пыльным, поцарапанным или
покоробленным,
изображения и звук будут считываться неправильно, и такой
диск может вызвать неисправность аппарата.
Сторона с этикеткой:
Не повреждайте сторону с этикеткой, не приклеивайте к ней
бумагу и не используйте клей на ее поверхности.
Сторона для записи:
Перед использованием убедитесь в том, что диски не
поцарапаны и не загрязнены на стороне для записи.
Царапины и грязь на стороне диска для записи могут стать
препятствовать правильному воспроизведению или записи.
Также обратите внимание на то, что диск DVD-RAM может
поцарапаться или загрязниться, когда он извлекается из
картриджа, а затем убирается обратно после использования.
Хранение
Убедитесь в том, что диски хранятся в футлярах. Если диски
складываются один сверху другого без защитных футляров,
они могут быть повреждены. Не помещайте диски там, где
они могут быть подвержены воздействию прямого солнечного
света или в местах, где высокая температура или влажность.
Избегайте оставлять диски в Вашем автомобиле!
ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
● Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. ADolbyB,
APro LogicB и символ сдвоенной буквы D являются торговыми
марками Dolby Laboratories.
● ADTSB и ADTS 96/24B - торговые марки компании Digital
Theater Systems, Inc.
● SHOWVIEW является зарегистрированной торговой маркой
корпорации Gemstar Development Corporation. Система
S
HOWVIEW изготовлена по лицензии корпорации Gemstar
Development Corporation.
● Это изделие включает технологию защиты авторских прав,
которая защищена по методу заявок определенных
патентов США и других прав интеллектуальной
собственности, являющихся собственностью корпорации
Macrovision и других владельцев авторских прав.
Использование этой технологии защиты авторских прав
должно быть одобрено корпорацией Macrovision. Она
предназначена для использования только в домашних
условиях или для других ограниченных категорий зрителей,
если только иное не одобрено корпорацией Macrovision.
Запрещается копирование технологии и демонтаж изделия.
Уход за дисками:
Если отпечатки пальцев или иная грязь
налипли на диск, протрите его мягкой
сухой тканью, движениями от центра к
краям.
Если диск трудно очистить, протрите
тканью, смоченной в воде. Никогда не
используйте очистители, бензин, спирт
или антистатические вещества.
СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ:
Иногда, во время воспроизведения, могут появиться помехи
или изображения могут быть искажены. Иногда это
происходит из-за диска. (Он может не соответствовать
промышленным стандартам.)
Эти признаки вызваны дисками, а не неисправностью
аппарата.
6
УКАЗАТЕЛЬ
PUL
L-O
PEN
ВИД СПЕРЕДИ
BC D E F GHIA
VOL
SOURCEENTER
R
VIDEO L(MONO) AUDIO
PHONESDV IN
S-VIDEO
INPUTF1
JLNMO
K
A Кнопка режима ожидания/включения (A)
B Лоток для дисков
C Кнопка извлечения лотка (M) A стр. 5
D Кнопка воспроизведения (I) A стр. 25
E Кнопка остановки (o) A стр. 25
F Кнопка записи (R) A стр. 39
G Кнопка ввода (ENTER) A стр. 28
H Кнопка громкости (VOL +/–) A стр. 26
Клавиши выбора (FGD E) A стр. 28
I Кнопка источника аудио (SOURCE) A стр. 44
ПРИМЕЧАНИЕ:
Кнопки ENTER (G) и клавиши выбора (H) на аппарате могут
использоваться только для AОпределение нужной сцены с
использованием меню DVDB (A стр. 28).
Вид сзади
ADEGHCBF
FM 75 COAXIAL
SP - PWR3
FM/AM
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
OPTICALCOAXIALTO SP - PWR1
L-1/L-2 DIGITAL INPUT
COMPONENT
IN
OUT
TV ANTENNA VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
L-1 INPUT / OUTPUTOUTPUTL-2 INPUT / DECODER
J Датчик ПДУ A стр. 9
K Передняя дисплейная панель A стр. 8
L Разъем для наушников [PHONES] A стр. 26
M Выходной разъем S-Video [S-VIDEO] A стр. 68
N Входные разъемы Video/Audio [VIDEO/AUDIO (L(MONO)/
R)] A стр. 68
O Входной разъем DV [DV IN (A*)] A стр. 66
* A (i.Link) означает промышленную спецификацию IEEE1394-1995
и ее разновидности. Логотип
продуктов, совместимых со стандартом i.Link.
A используется для обозначения
Чтобы открыть закрытые
разъемы, слегка нажмите на
крайнюю правую часть PULLOPEN, а затем потяните и
снимите медленно крышку.
AUDIO
LEFT
RIGHT
JKI
A Входной разъем FM антенны [FM 75 K COAXIAL]
A стр. 12
B Входной разъем AM антенны [AM LOOP] A стр. 12
C Входной/выходной разъемы VHF/UHF антенны
[TV ANTENNA IN/OUT] A стр. 11
D Разъемы компонентного выхода видеосигнала
[COMPONENT VIDEO OUT (Y/P
B/PR
)] A стр. 11
E Разъем линейного входа/выхода L-1
[L-1 INPUT/OUTPUT] A стр. 11, 69, 70, 72
F Разъем линейного входа/декодера L-2
[L-2 INPUT/DECODER] A стр. 69, 70, 72
G Разъем выхода аудиосигнала [AUDIO OUTPUT] A стр. 11
H Сетевой шнур A стр. 16
I Разъем подключения сабвуфера
[TO SP-PWR1/SP-PWR3] A стр. 16
J Разъемы цифрового аудио выхода
[L-1/L-2 DIGITAL INPUT (COAXIAL/OPTICAL)] A стр. 16
7
K Охлаждающий вентилятор
● Он препятствует повышению температуры внутри
аппарата.
Не удаляйте его.
● Установите аппарат так, чтобы не заблокировать область
вокруг вентилятора.
● После выключения аппарат может на некоторое время
нагреться, поскольку охлаждающий вентилятор перестает
работать. Тем не менее, охлаждающий вентилятор может
быть приведен в действие в следующих случаях;
^ В режиме ожидания автоматической записи
спутниковой программы (A стр. 55), незадолго до
времени начала записи VPS/PDC (A стр. 51).
^ Если вы подсоединили к [L-2 INPUT/DECODER],
декодер или спутниковый приемник, а AL-2 SELECTB
установлен в ASAT VIDEO/RGBB или ASAT S-VIDEO/RGBB.
(A стр. 71)
Передняя дисплейная панель
УКАЗАТЕЛЬ
BADCEHFGI
PL
VPS / PDC
RESUME
DISC
VR
DV
XP SP LP EP FR
VCD
DVD-RAMW
S
TV DIRECT
LRSWC
LSRS LFES
D
96/24 DSP
R
A Индикатор TV DIRECT A стр. 31
B Индикаторы исходных сигналов и т.д.
Загорается для индикации входных сигналов.
L
: Загорается при обнаружении сигнала левого канала.
C
: Загорается при обнаружении сигнала центрального канала.
R
: Загорается при обнаружении сигнала правого канала.
LFE
: Загорается при обнаружении сигнала LFE канала.
LS
: Загорается при обнаружении сигнала левого объемного канала.
RS
: Загорается при обнаружении сигнала правого
объемного канала.
S
: Загорается при обнаружении сигнала
монофонического объемного канала или сигнала 2-х
канального Dolby Surround.
ASWB :Горит всегда, за исключением режимов
HEADPHONE и TV DIRECT.
Канал с A__B отображает соответствующие
громкоговорители, воспроизводящие звук канала.
Если воспроизводится звук канала, закодированный на
канале 5.1, горит только A__B.
C Индикатор ВОЗОБНОВЛЕНИЯ A стр. 29
Загорается при установке возобновления.
D Индикатор VPS/PDC A стр. 51
Светится при выполнении проверки факта передачи
принимаемой станцией сигнала VPS/PDC.
E Индикатор VR/DV A стр. 66
AVRB :Горит, когда загружен диск DVD-RW,
отформатированный в режиме VR.
ADVB : Загорается при выборе DV канала.
F Индикатор таймера ДИСКА A стр. 52
G Видеоиндикатор (z) A стр. 25
H Индикатор группы/заголовка
I Индикатор ТЮНЕРА A стр. 44
J Индикатор видео выхода (q) A стр. 78
K ST индикатор A стр. 44
L Индикатор ДОРОЖКА/ГЛАВА
: Светится, когда загружен установочный диск для
программирования дискового таймера.
: Светится, когда таймер записи, отличный от
запрограммированного на диске таймера, находится
в режиме ожидания или работает в данный момент.
: Светится, когда запрограммированный на диске таймер
находится в режиме ожидания или работает в данный момент.
: Быстро мигает, если вы нажмете кнопку TIMERj в
следующих случаях:
●Диск не загружен.
●Часы не установлены.
●Нет установок программы.
Светится, если нажатием TV/VIDEO выбран режим видео.
При воспроизведении показывает группу (GRP) и заголовок (TITLE).
Воспроизводимый номер высвечивается на мультидисплее.
Загорается, когда настроен достаточно сильный сигнал радиостанции.
Нет индикации: Указывает, что активирован чересстрочный режим.
q
(Пример)q светится, когда режимом видео выхода
Загорается при приеме радиопрограмм в режиме FM СТЕРЕО.
При показывает воспроизводимые дорожку (TRK) и главу (CHAP).
Воспроизводимый номер высвечивается на мультидисплее.
: Указывает, что активирован построчный режим.
является построчный режим.
GRP
TUNED
TITLE
JK
P
ST
TRK
RDS
CHAP.
M
AUTO
MUTE
NOPQL
NEWS
TA
INFO
PRG
RND
1
A-B
CH
V
U
M Индикатор АВТО ОТКЛ. ЗВУКА A стр. 44
Загорается, когда режим FM в режиме автоматического
отключения звука.
N Индикатор Системы передачи радиоданных A стр. 47
ARDSB: Загорается при приеме радиостанции с
ATAB: Дорожные сводки Вашей области.
ANEWSB: Новости.
A
INFO
O Индикатор PRG/RND A стр. 38
APRGB: Светится, когда установлен режим
ARNDB: Светится, когда установлен режим
P Индикатор режима повтора (x/1/A-B) A стр. 35, 36
Выберите в экранной строке режим повтора
воспроизведения.
AxB: Весь диск воспроизводится повторно.
Ax 1B: Один заголовок/одна глава/дорожка
Ax A-BB: Повторно воспроизводится выбранная часть (A-B).
Нет индикации:Режим повторного воспроизведения выключен.
Q Индикатор частоты A стр. 44
AkHzB загорается во время приема радиопередач в
диапазоне АМ.
AMHzB загорается во время приема радиопередач в
диапазоне FM.
R Индикаторы Цифрового типа звука/Dolby Surround и
режима DSP A стр. 42.
ADSPB: Загорается в режиме всех каналов стерео
S Индикатор типа диска
Когда диск загружен, отображается тип диска (DVD-RAM,
-R, -RW, VCD, CD).
Индикатор режима записи (XP/SP/LP/EP/FR) A стр. 39
Индикатор состояния диска A стр. 25, 39
R: Во время записи
I: Во время воспроизведения
W: Во время паузы
T Индикатор автоматической записи спутниковой
программы A стр. 55
Светится, когда аппарат находится в режиме ожидания
автоматической записи спутниковой программы.
U Мульти дисплей
Отображает часы, принимаемый канал, истекшее время,
оставшееся время, ГРУППУ, НАЗВАНИЕ, ДОРОЖКУ, ГЛАВУ и т.д.
Отображает также состояние аппарата.
V
Индикация оставшегося/истекшего времени Aстр. 30, 40
Светится, когда отображается оставшееся время дисков
DVD-RAM, DVD-R и DVD-RW, и гаснет, когда отображается
истекшее время.
Нет индикации : Указывает истекшее время диска.
Высвечивается : Указывает оставшееся время диска.
T
услугой передачи радиоданных.
B
: Программы, целью которых является предоставление
консультаций по широкому кругу вопросов.
программного воспроизведения.
произвольного воспроизведения.
воспроизводится повторно.
D: Загорается при воспроизведении звука Dolby Digital.
: Загорается при воспроизведении звука DTS.
96/24 : Загорается при воспроизведении звука DTS96/24.
PL II: Загорается в режиме Dolby Pro Logic II.
или в режиме DAP (A стр. 43).
kHz
MHz
8
УКАЗАТЕЛЬ
Пульт Дистанционного Управления (ПДУ)
OPEN/
CLOSE
TV/VIDEO
FM/AM
ABC3DEF
JKLGHI
TUV
0
AUXMARK
SATj
ENTER
CLEAR
AUDIO
TEST TONE
L
SURR. L
TVAUDIO
SAT
MNO
6
WXYZ
9
MEMORY
SETTING
NAVIGATION
PTY SEARCH
RETURN
RDS DISPLAY
PLAY PAUSE
TA/NEWS/INFO
SLOW
PTY
SUBTITLE
PROGRESSIVE
SCAN
CENTER
S. WFRRSURR. R
TIMER
TV DIRECT
PROG
PR
AUDIO
TV
SAT
SURROUND
VOL
ANGLE/
LIVE CHECK
SET UP
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
A
стр. 46
A
B
C
D
DVD
12
45
PQRS
78
CANCEL
E
F
G
H
SHOWVIEW/
VIDEO Plus+
TOP MENU
I
J
K
L
MENU
REC
STOP/
M
TUNING
N
DISPLAY
ON SCREEN
REC MODE/
REMAIN
O
A Кнопка открытия/закрытия (M) A стр. 5
Кнопка TV/VIDEO (TV/VIDEO) A стр. 25
Кнопка TV STANDBY/ON (TV A) A стр. 73
Кнопка AUDIO STANDBY/ON (AUDIO A) A стр. 17, 54
B Кнопка DVD (DVD) A стр. 20
Кнопка FM/AM (FM/AM) A стр. 44, 45
Кнопка SAT STANDBY/ON (SAT A) A стр. 74
Кнопка таймера (TIMERj) A стр. 50, 54
C Кнопки с цифрами A стр. 28, 37, 38, 59
D Кнопка отмены (CANCEL) A стр. 37, 54, 80
E Вспомогательная кнопка (AUX)
F Кнопка памяти (MEMORY) A стр. 44, 57
Кнопка маркера (MARK) A стр. 30
G Кнопка SHOWVIEW/VIDEO Plus+
(SHOWVIEW/VIDEO Plus+) A стр. 50
Кнопка автоматической записи спутниковой
программы (SATj) A стр. 54, 55
Кнопка настройки (SETTING) A стр. 23
Кнопка Объемного звука (SURROUND) A стр. 26, 27, 43
H
Кнопка навигации (NAVIGATION) Aстр. 33, 56
Кнопка поиска типа программы (PTY SEARCH)
I Кнопка верхнего меню (TOP MENU) A стр. 28
FM MODE
SMART
S.SET UP
SHIFT
J Клавиши выбора (FGD E) A стр. 20
Кнопка ввода (ENTER) A стр. 20
K Кнопка меню (MENU) A стр. 28
L Кнопка возврата (RETURN) A стр. 50, 80
Кнопка дисплея RDS (RDS DISPLAY) A стр. 45
M Кнопка записи (R) A стр. 39, 40
Кнопка остановки (o) A стр. 25
Кнопка очищения (CLEAR
) A стр. 37, 54, 57
Кнопка воспроизведения (I) A стр. 25
Кнопка выбора TA/NEWS/INFO (TA/NEWS/INFO) Aстр. 47
Кнопка паузы (W) A стр. 25
N
Кнопки настройки радиоприемника (TUNING +/–) Aстр. 44
Кнопка перехода в обратном направлении
(S) A стр. 28, 31, 34, 38
Кнопка перехода в направлении воспроизведения
(T) A стр. 28, 31, 34, 38
O
Кнопка дисплея (DISPLAY) Aстр. 30, 51
Кнопка режима записи (REC MODE)
Кнопка остатка (REMAIN)
Кнопка диапазона FM (FM MODE)
A
A
стр. 30
A
стр. 44
стр. 39
Кнопка интеллектуальной установки объемного звука
(SMART S.SET UP)
A
стр. 22
P Кнопка прямого ТВ (TV DIRECT) A стр. 31
Q Кнопка программы (PROG) A стр. 51
R Кнопки перехода вверх/вниз по меню программы
(PR +/–) A стр. 39, 44
S Переключатель выбора ПДУ (AUDIO/TV/SAT) A стр. 73
T Кнопка громкости (VOL +/–) A стр. 26, 73
U
Кнопка поиска в обратном направлении (O) Aстр. 28, 34
Кнопка замедленного воспроизведения в обратном
направлении (SLOW –) A стр. 29
Кнопка поиска в направлении воспроизведения (N) Aстр. 28, 34
Кнопка замедленного воспроизведения в прямом
направлении (SLOW +) A стр. 29
Кнопка программы типа+ (PTY +) A стр. 46
Кнопка программы типа- (PTY –) A стр. 46
V Экранная кнопка (ON SCREEN) A стр. 10, 35
Кнопка аудио (AUDIO) A стр. 31
Кнопка тестового сигнала (TEST TONE) A стр. 85
W
Кнопка воспроизведения одним касанием (w) Aстр. 29, 33
Кнопка поиска с переходом (v) A стр. 29
Кнопка субтитров (SUBTITLE h) A стр. 30
Кнопка угла (ANGLE y) A стр. 30
Кнопка активной проверки (LIVE CHECK y) A стр. 34
Кнопка построчного сканирования
(PROGRESSIVE SCAN) A стр. 78
Кнопка установки (SET UP) A стр. 20
X Кнопка SHIFT (SHIFT) A стр. 26
Кнопки левых г (L +/–) A стр. 26
Кнопки центральных громкоговорителей (CENTER +/–) Aстр. 26
Кнопки правых громкоговорителей (R +/–) A стр. 26
Кнопки левых объемных громкоговорителей
(SURR. L +/–) A стр. 26
Кнопки сабвуфера (S. WFR +/–) A стр. 26
Кнопки правых объемных громкоговорителей
(SURR. R +/–) A стр. 26
Как использовать ПДУ
Перед использованием вставьте в ПДУ две батарейки
размера R03. Полярность (F и G) должна соответствовать
указанной в отсеке батарей или на его крышке.
● Направьте ПДУ на окошко приемника сигнала.
● Максимальное расстояние для управления с помощью
ПДУ составляет около 8 м.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если ПДУ работает неправильно, извлеките батарейки,
немного подождите, вставьте батарейки обратно и
попробуйте снова управлять аппаратом.
Управление системой с ПДУ
Направьте ПДУ прямо на переднюю панель центрального элемента аппарата.
● Не закрывайте датчик ПДУ.
9
УКАЗАТЕЛЬ
DV
1 2
AB C
DV
Экранная индикация
При нажатии ON SCREEN на ПДУ на экране ТВ появляются
различные функциональные индикаторы. Для сброса
функциональных индикаторов дважды нажмите кнопку
ON SCREEN.
При воспроизведении записанного заголовка
ACBDE
TITLE1
TITLE14
EACH
EACH
CHAPTER1
0:01:08
G
CHAPTER1
0:01:23
6:04PM
PR 95
DVD-VIDEO
LPCM 2ch
F
A Ти п д ис к а
B Режим Audio
C Текущее состояние (воспроизведение)
D Номер воспроизводимого заголовка
E Номер воспроизводимой главы
F Текущая точка воспроизведения
G Истекшее время воспроизведения
При записи
ABC
DVD-RW/VR
D
A Ти п д ис к а
B Режим записи
C Текущее время
D Точка записи
E Текущее состояние (запись)
F Истекшее время записи
G Режим Audio
H Номер записываемого канала
Если нажать REC MODE:
(Появляется на восемь секунд).
REC QUALITY
XP:
SP:
LP :
EP:
FR:
SP
EHFG
RECORDABLE TIME
1:00
2:00
4:01
6:03
2:31 (FR150)
AB
A Режим записи
B Оставшееся время диска для каждой из скоростей записи
При использовании воспроизведения активной памяти
AB
TITLE2TITLE20:12:27
DVD-RAM
C
LP
DGEF
EACH
CHAPTER1
0:13:34
6:36PM
PR 10
A Тип диска
B Текущее время
C Полосовой индикатор для записи/воспроизведения
D Режим записи
E Текущее время воспроизведения/истекшее время записи
F Режим Audio
G Номер записываемого канала
Перезапись DV
В режиме ввода изображений с внешнего оборудования
DV
AB
TITLE12
DVD-RW/VR
C
SP
DGEF
A Тип диска
B Текущее время
C Текущая точка записи
D Текущее состояние (запись)
E Истекшее время записи
F Звуковой режим
G Записываемый канал (вход DV)
DV DUBBING
AUDIO 1
A Отображение установки ПДУ в режим управления DV.
B Кнопка автоматического захвата
C Переключатель контроля звука
EACH
CHAPTER--
0:00:00
--:--
LR
DV
Во время немедленной записи по таймеру (ITR)
SP
TITLE13
CHAPTER1
0:13
ITR
A
A Оставшееся время записи
10
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА
Подключение ТВ и ТВ
антенны
Кабель спутниковой антенны
Задняя
панель
аппарата
К [TV
ANTENNA
OUT]
ВЧ кабель
(входит в
поставку)
К [TV ANTENNA IN]
IN
OUT
К [COMPONENT
VIDEO OUT (Y/
B/PR
)]
P
Кабель
компонентного
видео
(не входит в
поставку)
К [L-1 INPUT/
OUTPUT]
21контактный
кабель
SCART
(входит в
поставку)
LEFT
RIGHT
Штепсельная
розетка
Шнур
питания
К [AUDIO
OUTPUT]
Аудио
кабель
(не
входит в
поставку)
TВ
ВЫПОЛНЕНИЕ ЭТИХ ПУНКТОВ НЕОБХОДИМО ПЕРЕД
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕМ ЛЮБОЙ ОПЕРАЦИИ С АППАРАТОМ.
1 Убедитесь в том, что в упаковочной коробке находятся все
принадлежности, перечисленные в разделе
AПРИНАДЛЕЖНОСТИB (A стр. 92).
2 Поместите аппарат на устойчивую горизонтальную
поверхность.
3 Подключите аппарат к телевизору, в зависимости от типа
телевизора и используемых кабелей.
8 Базовое подключение
Подключение к телевизору при помощи 21-контактного
входного разъема SCART ^
A Отключите телевизионный антенный кабель от ТВ.
B Подключите телевизионный антенный кабель к разъему
[TV ANTENNA IN] на задней панели аппарата.
C Соедините разъем [TV ANTENNA OUT] на задней панели
аппарата и разъем антенны телевизора с помощью
входящего в комплект ВЧ-кабеля.
D
Соедините разъем [L-1 INPUT/OUTPUT] на задней панели
аппарата и 21-контактный разъем SCART телевизора с помощью
входящего в комплект 21-контактного кабеля SCART.
●
Разъем [L-1 INPUT/OUTPUT] принимает и передает полный
сигнал (обычный видео сигнал), сигнал Y/C или сигнал RGB.
● Установите Ваш телевизор в режим VIDEO, Y/C или RGB в
соответствии с типом разъема SCART Вашего телевизора.
8 Подключение компонентного видео
Для подсоединения к входным разъемам ^
компонентного видео телевизора.
A Выполните действия пунктов A - C из раздела AБазовое
подключениеB.
B Подсоедините разъемы [COMPONENT VIDEO OUT (Y/P
P
R
)] аппарата к входным разъемам компонентного видео
телевизора.
C Подсоедините разъемы [AUDIO OUTPUT] аппарата к
входным AUDIO-разъемам телевизора.
● Вы можете получить высококачественное компонентное
видео изображение.
● С использованием подключения полного видеосигнала вы
можете просматривать изображения в построчном
режиме. Сведения по переключению в построчный режим
см. в AУстановка режима сканированияB (A стр. 78).
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Выберите подходящую опцию AL-1 O UTPUTB следующим
образом (A стр. 70):
B
/
К полюсному наконечнику 75 Ом
Существенным является правильное подключение Вашего
аппарата.
ВНИМАНИЕ:
● Ваш телевизор должен иметь 21-контактный AV входной
разъем (SCART) для основного соединения с аппаратом.
ASCART S-VIDEOB
(цвет))
Сигнал RGBASCART RGBB
Полный видео сигналACOMPONENTB
Если выбранная настройка не соответствует
подключенному телевизору, а также в зависимости от типа
подключенного к аппарату оборудования, правильное
изображение отображаться не будет.
● Сведения по использованию спутникового приемника см.
также в AПодключение к спутниковому приемникуB.
(A стр. 72)
● Подключение FM и AM антенн (A стр. 12)
● Поключение громкоговорителей спутниковго тюнера
(A стр. 15)
● Поключение сабвуфера с питанием (A стр. 16)
● Поключение шнура питания (A стр. 16)
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА
Подключение FM и AM
антенн
8 AM антенна
Установка входящей в комплект AM антенны
Если провод антенны покрыт изоляционным
покрытием, разверните и снимите
изоляционное покрытие.
Подключение AM антенны
1
Центральный
аппарат
2
Если прием плохой
Центральный аппарат
Рамочная AM
антенна
Внешняя антенна с одним проводом с
виниловым покрытием
(не входит в поставку)
8 FM антенна
FM антенна (входит в поставку)
Центральный аппарат
Растяните входящую в поставку
FM антенну горизонтально.
Если прием плохой
Центральный аппарат
Внешняя FM антенна
(не входит в поставку)
Кабель антенны
3
Черный
● Поворачивайте антенну, пока не достигните оптимального
приема частот в диапазоне АМ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедитесь в том, что провода антенны не дотрагиваются до
любых других разъемов, соединительных проводом и шнуров
питания. В противном случае возможны помехи во время
приема сигнала.
Белый
Стандартный (75 K коаксиальный) разъем
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рекомендуем использовать коаксиальный кабель для FM
антенны, так как он надеждно защищен от помех.
12
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА
Данная страница для TH-R3
Установка фронтальных и
объемных
громкоговорителей
Данная процедура объясняет установку фронтальных
громкоговорителей. Установка передних и объемных
громкоговорителей выполняется одинаково.
Передний
громкоговоритель
(х2)
Перед установкой^
●
Подготовьте крестообразную отвертку Phillips (не входит в
поставку).
●
Не роняйте любые части аппарата при установке, в противном
случае, они могут повредить пол или нанести травмы.
1
Объемный
громкоговоритель
(х2)
Панель основания (x4)
Стойка (х4)
3
Черный
Стойка
4
Громкоговоритель
Красный Белый
Черный
2
Стойка
Панель
основания
Винт M4 x 55 мм
(входит в
поставку)
Стойка
5
Громкоговоритель
Стойка
Красный
Белый
ЧерныйЧерный
Винт M5 x 25 мм
(входит в поставку)
13
Данная страница для TH-R3
При установке передних и объемных громкоговорителей
на стене;
● Прикрепите поставляемые нижние крышки на донную
панель каждого громкоговорителя, как показано.
Донная
панель
● Убедитесь, что установка на стену производится
квалифицированным персоналом.
● НЕ устанавливайте громкоговорители спутникового
приемника на стену сами, во избежание непредсказуемых
повреждений от их падения со стены, в связи с
неправильной установкой или слабой структурой стены.
● Необходимо соблюдать осторожность при выборе
расположения громкоговорителя при установке на стене.
Нанесенные травмы персоналу или повреждения
оборудования могут иметь место, если установленные
громкоговорители будут препятствовать осуществлению
ежедневной деятельности в обычном режиме.
● При прикреплении стойки к громкоговорителю, снимите
нижнюю крышку вставив вытянутый предмет с плоским
концом в отверстие в нижней крышке.
Перед подключением кабелей громкоговорителей;
Раскрутите и снимите изоляционное покрытие,
потянув за него.
TH-R1
416
Сабвуфер с питанием SP-PWR1
4 m
Центральный громкоговоритель SP-THS55C
Грокоговорители спутникового приемника оснащены шнурами громкоговорителей прикрепленными
непосредственно к их динамикам, вместо разъемов громкоговорителей на корпусе.
4 m
Передние
громкоговорители
SP-THS55F
10 m
Шнур громкоговорителя
● Подключите черные шнуры к черным (G) разъемам.
● Подключите белые шнуры к (F) разъемам.
см. таблицу ниже:
ПЕРЕДНИЕ ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ (ЛЕВЫЙ)
ПЕРЕДНИЕ ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ (ПРАВЫЙ)
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬЗеленый
ОБЪЕМНЫЕ ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ (ЛЕВЫЙ)
ОБЪЕМНЫЕ ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ (ПРАВЫЙ)
Объемные
громкоговорители
SP-THS55S
TH-R3
Центральный громкоговоритель
SP-THS66C
Белый
Сабвуфер с
питанием
SP-PWR3
416
Белый
Красный
Синий
Серый
Передние
громкоговорители
SP-THS66F
4 m10 m
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
● При подключении громкоговорителей отличных от входящих
в поставку, используйте громкоговорители с тем же
сопротивлением (СОПРОТИВЛЕНИЕ
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЯ), указанным рядом с разъемам
громкоговорителя на задней панели сабвуфера с питанием.
● НЕ поключайте более одного громкоговорителя к одному
разъему громкоговорителя.
15
4 m
Меры предосторожности для ежедневного использования
● При перемещении громкоговорителей, не тяните за шнуры,
иначе, громкоговорители можно уронить, что вызовет
повреждения или травму.
● Не воспроизводите звуки на высоком уровне громкости,
способном вызвать его искажение, иначе, громкоговорители
могут быть повреждены из-за внутреннего нагрева.
● Всегда держите громкоговоритель, взявшись за донную
часть. (TH-R3)
● Не наклоняйте громкоговрители, так как они могут упасть
или сломаться, что может стать причиной травм. Особенно
следите за тем, чтобы дети не опирались на них. (TH-R3)
Черный
Черный
Объемные
громкоговорители
SP-THS66S
Красный
Подключение сабвуфера с
питанием
Центральный
аппарат
Выровняйте
отметки J.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Способ подключения системного шнруа различен в
зависимости от типа сабвуфера с питанием.
Системный шнур
(входит в поставку)
Сабвуфер с
питанием
ИЛИ
Выровняйте отметки J.
Подключение к цифровому
оборудованию
Можно наслаждаться звуком с цифрового оборудования.
ИЛИ
Цифровой
коаксиальный
шнур (не входит в
поставку)
Цифровой
коаксиальный
выход
Спутниковый тюнер
ПРИМЕЧАНИЕ:
При подключении видео элемента, такого как, спутниковый тюнер,
управляйте данной системой для прослушивания звука.
Центральный аппарат
Цифровой оптический выход
Цифровой оптический шнур
(не входит в поставку)
OPTICALCOAXIAL
L-1/L-2 DIGITAL INPUT
Поключение шнура питания
Подключите вилку питания после завершения всех подключений.
● APLEASE WAITB мигает на передней дисплейной панели,
если вилка центрального элемента аппарата вставлена в
розетку сети питания. Устройство включится примерно
через 30 секунд. Это не является неисправностью.
Центральный
аппарат
Вставляйте в розетки переменного тока.
Сабвуфер с
питанием
Шнур питанияШнур питания
УСТАНОВКА ВАШЕГО НОВОГО АППАРАТА
ВНИМАНИЕ:
● Перед чисткой или перемещением системы отключайте
шнур питания.
● Не тяните за шнур питания, чтобы отключить его. При
отключении шнура, всегда держитесь и тяните за вилку,
чтобы не повредить шнур.
Расстановка
громкоговорителей
Центральный
Передний левый
громкоговоритель
Левый объемный
громкоговоритель
● Расположите громкоговорители спутниковго приемника на
ровной и устойчивой поверхности.
● Передние и центральные громкоговорители магнитно-
экранированные, чтобы избежать искажения цвета ТВ. Тем
не менее, если они будут неправильно установлены, они
могут вызвать искажение цвета. В связи с этим, обратите
внимание на следующее при установке громкоговорителей.
^ При расположении громкоговорителей рядом с ТВ,
выключите ТВ или отключите его от сети перед
установкой громкоговорителей. Затем подождите хотя
бы 30 минут перед включением ТВ в сеть снова.
Даже при выполнении всего вышеуказанного для некоторых
ТВ все еще возможны помехи. Если это произошло,
переместите громкоговорители от ТВ.
● Объемные громкоговорители не имеют магнитного экрана.
Их размещение рядом с ТВ или монитором, возможно,
вызовет искажение цвета на экране. Чтобы этого избежать,
не располагайте громкоговорители рядом с ТВ или
монитором.
● Расположите сабвуфер с питанием с правой стороны от ТВ.
При расположении сабвуфера с питанием с левой стороны
от ТВ, сохраняйте достаточное расстояние между ними, для
предотвращения зернистости экрана ТВ.
● При установке громкоговорителей спутникового приемника
на стене;
^ Убедитесь, что установка на стену производится
квалифицированным персоналом.
НЕ устанавливайте громкоговорители спутникового
приемника на стену сами, чтобы избежать
непредсказуемых повреждений от их падения со стены, в
связи с неправильной установкой или слабой структурой
стены.
^ Необходимо соблюдать осторожность при выборе
расположения громкоговорителя при установке на стене.
Нанесенные травмы персоналу или повреждения
оборудования могут иметь место, если установленные
громкоговорители будут препятствовать осуществлению
ежедневной деятельности в обычном режиме.
громкоговоритель
Передний правый
громкоговоритель
Сабвуфер
с питанием
Правый объемный
громкоговоритель
16
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Автоматическая установка
После нажатия кнопки A на аппарате (или кнопки AUDIO
A на ПДУ) при первом включении аппарата
выбрав Вашу страну, функция автоматической установки
автоматически устанавливает каналы тюнера.
1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
, просто
AUDIO A
AUDIO
TV
SAT
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
4 На экране ТВ появляется индикация AUTO SET/T-V LINK.
5 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AAUTO SETB, затем
нажмите ENTER.
● Автоматическая
установка канала
завершена.
● После завершения
Автоматической
установки канала на
экране ТВ появляется
индикатор ASCAN
COMPLETEDB.
ВНИМАНИЕ:
На передней дисплейной
панели мигает индикация
AAUTOB; НЕ нажимайте
никакие кнопки на аппарате или на ПДУ до тех пор, пока на
передней дисплейной панели не высветятся часы, APR1B или
AcB как показано на стр 19.
● Когда вы подсоединили аппарат к телевизору, имеющему
функцию T-V Link, через 21-контактный кабель SCART
(A стр. 11) и телевизор включен, аппарат автоматически
выполняет загрузку предварительной настройки (A стр. 18),
даже если вы выбрали AAUTO SETB для функции
автоматической установки.
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / CHANNEL SET
AUTO SET
T-V LINK
AUTO SET
T-V LINK
OK
SELECT
PLEASE WAIT...
OK
SELECT
SET UP
RETURN
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / CHANNEL SET
SET UP
RETURN
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
AUTO SET
CANCEL
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
Сначала убедитесь в следующем:
● Телевизионный антенный кабель должен быть подключен
к аппарату.
● Сетевой шнур аппарата должен быть подключен к
штепсельной розетке.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
1 Чтобы включить аппарат - нажмите кнопку A на
аппарате, или кнопку AUDI O A на ПДУ. На экране ТВ
появляется индикация установки страны.
2 Нажмите клавиши
выбора для выбора
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / COUNTRY SET
AOTHER EASTERNB,
затем нажмите
ENTER.
3 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AYEARB, затем
нажмите ENTER.
SET UP
Нажмите клавиши
выбора, чтобы
установить год, а затем нажмите кнопку ENTER.
● Повторите ту же процедуру для установки даты и времени.
● Когда вы устанавливаете дату, нажмите и удерживайте
FG, для изменения даты с шагом 15 дней.
● Когда вы устанавливаете время, нажмите и удерживайте
FG для изменения времени с шагом 30 минут.
● Нажмите кнопку ENTER после того, как появится экран
подтверждения.
EXIT
OK
SELECT
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
ВНИМАНИЕ:
Когда вы выполните AАвтоматическая установкаB, то даже
если срок хранения в резервной памяти аппарата истек,
все сохраненные станции останутся в памяти аппарата, и он
не будет выполнять AАвтоматическая установкаB еще раз.
После включения аппарата произведите ручную настройку
часов. (A стр. 82)
Если вы переехали в другую область, выполните каждую
установку, как необходимо.
● Установка ТВ тюнера (A стр. 79)
● Установка часов (A стр. 82)
Если в Вашей области начинает радиовещание новая
станция, выполните установку ТВ тюнера. (A стр. 79)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если произошло отключение подачи питания, либо вы
нажали A или SET UP, когда работает AАвтоматическая
установкаB, то произойдет прерывание AАвтоматическая
установкаB. Сразу же отключите питание аппарата и
попытайтесь выполнить пункт 1.
● Если на некоторых каналах, сохраненных с помощью
AАвтоматическая установкаB, нет звукового сопровождения
изображения или аудио звучит неестественно, то,
возможно, телевизионная система для этих каналов
настроена неправильно. Выберите подходящую
телевизионную систему для этих каналов. (A стр. 80, AИНФОРМАЦИЯB)
После завершения действий раздела AАвтоматическая
установкаB, выполните действия раздела AУстановка
монитораB (A стр. 21). Если требуется установить язык, то
прежде, чем выполнить AУстановка монитораB,
ознакомьтесь с AЯзыкB на странице 20.
17
Загрузка предварительной
установки
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Если вы подсоединили аппарат к телевизору с помощью 21контактного кабеля SCART (A стр. 11), то аппарат
автоматически выполнит загрузку предварительной
установки вместо AАвтоматическая установкаB в пункте 5 на
стр. 17.
ВНИМАНИЕ:
Вы можете использовать эту функцию только с
телевизором имеющим T-V Link и т.п.* Убедитесь, что вы
используете полно-проводной 21-контактный кабель
SCART.
* Совместимо с телевизорами, имеющими T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link или DATA LOGIC через полнопроводной 21-контактный кабель SCART. Степень совместимости
и доступные функции могут отличаться в зависимости от системы.
AUDIO A
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
-
PR +/
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
Выполните действия пунктов с 1 по 4 в разделе
●
AАвтоматическая установкаB (A стр. 17) перед
продолжением.
1 Нажмите клавиши выбора для выбора AT- V L IN KB, затем
нажмите ENTER.
● T-V LINK настройка
завершена.
● Когда установка T-V
LINK завершена, на
экране ТВ
появляется,
примерно на 5
секунд, индикация
ASCAN
COMPLETEDB, а
затем
восстанавливается
нормальный экран.
ВНИМАНИЕ:
Предустановленные позиции на передней дисплейной панели
увеличиваются от APR1B…APR3B…; НЕ нажимайте никакие
кнопки на аппарате или на ПДУ до тех пор, пока на передней
дисплейной панели не отобразятся показания часов, APR1B
или A-- : --B, как показано на стр. 19.
● Если вы нажимаете какую-либо кнопку на аппарате или
ПДУ во время выполнения загрузки, она будет прервана.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего телевизора.
● Если произошло отключение подачи питания, либо во время
загрузки или настройки вы нажали A или SET UP, то
произойдет прерывание этих операций. Сразу же отключите
питание аппарата и попытайтесь выполнить операцию
сначала.
● На этом аппарате для названий станций (ID) можно
использовать символы A–Z, 0–9, –, Z, + и & (пробел).
Некоторые названия загруженных станций могут отличаться
от названий на Вашем телевизоре. (A стр. 81)
После завершения действий раздела AЗагрузка
предварительной установкиB, выполните действия раздела
AУстановка монитораB (A стр. 21).
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / CHANNEL SET
AUTO SET
T-V LINK
SET UP
RETURN
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / CHANNEL SET
SET UP
RETURN
AUTO SET
T-V LINK
OK
SELECT
PLEASE WAIT...
OK
SELECT
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
18
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Результаты автоматической
установки/загрузки предварительной
установки появляются на передней
дисплейной панели
Если и автоматическая
установка каналов и
установка часов выполнены
успешно, высвечивается правильное текущее время.
Включите телевизор и выберите режим входа например
EXT1, а затем, используя кнопку(и) PR +/–, убедитесь, что все
необходимые станции сохранены в памяти аппарата.
● Если вы хотите настроить тюнер вручную, например,
добавить или пропустить каналы, изменить положения
каналов либо установить или изменить названия станций,
см. стр. 80 и 81.
Если автоматическая
установка каналов была
успешной, а установка
часов нет, высвечивается индикация APR1B (положение
канала).
ИЛИ
Если и автоматическая установка каналов, и установка
часов были неудачными, высвечивается индикация
A-- : --B.
A Включите телевизор и выберите режим входа например
EXT1, а затем, используя кнопку(и) PR +/–, убедитесь, что
все необходимые станции сохранены в памяти аппарата.
● Если вы хотите настроить тюнер вручную, например,
добавить или пропустить каналы, изменить положения
каналов либо установить или изменить названия станций,
см. стр. 80 и 81.
B Выполните AУстановка часовB (A стр. 82).
ВНИМАНИЕ:
После того, как вы убедитесь, что кабели подсоединены
правильно, выключите питание аппарата один раз, а затем
опять включите питание аппарата.
На экране ТВ появляется индикация установки страны.
Снова выполните AАвтоматическая установкаB ( A стр. 17) или
AЗагрузка предварительной установкиB (A стр. 18).
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Ваш аппарат запоминает все обнаруженные станции, даже
если качество приема некоторых из них
неудовлетворительное. Вы можете удалить станции с
неприемлемым изображением. (A стр. 80, AУдаление
каналаB)
ИНФОРМАЦИЯ
Язык для экранной индикации
Язык для экранной индикации выбирается автоматически
при выборе страны в пункте 2 или AАвтоматическая
установкаB на стр. 17 (если только вы не выбрали ABELGIUMB
или ASUISSEB), как показано ниже.
SUOMIB SUOMIITALIAB ITALIANO
PORTUGAL
DEUTSCHLAND
POLSKA
NORGE
SVERIGE
DANMA RK
ЦSTERREICH
ČESKÁ
REPUBLIKA
Если вы хотите вручную изменить установку языка, см.
AУстановка языка экранных сообщенийB (A стр. 20).
B ENGLISHMAGYARORSZБG B ENGLISH
B DEUTSCHESPAСAB ESPAСOL
B ENGLISHNEDERLANDB NEDERLANDS
B NORSKGREECEB ENGLISH
B SVENSKAOTHER WESTERN B ENGLISH
B DAN SK
B DEUTSCHOTHER EASTERN B ENGLISH
B ENGLISH
Функции T-V Link
Когда вы подсоединяете аппарат к Вашему телевизору через
полно-проводной 21-контактный кабель SCART (A стр. 11),
доступны следующие функции. Вы можете использовать эти
функции только с телевизором, имеющим T-V Link и т.п.*
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего телевизора.
* Совместимо с телевизорами, имеющими T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link или DATA LOGIC через полнопроводной 21-контактный кабель SCART. Степень совместимости и
доступные функции могут отличаться в зависимости от системы.
Автоматическое включение питания телевизора
Телевизор включится и будет установлен автоматически в
режим входа, например EXT1, каждый раз, когда вы
начинаете воспроизведение.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего телевизора.
Автоматический перевод аппарата в режим ожидания
Вы можете использовать ПДУ Вашего телевизора для
выключения аппарата.
Относительно подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации Вашего телевизора.
Прямая запись
Вы можете легко начать запись программы, которую вы
просматриваете на Вашем телевизоре. Когда вы используете
эту функцию, установите положение ADIRECT RECB для
позиции AONB. (A стр. 76)
19
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Язык
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
AUDIO
TV
SAT
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
SET UP
Установка языка экранных
сообщений
Устройство предлагает Вам выбор для просмотра экранных
сообщений на 10 различных языках.
1 Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AFUNCTION SET
UPB, затем нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши
выбора для выбора
ADISPLAY SETB, затем
нажмите ENTER.
4 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AON SCREEN
LANGUAGEB, затем
нажмите ENTER.
5 Нажмите клавиши
DVD SET UP FUNC TION SET UP INITIAL SET UP
VIDEO IN/OUT
RECORDING SET
SUPERIMPOSE
GREY BACK
DIMMER
POWER SAVE
ON SCREEN LANGUAGE
SET UP
EXIT
OK
SELECT
DISPLAY SET
AUTO
ON
BRIGHT
OFF
ENGLISH
ENGLISH
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
OTHERS
выбора, чтобы
выбрать нужный язык, а затем нажмите ENTER.
6 Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
Установка языка меню/аудио/
субтитров
Некоторые диски DVD содержат дисплейное меню DVD, аудио
и субтитры на нескольких языках. Для таких дисков вы
можете установить язык по умолчанию, как Вам нравится.
● Процедура показывает, как установить пункт AMENU
LANGUAGEB в качестве примера.
1 Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора ADVD SET UPB,
затем нажмите ENTER, чтобы подтвердить сделанный
выбор.
3 Нажмите клавиши
выбора для выбора
ALANGUAGE SETB,
затем нажмите
ENTER.
4 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AMENU LANGUAGEB,
затем нажмите
ENTER.
5 Нажмите клавиши
выбора, чтобы выбрать нужный язык, а затем нажмите
ENTER.
● См. раздел AКодовая таблица языковB (A стр. 90).
6 Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда выбранный язык не доступен на диске, будет
воспроизводиться язык меню диска по умолчанию.
DVD SET UP FUNCTION SET UP INITIAL SET UP
LANGUAGE SET
MENU LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLEOFF
SET UP
EXIT
AUDIO OUTPUTUTILITY
ENGLISH
ENGLISH
OK
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
SELECT
ENGLISH
20
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Установка монитора
Вы можете выбрать тип монитора в зависимости от
используемого ТВ, когда вы воспроизводите диски
DVD VIDEO, записанные для широкоформатных ТВприемников.
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
AUDIO
TV
SAT
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
SET UP
1 Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AFUNCTION SET UPB,
затем нажмите
ENTER.
3 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AVIDEO IN/OUTB, затем
нажмите ENTER.
4 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AMONITOR TYPEB,
затем нажмите
ENTER.
5 Нажмите клавиши
выбора, чтобы
выбрать нужную
настройку, а затем
нажмите кнопку
ENTER.
DVD SET UP FUNC TION SET UP INITIAL SET UP
VIDEO IN/OUT
DVD SET UP FUNC TION SET UP INITIAL SET UP
VIDEO IN/OUT
RECORDING SET
MONITOR TYPE
F-1 INPUT
L-1 INPUT
L-1 OUTPUT
L-2 SELECT
SET UP
EXIT
RECORDING SET
MONITOR TYPE
F-1 INPUT
L-1 INPUT
L-1 OUTPUT
L-2 SELECT
SET UP
EXIT
OK
SELECT
OK
SELECT
DISPLAY SET
4:3LB
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
S-VIDEO/RGB
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
DISPLAY SET
4:3LB
VIDEO
16:9AUTO
VIDEO
16:9FIX
SCART VIDEO
S-VIDEO/RGB
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
4:3LB
4:3PS
OTHERS
OTHERS
6 Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
* Выделенные жирным шрифтом установки в нижеприведенной
таблице показывают настройки, выполненные при покупке.
8 MONITOR TYPE^4:3LB / 4:3PS / 16:9AUTO / 16:9FIX
4:3LB (Преобразование “почтовый ящик”):
Выберите этот вариант, когда формат экрана Вашего ТВ
составляет 4:3 (обычный ТВ). Во время просмотра
широкоформатного изображения вверху и внизу экрана
появляются черные полосы.
4:3PS (Панорама и сканирование):
Выберите этот вариант, когда формат экрана Вашего ТВ
составляет 4:3 (обычный ТВ). Во время просмотра
широкоформатного изображения черные полосы не
появляются, однако, левый и правый край изображения не
будут показаны на экране.
16:9AUTO (Преобразование “широкоформатный телевизор”):
Выберите этот вариант, когда формат экрана Вашего ТВ
составляет 16:9 (широкоформатный ТВ).
16:9FIX (Преобразование “широкоформатный телевизор”):
Выберите этот вариант, когда формат экрана Вашего ТВ
фиксирован на 16:9 (широкоформатный ТВ). Аппарат
автоматически правильно регулирует ширину экрана
выходного сигнала при воспроизведении изображения,
соотношение сторон которого составляет 4:3.
Панорама и сканирование/почтовый ящик
Обычно диски DVD VIDEO выпускаются для
широкоформатного ТВ с форматом экрана 16:9.
Материал с таким форматом не будет соответствовать ТВ с
форматом экрана 4:3. Существует два метода показа
изображения: AПанорама и сканированиеB (PS) и AПочтовый
ящикB (LB).
Панорама и сканирование
Правая и левая сторона изображения
обрезаются. Изображение заполняет весь
экран.
● Изображение будет показано в режиме
A4:3LBB в зависимости от диска, даже
если выбран режим A4:3PSB.
Почтовый ящик
Черные полосы появляются сверху и снизу
изображения. Само изображение
появляется с соотношением сторон 16:9.
21
Установка
громкоговорителей
Для достижения превосходных звуковых эффектов,
необходимо выполнить настройки громкоговорителей и
сабвуфера после завершения всех подключений.
● Включите аппарат.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
AUDIO
TV
SAT
SETTING
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Для эффективной установки информации
громкоговорителей с помощью Интеллектуальной настройки
объемного звука, вилки питания всех устройств,
являющиеся потенциальными источниками шума,
подключенные к аппарату и сабвуферу, необходимо убрать.
● Перед началом Интеллектуальной настройки объемного
звука, установите информацию о громкоговорителях верно,
учитывая каждый громговоритель, кроме сабвуфера.
●
Когда настройки выполнены с помощью Интеллектуальной
настройки объемного звука, расстояние громкоговорителей и
выходной уровень установленные Вами ранее будут неверными.
● Если вы выключили переднюю дисплейную панель,
отмените регулятор освещенности. Иначе, вы не сможете
видеть информацию на передней дисплейной панели при
Интеллектуальной настройке объемного звука.
● Интеллектуальная настройка объемного звука может быть
выполнена неверно, если звук хлопка заблокирован.
● При смене громкоговорителей, выполните процедуры,
начиная снова с шага 1.
Если звук хлопка определен успешно,
на передней дисплейной панели появится ASUCCESSFULB, и
отобразятся значения, следующим образом.
Пример:
A
CB
D
SMART S.SET UP
Интеллектуальная настройка
объемного звука
Расстояние от позиции прослушивания до громкоговорителей
является одним из важных элементов достижения
возможного лучшего звукового эффекта.
Использование Интеллектуальной настройки объемного
звука, позволит автоматически определить следующие
параметры простым^хлопком.
● Расстояние до громкоговорителя (в сравнении с ближайшим
громкоговорителем)
● Выходной уровень громкоговорителя (кроме сабвуфера)
1 Позиция, с которой вы будете прослушивать звук.
● Убедитесь в том, что кабели громкоговорителей надежно
подключены.
2 Нажмите и удерживайте кнопку SMART S.SET UP до тех
пор, пока на передней дисплейной панели не начнет
мигать ASETTING UPB.
LR
SW
PL
3 После остановки мигания ASETTING UPB, хлопните руками
над головой один раз пока ASETTING UPB все еще горит.
● Аппарат начнет определение уровней звука каждого
громкоговорителя (кроме сабвуфера).
L
C
R
RSLS
A Стандартный канал (ближайший громкоговоритель).
Позиция данного громкоговорителя теперь служит
опорной позицией (0 м) и расстояние от других
громкоговорителей отображается, как разница между
позицией данного опорного громкоговорителя.
B L: Левый передний громкоговоритель
R: Правый передний громкоговоритель
C: Центральный громкоговоритель
LS: Левый объемный громкоговоритель
RS: Правый объемный громкоговоритель
C
Разница расстояний позиций каждого громкоговорителя (м)
D Выходной уровень (-6 дБ – +6 дБ) каждого
громкоговорителя
Если звук хлопка не определен успешно,
после появления одного из следующих сообщений, снова
появится ASETTING UPB. В данном случае, повторите шаг 3.
SILENT:
● Аппарат выводит звук только на левый и правый передний
громкоговоритель.
● Аппарат не выводит звук на передние громкоговорители и
выводит звук по крайней мере с одного их других
громкоговорителей.
SILENT-ALL:
● Аппарат не выводит звук ни на один громкоговоритель в
течении примерно 12 секунд.
FAI LED:
● Аппарат не может вывести звук на левый или правый
передний громкоговоритель.
После 3 поледовательных неудачных определений,
MANUAL:
● Интеллектуальная настройка объемного звука
заверщается, после отображения сообщения.
Выполните AУстановка расстояния громкоговорителейB
(A стр. 23).
22
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
AUDIO
TV
SAT
SETTING
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
CENTRE
FRNT L
SURR L
FRNT R
3,3 m
3,0 m
2,7 m
2,4 m
2,1 m
SURR R
Установите расстояние как указанно для вышеупомянутого
случая:
● Передний громкоговоритель3,0 м
● Центральный громкоговоритель 3,0 м
● Объемный громкоговоритель2,7 м
При выполнении данной настройки существуют временные
ограничения. Если время истекает до завершения установки,
повторите установку снова.
Установка расстояния
громкоговорителей
● Данная операция не требуется при удачной
Интеллекутальной настройке объемного звука.
● Устанавливая расстояния, аппарат автоматически
устанавливает время задержки каждого громкоговорителя,
таким образом, что звук с каждого громкоговорителя
слышно одновременно.
1 Нажмите кнопку SETTING.
Пункт выполненой настройки чаще всего отображается на
дисплее передней панели.
2 Нажмите кнопку F или G для отображения настройки
громкоговорителя на передней дисплейной панели.
Сменяется в следующем порядке
FRNT L
N
FRNT RNCENTERNSURR LNSURR R.
3 Нажмите кнопки выбора для выбора расстояния.
При каждом нажатии кнопки D или E, расстояние
громкоговорителя сменяется от 0,3 м до 9,0 м с
интервалом 0,3 м.
4 Повторите действия пунктов 2 - 3, если требуется.
Расстояние
громкоговорителя
23
НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Установка частоты перехода
Установив частоту перехода, частоты ниже установленной
частоты будут воспроизводиться сабвуфером.
1 Нажмите кнопку SETTING.
Пункт выполненой настройки чаще всего отображается на
дисплее передней панели.
2 Нажмите кнопку F или G для вызова ACROSS :B на
передней дисплейной панели.
3 Нажмите кнопку D или E, чтобы выбрать частоту.
При каждом нажатии кнопок D или E, дисплей изменяется
следующим образом:
80 ГцN100 ГцN120 ГцN150 ГцN200 ГцN (возврат в начало)
Выберите одну из частот перехода согласно размеру
подключенного громкоговорителя.
80 Гц
100 Гц
120 Гц
150 Гц
Выберите при использовании конусных
громкоговорителей около 12 см.
Выберите при использовании конусных
громкоговорителей около 10 см.
Выберите при использовании конусных
громкоговорителей около 8 см.
Выберите при использовании конусных
громкоговорителей около 6 см (По
умолчанию).
Установка ночного режима
Можно наслаждаться мощным звучанием ночью, установив
ночной режим.
1 Нажмите кнопку SETTING.
Пункт выполненой настройки чаще всего отображается на
дисплее передней панели.
2 Нажмите кнопку F или G для вызова ANIGHT:B на
передней дисплейной панели.
3 Нажмите кнопку D или E, чтобы выбрать режим.
При каждом нажатии кнопок D или E, дисплей изменяется
следующим образом:
NIGHT: 1NNIGHT : 2NNIGHT: OFFN (возврат в начало)
Выберите один из следующих режимов.
NIGHT: 1
NIGHT: 2
NIGHT: OFF
Выберите, когда вы хотите немного
снизить динамический диапазон.
Выберите, когда вы хотите достичь
максимального эффекта сжатия.
(Идеально подходит для
прослушивания ночью)
Выберите при воспроизведении с
использованием польного
динамического диапазона. (Ночной
режим выключен) (По умолчанию)
200 Гц
Выберите при использовании конусных
громкоговорителей около 5 см.
24
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
Нормальное
воспроизведение
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
M o
I
M
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
o
TV/VIDEO
AUDIO
TV
SAT
VOL
VOL +/–
I
W
2 Нажмите кнопку I для включения воспроизведения.
● Если вы загрузите диск DVD, региональный номер
которого не совпадает с номером аппарата, на экране ТВ
появляется индикация AREGION CODE ERROR CHECK
DISCB. Относительно подробностей обращайтесь к
разделу AРегиональный номерB (A стр. 3).
● Для дисков Video CD/SVCD с контролем воспроизведения
(PBC) или для некоторых дисков DVD после начала
воспроизведения на экране ТВ может появиться
дисплейное меню. В этом случае выберите из меню пункт,
который вы хотите воспроизводить. Подробные сведения
см. в разделе AФункция контроля воспроизведения (PBC)B
(A стр. 31) или AОпределение нужной сцены с
использованием меню DVDB (A стр. 28).
● Система навигации базы данных библиотеки позволяет
также осуществлять поиск и сканирование начала
требуемого заголовка. (A стр. 57)
8 Непосредственное воспроизведение с навигацией
базы данных библиотеки.
Можно воспроизводить желаемые названия, указывая
номер дорожки Аудио CD.
A При воспроизведении или остановке, нажмите кнопки с
цифрами для ввода номера дорожки.
● Чтобы выбрать дорожку 8, нажмите кнопку с цифрой
A8B.
● Чтобы выбрать дорожку 21, нажмите кнопки с цифрами
A2B и A1B.
● Чтобы выбрать дорожку 100, нажмите кнопки с
цифрами A1B, A0B, затем снова A0B.
B Нажмите кнопку ENTER при мигающем номере дорожки.
● Ввод будет проигнорирован если кнопка ENTER не будет
нажата в течении 5 секунд, пока мигает номер дорожки.
● Если введенный номер превышает число записанных на
Аудио CD дорожек, на ТВ экране появится A7B.
Ввод будет проигнорирован.
● На ТВ экране отобразится 3-х значный номер. Передняя
дисплейная панель отображает только 2-х значный
номер.
ВНИМАНИЕ:
● Требуется приблизительно 30 секунд, чтобы прочитать
диск, в зависимости от типа и состояния диска, так как
этот аппарат совместим с различными дисками
(DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Может даже потребоваться
несколько минут, когда диск загрязнен, поцарапан или
покороблен.
● Может потребоваться несколько секунд, чтобы начать
воспроизведение. Это не является неисправностью.
● Поиск с высокой скоростью в прямом/обратном
направлении и другие операции не могут проводиться во
время остановки воспроизведения.
Для воспроизведения диска MP3/JPEG, см. раздел
AВоспроизведение с использованием навигации MP3/JPEGB
(A стр. 65).
1 Загрузите диск.
● Относительно подробностей обращайтесь к разделу
AЗагрузка дискаB (A стр. 5).
● Нажатие кнопки M также приводит к закрыванию лотка
для дисков.
● Воспроизведение начинается автоматически, если
загружен диск DVD с автоматическим воспроизведением.
Для приостановки воспроизведения
1 Нажмите W для приостановки воспроизведения.
● Для возобновления нормального воспроизведения
нажмите кнопку I.
Для остановки воспроизведения
1 Для остановки воспроизведения нажмите o.
● Когда воспроизводится диск, который может
записываться, воспроизведение останавливается и
программа, принимаемая тюнером аппарата,
возобновляется на экране телевизора.
● Когда воспроизводится диск, предназначенный только для
воспроизведения, то при нажатии o воспроизведение
прекращается и на экране телевизора отображается
сплошной синий цвет. Повторное нажатие кнопки o
возобновляет программу, принимаемую тюнером аппарата.
● Если во время воспроизведения нажимается кнопка M,
воспроизведение останавливается, а затем открывается
лоток диска.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда отобразится экран меню навигации базы данных
библиотеки, выберите уменьшенное изображение нужного
заголовка программы на экране телевизора, а затем нажмите
кнопку ENTER. (A стр. 57)
Всякий раз при нажатии TV/VIDEO аппарат переключается
между режимом видео (или режимом присоединенного
внешнего входа) и режимом TB. (A стр. 8)AzB Светится на передней индикаторной панели, если
выбран режим видео. (A стр. 8)
25
Настройка громкости
● Включите аппарат.
●
Включите телевизор и выберите режим входа, например EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
● Установку невозможно произвести для громкоговорителей,
индикаторы которых не горят.
При SURR OFF: Ц, ОЛ и ОП нельзя установить.
При AUTO SURR (2-х канальный входной сигнал): Ц, ОЛ и
ОП нельзя установить.
При HEADPHONE: Все нельзя установить, кроме Л и П.
При TV DIRECT: Нельзя установить не один
громкоговоритель.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
SHIFT
AUDIO
TV
SAT
VOL
VOL +/–
Кнопки регулировки
выхода
громкоговорителей
При выполнении данной настройки существуют временные
ограничения. Если время истекает до завершения установки,
повторите установку снова.
Настройка громкости
Громкость всегда установлена на самый тихий уровень перед
началом работы, и не имеет значения какой источник
(источник звука) будет воспроизводится.
Если уровень громкости высокий, неожиданный сильный
поток энергии звука может ухудшить Ваш слух или повредить
громкоговорители.
Нажмите кнопку VOL + /– на ПДУ.
+ : Для увеличения громкости.
- : Для уменьшения громкости.
Установка выходного уровня каждого
громкоговорителя
Установите с помощью кнопок установки выходного сигнала
громкоговорителей для каждого громкоговорителя.
● Нажмите кнопку CENTER +/– для установки центрального
громкоговорителя.
● Нажмите кнопку L+/– для установки левого переднего
громкоговорителя.
● Нажмите кнопку R+/– для установки правого переднего
громкоговорителя.
● Нажимайте кнопки SHIFT и S. WFR +/–, чтобы установить
сабвуфер.
● Нажимайте кнопки SHIFT и SURR. L +/– для установки
левого объемного громкоговорителя.
● Нажимайте кнопки SHIFT и SURR. R +/– для установки
правого объемного громкоговорителя.
Прослушивание в
наушниках
ВНИМАНИЕ:
Обязательно выключите громкость;
● перед подключением или одеванием наушников, так как
высокая громкость может повредить как наушники, так и
Ваш слух.
● перед тем, как снять наушники, так как высокая
громкость вызовет полную загрузку громкоговорителей.
В наушниках можно наслаждаться стерео программами,
также как многоканальными программами. (При
воспроизведении многоканальных программ, звук
микшируются на передние каналы.)
Подключите наушники к разъему для наушников [PHONES]
на передней панели главного аппарата.
● Если включен объемный звук, на несколько секунд
загорится A3D H PHONEB и загорится ADSPB на передней
дисплейной панели.
● Если выключен объемный звук, на несколько секунд
загорится AHEADPHONEB на передней дисплейной панели.
● При вставленных наушниках, аппарат переключается
между режимом A3DHPHONEB и режимом AHEADPHONEB
каждый раз при нажатии кнопки SURROUND.
● При вставленных наушниках звук на громкоговорители не
выводится.
Режим наушников 3D^3D H PHONE
Также в наушниках можно наслаждаться Объемным
режимом.
Если Объемный режим включен, режим наушников 3D
будет работать независимо от типа воспроизводимой
программы.
A3D H PHONEB и ADSPB горят на передней дисплейной
панели.
Громкоговоритель
Можно установить от -6 дБ до
+6 дБ с интервалом 1 дБ.
26
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
Установка автоматического
объемного и виртуального
объемного фонового звука
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
SETTING
При выполнении данной настройки существуют временные
ограничения. Если время истекает до завершения установки,
повторите установку снова.
Установка автоматического
объемного звука
Автоматический объемный звук работает при определении
аппаратом цифрового входного сигнала. Другими словами, его
активация имеет место при следующих обстоятельствах.
● Когда выбран источник цифрового звука.
● Когда режим входа сменяется с аналогового на цифровой.
1 Нажмите несколько раз кнопку SURROUND.
2 AAUTO SURRB горит на передней дисплейной панели.
3 Каждый раз при нажатии кнопки SURROUND, режим
Объемный звук переключается в следующем порядке.
AUDIO
TV
SAT
SURROUND
Клавиши выбора
VOL
(FGDE)
ENTER
Кнопки регулировки
выхода
громкоговорителей
● Если выбран многоканальный
сигнал, соответствующий режим
Объемного звука будет включен.
● Если обнаружен 2-х канальный
объемный сигнал Dolby Digital,
AUTO SURR
будет выбран PL II MOVIE.
● Если обнаружен 2-х канальный не
объемный сигнал Dolby Digital,
будет выбран ASURR OFFB.
● Если обнаружен линейный сигнал
PCM, изменений не произойдет.
SURR OFF
Выключение Автоматического
объемного звука.
Установка Виртуального объемного
фонового звука
Можно наслаждаться эффектом Виртуального объемного
фонового звука при воспроизведении программ Dolby Digital
EX или DTS-ES без задних объемных громкоговорителей.
Данная функция создает звуковой эффект подключенных
задних объемных громкоговорителей.
1 Нажмите кнопку SETTING.
Пункт выполненой настройки чаще всего отображается на
дисплее передней панели.
2 Нажмите клавиши выбора для отображения AVRTL SB :B
на передней дисплейной панели.
3 Нажмите клавиши выбора для выбора AVRTL SB : ONB.
LRSWC
LS RS LFE
D
Переключается
между ВКЛ.-ВЫКЛ.
ВИРТУАЛЬНЫЙ
ОБЪЕМНЫЙ
ФОНОВЫЙ
ЗВУК - ВКЛ.
ВИРТУАЛЬНЫЙ
ОБЪЕМНЫЙ
ФОНОВЫЙ
ЗВУК - ВЫКЛ.
AVRTL SB : ONB загорается на
передней дисплейной панели при
воспроизведении программ Dolby
Digital EX или DTS-ES.
Выберите для выключения
виртуального объемного фонового
звука.
LRSWC
LS RS LFE
D
AUTO SURRNDOLBY D (илиDTS)*NTHEATER1N
THEATER2NHALL1NHALL2NLIVE CLUBNDANCE CLUBN
PAV I L I O N NALL CH STNSURR OFFN (возврат в начало)
* Дисплей сменяется как указано согласно источнику звука.
● При 2-х канальном источнике
NPL II MOVIENPL II MUSIC
● При DUAL MONO
NDUAL MONON
27
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
Функции воспроизведения
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
M
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MARK
TOP MENU
MENU
o
S
T
w
REMAIN
AUDIO A
AUDIO
Клавиши выбора
VOL
v
TV
SAT
(FGDE)
ENTER
I
W
N/SLOW +
O/SLOW
ANGLE
SUBTITLE
-
Определение начальной точки пункта
или пропуск пункта
Во время воспроизведения нажмите кнопку S или T.
● Нажатие T определяет начальную точку заголовка (или
дорожки), либо осуществляет переход вперед, к отмеченной
точке, затем возобновляет воспроизведение.
● Нажатие S определяет начальную точку заголовка (или
дорожки), либо осуществляет переход назад, к отмеченной
точке, затем возобновляет воспроизведение.
Текущая точка воспроизведения
Предыдущая
программа
или,
Сцена 2
(Глава 2),
или
Дорожка 2
В обратном
направлении
● : отмеченные точки (A стр. 30)
Дорожка 3
Драма
или
Сцена 3
(Глава 3),
или
Следующая
программа
или
Сцена 4
(Глава 4),
или
Дорожка 4
Вперед
Фильм
или
Сцена 5
(Глава 5),
или
Дорожка 5
Поиск с регулируемой скоростью
Определение нужной сцены с
использованием меню DVD
Диски DVD VIDEO могут иметь меню верхнего уровня и меню
диска.
Меню верхнего уровня
Диски DVD обычно имеют их собственные меню, которые
показывают содержание диска. Эти меню содержат
различные пункты такие, как заголовки фильма, названия
песен или информация об исполнителе. Вы можете найти
нужные сцены с помощью меню верхнего уровня (верхнего
меню), высвечиваемого на экране ТВ. Нажмите кнопку
TOP M EN U, чтобы получить доступ к верхнему меню.
Меню диска
Меню диска включают данные воспроизведения (меню углов,
меню субтитров и т.д.), определенные для каждого заголовка.
Нажмите кнопку MENU, чтобы получить доступ к меню диска.
1 Для доступа к меню
DVD нажмите
TOP M EN U или
MENU.
2 Нажмите клавиши
выбора, чтобы
выбрать нужный
заголовок, а затем
нажмите кнопку
ENTER. Начнется
воспроизведение.
● В зависимости от
дисплейного меню можно выбрать нужный пункт,
используя кнопки с цифрами.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда в пункте A7B на экране ТВ появляется индикация 1, то
диск не имеет верхнего меню или меню диска.
Пример:
Во время воспроизведения нажмите кнопку N для поиска с
регулируемой скоростью в прямом направлении или кнопку
O
для
поиска с регулируемой скоростью в обратном направлении.
● Каждое нажатие кнопки увеличивает скорость поиска для
каждого направления.
● Для возобновления нормального воспроизведения нажмите
кнопку I.
ИЛИ
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте, в
течение 2 или более секунд, кнопку T для поиска с
регулируемой скоростью в прямом направлении, или нажмите
и удерживайте, в течение 2 или более секунд, кнопку S для
поиска с регулируемой скоростью в обратном направлении.
● Отпускание кнопки возобновляет нормальное
воспроизведение.
Стоп-кадр/покадровое
воспроизведение
1 Для приостановки воспроизведения нажмите кнопку W.
2
Каждое нажатие кнопки W приводит к перемещению на кадр.
● Каждое нажатие кнопки W приводит к перемещению
неподвижного изображения кадр за кадром в прямом
направлении.
ИЛИ
Для активации покадрового воспроизведения нажмите D или E.
● Каждое нажатие D или E приводит к перемещению
неподвижного изображения кадр за кадром вперед/назад.
● Покадровое воспроизведение в обратном направлении не
может быть выполнено с дисками Video CD/SVCD.
●
Для возобновления нормального воспроизведения нажмите кнопку I.
28
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
Функция возобновления
AUDIO
VOL
AUDIO A
TV
SAT
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
I
W
N/SLOW +
O/SLOW
v
ANGLE
SUBTITLE
-
M
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MARK
TOP MENU
MENU
o
S
T
w
REMAIN
Замедленное воспроизведение
1 Для приостановки воспроизведения нажмите кнопку W.
2 Нажмите SLOW – (O) или SLOW + (N).
● Каждое нажатие SLOW – (O) или SLOW + (N)
увеличивает скорость замедленного воспроизведения для
обоих направлений.
● Замедленное воспроизведение в обратном направлении
не может быть выполнено с дисками Video CD/SVCD.
ИЛИ
Нажмите S или T, и удерживайте в течение 2 или более
секунд.
● Отпускание кнопки возобновляет нормальное
воспроизведение.
Поиск с пропуском
Во время воспроизведения нажмите кнопку v.
● При каждом нажатии инициируется, приблизительно
30 секундный, период ускоренного воспроизведения.
Нормальное воспроизведение возобновляется
автоматически.
● Эта функция не работает при воспроизведении видео CD с
использованием функции PBC.
Воспроизведение одним касанием
Вы можете слегка переместить назад место
воспроизведения.
Нажмите кнопку w.
● Каждое нажатие приводит к перемещению в обратном
направлении, приблизительно на 7 секунд, и
возобновлению воспроизведения.
● Эта функция не работает при воспроизведении видео CD с
использованием функции PBC.
Возможно запоминание позиции, в которой вы остановили
воспроизведение, и возобновление воспроизведения с этой позиции.
● Следует установить
пункт ARESUMEB в
положение AONB или
ADISC RESUMEB.
(A стр. 77)
DVD SET UP
VIDEO IN/OUT
AUTO TIMER
RESUME
SET UP
EXIT
FUNCTION SET UP INITIAL SET UP
RECORDING SET
OK
SELECT
DISPLAY SETOTHERS
OFF
ON
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
ВНИМАНИЕ:
Когда воспроизводится диск, предназначенный только для
воспроизведения, то однократное нажатие
o
приводит к
отображению на экране синего фона. Чтобы реализовать функцию
возобновления для этих дисков, когда на экране отображается
синий фон, выполните процедуры, указанные ниже.
1 Для запоминания точки возобновления нажмите во время
воспроизведения кнопку o.
● Аппарат входит в режим остановки с возобновлением и
запоминает позицию, в которой вы остановили
воспроизведение, как точку возобновления. ARESUMEB
загорается на передней дисплейной панели.
●
Если пункт ARESUMEB установлен в положение ADISC RESUMEB, то
аппарат сохраняет в памяти точки возобновления не менее 30 последних
воспроизводившихся дисков, даже если они были извлечены. (
●
Чтобы очистить точки возобновления:
Если пункт ARESUMEB установлен в положение AONB:
•Нажмите AU DI O A, чтобы выключить аппарат.
• Нажмите кнопку
• В режиме остановки нажмите кнопку
• Нажмите кнопку
затем начните воспроизведение, выбрав пункт и т.п.
• Нажмите кнопку
начните воспроизведение, выбрав пункт и т.п.
M, чтобы извлечь диск.
o.
TOP M EN U, чтобы высветить верхнее меню, а
MENU, чтобы высветить меню диска, а затем
Если пункт ARESUMEB установлен в положение ADISC RESUMEB:
• Пункт ARESUMEB должен быть установлен в положение AOFFB. (Aстр. 77)
• В режиме остановки нажмите кнопку o.
• Нажмите кнопку
затем начните воспроизведение, выбрав пункт и т.п.
• Нажмите кнопку
начните воспроизведение, выбрав пункт и т.п.
2
Для возобновления воспроизведения из режима останова нажмите
I
. Аппарат начнет воспроизведение с точки возобновления.
TOP M EN U, чтобы высветить верхнее меню, а
MENU, чтобы высветить меню диска, а затем
ПРИМЕЧАНИЯ:
●
Установка ADISC RESUMEB работает на дисках DVD VIDEO,
VCD, SVCD и уже финализированных дисках DVD-R/DVD-RW
(режим видео). Для дисков других типов функция, задаваемая
установкой
установлен в положение
● Если вы остановили воспроизведение диска, для которого
AONB
будет применена, даже если ARESUMEB
A
DISC RESUMEB. (Aстр. 77)
уже была запомнена точка возобновления, то память будет
обновлена с новой точкой воспроизведения.
●
После того, как аппарат запомнит точки воспроизведения для 30 дисков, запоминание
новой точки возобновления приведет к тому, что аппарат удалит самую старую
запомненную точку. Остановка воспроизведения диска, для которого точка
возобновления уже сохранена, может вызвать изменение порядка, в котором хранятся
точки. Это может потенциально изменить порядок, в котором точки удаляются.
●
Когда аппарат запоминает точку возобновления для диска, он также
запоминает язык звукового сопровождения, субтитры и установки углов.
●
Эта функция может не работать с некоторыми дисками Video CD/SVCD.
●
Когда позиция ARESUMEB изменяется на AONB или AOFFB (Aстр. 77), то
точки возобновления дисков, запомненные с пунктом
установленным в положение
●
Точки возобновления запоминаются для каждой стороны двустороннего диска.
A
DISC RESUMEB, будут удалены.
A
RESUMEB,
A
стр. 77)
29
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
Маркировка позиций для повтора
воспроизведения позднее
Имеется возможность отмечать позиции (до 999 точек), с которых вы
хотите осуществить повторное воспроизведение позднее.
Воспроизведение, при этом, будет начинаться с отмеченной позиции.
Маркировка позиций:
Во время воспроизведения,
нажмите кнопку
которое вы хотите отметить.
● На экране ТВ появляется
индикация AMARKB. Вы можете
легко найти отмеченные позиции,
используя кнопки S или T,
когда вы воспроизводите диск.
Удаление отмеченных позиций:
В режиме паузы нажмите кнопки S
или
T
, чтобы найти отмеченную
позицию, которую вы хотите удалить, а
затем нажмите
●
На экране телевизора появляется
перечеркнутый знак
ПРИМЕЧАНИЯ:
●
Когда финализируется диск DVD-R/RW (режим видео),
отмеченные точки, промаркированные в нужных местах в ходе
воспроизведения, удаляются. При этом автоматически
записываются новые метки, приблизительно, каждые 5 минут.
● Если MARK нажимается при воспроизведении диска, не
позволяющего вставлять метки, то на экране телевизора
появляется индикация A7B.
MARK
MARK
в том месте,
.
A
MARKB, и отмеченная позиция удаляется.
Проверка информации о времени
8 Видео CD/SVCD/аудио CD
Во время воспроизведения или в режиме остановки
Истекшее время текущей дорожки N Оставшееся время
текущей дорожки N Общее истекшее время N Общее
оставшееся время N (возвращается на начало)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда загружен диск Video CD/SVCD, совместимый с
функцией контроля воспроизведения (PBC), деактивируйте
функцию контроля воспроизведения (PBC). (A стр. 31)
Выбор угла
Вы можете наслаждаться изображением под различными
углами, если диск DVD VIDEO содержит фрагменты с
Aнесколькими угламиB, в которых съемки одной и той же
самой сцены выполнялись под разными углами.
Если диск содержит фрагменты с Aнесколькими угламиB, то в
начале каждого такого фрагмента на экране ТВ появляется
индикация AyB.
1 Во время воспроизведения
нажмите кнопку ANGLE. На
экране ТВ появляется
индикация выбора углов.
2 Чтобы выбрать нужный угол,
нажмите кнопку ANGLE или клавиши выбора.
● При каждом нажатии кнопки ANGLE или кнопок выбора,
угол изменяется.
● Когда на экране телевизора появляется индикация A7B,
текущая сцена записана без нескольких углов. Кроме того,
некоторые диски запрещают выбор углов.
● Чтобы очистить индикацию выбора углов, нажмите кнопку
ENTER. Кроме того, индикация выбора углов
автоматически исчезает, если в течение 5 секунд не
производится никаких действий.
Когда сцена записана с
3углов.
Проверить информацию о времени для диска можно на
передней панели и на экране телевизора.
При каждом нажатии кнопок DISPLAY, дисплей изменяется
следующим образом:
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW
Во время записи или воспроизведения
Показания часов N Истекшее время текущего заголовка N
Оставшееся время диска N (назад к началу)
● Показания часов отображаются только на передней
дисплейной панели.
●
При воспроизведении финализированных дисков DVD-R/RW
показания часов и оставшееся время диска не отображаются.
Во время записи/воспроизведения или в режиме остановки
● Оставшееся время диска, в соответствии с режимами
записи, можно проверить также нажатием REMAIN.
●
В режиме FR можно установить время записи в развернутом виде.
В режиме отображения, нажатием
оставшегося времени диска, нажмите
выбрать
AFRB
● Невозможно переключиться в режим записи во время
воспроизведения или во время выполнения записи.
Проверка
оставшегося места
на диске согласно
режиму записи.
Переключение
режима записи.
X маркер: Возможно
L маркер: Невозможно
, и выберите требующееся время записи. (Aстр. 41)
Во время
записи
XX X
LL X
REMAIN
воспроизведения
, режима записи и
клавиши выбора
Во время
, чтобы
В режиме
остановки
Выбор субтитров
На некоторых дисках DVD VIDEO записаны субтитры на
нескольких языках, из которых вы можете выбрать нужный. В
начале фрагмента с субтитрами на нескольких языках на
экране телевизора появляется индикатор AhB.
1 Во время воспроизведения
нажмите кнопку SUBTITLE.
На экране ТВ появляется
индикация выбора
субтитров.
● При каждом нажатии кнопки SUBTITLE, индикатор
субтитров переключается между включенным и
выключенным состояниями.
Когда содержатся субтитры
на 3 языках.
2 Чтобы выбрать нужный язык, нажмите клавиши выбора.
● Чтобы очистить индикацию выбора субтитров, нажмите
кнопку ENTER.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● В случае диска, не содержащего язык субтитров,
количество выбираемых языков не отображается. На
экране телевизора появляется индикатор A-/-B.
● Когда язык субтитров не изменится при вышеописанной
процедуре, измените субтитры на меню диска,
высвечиваемом при нажатии кнопки MENU.
● Выбор языка озвучивания/звука нажатием AUDI O возможен
только во время воспроизведения. Невозможно
осуществить этот выбор нажатием AUDIO в режиме
остановки. Однако, выбрать нужный язык озвучивания/звук
в режиме остановки можно из меню установки.
ENGLISH
30
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
TV DIRECT
1 2 3
0-9
TOP MENU
MENU
S/PREVIOUS
T/NEXT
AUDIO
4 5 6
7 8 9
0
o
VOL
AUDIO
TV
SAT
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
RETURN
I
W
SET UP
Выбор аудиоканала
При просмотре двуязычных программ или воспроизведении
дисков, на которых вы записали двуязычные или
стереофонические программы, вы можете выбрать нужный
аудио канал.
● Когда режим ASUPERIMPOSEB установлен в положение
AAUTOB, вы можете подтвердить на экране телевизора аудио
канал, который вы выбрали. (A стр. 76)
● При каждом нажатии кнопки
AUDIO, аудио канал
изменяется.
Выбор языка озвучивания/звука
Некоторые диски DVD VIDEO содержат несколько языков
озвучивания или звука. Вы можете выбрать нужный язык
озвучивания или звук. Для некоторых дисков Video CD/SVCD
вы можете переключать аудио каналы для выбора караоке с
вокалом, либо без вокала.
1 Во время воспроизведения
нажмите кнопку AUD IO. На
экране ТВ появляется
индикация для выбора
языка озвучивания/звука.
2 Чтобы выбрать нужный язык
Пример: DVD VIDEO
ENGLISH
Когда содержатся 3 языка
озвучивания.
озвучивания/звук, нажмите AUDI O или клавиши выбора.
● При каждом нажатии кнопки AUDIO или кнопок выбора,
язык озвучивания/звук изменяется.
● Чтобы очистить индикацию выбора языка озвучивания/
звука, нажмите кнопку ENTER.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Когда на экране ТВ появляется индикация A7B, то язык
озвучивания не записан.
● Когда язык озвучивания не изменится при вышеописанной
процедуре, измените аудио в меню диска, высвечиваемом
при нажатии кнопки MENU.
● Выбор языка озвучивания/звука нажатием AUDI O возможен
только во время воспроизведения. Невозможно
осуществить этот выбор нажатием AUDIO в режиме
остановки. Однако, выбрать нужный язык озвучивания/звук
в режиме остановки можно из меню установки.
Функция контроля воспроизведения
(PBC)
ДОРОЖКА
Экранная индикация
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для основной звукозаписи
двуязычных программ
Для вспомогательной звукозаписи
двуязычных программ
Для стерео дисков
Для звука из левого канала
Для звука из правого канала
Прямой выход на ТВ
Используйте TV DIRECT, когда вы желаете слышать звук
только с громкоговорителей ТВ.
Когда нажата кнопка TV DIRECT, питание сабвуфера
выключается и выключаются громкоговорители. При каждом
нажатии кнопки TV DIRECT, звук громкоговорителей
включается/выключается.
При включенном режиме TV DIRECT при записи с таймером
звуки громкоговорителей выключены. В таких случаях
нажмите кнопку TV DIRECT для включения сабвуфера.
ПРИМЕЧАНИЕ:
ATV DIRECTB загорится на передней дисплейной панели, когда
включен режим TV DIRECT.
Некоторые диски Video CD/SVCD поддерживают функцию
PBC. PBC - это аббревиатура от APlay Back ControlB (контроль
воспроизведения). Диск Video CD/SVCD, записанный с
функцией PBC, имеет свои собственные меню, например,
список песен на диске. Вы можете найти определенные
сцены с помощью меню.
1 В режиме остановки нажмите кнопку I. Отображается
меню PBC.
2 Нажмите кнопки с цифрами для ввода номера нужной
сцены. Затем нажмите ENTER. Аппарат начнет
воспроизведение с выбранного пункта.
● На передней дисплейной панели отображается APBCB.
● Когда на экране ТВ появляется индикация ANEXTB или
APREVIOUSB:
Нажатие кнопки T переводит на следующую страницу.
Нажатие кнопки S возвращает на предыдущую страницу.
● Вы можете вернуться к меню с помощью нажатия кнопки
RETURN.
● Метод управления отличается в зависимости от диска.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если Вы хотите воспроизвести PBC-совместимый диск
Video CD/SVCD, не активизируя при этом функцию PBC, то
начните воспроизведение в режиме остановки, используя
кнопки с цифрами, вместо кнопки I, чтобы выбрать
дорожку, а затем нажмите кнопку ENTER.
● Чтобы активировать функцию контроля воспроизведения
(PBC), когда PBC-совместимый диск Video CD/SVCD
воспроизводится без функции PBC, нажмите кнопку o и
очистите точки возобновления (A стр. 29), а затем - кнопку I.
31
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
Воспроизведение активной памяти
Вы можете просматривать записываемую часть программы даже до окончания записи (воспроизведение активной памяти), или
же смотреть другие программы (запись с одновременным воспроизведением), продолжая запись на диск DVD-RAM.
Чтобы начать воспроизведение
активной памяти, нажмите кнопку
I
, чтобы воспроизводить сначала,
ИЛИ нажмите кнопку
немного переместиться в обратном
активной памяти, нажмите кнопку
направлении.
Чтобы остановить воспроизведение
w
, чтобы
(Экран воспроизведения активной памяти)(Экран записи)
PR
o
.
Чтобы остановить
запись, нажмите
кнопку
o.
Запись
останавливается
Текущая точка воспроизведения
(Воспроизведение активной памяти)
Точка начала записи
Воспроизведение
продолжается
030мин
Истекшее время записи в настоящее время
Чтобы остановить
воспроизведение активной
памяти, нажмите кнопку
Текущая позиция записи
(Точка записи)
Запись
продолжается
1час
Для сброса
нажмите кнопку
LIVE CHECK.
o.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Воспроизведение активной памяти может быть выполнено,
приблизительно, через 30 секунд после начала записи.
●
Хотя во время воспроизведения активной памяти и можно
выполнять поиск с высокой скоростью до точки, которая находится
примерно за 30 секунд до записываемой в настоящее время точки,
но как только будет достигнута записываемая в настоящее время
точка, аппарат возобновит нормальное воспроизведение и
осуществит задержку приблизительно на 30 секунд, так что запись
и воспроизведение могут продолжаться.
●
При использовании воспроизведения активной памяти во время
записи по таймеру аппарат остается включенным, и
воспроизведение продолжается, даже после окончания записи.
● При использовании воспроизведения активной памяти во
время записи по таймеру воспроизведение автоматически
останавливается непосредственно перед началом записи, а
затем запись начинается, когда подходит время следующей
запрограммированной по таймеру программы.
●
Невозможно выполнять немедленную запись по таймеру (ITR),
даже если вы нажали кнопку
активной памяти. Для отображения текущей записываемой
программы нажмите кнопку
немедленной записи по таймеру (ITR).
● Воспроизведение может приостановиться на мгновенье во
время воспроизведения активной памяти, что не оказывает
влияния на запись.
● Когда нажимается кнопка LIVE CHECK, чтобы высветить
записываемое в настоящее время изображение, размер
изображения может быть неправильным.
●
Воспроизведение активной памяти не может быть выполнено,
когда выполняется запись источника с входа DV. (
Проверка
записываемого в
настоящее время
изображения
Чтобы вывести
изображение на
экран, нажмите
кнопку
LIVE CHECK
(Экран воспроизведения и активной проверки)
PR
Изображение воспроизведения
активной памяти
Записываемое
изображение
R
во время воспроизведения
o
, а затем выполните установки
A
стр. 66)
.
32
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
TV
SAT
NAVIGATION
Нажмите кнопку NAVIGATION для
VOL
отображения экрана навигации базы
данных библиотеки для выбора
желаемой программы. (A стр. 56)
I
w
ON SCREEN
Статус воспроизведения активной
памяти можно проверить, нажав кнопку
ON SCREEN, чтобы высветить панель
передвижения на наложенной
индикации. Текущий статус
накладывается на экран телевизора.
(A стр. 32, AВоспроизведение активной
памятиB)
Воспроизведение активной памяти
Вы можете воспроизвести предыдущий фрагмент
записываемого канала.
Для просмотра с точки начала записи
1 Во время записи нажмите кнопку I.
Для просмотра с точки, достигнутой после небольшого
перехода назад, во время записи
1 Во время записи нажмите кнопку w.
● Воспроизведение активной памяти может быть
выполнено, приблизительно, через 30 секунд после
начала записи.
● Одно нажатие приводит к перемещению в обратном
направлении приблизительно на 7 секунд и
возобновлению воспроизведения.
Запись с одновременным
воспроизведением
Вы можете воспроизводить другие программы, доступные из
меню навигации базы данных библиотеки диска.
Для просмотра во время записи других, ранее
записанных программ
1 Для отображения экрана системы навигации базы данных
библиотеки нажмите NAVIGATION.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AORIGINALB, затем
нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать нужную
программу, а затем нажмите кнопку ENTER.
Индикация панели передвижения
PR
33
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
Кнопки, используемые во время
воспроизведения активной памяти
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
B D
H o
D S/PREVIOUS
E T/NEXT
K w
A NAVIGATION
Отображает навигационное меню базы данных
библиотеки. Вы можете выбрать заголовок для
воспроизведения.
B D
Нажатие кнопки в режиме паузы приводит к покадровому
перемещению неподвижного изображения в обратном
направлении.
C E
Нажатие кнопки в режиме паузы приводит к покадровому
перемещению неподвижного изображения в прямом
направлении.
D S
● Однократное нажатие приводит к перемещению в
обратном направлении - к началу текущей
воспроизводимой программы или главы.
● Удержание в нажатом положении в течение 2 или более
секунд во время воспроизведения приводит к ускоренному
воспроизведению в обратном направлении. Отпускание
кнопки возобновляет нормальное воспроизведение.
Доступно только в режиме паузы
● Удержание в нажатом положении в течение 2 или более
секунд во время воспроизведения приводит к
замедленному воспроизведению в обратном направлении.
E T
● Однократное нажатие приводит к перемещению в прямом
направлении к началу следующей воспроизводимой в
настоящее время программы главы.
● Удержание в нажатом положении в течение 2 или более
секунд во время воспроизведения приводит к ускоренному
воспроизведению в прямом направлении. Отпускание
кнопки возобновляет нормальное воспроизведение.
Доступно только в режиме паузы
● Удержание в нажатом положении в течение 2 или более
секунд во время воспроизведения приводит к
замедленному воспроизведению в прямом направлении.
F O
● Каждое нажатие кнопки во время воспроизведения
ступенчато (за 5 этапов) увеличивает скорость
воспроизведения в обратном направлении.
● Нажатие в режиме паузы приводит к замедленному
воспроизведению в обратном направлении.
VOL
AUDIO
TV
SAT
A NAVIGATION
C E
I W
G N
F O
J v
L LIVE CHECK
G N
● Каждое нажатие кнопки во время воспроизведения
ступенчато (за 4 этапа) увеличивает скорость
воспроизведения в направлении воспроизведения.
активной памяти и возвращает экран транслируемой
передачи.
● Повторное нажатие останавливает запись и возвращает
экран транслируемой передачи.
I W
● Одно нажатие приостанавливает воспроизведение
(воспроизведение неподвижного изображения).
● Повторное нажатие приводит к перемещению
неподвижного изображения кадр за кадром в прямом
направлении.
J v
Это удобно, когда пропускаются ненужные части.
● Однократное нажатие приводит к перемещению в прямом
направлении, приблизительно, на 30 секунд и
возобновлению воспроизведения.
● Повторное нажатие приводит к непрерывному
перемещению в прямом направлении столько раз, сколько
нажимается кнопка.
K w
Это удобно, когда просматриваются спортивные
программы и т.д.
● Одно нажатие приводит к перемещению в обратном
направлении приблизительно на 7 секунд и
возобновлению воспроизведения.
● Повторное нажатие приводит к непрерывному пропуску в
обратном направлении столько раз, сколько нажимается
кнопка.
L LIVE CHECK
Например, вы можете проверить, завершилась уже ли
программа, которую вы записываете.
● Одно нажатие приводит к одновременному высвечиванию
записываемого в настоящее время изображения и
воспроизводимого изображения.
● Последовательное нажатие приводит к очищению окна
активной проверки и высвечиванию только
воспроизводимого в настоящее время изображения.
34
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
Использование экранной строки
Экранная строка позволяет Вам управлять различными
функциями воспроизведения. Некоторые функции,
управляемые из меню навигации, могут контролироваться в
экранной строке.
Необходимо очистить экран меню навигации базы данных
библиотеки нажатием кнопки NAVIGATION.
1 2 3
0-9
CANCEL
CLEAR (o)
4 5 6
7 8 9
0
Доступ к экранной строке
VOL
AUDIO
TV
SAT
NAVIGATION
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
ON SCREEN
F Выберите это для функции управления изображением.
(A стр. 37)
G Выберите это для переключения типа источника
изображения. (A стр. 37)
H Область текущего состояния для выбранного пункта.
I Выберите это для программного воспроизведения.
(A стр. 38)
J Выберите это для произвольного воспроизведения.
(A стр. 38)
K Выберите это для изменения интервала переключения
показа слайдов. (A стр. 38)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Хотя здесь представлены примеры экранной строки только
для 3 типов дисков, тем не менее, экранная строка будет
отображаться для каждого диска, указанного в левом столбце.
Основные операции с экранной
строкой
Пример: Когда выбирается функция управления
изображением DVD
Во время воспроизведения или в режиме остановки
1 Для доступа к экранной строке дважды нажмите
ON SCREEN. Выбранная в настоящее время установка
высвечивается и указывается с помощью индикации :.
SHARPAUTO 1
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AB, затем
нажмите ENTER. Всплывающее окно появляется под
выбранным пунктом.
SHARPAUTO 1
1 Нажмите кнопку ON SCREEN дважды, когда диск
загружен.
Содержание экранной строки во время воспроизведения
DVD VIDEO
A
DVD-VIDEO
BCDEFG
Video CD/Super Video CD
AH
VIDEO-CD
BCDEIJF
Диск JPEG
A
JPEG
10 sec
BDK
A Тип диска.
B Выберите это для повторного воспроизведения.
(A стр. 35)
C Выберите это для повторного воспроизведения фрагмента
А-В. (A стр. 36)
D Выберите это для функции поиска. (A стр. 36)
E Выберите это для функции поиска по времени. (A стр. 37)
H
SHARPAUTO 1
CINEMA
3 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать нужный
вариант, а затем нажмите кнопку ENTER.
CINEMAAUTO 1
NORMAL
CINEMA
SHARP
SOFT
Чтобы очистить экранную строку
Нажмите кнопку ON SCREEN.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Относительно подробностей для каждой пункта меню см.
соответствующие страницы.
Повторное воспроизведение
Вы можете повторить воспроизведение так, как Вам хочется,
в соответствии с типом диска.
1 Для доступа к экранной строке дважды нажмите
ON SCREEN.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AxB, затем
нажмите ENTER. Всплывающее окно появляется под
выбранным пунктом.
CINEMAAUTO 1
OFF
TITLE REPEAT
CHAPTER REPEAT
3 Несколько раз нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать
нужный режим повтора, а затем нажмите кнопку ENTER.
35
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
15
DVD-RAM/RW/R
OFF:
Повторное воспроизведение не выполняется.
ALL REPEAT:
Весь диск воспроизводится повторно.
TITLE REPEAT:
Текущий заголовок воспроизводится повторно.
DVD VIDEO
OFF:
Повторное воспроизведение не выполняется.
TITLE REPEAT:
Текущий заголовок воспроизводится повторно.
CHAPTER REPEAT:
Текущая глава воспроизводится повторно.
Audio CD/Video CD/SVCD/JPEG/MP3
OFF:
Повторное воспроизведение не выполняется.
ALL REPEAT:
Весь диск воспроизводится повторно.
TRACK REPEAT*:
Текущая дорожка воспроизводится повторно.
* Функция ATRACK REPEATB не может быть выбрана для дисков JPEG.
Чтобы очистить экранную строку
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Чтобы отменить повторное воспроизведение
Повторите приведенную выше процедуру, начиная с пункта 1;
выберите AOFFB в пункте 3, а затем нажмите кнопку ENTER.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Повторное воспроизведение невозможно для дисков Video
CD/SVCD, имеющих функцию PBC.
● В зависимости от типа используемого диска повторное
воспроизведение может работать неправильно.
Повторное воспроизведение
фрагмента A-B
Вы можете повторить нужный фрагмент.
Во время воспроизведения
1 Для доступа к экранной строке дважды нажмите
ON SCREEN.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AA-B xB.
3 Нажмите кнопку ENTER в начале нужного фрагмента,
который вы хотите повторить (точка А). Появляется
истекшее время воспроизведения от точки А.
DVD-VIDEO
A0:16:58B
4 Нажмите кнопку ENTER в конце фрагмента, который вы
хотите повторить (точка B). Появляется истекшее время
воспроизведения от точки В.
● Выбранный фрагмент диска (между точками А и В)
воспроизводится повторно.
DVD-VIDEO
A0:16:580:17:45B
Чтобы очистить экранную строку
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Чтобы отменить повторное воспроизведение фрагмента A-B
Нажмите клавиши выбора для выбора AA-B xB, затем
нажмите ENTER.
CINEMAAUTO 1
CINEMAAUTO 1
ПРИМЕЧАНИЯ:
● В зависимости от типа используемого диска повторное
воспроизведение фрагмента A-B может работать
неправильно.
● Субтитры, записанные около точек А и В, могут не
появиться.
● Если конец пункта достигнут до того так, как установлена
конечная точка, то экранная строка исчезает с экрана ТВ. В
этом случае повторите процедуру, начиная с пункта 1.
● Точка В должна быть установлена, по крайней мере, через
3 секунды после точки А.
● Когда воспроизводится диск DVD, повторное
воспроизведение фрагмента A-B возможно только в
пределах того же заголовка.
● AA-B xB не может быть выбран во время программного или
произвольного воспроизведения.
● AA-B xB не может быть выбран в режиме остановки.
Нахождение начала нужной части
Вы можете найти начало заголовка, главы, группы или дорожки.
Во время воспроизведения или в режиме остановки
1 Для доступа к экранной строке дважды нажмите
ON SCREEN.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора A9B, затем
нажмите ENTER.
CINEMAAUTO 1
TITLE SEARCH
CHAPTER SEARCH
3 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать нужный
вариант, а затем нажмите кнопку ENTER.
● Пропустите этот пункт для Video CD/SVCD, Audio CD.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Установки, выбираемые в режиме воспроизведения и
остановки, различаются в зависимости от используемого
типа диска и поиска.
4 Нажмите кнопки с цифрами, чтобы ввести требующийся
номер заголовка или главы, а затем нажмите кнопку
ENTER.
●
Воспроизведение начинается с выбранной части.
CINEMAAUTO 1
TITLEENTER
Пример:
A Чтобы выбрать дорожку 5, нажмите кнопку с цифройA5B.
B Чтобы выбрать дорожку 15, нажмите кнопки с цифрами
A1B и A5B.
C Чтобы выбрать дорожку 25, нажмите кнопки с цифрами
A2B и A5B.
Если вы задали неправильный номер
Нажмите CLEAR
Чтобы очистить экранную строку
Нажмите кнопку ON SCREEN.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Когда в пункте A7B на экране ТВ высвечивается
индикация 4, глава, которую вы выбрали, не содержится на
диске или функция поиска главы не работает на этом диске.
● В зависимости от диска воспроизведение может начаться
автоматически, когда вы введете номер части, до того, как
вы нажмете кнопку ENTER.
● Эта функция не работает для дисков Video CD/SVCD,
имеющих функцию PBC.
(o) или CANCEL на ПДУ и повторите ввод.
36
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
Настройка качества изображения
1 2 3
0 – 9
CANCEL
CLEAR (o)
S
T
4 5 6
7 8 9
0
VOL
AUDIO
TV
SAT
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
I
ON SCREEN
Поиск по времени
Вы можете воспроизводить диск, начиная с нужной точки,
задав истекшее время воспроизведения от начала
программы (DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW и DVD VIDEO) или
диска (Video CD/SVCD и Audio CD).
1 Для доступа к экранной строке дважды нажмите
ON SCREEN.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора Aj9B, затем
нажмите ENTER. Всплывающее окно появляется под
выбранным пунктом.
DVD-VIDEO
CINEMAAUTO 1
Выбрав подходящий режим изображения, вы можете
получить оптимальное качество изображения.
1 Для доступа к экранной строке дважды нажмите
ON SCREEN.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AB, затем
нажмите ENTER. Всплывающее окно появляется под
выбранным пунктом.
CINEMAAUTO 1
NORMAL
CINEMA
SHARP
SOFT
3 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать нужный
вариант, а затем нажмите кнопку ENTER.
NORMAL:
Обычно выбирайте это.
CINEMA:
Подходит для дисков с видеофильмами и т.д.
SHARP:
Более ясное, изображение с острыми углами при
просмотре картинок с множеством плоских, одноцветных
поверхностей, например, мультфильмов.
SOFT:
Выберите эту опцию, когда появляется слишком много помех.
Чтобы очистить экранную строку
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Установка построчного режима
TIMEENTER
::
3 Нажмите кнопки с цифрами, чтобы ввести требующийся
номер заголовка или главы, а затем нажмите кнопку
ENTER. Воспроизведение начнется с заданного времени.
Пример:
Для воспроизведения, начиная с истекшего момента времени,
12 (минут): 50 (секунд).
TIME
Нажмите кнопку 1
TIME
Нажмите кнопку 5
TIME
Если вы задали неправильный номер
Нажмите CLEAR
(o) или CANCEL на ПДУ и повторите ввод.
Чтобы очистить экранную строку
Нажмите кнопку ON SCREEN.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Когда в пункте 3 на экране ТВ высвечивается индикация
A7B, значит, вы выбрали момент времени, который выходит
за пределы времени записи диска.
● Некоторые диски DVD VIDEO не содержат информации о
времени, что делает невозможным использование функции
поиска по времени. В таких случаях на экране ТВ также
высвечивается индикация A7B.
● Эта функция не работает для дисков Video CD/SVCD,
имеющих функцию PBC.
TIME
Нажмите кнопку 2
TIME
Нажмите кнопку 0
Вы можете получить оптимальное качество изображения,
выбрав способ обработки содержания диска – по полям
(видео источник) или по кадрам (пленочный источник).
1 Установите аппарат в режим построчного сканирования.
(A стр. 78)
2 Для доступа к экранной строке дважды нажмите
ON SCREEN.
3 Нажмите клавиши выбора для выбора AB, затем
нажмите ENTER. Всплывающее окно появляется под
выбранным пунктом.
SHARPAUTO 2
AUTO 1
AUTO 2
FILM
VIDEO
4 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать нужный
вариант, а затем нажмите кнопку ENTER.
AUTO 1:
В этом режиме осуществляется автоматическое обнаружение
содержания пленки и видео для построчного воспроизведения.
При обнаружении пленочного содержания используется
детектирование флага (признака) для запуска полноэкранного
воспроизведения содержимого пленки. При обнаружении видео
содержания, изображения из различных полей используются для
детектирования фрагментов с движением, а затем это
движение подвергается предварительной обработке, с целью
получения резких, детализированных последовательных
изображений без ухудшения качества при отображении
движения. Обычно рекомендуется использование этого режима.
37
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
VIDEO-CD
JPEG
AUTO 2:
От AAUTO 1B отличается только обработка фрагментов с
движением.
В случае видео содержания, осуществляется обнаружение
фрагментов с движением и изображения корректируются
с использованием технологии фильтрации для
киноизображений.
FILM:
Подходит для воспроизведения диска с построчно
сканированным источником фильма.
VIDEO:
Подходит для воспроизведения диска с видео источником.
Контуры отображаемых картинок будут мягкими.
Чтобы очистить экранную строку
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Программное воспроизведение
Вы можете запрограммировать до 30 дорожек (Video CD/
SVCD или Audio CD) для воспроизведения в нужной
последовательности.
В режиме остановки
1 Для доступа к экранной строке дважды нажмите
ON SCREEN.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора APRGMB, затем
нажмите ENTER. Под экранной строкой появляется
таблица программирования.
3 Нажмите кнопки с цифрами для ввода номеров дорожек
в нужном для Вас порядке.
VIDEO-CD
PROGRAM
Чтобы отменить программное воспроизведение
Нажмите клавиши выбора для выбора APRGMB, затем
нажмите ENTER.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от используемого диска программное
воспроизведение может быть невозможно.
Произвольное воспроизведение
Вы можете воспроизводить все дорожки на диске в
произвольном порядке.
В режиме остановки
1 Для доступа к экранной строке дважды нажмите
ON SCREEN.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора ARNDB, затем
нажмите ENTER. Воспроизведение начинается в
произвольном порядке.
RANDOM
Чтобы очистить экранную строку
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Чтобы отменить произвольное воспроизведение
Выполните действия пунктов 1 и 2.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время произвольного воспроизведения одна и та же
дорожка не будет воспроизводиться больше одного раза.
Выберите интервал переключения
при демонстрации слайдов
USE [0-9] KEYS TO SELECT TRACK
Program Total Time
Пример:
A
Чтобы выбрать дорожку 5, нажмите
B
Чтобы выбрать дорожку 15, нажмите
C
Чтобы выбрать дорожку 25, нажмите
Если вы осуществили неправильный выбор
Нажмите кнопку CANCEL. Последний выбранный пункт
стирается.
Или нажмите CLEAR
(o). Все выбранные пункты стираются.
кнопку с цифрой A5B и
кнопки с цифрами A1B и A5B
кнопки с цифрами A2B и A5B
ENTER
4 Нажмите кнопку I. Воспроизведение начинается в
запрограммированном порядке.
● Когда все запрограммированные дорожки будут
воспроизведены, программное воспроизведение
останавливается, но информация о программе остается в
памяти.
● Чтобы добавить дорожки в конец программы, выполните
действия пунктов с 1 по 3.
● Нажатие кнопки T во время программного
воспроизведения осуществляет переход к следующей
дорожке программы. Нажатие кнопки S возвращает к
началу текущей дорожки.
Чтобы очистить экранную строку и содержание
программы,
Нажмите кнопку ON SCREEN.
Вы можете изменить интервал переключения демонстрации
слайдов.
1 Для доступа к экранной строке дважды нажмите
ON SCREEN.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AB, затем
нажмите ENTER. Всплывающее окно появляется под
выбранным пунктом.
10 sec
.
.
.
5 sec
10 sec
15 sec
20 sec
25 sec
30 sec
3 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать нужный
вариант, а затем нажмите кнопку ENTER.
Чтобы очистить экранную строку
Нажмите кнопку ON SCREEN.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Файлы JPEG воспроизводятся в виде демонстрации слайдов.
Для показа изображения большего размера может
потребоваться больше времени.
38
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
Нормальная запись
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
ВНИМАНИЕ:
Невозможно записать программы на диск DVD-R/RW,
который уже был финализирован.
Ro
DVD
0-9
ENTER
o
R
REC MODE
1 Загрузите диск, допускающий запись.
● Относительно подробностей обращайтесь к разделу
AЗагрузка дискаB (A стр. 5).
2 Нажмите кнопки PR +/– или кнопки с цифрами для
выбора канала, который Вы хотите записывать.
3 Чтобы установить режим записи, несколько раз нажмите
REC MODE, затем нажмите ENTER.
● При каждом нажатии кнопки REC MODE режим записи
изменяется следующим образом:
XP N SP N LP N EP N FR (60-360*, 420, 480) N (возврат в
начало)
* Многократным нажатием DE после выбора AFR60-FR360B можно
выбрать это значение из диапазона от 1 до 6 часов с интервалом
5 минут. Чтобы изменять значение с интервалом 30 мин.,
нажмите и удерживайте
Подробные сведения о режиме записи см. в правом
●
столбце.
4 Нажмите кнопку R на аппарате для начала записи. Или
удерживая нажатой R, нажмите на ПДУ кнопку I.
5 Для приостановки записи нажмите кнопку W.
● Чтобы возобновить запись, нажмите кнопку I.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
D
VOL
PR +/
AUDIO
SAT
E
W
I
-
TV
DE.
6 Для остановки воспроизведения нажмите o.
● После остановки записи требуется примерно 10 секунд,
чтобы закончить сеанс записи.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если конкретный диск DVD-RAM используется на этом
аппарате впервые, то перед использование рекомендуется
отформатировать диск. (A стр. 83)
● Когда используется совершенно новый диск DVD-RW,
отформатируйте его в режиме VR, или в видео режиме.
(A стр. 83)
● Для воспроизведения на других DVD проигрывателях
записей, сделанных на диске DVD-R/RW, этот диск должен
быть финализирован. Выполните AЗавершение дискаB
(A стр. 84).
● Вы можете записать до 99 программ и 99 списков
воспроизведения на каждый диск.
● Некоторые программы могут быть записаны только один
раз.
● Когда начинается запись, автоматически записывается
указатель первой части записи. (A стр. 56) Процедуру
удаления указателя см. на странице 59.
● Иногда запись может остановиться или не может быть
выполнена, даже если на диске имеется достаточно
оставшегося доступного пространства.
● Цифровой звук не может быть через входы с L1 и L2
(OPTICAL, COAXIAL).
Режим записи
В качестве формата записи используется формат MPEG 2. В
качестве показателя качества изображения используется
единица измерения Aбит/сB, чтобы показать какой объем
информации может быть записан за одну секунду. Чем
больше эта величина, тем лучше становится качество
изображения, но тем больше пространства требуется для
записи. Выберите режим XP или SP для программ, где
встречается быстрое движение, например, для спортивных
программ, и режим LP или EP для ток-шоу и т.д., с
относительно небольшим движением.
Режимы записи для диска 4,7 Гб устанавливаются
следующим образом:
Режим записи
Скорость записи
данных (прибл.)
XP10 Мб/с1 час
SP5 Мб/с2 часов
LP2,5 Мб/с4 часов
EP1,6 Мб/с6 часов
60-360
FR
(A стр. 41)
4207 часов
Величина зависит
от выбранного
времени.
4808 часов
● Сведения по установке режима FR см. в AФункция
свободной скоростиB (A стр. 41).
Максимальное
время записи
(прибл.)
1 - 6 часов
39
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
Функции записи
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
R
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
TV
SAT
VOL
DISPLAY
REMAIN
Немедленная запись по таймеру (ITR)
Время записи можно установить в ходе самой записи. По
окончании записи аппарат останавливается и автоматически
выключается.
1 Нажмите кнопку R на аппарате для начала записи.
2 Еще раз нажмите R для активации режима ITR.
● На передней дисплейной панели отображается A0:30B.
3 Если вы хотите выполнять запись в течение более
30 минут, нажмите кнопку R для увеличения времени.
Каждое нажатие увеличивает время записи на 30 минут.
Обычная запись N 0:30 N 1:00 … N Максимальное
оставшееся время диска N (возврат в начало)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Выполните ITR при помощи кнопки R аппарата.
● Максимальное время записи зависит от оставшегося
времени диска.
Просмотр другой программы во время
записи на аппарат
В процессе записи вы можете смотреть по ТВ другую
программу. Это не мешает записи.
1 Включите телевизор.
2 При помощи Вашего ПДУ телевизором выберите канал для
просмотра по ТВ.
Индикация истекшего времени записи
и оставшегося времени диска
Во время записи многократно нажимайте кнопку DISPLAY до
тех пор, пока на передней дисплейной панели не появятся
нужная индикация.
● При каждом нажатии кнопки DISPLAY, индикация времени
изменяется следующим образом:
Истекшее временя записи N Оставшееся время диска N
Часы N (возврат в начало)
● Оставшееся время диска можно проверить также, нажав
REMAIN в режиме остановки аппарата или в ходе записи.
На экране телевизора отобразится список оставшихся
времен диска для всех режимов записи.
40
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
Функция свободной скорости
Чтобы записать программу целиком, аппарат автоматически
устанавливает соответствующий режим записи, в
зависимости от комбинации полного времени подлежащей
записи программы и, либо оставшегося на диске
пространства, либо заданного времени записи (от 60 минут
до 480 минут при использовании пустого размеченного для
записи диска емкостью 4,7 Гб).
8 Чтобы записать всю программу в пределах
действительного оставшегося на диске пространства
Выберите AFR (JUST)B в процессе выбора режима записи.
● Имейте в виду, что эта функция доступна только для записи
запрограммированной по таймеру (A стр. 50, 51).
8 Чтобы записать целую программу, задав нужное время
записи
Выберите AFR60-FR360B, AFR420B или AFR480B в процессе
выбора режима записи. (A стр. 39)
8 Например, чтобы пять раз записать ежедневную
программу продолжительностью 25 минут на один
диск
Выполните процедуру AПрограммирование таймера
S
HOWVIEWB (A стр. 50). Чтобы полное время записи
соответствовало полному пространству на диске, необходимо
режим записи установить в положение AFR125B, а функцию
еженедельной/ежедневной записи установить в положение
AMON-FRIB в пунктах 8.
A: 1-ая
Свободно
B: 2-ая
C: 3-ая
D: 4-ая
E: 5-ая
● С целью обеспечения вместимости записи на диск эта
функция может оставить небольшой не записанный участок
в конце диска.
● Возможны некоторые помехи и прерывания звука в точке
диска, где аппарат переключает режимы.
Прием стереофонических и
двуязычных программ
Ваш аппарат снабжен декодером уплотнения звукового
сигнала (А2) и декодером цифрового стерео сигнала (NICAM),
что делает возможным прием стереофонических и
двуязычных программ.
Когда канал изменяется, тип принимаемой телевизионной
программы высвечивается на экране ТВ в течение
нескольких секунд.
положение AAUTOB. В противном случае экранная индикация
не появится. (A стр. 76)
● Если качество принимаемого стереофонического звука
является плохим, телевизионная программа может
приниматься в монофоническом режиме с целью улучшения
качества.
Экранная индикация
Если вместо режима AFR125B, та же самая программа
записывается в режиме SP, то 5-ая программа не сможет
записаться.
A: 1-ая
Свободно
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Вы можете запрограммировать этот аппарат на запись по
таймеру, вне зависимости от оставшегося времени диска.
Если оставшегося времени диска недостаточно, то запись
до окончания программы таймера невозможна. Проверьте
оставшееся время на диске перед программированием
таймера.
(Например) Если вы запрограммировали запись по таймеру
на 60 минут в режиме SP на 120 мин. диске, то оставшееся
время диска будет составлять 30 минут в режиме XP,
60 минут - в режиме SP, 120 минут - в режиме LP, 180 минут в режиме EP и 240 минут - в режиме FR480. Запись по
таймеру не будет завершена вне этих оставшихся времен.
● Максимальное время записи в режиме FR (JUST) такое же,
как и время записи в режиме FR480. При программировании
таймера для записи длинной программы в режиме FR
(JUST) на диске с коротким оставшимся временем,
рекомендуется проверить оставшееся время в режиме
FR480, чтобы убедиться в том, что оставшегося времени
достаточно для программы.
● Даже если больше, чем одна программа запрограммирована
по таймеру в режиме FR (JUST), записывается только
первая программа.
B: 2-ая
C: 3-ая
D: 4-ая
E: Свободно
(20 мин.)
Выбор аудио канала, записываемого
на диск
Когда программа записывается на диск DVD-RAM или
DVD-RW в режиме VR, все аудио каналы принимаемой
программы записываются на диск. Когда запись идет на диск
DVD-R или DVD-RW (Видео режим), невозможно переключить
аудио канал внешнего источника, использующего данный
аппарат. Можно либо переключить аудио канал с помощью
внешнего устройства или извлечь диск и нажать кнопку
AUD IO для переключения аудио канала.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед воспроизведением программы, записанной в
стереофоническом режиме, или двуязычной программы,
обратитесь к разделу AВыбор аудиоканалаB (A стр. 31).
41
Объемный режим
Воспроизводство театральной
атмосферы
В кинотеатрах расположено несколько громкоговорителей на
стене для воспроизведения реалистичного ощущения
средствами вычисленных звуковых эффектов, позволяя
слышать звук со всех направлений.
Располагая некоторое количество громкоговорителей вокруг
зрительных мест, расположение звука и динамика
значительно улучшаются.
Данная система, состоящая из 5 громкоговорителей и
сабвуфера, может воспроизводить ощущение реальности при
использовании домашнего кинотеатра.
Объемный режим
Dolby Surround
● Dolby Digital*
Формат сжатия многоканального аудио DVD. (Данный тип
программ носит марку
Система Dolby Digital 5.1 CH - передний левый канал,
передний правый канал, центральный канал, задний левый
канал, задний правый канал и канал сабвуфера, в общей
сложности 5.1 каналов (сабвуфер считается 0,1 каналом) воспроизводит звук независимо, таким образом
минимизируя помехи и позволяя воспроизводить
стереофонический объемный звук лучшего качества.
Данная система со встроенным декодером Dolby Digital
позволяет наслаждаться ощущением реальности Dolby
Digital, сравнимым с кинотеатрами или театральными
сценами.
● ADB Светится на передней индикаторной панели, если
выбран сигнал Dolby Digital.
Dolby Digital EX, который добавляет задний канал к
обычному Dolby Digital 5.1CH, еще больше повышает
ощущение реальности.
● Dolby Pro Logic II (Pro Logic 2)
Данная система оснащена встроенным декодером Dolby Pro
Logic. Она извлекает и воспроизводит 5.1-канальный звук
из 2-х канального звука, записанного в формате Dolby
Surround с помощью матричной схемы. Это позволит
включить стерео и круговой звуковой эффект.
Простого эффекта звука можно также достичь используя
обычный 2-х канальный стереофонический эффект.
Данный аппарат оснащен Dolby Pro Logic II APL II MOVIEB и
APL II MUSICB.
APL IIB Светится на передней индикаторной панели, если
включен Dolby Pro Logic Il.
PL II MOVIE
G.)
Подходит для воспроизведения
программ закодированных в Dolby
Surround.
Можно наслаждаться звуковым полем
очень близким к созданному
дискретному звуку системы 5.1
каналов.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
● DTS Digital (объемный цифровой звук)
DTS Digital используется для CD, LD, DVD и т.д. (Данный тип
программ носит марку
Это другой дискретный 5.1-канальный цифровой формат
звука с более низким уровнем сжатием звука, который
позволяет добавить ширину и глубину воспроизводимых
звуков.
Данная система оснащена встроенным DTS объемным
рекордером, что позволяет воспроизводить DTS цифровые
объемные видео программы.
● AB загорается при обнаружении сигнала DTS.
Digital Theater Systems, Inc. (Системы Цифрового Театра)
значительно улучшила 360 градусные объемные и
пространственные эффекты с помощью DTS-ES с
дополнительными задними каналами.
DTS-ES включает в себя два сигнала с разными методами
записи объемного сигнала^DTS-ES дискретный 6.1
каналов и DTS-ES Матрица 6.1 каналов.
● Можно использовать Виртуальный Объемный фоновый
звук при воспроизведении программ DTS-ES.
Данная функция создает мощный звуковой эффект
подключенных задних объемных громкоговорителей.
● DTS96/24
За прошедшие годы, интерес к более высоким уровням
семплирования, как по отношению к записи, так и к
воспроизведению в домашних условиях, возрос. Более
высокие уровни семплирования позволяют расширить
диапазон частота и увеличить глубину битов, обеспечивая
расширенный динамический диапазон.
DTS96/24 формат многоканального цифрового сигнала (96
кГц/24 бит) используемый Digital Theater Systems, Inc. для
предоставления Aлучшего, чем CD качества звукаB в
домашних условиях.
● A96/24B загорается при обнаружении сигнала DTS96/
24. Можно наслаждаться полным качество звука 5.1каналов.
Линейный PCM
Несжатые цифровые данные звука, используемые для DVD,
CD и Видео CD.
DVD поддерживает 2 канала с частотой семплирования 48/
96 кГц, и квантованием 16/20/24 бита.
С другой стороны, СD и Видео CD ограничены 2 каналами с
44,1 кГц при 16 битах.
Режим наушников 3D
Также в наушниках можно наслаждаться объемным
звучанием.
Если Объемный включен, режим наушников 3D будет
включен независимо от типа воспроизводимой программы,
при условии отключения передних громкоговорителей.
A3D H PHONEB также как и ADSPB горит на передней
дисплейной панели.
ADTSB и ADTS96/24B - торговые марки компании Digital Theater
Systems, Inc.
K.)
Подходит для воспроизведения
PL II MUSIC
* Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories.
ADolbyB, APro LogicB и символ ADolby DB зарегистрированные
торговые марки Dolby Laboratories.
любой 2-х канальной стерео
программы.
Можно наслаждаться широкими и
глубокими звуками.
42
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
TV
SAT
SURROUND
VOL
I
Режим DAP
Звук слышимый в концертном зале, клубе и т.д. состоит из
звука, идущего прямо от источника (прямой звук), звука,
отраженного от потолка и стен (ранее отраженный звук) и
звука, отраженного много раз (отраженный звук). Звуковое
поле концертного зала и т.д. создается с помощью данных
ранее отраженного звука/отраженного звука (задержка
различна в зависимости от расстояния между слушателем и
потолком и стенами) и прямого звука.
Данная система оснащена режимом DAP воспроизводит
реалистичные ощущения концертных залов, клубов и т.д. с
помощью цифровой обработки сигнала данных ранее
отраженных звука/отраженного звука.
Список режимов DAP
THEATER1*
Воспроизводит акустическую атмосферу
театра на 600 мест.
Автоматическое включение режима
объемного звука
Режим объемного звука автоматически включается, когда
Автоматический объемный режим установлен на (A стр. 27).
Автоматически режим объемного звука воспроизводит звуки
в форме, в которой они были записаны, без изменения
(микширования, симуляции или других). Например,
многоканальная записанная программа автоматически
воспроизводится в режиме многоканального звука.
Выбираемый Объемный режим сменяется в зависимости от
входящего сигнала.
● Автоматический Объемный режим также включается, когда
режим входящего сигнала сменяется с аналогового на
цифровой.
● Dolby Digital автоматически включается при входящем
многоканальном сигнале Dolby Digital.
● DTS автоматически включается при входящем
многоканальном сигнале DTS.
Аналоговый и цифровой 2-х
канальный сигнал
При воспроизведении аналоговой и цифровой 2-х канальной
программы, можно нажать кнопку SURROUND для ручного
выбора объемного режима.
При каждом нажатии кнопки режим записи переключается
следующим образом:
LR
SW
PL
THEATER2*
Воспроизводит акустическую атмосферу
театра на 300 мест.
Воспроизводит акустическую атмосферу
HALL1
большого прямоугольного зала (количество
мест - 2 000) предназначенного в основном
для концертов классической музыки.
Воспроизводит акустическую атмосферу
HALL2
большого формы полукруглого зала
(количество мест - 2 000) предназначенного в
основном для классических концертов.
LIVE CLUB
DANCE CLUB
PAV IL IO N
* Встроенный декодер Dolby Pro Logic II включается при
воспроизведении 2-х канального аналогового или цифрового
источника.
APL IIB загорается.
Воспроизводит акустическую атмосферу
клуба с низкими потолками, с живым звуком.
Воспроизводит акустическую атмосферу
дискотеки.
Воспроизводит акустическую атмосферу
выставочного зала с высокими потолками.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Можно наслаждаться режимом DAP с Dolby Digital 5.1CH, DTS
и DTS 96/24.
Все каналы стерео (ALL CH ST.)
В данном режиме можно воспроизводить большее
стереозвуковое поле, используя все подключенные
(включенные) громкоговорители.
Звук воспроизводится в режиме всех стереоканалов
AUTO SURRNPL II MOVIENPL II MUSICNTHEATER1N
THEATER2
PAV I L I O N
NHALL1NHALL2NLIVE CLUBNDANCE CLUBN
NALL CH STNSURR OFFNAUTO SURR
A__B: режим DAP
43
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
F
80
F
80
F
80
FM 3 108.00
O
TO
Прием радиопередач
Можно наслаждаться приемом радиопередач, выбирая
станции вручную или используя функцию занесения станции в
память.
● Включите аппарат.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку FM/AM на ПДУ.
FM/AM
1 2 3
0-9
MEMORY
ENTER
TUNING +/–
FM MODE
При выполнении данной настройки существуют временные
ограничения. Если время истекает до завершения установки,
повторите установку снова.
Ручная настройка станций
1 Нажмите FM/AM, чтобы выбрать диапазон.
Каждый раз при нажатии кнопки, диапазон
переключается между FM и AM.
2 Нажмите и удерживайте кнопку TUNING +/– (S или T),
пока не будет найдена необходимая станция.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Кратковременное нажатие на кнопку S или T сменит
частоту на 1 шаг интервалом FM 0,05 М/AM 9 К.
● Нажмите и удерживайте S или T для быстрой смены
частоты.
● Для автоматической настройки станций нажмите на
некоторое время S или T, затем отпустите.
● ATUNEDB загорится на передней дисплейной панели, когда
сигнал настроенной станции будет достаточно сильным.
● ASTB загорится на передней дисплейной панели, когда
принимается FM стерео программа.
● Также можно нажать кнопку SOURCE на передней панели
для выбора требуемого диапазона в шаге 1.
Занесение и сохранение частот памяти
Как только станции присвоен номер канала, станция может
быть быстро включена. Можно установить до 30 FM и 15 AM
станций.
1 Настройте станцию, которую вы хотите занести в память.
2 Нажмите кнопку MEMORY.
Номер, под которым станция
заносится в память, мигает на
передней дисплейной панели.
4 5 6
7 8 9
0
PR +/
AUDIO
TV
VOL
SAT
M__ 87.
CH
Мигает
-
3 В процессе мигания, нажмите
кнопки с цифрами или PR +/–
для выбора номера станции,
занесенной в память.
4 Нажмите кнопку MEMORY.
87,80 MГц назначен номер
канала FM1.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если в течении 5 секунд не будет выполнено никакой
операции при мигающем дисплее, заданный канал не будет
сохранен и дисплей сменится обратно на первоначальную
частоту.
● Если вы ввели значение частоты, находящееся за
пределами диапазона с помощью кнопки с цифрами,
заданный номер возвратится к 1, если нажать PR +/–.
● Нажатие кнопки + и – PR +/– увеличивает и уменьшает
заданный номер на 1 соответственно.
M 1 87.
CH
Мигает
M 1 87.
CH
Предварительная настройка
Нажмите кнопки с цифрами или PR +/– для настройки
станции, сохраняемой под заданным номером.
● Кнопки с цифрами Можно непосредственно задать
● PR +/–Постепенно увеличивает или
Чтобы вызвать из памяти частоту под заданным номером 3.
нужный номер.
уменьшает заданный номер на 1, по
сравнению с текущим заданным
номером.
1 Нажмите кнопку с цифрой A3B
или PR +/– для установки 3
предустановленного номера.
● Заданный номер мигает
несколько секунд перед тем,
как загореться. Заданный
номер зафиксирован, как
только он загорится.
FM 3 88.60
CH
Мигает
CH
Переключение FM режима
Если в стереорежиме имеет место слабый прием станции в
диапазоне FM или если прием сопровождается помехами,
можно поменять режим FM приема, в процессе приема FM
трансляции.
● Можно установить режим приема станции в диапазоне FM
для каждой предустановленной станции.
1 Нажмите FM MODE во время приема станции в диапазоне
FM.
Каждый раз при нажатии кнопки, FM прием
переключается между AAUTOB и AMONOB.
● Установка MONO
● Автоустановка
АВТО
ОТКЛЮЧЕНИЕ
ЗВУКА
MOНО
Обычно выбирайте это.
При стерео трансляции будет слышно
стерео звук, а монозвук, при моно
трансляции.
Данный режим также полезен для
подавления статического шума между
станциями.
Выберите для улучшения приема. (Тем
не менее, стерео не будет работать.)
MON
AU
44
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
SAT
TV
AUDIO
FM/AM
TA/NEWS/INFO
PTY SEARCH
RDS DISPLAY
PTY +/–
Использование RDS
(система передачи
радиоданных) при приеме
FM станций
Радиовещательная система передачи информации FM
станций позволяет отправлять дополнительный сигнал
вместе с обычными сигналами программ. Например, станции
отправляют свои названия, также как и информацию о типе
транслируемой программы, таких как, спорт или музыка и т.д.
При настройке на FM станцию предоставляющую услугу
системы передачи радиоданных, на передней дисплейное
панели загорается индикатор RDS.
Индикатор RDS
AUTO
RDSST
TUNED
MUTE
С помощью системы можно получать следующие типы
сигналов системы передачи радиоданных:
PS (Службы программы): Отображаются названия
общеизвестных радиостанций.
PTY (Тип программы): Отображается тип транслируемых
программ.
RT (Радио текст): Отображает отправленные
станцией текстовые сообщения.
Станция стандарта EON: A стр. 47
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Система передачи радиоданных недоступна для AM(MW)
трансляций.
● Система передачи радиоданных может функционировать со
сбоями если настроенная станция не передает сигнал
системы передачи радиоданных верно или сигнал передачи
слишком слабый.
MHz
Для отображения сигналов системы
передачи радиоданных
● Включите аппарат.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку FM/AM на ПДУ.
1 Нажмите кнопку RDS DISPLAY при прослушивании FM
станции.
Каждый раз при нажатии кнопки, индикация на передней
дисплейной панели меняется.
PS (Службы программы): При поиске, появится APSB, и
затем будут отображены имена
станции. Если нет отправленного
сигнала, будет отображено
ANO PSB.
PTY (Тип программы): При поиске, появится APTYB, и
затем будут отображен тип
транслируемой станции. Если нет
отправленного сигнала, будет
отображено ANO PTYB.
RT (Радио текст): При поиске, появится ARTB, и
затем будут отображены
отправляемые станцией
текстовые сообщения. Если нет
отправленного сигнала, будет
отображено ANO RTB.
Частота: Частота станции (услуга не
предоставляется системой
передачи информации).
Символы отображаются на передней дисплейной панели
Когда на передней дисплейной панели появится APSB, APTYB,
или ARTB, некоторые специальные символы и отметки могут
не отображаться верно.
● Если поиск завершен, APSB, APTYB, и ARTB больше не
появятся на передней дисплейное панели.
45
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
Поиск программы по коду типа
программы
Одним из преимуществ службы системы передачи
радиоданных является возможность поиска программы
определенного типа из заданных каналов (A стр. 44),
указывая код типа программы.
Перед началом операции;
● Поиск PTY доступен только для занесенных в память
станций.
● Для остановки поиска в любое время в процессе, нажмите
кнопку PTY SEARCH при поиске.
● При выполнении данных шагов существуют временные
ограничения. Если настройка отменена до завершения,
начните снова с шага 1.
1 Нажмите кнопку PTY SEARCH при прослушивании FM
станции.
APTYB и ASELECTB поочередно мигают на передней
дисплейной панели.
Пока поочередно мигают APTYB и ASELECTB:
2 Нажмите PTY + или PTY – пока требуемый код типа
программы не появится на передней дисплейной панели.
● Подробные сведения см. в разделе AОписание кодов
типов программыB.
Пока выбирается код типа программы в шаге, 2 все еще
отображается на передней дисплейной панели.
3 Снова нажмите кнопку PTY SEARCH.
При поиске, ASEARCHB и выбранный код типа программы
отображается поочередно на передней дисплейной
панели.
Система ищет среди всех 30 предварительно заданных FM
станций, останавливается, когда находит выбранную Вами,
и настраивается на нее.
Для продолжения поиска после первой остановки
Нажмите PTY SEARCH снова пока индикаторы окна дисплея
мигают.
Если программа не найдена, на передней дисплейной панели
отобразится ANOT FOUNDB.
Описание кодов типов программы
NEWS:Новости.
AFFAIRS:Тематические программы со значительным
информационным наполнением типа
“новости” - политические или аналитические.
INFO:Программы, целью которых является
предоставление консультаций по широкому
кругу вопросов.
SPORT:Программы, затрагивающие любые аспекты
спорта.
EDUCATE:Образовательные программы.
DRAMA:Все радиопостановки и сериалы.
CULTURE: Программы, затрагивающие любой аспект
национальной или религиозной культуры,
включая языки, театры и т.д.
SCIENCE:Программы о естественных наука и
технологиях.
VARIED:Используется в основном для речевых
программ, таких как, опросы, групповые игры
и персональные интервью.
POP M:Коммерческая популярная музыка.
ROCK M:Рок музыка.
EASY M:Современная музыка признанная, как Aлегкая
для прослушиванияB.
LIGHT M:Инструментальная музыка, и вокальные или
хоровые музыкальные произведения.
CLASSICS :Выступления оркестровая, симфоническая,
камерная музыка и т.д.
OTHER M:Музыка, не подходящая не в одну из других
категорий.
WEATHER :Прогнозы погоды.
FINANCE: Отчеты с фондового рынка, коммерция,
торговля и т.п.
CHILDREN :Программы для молодежи.
SOCIAL:Программы о социологии, истории, географии,
психологии и обществе.
RELIGION :Религиозные программы.
PHONE IN :Публицистические программы, проводящие
опросы граждан по телефону, либо
посредством общественных форумов.
TRAVEL:Информация о путешествиях.
LEISURE:Программы об отдыхе и развлечениях.
JAZZ:Джазовая музыка.
COUNTRY :Песни в стиле музыки южных штатов США.
NATION M :Современная популярная народная
различных стран/регионов на местных языках.
OLDIES:Музыка, так называемого, Aзолотого векаB
популярной музыки.
FOLK M:Музыка, уходящая корнями в музыкальную
культуру отдельного народа.
DOCUMENT :Программы, затрагивающие действительные
вопросы, представленные в стиле
расследования.
TEST:Трансляции для проверки оборудования или
аппарата аварийной трансляции.
ALARM:Сообщение об аварии.
NONE:Нет типа программы, неопределенная
программа, или программа не может быть
однозначно отнесена к какому-либо типу.
● Классификация кодов типов программ некоторых FM
станций может отличаться от вышеуказанного списка.
46
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
● Включите аппарат.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку FM/AM на ПДУ.
FM/AM
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
TA/NEWS/INFO
AUDIO
TV
SAT
PTY SEARCH
RDS DISPLAY
PTY +/–
Режим временного перехода на
программу желаемого типа
Другая удобная служба системы передачи радиоданных
называется AEnhanced Other NetworkB.
Данная функция позволяет системе временно переключиться
на транслируемую программу желаемого типа (TA, NEWS, и/
или INFO) с другой станции, кроме следующих случаев;
● При прослушивании станций без аудиовещательной системы
передачи информации (все AM-MW станции, некоторые FM
станции и другие источники).
● Когда система находится в режиме ожидания.
● Функция Enhanced Other Network применяется только к
станциям, занесенным в память.
1 Нажмите TA/NEWS/INFO несколько раз пока требуемый
индикатор типа программы (TA/NEWS/INFO) не появится
на передней дисплейной панели.
Каждый раз при нажатии кнопки, индикатор на передней
дисплейной панели меняется.
Индикатор типа программы
AUTO
RDSST
TUNED
CH
TA:Дорожные сводки Вашей области.
NEWS :Новости.
INFO : Программы, целью которых является
предоставление консультаций по широкому кругу
вопросов.
8 Как на самом деле работает функция Enhanced Other
Network
Случай 1
Если не выбрана не одна транслируемая программа
станции
Система продолжает настраиваться на текущую станцию.
E
Когда станция начинает трансляцию выбранной Вами
программы, система автоматически переключится на
станцию. Индикатор принимаемого кода типа программы
начнет мигать.
E
Когда программа закончится, система перейдет обратно к
предыдущей настроенной станции, но функция Enhanced
Other Network останется включенной.
Случай 2
Если FM станция, которую вы слушаете, транслирует
выбранную Вами программу
Система продолжает принимать станцию, но индикатор кода
типа принимаемой программы начинает мигать.
E
Когда программа окончена, индикатор кода типа
принимаемой программы перестает мигать и остается
включенным, при этом функция Enhanced Other Network
останется включенной.
MUTE
NEWS
TA
INFO
MHz
47
Для остановки прослушивания программы выбранной
Enhanced Other Network
Нажмите несколько раз кнопку TA/NEWS/INFO, до тех пор,
пока индикатор типа программы (TA/NEWS/INFO) не
выключится на передней дисплейной панели. Система
выйдет из режима ожидания Enhanced Other Network и
перейдет обратно к предыдущей настроенной станции.
Во время экстренной трансляции (сигнал ALARM)
передается FM станцией
Система автоматически настраивается на станцию и на
передней дисплейной панели появляется AALARMB, пока
система принимает экстренную трансляцию.
Обратите внимание, что экстренная трансляция не может
приниматься в следующих случаях;
● При прослушивании станций без аудиовещательной системы
передачи информации (все AM-MW станции, некоторые FM
станции и другие источники).
● Когда система находится в режиме ожидания.
Сигнал TEST используется для тестирования
возможности верного приема оборудованием сигнала
ALARM.
Сигнал TEST заставляет систему работать также, как и
сигнал ALARM. Если принимается сигнал TEST, система
автоматически переключается на станцию, транслирующую
сигнал TEST.
При приеме сигнала TEST, на передней дисплейной панели
появляется ATESTB.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● В режиме ожидания Enhanced Other Network, если изменить
источник воспроизведения, режим ожидания Enhanced
Other Network временно будет отменен.
Если снова изменить источник на FM, система вернется в
режим ожидания Enhanced Other Network.
● Данные Enhanced Other Network, переданные с других
станций, могут быть несовместимы с данной системой.
● Enhanced Other Network не функционирует с некоторыми FM
станциями со службами системы передачи радиоданных.
● При прослушивании программы, настроенной с помощью
функции Enhanced Other Network, станция не изменятся
даже после того, как другая сетевая станция начинает
трансляцию программы с теми же данными Enhanced Other
Network.
● При прослушивании программы, настроенной с помощью
функции Enhanced Other Network, можно только
использовать TA/NEWS/INFO и RDS DISPLAY, в качестве
кнопок управления тюнером.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ НА DVD ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
48
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
Установка системы
HOWVIEW
S
Система программирования таймера SHOWVIEW исключает
необходимость ввода канала, даты, данных времени начала и
времени окончания при установке функции записи по
таймеру. Просто наберите номер S
ТВ, которую вы хотите записать, (приведенный в
большинстве программ ТВ передач), и таймер аппарата будет
запрограммирован автоматически.
Вам нужно установить номера AGUIDE PROGRAMMEB,
которые присвоены каждой станции с целью
программирования по таймеру S
сохраненных в памяти аппарата, для получения правильных
результатов.
Вы должны выполнить AАвтоматическая установкаB
(A стр. 17) перед установкой S
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
После установки номеров гида программы позиции каналов
могут быть неправильными, если вы сохранили или
пропустили каналы. В этом случае выполните повторную
установку номера гида программы.
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
HOWVIEW для программы
HOWVIEW, для всех станций,
HOWVIEW.
AUDIO
TV
SAT
Клавиши выбора
VOL
(FGDE)
ENTER
RETURN
Установка номера гида программы
1 Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AINITIAL SET UPB,
затем нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AGUIDE PRB, затем
нажмите ENTER.
4 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AGUIDE
PROGRAMMEB,
затем нажмите
ENTER.
5 Нажмите клавиши
выбора, чтобы
выбрать номер гида
программы нужной
станции, как
показано в списке телепрограмм. Затем нажмите кнопку
ENTER.
● Чтобы изменить номер гида программы с шагом 10 ,
нажмите и удерживайте кнопку FG.
6 Нажмите клавиши выбора для выбора ATV
PROGRAMMEB, затем нажмите ENTER. Нажмите клавиши
выбора, чтобы выбрать номер положения канала
аппарата, на котором он принимает вещание с номером
гида программы. Затем нажмите кнопку ENTER.
● Повторите действия пунктов 5 - 6, если требуется.
7 Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
Номер гида программы
AНомер гида программы (GUIDE PROGRAMME)B указывает
на присвоенные номера телевизионных станций, в
соответствии с районом вещания, для записи по таймеру
S
На основании документации компании Gemstar Development
Corporation от июня 1998
OРT
РТР
ТВ ЦЕНТР
НТВ
КУЛЬТУРА
ТВ6
CTC8
НТВ Плюс Мир кино
НТВ Плюс Наше кино
НТВ Плюс Спорт
НТВ Плюс Музыка
СТОЛИЦА
КАНАЛ 31
MTV
RenTV/Канал 49
МузТВ
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
Программирование таймера
HOWVIEW
S
Вы можете запрограммировать аппарат для записи по
таймеру до 8 программ.
С помощью системы S
значительно упрощается потому, что каждая телевизионная
программа имеет соответствующий кодовый номер, который
Ваш аппарат способен распознать.
Вы можете использовать ПДУ, чтобы ввести номер S
● Включите аппарат.
●
Включите телевизор и выберите режим входа, например EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
● Убедитесь в том, что встроенные часы аппарата
установлены правильно.
●
Следует прочитать раздел AУстановка системы S
SHOWVIEW/
VIDEO Plus+
CLEAR (o)
1 Загрузите диск, допускающий запись.
● Относительно подробностей обращайтесь к разделу
AЗагрузка дискаB (A стр. 5).
2 Нажмите SHOWVIEW,
чтобы отобразить
экран S
HOWVIEW.
3 Нажмите кнопки с
цифрами для ввода
ASHOWVIEW NO.B
программы, которую
Вы хотите записать, и
нажмите кнопку
ENTER.
● Если вы допустили
ошибку, нажмите кнопку CANCEL и введите правильный
номер до того, как нажмете кнопку ENTER.
● Чтобы сразу удалить все введенные номера, нажмите
кнопку CLEAR
● Если введенный Вами номер является неправильным, то
на экране ТВ появляется индикация ASHOWVIEW NO.
ERROR CONFIRM SHOWVIEW NO. THEN RETRYB. Введите
правильный ASHOWVIEW NO.B.
● Если на экране ТВ появится индикация AGUIDE
PROGRAMME IS NOT SET SELECT CHANNEL YOU WANT
TO RECORDB, установите номер гида программы вручную.
●
Если на экране ТВ появится индикация APROGRAMME FULL
DELETE UNWANTED TIMER PROGRAMME
отменить какие-либо зарезервированные программы.
4 На экране ТВ отображается введенный Вами ASHOWVIEW
NO.B и соответствующая информация о записи по таймеру.
Проверьте данные программы. Чтобы отменить эту
установку, нажмите RETURN.
HOWVIEW программирование таймера
HOWVIEW
DVD
0-9
CANCEL
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
SHOWVIEW PRGM
SHOWVIEW NO.
DATESTARTSTOPTV PROG
DAILY/WEEKLY
123
456
789
0
TIMER j
AUDIO
Клавиши выбора
(FGDE)
VOL
ENTER
RETURN
I
1234
VPS/PDC
ON
OK
ENTER SHOWVIEW CODE WITH [0 - 9] KEYS
THEN PRESS [ENTER]
(o).
B
HOWVIEW.
B (A
стр. 49).
TV
SAT
REC MODE
NAME
SP
d
, Вам необходимо
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Убедитесь в том, что отображается номер позиции именно
того канала, который нужно записать. Если это не так, см.
AУстановка системы S
HOWVIEWB (A стр. 49) и установите
правильный номер гида программы.
5 Нажмите клавиши
выбора, чтобы
выбрать нужный
вариант записи.
6 Нажмите клавиши
выбора, чтобы
выбрать нужную
установку, а затем
нажмите кнопку
ENTER.
● AФункция ежедневной/
SHOWVIEW PRGM
SHOWVIEW NO.
DATESTARTSTOPTV PROG
05/07 SAT
DAILY/WEEKLY
EXIT
PROG
123407512
VPS/PDC
REC MODE
ON
CONFIRM
SELECT
LP
SET TIMER PROGRAMMING WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
120:3020:00
NAME
d
еженедельной записиB (A стр. 50)
● AЗапись VPS/PDCB (A стр. 51)
● AРежим записиB (A стр. 39)
● AМодификация имени заголовкаB (A стр. 59)
7 Нажмите кнопку ENTER, чтобы получить доступ к экрану
подтверждения программы.
8 Для завершения программирования таймера нажмите
ENTER.
● Чтобы запрограммировать другой таймер, повторите
действия 2 - 8.
● Если на экране ТВ появляется индикация APROGRAMME
OVERLAPPEDB, см. раздел AКогда программы
перекрываются одна другойB (A стр. 54).
9 Чтобы активировать режим таймера аппарата нажмите
TIMERj.
● Аппарат автоматически выключится, и на передней
дисплейной панели появляется индикация j.
● Для отключения режима таймера снова нажмите кнопку
TIMERj.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Если вы переехали в другую область, или произошло
изменение номера канала вещательной станции, то в
пунктах 4 экрана программы S
неверный номер. В этом случае установите правильный
номер гида программы для данной станции.
● Могут быть случаи, когда функция программирования
таймера записи S
HOWVIEW продлевает момент остановки
программирования.
● При записи двух последовательных программ с
использованием функции записи по таймеру S
может не записаться конец первой программы или начало
второй.
● Если программа, содержащая ограничение на копирование,
принимается во время записи по таймеру, то аппарат входит
в режим приостановки записи. Запись снова запускается,
если в запрограммированное Вами время телевещание
переключается на программу, которая может записываться.
● Режим TV DIRECT включается, когда аппарат
автоматически включается во время, запрограммированное
по таймеру S
HOWVIEW.
Функция ежедневной/еженедельной записи
Вы можете записывать программы с одной из следующих
установок еженедельного/ежедневного таймера.
WEEKLYВыберите, чтобы записывать еженедельную
программу.
MON-FRIВыберите, чтобы записывать ежедневную
программу с понедельника по пятницу.
MON-SATВыберите, чтобы записывать ежедневную
программу с понедельника по субботу.
SUN-SATВыберите, чтобы записывать ежедневную
программу с воскресенья по субботу.
HOWVIEW отобразится
HOWVIEW
50
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
6
Нажмите
Ручное программирование таймера
окончания записи (
● При каждом нажатии FG время окончания записи
увеличивается/уменьшается, с интервалом в 1 минуту.
● Чтобы увеличивать/уменьшать время окончания записи, с
интервалом в 30 мин., нажмите и удерживайте FG.
Вы можете запрограммировать аппарат для записи по
таймеру не более 8 программ на 30 дней вперед. Если Вам
неизвестен номер S
HOWVIEW для программы, которую вы
хотите записать, используйте следующую процедуру для
установки Вашего аппарата на запись по таймеру данной
программы.
● Включите аппарат.
●
Включите телевизор и выберите режим входа, например EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
● Убедитесь в том, что встроенные часы аппарата
7 Нажмите клавиши выбора, чтобы установить нужный
канал (ATV PROGB), а затем нажмите кнопку E.
8 Установите, как требуется, остальные опции записи.
● Обращайтесь к пункту 6 раздела AПрограммирование
таймера S
9 Нажмите кнопку ENTER, чтобы получить доступ к экрану
подтверждения программы.
10 Для завершения программирования таймера нажмите
● Чтобы запрограммировать другой таймер, повторите
установлены правильно.
11 Чтобы активировать режим таймера аппарата - нажмите
● Аппарат автоматически выключится, и на передней
●
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Режим TV DIRECT включается, когда аппарат
автоматически включается для записи по таймеру.
●
При записи двух последовательных программ с использованием
функции
записаться конец первой программы или начало второй.
● Если программа, содержащая ограничение на копирование,
принимается во время записи по таймеру, то аппарат входит
в режим приостановки записи. Запись снова запускается,
если в запрограммированное Вами время телевещание
переключается на программу, которая может записываться.
Пользователи спутникового тюнера
Для записи программы спутникового вещания, используя
ручное программирование таймера:
A Осуществите ручное программирование таймера.
B Установите спутниковый приемник на запись
Доступные в настоящее время для некоторых телевизионных станций
системы PDC (передача программного управления) и VPS (система
видео программы), представляют собой службы, предназначенные для
обеспечения безопасной, точной записи по таймеру. При работе этой
системы вместе с видео/аудио сигналами передаются специальные
кодовые сигналы. Эти кодовые сигналы управляют Вашим аппаратом и
имеют преимущество перед объявленными временами, которые вы,
возможно, установили в таймер. Это значит, что Ваш аппарат будет
начинать и останавливать запись в то время, когда предварительно
установленные телевизионные программы действительно будут
начинаться и заканчиваться,
предварительно установленной телевизионной программы изменится.
ПРИМЕЧАНИЯ:
●
Когда вы используете ручное программирование таймера,
установите время начала (время VPS или PDC) точно таким, как
объявлено в программе телевизионных передач. Время,
отличающееся от объявленного, приведет к отсутствию записи.
● Через разъем [L-1 INPUT/OUTPUT] можно осуществлять
запись VPS/PDC.
Проверка факта передачи принимаемой станцией сигнала
VPS/PDC.
A Нажмите DISPLAY на 5 или более секунд. На передней
индикаторной панели отобразится AVPS/PDCB. При
обнаружении сигнала VPS/PDC от станции, AVPS/PDCB
перестанет мигать. При отсутствии сигнала VPS/PDC от
станции, AVPS/PDCB начнет мигать с меньшей частотой.
B
Для возврата к обычному экрану еще раз нажмите
VOL
TIMER j
AUDIO
TV
SAT
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
DVD
PROG
DISPLAY
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
1 Загрузите диск, допускающий запись.
● Относительно подробностей обращайтесь к разделу
AЗагрузка дискаB (A стр. 5).
2 Нажмите PROG, чтобы
отобразить экран
APROGRAMME
CHECKB.
● Если на экране ТВ
появится индикация
APROGRAMME FULL
DELETE UNWANTED
TIMER PROGRAMMEB,
Вам необходимо
отменить какие-либо
зарезервированные программы.
3 Несколько раз
нажмите клавиши
выбора для выбора
ANEW TIMER
PROGRAMMEB, затем
нажмите ENTER.
4 Нажмите клавиши
выбора, чтобы
установить нужную
дату (ADATEB), а затем
нажмите кнопку E.
5
Нажмите
начала записи (
● При каждом нажатии FG время начала записи
увеличивается/уменьшается, с интервалом в 1 минуту.
● Чтобы увеличить/уменьшить время начала записи, с
интервалом в 30 мин., нажмите и удерживайте FG.
клавиши выбора
A
STARTB), а затем нажмите кнопку E.
PROGRAMME CHECK
DATE START-S TOP
05/07 SAT44SP
10/07 THU10XP
11/07 FRI26LP
11/07 FRI33LP
++++++++++++++++++ NEW TIMER PROGRAMME ++++ ++++++++++++++
EXIT
PROG
TIMER PROGRAMME
DATESTARTSTOPTV PROG
05/07 SAT
DAILY/WEEKLY
EXIT
PROG
19:00 - 20:00
22:00 - 22:30
13:30 - 14:00
16:00 - 17:00
OK
SELECT
VPS/PDC
CONFIRM
SELECT
TV PROG
DAILY/WEEKLY
WEEKLY
DISC TIMER PRGM
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
REC MODE
OFF
LP
SET TIMER PROGRA MMING WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
, чтобы установить нужное время
VPS/PDC
ON
ON
OFF
OFF
VTM 1020:3020:00
NAME
REC MODE
клавиши выбора
A
HOWVIEWB (A стр. 50).
, чтобы установить нужное время
STOPB), а затем нажмите кнопку E.
ENTER.
действия 2 - 10.
TIMERj.
дисплейной панели появляется индикация j.
Для отключения режима таймера снова нажмите кнопку
A
Ручное программирование таймераB может не
соответствующего канала.
^
даже если время телевещания
DISPLAY
TIMERj
.
.
51
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
Запрограммированный на
диске таймер
Запрограммированный на диске таймер – это функция,
используемая с дисками, которые специально предназначены
для определенной программы. Диск затем программируется
для программы, которую вы всегда смотрите каждый день
или каждую неделю. Так как старые программы
автоматически затираются, один диск может использоваться
без беспокойства насчет того, сколько осталось пространства
для записи. Вы можете запрограммировать для записи по
таймеру на каждый диск не более 8 программ на 30 дней
вперед.
● Убедитесь в том, что встроенные часы аппарата
установлены правильно.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Загрузите для программирования диск DVD-RAM или
DVD-RW (режми VR mode).
ВНИМАНИЕ:
● Программирование таймера на диске возможно только
для диска, который предназначен для этой функции.
● Если на диск, предназначенный для программирования на
нем таймера, данные записываются с использованием
аппарата другого производителя, то функция
запрограммированного на диске таймера может больше
работать неправильно.
VOL
START-STOP
DISC TIMER PRGM
OK
SELECT
AUDIO A
AUDIO
TV
SAT
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
TV PROG
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
DAILY/WEEKLY
VPS/PDC
REC MODE
DVD
PROG
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Создание диска с программированием
таймера на диске
1 Нажмите кнопку
PROG, чтобы
получить доступ к
экрану проверки
программы.
2 Нажмите клавиши
выбора для выбора
ADISC TIMER PRGMB,
затем нажмите
ENTER.
● При записи некоторых
программ на диск появляется предупреждающее
сообщение. Вы можете отформатировать диск (A стр. 83),
или вставить новый диск, затем еще раз выполнить
процедуру шага 1.
● Если на диске уже выполнено программирование
дискового таймера, то нажмите клавиши выбора, чтобы
выбрать ANEW TIMER PROGRAMMEB, а затем нажмите
ENTER.
PROGRAMME CHECK
DATE
++++++++++++++++++ NEW TIMER PROGRAMME ++++++++++++++++++
EXIT
PROG
3 Нажмите клавиши
выбора, чтобы
DISC TIMER PRGM
установить нужную
дату (ADATEB), а затем
нажмите кнопку E.
4 Нажмите клавиши
выбора, чтобы
установить нужное
время начала записи
(ASTARTB), а затем
DATESTARTSTOPTV PROG
05/07 SAT
DAILY/WEEKLY VPS/PDC
WEEKLY
EXIT
PROG
CONFIRM
SELECT
REC MODE
OFF
LP
SET TIMER PROGRAMMING WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
NAME
нажмите кнопку E.
● При каждом нажатии FG время начала записи
увеличивается/уменьшается, с интервалом в 1 минуту.
● Чтобы увеличить/уменьшить время начала записи, с
интервалом в 30 мин., нажмите и удерживайте FG.
5 Нажмите клавиши выбора, чтобы установить нужное
время окончания записи (ASTOPB), а затем нажмите кнопку
E.
● При каждом нажатии FG время окончания записи
увеличивается/уменьшается, с интервалом в 1 минуту.
● Чтобы увеличивать/уменьшать время окончания записи, с
интервалом в 30 мин., нажмите и удерживайте FG.
6 Нажмите клавиши выбора, чтобы установить нужный
канал (ATV PROGB), а затем нажмите кнопку E.
7 Нажмите клавиши выбора, чтобы установить ADAILY/
WEEKLYB, затем нажмите E.
● Сведения по установке ADAILY/WEEKLYB см. в AФункция
ежедневной/еженедельной записиB (A стр. 50).
8 Установите, как
требуется, остальные
DISC TIMER PRGM
опции записи.
● AЗапись VPS/PDCB
(A стр. 51)
● AРежим записиB
(A стр. 39)
● AМодификация имени
заголовкаB (A стр. 59)
9 Нажмите кнопку
DATESTARTSTOPTV PROG
05/07 SAT
DAILY/WEEKLY VPS/PDC
WEEKLY
EXIT
PROG
CONFIRM
SELECT
REC MODE
LP
ON
SET TIMER PROGRAMMING WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
YORN 120:3018:30
NAME
ENTER, чтобы
получить доступ к экрану подтверждения программы.
10 Для завершения AСоздание диска с программированием
таймера на дискеB нажмите кнопку ENTER.
● Чтобы запрограммировать другой таймер при помощи
AСоздание диска с программированием таймера на
дискеB, повторите действия пунктов 1 - 10.
11 Нажмите AUDIOA, чтобы выключить питание
аппарата.
● На передней дисплейной панели отображается .
● Для отключения режима таймера снова нажмите AUDIO
A.
Пользователи спутникового тюнера
Для записи по таймеру спутникового вещания, используя
программирование таймера на диске:
A Произведите Программирование таймера на диске.
B Установите спутниковый приемник на запись
Для записи программы по таймеру с
помощью запрограммированного
диска
1 Загрузите запрограммированный диск.
2 Нажмите AUD IO A, чтобы выключить питание аппарата.
● На передней индикаторной панели появится , и
устройство перейдет в режим ожидания записи по
таймеру.
● Для отключения режима таймера снова нажмите AUDIO
A.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Программирование таймера на диске невозможно для диска
DVD-R или DVD-RW (режим видео).
● Информация о программе, записанной с помощью
запрограммированного на диске таймера, не сохраняется в
библиотеке.
● Список воспроизведения не создается для программ,
записанных с помощью запрограммированного на диске
таймера.
● Программы, записываемые с использованием
программирования дискового таймера, невозможно
редактировать и защищать.
● Диски, запрограммированные с дисковым таймером,
невозможно использовать для других записей, кроме
записей с программированием дискового таймера.
● Диски, запрограммированные с дисковым таймером,
невозможно использовать на аппаратуре других
изготовителей.
● Начало программы может не записаться. Кроме того, если
время остановки записи 1-ой программы и время начала
записи 2-ой программы совпадают, конец 1-ой программы
может не записаться.
● Если во время записи произойдет сбой питания, то запись в
момент сбоя питания не гарантируется.
● Режим TV DIRECT включается, когда аппарат
автоматически включается для записи по таймеру.
Перезапись информации на диск
(Пример 1)
Чтобы записывать 1-часовой драматический сериал
каждую пятницу в режиме SP
Свободно
2-ая3-ая4-ая3-ая
Первая программа
затирается третьей.
(Пример 2)
Чтобы записывать 15-минутный драматический сериал
каждое утро в режиме XP
4-ая1-ая
12/612/3
3-ая2-ая
12/512/4
(Пример 3)
Чтобы записывать 90-минутный драматический сериал
каждое воскресенье в режиме SP
1- а я
2-ая1-ая
Вторая программа
затирается четвертой.
8-ая5-ая
12/10
7-ая6-ая
12/912/8
12/7
53
2-ая
Свободно
1- ая
3-ая
Свободно
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Функция программирования таймера на диске может не
всегда работать, как представлено в этих примерах.
● Функция программирования таймера на диске может не
иметь успеха, если время остановки записи увеличилось
вследствие VPS/PDC.
Свободно
Области, рассматриваемые
как незаписанные, не могут
воспроизводиться, даже
если они содержат
записанный материал.
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
Проверка, отмена и замена
программ
AUDIO A
TIMER j
PROG
CANCEL
SHOWVIEW/
VIDEO Plus+
1 Отключите режим таймера.
● Если на передней дисплейной панели высвечивается
индикатор , нажмите AUD I O A.
● Если на передней дисплейной панели высвечивается
индикатор j, нажмите TIMERj, а после выключения j нажмите AUD IO A.
● Если на передней дисплейной панели высвечивается
индикатор ASAT jB, нажмите SATj.
2 Нажмите кнопку PROG, чтобы получить доступ к экрану
проверки программы.
● Чтобы вернуться к предыдущему экрану после того, как
вы проверили программу, снова нажмите кнопку PROG.
Чтобы отменить программу
● Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать отменяемую
программу, а затем нажмите кнопку CANCEL.
3 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать изменяемую
программу, а затем нажмите кнопку ENTER.
4 Измените, как требуется, установки нужных опций записи.
● См. пункты 4 - 10 в разделе Ручное программирование
таймера.
5 Нажмите кнопку PROG, для выхода из экрана программы.
6 Установите аппарат в режим ожидания записи по таймеру.
Для программирования таймера S
программирования таймера
● Нажмите TIMERj, с тем чтобы на передней индикаторной
панели включился j.
Для программирования таймера на диске
● Нажмите AUDI OA, с тем чтобы на передней индикаторной
панели включился .
Для автоматической записи спутниковой программы
● Нажмите кнопку SATj в течение 2 или более секунд.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
TV
SAT
SAT j
Клавиши выбора
VOL
(FGDE)
ENTER
CLEAR (o)
HOWVIEW или ручного
Когда программы перекрываются
одна другой
Если появляется индикация APROGRAMME OVERLAPPEDB, у
Вас имеется программа, перекрывающаяся с только что
сделанной программой. Нажмите кнопку PROG. Появляется
экран проверки программы, и конфликтующие программ
мигают розовым светом.
Пример: Программа 3
(только что сделанная)
и программа 4
перекрываются одна с
другой.
1 Подтвердите
перекрывающиеся
программы.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если Вам не мешает перекрытие, нажмите кнопку PROG
для окончания установки программы таймера.
● Запись выполняется в последовательности, показанной на
экране проверки программы. Следующая программа
таймера будет выполнена неверно.
Чтобы отменить программу
Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать отменяемую
программу, а затем нажмите кнопку CLEAR
● На экране ТВ появляется индикация ATHE TIMER
PROGRAMMING SETTING WAS CANCELLEDB в течение 5
секунд, затем восстанавливается нормальный экран.
Чтобы изменить программу
Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать изменяемую
программу, а затем нажмите кнопку ENTER.
● Измените каждую установку в соответствии с
необходимостью.
2 Для выхода из экрана программы нажмите кнопку ENTER.
3 Для перехода в режим ожидания записи по таймеру
нажмите TIMERj.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если после удаления или модификации программ остается
какое-либо перекрытие, то в списке перекрывающихся
программ по-прежнему будут указываться конфликтующие
программы. В этом случае повторите вышеприведенную
процедуру до тех пор, пока конфликт не разрешится.
PROGRAMME CHECK
DATE
START-STOP
05/07 SAT 18:10-20:00 L-1SP
06/01 THU 18:10-20:00 L-1SPON
10/07 THU 19:00-20:007XP
10/07 THU 19:45-20:307LP
++++++++++++++++++ NEW TIMER PR OGRAMME ++++++++++++++++++
EXIT
PROG
TV PROG
DISC TIMER PRGM
OK
SELECT
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
DAILY/WEEKLY
WEEKLYONOFF
VPS/PDC
OFF
REC MODE
(o).
54
ЗАПИСЬ ПО ТАЙМЕРУ
Автоматическая запись
спутниковой программы
Эта функция позволяет выполнять автоматическую запись
спутниковой программы, которая запрограммирована по
таймеру на Вашем внешнем спутниковом тюнере.
Подключите спутниковый тюнер к разъему [L-2 INPUT/
DECODER] на аппарате и запрограммируйте таймер на
спутниковом тюнере. Аппарат начинает или прекращает
запись по сигналам, поступающим со спутникового
приемника. По окончании записи питание аппарата
выключается автоматически.
ВНИМАНИЕ:
● Не включайте спутниковый приемник до запуска
программы. В противном случае, аппарат начнет запись,
когда включится питание спутникового приемника.
● Не используйте режим автоматической записи
спутниковой программы, если к разъему [L-2 INPUT/
DECODER] подключен не спутниковый приемник, а другое
устройство. В противном случае, аппарат начнет запись,
когда включится питание подключенного устройства.
● Одновременное выполнение автоматической записи
спутниковой программы и записи по таймеру невозможно.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
SAT j
REC MODE
AUDIO
TV
SAT
VOL
● Убедитесь в том, что спутниковый тюнер подключен к
разъему [L-2 INPUT/DECODER] на аппарате.
● Запрограммируйте таймер на спутниковом тюнере.
1 Установите AL-2 SELECTB в положение ASAT VIDEO/RGBB
или ASAT S-VIDEO/RGBB. (A стр. 71)
● Обращайтесь к разделу AВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯB на
стр. 72.
2 Чтобы установить режим записи, несколько раз нажмите
REC MODE.
3 Нажмите, и около 2 секунд удерживайте SATj, чтобы
переключиться в режим автоматической записи
спутниковой программы. На передней индикаторной
панели появится AjB и AVB и аппарат автоматически
выключится.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Для отключения режима автоматической записи
спутниковой программы нажмите кнопку SATj.
● Если питание аппарата выключено, активация режима
автоматической записи спутниковой программы
невозможна.
● В пункте 3, если на передней дисплейной панели быстро
мигает индикатор AVB, даже если питание Вашего
спутникового тюнера выключено, автоматическая запись
спутниковой программы будет работать неправильно для
этого спутникового тюнера*. В этом случае выполните
действия раздела AРучное программирование таймераB
(A стр. 51) для записи спутниковой программы по таймеру.
* Некоторые спутниковые тюнеры имеют выходной сигнал, даже
если питание выключено. Для таких спутниковых тюнеров
автоматическая запись спутниковой программы невозможна.
Во время выполнения автоматической записи спутниковой
●
программы на передней дисплейной панели мигает
индикатор AVB.
● Для программирования таймера спутникового тюнера
обращайтесь к инструкции по эксплуатации спутникового
тюнера.
● Если Ваш спутниковый тюнер не имеет таймера,
автоматическая запись спутниковой программы
невозможна.
● При нажатии кнопки A на аппарате во время выполнения
автоматической записи спутниковой программы
выключается питание аппарата, и отключается режим
автоматической записи спутниковой программы.
● Если вы хотите записать с помощью автоматической записи
спутниковой программы более одной спутниковой
программы, то установить различные режимы записи для
каждой программы невозможно.
● В зависимости от типа спутникового тюнера аппарат может
не записать небольшой участок начала программы, или
запись может быть немного длиннее, чем действительная
продолжительность программы.
● Если вы активируете режим автоматической записи
спутниковой программы, когда питание спутникового тюнера
включено, аппарат не начнет автоматическую запись
спутниковой программы, даже если на передней дисплейной
панели мигает индикатор AVB. Когда спутниковый тюнер
выключится один раз, а затем включится снова, аппарат
начнет запись.
● Когда активирован режим автоматической записи
спутниковой программы или питание аппарата выключено
после завершения автоматической записи спутниковой
программы, аппарат не войдет в режим записи по таймеру,
даже если AAUTO TIMERB установлен в положение AONB.
● Режим TV DIRECT включается, когда аппарат
автоматически включается для автоматической записи
спутниковой программы.
55
Система навигации базы
данных библиотеки
Система навигации базы данных библиотеки позволяет Вам
очень легко отыскивать и выбирать нужные записи.
Вы можете записать на диск до 99 заголовков программ.
Информация о каждом записываемом заголовке
автоматически регистрируется в системе навигации базы
данных библиотеки.
Итак, вы можете проверить информацию о записанных
заголовках при помощи экрана системы навигации базы
данных библиотеки. Далее, при помощи системы навигации
базы данных библиотеки вы можете выбрать один из
записанных заголовков.
Когда вы нажмете кнопку NAVIGATION, то в качестве экрана
навигации базы данных библиотеки появится следующий
экран. Нажимая клавиши выбора на ПДУ, Вы можете
передвигать стрелку, чтобы выбрать нужную позицию на
экране.
(Свернутое изображение (пиктограмма) каждой
программы)
B Индекс меню
ИСХОДНЫЙ (A стр. 57)
СПИСОК ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (A стр. 60)
БИБЛИОТЕКА (A стр. 64)
C Оставшееся время
(Основано на выбранной в настоящее время скорости
записи)
D Номер текущей программы/полное количество программ
E Пиктограммы
F Информация о записи для программы, указанной стрелкой
G Руководство для операций
H Команды управления
REMAIN TIME 87min(SP)
NAVIGATION
EXIT
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
[OTHERS]
H
НАВИГАЦИЯ
Используя систему навигации базы данных библиотеки, вы
можете легко изменять регистрируемую информацию,
редактировать заголовок или список воспроизведения, а
также выполнять поиск начала каждого заголовка.
О регистрации информации
Следующая информация автоматически регистрируется для
каждого заголовка, когда выполняется обычная запись или
запись по таймеру, а затем сохраняется в области,
установленной в аппарате.
Пункты, помеченные звездочкой (*), после записи могут быть
легко изменены и перерегистрированы при помощи системы
навигации базы данных библиотеки.
Ограничения регистрации
На одном DVD вы можете зарегистрировать информацию о
99 программах.
Когда количество информации приближается к пределу
регистрации, вы не можете больше записывать новые
заголовки. В этом случае, Вам необходимо удалить старые
заголовки, чтобы зарегистрировать новые. (A стр. 57)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● После финализации диска DVD-R/RW (режим видео)
индикация для оригинальной записи и списка
воспроизведения не появляются. После появления дисплея
библиотеки нажмите TOP ME NU, чтобы отобразить
следующий экран для выбора нужного заголовка.
CONTENTS MENU
81 Sister Princess ED2 14/11 0:55 PR12<HDD MN26
82 GALAXY ANGLE A#04 OP 06/10 9:30 PR12<HDD
83 GALAXY ANGLE A#04 ED 06/10 9:30 PR12<HDD
84 FISHING WORLD OP 22/12 20:00 PR3
85 FISHING WORLD ED 22/12 20:00 PR3
86 RALLY CAR OP 10/04 0:30 PR3
87 RALLY CAR ED 10/04 0:30 PR3
88 Chobits #04 OP 02/05 PR10
89 Chobits #04 ED 02/05 PR10
90 Chobits #25 ED 26/09 PR10 MN32 LPCM
● Во время отображения экрана навигации базы данных
библиотеки звуковое сопровождение принимаемого канала
может прерываться.
● Во время редактирования пиктограмм или списков
воспроизведения по нажатию NAVIGATION невозможно
осуществлять запись по таймеру. Прежде чем произвести
запись по таймеру, нажмите NAVIGATION, чтобы очистить
экран редактирования.
PREV
16.11.2002
07.10.2002
07.10.2002
22.12.2002
22.12.2002
04.10.2002
04.10.2002
02.05.2002
02.05.2002
26.09.2002
NEXT
Пиктограммы и их значение
Эта программа защищена от записи.
Эта программа имеет стерео звук.
Эта программа сопровождается
монофоническим звуком.
Это программа с двуязычным звуковым
сопровождением.
Эта программа была записана с
помощью записи по таймеру.
56
НАВИГАЦИЯ
Основные операции при
работе с исходной
информацией
При помощи системы навигации базы данных библиотеки вы
можете легко просматривать начало заголовка и
осуществлять воспроизведение.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
● Загрузите диск DVD для воспроизведения.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MEMORY
CLEAR (o)
O
Воспроизведение заголовка
1 Для отображения экрана меню навигации базы данных
библиотеки нажмите NAVIGATION.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AORIGINALB, затем
нажмите ENTER.
3 Для выбора индекса
(пиктограммы) нужного
заголовка нажмите
клавиши выбора,
затем нажмите ENTER
или I.
● Установите стрелку на
AORIGINALB. При
нажатии I произойдет
воспроизведение всех
заголовков в
последовательности, определяемой указателем.
● Все последующие заголовки будут воспроизведены
согласно выбранному указателю.
● По окончании воспроизведения аппарат остановится и
ARESUMEB установлен в AONB или ADISC RESUMEB
(A стр. 77), то при нажатии I воспроизведение начнется с
того места, на котором оно было ранее остановлено.
● Если вы хотите воспроизвести несколько заголовков в
определенном порядке, то сначала выберите нужный
заголовок, нажав для этого клавиши выбора, а затем
нажмите MEMORY. Номера порядка воспроизведения
появляются на указателе. (До 30 заголовков)
● Если вы хотите изменить порядок, переместите стрелку к
нужному указателю и нажмите кнопку MEMORY. Номер
исчезнет, и аппарат автоматически повторно пронумерует
остальные заголовки.
● Если вы хотите отменить порядок воспроизведения,
Защита заголовка
(только DVD-RAM и DVD-RW (режим VR))
Чтобы предотвратить случайное стирание важных
заголовков, вы можете защитить их.
1 Для отображения экрана меню навигации базы данных
библиотеки нажмите NAVIGATION.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AORIGINALB, затем
нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать защищаемый
заголовок, а затем нажмите кнопку G.
4 Нажмите клавиши выбора для выбора APROTECTB, затем
нажмите ENTER.
● На экране ТВ появляется индикация AB.
● Если вы хотите отменить защиту, снова выберите
APROTECTB, а затем нажмите кнопку ENTER.
5 Для возврата к обычному экрану нажмите NAVIGATION.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Как только диск будет отформатирован, все заголовки на нем
будут удалены, даже если они защищены. (A стр. 83)
Удалить заголовок
Вы не сможете ничего записать при помощи системы
навигации базы данных библиотеки после того, как
количество зарегистрированных на диске заголовков
достигнет 99. Удаление ненужных заголовков после
перезаписи или других операций может увеличить
оставшееся время и доступное для записи пространство. (Для
дисков DVD-R хотя и возможно удалить записанные
заголовки, доступное для записи пространство не
увеличится.) Восстановить удаленный заголовок невозможно.
Списки воспроизведения и информация о заголовке также
удаляются из библиотеки аппарата.
1 Для отображения экрана меню навигации базы данных
библиотеки нажмите NAVIGATION.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AORIGINALB, затем
нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать удаляемый
заголовок, а затем нажмите кнопку G.
4 Нажмите клавиши выбора для выбора ADELETEB, затем
нажмите ENTER.
● Появляется экран подтверждения.
5 Нажмите клавиши выбора для выбора AYESB, затем
нажмите ENTER.
● Если вы хотите отменить удаление, выберите ANOB, а
затем нажмите кнопку ENTER.
6 Для возврата к обычному экрану нажмите NAVIGATION.
57
Удаление ненужной части заголовка
(только DVD-RAM и DVD-RW
(режим VR))
Вы можете удалить ненужную часть заголовка.
1 Для отображения
экрана меню
навигации базы
данных библиотеки
нажмите NAVIGATION.
2 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AORIGINALB, затем
нажмите ENTER.
3 Чтобы выбрать
заголовок, часть которого удаляется, нажмите клавиши
выбора, а затем нажмите кнопку G.
4 Нажмите клавиши выбора для выбора AEDITINGB, затем
нажмите ENTER.
5 Нажмите кнопку I для
включения
воспроизведения.
● Для определения
места, с которого
должно начаться
удаление, нажмите O
или N, а затем
нажмите W.
6 Убедитесь, что
стрелка находится на AINB, а затем нажмите кнопку
ENTER.
● Начальная точка редактирования отображается в левой
части окна AINB.
7 Для возобновления воспроизведения нажмите кнопку I.
● Нажмите W для приостановки в том месте, где удаление
должно закончиться.
8 Проверьте, что стрелка находится на AOUTB, а затем
нажмите кнопку ENTER.
● Конечная точка редактирования отображается в левой
части окна AOUTB.
9 Нажмите клавиши выбора для выбора APREVIEWB, затем
нажмите ENTER для просмотра редактируемого
заголовка.
Чтобы изменить точки
A Нажмите клавиши выбора для выбора ACLEARB, затем
нажмите ENTER.
● Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать ARETURNB, а
затем нажмите ENTER, чтобы вернуться к экрану
пункта 4.
B Нажмите клавиши выбора для выбора AINB.
C Выполните пункты 5 - 9.
10 Нажмите клавиши выбора для выбора AEXECUTEB,
затем нажмите ENTER.
● Появляется экран подтверждения.
11 Нажмите клавиши выбора для выбора AYESB, затем
нажмите ENTER.
● Если вы хотите отменить удаление, выберите положение
ANOB, а затем нажмите кнопку ENTER.
12 Для возврата к обычному экрану нажмите NAVIGATION.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Возможно расхождение в несколько секунд между сценой,
которую вы намереваетесь редактировать, и фактически
редактируемой сценой.
● После удаления доступное для записи пространство может
Это набор сцен. Список воспроизведения можно свободно
редактировать и воспроизводить, даже не изменяя никакие
исходные записанные данные.
Используя произвольный доступ к диску (что позволяет
незамедлительно считывать видео данные, независимо от их
места на диске), список воспроизведения содержит такую
информацию, как счетчик таймера для точек начала и конца
воспроизведения, индексы для проверки содержания
записанных данных, информацию о категории и другие
сведения. Воспроизведение в соответствии с созданным
Вами списком позволяет Вам наслаждаться различными
комбинациями видео изображений из отдельной программы.
●
Включите телевизор и выберите режим входа, например EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
● Загрузите редактируемый диск DVD.
ВНИМАНИЕ:
Редактирование дисков, записанных на аппаратах DVD
других изготовителей, невозможно.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
I
T
S
Создайте список воспроизведения
1 Для отображения
экрана системы
навигации базы
данных библиотеки
нажмите NAVIGATION.
2 Нажмите клавиши
выбора для выбора
APLAY LISTB, затем
нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши
выбора для выбора ACREATEB, затем нажмите ENTER.
4 Нажмите кнопку I для включения воспроизведения.
● Для перехода к другим заголовкам, нажмите S или T.
● Для определения места, с которого должен начинаться
создаваемый список, нажмите O или N, а затем
нажмите W.
5 Убедитесь, что стрелка находится на AINB, а затем
нажмите кнопку ENTER.
● Начальная точка редактирования отображается в левой
части окна AINB.
ORIGINAL
0001
1234
28/07/03 MON
MODIFYDELETEEDITINGCREATE
OK
SELECT
AUDIO
NAVIGATION
VOL
(FGDE)
ENTER
W
N
O
PLAY LISTLIBRARY
NAVIGATION
EXIT
TV
SAT
Клавиши выбора
[OTHERS]
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
6 Для возобновления
воспроизведения
нажмите кнопку I.
● Для приостановки в
месте окончания
создаваемого списка
нажмите W.
7 Проверьте, что
стрелка находится на
AOUTB, а затем
CREATE
A
RETURNPREVIEWEXECUTECLEAR
OK
SELECT
NAVIGATION
EXIT
SELECT SCENE WITH [PLAY/PAUSE etc.]
THEN PRESS [ENTER]
ININOUT
A
0:00:29:24
-:--:--:--
:::
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME 0000:00:53 **
OUT
TOTAL TIME
нажмите кнопку ENTER.
● Конечная точка редактирования отображается в левой
части окна AOUTB.
● Выходная монтажная точка должна идти после входной
монтажной точки.
8
Нажмите
ENTER
●
Чтобы отменить создание списка, нажмите
выбора
клавиши выбора
для выбора APREVIEWB, затем нажмите
для предварительного просмотра списка воспроизведения.
клавиши
, чтобы выбрать ARETURNB, а затем нажмите
ENTER
Чтобы изменить точки
A
Нажмите
клавиши выбора
для выбора ACLEARB, затем нажмите
ENTER
B Нажмите клавиши выбора для выбора AINB.
C Выполните пункты 4 - 8.
9 Нажмите клавиши выбора для выбора AEXECUTEB, затем
нажмите ENTER. Список воспроизведения создан.
10 Для возврата к обычному экрану нажмите NAVIGATION.
ПРИМЕЧАНИЯ:
●
Возможно расхождение в несколько секунд между сценой, которую вы
намереваетесь редактировать, и фактически редактируемой сценой.
●
Заголовок, индекс и категория списка воспроизведения могут
быть изменены таким же способом, как и
● Вы можете изменить список воспроизведения, который был
A
ORIGINALB. (Aстр. 59)
здесь только что создан, добавляя, перемещая или удаляя
ненужные части для создания обзорной редакции и т.п.
Воспроизведение по списку
1 Для отображения экрана меню навигации базы данных
библиотеки нажмите NAVIGATION.
2
Нажмите
клавиши выбора
для выбора APLAY LISTB, затем нажмите
ENTER
.
3 Для выбора воспроизводимого списка нажмите клавиши
выбора, а затем нажмите ENTER.
●
По окончании воспроизведения аппарат остановится и
SELECT SCENE WITH [PLAY/PAUSE et c.]
THEN PRESS [ENTER]
ININOUT
-:--:--:--
-:--:--:--
:::
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME -- --:--:--:--
SELECT SCENE WITH [PLAY/PAUSE et c.]
THEN PRESS [ENTER]
[OTHERS]
OUT
TOTAL TIME
OUT
TOTAL TIME
Перемещение сцен
1 Для отображения
экрана меню
навигации базы
данных библиотеки
нажмите NAVIGATION.
2 Нажмите клавиши
выбора для выбора
APLAY LISTB, затем
нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши
выбора, чтобы выбрать список воспроизведения, в
котором Вы хотите переместить сцену, а затем нажмите
кнопку G.
4 Нажмите клавиши выбора для выбора AEDITINGB, затем
нажмите ENTER.
5 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AMOVE SCENEB, затем
нажмите ENTER.
6 Нажмите кнопку I для
включения
воспроизведения.
● Для определения
места, с которого
должна начинаться
перемещаемая сцена, нажмите O или N, а затем
нажмите W.
7 Проверьте, что стрелка находится на AINB, а затем
нажмите кнопку ENTER.
● Начальная точка редактирования отображается в левой
части окна AINB.
8 Нажмите кнопку I для начала воспроизведения.
● Нажмите W для приостановки в том месте, где
перемещаемая сцена должна закончиться.
9 Проверьте, что стрелка находится на AOUTB, а затем
нажмите кнопку ENTER.
● Конечная точка редактирования отображается в левой
части окна AOUTB.
10 Нажмите кнопку I для начала воспроизведения.
● Найдите точку, из которой вы хотите переместить
перемещаемую сцену, а затем нажмите кнопку W.
11 Проверьте, что стрелка находится на AMOVE TOB, а затем
нажмите кнопку ENTER.
12 Нажмите клавиши выбора для выбора APREVIEWB,
затем нажмите ENTER. Осуществляется
предварительный просмотр фрагментов, длительностью
около 5 секунд, до и после места, в которое была
перемещена сцена.
● Чтобы отменить перемещение, нажмите клавиши
выбора, чтобы выбрать ARETURNB, а затем нажмите
ENTER.
Чтобы изменить точки
A Нажмите клавиши выбора для выбора ACLEARB, затем
нажмите ENTER.
B Нажмите клавиши выбора для выбора AINB.
C Выполните пункты 6 - 12.
13 Нажмите клавиши выбора для выбора AEXECUTEB,
затем нажмите ENTER.
14 Для возврата к обычному экрану нажмите NAVIGATION.
SELECT SCENE WITH [PLAY/PAUSE et c.]
THEN PRESS [ENTER]
[OTHERS]
OUT
TOTAL TIME
MOVE TO
62
НАВИГАЦИЯ
DVD
T
S
Добавление сцен
1 Для отображения экрана меню навигации базы данных
библиотеки нажмите NAVIGATION.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
SAT
TV
NAVIGATION
Клавиши выбора
VOL
(FGDE)
ENTER
I
W
N
O
2 Нажмите клавиши
выбора для выбора
APLAY LISTB, затем
нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши
выбора, чтобы
ORIGINALPLAY LISTLIBRARY
0001
1234
DANCE
REMAIN TIME 87min(SP)
выбрать список
воспроизведения, к
которому Вы хотите
добавить сцену, а
MODIFYDELETEEDITINGCREATE
OK
SELECT
NAVIGATION
EXIT
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
затем нажмите кнопку G.
4 Нажмите клавиши выбора для выбора AEDITINGB, затем
нажмите ENTER.
5 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AADD SCENEB, затем
нажмите ENTER.
6 Нажмите кнопку I для
начала
воспроизведения.
● Для перехода к другим
заголовкам, нажмите
S или T.
● Для определения места, с которого должен начинаться
DELETE SCENEMOVE SCENEADD SCENE
TITLE 05 CHAPTER 01
RETURNPREVIEWEXECUTECLEAR
OK
NAVIGATION
SELECT
EXIT
TIME 0000:00:53 **
SELECT SCENE WITH [PLAY/PAUSE et c.]
THEN PRESS [ENTER]
ININOUT
-:--:--:--
-:--:--:--
:::
OUT
TOTAL TIME
создаваемый список, нажмите O или N, а затем
нажмите W.
7 Выполните действия пунктов 5 - 10 из раздела AСоздайте
список воспроизведенияB (A стр. 60).
63
Редактирование данных
библиотеки
Каждый записанный на данном аппарате диск автоматически
нумеруется. Если этот номер сохранился, то можно быстро
отыскать записанные на диске заголовки. В памяти аппарата
может быть зарегистрирована информация максимум о 1 300
заголовках.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы не хотите, чтобы информация заносилась в
библиотеку автоматически, то установите ASAVE AS
LIBRARYB в положение AOFFB. (A стр. 76)
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
AUDIO
TV
SAT
NAVIGATION
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
НАВИГАЦИЯ
4 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать нужный
заголовок, а затем нажмите кнопку ENTER.
● Если на загруженном в аппарат диске DVD находится
выбранный заголовок, то будет осуществлено
воспроизведение этого и всех последующих заголовков.
Когда диск, который содержит выбранный заголовок, не
загружен
Появляется экран подсказки. Для закрытия экрана
подсказки нажмите ENTER, а затем загрузите диск.
Затем выполните действия пунктов 1 - 4.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если диск, зарегистрированный в библиотеке, записывается
или изменяется на DVD аппаратах от других производителей,
правильное управление может стать невозможным.
Регистрация диска
Если диск не зарегистрирован в загруженной библиотеке,
сообщение о подтверждении регистрации диска появится,
когда появится экран навигации базы данных библиотеки.
Для регистрации выполните следующую процедуру.
1 Для отображения экрана системы навигации базы данных
библиотеки нажмите NAVIGATION.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора ALIBRARYB.
3 Нажмите клавиши выбора для выбора AREGISTERB,
затем нажмите ENTER.
● Для выхода из режима регистрации, выберите ACANCELB, а
затем нажмите ENTER.
4 Для возврата к обычному экрану нажмите NAVIGATION.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Невозможно зарегистрировать диски, используемые для
запрограммированного на диске таймера. (A стр. 52)
● Невозможно зарегистрировать диски, форматированные на
устройствах, отличных от DVD проигрывателей JVC.
● Невозможно зарегистрировать диски, записанные на
устройствах, отличных от DVD проигрывателей JVC.
Удаление информации
Сканирование заголовка из
библиотеки
1 Для отображения экрана меню навигации базы данных
библиотеки нажмите NAVIGATION.
2 Нажмите клавиши
выбора для выбора
ALIBRARYB, затем
нажмите ENTER.
3 Выберите
соответствующую
кнопку сортировки для
выполнения
сортировки
информации, а затем
нажмите кнопку
ENTER.
ADISC No.B:
Сортировка по номеру диска.
ACATEGORYB:
Сортировка по категории.
ADATEB:
Сортировка по дате.
ANAMEB:
Сортировка по названию.
● При каждом выборе кнопки сортировки и нажатии ENTER
порядок сортировки изменяется с возрастающего на
убывающий, и наоборот.
ORIGINALPLAY LISTLIBRARY
DISC No.CATEGORY
DELETE
OK
SELECT
REGISTER
NAVIGATION
EXIT
DATENAME
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
1 Перед продолжением выполните действия 1 - 3 раздела
AСканирование заголовка из библиотекиB (A стр. 64).
2 Чтобы выбрать заголовок, из которого удаляется
информация, нажмите клавиши выбора, а затем нажмите
кнопку G.
3 Нажмите клавиши выбора для выбора ADELETEB, затем
нажмите ENTER.
● Появляется экран подтверждения.
4 Нажмите клавиши выбора для выбора ADELETEB, затем
нажмите ENTER.
● Если вы хотите отменить удаление информации, выберите
ACANCELB, а затем нажмите кнопку ENTER.
5 Для возврата к обычному экрану нажмите NAVIGATION.
64
НАВИГАЦИЯ
Воспроизведение с
использованием навигации
MP3/JPEG
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
SAT
TV
Этот аппарат может воспроизводить диски, на которые
записаны звуковые файлы MP3 и файлы изображений JPEG,
снятые с помощью цифрового фотоаппарата или других
устройств.
Навигация MP3/JPEG позволяет Вам очень легко выполнять
поиск и выбирать нужные файлы, записанные на дисках
CD-R/RW или CD-ROM.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
A Название вставленного диска
B Кнопки сортировки (AMP 3B/ AJPEGB)
C Номер выбранной группы/общее число групп на диске
D Название группы
E Кнопка возврата
F Название группы/Дата создания
G Индикатор типа файла
: MP3
: JPEG
H Выбранный файл
I Номер выбранного файла/общее число файлов в группе,
которая содержит выбранный файл
J Номер программы/название файла
NAVIGATION
VOL
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
CLEAR (o)
Определение нужной группы и
дорожек
1 Загрузите диск.
2 Нажмите кнопку NAVIGATION.
3 Нажмите клавиши выбора для выбора AMP 3B или AJPEGB,
затем нажмите ENTER.
4 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать нужную
группу, а затем нажмите кнопку ENTER.
● Появится список файлов выбранной группы.
5 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать файл для
воспроизведения, а затем нажмите кнопку ENTER.
Аппарат начнет воспроизведение с выбранного файла.
● Воспроизведение автоматически остановится после
воспроизведение последней дорожки последней группы.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если вы нажмете кнопку I вместо кнопки ENTER в
пункте 4, то аппарат начинает воспроизведение с первого
файла группы.
● Файлы JPEG воспроизводятся как показ слайдов с
установленными интервалами. (A стр. 38)
● Если в имение файла содержится любой 2 байтный символ,
то аппарат может показывать имя файла неправильно.
● Используйте MP3 программы на данном аппарате
записанные с частотой семплирования 32 КГц, 44,1 КГц или
48 КГц.
Вывода звука не будет если записанная частота
семплирования будет отличаться от вышеперечисленных.
Кроме того, существуют программы MP3 записанные с
вышеперечесленной частотой семплирования, которые
невозможно воспроизвести из-за различных потоков битов
и т.д.
● Порядок, в котором группы и пункты показываются в
пунктах 4 и 5, может отличаться от порядка, показываемого
на Вашем ПК.
● Если вы хотите последовательно воспроизвести несколько
файлов, то в пункте 5 нажмите MEMORY вместо ENTER. По
нажатию I воспроизведение осуществляется в заданном
порядке. (До 30 заголовков)
● Если вы осуществили неправильный выбор, нажмите
CANCEL.
Либо нажмите CLEAR
(o), и все номера будут удалены.
65
В конечном итоге воспроизводятся все файлы
A Выполните пункты 1 - 4.
B Нажмите кнопку CLEAR
● Номера заголовков сбрасываются и удаляются.
(o).
C Для возврата к обычному экрану нажмите NAVIGATION.
Перезапись DV
DV
1 2
AB C
DV
Вы можете перезаписывать программы с видео камеры или
оборудования DV, подсоединенного к аппарату с помощью
кабеля DV. ПДУ аппарата предоставляет Вам ограниченное
управление функциями подсоединенной видеокамеры или
оборудования DV во время перезаписи.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Для подключения используйте DV-кабель VC-VDV 204U.
● Если вы подсоединяете ПК к разъему [DV IN], мы не
гарантируем нормальное функционирование этого
аппарата.
Ваш аппарат
К [DV IN]
Видеокамера
Кабель DV
(VC-VDV 204U)
(не входит в
поставку)
Разъем DV
Оборудование DV
РЕДАКТИРОВАНИЕ
Если канал установлен в ADVB, то при нажатии ON SCREEN на
экране появляется следующее изображение для перезаписи
DV.
DV DUBBING
AUDIO 1
A Контроллер перезаписи DV
Если эта метка не отображается, то необходимо убедиться
в том, что оборудование DV подключено к устройству.
B Кнопка автоматического захвата
Выбрать для начала или приостановки перезаписи. При
нажатии ENTER в режиме паузы устройства DV, во всех
возможных случаях с высокой точностью будет
активировано редактирование* предварительной
“прокруткой” для синхронизации с временем начала
перезаписи. В тех случаях, когда аппарат не может
управлять устройством DV (например, в режиме
фотоаппарата), возобновите обычную запись (A стр. 39).
* Редактирование предварительной “прокруткой” относится к
воспроизведению после частичной перемотки ленты DV. (Для
устройств DV, не поддерживающих скорость –1x время
перемотки может быть больше).
C Переключатель контроля звука
Предназначен для выбора требуемого формата звука при
перезаписи.
1 Подсоедините видеокамеру или оборудование DV к
разъему [DV IN] на передней панели аппарата.
2 Нажмите кнопку PR +/–, чтобы установить канал на ADVB.
● На экране появится изображение для перезаписи DV.
3 Чтобы установить режим записи, несколько раз нажмите
REC MODE.
4 Найдите место, с которого вы хотите начать перезапись, а
затем остановите или приостановите воспроизведение,
нажав на ПДУ следующие кнопки: I, N, O, o, W.
● Чтобы воспроизводить на малой скорости (1/10 от
нормальной), нажмите кнопку W, чтобы приостановить
воспроизведение, а затем нажмите кнопку O или N.
● Чтобы выполнить покадровое воспроизведение, нажмите
кнопку W, чтобы приостановить воспроизведение, а затем
повторно нажимайте кнопку W. Каждое нажатие кнопки
W приводит к перемещению на кадр.
● Чтобы изменить направление воспроизведения, нажмите
кнопку O или N.
5 Нажмите кнопки D или E, чтобы выбрать ,
затем нажмите кнопку ENTER. Нажмите кнопки F или G,
чтобы выбрать требуемую дорожку из выпадающего меню,
затем нажмите ENTER.
AUDIO 1:
Выберите это, чтобы записывать оригинальное стерео
звучание, воспроизводимое на подсоединенном
оборудовании DV.
AUDIO 2:
Выберите это, чтобы записывать перезаписанное стерео
звучание, воспроизводимое на подсоединенном
оборудовании DV.
MIX:
Выберите это, чтобы записывать звучание и с AAUDIO 1B, и
с AAUDIO 2B.
● Имейте в виду, что этот выбор недоступен, когда
программа источника записана в режиме 16BIT (48 kHz).
66
РЕДАКТИРОВАНИЕ
6 Нажмите клавиши выбора для выбора , затем
нажмите ENTER. Начнется перезапись.
● Воспроизведение на внешнем оборудовании DV и запись
на аппарат следует начинать одновременно.
● Для приостановки перезаписи нажмите клавиши выбора,
чтобы выбрать , затем нажмите ENTER. И
аппарат, и внешнее оборудование DV приостановят
перезапись.
● Для возобновления перезаписи нажмите клавиши
выбора, чтобы выбрать , затем нажмите
ENTER, чтобы начать перезапись.
7 Для остановки перезаписи нажмите o.
● И аппарат, и внешнее оборудование DV прекратят
перезапись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Невозможно перезаписывать программы с защитой от
копирования.
● Оригинальная информация DV такая, как дата и время
записи, не записываются.
● Наложенные индикации во время управления или
перезаписи не функционируют.
● Если перезапись приостановлена, и канал при этом
установлен в ADVB, то переключить канал невозможно.
● Перезаписывать можно видео только формата DV.
Перезапись видео формата MPEG2 невозможна.
При перезаписи с оборудования DV, за исключением
видеокамеры
A Выполните пункты 1 - 3.
B Найдите место, с которого вы хотите начать
перезапись и остановите оборудование DV.
● Если на этом этапе вы приостановите оборудование DV,
то в начале записываемой программы будет записан
неподвижный кадр длительностью несколько секунд.
C
Установите на оборудовании DV режим входа ADV
INPUT
B
● Если установленный режим входа отличен от ADV
D Выполните действия пунктов 6 и 7.
.
INPUTB, то в начале программы могут быть записаны
нежелательные изображения.
Чтобы пропустить нежелательную часть исходного
изображения
Нажмите ENTER для остановки всего оборудования. Затем
нажмите I, N или O, чтобы найти место, с которого нужно
возобновить перезапись, и нажмите o.
● Для выбора нажмите клавиши выбора, затем
нажмите ENTER, чтобы начать перезапись.
67
Монтаж с видеокамеры
Вы можете использовать видеокамеру в качестве
воспроизводящего источника и Ваш аппарат в качестве
записывающего аппарата.
A Если в видеокамере нет выходного разъема S-VIDEO:
Видеомагнитофон
Воспроизводящий
B Если в видеокамере есть выходной разъем S-VIDEO:
аппарат
Ко входу [VIDEO/AUDIO
Аудио/видео кабель
(не входит в поставку)
(L(MONO)/R)]
ВЫХОД AUDIO/VIDEO (АУДИО/
ВИДЕО)
РЕДАКТИРОВАНИЕ
1 Выполните подключения.
A Если в видеокамере нет выходного разъема S-VIDEO:
^ подключите разъемы AUDIO/VIDEO OUT видеокамеры
к входным разъемам [VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R)] на
передней панели аппарата.
● При использовании монофонической видеокамеры
подсоедините её разъем AUDIO OUT к входному разъему
[AUDIO(L(MONO))] Вашего аппарата.
B Если в видеокамере есть выходной разъем S-VIDEO:
^ подключите разъемы AUDIO OUT и S-VIDEO OUT
видеокамеры к входным разъемам [AUDIO (L(MONO)/
R)] и [S-VIDEO] на передней панели аппарата.
2 Нажмите кнопки PR +/–, чтобы выбрать положение AF-1B.
● Установите AF-1 INPUTB в положение AVIDEOB для входного
разъема [VIDEO]; или в положение AS-VIDEOB для входного
разъема [S-VIDEO], в зависимости от используемого
разъема. (A стр. 71)
3 Чтобы установить режим записи, несколько раз нажмите
REC MODE. (A стр. 39)
4 Начните воспроизведение на видео камере немного
раньше реальной точки, где вы хотите начать перезапись.
5 Нажмите кнопку R на аппарате для начала записи. Или
удерживая нажатой R, нажмите на ПДУ кнопку I.
Начнется перезапись.
6 По окончании перезаписи остановите аппарат и камеру.
● Остановите запись на записывающем устройстве (Ваш
аппарат), а затем остановите воспроизведение на
источнике воспроизведения (камера).
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Все необходимые кабели можно приобрести у Вашего
дилера.
● Обращайтесь к инструкции по эксплуатации видеокамеры
относительно процедуры управления.
● Качество перезаписанного изображения ниже качества
оригинального изображения.
Видеомагнитофон
Воспроизводящ
ий аппарат
Ко входу [S-VIDEO]Ко входу
Кабель S-video
(не входит в
поставку)
Выход S-VIDEO
Аудиовыход AUDIO OUT
[AUDIO]
Аудио
кабель
(не входит в
поставку)
68
РЕДАКТИРОВАНИЕ
Монтаж на или с другого
проигрывателя
Вы можете использовать Ваш аппарат в качестве
воспроизводящего источника или в качестве записывающего
аппарата.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При использовании другого видеомагнитофона в качестве
записывающего аппарата обращайтесь к его инструкции по
эксплуатации.
A Использование Вашего аппарата в качестве
воспроизводящего устройства
Телевизор
21-контактный кабель SCART
(не входит в поставку)
B Использование Вашего аппарата в качестве
записывающего устройства
Телевизор
21-контактный кабель
SCART (не входит в
Воспроизводящий аппарат
Другой видеомагнитофон
Видеомагнитофон
Видеомагнитофон
поставку)
Другой видеомагнитофон
21-контактный
кабель SCART
(входит в поставку)
21-контактный
кабель SCART
(входит в
поставку)
Ваш
аппарат
Ваш аппарат
1 Подсоедините 21-контактный разъем SCART другого
видеомагнитофона к 21-контактному разъему SCART
аппарата, как показано на рисунке.
A Если Ваш аппарат используется в качестве
воспроизводящего устройства:
^ подсоедините его разъем [L-1 INPUT/OUTPUT] к
записывающему устройству.
B Если Ваш аппарат используется в качестве
записывающего устройства:
^ подсоедините его разъем [L-2 INPUT/DECODER] к
воспроизводящему устройству.
● Если другое записывающее устройство совместимо с
сигналом Y/C:
^ при использовании Вашего аппарата в качестве
воспроизводящего устройства, установите AL-1
OUTPUTB в ASCART S-VIDEOB. (A стр. 70)
^ при использовании Вашего аппарата в качестве
записывающего устройства, установите AL-2 SELECTB в
AS-VIDEO/RGBB. (A стр. 71)
2 При использовании Вашего аппарата в качестве
записывающего устройства, нажмите PR +/– для того,
чтобы выбрать AL-2B.
● Установите AL-2 SELECTB в положение AVIDEO/RGBB или
AS-VIDEO/RGBB. (A стр. 71)
3 при использовании Вашего аппарата в качестве
записывающего устройства, несколько раз нажмите
REC MODE для того, чтобы установить режим записи.
4 Активизируйте режим воспроизведения на
воспроизводящем источнике.
5 Активизируйте режим записи на записывающем аппарате.
6 Остановите запись на записывающем аппарате, а затем
остановите воспроизведение на воспроизводящем
источнике.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Все необходимые кабели можно приобрести у Вашего
дилера.
● Для ввода/вывода сигнала Y/C обязательно используйте 21-
контактный кабель SCART, который является совместимым
с сигналом Y/C.
● Когда вы используете Ваш аппарат в качестве
воспроизводящего источника для редактирования, перед
началом операций следует установить режим
ASUPERIMPOSEB для позиции AOFFB. (A стр. 76)
● Если вы используете другой видеомагнитофон с выходными
разъемами S-Video и Audio, подсоедините его выходные
разъемы S-Video и Audio к входным разъемам [S-VIDEO] и
[AUDIO] на передней панели этого аппарата. Затем,
установите для аппарата режим ввода AF-1B в пункте 2, и
установите AF-1 INPUTB в AS-VIDEOB. (A стр. 71)
69
Воспроизводящий аппарат
Установка выхода/входа
РЕДАКТИРОВАНИЕ
* Выделенные жирным шрифтом установки в нижеприведенной
таблице показывают настройки, выполненные при покупке.
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
VOL
TV
SAT
SETTING
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
SET UP
Установка выхода L-1 и входа L-1
Разъем [L-1 INPUT/OUTPUT] принимает и передает полный
сигнал (обычный видео сигнал) или сигнал Y/C (сигнал, в
котором разделены сигналы яркости и цветности).
Установите AL-1 OUTPUT B и AL-1 INPU TB в соответствующий
режим, в зависимости от типа оборудования,
подсоединенного к разъему [L-1 INPUT/OUTPUT] аппарата.
1 Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AFUNCTION SET
UPB, затем нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AVIDEO IN/OUTB,
затем нажмите
ENTER.
4 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AL-1 O U TPUTB или AL1 INPUTB, затем
нажмите ENTER.
5 Нажмите клавиши
выбора, чтобы выбрать нужную настройку, а затем
нажмите кнопку ENTER.
6 Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
\
DVD SET UP FUNCTIO N SET UP INITIAL SET UP
VIDEO IN/OUT
RECORDING SET
MONITOR TYPE
F-1 INPUT
L-1 INPUT
L-1 OUTPUT
L-2 SELECT
SET UP
EXIT
OK
SELECT
DISPLAY SET
4:3LB
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
S-VIDEO/RGB
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
OTHERS
8 L-1 OUTPUT^ SCART VIDEO / SCART S-VIDEO / SCART
RGB / COMPONENT
SCART VIDEO:
Если вход подсоединенного оборудования совместим
только с обычными видео сигналами, установите в
положение ASCART VIDEOB.
SCART S-VIDEO:
Если вход подсоединенного оборудования совместим
только с сигналами Y/C, установите в положение ASCART
S-VIDEOB. Вы можете получить высококачественное
изображение. (Для подсоединения обязательно
используйте 21-контактный кабель SCART, который
является совместимым с сигналом Y/C.)
SCART RGB:
Если вход подсоединенного оборудования совместим
только с сигналами RGB, установите в положение ASCART
RGBB. Вы можете получить высококачественное RGB
изображение.
COMPONENT:
Если вход подсоединенного оборудования совместим с
сигналами Y/P
B/PR, установите в положение
ACOMPONENTB. Вы можете получить высококачественное
изображение Y/P
B/PR. Переключите телевизор на вход, на
котором вы можете просматривать компонентные
видеоизображения.
8 L-1 INPUT^ VIDEO / S-VIDEO
VIDEO:
Если выход подсоединенного оборудования совместим
только с обычными видео сигналами, установите в
положение AVIDEOB.
S-VIDEO:
Если выход подсоединенного оборудования совместим
только с сигналами Y/C, установите в положение AS-
VIDEOB. Вы можете получить высококачественное
изображение. (Для подсоединения обязательно
используйте 21-контактный кабель SCART, который
является совместимым с сигналом Y/C.)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если AL-1 O UTPUTB установлен в позицию ASCART S-VIDEOB
или ASCART RGBB, то невозможно установить AL-1 INPUTB в
положение AS-VIDEOB.
● Если пункт AL-2 SELECTB установлен в позицию ASAT
S-VIDEO/RGBB, невозможно установить пункт AL-1 INPUTB в
положение AS-VIDEOB.
● Полные видео сигналы не выведены на разъем [L-1 INPUT/
OUTPUT].
● Когда активирован режим построчного сканирования,
невозможно выбрать установку AL-1 OUTPUTB на левой
колонке.
Установка линейного аудиовхода L-1 и
L-2
Можно выбрать сигналы аудиовхода через коаксиальный
цифровой/оптический [L-1/L-2 DIGITAL INPUT (COAXIAL/
OPTICAL)] или аналоговый разъемы, в зависимости от
устройства, подключенного к аппарату. При выполнении
данной настройки существуют временные ограничения. Если
время истекает до завершения установки, повторите
установку снова.
1 Нажмите кнопку SETTING.
Пункт выполненой настройки чаще всего отображается на
дисплее передней панели.
2 Нажмите кнопку F или G для отображения настройки
входа L-1, L-2 на передней дисплейной панели.
70
РЕДАКТИРОВАНИЕ
3 Нажмите кнопку D или E, чтобы выбрать требуемый
аудиовход.
Каждый раз при нажатии кнопки D или E, комбинация L-1
и L-2 отображается в указанной ниже последовательности:
L-1 L-2
(AN - AN) N (AN - OP) N (AN - CO) N
(OP - AN) N (OP - CO) N (CO - AN) N
(CO - OP) N (возврат в начало)
Цифровое аудио от [L-1/L-2 DIGITAL INPUT (COAXIAL/
OPTICAL)] не может быть записано. Используйте аналоговый
аудиовход (21-контактный разъем SCART) при записи.
Установка выбора L-2
Установите AL-2 SELECTB в соответствующий режим, в
зависимости от типа оборудования, подсоединенного к
разъему [L-2 INPUT/DECODER] аппарата.
1 Выполните действия пунктов 1 и 2 раздела AУстановка
выхода L-1 и входа L-1B (A стр. 70).
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AL-2 SELECTB,
затем нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши
выбора, чтобы
выбрать нужную
настройку, а затем
нажмите кнопку
ENTER.
4 Нажмите кнопку SET
UP, чтобы завершить
установку.
* Выделенные жирным шрифтом установки в нижеприведенной
таблице показывают настройки, выполненные при покупке.
8 L-2 SELECT^ VIDEO/RGB / S-VIDEO/RGB / SAT VIDEO/RGB
/
SAT S-VIDEO/RGB
Выберите пункт AVIDEO/RGBB или AS-VIDEO/RGBB, чтобы
использовать этот аппарат в качестве записывающего
аппарата с проигрывателем, подсоединенным к разъему
[L-2 INPUT/DECODER], или чтобы использовать спутниковый
приемник, подсоединенный к разъему [L-2 INPUT/DECODER].
VIDEO/RGB:
Если выход подсоединенного оборудования совместим с
обычными видео сигналами, установите в положение
AVIDEO/RGBB.
S-VIDEO/RGB:
Если выход подсоединенного оборудования совместим
только с сигналами Y/C, установите в положение AS-VIDEO/
RGBB. Вы можете получить высококачественное
изображение. (Для подсоединения обязательно
используйте 21-контактный кабель SCART, который
является совместимым с сигналом Y/C.)
Выберите пункт ASAT VIDEO/RGBB или ASAT S-VIDEO/RGBB,
чтобы просматривать спутниковую программу с телевизором,
при выключенном аппарате.
SAT VIDEO/RGB:
Если выход подсоединенного спутникового приемника
совместим с обычными видео сигналами, установите в
положение ASAT VIDEO/RGBB.
DVD SET UP FUNC TION SET UP INITIAL SET UP
VIDEO IN/OUT
RECORDING SET
MONITOR TYPE
F-1 INPUT
L-1 INPUT
L-1 OUTPUT
L-2 SELECT
SET UP
EXIT
OK
SELECT
DISPLAY SET
4:3LB
VIDEO
VIDEO
SCART VIDEO
VIDEO/RGB
S-VIDEO
S-VIDEO/RGB
SAT S-VIDEO/RGB
SELECT WITH [CURSORS]
DECODER
THEN PRESS [ENTER]
OTHERS
SAT S-VIDEO/RGB:
Если выход подсоединенного спутникового приемника
совместим с сигналами Y/C, установите в положение ASAT
S-VIDEO/RGBB. Вы можете получить высококачественное
S-VHS изображение. (Для подсоединения обязательно
используйте 21-контактный кабель SCART, который
является совместимым с сигналом Y/C.)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если сигналы RGB поступают с подсоединенного
оборудования, например, спутникового приемника, то
аппарат будет записывать в режиме RGB сигналов.
● Если Ваш спутниковый приемник подсоединен к разъему
[L-2 INPUT/DECODER], то после редактирования
обязательно снова установите AL-2 SELECTB на
соответствующий режим.
● Для воспроизведения и записи RGB-изображения
подсоедините RGB-совместимый выходной разъем
спутникового приемника к входному разъему аппарата.
● Если вы не подсоединили спутниковый приемник к разъему
[L-2 INPUT/DECODER], оставьте AL-2 SELECTB
установленным в положение AVIDEO/RGBB.
● Когда пункт AL-2 SELECTB установлен в положение ASAT
VIDEO/RGBB и ASAT S-VIDEO/RGBB, на экране телевизора
или передней дисплейной панели вместо индикации ASATB
появляется индикация AL-2B.
● Если пункт AL-1 O UTPUT B установлен в позицию ASCART
S-VIDEOB, невозможно установить пункт AL-2 SELECTB в
положение ASAT VIDEO/RGBB.
● Если пункт AL-1 O UTPUT B установлен в позицию ASCART
RGBB, невозможно установить пункт AL-2 SELECTB в
положение ASAT S-VIDEO/RGBB.
● Если AL-1 OUTPU TB установлен в положение ACOMPONENTB,
а AL-2 SELECTB установлен в положение ASAT VIDEO/RGBB
или ASAT S-VIDEO/RGBB, обязательно подсоедините разъем
[L-1 INPUT/OUTPUT] к телевизору.
● Чтобы установить AL-2 SELECTB на ASAT S-VIDEO/RGBB,
сначала надо устновить AL-1 OUTP UTB на ASCART S-VIDEOB.
Установка входа F-1
Установите пункт AF-1 INPUTB на соответствующий режим в
зависимости от используемого на передней панели разъема
([VIDEO] или [S-VIDEO]).
1 Выполните действия пунктов 1 и 2 раздела AУстановка
выхода L-1 и входа L-1B (A стр. 70).
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AF-1 INPUTB, затем
нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши
выбора, чтобы
выбрать нужную
настройку, а затем
нажмите кнопку
ENTER.
4 Нажмите кнопку SET
UP, чтобы завершить
установку.
* Выделенные жирным шрифтом установки в нижеприведенной
таблице показывают настройки, выполненные при покупке.
8 F-1 INPUT^ VIDEO / S-VIDEO
VIDEO:
Когда оборудование подсоединяется к входному разъему
[VIDEO], установите в AVIDEOB.
S-VIDEO:
Когда оборудование подсоединяется к входному разъему
[S-VIDEO], установите в AS-VIDEOB
DVD SET UP FUNCTIO N SET UP INITIAL SET UP
VIDEO IN/OUT
MONITOR TYPE
F-1 INPUT
L-1 INPUT
L-1 OUTPUT
L-2 SELECT
SET UP
EXIT
RECORDING SET
OK
SELECT
DISPLAY SET
4:3LB
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
SCART VIDEO
S-VIDEO/RGB
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
.
OTHERS
VIDEO
71
ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ
Подключение к
спутниковому приемнику
Простые подключения
Это пример простого соединения, если Ваш телевизор
оснащен одним 21-контактным входным AV разъемом
(SCART).
Подсоедините разъем спутникового приемника [L-2 INPUT/
DECODER], затем подсоедините разъем [L-1 INPUT/OUTPUT]
к разъему ТВ.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Установите AL-2 SELECTB в положение AVIDEO/RGBB или
AS-VIDEO/RGBB. (A стр. 71)
● С этим соединением вы можете использовать функцию
автоматической записи программы спутникового вещания.
(A стр. 55)
● Для записи программы через спутниковый тюнер выберите
режим L-2, нажав кнопку PR +/– так, чтобы на дисплее
передней панели появилась индикация AL-2B.
● За подробной информацией обращайтесь к инструкции по
эксплуатации спутникового тюнера.
Наружный модуль
Телевизионный
антенный кабель
Спутниковый тюнер
Антенна
Кабель спутниковой
антенны
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
Полные подключения
(рекомендуются)
Это пример рекомендуемого соединения, если Ваш
телевизор имеет два 21-контактных входных аудио/видео
разъема (SCART).
Соедините разъем [L-1 INPUT/OUTPUT] с разъемом
телевизора, и разъем [L-2 INPUT/DECODER] с разъемом
спутникового тюнера. Затем соедините спутниковый тюнер и
телевизор.
Наружный модуль
Телевизионный
антенный кабель
Спутниковый тюнер
TВ
Антенна
Кабель
спутниковой
антенны
[L-2 INPUT/
DECODER]
[L-1 INPUT/
OUTPUT]
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
Задняя панель
аппарата
TВ
[L-2 INPUT/
DECODER]
Задняя панель
[L-1 INPUT/
аппарата
OUTPUT]
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
При установке AL-2 SELECTB в ASAT VIDEO/RGBB или ASAT
S-VIDEO/RGBB (A стр. 71), можно смотреть программы
спутникового вещания с телевизором, установленным в
режим внешнего входа, например EXT1, даже при
выключенном аппарате. Когда аппарат находится в режиме
остановки или записи, нажмите на ПДУ кнопку TV/VIDEO,
чтобы выключить индикатор Video (Видео) на аппарате.
● Если вы включите аппарат при выключенном питании
спутникового тюнера, на экране телевизора ничего не
появится. В этом случае включите спутниковый тюнер,
или установите телевизор в режим ТВ, или нажмите на
ПДУ кнопку TV/VIDEO, чтобы установить аппарат в режим
аудио/видео.
72
ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
SAT
TV
AUDIO
0-9
ENTER
PR +/
-
SET UP
VOL +/–
TV/VIDEO
TV A
Функции ПДУ
Переключение кодов дистанционного
управления 1/2/3/4
ПДУ способен независимо управлять четырьмя видео
аппаратами JVC. Каждый аппарат может реагировать на один
из четырех кодов (1, 2, 3 или 4). ПДУ предварительно
установлен, чтобы посылать сигналы кода 3, потому что Ваш
аппарат первоначально установлен на реагирование на
сигналы кода 3. Вы можете легко модифицировать Ваш
аппарат, чтобы он реагировал на сигналы кода 1, 2 или 4.
IB/C
1-4
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
SAT
TV
Программируемый ПДУ для
различных марок ТВ
Вашим пультом можно управлять основными функциями ТВ.
В дополнение к ТВ JVC, можно также управлять ТВ других
производителей.
● Переместите AU DI O/T V/S AT переключатель на TV.
Клавиши выбора
VOL
(FGDE)
ENTER
o
SET UP
● Во время выполнения действий пункта SET UP удерживайте
кнопку 1 нажатой.
1 Нажмите кнопку с цифройA1B для выбора 1, A2B — 2, A3B
— 3 или A4B — 4, чтобы изменить код дистанционного
управления при нажатии ENTER.
2 Для выключения устройства нажмите на нем A.
3 Когда аппарат выключен, нажмите на нем кнопку I и
удерживайте ее более 5 секунд. На передней дисплейной
панели появляется установленный в настоящее время код.
4 Для изменения кода устройства нажмите o ПДУ. Код,
установленный в настоящее время на ПДУ, мигает на
передней дисплейной панели приблизительно 5 секунд, и
применяется для аппарата.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Несмотря на то, что поставляемый ПДУ совместим с
телевизорами JVC, также как и со многими другими
моделями, он может не работать с Вашим ТВ, или, в
некоторых случаях, быть ограниченным в функциях.
8 Установите код марки ТВ.
1 Во время выполнения действий пункта SET UP
удерживайте кнопку 2 нажатой.
2 Введите Ваш код марки ТВ с помощью кнопки с цифрами,
затем нажмите ENTER. (A стр. 74)
3 Нажмите TVA на ПДУ аппарата для включения ТВ и
выполнения операций.
● После установки ПДУ для работы с ТВ, выполнять
данный шаг не требуется до смены батарей ПДУ.
● ТВ некоторых марок имеют более одного кода. Если ТВ
не работает с одним кодом, попробуйте ввести другой.
8 Управляйте ТВ.
1 Нажмите соответствующую кнопку: TVA, TV/VIDEO,
PR +/–, VOL +/ –, кнопки с цифрами.
● На некоторых марках ТВ необходимо нажать ENTER,
после нажатия кнопки с цифрами.
73
ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ
Таблица кодов марок ТВ
НАИМЕНОВАНИЕ
МАРКИ
JVC
FERGUSON
FINLUX
FUNAI
LG/GOLDSTAR
GRUNDIG
HITACHI
ITT
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOKIA
PANASONIC
PHILIPS
RCA
SAMSUNG
SANYO
SHARP
SONY
THOMSON
TOSHIBA
Вашим пультом можно управлять основными функциями
Вашего спутникового приемника. В дополнение к
спутниковому приемнику JVC, можно также управлять
спутниковыми приемниками других производителей.
Переместите AUDIO/TV/SAT переключатель на SAT.
SATA
1 2 3
0-9
ENTER
4 5 6
7 8 9
0
PR +/
-
AUDIO
TV
VOL
SAT
8 Установите код марки спутникового приемника.
1 Во время выполнения действий пункта SET UP
удерживайте кнопку 2 нажатой.
2 Введите Ваш код марки спутникового приемника с
помощью кнопки с цифрами, затем нажмите ENTER.
3 Нажмите SATA на ПДУ аппарата для включения SAT
приемника и выполнения операций.
● После установки ПДУ для работы со спутниковым
приемником, выполнять данный шаг не требуется до
смены батарей ПДУ.
● Спутниковые приемники некоторых марок имеют более
одного кода. Если спутниковый приемник не работает с
одним кодом, попробуйте ввести другой.
8 Управляйте спутниковым приемником.
1 Нажмите соответствующую кнопку: SATA, PR +/–,
кнопки с цифрами.
● На некоторых марках спутниковых приемников
необходимо нажать ENTER, после нажатия кнопки с
цифрами.
● Кнопки с цифрами могут не работать, на некоторых
спутниковых приемниках.
Таблица кодов марок спутниковых
приемников
НАИМЕНОВАНИЕ МАРКИКОД
JVC
AMSTRAD
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
ITT NOKIA
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
RFT
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SKYMASTER
TPS
TRIAX
WISI
Несмотря на то, что поставляемый ПДУ совместим со
спутниковыми приемниками JVC, также как и со многими
другими моделями, он может не работать с Вашим
спутниковым приемником, или, в некоторых случаях, быть
ограниченным в функциях.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Вы должны установить марку спутникового приемника для
ПДУ и марку спутникового приемника для Контроллера
отдельно.
● Спутниковым приемником невозможно управлять без
дистанционного датчика.
● Невозможно одновременно установить ПДУ для Вашего
спутникового приемника и кабельному блоку. Можно только
установить ПДУ для одновременного управления одним из
этих аппаратов.
74
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Установка режимa
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Различные режимы этого аппарата распределены в меню по
категориям, расположенным на 2 уровнях, показанных в
следующей таблице. Чтобы изменить настройки этих
режимов, отыщите в меню нужный режим, а затем следуйте
нижеприведенной методике. (Подробные сведения по
каждому меню приведены на страницах 75 - 77)
DVD SET UPLANGUAGE SET (A стр. 20)
AUDIO OUTPUT (A стр. 75)
UTILITY (A стр. 83, 84)
FUNCTION SET UPVIDEO IN/OUT (A стр. 21, 70, 71)
RECORDING SET (A стр. 76)
DISPLAY SET (A стр. 76)
OTHERS (A стр. 77)
INITIAL SET UPAUTO CH SET (A стр. 79)
MANUAL CH SET (A стр. 80)
GUIDE PR (A стр. 49)
CLOCK SET (A стр. 82)
● Приведенная ниже процедура представляет собой пример
установки нужного варианта в режиме AAUDIO RECB.
1 Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AFUNCTION SET
UPB, затем нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши
выбора для выбора
ARECORDING SETB,
затем нажмите ENTER.
4 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AAUDIO RECB, затем
нажмите ENTER.
5 Нажмите клавиши
выбора, чтобы
DVD SET UP
VIDEO IN/OUT
SAVE AS LIBRARY
XP MODE REC AUDIO
AUDIO REC
DIRECT REC
INPUT COLOUR SYSTEM
SET UP
EXIT
выбрать нужную настройку, а затем нажмите кнопку
ENTER.
6 Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
AUDIO
TV
SAT
Клавиши выбора
VOL
(FGDE)
ENTER
SET UP
FUNCTION SET UP INITIAL SET UP
RECORDING SET
OK
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
SELECT
DISPLAY SET
DOLBY DIGITAL
NICAM1/MAIN
OTHERS
ON
NICAM1/MAIN
NICAM2/SUB
MONO
* Выделенные жирным шрифтом установки в нижеприведенной
таблице показывают настройки, выполненные при покупке.
AUDIO OUTPUT
8 ANALOG AUDIO OUT^ STEREO / DOLBY SURROUND
Выберите соответствующую установку для приспособления
аппарата к подсоединенному аудио/видео оборудованию. Эта
функция работает при воспроизведении диска DVD VIDEO.
STEREO:
Осуществите этот выбор, путем подключения разъемов
[AUDIO OUTPUT] и [L-1 INPUT/OUTPUT] аппарата к стерео
усилителю/тюнеру или ТВ при прослушивании обычного 2-
канального стерео звука, или когда вы хотите записать
звук с диска DVD VIDEO на Mini Disc и т.п.
DOLBY SURROUND:
Осуществите этот выбор при прослушивании звукового
сопровождения в режиме, когда разъемы [AUDIO OUTPUT]
и [L-1 INPUT/OUTPUT] устройства подключены к
усилителю/приемнику со встроенным декодером
объемного звука или к декодеру объемного звука.
8 D. RANGE CONTROL^ NORMAL / WIDE RANGE / TV MODE
Динамический диапазон (разница между максимальной и
минимальной громкостью) может быть сжат во время
воспроизведения программы, кодированной в формате Dolby
Digital.
Эта функция работает, когда диск DVD VIDEO, записанный в
формате Dolby Digital, воспроизводится при низком или
среднем уровне громкости.
NORMAL:
Обычно выбирайте эту установку, чтобы активировать эту
функцию.
WIDE RANGE:
Выберите это, чтобы деактивировать эту функцию, когда
вы наслаждаетесь программой с широким динамическим
диапазоном.
TV MODE:
Выбор указанной функции осуществляется при
подключении к ТВ. Это дает возможность слушать
ровный, мягкий звук.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Эта функция не влияет на программы, записанные в
формате, отличающемся от Dolby Digital.
● Эффект ANORMALB и AWIDE RANGEB может не отличаться в
зависимости от диска.
8 OUTPUT LEVEL^ STANDARD / LOW
Выходной уровень аналогового звукового сопровождения
можно снизить для приспособления аппарата к
подсоединенному аудио/видео оборудованию.
STANDARD:
Обычно выбирайте эту установку.
LOW:
Выходной уровень аналогового звукового сопровождения
понижается.
75
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
RECORDING SET
8 SAVE AS LIBRARY ^OFF / ON
Когда эта функция установлена в положение AONB,
информация о записи автоматически сохраняется в
библиотеке. Относительно подробностей обращайтесь к
разделу A Редактирование данных библиотекиB (A стр. 64).
8 XP MODE REC AUDIO^ DOLBY DIGITAL / LINEAR PCM
Вы можете выбрать формат аудио записи, когда вы
записываете название в режиме XP. Когда эта функция
установлена в положение ALINEAR PCMB, вы можете получить
высококачественный аудио звук.
DOLBY DIGITAL:
Чтобы записать в формате Dolby Digital.
LINEAR PCM:
Чтобы записать в формате линейной PCM.
8 AUDIO REC^ NICAM1/MAIN / NICAM2/SUB / MONO
Вы можете выбрать нужный аудио канал NICAM, который
должен быть записан на диск DVD-R/RW (видео режим).
NICAM1/MAIN:
Чтобы записать основной язык аудио NICAM.
NICAM2/SUB:
Чтобы записать вспомогательный язык аудио NICAM.
MONO:
Чтобы записать стандартный (монофонический) язык
аудио NICAM.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эта функция работает только с двуязычными программами
NICAM.
8 DIRECT REC^ OFF / ON
Когда эта функция установлена в положение AONB, вы можете
легко начать запись программы, которую вы просматриваете
на вашем телевизоре. Удерживая нажатой кнопку R,
нажмите кнопку I на ПДУ или кнопку R на аппарате.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Когда вы используете функцию прямой записи, обязательно
используйте телевизор, имеющий канал T-V Link и т.п., и
подсоедините полнопроводной 21-контактный кабель
SCART между аппаратом и телевизором. (A стр. 11)
● Если пункт ADIRECT RECB установлен в позицию AOFFB,
кнопка R функционирует, как описано в разделе
AНормальная записьB (A стр. 39).
● Во время прямой записи, на передней дисплейной панели
появляется индикация A- -B.
● Если программа записывается с использованием прямой
записи, название станции не будет зарегистрировано в
библиотеке. Название станции будет отображаться в виде
A- - - -B.
8 INPUT COLOUR SYSTEM^AUTO / PAL / SECAM
На этом аппарате вы можете воспроизводить диски PAL или
записывать сигналы PAL и SECAM. Выберите подходящую
систему цветности.
AUTO:
В обычном режиме выберите AAUTOB. AAUTOB
идентифицирует входной сигнал и осуществляет
автоматическое переключение на соответствующую
систему цветного телевидения. Если AAUTOB не выбран, то
установку соответствующей системы передачи цвета (PAL
или SECAM) необходимо выполнить вручную.
PAL:
Чтобы записывать сигналы PAL.
SECAM:
Чтобы записывать сигналы SECAM.
DISPLAY SET
8 SUPERIMPOSE^OFF / AUTO
Если функция установлена в значение AAUTOB, то на экране
ТВ отображаются различные функциональные индикаторы.
OFF:
Чтобы выключить наложенные индикации.
AUTO:
Чтобы наложить функциональные индикации в течение,
приблизительно, 5 секунд сразу после соответствующей
операции.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Даже если ASUPERIMPOSEB установлено в значение AOFFB,
вы все же можете отобразить различные функциональные
индикаторы, нажав ON SCREEN на ПДУ. Для сброса
функциональных индикаторов снова нажмите кнопку
ON SCREEN.
● Когда вы используете Ваш аппарат в качестве
воспроизводящего источника для редактирования, перед
началом операций следует установить режим
ASUPERIMPOSEB для позиции AOFFB. (A стр. 69)
● Когда вы выбираете AAUTOB во время воспроизведения
функциональные индикаторы режима могут быть искажены
в зависимости от типа используемого диска.
8 GREY BACK^ OFF / ON
OFF:
Выбирайте эту функцию, если вы хотите принимать
неустойчивый канал с плохим сигналом.
ON:
Когда эта функция установлена в положение AONB, экран
ТВ весь становится серым при приеме неиспользуемого
канала.
8 DIMMER^BRIGHT / DIMMED1 / DIMMED2 / OFF
Вы можете изменить яркость передней дисплейной панели.
BRIGHT:
Обычно выбирайте это. Для включения дисплея и синей
лампы дисплея на передней панели.
DIMMED1/DIMMED2:
Для изменения уровня яркости.
OFF:
Для выключения дисплея и синей лампы дисплея на
передней панели.
8 POWER SAVE^ OFF / ON
Когда эта функция установлена в положение AONB, вы можете
уменьшить потребление энергии, когда аппарат выключен.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● В режиме экономии электроэнергии ^
^ передняя дисплейная панель будет отключена.
● Требуется некоторое время, чтобы аппарат завершил
инициализацию, после того, как вы включили питание
аппарата, с индикацией AHELLOB, мигающей на дисплее
передней панели.
8 ON SCREEN LANGUAGE
Устройство предлагает Вам выбор для просмотра экранных
сообщений на 10 различных языках. Хотя установка
AАвтоматическая установкаB (A стр. 17) выбирает язык
автоматически, вы можете вручную изменить установку
языка, если необходимо. (A стр. 20)
● Относительно подробностей обращайтесь к разделу
AУстановка языка экранных сообщенийB (A стр. 20).
76
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
OTHERS
8 AUTO TIMER^OFF / ON
Это настройка для активации режима ожидания записи по
таймеру.
OFF:
Нажмите TIMERj для активации режима ожидания
записи по таймеру.
ON:
Режим ожидания записи по таймеру активируется при
включении устройства.
8 RESUME^OFF / ON / DISC RESUME
Когда эта функция установлена в положение AONB или ADISC
RESUMEB, вы можете использовать функцию возобновления.
OFF:
Вы не можете использовать функцию возобновления.
ON:
Функция возобновления работает на диске, загружаемом в
устройство.
DISC RESUME:
Аппарат сохраняет в памяти точки возобновления
последних 30 воспроизводившихся дисков, даже если они
были извлечены.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Установка ADISC RESUMEB работает на дисках DVD VIDEO,
VCD, SVCD и уже финализированных дисках DVD-R/DVD-RW
(режим видео). Для дисков других типов функция,
задаваемая установкой AONB будет применена, даже если ARESUMEB установлен в положение ADISC RESUMEB.
77
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
o
M
Установка режима
сканирования
Если вы соединили устройство и ТВ при помощи канала
Component Video Connection (A стр. 7), то вы можете выбрать
один из двух режимов сканирования: Чересстрочный режим
сканирования, который используется в обычной системе ТВ,
и построчный режим сканирования, который позволяет
воспроизведение высококачественных изображений.
8 Чересстрочный режим сканирования
В общепринятой системе видео изображение на экране
состоит из двух половин. Система чересстрочного
сканирования размещает строки второй половины
изображения между строками его первой половины.
8 Построчное сканирование
При построчном сканировании все горизонтальные строки
изображения отображаются за один раз в виде одиночного
кадра. Эта система позволяет преобразовывать
чересстрочное видео из формата DVD в построчный формат
для подключения дисплея построчного отображения. Это
существенно повышает вертикальное разрешение.
ВНИМАНИЕ:
● Ваш ТВ должен быть совместимым с системой
построчного отображения.
●
Соедините устройство и ТВ кабелем компонентного видео.
● Включите аппарат.
●
Включите телевизор и выберите режим входа, например EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO .
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
Блокировка лотка
Вы можете заблокировать лоток дисков, чтобы запретить
нежелательное извлечение дисков детьми.
Чтобы заблокировать лоток
Удерживая o, при выключенном аппарате, нажмите на нем
M. На дисплее передней панели появится индикатор ALOCKB и
лоток дисков заблокируется.
Чтобы отменить блокировку лотка
Когда аппарат выключен, нажмите и удерживайте кнопку o, а
затем нажмите на аппарате кнопку M. На дисплее передней
панели появляется индикация AUNLOCKB.
VOL
AUDIO A
AUDIO
TV
SAT
PROGRESSIVE SCAN
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
1 Установите AL-1 OUTPU T B в положение ACOMPONENTB.
(A стр. 70)
2 Нажмите кнопку PROGRESSIVE SCAN в течение 3 или
более секунд.
● Индикатор (q) видео выхода на передней дисплейной
панели светится, если установлен режим построчного
сканирования. (A стр. 8)
● Каждое нажатие кнопки PROGRESSIVE SCAN в течение 3
или более секунд переключает режим сканирования.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Видеосигнал построчного сканирования выведен на
разъемы [COMPONENT VIDEO OUT].
●
Чересстрочный режим сканирования является установкой при покупке.
● Чересстрочный режим сканирования может подходить, в
зависимости от видео материала.
● Режим сканирования не может быть установлен, когда
высвечивается экран меню.
78
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Настройка ТВ тюнера
Вашему аппарату нужно запомнить все необходимые станции
в позициях каналов с целью записи ТВ программ.
Автоматическая установка каналов автоматически задает
все доступные для приема станции в Вашем районе для их
вызова, используя кнопки PR +/– без прохождения через
свободные каналы.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Выполните следующие пункты, только если ^
^ Вы переехали в другой район, или в Вашем районе
начинает работу новая станция.
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
Клавиши выбора
VOL
TV
SAT
(FGDE)
ENTER
RETURN
SET UP
Автоматическая установка каналов
1 Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AINITIAL SET UPB,
затем нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AAUTO CH SETB,
затем нажмите
ENTER.
4 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AOTHER EASTERNB,
затем нажмите
ENTER.
5 Нажмите клавиши
выбора, чтобы выбрать вариант Вашего языка.
6 Нажмите клавиши выбора для выбора AAUTO SETB,
затем нажмите ENTER.
● Когда вы подсоединили аппарат к телевизору, используя
канал T-V Link через полнопроводной 21-контактный
кабель (A стр. 11) SCART, аппарат автоматически
выполняет загрузку предварительной установки и
появляется экран T-V LINK. (A стр. 19)
● Появляется отображение автоматической установки и
останется на экране, в то время как аппарат выполняет
поиск станций, доступных для приема.
7 После завершения работы функции Автоматической
установки каналов, нажмите ENTER.
После завершения работы функции Автоматической
установки каналов, на экране появляется индикатор
ASCAN COMPLETEDB
8 Нажмите кнопку SET UP, чтобы завершить установку.
● Используя экран подтверждения, вы можете пропускать
или добавлять позиции каналов, вводить названия
станций и выполнять другие операции. Относительно этих
процедур смотрите страницы 80 - 81.
● В зависимости от условий приема станции могут
запоминаться не по порядку, а их названия могут
сохраняться неправильно.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Ваш аппарат запоминает все доступные для приема
станции, даже если качество приема некоторых из них
неудовлетворительное. Вы можете удалить из списка такие
станции с неприемлемым изображением. (A стр. 80,
AУдаление каналаB)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Точная регулировка выполняется автоматически во время
автоматической установки каналов. Если вы хотите
выполнить регулировку вручную, обращайтесь к разделу
AТочная настройка уже сохраненных каналовB (A стр. 81).
● Если вы выполните автоматическую установку каналов,
когда антенный кабель подключен неправильно, на экране
ТВ в пункте ASCAN COMPLETED-NO SIGNAL-B появляется
индикация 7. В таком случае проверьте подключение
антенны и нажмите кнопку ENTER; автоматическая
установка каналов будет выполняться снова.
● Если звук не сопровождает изображение или аудио звучит
неестественно на некоторых каналах, которые сохранены с
помощью автоматической установки, установка
телевизионной системы для этих каналов может быть
неправильной. Выберите подходящую телевизионную
систему для этих каналов. (A стр. 80, AИНФОРМАЦИЯB).
DVD SET UP
AUTO CH SET
SET UP
EXIT
FUNCTION SET UP INITIAL SET UP
MANUAL CH SET
OK
SELECT
GUIDE PRCLOCK SET
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
79
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
0104
0219
0305
0401
0502
0610
07
----
08
---09
---10
---11
---12
---13
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
---14
----
0104
0201
0319
0405
0502
0610
07
08
----
09
----
10
----
11
----
12
----
13
----
14
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
Ручная установка каналов
Сохраните каналы, которые не были сохранены во время
автоматической установки (A стр. 17), предварительно
установленной загрузки (A стр. 18) или автоматической
установки каналов (A стр. 79).
1 Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AINITIAL SET UPB,
затем нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши выбора для выбора AMANUAL CH
SETB, затем нажмите ENTER.
4 Нажмите клавиши
выбора, чтобы
выбрать пустую
позицию, на которой
вы хотите сохранить
канал, а затем
нажмите кнопку
ENTER.
5 Нажмите клавиши
выбора для выбора
ABANDB, затем
нажмите ENTER.
6 Нажмите клавиши
выбора, чтобы
изменить диапазон с
CH (обычный) на CC
(кабельный), а затем
нажмите кнопку
ENTER.
7 Нажмите клавиши
выбора для выбора
ACHB, затем нажмите
ENTER.
8 Для выбора номера канала, который Вы хотите запомнить,
нажмите сначала клавиши выбора, а затем ENTER.
● Чтобы ввести название зарегистрированной станции
(A стр. 91), нажмите сначала клавиши выбора, чтобы
выбрать AIDB, а затем нажмите кнопку ENTER. Выберите
желаемую программу нажатием кнопки FG, затем
нажмите ENTER. На экране будет выведен формат меню
ACHANGE IDB. Нажатием кнопки DE для выбора AOKB,
затем нажмите ENTER.
● Для выполнения точной настройки нажмите клавиши
выбора, чтобы выбрать AFINEB. Нажмите кнопки DE,
чтобы выполнить точную настройку.
● Чтобы выбрать подходящую систему ТВ, нажмите кнопки
клавиши выбора, чтобы выбрать ATV SYSTEMB, а затем
нажмите кнопку ENTER. Нажмите клавиши выбора
чтобы установить ATV SYSTEMB в положение AB/GB или AD/
KB. Обращайтесь к таблице ниже.
9 Нажмите кнопку SET UP или RETURN 3 раза, чтобы
завершить установку.
● Для смены положения, см AИзменение позиции каналов
станцииB в правой колонке.
● Если вы хотите установить названия станций, отличных от
зарегистрированных на Вашем аппарате, см. раздел
AУстановите станции (B)B (A стр. 81).
Австрия, Дания, Финляндия, Голландия, Италия,
Норвегия, Испания, Швейцария, Швеция, Германия,
Египет
Китай, Монголия, Румыния, Болгария, Чешская
Республика, Словакия, Венгрия, Польша, Россия
Основные страны
(Пример) Сохранить в позиции 12.
DVD SET UP FUNCTION SET UP
INITIAL SET UP / MANUAL CH SET
PRCHPRCHID
0125
02C08
0310
04C65
05C31
06C32
07C33
SET UP
RETURN
DVD SET UP FUNCTION SET UP
INITIAL SET UP / MANUAL CH SET
SET UP
RETURN
BAND
CH
ID
TV SYSTEM
FINE
----
----
----
----
----
----
----
OK
SELECT
OK
SELECT
INITIAL SET UP
08C26
0955
10C24
11C23
12
13
14
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
INITIAL SET UP
CH
CH
CC
01
----
D/K
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
Телевизионна
я система
B/G
D/K
----
----
----
----
----
----
----
----
----
----
ИНФОРМАЦИЯ
Когда вы сможете смотреть изображение, но вы не можете
слушать звук, выберите подходящую систему ТВ (D/K и B/
G). Обычно ТВ программы передаются следующим
образом:
Для Восточной Европы: D/K
Для Западной Европы: B/G
A Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать ATV
SYSTEMB в процедуре 5 из AРучная установка каналовB.
B Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать подходящую
систему ТВ (D/K или B/G).
Удаление канала
1 Выполните шаги 1 - 3 из AРучная установка каналовB в
ID
левой колонке.
2 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать удаляемый
канал.
3 Нажмите CANCEL для удаления канала. Канал,
следующий после отмененного, поднимается на одну
строку.
● Повторите действия пунктов 2 - 3, если требуется.
4 Для завершения установки дважды нажмите кнопку SET
UP или RETURN.
Изменение позиции каналов станции
1 Выполните шаги 1 - 3 из AРучная установка каналовB в
левой колонке.
2 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать удаляемый
канал, затем нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать позицию
нового канала, а затем нажмите кнопку ENTER.
Пример: Если вы переместили станцию из положения 4 в
● Повторите действия пунктов 2 - 3, если требуется.
4 Для завершения установки дважды нажмите кнопку SET
положение 2, то станции, первоначально
находившиеся в положениях 2 и 3, перемещаются
на одну позицию вниз каждая.
PRCHPRCHID
PRCHPRCHID
ID
ID
UP или RETURN.
80
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
VOL
TV
SAT
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
RETURN
SET UP
Установите станции (А)
Установите названия станций, которые зарегистрированы на
Вашем аппарате.
1 Выполните действия пунктов 1 - 3 из раздела AРучная
установка каналовB (A стр. 80).
2 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать канал,
который Вы хотите изменить, затем дважды нажмите
ENTER. Появляется экран установки.
3 Нажмите клавиши выбора для выбора AIDB, затем
нажмите ENTER.
4 Нажмите клавиши выбора для выбора нужного ID из
названий ID (A стр. 91) зарегистрированных станций,
затем нажмите ENTER.
● Появляется экран подтверждения.
5 Нажмите клавиши выбора для выбора AOKB, затем
нажмите ENTER.
6 Нажмите кнопку SET UP.
● Повторите действия пунктов 2 - 5, если требуется.
7 Для завершения установки дважды нажмите кнопку SET
UP или RETURN.
Установите станции (B)
Установите названия станций, отличные от
зарегистрированных на Вашем аппарате.
1 Выполните действия пунктов 1 - 3 из раздела AРучная
установка каналовB (A стр. 80).
2 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать канал,
который Вы хотите изменить, затем дважды нажмите
ENTER. Появляется экран установки.
3 Нажмите клавиши выбора для выбора AIDB, затем
дважды нажмите ENTER для подтверждения.
● Появляется экран подтверждения.
4 Нажмите клавиши выбора, чтобы переместить стрелку к
полю ввода символа.
5 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать нужные
символы (A–Z, 0–9, –, Z, +, & (пробел)), затем нажмите
ENTER в позиции ввода символа.
● Вы можете ввести не более 4 букв.
6 Проверьте, что стрелка находится на AOKB, а затем
нажмите кнопку ENTER.
7 Нажмите кнопку SET UP для возврата к экрану ручной
установки канала.
● Повторите действия пунктов 2 - 7, если требуется.
8 Для завершения установки дважды нажмите кнопку SET
UP или RETURN.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для названий станций (ID) используются символы A–Z, 0–9,–,
Z, +, & (пробел) (максимальное количество 4).
Точная настройка уже сохраненных
каналов
1 Выполните действия пунктов 1 - 3 из раздела AРучная
установка каналовB (A стр. 80).
2 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать канал, для
которого Вы хотите выполнить точную настройку, затем
дважды нажмите ENTER. Появляется экран установки.
3 Нажмите клавиши выбора для выбора AFINEB.
4 Нажимайте DE до тех пор, пока изображение не будет
иметь наилучшее качество.
● Повторите действия пунктов 2 - 4, если требуется.
5 Нажмите кнопку SET UP для возврата к экрану ручной
установки канала.
6 Для завершения установки дважды нажмите кнопку SET
UP или RETURN.
81
Установка часов
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
AUDIO
TV
SAT
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
SET UP
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
1 Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AINITIAL SET UPB,
затем нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши
выбора для выбора
ACLOCK SETB, затем
нажмите ENTER.
4 Нажмите клавиши
выбора для выбора
DVD SET UP FUNCTION SET UP
AUTO CH SET
MANUAL CH SET
YEAR
DATE
TIME18:56
INITIAL SET UP
GUIDE PRCLOCK SET
2005
05/07 SAT
AYEARB, затем
нажмите ENTER.
Нажмите клавиши выбора, чтобы
SET UP
EXIT
OK
SELECT
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
установить год, а
затем нажмите кнопку ENTER.
● Повторите ту же процедуру для установки даты и времени.
● Когда вы устанавливаете дату, нажмите и удерживайте
FG, для изменения даты с шагом 15 дней.
● Когда вы устанавливаете время, нажмите и удерживайте
FG для изменения времени с шагом 30 минут.
5 Для запуска часов нажмите ENTER.
82
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Форматирование диска
Некоторые диски DVD-RAM/RW не отформатированы.
Отформатируйте диск, когда вы хотите использовать не
отформатированный диск или вы хотите удалить все записи и
данные на диске.
ВНИМАНИЕ:
● Когда диск форматируется, все записи и данные
стираются. Их невозможно восстановить.
● Никогда не выключайте аппарат или не отсоединяйте
сетевой шнур, пока на экране ТВ высвечивается
индикация ANOW FORMATTING...B.
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
● Загрузите диск DVD-RAM/RW для выполнения
форматирования.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AUDIO
VOL
TV
SAT
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
SET UP
Отформатируйте диск DVD-RAM
1 Нажмите кнопку SET UP, чтобы получить доступ к экрану
основного меню.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора ADVD SET UPB,
затем нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши
выбора для выбора
AUTILITYB, затем
нажмите ENTER.
4 Нажмите клавиши
выбора для выбора
DVD SET UP FUNCTION SET UP INITIAL SET UP
LANGUAGE SETAUDIO OUTPUTUTILITY
FORMAT
FINALISE
CANCEL DISC FINALISATION
AFORMATB, затем
нажмите ENTER.
● Появляется экран
подтверждения.
SET UP
EXIT
OK
SELECT
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
5 Нажмите клавиши выбора для выбора AYESB, затем
нажмите ENTER.
● Появляется экран подтверждения.
6 Нажмите клавиши выбора для выбора AOKB, затем
нажмите ENTER.
7 После выполнения форматирования на экране ТВ
появляется индикация ACOMPLETEDB. Для завершения
форматирования нажмите кнопку ENTER.
8 Для возврата к обычному экрану нажмите SET UP.
Отформатируйте диск DVD-RW
1 перед продолжением выполните действия пунктов 1 - 3
или AОтформатируйте диск DVD-RAMB, как указано выше.
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AFORMATB, затем
нажмите ENTER. Нажмите клавиши выбора, чтобы
выбрать AVR MODEB или AVIDEO MODEB, затем нажмите
кнопку ENTER, когда на экране ТВ появляется индикация
ADISC WILL BE FORMATTEDB.
AVR MODEB:
Должен быть выбран, когда вы хотите повторно записать,
стереть или отредактировать данные на диске.
AVIDEO MODEB:
Должен быть выбран, когда вы хотите стереть все данные
на диске, который был воспроизведен, чтобы записать
новые данные, или воспроизвести диск на других
проигрывателях DVD.
3 Нажмите клавиши выбора для выбора AYESB, затем
нажмите ENTER.
4 После выполнения форматирования на экране ТВ
появляется индикация ACOMPLETEDB. Для завершения
форматирования нажмите кнопку ENTER.
5 Для возврата к обычному экрану нажмите SET UP.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Невозможно отформатировать диски Version 1.0 DVD-RW в
видео режиме.
● Невозможно отформатировать диски DVD-R.
● Как только диск будет отформатирован, все заголовки на
нем будут удалены, даже если они защищены.
83
Завершение диска
Завершение дисков DVD-R/RW, записанных на этом аппарате,
делает возможным воспроизведение дисков на других
проигрывателях DVD. Диски DVD-RW финализируются в
режиме, в котором диски форматировались, позволяя
воспроизведение на совместимых проигрывателях DVD.
Имена заголовков, вводимые в систему навигации базы
данных библиотеки, регистрируются, как имена заголовков, в
меню DVD. (A стр. 64)
ВНИМАНИЕ:
Ни в коем случае не выключайте аппарат и не
отсоединяйте шнур питания в процессе работы функции
финализации или его отмены.
● Включите аппарат.
● Включите телевизор и выберите режим входа, например
EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
● Загрузите диск DVD-R/RW для его финализации.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TOP MENU
VOL
AUDIO
TV
SAT
Клавиши выбора
(FGDE)
ENTER
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
После финализации (Для дисков DVD-R/RW (видео
режим))
● Видео и аудио информация, записанная, в соответствии со
стандартом DVD Video, до финализации, позволяет
воспроизводить диски, как диски формата DVD VIDEO.
● Хотя диски DVD-R/RW, финализированные на этом
аппарате, можно воспроизводить на проигрывателях DVD,
совместимых с дисками DVD-R/RW, тем не менее,
некоторые диски могут не воспроизводиться, за что
компания JVC не несет ответственности.
● Отмеченные точки, маркированные до финализации, будут
удалены, и заголовки будут автоматически разделены на
AглавыB приблизительно по 5 минут каждая. (A стр. 4, 30)
● В зависимости от используемых проигрывателей DVD и
дисков DVD-R/RW, а также от условий записи,
воспроизведение дисков может оказаться невозможным. В
этом случае воспроизводите диски на этом аппарате.
● Дополнительные записи становятся невозможными.
Завершите диск DVD-R/RW
1 Перед продолжением выполните действия 1 - 3 раздела
AОтформатируйте диск DVD-RAMB (A стр. 83).
2 Нажмите клавиши выбора для выбора AFINALISEB, затем
нажмите ENTER.
3 Появляется экран подтверждения. Нажмите клавиши
выбора для выбора AYESB, затем нажмите ENTER.
4 Снова появляется экран подтверждения. Нажмите
клавиши выбора для выбора AOKB, затем нажмите
ENTER.
● Для отмены финализации нажмите ACANCELB.
5 По окончанию финализации на экране ТВ появляется
индикация ACOMPLETEDB. Для возврата к предыдущему
экрану нажмите ENTER.
6 Для возврата к обычному экрану нажмите SET UP.
● Экран меню очищается.
● После финализации диска DVD-R/RW (режим видео)
индикация для оригинальной записи и списка
воспроизведения не появляются. После появления
дисплея библиотеки нажмите TOP ME NU для выбора
нужного заголовка.
● После финализации диска DVD-RW (режим VR) вы
сможете воспроизводить его на проигрывателях DVD,
совместимых с режимом VR.
SET UP
Перед финализацией
● Можно записывать на свободном пространстве.
● Можно вводить имена заголовков. (A стр. 59)
● Можно удалять заголовки. (A стр. 57)
● Невозможно повторно осуществить запись в записанные
области дисков DVD-R.
● Доступное для записи место не увеличится, даже если
записанная программа удаляется с диска DVD-R.
● Невозможно записывать или редактировать диски DVD-R/
RW, записанные на других устройствах, даже если они не
были финализированы.
Отменить финализацию диска
DVD-RW
1 Чтобы отменить финализацию диска загрузите диск
DVD-RW, и перед продолжением выполните действия 1 - 3
раздела AОтформатируйте диск DVD-RAMB (A стр. 83).
2 Нажмите клавиши выбора для выбора ACANCEL DISC
FINALISATIONB, затем нажмите ENTER.
3 Нажмите клавиши выбора для выбора AOKB, затем
нажмите ENTER.
4 После выполнения отмены финализации на экране ТВ
появляется индикация ACOMPLETEDB. Для возврата к
предыдущему экрану нажмите ENTER.
5 Для возврата к обычному экрану нажмите SET UP.
● Когда финализация диска отменена, возобновляется
режим, в котором диск форматировался, делая диск
пригодным для записи.
● Невозможно отменить финализацию диска DVD-R.
84
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
Настройка центрального
тона
● Включите аппарат.
●
Включите телевизор и выберите режим входа, например EXT1.
● Установите переключатель ПДУ на AUDIO.
● Нажмите кнопку DVD на ПДУ.
DVD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TEST TONE
При выполнении данной настройки существуют временные
ограничения. Если время истекает до завершения установки,
повторите установку снова.
1 Нажмите кнопку SETTING.
2 Нажмите кнопку F или G для вызова ACNTR TONE :B на
передней дисплейной панели.
3
Нажмите кнопку D или E для выбора числового значения от 1 - 5.
Устанавливая центральный тон, например, с большим значением,
звуки, такие как диалоги, могут быть слышны отчетливее и чище.
Обычно выбирайте 3.
● Невозможно установить центральный тон, если на
центральный громкоговоритель нет выхода SURR OFF,
или при режиме 2-канального входного сигнала
AUTO SURR, и т. д.
● Настройки центрального тона сохраняются для каждого
режима объемного звука.
AUDIO A
AUDIO
SAT
SETTING
Клавиши выбора
VOL
(FGDE)
ENTER
Кнопки
регулировки
выхода
громкоговорителей
TV
1 до 5
Настройка выхода
громкоговорителей с
помощью тестового сигнала
Можно вручную настроить уровни выходного сигнала каждого
громкоговорителя с помощью тестового сигнала, сгенерированного в
установленном порядке для каждого громкогорителя.
Тестовый сигнала генерируется в следующем порядке для
каждого громкоговорителя.
Левый передний громкоговорительNЦентральный
громкоговорительN
Правый передний громкоговорительNПравый объемный
громкоговорительN
Левый объемный громкоговорительNСабвуферN
Возврат к левому переднему громкоговорителю.
1 Нажмите кнопку TEST TONE.
2 Тестовый сигнал генерируется в вышеуказанном порядке.
3 Установите выходные уровни кнопками установки выхода
громкоговорителей на ПДУ в соответствии со
сгенерированным тестовым сигналом громкоговорителей.
Подробные сведения по управлению см. на стр 26.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● При каждом нажатии кнопок установки выхода
громкоговорителей +/–, текущий выходной уровень
настраиваемого громкоговорителя отображается на
дисплее передней панели, и тестовый сигнал генерируется с
тем же выходным уровнем.
●
Если приблизительно в течении 4 секунд не было изменений, будет
сгенерирован следующий тестовый сигнал.
●
Повторное нажатие кнопки
● Можно выполнить те же установки нажатием кнопки
SETTING, затем установить ТЕСТ в положение ВКЛ. в меню.
Так как тестовый сигнал генерируется в том же порядке,
также, как описано выше, выполните установку.
TEST TONE
выключит тестовый сигнал.
Установка схемы
эквалайзера
Можно установить схему эквалайзера согласно по Вашему желанию.
●
Установленные параметры сохранятся как только будут выполнены
необходимые настройки, и применяются ко всем источникам.
1 Нажмите кнопку SETTING.
Пункт и его значение выполненой настройки чаще всего
отображаестя на дисплее передней панели.
2 Нажмите клавиши выбора для отображения
настраиваемой частоты DEQ на дисплее передней панели.
При каждом нажатии F или G, изменяется частота DEQ.
DEQ250NDEQ1KNDEQ4KNDEQ16KN(обратно в начало)
3 Нажмите клавиши выбора, чтобы выбрать нужную
установку частоты DEQ.
При каждом нажатии D или E, значение меняется от -8 Дб
до +8 Дб с интервалом 2 Дб.
Управление питанием
сабвуфера
После подключения аппарата к сабвуферу, сабвуфер
включается/выключается в соответствии с питанием
аппарата, нажатием кнопки AUD IO A на ПДУ. В дополнение,
система автоматически выключит сабвуфер при
подключении наушников к разъему для наушников на
передней панели и в режиме TV DIRECT.
85
Установите значениеЧастота DEQ
4 Повторите действия пунктов 2 - 3, если требуется.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Настройки схемы эквалайзера действительны только для
передних громкоговорителей.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Перед обращением к специалисту по техобслуживанию
используйте эту таблицу и убедитесь в том, что вы не можете
устранить проблему самостоятельно. Небольшие проблемы
часто можно исправить очень просто, и это может избавить
Вас от необходимости отправки Вашего аппарата в ремонт.
Инициализация
Произошло нарушение работоспособности аппарата.
] Удерживая кнопку o, нажимайте кнпоку A в течении
3 секунд или дольше.
● ARESETTINGB мигает на передней дисплейной панели.
● Инициализация может быть выполнениа автоматически,
в зависимости от состояния диска.
Общие сведения
На аппарат и сабвуфер не подается питание.
● Вилка сетевого шнура отсоединена от сетевой розетки.
] Надежно подсоедините сетевой шнур к сети. (A стр. 16)
ПДУ работает неправильно.
] Удалите батарейки, подождите 5 минут или больше, а
затем снова вставьте батарейки.
● Неправильная установка кода ПДУ.
] Установите одинаковый код ПДУ (1, 2, 3 или 4) на аппарате
и на ПДУ. (A стр. 73)
● Разрядились батарейки.
] Замените разряженные батарейки новыми.
Перезапись с внешнего оборудования невозможна.
● Неправильно подсоединен источник (другой видео
проигрыватель, видеокамера).
] Проверьте правильность подключения источника.
● Не включены все необходимые выключатели питания.
] Убедитесь, что все выключатели питания аппарата
включены.
● Неправильная установка позиции ввода канала.
] Выберите позицию ввода канала (AF-1B, AL-1B или AL-2B),
которая соответствует входному разъему,
подсоединенному к внешнему оборудованию. (A стр. 70)
Экранная индикация, наложенная на программу,
воспроизводимую/записываемую на этом аппарате,
записывается, когда вы перезаписываете программу на
внешнее записывающее оборудование.
] Установите ASUPERIMPOSEB в положение AOFFB.
(A стр. 76)
Аппарат не работает.
● Существуют случаи, когда функционирование
запрещается диском.
● Свет или статическое электричество могут вызвать
неисправность аппарата.
] Отсоедините и снова подсоедините вилку шнура питания к
сетевой розетке. Включите аппарат.
Пульт дистанционного управления телевизионного
приемника JVC не управляет аппаратом.
● Неправильная установка кода ПДУ.
] Для управления устройством при помощи ПДУ телевизора
JVC установите код ПДУ в состояние A1B. (Установка по
умолчанию: A3B) (A стр. 73)
Изменение канала невозможно.
● Выполняется запись или воспроизведение активной
памяти.
] Нажмите кнопку W для приостановки записи, измените
канал, затем нажмите кнопку I для возобновления
записи.
Не открывается лоток для дисков.
● Извлеките диск по следующей методике:
A Сбросьте устройство, для чего отсоедините и снова
подсоедините вилку шнура питания к сетевой розетке.
B Нажмите и удерживайте M, пока лоток дисков не
откроется. (Приблизительно, 30 секунд.)
C Извлеките диск и нажмите M, чтобы закрыть лоток.
● Лоток для дисков был заблокирован.
] Разблокируйте лоток. (A стр. 78)
Воспроизведение
На экране ТВ не появляются изображения.
● Селектор каналов ТВ-приемника не установлен в режим
внешнего входа, например EXT1.
] Установите телевизор в режим внешнего входа, например
EXT1.
● Выбран построчный режим сканирования, когда
воспроизводится программа чересстрочного
сканирования.
] Нажмите и удерживайте кнопку PROGRESSIVE SCAN до
тех пор, пока с дисплея передней панели не исчезнет
индикация q. (A стр. 78)
Воспроизведение не начинается, или прекращается
сразу же после запуска нажатием кнопки I.
На передней дисплейной панели появляется индикация
ANO DISCB.
● Диск загружен верхней стороной вниз.
] Поместите диск в лоток воспроизводимой стороной вниз.
(A стр. 5)
● Загружен диск, не совместимый с аппаратом.
] Загрузите диск, который аппарат может воспроизводить.
(A стр. 3)
● Загружен грязный диск.
] Очистите диск. (A стр. 6)
● Загружен дефектный диск.
] Замените поцарапанный или покоробленный диск на
нормальный.
Когда вы начинаете поиск с высокой скоростью,
изображения размытые или искаженные.
] Изображения являются размытыми или искаженными в
точке, в которой воспроизведение меняет скорость, и это
не является неисправностью аппарата.
Воспроизведение не начинается.
] Воспроизведение не начинается в течение,
приблизительно, 30 секунд после остановки записи. Это
не является неисправностью аппарата.
86
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Запись
Запись нужной программы невозможна.
● Позиция канала не соответствует позиции в области
приема.
] Установите правильную позицию канала для
принимаемого вещания. (A стр. 18)
Запись и/или редактирование не могут быть выполнены.
● Нет диска или загружен диск, не совместимый с
аппаратом.
] Загрузите диск, который аппарат может записывать.
(A стр. 2)
● Загруженный диск не отформатирован.
] Отформатируйте диск. (A стр. 83)
● Загружен финализированный диск.
] Запись не может быть выполнена на финализированный
диск. Загрузите диск, который аппарат может записывать.
● Диск заполнен или на нем нет достаточного пространства
для записываемого заголовка.
] Удалите ненужные заголовки с диска, или загрузите
пустой диск. (A стр. 57)
Запись по таймеру
Программирование таймера не может быть выполнено.
● Неправильные дата и время.
] Установите правильные дату и время. (A стр. 19, 82)
● Выполняется запись по таймеру.
] Во время записи по таймеру его программирование
невозможно. Дождитесь окончания записи.
Запись программирования по таймеру не начинается.
● Неправильные дата и время.
] Установите правильные дату и время. (A стр. 19, 82)
Программирование таймера S
выполнено.
● Неправильные дата и время.
] Установите правильные дату и время. (A стр. 19, 82)
● Позиция канала не соответствует позиции в области
приема.
] Установите правильную позицию канала для
принимаемого вещания. (A стр. 18, 49)
Система S
● Неправильно установлены позиции каналов устройства.
HOWVIEW неправильно записывает по таймеру.
] См. AУстановка номера гида программыB (A стр. 49) и
повторно выполните процедуру.
Не запускается автоматическая запись спутниковой
программы.
● Спутниковый тюнер неправильно подсоединен к аппарату.
] Правильно подсоедините спутниковый приемник к
разъему [L-2 INPUT/DECODER] аппарата. (A стр. 55)
На передней дисплейной панели появляется индикация
A-- : --B.
● Произошел сбой питания.
] Установите правильные дату и время. (A стр. 82)
HOWVIEW не может быть
Пространство диска не увеличивается, когда удаляются
записанные заголовки.
● Данные ПК, записанные на дисководе DVD-RAM, не могут
быть очищены на этом аппарате.
] Отформатируйте диск. (Когда диск загрязнен, перед
форматированием протрите диск мягкой сухой тканью.)
(A стр. 6, 83)
На экране ТВ появляется индикация APROGRAMME
FULLB во время программирования таймера.
● Все 8 программ уже запрограммированы по таймеру.
] Очистите ненужные программы на аппарате, а затем еще
раз попробуйте запрограммировать таймер.
Аудио
Нет звука громкоговорителей.
● Кабели сигнала громкоговорителей не подключены.
] Проверьте проводку громкоговорителя, затем при
необходимости переподключите.
● Выбран неверный входной режим (аналоговый или
цифровой).
] Выберите верный входной режим (аналоговый или
цифровой).
● Включен режим TV DIRECT.
] Сабвуфер автоматически выключается как только выбран
режим TV DIRECT, поэтому нет звука громкоговорителей.
Пожалуйста используйте громкоговорители вашего ТВ.
● Кабель системы не подключен.
] Подсоедините кабель системы.
Шипящий или гудящий звук при FM приеме.
● Входящий сигнал слишком слаб.
] Поключите внешнюю FM антенну или свяжитесь с
поставщиком.
● Станция трансляции слишком далеко.
] Выберите другую станцию трансляции.
Шум во время приема FM/AM.
● Используется неверная антенна.
] Проверьте у поставщика, что у Вас правильная антенна.
● Антенная поключена неправильно.
] Проверьте подключения.
● Помехи от систем зажигания автомобилей.
] Передвиньте антенну дальше от мест с интенсивным
движением автомобилей.
ADSP NGB появится на передней дисплейной панели.
● Встроенный процессор работает неправильно.
] Для выключения устройства нажмите на передней панели
A.
Извлеките шнур питания и свяжитесь с Вашим
поставщиком.
87
Прочие проблемы
Искаженное изображение на экране телевизора.
] Нa 3 или более секунд нажмите PROGRESSIVE SCAN, для
того, чтобы на дисплее передней панели выключился
индикатор (q) видео выхода.
Во время записи видеокамерой из ТВ слышен свист или
“подвывания”.
● Микрофон видеокамеры находится слишком близко к ТВ.
] Расположите видеокамеру так, чтобы ее микрофон
находился вдали от ТВ.
● Слишком высокий уровень громкости телевизора.
] Уменьшите уровень громкости ТВ.
При сканировании каналов некоторые из них
пропускаются.
● Пропускаемые каналы были обозначены, как
пропускаемые.
] Если вы хотите использовать пропускаемые каналы,
восстановите их при помощи AРучная установка каналовB.
(A стр. 80)
Установленные вручную настройки каналов
оказываются измененными или исчезнувшими.
● После того, как были осуществлены ручные настройки,
произошло выполнение автоматической установки
каналов.
] Не производите автоматическую установку, каких бы то ни
было, каналов, после выполнения ручных настроек.
Перейдите к выполнению AУстановка часовB (A стр. 82).
Произошло нарушение работоспособности аппарата и
его невозможно выключить.
] Сбросьте устройство, для чего отсоедините и снова
подсоедините вилку шнура питания к сетевой розетке.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
88
ЭКРАННОЕ СООБЩЕНИЕ
Экранное сообщение
DISC NOT REGISTERED IN THE LIBRARY
REGISTER DISC?
●
Был вставлен диск, который не зарегистрирован в библиотеке.
Зарегистрируйте диск должным образом. (
INSERT DISC #XXXX
● Появляется, когда выбранный из библиотеки заголовок
отсутствует на выбранном диске.
CAN NOT RECORD OR MAKE PLAY LIST
DELETE UNWANTED TITLES
● Запись и/или редактирование не могут быть выполнены.
● Количество заголовков превышает 99.
● Количество списков воспроизведения превышает 99.
SET CLOCK BEFORE TIMER PROGRAMMING
● Чтобы установить программу таймера, предварительно
должны быть установлены часы. (A стр. 82)
PROGRAMME FULL
DELETE UNWANTED TIMER PROGRAMME
● Вы можете запрограммировать аппарат для записи по
таймеру не более 8 программ. Чтобы продолжить
программирование, Вам необходимо отменить уже
установленную программу таймера. (A стр. 54)
DISC NOT RECORDABLE
INSERT RECORDABLE DISC
● Когда загружен диск только для воспроизведения или
финализированный диск, была нажата кнопка R. (A стр. 2)
REGION CODE ERROR CHECK DISC
● Загруженный диск не может воспроизводиться на этом
аппарате, так как региональный номер диска не
соответствует номеру аппарата. (A стр. 3)
UNREADABLE DISC
CHECK DISC
●
Когда загружен несовместимый диск, была нажата кнопкаI. (Aстр. 2)
COULD NOT FORMAT THE DISC
CHECK THE DISC
● Форматирование не закончено, так как диск может быть
загрязнен или поврежден. Извлеките диск, очистите его и
попытайтесь снова. (A стр. 6, 83)
PRESS [STOP] AGAIN TO STOP RECORDING
● Во время воспроизведения активной памяти была нажата
кнопка o. (A стр. 32)
TIMER RECORDING COMPLETED
● Во время воспроизведения активной памяти завершена
запись по таймеру.
PLAYBACK WILL STOP THEN TIMER RECORDING
WILL START
● Во время воспроизведения активной памяти завершена
запись по таймеру, затем следующая запись по таймеру
готова начаться пока продолжается воспроизведение.
COPY PROHIBITED
CAN NOT RECORD
● Была выполнена попытка записать защищенное от
копирования содержание.
●
Была предпринята попытка записать содержание, предназначенное
для единичного копирования, на диск, несовместимый с CPRM.
A
стр. 64)
COPY PROHIBITED
CAN NOT PLAY
● Аппарат обнаружил неправильное содержание в начале или
в середине воспроизведения.
THE i.LINK DEVICE THAT YOU HAVE CONNECTED IS
NOT RECOGNIZED
MAKE SURE THAT THE DEVICE IS CONNECTED
PROPERLY AND POWERED ON
●
Была выполнена попытка начать перезапись DV, когда
цифровая видеокамера неправильно подсоединена к аппарату.
● Проверьте соединение. (A стр. 66)
MEMORY IS FULL
NOTHING MORE CAN BE REGISTERED IN THE LIBRARY
IF YOU DELETE UNNECESSARY TITLE
INFORMATION,YOU CAN THEN REGISTER
ADDITIONAL INFORMATION
●
Память для регистрации в системе навигации заполнена. Запись
не может начаться, хотя достаточно пространства для записи.
AVAILABLE MEMORY IS LOW
SOON YOU WILL NO LONGER BE ABLE TO
REGISTER INFORMATION IN THE LIBRARY
IF YOU DELETE UNNECESSARY TITLE INFORMATION,YOU CAN
THEN REGISTER ADDITIONAL INFORMATION
● Оставшегося пространства памяти недостаточно для
регистрации в системе навигации. Запись не может
начаться, хотя достаточно пространства для записи.
CAN NOT SET DISC TIMER PROGRAMMING WITH THIS DISC
PREPARE A FORMATTED DISC AS DESCRIBED BELOW
DVD-RAM
DVD-RW (VR MODE)
●
Была выполнена попытка выполнить программирование таймера
на диске, когда загружен диск, не совместимый с этой функцией.
NO DISC INSERTED
●
Была выполнена попытка выполнить программирование таймера
на диске, когда диск не загружен или загружен перевернутым.
SHOWVIEW NO. ERROR
CONFIRM SHOWVIEW NO. THEN RETRY
● Был введен неправильный номер SHOWVIEW.
GUIDE PROGRAMME IS NOT SET
SELECT CHANNEL YOU WANT TO RECORD
● Чтобы установить программу таймера, используя систему
S
HOWVIEW, необходимо предварительно установить номер
гида программы.
CAN NOT SET SHOWVIEW TIMER PROGRAMMING DURING
TIMER RECORDING OR INSTANT TIMER RECORDING
CANCEL TIMER RECORDING OR INSTANT TIMER
RECORDING, THEN ENTER THE SHOWVIEW CODE AGAIN
●
Появляется, когда попытаетесь ввести номер S
время записи по таймеру или немедленной записи по таймеру.
HOWVIEW
во
COULD NOT FINALISE THE DISC
CHECK THE DISC
●
Завершение не закончено, так как диск может быть загрязнен или
поврежден. Извлеките диск, очистите его и попытайтесь снова.
COULD NOT CANCEL DISC FINALISATION
CHECK THE DISC
● Отмена финализации диска не закончено, так как диск
может быть загрязнен или поврежден. Извлеките диск,
очистите его и попытайтесь снова.
Аббревиатура AIDB — это то, что показывается на экране вместо названия станции. Аббревиатуры AIDB перечислены на экране
подтверждения, и аббревиатура высвечивается на экране ТВ, когда аппарат настраивается на другую станцию.
ID
1000
3SAT
9LIV
AB3
ADLT
ANIM
ANT3
ARD
ARTE
ATV
B1
BBC
BBC1
BBC2
BBCW
BIO+
BLOO
BR3
C+
C1
C9
CAN5
CANV
CANZ
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
CT1
CT2
DISC
DK1
DK2
DK4
DR1
DR2
DSF
DUNA
ETB1
ETB2
ETV
EUNW
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
FR5
GALA
HBO
HR3
HSEU
INFO
ITA1
ITA7
ITV1
НАЗВАНИЕ
СТАНЦИИ
TV1000
3SAT
9LIVE
AB3
ADULT
ANIMAL PLANET
ANTENA3
ARD
ARTE
MAGYAR ATV
BERLIN 1
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BBC WORLD
TV BIO+
BLOOMBERG
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
VALENCIA
CANALE5
KETNET CANVAS
KANAAL Z
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
CT 1
CT 2
DISCOVERY
DENMARK1
DENMARK2
DENMARK4
DR TV
DR2
DSF
DUNA TV
ETB1
ETB2
ETV
EURO NEWS
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
France5
GALAVISION
HBO
HESSEN3
H.S.EURO
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV
ID
JIM
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
KAN5
KBH
KIKA
LA7
LIB
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NGEO
N24
N3
N-TV
NBC
NDR
NED1
NED2
NED3
NET5
NEWS
NICK
NOVA
NRK1
NRK2
ODE
ORF1
ORF2
PHOE
POLS
PREM
PRIM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
RTB1
RTB2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS6
SERV
SF1
SF2
НАЗВАНИЕ
СТАНЦИИ
JIM TV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
KANAL5
KBH.KANAL
KINDER.KANAL
LA7
LIBERTY TV
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NATIONAL.G
NEWS24
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR
NED1
NED2
NED3
NETWORK5
NICKELODEON
NOVA
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
ORF2
PHOENIX
POL SAT
PREMIERE
PRIMA TV
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTBF1 / 2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS
Service
SF1
SF2
ID
SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPEK
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SV24
SWR
TCC
TCM
TELE
TEL5
TF1
TM
TMC
TMF
TNT
TRT
TSI1
TSI2
TSR1
TSR2
TV1
TV2
TV2Z
TV3
TV3+
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
TV24
TVP1
TVP2
TV P
V8
VCR
VH-1
VIT
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VSAT
VT4
VTM
WDR3
WRLD
YLE1
YLE2
YORN
ZDF
ZTV
НАЗВАНИЕ
СТАНЦИИ
SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPEKTRUM
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
NEWS
SUEDWEST3
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TV DE MADRID
TELEMONTECARLO
TMF
TNT INT
TRT INT
TSI
TSI2
TSR
TSR2
BRTN TV1
TV2
TV2 ZULU
TV3
TV3 PLUS
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
TVN24
TVP1
TVP2
TV POLONIA
V8
VIDEO
VH-1
VITAYA
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VIASAT3
VT4
VTM
West3
WORLD
YLE1
YLE2
YORIN
ZDF
ZTV
91
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
XV-THR1/XV-THR3
ОБЩЕЕ
Требование к электропитанию
Переменный ток 230 ВH, 50 Гц
Потребляемая мощность
Аппарат включен: 40 Вт
Аппарат выключен: 6 Вт
Температура
Рабочая: от 5 °C до 35 °C (от 41 °F до 104 °F)
Хранение: от -20 °C до 60 °C (от -4 °F до 140 °F)
Рабочее положение
Только горизонтальное
Размеры (ШxВxГ)
435 мм x 70 мм x 318 мм
Вес
3,6 кг
ВИДЕО/АУДИО
Записываемые диски
: DVD-RAM 12 см (4,7 Гб/9,4 Гб)
DVD-RAM 8 см (1,4 Гб/2,8 Гб)
DVD-R 12 см (4,7 Гб)
DVD-R 8 см (1,4 Гб)
DVD-RW 12 см (4,7 Гб)
DVD-RW 8 см (1,4 Гб)
Формат записи
DVD-RAM: Формат записи DVD Video
DVD-R: Формат DVD Video
DVD-RW: Формат DVD-Video, формат записи DVD-
Video
Время записи
Максимум 8 часов (для диска 4,7 Гб)
(XP): - приблизительно 1 час
(SP): - приблизительно 2 часа
(LP): - приблизительно 4 часа
(EP): - приблизительно 6 часов
(FR): - приблизительно 1 час -8 часов
Воспроизводимые диски
: DVD-RAM 12 см (4,7 Гб/9,4 Гб)
DVD-RAM 8 см (1,4 Гб/2,8 Гб)
DVD-R 12 см (4,7 Гб)
DVD-R 8 см (1,4 Гб)
DVD-RW 12 см (4,7 Гб)
DVD-RW 8 см (1,4 Гб)
DVD VIDEO,
Аудио СD (CD-DA)
Видео CD
Супер видео CD (SVCD)
CD-R/RW (CD-DA, диски формата Видео
CD/SVCD, диски формата MP3/JPEG)
Системы аудио записи
: Dolby Digital (2 канала)
Линейная PCM (только режим XP)
Система сжатия видео записи
: MPEG2 (CBR/VBR)
ВХОД/ВЫХОД
Вход S-video
Y: 1,0 В пик-пик, 75 K
C: 0,3 В пик-пик, 75 K
Видео вход: 1,0 В пик-пик, 75 K (однополюсное гнездо)
Аудио вход: -8 Дб, 50 kK (однополюсное гнездо)
Аудио вход*1:
Оптический (ЦИФРОВОЙ)
Коаксиальный (ЦИФРОВОЙ)
*1 Представляет собой Линейный PCM, Dolby Digital и DTS
Digital Surround (с частотой семплирования^32 кГц,
i.Link: 4-контактный для входа DV
Компонентный видео выход
Y: 1,0 В пик-пик, 75 K
P
B/PR
Представляет собой защиту от копирования
ТЮНЕР/ТАЙМЕР
ТВ ТЮНЕР
Система настройки
Диапазон канала
VHF: 47 МГц-89 МГц/
UHF: 470 МГц-862 МГц
РАДИО ТЮНЕР
Диапазон тюнера
FM: от 87,50 МГц до 108,00 МГц
AM(MW): от 522 кГц to 1 629 кГц
ТА ЙМ Е Р
Генератор часов : Кварцевый резонатор
Емкость программ
Время резревирования памяти
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Предоставляемые принадлежности
Представляет собой моно (левый)
: от -21 дБм до -15 дБм
(660 нм ±30 нм)
: 0,5 В пик-пик, 75 K
: ВХ/ВЫХ x 1, ВХОД/ДЕКОДЕР x 1
: 0,7 В пик-пик, 75 K
: Тюнер с синтезатором частот
104 МГц-300 МГц/
302 МГц-470 МГц
: Таймер, программируемый на 1 год/8
программ
: прибл. 10 мин.
: ВЧ кабель,
21-контактный кабель SCART,
Инфракрасный пульт дистанционного
управления,
2 батареи типа AR03B
AM антенна
FM антенна
Системный шнур
Шнур громкоговорителя (TH-R3)
10 м x 2
4 м x 3
Винт (TH-R3)
M5 x 25 mm (4)
M4 x 55 mm (12)
Технические характеристики приведены для режима SP, если
не указано обратное.
Исключая ошибки и пропуски, конструкция и технические
характеристики могут быть изменены без уведомления.
92
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Сабвуфер (SP-PWR1/SP-PWR3)
Раздел усилителя
Передние: 140 Вт на канал, Среднеквадратич. 4 K
при 1 кГц, с общим гармоническим
линейным искажением 10 %.
Центральный/Объемные
: 130 Вт на канал, Среднеквадратич. 4 K
при 1 кГц, с общим гармоническим
линейным искажением 10 %.
Сабвуфер: 140 Вт на канал, Среднеквадратич. 4 K
при 100 Гц, с общим гармоническим
линейным искажением 10 %.
Раздел громкоговорителей
Корпус громкоговорителя
: 16 см с фазоинвертером
Максимальная мощность
: 140 Вт
Сопротивление : 4 K
Диапазон частоты
: от 30 Гц до 200 Гц
Общие сведения
Требование к электрическому напряжению
: Переменный ток 230 ВH, 50 Гц
Потребляемая мощность
: 135 Вт (при работе)
0 W (в режиме ожидания)
Габариты (Ш x В x Д)
: 170 мм x 411 мм x 459 мм
Масса: 11,7 кг
Громкоговорители спутникового приемника
(TH-R1)
Передние громкоговорители (SP-THS55F)
Корпус громкоговорителя
:8,0 см
С фазоинвертером, магнитоэкранированный
Максимальная мощность
: 140 Вт
Сопротивление : 4 K
Диапазон частоты
: от 80 Гц до 20 кГц
Габариты (Ш x В x Д)
: 106 мм x 119,5 мм x 102 мм
Масса: 0,51 кг
Центральный громкоговоритель (SP-THS55C)
Корпус громкоговорителя
:5,5 см х 2
С фазоинвертером, магнитоэкранированный
Максимальная мощность
: 140 Вт
Сопротивление : 4 K
Диапазон частоты: от 80 Гц до 20 кГц
Габариты (Ш x В x Д)
: 209 мм x 85 мм x 92 мм
Масса: 0,85 кг
Объемные громкоговорители (SP-THS55S)
Корпус громкоговорителя
: 8,0 см
с фазоинвертером
Максимальная мощность
: 140 Вт
Сопротивление : 4 K
Диапазон частоты
: от 80 Гц до 20 кГц
Габариты (Ш x В x Д)
: 111,5 мм x 148 мм x 106,5 мм
Масса: 0,56 кг
Громкоговорители спутникового приемника
(TH-R3)
Передние громкоговорители (SP-THS66F)
Корпус громкоговорителя
: 5,5 см х 2
С фазоинвертером, магнитоэкранированный
Максимальная мощность
: 140 Вт
Сопротивление : 4 K
Диапазон частоты
: от 90 Гц до 20 кГц
Габариты (Ш x В x Д)
: 250 мм x 1 104 мм x 250 мм
Масса: 2,6 кг
Центральный громкоговоритель (SP-THS66C)
Корпус громкоговорителя
: 5,5 см х 2
С фазоинвертером, магнитоэкранированный
Максимальная мощность
: 140 Вт
Сопротивление : 4 K
Диапазон частоты
: от 90 Гц до 20 кГц
Габариты (Ш x В x Д)
: 320 мм x 75 мм x 92 мм
Масса: 0,9 кг
Объемные громкоговорители (SP-THS66S)
Корпус громкоговорителя
: 5,5 см х 2
с фазоинвертером
Максимальная мощность
: 140 Вт
Сопротивление : 4 K
Диапазон частоты
: от 90 Гц до 20 кГц
Габариты (Ш x В x Д)
: 250 мм x 1 104 мм x 250 мм
Масса: 2,5 кг
Конструкция и технические характеристики могут изменяться
без уведомления.
93
СПИСОК ТЕРМИНОВ
A
Автоматическая запись спутниковой программы.... 55
Автоматическая установка каналов....................... 79