DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM
DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ
DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
TH-P7
Består av XV-THP7, SP-WP7,
SP-THP7F, SP-THP7C och SP-THP7S
Sisältää seuraavat osat: XV-THP7, SP-WP7,
SP-THP7F, SP-THP7C ja SP-THP7S
Består af XV-THP7, SP-WP7,
SP-THP7F, SP-THP7C og SP-THP7S
TH-P5
Består av XV-THP5, SP-WP5,
SP-THP5F, SP-THP5C och SP-THP5S
Sisältää seuraavat osat: XV-THP5, SP-WP5,
SP-THP5F, SP-THP5C ja SP-THP5S
Består af XV-THP5, SP-WP5,
SP-THP5F, SP-THP5C og SP-THP5S
TH-P3
Består av XV-THP3, SP-WP5,
SP-THP3F, SP-THP3C och SP-THP3S
Sisältää seuraavat osat: XV-THP3, SP-WP5,
SP-THP3F, SP-THP3C ja SP-THP3S
Består af XV-THP3, SP-WP5,
SP-THP3F, SP-THP3C og SP-THP3S
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
(Endast för TH-P7/TH-P5)
(Vain TH-P7/TH-P5)
(Kun for TH-P7/TH-P5)
LVT1523-005A
[EN]
Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset,
huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet
ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
ATT OBSERVERA — knapp!
Dra ur nätkontakten för att stänga av strömmen
fullständigt (STANDBY lampan släcks). Se till att
stickkontakten på nätkabeln blir lättåtkomlig, när
apparaten installeras.
Nätströmmen stängs inte av i något läge av
knappen.
• När systemet är i standbyläge lyser STANDBY
lampan rött.
• När systemet är påsatt, släcks STANDBY lampan.
Strömmen kan styras från fjärrkontrollen.
ATT OBSERVERA
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten.
(Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning,
en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt
inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt
ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt
korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller
på platsen för begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt,
droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting
med vatten i på den, exempelvis en vas.
HUOMAUTUS
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia.
(Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä
tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse
ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten
palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava
ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä
koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on
noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden
tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa
asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten
kukkamaljakoita.
HUOMAUTUS — -painike!
Katkaise virta kokonaan irrottamalla virtajohdon
pistoke pistorasiasta (STANDBY-merkkivalo sammuu).
Varmista laitetta asentaessasi, että pistoke on helposti
ulottuvilla.
Painikkeen eri asennot eivät katkaise verkkovirran
syöttöä.
• Kun järjestelmä on valmiustilassa, STANDBYmerkkivalo palaa punaisena.
• Kun järjestelmän virta on päällä, STANDBYmerkkivalo sammuu.
Verkkovirran voi katkaista ja kytkeä päälle
kaukosäätimellä.
FORSIGTIG — Knappen!
Hiv altid stikket ud for helt at slukke for strømmen
(STANDBY-lampen slukkes). Når apparatet installeres,
skal det sikres, at stikket er let tilgængeligt.
knappen slukker aldrig helt for strømtilførslen.
• Når systemet er på stand-by lyser STANDBY-lampen
rødt.
• Når systemet er tændt slukkes STANDBY-lampen.
Strømtilførslen kan fjernbetjenes.
FORSIGTIG
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne.
(Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil
varmen muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys)
oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige
konse-kvenser tages i betragtning, ligesom de
relevante lokale be-stemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp
eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere
med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
G-1
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på; låt
service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning, klass 1M när denna del är öppnad. Stirra ej in i strålen och
betrakta ej strålen med optiska instrument.
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS INSIDA.
TÄRKEÄÄ TIETOA LASERTUOTTEISTA
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO : Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Huollata laite valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
3. VARO !: Avattaessa olet alttiina näkyvälle ja/tai näkymättönälle luokan 1M lasersäteilylle. Älä katso suoraan
säteeseen tai tarkastele sitä optisen laitteen läpi.
4. TARRAN TOISTO: VAROITUSTARRA, SIJOITETAAN LAITTEEN SISÄPUOLELLE.
VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service
till kvalificeret servicepersonale.
3. ADVARSEL: Synlig og/eller usynlig klasse 1M-laserstråling ved åbning. Se ikke ind i strålen-heller ikke med optiske
instrumenter.
4. REPRODUKTION AF ETIKETTE: ADVARSELSETIKETTE, FINDES INDENI APPARATET.
G-2
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på en plan yta för att undvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador.
Minsta godtagbara utrymmen visas nedan:
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite tasaiselle alustalle, jotta vältetään sähköisku- ja tulipalovaara ja suojataan laite vaurioilta.
Vähimmäisetäisyydet näytetään alla:
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet på en plan overflade af hensyn til risikoen for elektrisk stød eller brand samt beskadigelse. Den
mindste frihøjde vises nedenfor:
Vägg eller
hinder
Seinä tai este
Væg eller
forhindringer
Sett framifrån/Edestä/Forside
XV-THP7/
XV-THP5/
XV-THP315 cm
15 cm
15 cm
15 cm
Sett från sidan/Sivulta/Side
Framsida
Edessä
Forside
Inga hinder
Ei esteitä
Ingen
forhindringer
XV-THP7/
XV-THP5/
XV-THP3
Vägg eller hinder
Væg eller forhindringer
Seinä tai este
15 cm
G-3
Information till användare gällande kassering av gammal utrustning
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt
hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig
återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i
enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt
negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig
hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor
eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt.
Tänk på:
Att denna symbol
endast gäller inom
den Europeiska
gemenskapen.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om
returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller
enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne
poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön
mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä.
Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta,
kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
Huomio:
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan
unionissa.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com löydät tietoja
käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa
olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
[EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde
som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det
relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret
korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert
affaldshåndtering af dette produkt. Mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette
produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor
du har købt produktet.
Bemærk:
Dette symbol er
kun gyldigt i EU.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få
information om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende
lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
• Välj en plan och torr plats som varken blir för varm eller
för kall, med temperaturer på mellan 5°C och 35°C.
• Placera inte TV:n och systemet för nära varandra.
• Använd inte systemet på en plats som utsätts för
vibrationer.
Nätsladd
• Ta inte i nätsladden med våta händer.
• En liten mängd ström förbrukas alltid när nätsladden är
ansluten till vägguttaget.
• När du drar ut nätsladden från vägguttaget ska du alltid
dra i kontakten, aldrig i sladden.
Undvika problem med systemet
• Det finns inga delar i enheten som du själv kan åtgärda.
Om något går fel ska du dra ut nätsladden och be om
hjälp hos återförsäljaren.
• Peta inte in några metallobjekt i systemet.
• Använd inte skivor som inte har standardformat
(exempelvis formade som hjärtan, blommor eller
kreditkort) eftersom detta kan skada systemet.
• Använd inte skivor med tejp, klistermärken eller klister
på, eftersom detta kan skada systemet.
Etikett
Klistermärke
Klister
Om upphovsrätt
Kontrollera upphovsrättslagarna i ditt land innan du spelar
in från skivorna. Om du spelar in upphovsrättsligts skyddat
material kan du bryta mot lagen.
Om Copyguard-systemet
Skivorna är skyddade med Copyguard-systemet. När du
ansluter systemet direkt till en videobandspelare kommer
Copyguard-systemet att aktiveras, och då visas bilden
eventuellt inte på rätt sätt.
7 Säkerhetsanvisningar
Undvik fukt, vatten och damm
Placera inte systemet på fuktiga eller dammiga platser.
Undvik höga temperaturer
Utsätt inte systemet för direkt solljus och placera det inte i
närheten av element eller liknande.
När du reser bort
När du reser bort eller av annan anledning är borta en
längre tid ska du dra ur kontakten.
Blockera inte ventilationsöppningarna
Systemet kan skadas om ventilationsöppningarna blockeras.
Vårda höljet
Rengör systemet med en mjuk duk, och följ anvisningarna
om du använder en kemiskt förbehandlad duk. Använd inte
bensen, thinner eller andra organiska lösningsmedel,
inklusive bakteriedödande medel. Dessa kan skada eller
missfärga höljet.
Om vatten tränger in i systemet
Stäng av systemet och dra ur nätsladden; ring sedan butiken
där du köpte det. Om du använder systemet i detta skick
föreligger risk för elektriska stötar.
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har samtliga av dessa medföljande
tillbehör.
Siffran inom parentes visar antalet medföljande enheter.
Kontakta återförsäljaren omedelbart om något fattas.
•Fjärrkontroll (1)
•Batterier (2)
•FM-antenn (1)
• AM-ramantenn (1)
• Högtalarsladdar (endast för TH-P7)
4 m: För satellit (främre vänster/höger), mittre högtalare
och bashögtalar (4)
10 m: För satellithögtalare (surround vänster/höger) (2)
• Skruvar (endast för TH-P7)
M5 x 40 mm (4)
M4 x 20 mm (8)
• Klämma för högtalarsladd (endast för TH-P7) (4)
2
Om skivor
Skivor som kan spelas av
Systemet är konstruerat för att kunna spela av följande
skivor:
DVD VIDEOAudio-CD
Video-CDSVCD
√ på listan nedan anger tillgängliga skivtyper och
inspelningsformat.
Skivtyp
Inspelningsformat
DVD Video—√√
DVD VR—√√
VCD/SVCD√——
Audio-CD√——
MP3√√*
WMA√√*
JPEG√√*
ASF√√*
MPEG-2√√*
MPEG-1√√*
DivX√√*
1
*
Systemet kan endast spela slutbehandlade skivor.
2
Inspelade med UDF Bridge-format.
*
CD-R/-RW
*1DVD-R*1DVD-RW*
2
2
2
2
2
2
2
√*
√*
√*
√*
√*
√*
√*
1
2
2
2
2
2
2
2
Om DVD-R och DVD-RW
• Detta system stöder inte “multi border”-skivor.
Om CD-R och CD-RW
• Systemet kan spela CD-R- eller CD-RW-skivor som har
spelats in med ISO 9660-format.
• Systemet stöder “multisessionskivor” (upp till 20
sessioner).
• Systemet kan inte spela “paketskrivna” skivor.
Regionskod för DVD VIDEO
DVD VIDEO-spelare och -skivor är försedda med
regionsnummer. Det här systemet kan spela av DVD
VIDEO-skivor vars regionsnummer innehåller systemets
regionskod vilken anges på baksidan.
Exempel på avspelningsbar DVD:
Om en DVD med fel regionsnummer sätts in visas
“REGION CODE ERROR!” på TV-skärmen, och
avspelningen kan inte startas.
Vissa skivor kan eventuellt inte spelas av på grund av deras
egenskaper, inspelningsmetoder eller om de är skadade eller
fläckiga.
Ospelbara skivor
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,
SACD, osv.
Om du försöker spela av dessa skivor uppstår endast
störningar, och högtalarna skadas.
• Det är möjligt att spela upp slutbehandlade +R/+RW
(endast DVD Video-format)-skivor. “DVD” tänds på
displaypanelen vid isättning av en +R/+RW-skiva.
• Det här systemet använder PAL-systemet och kan även
spela av skivor med NTSC-systemet. Observera att en
NTSC-videosignal på en skiva omvandlas till PAL60signal och matas ut.
• Icke-DVD-sidan på en “DualDisc” följer inte standarden
för “Compact Disc Digital Audio”. Därför kan kanske inte
användningen av icke-DVD-sidan av en DualDisc-skiva
på denna produkt rekommenderas.
• Vissa DVD VIDEO, video-CD eller SVCD måste
eventuellt användas på annat sätt än vad som anges i
den här bruksanvisningen. Detta beror på hur skivan
programmerats och strukturerats, inte på att systemet
fungerar fel.
DVD-logotypen är ett varumärke som tillhör DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
3
Om skivor
Filer som kan spelas av
För alla spelbara filer
• Systemet kan bara känna igen och spela filer med ett av
följande filtillägg, som kan skrivas i vilken kombination
som helst med små och stora bokstäver:
• Systemet känner igen upp till 150 spår (filer) per grupp
och 99 grupper per skiva/enhet, medan det totala antalet
spår (filer) som systemet kan spela är 4 000.
• Vissa filer kan eventuellt inte spelas av normalt om deras
egenskaper eller inspelningsmetoder inte kan tolkas.
• MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-filer
kräver en längre identifieringstid. (Detta varierar
beroende på hur komplicerad katalog-/filstrukturen är.)
• Om olika typer av filer blandas, ställ in FILE TYPE i
menyn PICTURE (bild) på lämplig inställning för den
typ av data som ska avläsas (AUDIO, STILL PICTURE
eller VIDEO). (Se sidan 34.)
För MP3/WMA-filer
• Systemet stöder MP3/WMA-filer som spelats in med en
bithastighet på 32 – 320 kbps och en samplingsfrekvens på
*
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
• Om etikettinformationen (albumnamn, artist, spårtitel,
osv.) spelas in visas den i teckenfönstret för filkontroll på
TV-skärmen. (Se sidan 26.)
• Vi rekommenderar att du spelar in allt material (alla
låtar) med en samplingsfrekvens på 44,1 kHz, och med en
dataöverföringshastighet på 128 (96*) kbps.
* Endast för WMA
För JPEG-filer
• Vi rekommenderar att du spelar in filer med en
upplösning på 640 x 480. (Om du spelat in en fil med en
upplösning som överstiger 640 x 480 tar det längre tid
innan den visas.)
• Systemet kan endast spela baslinje-JPEG-filer.
, 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz.
För ASF-filer
• Systemet stöder filtyper i ASP (advanced simple profile)
som MPEG-4-filer (MPEG-4 ASF).
• Strömformatet bör stämma överens med MPEG-system/
programström.
• 720 x 576 bildpunkter (25 fps)/720 x 480 bildpunkter (30
fps) rekommenderas för högsta upplösning.
• Systemet stöder också upplösningarna 352 x 576/480 x
576/352 x 288 bildpunkter (25 fps) och 352 x 480/480 x
480/352 x 240 bildpunkter (30 fps).
• Filformatet bör vara MP@ML (Main Profile vid Main
Level)/SP@ML (Simple Profile vid Main Level)/MP@LL
(Main Profile vid Low Level).
• Ljudströmmar bör vara förenliga med MPEG1 Audio
Layer-2 eller MPEG2 Audio Layer-2.
För DivX-filer
• Systemet stöder DivX 6.x, 5.x, 4.x och 3.11.
• Systemet stöder de DivX-filer vars upplösning är 720 x
480 bildpunkter eller mindre (30 fps), och 720 x 576
bildpunkter eller mindre (25 fps).
• Ljudströmmen bör vara förenlig med Dolby Digital
(inklusive flerkanaliga signaler) eller MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3).
• Systemet stöder inte GMC (Global Motion
Compression).
• Filer som kodats i det sammanflätade skanningsläget kan
eventuellt inte spelas av korrekt.
• Systemet har sin egen registreringskod för uppspelning av
DivX.
Vid behov kan du bekräfta registreringskoden till ditt
system genom menyn OTHERS. (Se sidan 35.)
• Denna produkt innehåller teknik för copyrightskydd som är
skyddat av särskilda amerikanska patent samt andra
intellektuella äganderätter som tillhör Macrovision och andra
innehavare. Användning av denna teknik för copyrightskydd
måste auktoriseras av Macrovision och gäller här endast för
utnyttjande i hemmet och annat begränsat tittande såvida inte
särskilt auktoriserad av Macrovision. Försök till omvänd
engineering eller disassemblering är förbjudna.
• KONSUMENTER SKA OBSERVERA ATT INTE ALLA TVAPPARATER AV HIGH-DEFINITION-TYP ÄR HELT
KOMPATIBLA MED DENNA PRODUKT, OCH KAN ORSAKA
ATT ARTEFAKTER VISAS I BILDEN. VAD GÄLLER
PROBLEM MED PROGRESSIVA SKANNINGSBILDER FÖR
525 ELLER 625, REKOMMENDERAS DET ATT
ANVÄNDAREN ÄNDRAR ANSLUTNINGEN TILL UTTAGET
‘STANDARD DEFINITION’.
OM DU HAR NÅGRA FRÅGOR ANGÅENDE TVAPPARATENS KOMPATIBILITET MED DENNA
MODELL525P OCH 625P DVD-SPELARE, VAR VÄNLIG
KONTAKTA VÅR KUNDTJÄNST.
• ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ SÄTT SOM
UPPFYLLER DEN VISUELLA STANDARDISERINGEN
MPEG-4 ÄR FÖRBJUDEN, MED UNDANTAG AV DE
TILLFÄLLEN NÄR EN KONSUMENT ANVÄNDER
PRODUKTEN FÖR PERSONLIGA ELLER ICKEKOMMERSIELLA AKTIVITETER.
• DivX, DivX Ultra Certified och tillhörande logotyper är
varumärken för DivX, Inc. och används på licens.
• Official DivX
• Alla versioner av DivX
förstärkt uppspelning av DivX
Format kan spelas.
®
Ultra Certified produkt
®
-video (inklusive DivX® 6) med
®
-mediafiler och DivX® Media
4
Index över delar och kontroller
Siffrorna i figurerna indikerar de sidor på vilka delarna beskrivs närmare.
Frontpanel (huvudenhet)
Teckenfönster
22361923
36
1936
18
15
13
Skivfack (inuti): 18
18
Baksida (huvudenheten)
19
18
21
3739
16
16
15
1930
18
27
30Endast för TH-P7/TH-P5: 17
Endast för TH-P7/TH-P5: 12
31
16
Fjärrsensor: 6
7
13
9-1112
5
Index över delar och kontroller
FjärrkontrollSätta i batterier i fjärrkontrollen
31
31
Sifferknappar
: 20
16
21, 25, 33
19, 37
16, 18
16, 18
18, 36
18, 37
20, 29
27, 28
28, 29
30
30
14, 16, 17,
25, 27, 29, 31
32, 33, 37, 38
17
15
17
14
14
21
21, 25,
32
17, 21,
33, 37
23
16
16, 36
20, 36
23
20, 25
16
17, 29
14, 16
14, 17
Torrbatterier R6P (SUM-3)/AA (15F) (medföljer)
Om du måste gå närmare med fjärrkontrollen för att få den
att fungera eller om den fungerar mindre bra är det dags att
byta båda batterierna.
VARNING
• Utsätt inte batterier för värme eller öppen eld.
Styra systemet med fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen rakt mot huvudenhetens frontpanel.
• Se till att fjärrsensorn inte blockeras.
6
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
Ansluta FM- och AM (MV)antenner
7 AM (MV)-ramantenn
Förbereda medföljande AM (MV)-ramantennen
Om antennsladden är försedd med
isoleringshölje, vrid och dra av det.
• Vrid slingantennen tills mottagningen är bra vid
mottagning av AM (MV)-sändning.
OBSERVERA
• Se till att antennledarna inte vidrör några andra kontakter,
anslutningskablar eller nätsladden. Detta kan försämra
mottagningen.
Svart
FM-antenn utomhus
(medföljer ej)
Kontakt av standardtyp
(75 Ω koaxial)
OBSERVERA
• Vi rekommendar att du använder koaxialkabel för FMantennen eftersom den är väl avskärmad mot störningar.
FM-antennsladd för
utomhusbruk (medföljer ej)
7
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
Ansluta satellithögtalarna (front, mitt, surround) och
bashögtalaren
7 Montera front- och surroundhögtalarna TH-P7
Vid montering av en högtalare utan fot:
2
Högtalare
A: Använd dessa skruvar (M4 x
45 mm) till att montera fast en
Fronthögtalare
(SP-THP7F) (2)
• Kontrollera modellnamnet på varje högtalare med
hjälp av etiketten på baksidan för att lokalisera varje
högtalare korrekt.
Monterade högtalare:
högtalare
(SP-THP7S) (2)
Fot (4)Basplatta (4)Surround
Fot (eller
högtalare direkt)*
* Använd skruvarna A vid fastmontering av en
högtalare i en basplatta.
högtalare i en basplatta.
Basplatta
Skruv M4 x 20 mm
(medföljer)*
eller
Med fot: Vi hänvisar till steg
1-3.
Före montering —
• Ta fram en stjärnskruvmejsel (medföljer ej).
• Var försiktig så att du inte tappar någon komponent
medan du monterar. Om du gör det kan det orsaka skada
på golvet eller personer.
Utan fot: Vi hänvisar till steg
2-3.
1
Högtalare
Fot
Skruv M5 x 40 mm
(medföljer)
3
Röd
Svart
Högtalarsladden kan dras med
hjälp av medföljande klämma för
högtalarsladd (medföljer).
Försiktighetsåtgärder för daglig användning
• När du flyttar högtalarna ska du inte dra i
högtalarsladdarna. Om du gör det kan högtalarna falla
och orsaka skada på föremål eller personer.
• När du håller i en högtalare ska du alltid ta tag i den lägre
delen.
• Luta dig inte mot högtalarna, eftersom de kan ramla ner
eller gå sönder, och möjligen orsaka skada. Var särskilt
noga med att barn inte lutar sig mot dem.
• Återge inte ljud på så hög volym att det förvrängs. Om du
gör det kan högtalarna skadas på grund av inre
värmebildning.
Vit
Svart
8
Anslutningar
7 Ansluta högtalare för TH-P7
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
SP-THP7F
Fronthögtalare
SP-THP7S
Surround
högtalare
Högtalarsladd
• Anslut de svarta sladdarna till de svarta (–) uttagen.
• Anslut de vita sladdarna till de röda (+) uttagen.
Innan du ansluter
högtalarsladdarna;
Vrid och dra av
isoleringen och
avlägsna den.
Vit
SP-THP7C
Mitthögtalare
Svart
VARNING
• Om andra högtalare än de medföljande högtalarna ska
anslutas, så se till att använda högtalare med samma
impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som den som anges på
baksidan av huvudenheten.
• Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt.
9
SvartRöd
• När satellithögtalare ska fästas på väggen;
–Låt en behörig person installera dem på väggen.
Montera INTE satellithögtalarna på väggen själv, eftersom
de då lätt kan falla ner och skadas på grund av att de fästs
på fel sätt eller på grund av att väggen inte tål belastningen.
– Du måste tänka efter noga när du väljer plats för
högtalaren på väggen. Skador på person eller egendom kan
uppstå om högtalarna installeras så att de sitter ivägen.
SP-WP7
Bashögtalare
Anslutningar
7 Ansluta högtalare för TH-P5
SP-THP5F
Fronthögtalare
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
SP-THP5S
Surroundhögtalare
Högtalarsladd
• Anslut de svarta sladdarna till de svarta (–) uttagen.
• Anslut de vita sladdarna till de röda (+) uttagen.
Innan du ansluter
högtalarsladdarna;
Vrid och dra av isoleringen
och avlägsna den.
SP-THP5C
Mitthögtalare
VARNING
• Om andra högtalare än de medföljande högtalarna ska
anslutas, så se till att använda högtalare med samma
impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som den som anges på
baksidan av huvudenheten.
• Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt.
• När satellithögtalare ska fästas på väggen;
– Låt en behörig person installera dem på väggen.
Montera INTE satellithögtalarna på väggen själv, eftersom
de då lätt kan falla ner och skadas på grund av att de fästs
på fel sätt eller på grund av att väggen inte tål belastningen.
– Du måste tänka efter noga när du väljer plats för
högtalaren på väggen. Skador på person eller egendom kan
uppstå om högtalarna installeras så att de sitter ivägen.
SP-WP5
Bashögtalare
Försiktighetsåtgärder för daglig användning
• När du flyttar högtalarna ska du inte dra i
högtalarsladdarna. Om du gör det kan högtalarna falla
och orsaka skada på föremål eller personer.
• Återge inte ljud på så hög volym att det förvrängs. Om du
gör det kan högtalarna skadas på grund av inre
värmebildning.
Så här tar du av högtalargallren (för fronthögtalare):
HålProjektioner
Högtalargaller
10
Anslutningar
7 Ansluta högtalare för TH-P3
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
SP-THP3F
Fronthögtalare
SP-THP3S
Surroundhögtalare
Högtalarsladd
• Anslut de svarta sladdarna till de svarta (–) uttagen.
• Anslut de vita sladdarna till de röda (+) uttagen.
Innan du ansluter
högtalarsladdarna;
Vrid och dra av isoleringen
och avlägsna den.
SP-THP3C
Mitthögtalare
VARNING
• Om andra högtalare än de medföljande högtalarna ska
anslutas, så se till att använda högtalare med samma
impedans (SPEAKER IMPEDANCE) som den som anges på
baksidan av huvudenheten.
• Anslut INTE mer än en högtalare till varje högtalarkontakt.
• När satellithögtalare ska fästas på väggen;
– Låt en behörig person installera dem på väggen.
Montera INTE satellithögtalarna på väggen själv, eftersom
de då lätt kan falla ner och skadas på grund av att de fästs
på fel sätt eller på grund av att väggen inte tål belastningen.
– Du måste tänka efter noga när du väljer plats för
högtalaren på väggen. Skador på person eller egendom kan
uppstå om högtalarna installeras så att de sitter ivägen.
11
SP-WP5
Bashögtalare
Försiktighetsåtgärder för daglig användning
• När du flyttar högtalarna ska du inte dra i
högtalarsladdarna. Om du gör det kan högtalarna falla
och orsaka skada på föremål eller personer.
• Återge inte ljud på så hög volym att det förvrängs. Om du
gör det kan högtalarna skadas på grund av inre
värmebildning.
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
Högtalarplacering
För att systemet ska kunna erbjuda så bra ljud som möjligt
behöver alla högtalare utom bashögtalaren placeras på
samma avstånd från lyssningsplatsen.
Mitthögtalare
Vänster
fronthögtalare
Vänster
surroundhögtalare
Höger
fronthögtalare
Bashögtalare
Höger
surroundhögtalare
Om högtalarna inte kan placeras på samma avstånd från
lyssningsplatsen
är det möjligt att justera fördröjningstiden för en viss
högtalare. Vi hänvisar till “Fördröjningsmeny (DELAY)” på
sidan 34.
OBSERVERA
• Placera satellithögtalarna på en plan yta.
• Front- och mitthögtalarna är magnetiskt skärmade för att
undvika färgstörningar på TV-apparater. Om de inte
installeras korrekt kan de dock orsaka färgstörningar. Var
därför uppmärksam på följande när högtalarna installeras.
– Om högtalarna placeras nära en TV, stäng av TV:n med
huvudströmbrytaren eller ta ur stickkontakten för TV:n
innan du installerar högtalarna. Vänta sedan minst 30
minuter innan du sätter på TV:ns huvudströmbrytare
igen.
Vissa TV-apparater kan fortfarande vara påverkade trots
att du följt ovanstående anvisningar. Flytta bort
högtalarna från TV:ns närhet om så är fallet.
• Surroundhögtalarna och bashögtalaren är inte magnetiskt
skärmade.
Om de finns nära TV:n eller skärmen kommer de
förmodligen att orsaka färgstörningar på skärmen. Du
undviker detta genom att placera högtalarna nära TV:n eller
skärmen.
• Var noga m ed att placera bashögtalaren till höger om din TV.
Om du placerar bashögtalaren till vänster om din TV ska
dom stå tillräckligt lång från varandra så att inte TV-bilden
uppvisar störningar.
Ansluta en TV
7 Ansluta en TV utrustad med
komponentvideoingångar (Endast för TH-P7/TH-P5)
Genom anslutning via en komponentvideokabel är det
möjligt att erhålla en högkvalitativ bild.
Huvudenhet
Till
komponentvideoin
gången
Komponentvideosladd (medföljer ej)
TV
OBSERVERA
• Välj “PROGRESS” som skanningsläge vid anslutning av
TV:n via en komponentvideokabel. Annars matar inte
systemet ut videosignaler via komponentvideoutgångarna.
(Se sidan 17.)
• Om TV:n inte stöder progressiv videoinmatning, så anslut
huvudenheten till TV:n via en SCART-kabel. (Se “Ansluta till
en TV med SCART-kontakten” nedan.)
• Om komponentvideoingångarna på din TV är av BNC-typ
ska du använda en kontaktadapter (medföljer ej) för att
omvandla kontakterna till BNC-kontakter.
• Det går bara att sända ut komponentvideosignaler om du
väljer DVD eller USB MEMORY som avspelningskälla. (Se
sidan 16.)
7 Ansluta till en TV med SCART-kontakten
Huvudenhet
Till SCART-kontakten*
SCART-kabel (medföljer ej)
* På vissa TV-apparater matas ljudsignaler ut via SCART-
kopplingarna. I sådana fall kan TV-ljud återges via detta
system genom val av TV SOUND som källa för
ljudåtergivning. (Se sidan 16.)
OBSERVERA
• Inget ljud kommer från AV-uttaget (SCART).
• Välj lämpligt skanningsläge i enlighet med din TV. (Se sidan
17.)
TV
• Bildstörningar kan förekomma när du ansluter TV:n via
en video, eller till en TV med inbyggd video.
• Du måste välja MONITOR TYPE (bildskärmstyp) i
menyn PICTURE (bild) på rätt sätt i enlighet med TV:ns
bildförhållande. (Se sidan 33.)
12
Anslutningar
Anslut inte nätsladden innan du är färdig med alla andra anslutningar.
Anslutning av en USBmasslagringsenhet (USB
Mass Storage Class Device)
En USB-masslagringsenhet, såsom en USBflashminnesenhet, en hårddiskenhet, en
multimediakortläsare, en digitalkamera osv., kan anslutas.
• Efter att en USB-masslagringsenhet har anslutits till
systemet och “USB MEMORY” har valts som källa visas
manövermenyn på TV-skärmen. (Se sidan 26.)
Huvudenhet (på frontpanelen)
USB-kabel (medföljer ej)
OBSERVERA
• Vi hänvisar också till den aktuella enhetens bruksanvisning
vid anslutning av en USB-masslagringsenhet.
• Anslut endast en USB-masslagringsenhet åt gången till
systemet. Använd inte ett USB-nav.
• Det går inte att ladda en USB-masslagringsenhet medan den
är ansluten till porten USB MEMORY.
• Koppla inte loss USB-enheten under pågående uppspelning
av en fil i en ansluten USB-masslagringsenhet, eftersom det
kan orsaka funktionsfel på både systemet och USB-enheten.
• JVC bär inget ansvar för förlust av data i en USB-
masslagringsenhet som används tillsammans med systemet.
• Använd en USB-kabel med en längd på högst 1 m vid USBanslutning.
• Detta system är kompatibelt med USB 2.0 Full-Speed (men ej
med USB 1.1).
• Följande typer av filer kan spelas upp på en USBmasslagringsenhet (maximal dataöverföringshastighet:
2Mbps):
–Musik: MP3, WMA
–Bild: JPEG
– Movie: MPEG-4 (ASF), DivX (maximal bildhastighet på
30 fps för progressiv skanning)
• En fil som är större än 2 GB kan inte spelas upp.
• Vid uppspelning av en fil med hög överföringshastighet kan
det hända att bilder eller ljud faller bort vid återgivning.
• Systemet kan inte identifiera en USB-masslagringsenhet med
ett märkvärde högre än 5 V/500 mA.
• Det kan hända att systemet inte kan identifiera vissa USBmasslagringsenheter.
• Det kan hända att systemet inte kan spela upp vissa filer, trots
att deras format finns med på listan ovan.
Ansluta nätsladden
Se till att alla andra anslutningar har slutförts.
Huvudenhet
Nätsladd
Sätta i nätuttag.
VARNING
• Dra ur kontakterna innan du rengör eller flyttar systemet.
• Dra inte i sladden när du vill dra ur kontakten. När du drar
ur kontakten ska du hålla i kontakten så att du inte skadar
sladden.
OBSERVERA
• Förinställningar, till exempel för stationer och anpassat
surroundläge, kan raderas på några dagar i följande fall:
– Om du drar ur kontakten till huvudenheten.
– Vid strömavbrott.
13
Styra din TV
Du kan använda fjärrkontrollen för att styra inte bara denna enhet, utan även en JVC-TV.
• Se även instruktionsböckerna som medföljer TV:n.
• För att styra TV:n, rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrsensorn på TV:n.
7 Styra en JVC-TV
Du kan utföra följande funktioner på TV:n.
TV:Sätt på eller stäng av
TV VOL +/– när du håller in
SHIFT:
TV/VIDEO:Ställer in ingångsläge
TV CH +/– när du håller in
SHIFT:
TV:n.
Justerar volymen.
(antingen TV eller
VIDEO).
Byter kanal.
14
Grundläggande funktioner
Knapparna på fjärrkontrollen används för att förklara de
flesta funktionerna i den här bruksanvisningen. Du kan
använda samma knappar på huvudenheten som på
fjärrkontrollen för att utföra funktionerna om inget annat
anges.
De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 15
till 17.
Slå på/av systemet
På fjärrkontrollen:
Tryck på AUDIO.
På huvudenheten:
Tryck på .
När DVD eller USB MEMORY är vald som källa (se sidan
16) kommer följande meddelande att visas på TV-skärmen.
• “OPEN”/“CLOSE”:
Visas när du öppnar eller stänger skivfacket.
• “NOW READING”:
Visas när systemet läser information på skivan/filen.
• “REGION CODE ERROR!”:
Visas när DVD VIDEO-skivans regionskod inte
stämmer med de koder som stöds av systemet. Det
går inte att spela av skivan.
•“NO DISC”:
Visas när ingen skiva finns i skivfacket.
• “NO USB DEVICE”:
Visas när ingen USB-masslagringsenhet är ansluten.
• “CANNOT PLAY THIS DISC”:
Visas när en ospelbar skiva/fil finns i skivfacket.
• “CANNOT PLAY THIS DEVICE”:
Visas när en ospelbar USB-masslagringsenhet är
ansluten.
15
OBSERVERA
• STANDBY -lampan släcks när strömmen sätts på, och den
tänds när strömmen stängs av.
• En liten mängd ström förbrukas även när strömmen är
avstängd. Detta kallas för standbyläge, och lampan
STANDBY lyser då. Dra ur nätsladden ur vägguttaget om du
vill stänga av strömmen helt.
• Du kan även slå på systemet genom att trycka på följande
knappar:
– 0 på huvudenheten
– En av källvalsknapparna på fjärrkontrollen
– 3 på huvudenheten.
Grundläggande funktioner
Se sidan 15 för knapparnas placering.
Välja källa för avspelning
På fjärrkontrollen:
Tryck på en av källvalsknapparna
(DVD 3, USB MEMORY 3, FM/AM
eller TV SOUND).
DVD 3: Spela en skiva (DVD VIDEO, VCD osv.). (Se
sidan 18.)
USB MEMORY 3: För att spela upp en fil i en USB-
masslagringsenhet. (Se sidan 18.)
FM/AM: Ställa in en FM- eller AM (MV)-station. (Se sidan
36.)
Varje gång du trycker på knappen växlar bandet mellan FM
och AM (MV).
TV SOUND: Välja TV:n (som avger ljudsignaler) ansluten
till AV-kontakten (SCART). (Se sidan 12.)
På huvudenheten:
Tryck på SOURCE upprepade gånger
tills du kan se namnet på den källa
du vill ha i displayfönstret.
OBSERVERA
• Om en källa utom DVD eller USB MEMORY är vald avger
systemet inga videosignaler.
• Det kan ta lite tid att ändra källan.
Ändra volym [VOLUME]
VARNING
• Sätt alltid volymen på lägsta nivå innan du startar en källa.
Om volymen är hög kan en plötsligt höjd ljudnivå skada din
hörsel permanent och/eller spräcka högtalarna.
På fjärrkontrollen:
Tryck på AUDIO VOL +/–.
På huvudenheten:
Tryck på VOLUME +/–.
Lyssna i hörlurar (medföljer ej)
VARNING
Sänk volymen:
• Innan du ansluter eller sätter på dig hörlurarna eftersom en
hög volym kan skada både din hörsel och hörlurarna.
• Innan du kopplar ur högtalarna eftersom en hög volym
plötsligt kan komma från högtalarna.
När man ansluter ett par hörlurar till PHONES-uttaget på
huvudenheten avbryter systemet automatiskt det
surroundläge (se sidan 22) som för närvarande är valt.
Högtalarna avaktiveras och hörlurarna aktiveras.
“H.PHONE” visas i teckenfönstret.
Hörlursläge
När du använder hörlurar blir resultatet följande signaler,
oberoende av högtalarinställningen:
• För 2-kanaliga källor hörs vänster och höger frontkanal i
hörlurarna.
• Flerkanaliga signaler nedmixas och hörs i hörlurarna.
Stänga av ljudet tillfälligt
[MUTING]
Tryck på MUTING.
Återställa ljudet
Utför ett av följande:
•Tryck på MUTING igen.
•Tryck på AUDIO VOL +/– (eller VOLUME +/– på
huvudenheten).
Ändra indikeringarnas
ljusstyrka [DIMMER]
Tryck på DIMMER, när du håller
SHIFT intryckt.
Varje gång åtgärden upprepas kan ljusstyrkans nivå ändras i
3 steg.
16
Grundläggande funktioner
Se sidan 15 för knapparnas placering.
Insomningstimer [SLEEP]
Systemet stängs av automatiskt när den angivna tiden har
gått.
Tryck på SLEEP, när du håller SHIFT
intryckt.
Varje gång du upprepar proceduren ändras
avstängningstiden.
Exempel:
minuter
Kontrollera återstående tid
Tryck på SLEEP, med SHIFT intryckt en gång.
Ändra återstående tid
Tryck f l era gånger på SLEEP med SHIFT intryckt.
Avbryta
Tryck upprepade gånger på
“SLEEP – –” visas.
• Om du stänger av strömmen stängs även
insomningstimern av.
SLEEP
, med
SHIFT
intryckt, tills
Ändra utgångsnivån för
front/mitt/
surroundhögtalarna och
bashögtalaren
1 Tryck på SPK-LEVEL för att visa
målhögtalarindikeringen på
displayen.
Varje gång du trycker på knappen ändras indikationen
för högtalarna enligt följande:
FRNT L (Vänster fronthögtalare) Z FRNT R
(Höger fronthögtalare) Z CENTER (Mitthögtalare)
Z SURR L (Vänster surroundhögtalare) Z SURR
R (Höger surroundhögtalare) Z SUBWFR
(Bashögtalar) Z (tillbaka till början)
2 Tryck på LEVEL +/– för att justera
utgångsnivån från –6 till 6.
OBSERVERA
• Du kan också göra justeringar med hjälp av den
inställningsmeny som visas på TV-skärmen. (Se sidan 34.)
• Justeringarna gäller för alla källor.
Ändra skanningsläge
Systemet kan anpassas till skanningsläget hos din TV.
OBSERVERA
• För TH-P7/TH-P5 är det möjligt att erhålla bättre
bildkvalitet med det progressiva skanningsläget genom att
ansluta huvudenheten till TV:n via en komponentvideokabel
(medföljer ej). (Se sidan 12.)
–Välj “PROGRESS” som skanningsläge vid anslutning av
TV:n via en komponentvideokabel. Annars matar inte
systemet ut videosignaler via
komponentvideoutgångarna.
7När DVD eller USB MEMORY är vald som källa och före
spelning
1 Håll SCAN MODE intryckt i 2
sekunder.
Aktuell inställning visas i teckenfönstret.
2 Tryck på markören 3/2 för att
välja önskat läge.
7(Endast för TH-P7/TH-P5) När huvudenheten
ansluts till TV:n via en komponentvideokabel
Välj “PRO G R ES S”.
• Indikatorn PROGRESSIVE tänds i
displayfönstret.
7När huvudenheten ansluts till TV:n via en SCART-
kabel
Välj ett av följande:
• RGB: Välj detta när din TV hanterar den
sammanflätade RGB/kompositvideosignalen.
• Y/C: Välj detta när din TV hanterar den
sammanflätade S-videosignalen.
Du kan förbättra bildkvaliteten i följande ordning —
“PROGRESS” > “RGB” > “Y/C” > komposit.
3 Tryck på ENTER medan det valda
läget visas.
OBSERVERA
• Även om bilden kan ha störningar när du trycker på ENTER
så är detta inte en felaktig funktion hos systemet.
• “RGB” är valt vid leverans.
• Det finns vissa TV-apparater av progressiv och
High-Definition-typ som inte är fullt kompatibla
med det här systemet, vilket resulterar i en onaturlig
bild vid avspelning av en DVD VIDEO i det
progressiva skanningsläget. Anslut i så fall
huvudenheten till TV:n via en SCART-kabel och
ändra sedan skanningsläget till “RGB” eller “Y/C”.
Kontakta din lokala JVC-återförsäljare för att
kontrollera kompabilitet för din TV.
• Alla JVC TV-apparater av progressiv och HighDefinition-typ från JVC är fullt kompatibla med det
här systemet.
17
Avspelning
• Ikonen såsom visar skivformaten eller filtyperna
som funktionen finns tillgänglig för.
De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 18
till 21.
Sifferknappar
Markör
(3/2/Y/5)/
ENTER
För MP3/WMA-filer
Skärmen för filkontroll (se sidan 26) visas på TV-skärmen.
För JPEG-filer
Varje fil (stillbilder) visas på TV-skärmen i cirka 3 sekunder
(bildspel). När avspelningen stoppas visas skärmen för
filkontroll (se sidan 26) på TV-skärmen.
För ASF/MPEG-2/MPEG-1-filer
Tryck på TOP MENU/PG eller MENU/PL för att visa skärmen
för filkontroll (se sidan 26) på TV-skärmen under
avspelning.
För DivX-filer
Under avläsningtiden kan “READING INDEX” visas på
TV-skärmen.
Tryck på TOP MENU/PG eller MENU/PL för att visa skärmen
för filkontroll (se sidan 26) på TV-skärmen under
avspelning.
OBSERVERA
• Välj lämplig filtyp på inställningsmenyn, om flera olika typer
av filer finns inspelade på aktuell skiva/enhet. (Se sidan 34.)
7 Pausa
Tryck på 8.
Fortsätt uppspelning genom att trycka på startknappen för
motsvarande källa (DVD 3 eller USB MEMORY 3).
7 Stoppa
Tryck på 7.
Grunläggande avspelning
7 Spela en skiva
1 Tryck på 0 på
huvudenheten.
Systemet slås på, och facket öppnas.
2 Sätt i en skiva.
Etikettsidan uppåt
När du lägger i en 8 cm-skiva
3 Tryck på DVD 3
(avspelningsknappen).
7 För att spela en fil i en USB-masslagringsenhet
Tryck på USB MEMORY 3
(avspelningsknappen).
Vilka funktioner som kan användas för filer i USBmasslagringsenheten beror på vilka filtyper som är lagrade i
enheten.
7 Hjälpikoner på skärmen
Under DVD VIDEO-avspelning kan följande hjälpikoner
visas en tid på TV-skärmen:
•:visas i början av en scen som innehåller undertexter
på flera språk.
•:visas i början av en scen som innehåller ljud på flera
språk.
•:visas i början av en scen som innehåller flera vinklar.
• (spela), (paus), /
(snabbspolning framåt/bakåt), /
(slowmotion framåt/bakåt): visas när du använder de
olika funktionerna.
•: skivan kan inte acceptera den funktion du försökt
utföra.
OBSERVERA
• (För JPEG) Systemet kan inte acceptera funktionerna även
om du tryckt på någon knapp innan hela bilden visas på TVskärmen.
• Information om hur du stänger av hjälpikonerna på skärmen
finns på sidan 35.
18
Avspelning
Se sidan 18 för knapparnas placering.
7 Avspelningsinformation i displayfönstret
DVD VIDEO
Exempel: När en DVD VIDEO kodad med Dolby Digital
5,1-kanaligt format spelas av
Förfluten avspelningstid
Kapitelnummer
Signal- och högtalarindikatorer (Se sidan 23.)
Surroundläge och digitalt signalformat (Se sidan 23.)
Tryckning på FL DISPLAY
Titelnummer
DVD VR-skivor
Exempel: Under spelning av Originalprogrammet*
Kapitelnummer
(timme:minut:sekund)
Kapitelnummer
1
Förfluten avspelningstid
(timme:minut:sekund)
VCD/SVCD/CD
Exempel: Vid avspelning av en ljud-CD
Spårnummer
Förfluten avspelningstid (timme:minut:sekund)
Signal- och
högtalarindikatorer
OBSERVERA
• Om du spelar av en video-CD eller SVCD med PBC visas inte
den förflutna tiden, utan i stället visas “PBC”.
MP3-/WMA-fil
Exempel: När en MP3-fil spelas av
Spårnummer
MP3-indikator*
2
Förfluten avspelningstid
(timme:minut:sekund)
(endast under avspelning)
Signal- och
högtalarindikatorer
Tryckning på FL DISPLAY
Gruppnummer
Tryckning på FL DISPLAY
Titelnummer
Exempel: Under spelning av Spellistan*
Kapitelnummer
Kapitelnummer
1
Förfluten avspelningstid
(timme:minut:sekund)
Tryckning på FL DISPLAY
Skivlistnummer
Kapitelnummer
*1Du kan ändra spelläget genom att trycka på TOP MENU/
PG eller MENU/PL. (Se sidan 21.)
Spårnummer
*2WMA-indikatorn tänds för WMA-fil.
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-fil
Exempel: När en ASF-fil spelas
Spårnummer
Förfluten avspelningstid (timme:minut:sekund)
(endast under avspelning)
Tryckning på FL DISPLAY
GruppnummerSpårnummer
Signal- och högtalarindikatorer
19
Avspelning
Se sidan 18 för knapparnas placering.
JPEG-fil
Filnummer
Tryckning på FL DISPLAY
Gruppnummer
OBSERVERA
• Du kan ändra hur tiden visas (utom för MP3/WMA/ASF/
MPEG-2/MPEG-1/DivX). (Se sidan 24.)
• Du kan också se avspelningsinformationen på TV-skärmen.
(Se sidan 23.)
Filnummer
7 Skärmsläckare (SCREEN SAVER)
En TV-ruta kan skadas om en och samma bild visas under
en längre tid. Detta förhindras genom att systemet
automatiskt tonar ner skärmen om en och samma bild visas
längre än 5 minuter (skärmsläckarfunktionen).
• Du avbryter skärmsläckaren genom att trycka på valfri
knapp.
• Information om hur du stänger av skärmsläckaren finns
på sidan 34.
Enknappsrepetition
Du kan flytta avspelningspunkten 10 sekunder
tillbaka från den aktuella positionen.
7Under avspelning
På fjärrkontrollen:
Tryck på .
OBSERVERA
• Den här funktionen fungerar inom en och samma titel.
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor.
Snabbsökning framåt/bakåt
7Under avspelning
På fjärrkontrollen:
Tryck på y eller 1.
Varje gång du trycker på knappen ändras
sökhastigheten ( x 2, x 5, x 10, x 20,
x 60).
Återgå till vanlig avspelningshastighet
Tryck på startknappen för motsvarande källa (DVD 3 eller
USB MEMORY 3).
OBSERVERA
• När en DVD VIDEO-, DVD VR-, VCD-, SVCD eller ASF/
MPEG-2/MPEG-1/DivX-skiva spelas av hörs inget ljud
under snabbsökning framåt/bakåt.
• Vid CD- eller MP3/MWA-uppspelning återges ljudet
oregelbundet eller lågt under pågående snabbsökning
framåt/bakåt.
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor/filer.
• För MP3/WMA, visas inte sökningshastigheten.
• Sökhastigheten för DivX är y1, y2, y3 för sökning
framåt och 11, 12 och 13 för sökning bakåt.
Hoppa till början av ett
avsnitt
7
Använd knapparna
7För DVD VIDEO/DVD VR
(kapitel): Under avspelning
7För VCD/SVCD (spår): Under
avspelning utan PBC-funktionen
7För CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/
(spår/fil): Under avspelning eller stoppläge
Tryck flera gånger på x eller 4.
OBSERVERA
• När du spelar av en MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/
MPEG-1/DivX-skiva kan du styra avspelningen via skärmen
för filkontroll. (Se sidan 26.)
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor/filer.
7 Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen
7För DVD VIDEO/DVD VR (titel, kapitel):
I stoppläget väljs titelnumret.
Under avspelning väljs kapitelnumret.
7För VCD/SVCD (spår):
Under pågående uppspelning eller i stoppläge utan PBCfunktion
7För CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/
(spår/fil):
Under avspelning eller stoppläge
Tryck på sifferknapparna (0-10,
h 10) för att välja önskat nummer.
• För mer information om hur du använder
sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”
nedan.
Så här används sifferknapparna
För att välja 3: Tryck på 3.
För att välja 10: Tryck på 10.
För att välja 14: Tryck på h 10, 1 sedan på 4.
För att välja 24: Tryck på h 10, 2 sedan på 4.
För att välja 40: Tryck på h 10, 4 sedan på 0.
För att välja 114: Tryck på h 10, h 10, 1, 1 sedan på 4.
x
/
4
MPEG-2/MPEG-1/DivX
MPEG-2/MPEG-1/DivX
20
Avspelning
Se sidan 18 för knapparnas placering.
Hoppning med cirka 5
minuters intervaller
Vid uppspelning av en lång fil är det möjligt att
hoppa med cirka 5 minuters intervaller inom filen.
7Under avspelning
Tryck på markören 3/2.
Vid varje tryckning på knappen hoppar uppspelningen till
början av föregående eller nästa intervall.
OBSERVERA
• Intervaller tilldelas automatiskt från och med början på en fil.
• Denna funktion kan endast användas inom samma fil.
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor/filer.
Hitta önskad titel/grupp med
sifferknapparna
7Under avspelning eller stoppläge.
1 Tryck på TITLE/
GROUP.
“– –” visas i området för titel/
grupp i teckenfönstret.
Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO
TOP MENU/PG: visar ORIGINAL PROGRAM.
Exempel:
*1: Titelnummer
*2:Inspelningsdatum
*3: Inspelningskälla (TV-station, ingångar till
inspelningsutrustning osv.)
*4: Starttid för inspelning
*5: Titel på ursprungsprogrammet/-skivlistan (Titeln
kanske inte visas beroende på
inspelningsutrustningen.)
*6: Aktuell titel
MENU/PL: visar PLAY LIST.
Exempel:
2 När displayfönstret visar “– –”,
använder du sifferknapparna (010, h 10) för att mata in önskat
titel- eller gruppnummer.
Systemet startar avspelningen från det första kapitlet/
spåret/filen i vald titel/grupp.
• För mer information om hur du använder
sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”.
(Se sidan 20.)
OBSERVERA
• Vid lokalisering av en titel på en DVD VR-skiva kan det
hända att indikeringen PG eller PL visas i teckenfönstret.
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor/filer.
Välja önskad titel/skivlista
från kontrollskärmen
7Under avspelning eller stoppläge.
1 Tryck på TOP MENU/PG eller
MENU/PL.
Kontrollskärmen visas på TV-skärmen och systemet
påbörjar avspelning av första titeln/skivlistan.
• PLAY LIST visas endast när skivlistan är på DVD
VR-skivan.
*7: Skivlistnummer
*8: Skapelsedatum av skivlistor
*9:Antal kapitel
*10: Total avspelningstid
*11: Aktuell skivlista
2 Tryck på markören Y/5 för att
välja önskad titel/skivlista.
Systemet påbörjar avspelning av vald titel/skivlista.
Rensa kontrollskärmen
Tryck på ENTER.
Om spelläget på DVD VR-skivor
• Originalprogram (ORIGINAL PROGRAM):
Systemet kan spela av originalbilden i inspelad
ordning.
• Skivlista (PLAY LIST):
Systemet kan spela av skivlistan med
inspelningsutrustningen.
21
Avancerade funktioner
• Ikonen såsom visar skivformaten eller filtyperna
som funktionen finns tillgänglig för.
De knappar som beskrivs nedan används på sidorna 22
till 32.
Sifferknappar
Markör
(3/2/Y/5)/
ENTER
Använda surroundläget
Genom att använda surroundläget är det möjligt att erhålla
ett ljudfält som är mer verklighetstroget än stereoljud.
7 Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II har ett nyutvecklat format för
flerkanalsavspelning som kan avkoda alla 2-kanalskällor —
stereokälla ochDolby Surround-kodad källa — till 5,1kanals ljud.
Dolby Pro Logic II har två lägen — Movie och Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Lämpligt vid avspelning av Dolby Surround-kodade källor
märkta .
• Pro Logic II Music (MUSIC)
Lämplig för att spela av alla 2-kanals stereomusikkällor.
Dolby Digital*
Används för att återge flerkanals ljudspår från programvara
som kodats med Dolby Digital ().
• Andra kodningsformat för digitalt surroundljud från
Dolby Laboratories förekommer, t.ex. Dolby Digital EX.
7 DTS Digital Surround*
Används för att återge flerkanals ljudspår från programvara
som kodats med DTS Digital Surround ().
DTS Digital Surround (DTS) är ytterligare ett separerat
flerkanals digitalt ljudformat som finns på CD och DVD.
• Andra kodningsformat för flerkanaligt digitalt
surroundljud från Digital Theater Systems, Inc.
förekommer, t.ex. DTS-ES och DTS 96/24.
1
1
2
7 Autosurround (AUTO SUR)
Denna funktion väljer lämpligt surroundläge automatiskt i
enlighet med ingångssignalerna. Som exempel kommer en
flerkanalig källa automatiskt att återges i flerkanaligt ljud.
Tillgängliga surroundlägen för de olika inkommande signalerna
Symbolerna √ visar tillgängliga surroundlägen.
SignalOFFAUTO SUR MOVIE*
Dolby Digital
(Flerkanals)
Dolby Digital
(2-kanals)
DTS Digital Surround
(Flerkanals)
DTS Digital Surround
(2-kanals)
Analog eller linjär PCM
*1Tillverkad under licens från Dolby Labotratories. “Dolby”, “Pro Logic” och symbolen med dubbia D:n är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
2
“DTS” och “DTS Digital Surround” är registrerade varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
*
3
Du kan välja dessa lägen genom att trycka på SURROUND. (Se sidan 23.)
*
Mode (läge) Surround
off
√√—— √———
√√√√—— √√
√√———√——
√√√√—— √√
√√√√—— √√
Auto
Surround
Dolby Surround
3
MUSIC*3DOLBY DDTS
DTS Digital
Surround
STADIUM
DSP
*3ALL ST*
3
Fortsättning på nästa sida
22
Avancerade funktioner
Se sidan 22 för knapparnas placering.
7 DSP
• STADIUM
Läget STADIUM lägger till klarhet och sprider ljudet,
liksom på ett utomhusstadion.
• All Channel Stereo
Läget All Channel Stereo (ALL ST) kan återge ett större
stereoljudfält med hjälp av alla anslutna (och aktiva)
högtalare.
Du kan använda All Channel Stereo när källan är 2kanalsstereo.
Normalt stereoljudAll Channel Stereo
7 Indikeringar i teckenfönstret
Indikatorer för digitalt signalformat
LPCM: Tänds när Linear PCM-signalen inkommer.
GD: Tänds när Dolby Digital-signalen inkommer.
C: Tänds när DTS Digital (Surround)-signalen
inkommer.
Ingen visning: Ingen digital signalindikator tänds när en
analog signal kommer in.
Indikering för Dolby Surround-läge
GPLII:Lyser när Dolby Pro Logic II-läget är aktiverat.
Surroundindikering
SURR: Lyser när surroundläget är aktiverat.
Indikatorer för källsignal mm.
Tänds för att identifera inkommande
signaler.
a: Tänds vid inkommande signal för vänster frontkanal.
b: Tänds vid inkommande signal för mittkanal.
c: Tänds vid inkommande signal för höger frontkanal.
d: Tänds vid inkommande signal för LFE-kanalen.
g: Tänds vid inkommande signal för vänster
surroundkanal.
i: Tänds vid inkommande signal för höger
surroundkanal.
h: Tänds vid inkommande signal för monosurround eller
2-kanals Dolby Surround.
SW : Tänds alltid.
Kanalen med “” visar att motsvarande högtalare återger
kanalens ljud.
Om kanalens ljud som kodats till 5,1-kanals återges är det
bara “” som visas.
Välja surroundläget
Systemet är konstruerat så att det automatiskt väljer bästa
möjliga surroundläge för inkommande signaler från
digitala flerkanalsprogram.
När 2-kanalskällor spelas av kan du välja surroundläge
manuellt.
OBSERVERA
• Denna funktion gäller för andra källor än DVD.
• Surroundläget fungerar inte för ASF, MPEG-2, MPEG-1 och
DivX (utom DivX version 6).
7 Vid uppspelning av digital flerkanalig programvara
(utom när OFF är valt)
Lämpligt flerkanaligt surroundläge (Dolby Digital, DTS
Digital Surround eller Linear PCM) väljs automatiskt.
7 När du spelar 2-kanalskällor
Du kan välja läge för Dolby Pro Logic II (MOVIE/MUSIC)
eller DSP-läget.
Tryck flera gånger på SURROUND för
att välja önskat läge.
Surroundläget är på, och aktuellt läge visas i teckenfönstret.
Varje gång du trycker på knappen ändras surroundläget.
Mer information om varje läge finns på “Tillgängliga
surroundlägen för de olika inkommande signalerna”. (Se
sidan 22.)
Stänga av surroundläget
Tryck upprepade gånger på
SURROUND tills du ser “OFF” i
displayfönstret.
Spara ändringar — autominne
När du stänger av strömmen memorerar systemet aktuellt
surroundläge. Det memorerade läget aktiveras automatiskt
nästa gång strömmen slås på.
Använda skärmfältet
Du kan kontrollera skivinformationen och du kan använda
vissa funktioner via skärmfältet.
Visa skärmfältet
7När en skiva läggs in
Tryck på ON SCREEN.
Varje gång du trycker på knappen
förändras skärmfältet på TV-skärmen på
följande sätt.
23
Avancerade funktioner
Se sidan 22 för knapparnas placering.
Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO
Dolby D
2/0 . 0ch
Dolby D
2/0 . 0ch
(Skärmfältet försvinner)
• Aktuell punkt markeras med grönt.
AV
(tillbaka till början)
7 Skärmfältets innehåll under avspelning
DVD VIDEO
DVD VR-skivor
Video-CD
F Visar avspelningsstatus.
: visas under avspelning.
/ : visas under snabbspolning framåt/bakåt.
/ : visas under avspelning i slowmotion framåt
eller bakåt.
: visas i pausläge.
: visas i stoppläge.
G Välj denna om du vill ändra tidsinformationen (E). Se
“Ändra tidsinformation”.
H
Välj denna om du vill repetera avspelningen. (Se sidan 31.)
I Välj denna för tidssökning. (Se sidan 26.)
J Välj detta för kapitelsökning. (Se sidan 25.)
K Välj detta alternativ om du vill ändra språk, kanal eller
ström. (Se sidan 28.)
L
Välj denna om du vill ändra textningsspråk. (Se sidan 28.)
M Välj denna om du vill ändra vinkel. (Se sidan 27.)
N Visar avspelningslägets status.
PROGRAM:
RANDOM: visas under slumpmässig avspelning. (Se
sidan 30.)
O Visar repeteringslägets status. (Se sidan 31.)
visas under programavspelning. (Se sidan 30.)
Ändra tidsinformation
Du kan ändra tidsinformationen i
skärmfältet på TV-skärmen och i
teckenfönstret på huvudenheten.
7Under avspelning
1 Tryck två gånger på ON SCREEN.
Skärmfältet visas på TV-skärmen.
SVCD
Audio-CD
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX
A Visar sk i vtype n.
B Visar tidsinformation.
C För DVD VIDEO: Visar aktuellt titelnummer.
För DVD VR: Visar aktuellt spelläge (PG: för
originalprogram, PL: för spellista) och titelnummer.
D För DVD VIDEO och DVD VR: Visar aktuellt
kapitelnummer.
För andra typer av skivor: Visar aktuellt spårnummer.
E Visar tidsinformation. Se “Ändra tidsinformation”.
2 Tryck på markören 3/2 för att
markera .
3 Tryck flera gånger på ENTER för
att välja önskad information.
Exempel: När förfluten avspelningstid för skivan är vald.
7DVD VIDEO/DVD VR
• TIME: Förfluten speltid för aktuellt kapitel
• REM: Återstående tid för aktuellt kapitel
• TOTAL: Spelad tid av tiel/program
• T. REM: Återstående tid av tiel/program
7VCD/SVCD/CD
• TIME: Förfluten speltid för aktuellt spår
• REM: Återstående tid för aktuellt spår
• TOTAL: Förfluten tid för skivan
• T. REM: Återstående tid på skivan
4 Tryck på ON SCREEN.
Skärmfältet försvinner.
OBSERVERA
• När du spelar en DVD VR-skiva kan inte TIME och REM
visas.
24
Avancerade funktioner
Se sidan 22 för knapparnas placering.
Avspelning från en viss
position på skivan
Du kan börja spela av en titel, ett kapitel eller spår som du själv
väljer. Du kan också börja spela av en skiva från en viss tidpunkt.
Hitta en scen via DVD-menyn
DVD VIDEO-skivor har i allmänhet sina egna
menyer vilka visar skivans innehåll och du kan visa
dom på TV-skärmen. Du kan leta rätt på en viss scen med
hjälp av dessa menyer.
7Närhelst en DVD VIDEO finns i enheten
1 Tryck på TOP MENU/PG eller
MENU/PL.
Menyn visas på TV-skärmen.
Exempel:
En DVD VIDEO-skiva som innehåller flera titlar har
normalt en rotmeny som visar titlarna. Tryck på
TOP MENU/PG för att visa titelmenyn.
På vissa DVD VIDEO-skivor kan det även finnas en annan
meny som du kan visa genom att trycka på
Anvisningar för sådana specialmenyer finns på
respektive DVD VIDEO-skiva.
MENU/PL
.
2 Använd markören 3/2/Y/5 för
att välja alternativ.
3 Tryck på ENTER.
• På vissa skivor kan du också välja alternativ genom
att ange lämpligt nummer med sifferknapparna.
OBSERVERA
• Det kan hända att den här funktionen inte fungerar för vissa
skivor.
Leta rätt på en viss scen på en video-CD/
SVCD-meny med PBC
En video-CD eller SVCD som spelats in med
PBC är försedd med egna menyer, till exempel
en lista över låtar som finns på skivan. Du kan leta rätt på en
viss scen med hjälp av dessa menyer.
7Under avspelning med PBC-funktionen
1 Tryck flera gånger på RETURN,
med SHIFT intryckt, tills det att
menyn visas på TV-skärmen.
Exempel:
2 Tryck på sifferknapparna (1-10,
h 10) för att välja numret på
önskad punkt.
• För mer information om hur du använder
sifferknapparna, se “Så här används sifferknapparna”.
(Se sidan 20.)
Återgå till menyn
Tryck lämpligt antal gånger på RETURN, med SHIFT
intryckt, tills menyn visas.
När “NEXT” eller “PREVIOUS” visas på TV-skärmen:
• Gå till nästa sida, tryck på x.
• Återgå till nästa sida, tryck på 4.
OBSERVERA
• Om du vill spela av en PBC-kompatibel video-CD/SVCD
utan att använda PBC, gör då följande:
– Starta avspelningen genom att trycka på sifferknapparna
under stoppläget.
–Tryck på x upprepade gånger tills önskat spårnummer
visas, och börja sedan avspelningen genom att trycka på
DVD 3 (avspelningsknappen). Spårnumret visas i
displayfönstret i stället för “PBC”.
• Du kan aktivera PBC-funktionen när du spelar av en PBCkompatibel video-CD/SVCD utan PBC genom att göra
följande:
–Tryck på TOP MENU/PG eller MENU/PL.
– Tryck två gånger på 7 för att stoppa avspelningen, och
tryck sedan på DVD 3 (avspelningsknappen).
Lokalisera önskat kapitel med hjälp av
listen på skärmen
7Under avspelning
1 Tryck två gånger på
ON SCREEN.
Skärmfältet visas på TV-skärmen.
2 Tryck på markören 3/2 för att
markera .
3 Tryck på ENTER.
Exempel: Under avspelning av DVD VIDEO
Dolby D
2/0 . 0ch
4 Tryck på sifferknapparna (0-9) för
att välja kapitelnummer.
Exempel:
För att välja 8: Tryck på 8.
För att välja 10: Tryck på 1, sedan 0.
För att välja 20: Tryck på 2, sedan 0.
För att välja 37: Tryck på 3, sedan 7.
Rätta till ett feltryck
Upprepa steg 4.
25
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.