Jvc TH-L1, AX-THL1, SP-THL1W, SP-THL1F, SP-THL1C User Manual [pl]

...
DIGITAL MEDIA SYSTEM
DIGITÁLNÍ MEDIÁLNÍ SYSTÉM CYFROWY SYSTEM PRZEKAZU DIGITÁLIS MÉDIARENDSZER
TH-L1
Skládá se z AX-THL1, SP-THL1W, SP-THL1F, SP-THL1C a SP-THL1S
Elementy zestawu: AX-THL1, SP-THL1W, SP-THL1F, SP-THL1C oraz SP-THL1S
Összetevők: AX-THL1, SP-THL1W, SP-THL1F, SP-THL1C és SP-THL1S
INSTRUCTIONS
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
GVT0206-011A
[EV]
Výstrahy, varování a další upozornění/Ostrzeżenia, uwagi i inne
informacje/Figyelmeztetések, óvintézkedések és egyéb tudnivalók
VAROVÁNÍ!
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, riziko požáru apod.:
1. Neodstraňujte šrouby, kryty ani skříň přístroje.
2. Nevystavujte přístroj dešti ani působení vlhkého prostředí.
UWAGA!
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.:
1. Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem ani wilgocią.
VIGYÁZAT!
A tűz, az áramütés és egyéb veszélyek kockázatának csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a csavarokat, fedeleket és a készülékházat.
2. Óvja a készüléket az esőtől és a nedvességtől.
VAROVÁNÍ — tlačítko !
Aby bylo napájení zcela vypnuté, odpojte zástrčku ze sítě (indikátor STANDBY zhasne). Při instalaci přístroje se ujistěte, že je zástrčka snadno přístupná. Tlačítko v žádné pozici neodpojuje přístroj zcela od napájení.
• Je-li přístroj v pohotovostním režimu, indikátor STANDBY se rozsvítí červeně.
• Po zapnutí přístroje indikátor STANDBY zhasne.
Napájení může být ovládáno dálkově.
UWAGA — przycisk !
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy wyciągnąć z gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego (zgaśnie wskaźnik STANDBY). Instalując urządzenie, należy pamiętać o pozostawieniu swobodnego dostępu do wtyczki. Przycisk w żadnym położeniu nie odłącza urządzenia od sieci.
• Gdy urządzenie pracuje w trybie gotowości, wskaźnik STANDBY świeci na czerwono.
•Po włączeniu urządzenia wskaźnik STANDBY gaśnie.
Zasilanie można włączać i wyłączać zdalnie.
VIGYÁZAT — gomb!
A készüléket a tápkábel csatlakozójának kihúzásával tudja teljesen kikapcsolni (ekkor a STANDBY jelzőfény kialszik). A készülék beszerelésekor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó könnyen elérhető legyen. A tápellátást a gomb egyetlen pozíciója sem szakítja meg.
• A készülék készenléti állapotában a STANDBY jelzőfény vörös színnel világít.
• A készülék bekapcsolásakor a STANDBY jelzőfény kialszik.
Az áramellátás távvezérelhető.
G-1
Výstrahy, varování a další upozornění/Ostrzeżenia, uwagi i inne informacje/Figyelmeztetések,
óvintézkedések és egyéb tudnivalók
VAROVÁNÍ!
• Nezakrývejte větrací otvory. (Při zakrytí větracích otvorů novinami nebo textilií se nemůže teplý vzduch odvětrávat z přístroje.)
• Nevystavujte přístroj působení otevřeného ohně, neumisťujte na něj např. hořící svíčky.
•Při likvidaci baterií je nutno přihlížet k ochraně životního prostředí a dodržovat místní ustanovení nebo zákony o zacházení s bateriemi.
•Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo postříkáním. Nedávejte na něj žádně předměty s kapalinami, např. vázy.
UWAGA!
•Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych. (Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie ciepła).
•Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego płomienia, takich jak zapalone świece.
• Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić zagrożenia dla środowiska naturalnego oraz ściśle przestrzegać lokalnych przepisów określających warunki utylizacji takich baterii.
•Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
VIGYÁZAT!
• Ne takarja el a szellőzőnyílásokat és furatokat. (Ha a szellőzőnyílásokat vagy furatokat újságpapír vagy anyag stb. takarja, a hő nem tud távozni.)
• A készülékre ne helyezzen semmilyen nyílt lángot adó eszközt, például égő gyertyát.
• Elemcserekor vegye figyelembe a környezetvédelmi előírásokat, és feltétlenül tartsa be az elemek megsemmisítését szabályozó helyi törvényeket.
• Óvja a készüléket esőtől, nedvességtől, rácsöpögő vagy fröccsenő anyagtól. Folyadékkal töltött tárgyat (például vázát) ne helyezzen a készülékre.
Vážený zákazníku, Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů. Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan, Limited je: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Německo
Szanowny Kliencie, Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Niemcy
Tisztelt vásárló! Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus berendezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak. A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Németország
UPOZORNĚNÍ:
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
UWAGA:
Zbyt duży poziom głośności w słuchawkach lub zestawach słuchawkowych może być przyczyną utraty słuchu.
FIGYELMEZTETÉS:
A fül- vagy fejhallgatóból érkező túl magas hangnyomás halláskárosodást okozhat.
G-2
Výstrahy, varování a další upozornění/Ostrzeżenia, uwagi i inne informacje/Figyelmeztetések,
óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Varování: Řádné odvětrávání
Aby se vyloučilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození, umístěte přístroj na vodorovný povrch. Minimální rozměry volného prostoru jsou uvedeny níže:
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym lub pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy ustawić na płaskiej i równej powierzchni. Poniżej pokazano minimalne odstępy z każdej strony:
Figyelem: Megfelelő szellőzés
A készüléket a tűz és áramütés elkerülése, valamint a készülék védelme érdekében egyenletes, vízszintes felületre helyezze. Az alábbiakban láthatók a minimálisan szükséges szabad távolságértékek:
Zeď nebo překážky/
Ściana lub inna
przeszkoda/
akadályozó tárgyak
Fal vagy
Pohled zepředu/Widok z przodu/
15 cm
15 cm
Elölnézet
AX-THL1
15 cm
15 cm
Pohled ze strany/Widok z boku/
Zeď nebo překážky/Ściana lub inna
przeszkoda/Fal vagy akadályozó tárgyak
AX-THL1
Přední strana/
Przód/
Elöl
Žádné překážky/
Brak przeszkód/
Nincs akadályozó
tárgy
Oldalnézet
15 cm
G-3
Výstrahy, varování a další upozornění/Ostrzeżenia, uwagi i inne informacje/Figyelmeztetések,
óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení
[Evropská unie]
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životni prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od
Upozornění:
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy.
(Firemní uživatelé)
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku www.jvc-europe.com
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení.
, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów
Uwaga:
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej
można uzyskać u władz lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www.jvc-europe.com
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
G-4
Výstrahy, varování a další upozornění/Ostrzeżenia, uwagi i inne informacje/Figyelmeztetések,
óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Felhasználói tájékoztató az elhasznált berendezések ártalmatlanításáról
[Európai Unió]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezést a hasznos élettartama végén nem szabad háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a terméket amegfelelő, elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a nemzeti törvényeknek megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a természetes erőforrásokat és megelőzheti azokat a környezetre és az egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat, amelyeket a termék hulladékának helytelen kezelése egyébként okozhat, továbbá csökkenti az elektromos berendezésekből származó hulladékok
Figyelem!
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
mennyiségét és segíti az újrahasznosítást és újrafeldolgozást.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
(Üzleti felhasználók)
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, látogasson el weboldalunkra: www.jvc-europe.com visszavételével kapcsolatban.
[Az Európai Unión kívüli országok]
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, a megfelelő nemzeti jogszabályok, illetve az Ön országának az elektromos és elektronikus berendezések hulladékának kezelésére vonatkozó, egyéb szabályai szerint végezze.
, ahol tájékoztatást kaphat a termék
G-5
Obsah
Úvod ...................................................2
Poznámky k manipulaci ...........................................2
Dodávané příslušenství ............................................2
O souborech ......................................3
Přehrávatelné typy pro USB MEMORY ..................3
Názvy součástí a ovládacích
prvků ...................................................4
Přední panel (hlavní jednotka) .................................4
Zadní panel (hlavní jednotka) ..................................5
Dálkový ovladač .......................................................6
Připojení .............................................7
Připojení reproduktorů a subwooferu .......................7
Rozmístění reproduktorů ..........................................8
Připojení k televizoru ...............................................9
Připojení komponentů videa pro zdroj VIDEO 1 ...10 Připojení komponentů videa pro zdroj VIDEO 2 ...11 Připojení komponentů videa pro zdroj VIDEO 3 ...12 Připojení velkokapacitního paměťového zařízení
USB ........................................................................13
Připojení iPod..........................................................13
Připojení napěťového kabelu .................................13
Ovládání televizoru a DVD
přehrávače .......................................14
Ovládání televizoru ................................................14
Ovládání DVD přehrávače .....................................15
Základní funkce ............................... 16
Zapnutí/vypnutí systéu ........................................... 16
Výběr zdroje přehrávání ........................................ 16
Nastavení hlasitosti [VOLUME] Poslech se sluchátky
Přechodné vypnutí zvuku [MUTING].................... 17
Nastavení jasu indikátorů [DIMMER] ................... 17
Automatický Nastavení úrovně výkonu reproduktorů a
subwooferu .............................................................18
Změna rozkladového režimu ................................. 18
(není součástí dodávky).......... 17
časovač
[SLEEP] ............................... 17
...............................17
Práce s iPod .................................... 19
Přehrávání iPod ...................................................... 19
Práca s USB MEMORY ................... 21
Základní činnosti pro USB MEMORY ................. 21
Rozšířené funkce pro USB MEMORY ................. 24
Volba režimu Surround .................. 27
Použití režimu prostorového zvuku ....................... 27
Nastavení možností ........................29
Použití nabídek nastavení ...................................... 29
Popis nabídky ......................................................... 29
Nastavení koncovky zvuku .................................... 31
Odkazy ............................................. 32
Odstraňování problémů .......................................... 32
Technické údaje ..................................................... 33
1
Úvod
Poznámky k manipulaci
7
Důležitá upozorně
Instalace systému
•Přístroj umístěte na rovnou a suchou plochu, která není vystavena příliš nízkým či vysokým teplotám. Rozmezí provozních teplot je od 5 °C do 35 °C.
•Mezi přístrojem a televizorem nechte dostatečný prostor.
• Systém nepoužívejte na místech, kde by mohl být vystavený otřesům.
Napájecí kabel
• S napájecím kabelem nemanipulujte mokrýma rukama.
• Je-li napájecí kabel připojen k elektrické síti, přístroj neustále vykazuje nepatrnou spotřebu elektrické energie.
•Při odpájení netahejte za napájecí kabel. Při odpájení kabelu pokaždé tahejte za zástrčku, abyste nepoškodili kabel.
Prevence selhání systému
•V přístroji se nenacházejí žádné díly, jejichž opravy či údržbu by mohl provádět uživatel. Vzniknou-li při provozu přístroje problémy, odpojte napájecí kabel a kontaktujte prodejce.
• Do systému nezasunujte žádné kovové předměty.
Poznámka o autorských právech
Při nahrávání z originálních zdrojů dodržujte zákony na ochranu autorských práv platné ve vaší zemi. Zaznamenání materiálu chráněného autorskými právy může představovat porušení zákona na ochranu autorských práv.
7
Bezpečnostní opatření
Přístroj chraňte před vlhkostí, vodou a prachem
Systém neumísťujte do vlhkého či prašného prostředí.
Ochrana před vysokými teplotami
Systém nevystavujte přímému slunečnímu záření a neumísťujte jej do blízkosti zdrojů tepla.
V době nepřítomnosti
Když jste na cestách, nebo z jiného důvodu mimo domova na delší dobu, vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
Neblokujte větrací otvory
Blokování ventilů může poškodit systém.
če o skříň přístroje
• Skvrny na systému můžete vyčistit měkkou látkou. Když je systém velmi znečištěný, otřete jej dobře vyždímanou látkou namočenou do vody, která je zředěná s neutrálním čistícím prostředkem, poté zařízení otřete suchou látkou.
• Protože systém může zhoršit kvalitu, poškodit se, anebo se může sloupnout barva, dávejte pozor na následující. –Zařízení Neotírejte násilím. –Neotírejte jej ředidlem, benzenem ani jinými
organickými rozpouštědly, včetně dezinfekčních prostředků.
–Na zařízení NE nanášejte žádné prchavé látky, jako
například insekticidy.
–NE dovolte, aby se zařízením nezůstala v kontaktu delší
dobu guma nebo plasty.
Voda v systému
Systém vypněte a napájecí kabel odpojte od zásuvky. Poté se obraťte na prodejce, kde jste si přístroj zakoupili. Budete-li pokračovat v provozování systému za tohoto stavu, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Dodávané příslušenství
Přesvědčte se, zda bylo dodané všechno příslušenství. Číslo v závorkách udává množství dodaných kusů.
Pokud v balení cokoliv chybí, kontaktujte okamžitě prodejce.
• Dálkový ovládač (1)
• Baterie (2)
• Kompozitní video kabel (1)
•Připojovací kabel pro iPod (1)
• Stojan pri iPod (1)
• Tento výrobek obsahuje technologii podléhající
autorskému právu chráněnou americkými patenty a dalšími právy duševního vlastnictví. Použití této technologie podléhající autorskému právu musí být schváleno Macrovision, neschválí-li Macrovision jinak, omezuje se použití pouze na domácí a jiné omezené účely. Zpětné inženýrství či demontáž jsou zákazány.
• iPod je ochranná známka společnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a dalších zemích.
• POUŽÍVÁNÍ TOHOTO ZAŘÍZENÍ PRO PŘEHRÁVÁNÍ OBRAZOVÝCH ZÁZNAMŮ VE FORMÁTU MPEG-4 PRO JINÉ ÚČELY, NEŽ JSOU OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ JE ZAKÁZÁNO.
• Microsoft a Windows Media jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
2
• „ZÁKAZNÍCI BY MĚLI MÍT NA PAMĚTI, ŽE NE
VŠECHNY TELEVIZORY S VELKÝM ROZLIŠENÍM JSOU PLNĚ KOMPATIBILNÍ S TÍMTO VÝROBKEM A MOHOU ZPŮSOBIT ZOBRAZENÍ ARTEFAKTŮ NA OBRAZE. VPŘÍPADĚ, ŽE SE VYSKYTNOU PROBLÉMY U PROGRESIVNÍHO SNÍMÁNÍ 525 NEBO 625, DOPORUČUJEME SPOTŘEBITELI, ABY PŘEPNUL PŘIPOJENÍ NA VÝSTUP ‘STANDARD DEFINITION’. POKUD MÁTE OTÁZKY TÝKAJÍCÍ SE KOMPATIBILITY NAŠÍCH TELEVIZORŮ S TÍMTO MODELEM 525p A 625p DVD PŘEHRÁVAČE, SPOJTE SE PROSÍM S VAŠÍM CENTREM SLUŽEB ZÁKAZNÍKŮM“.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti HDMI Licensing LLC.
• HDCP je zkratkou anglického „High-bandwidth Digital Content Protection“. Jedná se o vysoce spolehlivou technologii ochrany proti kopírování licencovanou společností Digital Content Protection, LLC.
O souborech
Přehrávatelné typy pro USB MEMORY
Pro všechny přehrávatelné soubory
• Systém dokáže rozeznávat a prehrávat pouze soubory s
jedním z následujících rozšíření, bez ohledu na písmeno—vyšší/nižší:
MP3: <.MP3>, <.mp3> WMA: <.WMA>, <.wma> WAV: <.WAV>, <.WAVE>, <.wav>, <.wave> JPEG: <.JPG>, <.JPEG>, <.jpg>, <.jpeg> MPEG-1/MPEG-2: <.MPG>, <.MPEG>, <.mpg>,
<.mpeg> ASF: <.ASF>, <.asf>
• Systém rozeznává do 150 stop (souborů) na skupinu, 99 skupin na jedno zařízení a celkové množství stop (souborů), které může systém přehrávat je 4 000.
•Některé soubory není možné přehrávat normálně z důvodu jejich charakteristiky nebo podmínek nahraní.
•Některé soubory vyžadují delší dobu načtení. (Liší se to podle složitosti konfigurace adresáře/souboru.)
• Jsou-li smíšení různé typy souborů, nastavte nastavení FILE TYPE v nabídce PICTURE na vhodné nastavení pro čtené údaje („AUDIO“, „STILL PICTURE“ nebo „VIDEO“). Viz strana 30
Pro soubory MP3/WMA/WAV
• Systém podporuje soubory typu MP3/WMA nahrané při přenosové rychlosti 32 – 320 kbps a vzorkovací frekvence 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (pouze pro WMA), 32 kHz, 44,1 kHz, anebo 48 kHz.
• Když jsou informace stopy (název alba, umělec a titul stopy, atd.) nahrané, zobrazí se na ovládacím displeji souboru na televizní obrazovce. Viz strana 24
• Doporučujeme vám, aby jste všechny soubory MP3/ WMA/WAV dělali při následujících podmínkách: MP3/WMA: Při vzorkovací rychlosti 44,1 kHz a přenosové rychlosti 128 kbps. WAV: 44,1 kHz/16 bit Linear PCM.
Pro soubory JPEG
• Doporučujeme vám, abyste soubor nahráli při rozlišení
640 x 480. (Pokud byl soubor nahrán s rozlišením větším než 640 x 480, bude jeho zobrazení trvat delší dobu.)
• Tento soubor je schopen zobrazovat pouze soubory JPEG.
Pro soubory MPEG-1/MPEG-2
• Formát proudu musí splňovat požadavky na datový proud systému/programu MPEG.
• K dosažení nejvyššího rozlišení se doporučuje nastavení 720 x 576 bodů (25 snímků/s)/720 x 480 bodů (30 snímků/s).
• Tento systém taky podporuje rozlišení 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixelů (25 snímků/s) a 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixelů (30 snímků/s).
• Soubor musí být ve formátu MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Zvukové proudy musí splňovat požadavky formátů MPEG1 Audio Layer-2 nebo MPEG2 Audio Layer-2.
Pro soubory ASF
• Systém podporuje typy pokročilý jednoduchý profil, jako jsou soubory MPEG-4 (MPEG-4 ASF).
• Systém podporuje soubory MPEG-4 s následujícími parametry: Formát souboru: ASF Obrazový profil: MPEG-4 SP (Jednoduchý profil) Audio CODEC: G.726 Max. rozlišení obrazu: 352 x 288 (CIF) Max. přenosová rychlost: 384 kbps
3
Názvy součástí a ovládacích prvků
Čísla v obrázcích udávají strany, kde jsou popsány podrobnosti k jednotlivým částem.
Přední panel (hlavní jednotka)
Displej
12
12
18
28
27 17
19
26
22
16
4
12
12
13
13
17
16
16
17
16, 20, 22, 25 20, 23
22
20, 23
Senzor dálkového ovladače: 6
16
Názvy součástí a ovládacích prvků
Zadní panel (hlavní jednotka)
11
9, 10, 11
9, 10, 11
13
9, 10, 11
10
7
10, 11
5
Názvy součástí a ovládacích prvků
Dálkový ovladač
7
Vložení baterií do dálkového ovladače
Číselná
tlačítka:
14, 15, 23
14
15
16
15
14, 15, 18,
24, 25,
29 – 31
29
15, 20,
23, 24 16, 20
16, 22 – 25
15 26 22
18
14, 15
16
14
15
14
17
23
31
15
24 15, 23
28 15, 20, 22, 25 15, 25
15 17 18, 25 17 14, 18
14, 17
Baterie R6 (SUM-3)/ AA (15F) se suchým článkem (součást dodávky)
Dojde-li ke zkrácení provozního dosahu dálkového ovladače, vyměňte obě baterie.
UPOZORNĚ
• Baterie nevystavujte vysokým teplotám a ohni.
Ovládání systému z dálkového ovladače
Nasměrujte dálkový ovladač přímo na přední panel hlavní jednotky.
• Pracujete-li s ním v šikmé poloze, pracovní oblast (přibl. 5 m) může být kratší.
• Senzor dálkového ovladače neblokujte.
6
Připojení
Napájecí kabel nepřipojujte dříve, než budou dokončena všechna ostatní zapojení.
Připojení reproduktorů a subwooferu
SP-THL1F
Předné reproduktory
Reproduktory prostorového zvuku
SP-THL1S
Kabel reproduktoru
Černé kabely připojte k černým (–) koncovkám.
• Bílé kabely připojte k červeným (+) koncovkám.
SP-THL1W
Subwoofer
SP-THL1C
Středový reproduktor
UPOZORNĚ
•Připojujete-li jiné reproduktory, než byly dodány spolu se systémem, použijte reproduktory se stejnou impedancí (SPEAKER IMPEDANCE), která je uvedena na zadní straně hlavní jednotky.
•NEPŘIPOJUJTE více než jeden reproduktor ke každé svorce reproduktoru.
•Při instalování satelitních reproduktorů na stěnu; –Ujistěte se, že na stěnu jej instalovala kvalifikovaná osoba.
Satelitní reproduktory NEINSTALUJTE na stěnu sami, abyste se vyhnuli neočekávanému poškození z pádu, z důvodu nesprávné instalaci, nebo oslabení konstrukce zdi.
– Umístění reproduktorů na stěně musíte vybrat pečlivě. Instalace reproduktorů na místě, kde budou překážet denním činnostem
může mít za následek poranění osob nebo poškození zařízení.
Bezpečnostní opatření pro každodenní používání
•Při přesunování reproduktorů netahejte za kabely; protože by reproduktory mohli spadnout a způsobit poškození nebo zranění.
• Zvuk nepouštějte tak hlasitě, aby došlo k jeho zkreslení, protože by se reproduktory mohli poškodit z důvodu vnitřního přehřátí.
7
Připojení
Napájecí kabel nepřipojujte dříve, než budou dokončena všechna ostatní zapojení.
Rozmístění reproduktorů
Abyste z tohoto systému získali co nejlepší zvuk, musíte umístit všechny reproduktory kromě subwooferu ve stejné vzdálenosti od místa poslechu.
Levý přední
Středový reproduktor
reproduktor
Pravý přední reproduktor
Subwoofer
Levý
reproduktor
prostorového
zvuku
Pokud reproduktory nelze umístit ve stejné vzdálenosti od místa poslechu
Pro reproduktory můžete nastavit dobu zpoždění. Viz „Nabídka Delay (DELAY)“ na straně 30.
POZNÁMKA
• Satelitní reproduktory umístěte na plochý, vodorovný povrch.
• Subwoofer, přední a středové reproduktory jsou magneticky stíněny, aby se vyloučilo barevné zkreslení na televizoru. Pokud však nejsou správně nainstalovány, mohou způsobit barevné zkreslení. Proto při instalaci reproduktorů věnujte pozornost následujícím pokynům. – Jestliže umisťujete reproduktory blízko televizoru, vypněte před instalací reproduktorů hlavní vypínač televizoru, nebo
vytáhněte zástrčku ze sítě. Poté před opětovným zapnutím televizoru hlavním vypínačem vyčkejte minimálně 30 minut. Některé televizory mohou výše uvedený problém vykazovat i po provedení tohoto postupu. V takovém případě je nutno reproduktory přesunout dále od televizoru.
• Reproduktory prostorového zvuku nejsou magneticky stíněny. Pokud jsou umístěné v blízkosti televizoru nebo monitoru, způsobí pravděpodobně barevné zkreslení na obrazovce. Chcete-li zkreslení zabránit, neumisťujte tyto reproduktory do blízkosti televizoru ani monitoru.
Pravý reproduktor prostorového zvuku
8
Připojení
Napájecí kabel nepřipojujte dříve, než budou dokončena všechna ostatní zapojení.
Připojení k televizoru
• Lepší kvalitu obrazu získáte v prodaí — HDMI > Komponent video > S-video > Kompozit video.
• Zkreslení obrazu se může vyskytnout při připojení televizoru přes video, nebo k televizoru se zabudovaným videem.
• Musíte správně nastavit „MONITOR TYPE“ v nabídce PICTURE podle poměru stran vašeho televizoru. Viz strana 29
• Podporuje-li váš televizor progresivní vstup videa , můžete si vychutnat vysokokvalitní obraz ze zdroje „USB MEMORY“ nastavením aktivování režimu progressive scan a připojit váš televizor pomocí kabelu component video. Viz strana 18
• Pro prohlížení obrazu na televizoru můžete použít níže uvedené koncovky pro každý zdroj.
Zdroj
Svorka
HDMI ——— COMPONENT VIDEO —— √ S-VIDEO √√√√ VIDEO √√√√
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3 iPod
K vstupu HDMI
USB
MEMORY
Televizor
K výstupu kompozitního videa
K výstupu komponentního videa
Hlavní jednotka
HDMI kabel (není
součástí dodávky)
Vyrovnejte
5.
značky
Kabel S-video
(není součástí dodávky)
nebo
Kabel Kompozit video (součást dodávky)
Kabel Komponent video (není součástí dodávky)
K výstupu
S-video
POZNÁMKA
• Koncovka HDMI MONITOR OUT prochází přes signál ze vstupní koncovky HDMI (VIDEO 1 a VIDEO 2) vybrané jako zdroj.
• Koncovka COMPONENT MONITOR OUT přechází přes signál ze vstupní koncovky COMPONENT (VIDEO 1 a VIDEO 2) vybrané jako zdroj.
• Koncovka S-VIDEO MONITOR OUT prochází přes signál ze vstupní koncovky S-VIDEO (VIDEO 1, VIDEO 2 a VIDEO 3) vybrané jako zdroj.
• Koncovka VIDEO MONITOR OUT přechází přes signál ze vstupní koncovky VIDEO (VIDEO 1, VIDEO 2 a VIDEO 3) vybrané jako zdroj.
• Použití HDMI kabelu kratšího jako 5 m.
•Při přehrávání obsahu HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) nemůže být zvuk a obraz několik vteřin od začátku přenášený k reproduktorům a televizoru kvůli procesu potvrzení.
• Jsou-li vstupní konektory component video vašeho televizoru typu BNC, použijte zástrčkový adapter (není součástí dodávky) pro přeměnění kolíkové zástrčky na zástrčky BNC.
9
Připojení
Napájecí kabel nepřipojujte dříve, než budou dokončena všechna ostatní zapojení.
Připojení komponentů videa pro zdroj VIDEO 1
7
Pro připojení komponentů videa pro zdroj VIDEO 1
• Lepší kvalitu obrazu získáte v prodaí — HDMI > Komponent video > S-video > Kompozit video.
Hlavní jednotka
Digitální optický zvukový kabel
Připojovací kabel RCA (není součástí dodávky)
HDMI kabel (není součástí dodávky)
(není součástí dodávky)
K výstupu digitálního
optického zvuku
analogového zvuku
Vyrovnejte
5.
značky
Kabel S-video
(není součástí dodávky)
Kabel Kompozit video (součást dodávky)
K výstupu
K výstupu
S-video
nebo
Kabel Komponent video (není součástí dodávky)
DVD rekordér, DVD přehrávač,
K výstupu HDMI
satelitní tuner, video anebo herní konsola
K výstupu kompozitního videa
K výstupu komponentního videa
POZNÁMKA
•Sjednoťte způsob připojení televizoru s video komponenty (například připojte video component přes konektor S-VIDEO, když je televizor připojený přes konektor S-VIDEO). V opačném případě není signál z komponentu přenášený do televizoru.
• Zvukový signál přes koncovku HDMI VIDEO 1 IN není na tomto systému reprodukovaný. Signál je reprodukovaný do televizoru připojeného s koncovkou HDMI MONITOR OUT.
• Použití HDMI kabelu kratšího jako 5 m.
•Při přehrávání obsahu HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) nemůže být zvuk a obraz několik vteřin od začátku přenášený k reproduktorům a televizoru kvůli procesu potvrzení.
• Jsou-li výstupní konektory komponentního videa vašeho videa typu BNC, použijte zástrčkový adapter (není součástí dodávky), který promění kolikové zástrčky na zástrčku BNC.
•Při expedování z továrny je zdroj „VIDEO 1“ nastavený na použití s koncovkou AUDIO VIDEO 1 IN pro zvukové připojení. Když komponenty připojíte pomocí digitálního optického zvukového kabelu, změňte nastavení vstupu zvuku (VIDEO 1) na „DIGITAL“. Viz strana 31
•Před připojením digitálního optického kabelu odpojte ochranní zástrčku z koncovky DIGITAL IN VIDEO 1.
• Když připojíte zařízení pro zlepšení zvuku, jako je grafický ekvalizér mezi zdrojové komponenty a tento systém, zvuk, který bude z tohoto systému vycházet, může být zkreslený.
10
Připojení
Napájecí kabel nepřipojujte dříve, než budou dokončena všechna ostatní zapojení.
Připojení komponentů videa pro zdroj VIDEO 2
7
Připojení komponentů videa pro zdroj VIDEO 2
• Lepší kvalitu obrazu získáte v prodaí — HDMI > Komponent video > S-video > Kompozit video.
Digitální koaxiální zvukový kabel (není součástí dodávky)
Hlavní jednotka
HDMI kabel (není
součástí dodávky)
Připojovací kabel RCA (není součástí dodávky)
Kabel Kompozit video (součást dodávky)
Vyrovnejte značky
K výstupu HDMI
K výstupu
analogového
zvuku
K výstupu
kompozitníh
o videa
nebo
Kabel S-video (není
5.
součástí dodávky)
DVD rekordér, DVD přehrávač,
satelitní tuner, video anebo herní konsola
K výstupu S-video
Kabel Komponent video (není součástí dodávky)
K digitálnímu koaxiálnímu zvukovému kabelu
K výstupu komponentního videa
POZNÁMKA
•Sjednoťte způsob připojení televizoru s video komponenty (například připojte video component přes konektor S-VIDEO, když je televizor připojený přes konektor S-VIDEO). V opačném případě není signál z komponentu přenášený do televizoru.
• V tomto systému není reprodukovaný zvukový signál přes koncovku HDMI VIDEO 2 IN. Signál je reprodukovaný do televizoru připojeného s koncovkou HDMI MONITOR OUT.
• Použití HDMI kabelu kratšího jako 5 m.
•Při přehrávání obsahu HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) nemůže být zvuk a obraz několik vteřin od začátku přenášený k reproduktorům a televizoru kvůli procesu potvrzení.
• Jsou-li výstupní konektory komponentního videa vašeho videa typu BNC, použijte zástrčkový adapter (není součástí dodávky), který promění kolikové zástrčky na zástrčku BNC.
•Při expedování z továrny je zdroj „VIDEO 2“ nastavený na použití s koncovkou AUDIO VIDEO 2 IN pro zvukové připojení. Když připojíte komponenty s digitálním koaxiálním zvukovým kabelem, změňte nastavení vstupu zvuku (VIDEO 2) na „DIGITAL“. Viz strana 31
• Když připojíte zařízení pro zlepšení zvuku, jako je grafický ekvalizér mezi zdrojové komponenty a tento systém, zvuk, který bude z tohoto systému vycházet, může být zkreslený.
11
Připojení
Napájecí kabel nepřipojujte dříve, než budou dokončena všechna ostatní zapojení.
Připojení komponentů videa pro zdroj VIDEO 3
7
Připojení komponentů videa pro zdroj VIDEO 3
•Můžete získat lepší kvalitu obrazu v pořadí — S-video > Kompozit video.
Hlavní jednotka
Digitální optický zvukový kabel (není součástí dodávky)
Vyrovnejte značky
Připojovací kabel RCA (není součástí dodávky)
K výstupu analogového
POZNÁMKA
•Sjednoťte způsob připojení televizoru s video komponenty (například připojte video component přes konektor S-VIDEO, když je televizor připojený přes konektor S-VIDEO). V opačném případě není signál z komponentu přenášený do televizoru.
•Při přehrávání z USB zdroje, můžete režim vyhledávání nastavit na lepší kvalitu obrazu. Viz strana 18
• Když připojíte zařízení pro zlepšení zvuku, jako je grafický ekvalizér mezi zdrojové komponenty a tento systém, zvuk, který bude z tohoto systému vycházet, může být zkreslený.
•Při expedování z továrny je zdroj „VIDEO 3“ nastavený pro použití s koncovkou pro zvuk VIDEO 3 AUDIO L/R pro připojení zvuku. Když připojíte komponenty s digitálním optickým zvukovým kabelem, změňte nastavení vstupu zvuku (VIDEO 3) na „DIGITAL“. Viz strana 31
5.
Kabel S-video (není součástí dodávky)
nebo
Kabel Kompozit video
(součást dodávky)
K výstupu
kompozitního
videa
Herní konsola anebo
videokamera
zvuku
K výstupu S-video
K výstupu digitálního optického zvuku
12
Připojení
Napájecí kabel nepřipojujte dříve, než budou dokončena všechna ostatní zapojení.
Připojení velkokapacitního paměťového zařízení USB
K tomuto systému můžete připojit velkokapacitní paměťové zařízení USB, jako je paměť USB flash, pevný disk, čtečka multimediálních karet, digitální fotoaparát, atd.
•Po připojení velkokapacitního paměťového zařízení USB k tomuto systému a výběru USB MEMORY jako zdroje se na obrazovce objeví zobrazení ovládání souborů. Viz strana 24
Hlavní jednotka (na předním panelu)
Kabel USB (není součástí balení)
POZNÁMKA
• K systému připojujte najednou pouze jedno velkokapacitní paměťové zařízení USB. Nepoužívejte rozbočovač USB.
•Při přehrávání souboru z velkokapacitního paměťového zařízení USB toto zařízení neodpojujte. Mohlo by to způsobit poruchu systému i tohoto zařízení.
•Společnost JVC nenese žádnou zodpovědnost za jakékoliv ztráty dat ve velkokapacitním paměťovým zařízení USB při jeho používání s tímto systémem.
•Při připojování kabelem USB použijte kabel, který je kratší jako 1 m.
• Tento systém je kompatibilní se standardem USB 2.0 Full Speed.
• Z velkokapacitního paměťového zařízení USB můžete přehrávat následující typy souborů (maximální přenosová rychlost: 2 Mb/s): – Hudba: MP3/WMA/WAV – Snímky: JPEG – Video: MPEG-1, MPEG-2, ASF
• Pro prohlížení obrazových/filmových souborů z velkokapacitního paměťového zařízení USB na televizoru, připojte systém k televizoru přes kompozitní, S-video anebo komponentní konektory.
• Nelze přehrávat soubor větší jako 2 GB.
•Při přehrávání souboru s vysokou přenosovou rychlostí mohou být při přehrávání vynechány snímky nebo zvuky.
• Tento systém není schopen rozpoznat velkokapacitní paměťové zařízení USB s hodnotami překračujícími 5 V/500 mA.
•Tento přístroj nemusí přehrávat některá velkokapacitní paměťová zařízení USB a nepodporuje správu digitálních práv DRM (Digital Rights Management).
• Na tomto systému nemusí být možné přehrát některé soubory, přestože jejich formát je ve výše uvedeném seznamu.
• Baterie velkokapacitního paměťového zařízení USB se nabíjí, když vyberete „USB MEMORY“ jako zdroj.
• K (USB MEMORY) konektoru systému nelze připojit počítač.
•Při připojování velkokapacitního paměťového zařízení USB postupujte rovněž podle této příručky.
•Přehrávač iPod nepřehrává na výstupu USB MEMORY.
Viz s t r ana 9
Připojení iPod
Hlavní jednotka (na předním panelu)
Při připojování
zástrčky otočte stranu
označenou šipkou
Připojovací kabel pro
iPod (součást dodávky)
doleva.
Stojan pro iPod (součást
dodávky)
UPOZORNĚ
•Před připojením přehrávače iPod nezapomeňte snížit hlasitost systému na minimální úroveň. Hlasitost upravte po zahájení přehrávání.
•NEPŘIPOJUJTE ani NEODPOJUJTE přehrávač iPod, je-li systém zapnutý.
POZNÁMKA
• Pro odpojení připojovacího kabelu z iPod, podržte tlačítka na stranách zástrčky a poté ji vytáhněte.
• Systém není schopen do přehrávače iPod odesílat žádná data.
•Nepřenášejte přístroj s připojeným přehrávačem iPod. Zařízení by mohlo upadnout nebo by mohlo dojít k poškození části s konektorem.
• Nedotýkejte se přímo výstupních kolíků přehrávače iPod ani kolíků konektoru a netlučte do nich. Mohlo by dojít k poškození části s konektorem.
•Během připojení iPod se kontrolka „iPod“ rozsvítí.
• Pro prohlížení videa/obrazu z iPod na televizoru, připojte systém k televizoru přes kompozitní konektory S-video.
9
strana
• iPod neodpovídá výstupu component video.
Viz
Připojení napěťového kabelu
Hlavní jednotka
Připojte k elektrické
UPOZORNĚ
•Před zahájením čištění nebo přesunování systému je nutno odpojit napájecí kabel.
•Při odpájení netahejte za napájecí kabel. Při odpájení kabelu pokaždé tahejte za zástrčku, abyste nepoškodili kabel.
POZNÁMKA
• Když zásuvka neodpovídá televizoru, použijte zásuvku do objímky (není součást dodávky).
síti.
Napájecí kabel
13
Ovládání televizoru a DVD přehrávače
Pomocí dálkového ovladače lze ovládat nejen tento přístroj, ale také televizory JVC a od jiných výrobců a DVD přehrávač.
•Obraťte se taky na manuál dodávaný s televizorem a DVD přehrávačem.
• Chcete-li ovládat zařízení, nasměrujte dálkový ovladač přímo na senzor dálkového ovladače na cílovém zařízení.
Tlačítka popsaná níže jsou použita na stránkách 14 až
15.
Číselná
tlačítka
3 Stisknutím číselných tlačítek
(1 - 9, 0) zadejte kód výrobce (2 číslice).
Příklady
Pro televizor BLAUPANKT: Stiskněte 0, poté 5. Pro televizor FISHER: Stiskněte 1, poté 7.
* 01 je výchozí nastavení.
JVC 01* NORDMENDE
AIWA 77 ORION 38 AKAI 03, 17 PANASONIC 39, 40 BLAUPANKT 05 PHILIPS 29
DAEWOO 29, 67, 68 SABA
FENNER 11, 67, 68 SAMSUNG
FISHER 17 SANYO 17 GRUNDIG 21 SCHNEIDER 03, 17 HITACHI 24, 25 SHARP 54, 75, 76
IRRADIO 03, 17 SONY
MAGNAVOX 29 TELEFUNKEN
MITSUBISHI 31, 32 THOMSON
MIVER 05 TOSHIBA 65 NOKIA 33, 34
35, 36, 37, 62, 63, 64
35, 36, 37, 62, 63, 64
29, 50, 68, 71, 72, 73, 74
55, 56, 57, 58, 59
35, 36, 37, 62, 63, 64
35, 36, 37, 62, 63, 64, 66
POZNÁMKA
• Kódy výrobců se mohou bez předchozího upozornění změnit.
Ovládání televizoru
7
Nastavení kódu výrobce
1 Stiskněte a podržte TV.
Stiskněte a podržte tlačítko, dokud není krok 3 ukončený.
2 Stiskněte ENTER.
14
4 Uvolněte TV.
Pokud přehled obsahuje pro odpovídající značku více než jeden kód, zkoušejte jednotlivé kódy, dokud nenaleznete správný.
7
Ovládání televizoru
Na televizoru můžete vykonat následující činnosti.
TV Zapnout anebo vypnout
televizor.
TV/VIDEO Volí režim vstupu (buď TV
nebo VIDEO).
1 - 9, 0, anebo +100 během stisknutí SHIFT
RETURN během stlačení SHIFT
TV CH +/– během stlačení SHIFT
TV VOLUME +/– během stlačení SHIFT
POZNÁMKA
• Ovládací tlačítka se můžou v závislosti od výrobce lišit.
Volí kanály.
Střídavě přepíná mezi předchozím a aktuálním kanálem.
Mění kanály.
Nastavení hlasitosti.
Ovládání televizoru a DVD přehrávače
Ovládání DVD přehrávače
7
Nastavení kódu výrobce
1 Stiskněte a podržte DVD.
Stiskněte a podržte tlačítko, dokud není krok 3 ukončený.
2 Stiskněte ENTER. 3 Stisknutím číselných tlačítek
(1 - 9, 0) zadejte kód výrobce (2 číselný).
Příklady
Pro DVD přehrávač MAGNAVOX: Stiskněte 0, poté
5. Pro DVD přehrávač PANASONIC: Stiskněte 1, poté 0.
* 01 je výchozí nastavení.
JVC 01* PIONEER 11
KENWOOD 03, 04 PROSCAN 12
MAGNAVOX 05 RCA 12
MARANTZ 06 SAMSUNG 13
MITSUBISHI 07 SONY 14
ONKYO 08, 09 TOSHIBA 05
PANASONIC 10 YAMAHA 15
PHILIPS 06 ZENITH 05, 16
4 Uvolněte DVD.
Pokud přehled obsahuje pro odpovídající značku více než jeden kód, zkoušejte jednotlivé kódy, dokud nenaleznete správný.
Umístění tlačítek viz strana 14.
7
Ovládání DVD přehrávače
Na DVD přehrávači můžete vykonávat následující funkce.
DVD Zapnout nebo vypnout
DVD 3 Přehrávání disku. DVD 8 Pozastavit přehrávání. Pro
1 - 9, 0 Během stlačení SHIFT
TOP MENU Zobrazení hlavní nabídky
MENU Zobrazení DVD nabídky. 2 / 3 / 5 / K Vybrání položky DVD
ENTER Zadání položky nabídky
4 / x Přeskočení na začátek další
1 / y Rychlé přetáčení vpřed/
7 Zastavení přehrávání.
AUDIO Výběr zvuku jazyka/
SUBTITLE Výběr jazyku titulků. ZOOM Zvětšení obrazu.
POZNÁMKA
• Ovládací tlačítka se můžou v závislosti od výrobce lišit.
DVD přehrávač.
uvolnění stiskněte DVD 3. Vybrat požadované číslo
kapitoly.
DVD.
nabídky.
DVD.
kapitoly/návrat na začátek aktuální (nebo předchozí) kapitoly.
zpět.
zvukového kanálu.
15
Základní funkce
Tlačítka na dálkovém ovladači jsou použita k vysvětlení většiny funkcí. Pokud není uvedeno jinak, lze tlačítka na hlavní jednotce používat k ovládání stejným způsobem jako tlačítka na dálkovém ovladači.
• Ikona, jako například zobrazuje typy souborů, pro které je činnost dostupná.
Tlačítka popsaná níže jsou použita na stránkách 16 až
18.
Zapnutí/vypnutí systéu
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte AUDIO.
Na základní jednotce:
Stiskněte .
POZNÁMKA
• I když je systém vypnutý, spotřebovává stále malé množství elektrické energie. Tomu se říká pohotovostní režim a v tomto režimu svítí kontrolka STANDBY (POHOTOVOSTNÍ REŽIM). Pro úplné odpojení napájení vytáhněte napě
• Systém můžete také zapnout stisknutím následujících tlačítek; – Jedním z tlačítek volby zdroje na dálkovém ovladači
(VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, iPod MEMORY 6)
iPod/USB MEMORY CONTROL /
(Zapnutí automaticky mění zdroj na USB MEMORY, kromě případu, když byl poslední zdroj iPod.)
ťový kabel ze síťové zásuvky.
6 a USB
8 na hlavní jednotce.
Výběr zdroje přehrávání
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte jedno z tlačítek volby zdroje (VIDEO1 - 3, USB MEMORY 6, anebo iPod 6).
USB MEMORY 6: Přehrávání souboru z velkokapacitního paměťového zařízení USB. Viz strana 21 iPod 6: Spuštění přehrávání připojeného přehrávače iPod. Viz strana 19 VIDEO1 - 3: Výběr externích komponentů připojených ke koncovkám VIDEO 1 - 3 na až 12.)
Na základní jednotce:
Stiskněte opakovaně INPUT SELECTOR 9 / 8, dokud se na displeji neobjeví název požadovaného zdroje.
POZNÁMKA
• Na hlavní jednotce se rozsvítí kontrolka výběru zdroje vybraného zařízení.
•Změna zdroje může chvíli trvat.
hlavní jednotce. (Viz strany 10
16
Základní funkce
Umístění tlačítek viz strana 16.
Nastavení hlasitosti [VOLUME]
UPOZORNĚ
•Před zahájením přehrávání libovolného zdroje vždy nastavte hlasitost na minimální úroveň. Je-li nastavena příliš vysoká hlasitost, může náhlý náraz zvuku trvale poškodit vaše sluchové ústrojí a/nebo reproduktory.
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte AUDIO VOLUME +/–.
Na základní jednotce:
Stiskněte VOLUME +/–.
Poslech se sluchátky (není součástí dodávky)
UPOZORNĚ
Zkontrolujte, zda jste ztlumili hlasitost;
•Před připojením nebo nasazením sluchátek, protože vysoká hlasitost může poškodit sluchátka i váš sluch.
•Před odpojením sluchátek, protože reproduktory mohou náhle začít vydávat hlasitý zvuk.
Při připájení sluchátek ku konektoru PHONES na hlavním zařízení, systém automaticky zruší režim prostorového zvuku (viz strana 27) aktuálně vybraného, deaktivuje sluchátka a aktivuje režim sluchátek. Na displeji se zobrazí „HEAD PHONE“.
Režim sluchátek
Při používání sluchátek jsou výstupem bez ohledu na nastavení reproduktoru následující signály;
• U dvoukanálových zdrojů jsou výstupem přímo ze sluchátek signály předního levého a pravého kanálu.
• Vícekanálové signály jsou smíchány a poslány do sluchátek.
Přechodné vypnutí zvuku [MUTING]
Stiskněte MUTING.
Obnovení zvuku
Vykonejte jedno z následujících:
•Opětovně stiskněte MUTING.
• Stiskněte AUDIO VOLUME +/–.
• Stiskněte VOLUME +/– na hlavní jednotce.
Nastavení jasu indikátorů [DIMMER]
Stiskněte DIMMER.
Při každém stlačením stisknutí tohoto tlačítka můžete změnit jas ve třech stupních.
Automatický časovač [SLEEP]
Systém se automaticky vypne po uplynutí stanovené doby.
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP.
Každým stisknutím tlačítka se se zbývající čas vypnutí změní následovně:
10 Z 20 Z 30 Z 60 Z 90 Z 120 Z 150 Z 180 Z – – (Zrušeno) Z (zpět na začátek)
• Na displeji se rozsvítí kontrolka SLEEP.
Příklad:
Kontrolka SLEEP
Zbývající čas vypnutí
Kontrola zbývajícího času
Jednou stiskněte tlačítko SLEEP.
Změna zbývajícího času
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP.
Zrušení
Opakovaně stiskněte tlačítko „SLEEP
• Kontrolka SLEEP se vypne.
• Nastavení vypnutí časovače se zruší rovněž vypnutím
– –
přijímače.
“.
SLEEP
, dokud se neobjeví
17
Základní funkce
Umístění tlačítek viz strana 16.
Nastavení úrovně výkonu reproduktorů a subwooferu
1 Stiskněte tlačítko SPK LEVEL
pro zobrazení označení cílového reproduktoru na displeji.
Po každém stisknutí tlačítka se indikace reproduktorů změní v následujícím pořadí:
FRNT L (Levý přední reproduktor) Z FRNT R (Pravý přední reproduktor) Z CENTER (Středový reproduktor) Z SURR L (Levý reproduktor prostorového zvuku) Z SURR R (Pravý reproduktor prostorového zvuku) Z SUBWFR (Subwoofer) Z (zpět na začátek)
2 Stiskněte tlačítko +/– a nastavte
výstupní úroveň od –6 do +6, když je zobrazená indikace reproduktoru.
POZNÁMKA
• Nastavení můžete také provést pomocí nabídky nastavení na obrazovce televizoru. Viz strana 30
• Nastavení je platné pro všechny zdroje.
Změna rozkladového režimu
Systém může být přizpůsoben rozkladovému režimu vašeho televizoru při přehrávání souborů JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF na velkokapacitním paměťovým zařízení USB.
POZNÁMKA
• Pro použití systému v progresivním režimu je potřebné, abyste hlavní jednotku připojili k televizoru pomocí kabelu komponentního videa (není součást dodávky). Viz strana 9
7Zatímco je přehrávání USB MEMORY zastavené
1 Stiskněte a podržte tlačítko
SCAN MODE po dobu 2 vteřin.
Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.
2 Stisknutím 2/3 vyberte
požadovaný režim.
INT-LACE: Vyberte, když váš televizor podporuje
pouze rozkladový režim prokládaného řádkování.
PROGRESS: Vyberte, když je váš televizor vybavený koncovkou komponentního konektoru podporuje progresivní rozkladový režim.
V režimu PROGRESS můžete mít lepší kvalitu obrazu, jako v režimu INT-LACE.
3 Když je zobrazený vybraný
režim, stiskněte ENTER.
Když je vybratý „PROGRESS“ na displeji svítí kontrolka PROGRESSIVE.
POZNÁMKA
•Přestože po stisknutí tlačítka ENTER že být obraz
zdeformovaný, nejedná se o závadu systému.
• Existují některé televizory s progresivním vstupem
nebo televizory s vysokým rozlišením (HDTV), které nejsou plně kompatibilní s tímto systémem. Výsledkem je nepřirozený obraz při přehrávání formátu JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF v režimu progresivního rozkladu. V takovém případě změňte režim rozkladu na „INT-LACE“.
• Všechny progresivní televizory a televizory s
vysokým rozlišením značky JVC jsou s tímto systémem plně kompatibilní.
18
Práce s iPod
*
Tlačítka popsané níže jsou použité na straně 20.
Přehrávání iPod
UPOZORNĚ
•Před provedením výběru zdroje videa pro přehrávání proveďte na přehrávači iPod příslušná nastavení pro výstup videa.
Kompatibilní typy přehrávačů iPod:
Model iPod AUDIO VIDEO
iPod nano 1GB/2GB/4GB
iPod nano (2. generace) 2GB/4GB/8GB
iPod mini 4GB/6GB iPod (4. generace) 20GB/40GB
iPod photo (4. generace) 20GB/30GB/40GB/60GB
iPod video (5. generace) 30GB/60GB/80GB
*2Pouze nepohyblivý snímek.
• Pokud iPod nepřehrává správně, proveďte aktualizaci firmwaru přehrávače iPod na nejnovější verzi. Podrobné informace o aktualizaci softwaru iPod naleznete na webových stránkách společnosti Apple <http://www.apple.com>.
• Když připojíte nekompatibilní typ iPod, iPod nemusí být ze systému ovladatelný. Pro umožnění ovládání, před připojením iPod, přepněte režim nabíjení na OFF
(viz „Zapnutí/Vypnutí režimu nabíjení“ na straně 20) s
iPod“ vybraným jako zdroj.
POZNÁMKA
•Při přehrávání hudby s vysokou úrovní hlasitosti záznamu může docházet k deformaci zvuku. Dojde-li k deformaci, doporučujeme vypnout ekvalizér přehrávače iPod. Pokyny pro používání přehrávače iPod najdete v příslušné uživatelské příručce.
2
√√
CHARGE
*
1
Toto tlačítko nepracuje jako tlačítko zastavení pro ovládání iPod. Toto tlačítko slouží pouze na zapnutí/ vypnutí režimu nabíjení pro ovládání iPod.
19
Práce s iPod
Umístění tlačítek viz strana 19.
Zapnutí/Vypnutí režimu nabíjení
7Když je „iPod“ vybraný jako zdroj
1 Zobrazení aktuálního režimu
nabíjení.
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte a podržte 7 po dobu 2 vteřin.
Na základní jednotce:
Stiskněte a podržte iPod/USB MEMORY CONTROL 7 po dobu 2 vteřin.
Na displeji se zobrazí aktuální režim nabíjení.
2 Vyberte požadovaný režim
nabíjení.
Na dálkovém ovladači:
Opakovaně stiskněte 7.
Na základní jednotce:
Opakovaně stiskněte iPod/USB MEMORY CONTROL 7.
CHARGE ON (Nabíjení zapnuté): Vyberte, když
chcete nabíjet baterii iPod přes koncovku iPod.
CHARGE OFF (Nabíjení vypnuté): Vyberte, když
nechcete nabíjet baterii iPod přes koncovku iPod.
POZNÁMKA
• Když je režim nabíjení „CHARGE ON“ baterie iPod se nabíjí
přes koncovku iPod , zatímco je
• Výchozí nastavení režimu nabíjení je
(Nabíjení zapnuté)
nastavené na
a doporučujeme vám, abyste ho měli
CHARGE ON“ většinu času.
iPod
“ vybraný jako zdroj
CHARGE ON
.
Zahájení přehrávání
1 Přehrávač iPod (viz strana 13)
připojujte při vypnutém systému.
2 Zapnutí systému. (Viz strana 16) 3 Vyberte „iPod“ jako zdroj. (Viz
strana 16)
Na displeji se zobrazí „iPod CONNECT“. Není-li iPod připojený pevně, zobrazí se „iPod NO CONNECT“.
• Na displeji se rozsvítí kontrolka
iPod
.
4 Spusťte přehrávání na
přehrávači iPod.
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte iPod 6.
Na základní jednotce:
Stiskněte iPod/USB MEMORY CONTROL ‹/8.
Když se iPod nespustí, stiskněte výše uvedené tlačítko opětovně pŕehrávání.
Pozastavení přehrávání
Na dálkovém ovladači:
Během přehrávání stiskněte iPod
6.
Na základní jednotce:
Během přehrávání stiskněte iPod/ USB MEMORY CONTROL ‹/8.
Pro pokračování v přehrávání stiskněte tlačítko opětovně.
Rychlé přetáčení vpřed/zpět
Na dálkovém ovladači:
Během přehrávání stiskněte a podržte 4 nebo x.
Na základní jednotce:
Během přehrávání stiskněte a podržte iPod/USB MEMORY CONTROL 4 nebox.
Návrat k normálnímu přehrávání
Uvolněte tlačítko.
Přeskok na další/předchozí položku
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte 4 anebo x.
Na základní jednotce:
Stiskněte iPod/USB MEMORY CONTROL 4 nebo x.
Vypnutí iPod
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte a podržte iPod 6.
Na základní jednotce:
Stiskněte a podržte iPod/USB MEMORY CONTROL ‹/8.
Vypnutí systému (v pohotovostním režimu) nebo výběr dalšího zdroje taky vypne iPod.
20
Práca s USB MEMORY
• Ikona, jako například zobrazuje typy souborů, pro které je činnost dostupná.
Tlačítka popsaná níže jsou použita na stránkách 22 až
26.
Číselná
tlačítka
Základní činnosti pro USB MEMORY
Když je „USB MEMORY“ vybrané jako zdroj, na televizní obrazovce se zobrazí následující odkaz screen.
• „NOW READING“
Se zobrazí, když systém čte informace o souboru.
• „NO USB DEVICE“
Se zobrazí, když je připojené velkokapacitní paměťové zařízení USB.
• „CANNOT PLAY THIS DEVICE“
Se zobrazí, když je připojené nepřehrávatelné velkokapacitné paměťové zařízení, nebo když je uložený nepodporovaný soubor.
UPOZORNĚ
• Když připojujete nebo odpojujete jiné zařízení, vždy
nastavte hlasitost na minimum.
• Z tohoto systému nelze odesílat žádná data do
velkokapacitního paměťového zařízení USB.
21
Práca s USB MEMORY
Č
Základní přehrávání pro USB MEMORY
7
Přehrávání souboru z velkokapacitního pamě
ť
ového
zařízení USB
1 Velkokapacitní paměťové
zařízení USB (viz strana 13) připojujte při vypnutém systému.
2 Zapnutí systému. (Viz strana 16) 3 Jako zdroj vyberte „USB
MEMORY“. (Viz strana 16)
4 Spusťte přehrávání.
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte USB MEMORY 6.
Na základní jednotce:
Stiskněte iPod/USB MEMORY CONTROL ‹/8.
Provoz souborů z velkokapacitního zařízení USB závisena typu souboru uloženého v zařízení.
Pro soubory MP3/WMA/WAV
Na televizoru se otevře obrazovka ovládání souborů (viz strana 24).
Pro soubory JPEG
Každý soubor (statický obrázek) se na televizní obrazovce zobrazí asi na 3 vteřny (prezentace). Po zastavení přehrávání se na obrazovce televizoru objaví zobrazení ovládání souborů (viz strana 24).
Pro soubory MPEG-1/MPEG-2/ASF
Stisknutím TOP MENU nebo MENU se během přehrávání na obrazovce televizoru objeví zobrazení ovládání souborů (viz strana 24).
POZNÁMKA
• Pokud jsou na zařízení nahrány různé typy souborů, vyberte odpovídající typ souboru v nabídce nastavení. Viz strana 30
Umístění tlačítek viz strana 21.
7
Informace o přehrávání na displeji
Soubor MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2/ASF
Příklad: Při přehrávání MP3 souboru
Indikátory signálu a reproduktorů (viz strana 28)
Číslo souboru
Číslo skupiny
Uplynulý čas přehrávání (hodiny:minuty:vteřiny)
* Každým stisknutím tlačítka DISPLAY, se střídavě
zobrazí uplynulý čas přehrávání a informace o souboru.
Soubor JPEG
Číslo skupiny
POZNÁMKA
• Pomocí obrazovkové lišty můžete kontrolovat informace o přehrávání. Viz strana 24
• Když je přehrávání zastavené, namísto uplynulé doby přehrávání se na displeji zobrazí typ souboru.
(pouze během přehrávání)
íslo souboru
Typ souboru
*
7
Zastavení
Stiskněte 7.
7
Pozastavení
Na dálkovém ovladači:
Během přehrávání stiskněte USB MEMORY 6.
Na základní jednotce:
Během přehrávání stiskněte iPod/ USB MEMORY CONTROL ‹/8.
Pro pokračování v přehrávání stiskněte tlačítko opětovně.
22
7
Šetřič obrazovky
Pokud se na obrazovce zobrazuje příliš dlouhou dobu statický obraz, může se tento obraz vypálit do televizní obrazovky. Aby se tomu zabránilo, systém automaticky ztmaví obrazovku, když je statický obraz zobrazený déle, jako 5 minut (funkce šetříce obrazovky).
• Funkci šetříce obrazovky zrušíte stisknutím jakéhokoli tlačítka.
• Nechcete-li tuto funkci používat, postupujte podle pokynů na straně 29.
Práca s USB MEMORY
Umístění tlačítek viz strana 21.
Rychlé přetáčení vpřed/zpět
Během přehrávání stiskněte 1 nebo y.
Každým stisknutím tlačítka se rychlost vyhledávání změní (x2, x5, x10, x20, x60).
Návrat k normálnímu přehrávání
Stiskněte USB MEMORY 6 na dálkovém ovladači.
POZNÁMKA
•Při p řehrávání souborů MP3/WMA/WAV je během rychlého hledání vpřed nebo vzad zvuk přerušovaný a slabý.
•U některých souborů není tato funkce k dispozici.
• U souborů MP3/WMA/WAV file
nezobrazuje.
se rychlost vyhledávání
Přeskakování souborů jeden po druhém
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte 4 nebo x.
Na základní jednotce:
Stiskněte iPod/USB MEMORY CONTROL 4 nebo x.
POZNÁMKA
•Tyto činnosti můžete taky vykonat pomocí ovládacího souboru displeje. Viz strana 24
•U některých souborů není tato funkce k dispozici.
Přímý výběr souboru
Stiskněte číselná tlačítka (0-10, h10) a vyberte požadované číslo.
• Více detailů o použití číselních tlačítek viz „Použití číselných tlačítek“ níže.
Použití číselných tlačítek
Výběr 3: Stiskněte 3. Výběr 10: Stiskněte 10. Výběr 14: Stiskněte h10, 1, poté 4. Výběr 24: Stiskněte h10, 2, poté 4. Výběr 40: Stiskněte h10, 4, poté 0. Výběr 114: Stiskněte h10, h10, 1, 1, poté 4.
Vyhledání požadované skupiny
1 Během přehrávání
stiskněte tlačítko GROUP.
V oblasti čísla skupiny (viz strana 22) na displeji se zobrazí „– –“.
2 Pokud displej zobrazuje „– –“,
použijte číselná tlačítka (0-10, h10) k zadání požadovaného čísla titulu anebo skupiny.
Systém spustí přehrávání od prvního souboru vybrané skupiny.
• Podrobnosti o použití číselných tlačítek naleznete v „Použití číselných tlačítek“ v levém sloupci.
POZNÁMKA
•U některých souborů není tato funkce k dispozici.
Obrazovkové ikony průvodce
Během přehrávání souboru MPEG-1/MPEG-2/ ASF se na obrazovce televizoru můžou na chvíli zobrazit následující obrazovkové ikony průvodce;
• (Přehrávání), (Pauza), / (rychlé přetáčení dopředu/dozadu): se zobrazí při vykonání každé činnosti.
: soubor nedokáže akceptovat činnost, kterou jste se snažili vykonat.
POZNÁMKA
• Obrazovkové ikony průvodce dekatuvujete podle postupu na straně 31.
23
Práca s USB MEMORY
Č
Umístění tlačítek viz strana 21.
Rozšířené funkce pro USB MEMORY
Použití nabídky na obrazovce
Přes obrazovkovou lištu můžete zkontrolovat informace o souboru.
7
Zobrazení obrazovkové lišty
Stiskněte tlačítko ON SCREEN.
Každým stisknutím tlačítka se obrazovková lišta změní na obrazovce televizoru následovně.
Příklad: Během ASF přehrávání
OFF (Vypnuto)
(Obrazovková lišta zmizí)
7
Obsah obrazovkové lišty během
Použití okna ovládání souborů
Pomocí okna ovládání souborů na obrazovce televizoru můžete vyhledávat a přehrávat požadované skupiny a stopy/soubory.
Příklad:
íslo aktuální skupiny/
celkový počet skupin
Informace o stopě
(pouze pro MP3/
WMA/WAV)
Režim opakování (Viz strana 26)
Uplynulá doba přehrávání aktuální stopy (s výjimkou
JPEG)
přehrávání
1 Zobrazuje stav režimu opakování. Viz strana 26 2 Zobrazuje časové informace. 3 Zobrazuje stav přehrávání.
: zobrazí se během přehrávání.
/ : zobrazí se během rychlého přetáčení dopředu/
dozadu.
: zobrazí se při pozastavení. : zobrazí se při zastavení.
Aktuální skupina
Číslo aktuální stopy
(souboru)/celkový počet
stop (souborů) v aktuální
skupině
Okno ovládání souborů se během přehrávání nebo zastavení zobrazí automaticky (pouze pro MP3/WMA/WAV).
1 Během zastaveného přehrávání
stisknutím2/3/5/Y vyberte
Aktuální stopa
(souboru)
Celkový počet stop
(souborů)
Stav přehrávání
požadovanou skupinu/stopu/ soubor.
2 Stiskněte tlačítko USB
MEMORY 6 nebo ENTER.
•Přehrávání stopy/prezentace se spustí od vybrané
stopy/souboru.
• Když stiskněte tlačítko ENTER pro JPEG, bude
přehraný pouze vybraný soubor.
Přeskočení souboru během přehrávání
Stiskněte x/4 anebo 5/Y.
POZNÁMKA
• Na displeji můžete taky skontrolovat informace o přehrávání. Viz strana 22
•Některé skupiny, stopy a názvy souborů se nemusí zobrazit správně, záleží od podmínek nahrávání.
• Skupiny, stopy a soubory se mohou zobrazit v jiném pořadí než v počítači.
24
Práca s USB MEMORY
Umístění tlačítek viz strana 21.
Obnovení přehrávání
Pokud je obnovení přehrávání nastaveno na „ON“ (viz strana 31) a zastavíte přehrávání některým dále popsaným způsobem, uloží se do pozice, kde bylo přehrávání zastaveno.
RESUME“ se zobrazí na displeji.)
(
• Vypnutí napájení (viz strana 16)
• Jedenkrát stiskněte 7
•Změna zdroje (viz strana 16)
Spuštění přehrávání z uložené pozice
• Stiskněte USB MEMORY 6 na dálkovém ovladači anebo iPod/USB MEMORY CONTROL /8 na hlavní jednotce.
• Znovu vyberte zdroj změnili.
Smazání uložené pozice
Znovu stiskněte tlačítko 7.
• Uloženou pozici taky vymažete odpojením velkokapacitního paměťového zařízení.
USB MEMORYjako zdroj, pokud jste
Zvětšování
7Během přehrávání nebo pozastavení
1 Stiskněte ZOOM.
Při každém zopakování tohoto postupu se změní zvětšení scény.
2 Při zvětšeném obraze, můžete
stisknutím 2/3/5/Y posouvat zvětšenou oblast.
Návrat k normálnímu přehrávání
Opakovaně stiskněte ZOOM a vyberte OFF.
POZNÁMKA
•Počet stupňů zvětšení se mění podle typu souboru.
•Během přehrávání prezentace z JPEG není zvětšování k dispozici. V takovém případě stiskněte a pozastavte přehrávání prezentace. Pak obraz zvětšete.
•Během přehrávání nemusí tlačítka kroku 2.
USB MEMORY 6
2/3/5/Y pracovat v
Změna nastavení VFP
Funkce VFP (Video Fine Processor) umožňuje nastavit obraz podle typu programu, tónu obrazu nebo vlastních požadavků.
7Během přehrávání
1 Stiskněte VFP.
Aktuální nastavení funkce VFP se zobrazí na televizní obrazovce.
Příklad:
2 Opakovaným stisknutím 2/3
vyberte režim VFP.
• NORMAL (NORMÁLNÍ): Běžně se používá toto nastavení.
• CINEMA (KINO): Vhodné pro filmy.
Když vyberte možnost „NORMAL“ anebo „CINEMA“, stiskněte VFP a potvrďte nastavení.
• USER 1 (UŽIVATEL 1) a USER 2 (UŽIVATEL 2): Můžete upravit parametry, které ovlivňují vzhled obrazu.
Pokračujte v následující činnosti pouze pokud jste vybrali v kroku 2 vybrali „USER 1“ nebo „USER 2“;
3 Opakovaným stisknutím 5/Y
vyberte parametr, který chcete změnit.
Postupně nastavujte a ujistěte se, že výsledný vzhled obrazu odpovídá požadavkům.
• GAMMA: Upravuje jas neutrálních odstínů se zachováním jasu tmavých a světlých částí (–3 až +3).
• BRIGHTNESS: Ovládání jasu obrazovky (–8 až +8).
• CONTRAST: Ovládání kontrastu obrazovky (–7 až +7).
• SATURATION: Ovládání barevné hloubky (–7 až +7).
• TINT: Ovládání odstínu obrazovky (–7 až +7).
• SHARPNESS: Ovládání ostrosti obrazovky (–8 až +8).
4 Stiskněte tlačítko ENTER.
Příklad:
5 Stisknutím 5/Y změníte
nastavení.
6 Stiskněte tlačítko ENTER.
Znovu se objeví aktuální nastavení VFP.
7
Pro nastavení dalších parametrů opakujte kroky 3 až 6.
8 Stiskněte VFP.
POZNÁMKA
• I když zobrazení nastavení uprostřed tohoto postupu zmizí, odpovídající nastavení bude uloženo.
25
Práca s USB MEMORY
Opakované přehrávání
Při použití tlačítka REPEAT (OPAKOVAT):
Stiskněte tlačítko REPEAT.
Příklad:
Indikátor režimu opakování
Každým stisknutím tlačítka REPEAT se režim opakování změní.
Umístění tlačítek viz strana 21.
Displej Televizní
obrazovka
1
ALL
Bez zobrazení
REPEAT TRACK
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
Význam
Opakování aktuální stopy/souborů.
Opakování aktuální skupiny.
Opakování všech stop/ souborů.
Režim opakovaného přehrávání je vypnutý. Systém přehrává soubor normálně.
26
Volba režimu Surround
Tlačítka popsané níže jsou použité na straně 28.
Použití režimu prostorového zvuku
Pomocí režimu prostorového zvuku si můžete vychutnat realističtější zvuk, jako zvuk stereo.
• Režimy prostorového zvuku jsou taky dostupné pro externí komponenty.
7
Automatický režim prostorového zvuku (AUTO SURROUND)
Tato funkce automaticky vybere vhodný režim prostorového zvuku pro příchozí signály. například vicekanálový zdroj je automaticky reprodukovaný ve vhodném vícekanálovém režimu prostorového zvuku.
7
Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
1
Dolby Pro Logic II má vyvinutý vícekanálový formát prostorového zvuku pro dekódování všech 2 kanálových zdrojů — zdroj stereo a Dolby Surround zakódovaný zdroj — na 5.1 kanály. Dolby Pro Logic II má 2 režimy — Film a hudba:
• Pro Logic II Movie (DPL II MOVIE)
Vhodný k reprodukci Dolby Surround zakódovaných zdrojů nesoucích označení .
• Pro Logic II Music (DPL II MUSIC)
Vhodný k reprodukci jakýchkoli 2 kanálových zdrojů hudby stereo.
7
Dolby Digital
1
*
Používá se k reprodukování vícekanálových zvukových záznamů softwaru zakódovaného s Dolby Digital ().
• Existují další zakódované formáty digitálního prostorového zvuku uvedené Dolby Laboratories, jako například Dolby Digital EX.
7
DTS Digital Surround
2
*
Používá se k reprodukování vícekanálových zvukových záznamů softwareu zakódovaného s DTS Digital Surround ( nebo ). DTS Digital Surround (dts SURROUND) je další samostatný vícekanálový zvukový formát, dostupný na CD a DVD softwari.
• Existují další zakódované formáty vícekanálového digitálního prostorového zvuku uvedené Digital Theater Systems, Inc., jako například DTS-ES, DTS 96/24.
Dostupné režimy prostorového zvuku pro jednotlivé vstupní signály
Značka zobrazuje dostupné režimy prostorového zvuku.
Signál Dolby Digital
(Vícekanálový) Dolby Digital
(2 kanálový) DTS Digital
Surround (Vícekanálový)
DTS Digital Surround (2 kanálový)
Analogová nebo lineární PCM
Režim Surround
vypnutý
SURROUND
OFF
√√—— √ ————
√√√√—— √√√
√√——— √ ———
√√√√—— √√√
√√√√—— √√√
Automatický
prostorový
zvuk
AUTO
SURROUND
Dolby Surround
DPL II
3
*
MOVIE
MUSIC
DPL II
3
*
Dolby Digital
DOLBY
DIGITAL
DTS Digital
Surround DSP
dts
SURROUND
STADIUM
ALL CH
3
*
STEREO
*
3
GAME
*1Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“, a symbol dvojitého písmene D jsou
ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
2
*
„DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované ochranné známky společnosti DTS, Inc.
3
*
Tyto režimy můžete zvolit stisknutím tlačítka SURROUND. Viz strana 28
Pokračování na další straně
3
*
27
Volba režimu Surround
7
DSP
• STADIUM
Režim STADIUM zvyšuje srozumitelnost a rozprostře zvuk podobně, jako na venkovním stadionu.
• Všechny kanály stereo
Režim All Channel Stereo (ALL CH STEREO (STEREO PRO VŠECHNY KANÁLY)) umožňuje reprodukovat větší stereofonní zvukové pole všech připojených (a aktivovaných) reproduktorů. Režim All Channel Stereo může být použit při reprodukci dvoukanálových stereofonních zvuků.
Normální stereofonní zvuk Všechny kanály stereo
•Hra
Efekt prostorového zvuku s optimální sílou pro hru.
7
Indikátory na displeji
Indikátory formátu digitálního signálu
LPCM: Svítí, když Linear PCM (Lineární PCM) jsou na vstupu signály. GD: Svítí, když jsou na vstupu signály Dolby Digital.
: Svítí, když jsou na vstupu signály DTS. Bez zobrazení: Jsou-li na vstupu analogové signály, nesvítí žádný indikátor digitálního signálu.
Indikátor režimu Dolby Surround
GPLII: Svítí, když Dolby Pro Logic II je aktivovaný.
Indikátor režimu Surround
SURR: Svítí, když je aktivovaný režim prostorového zvuku.
Indikátory signálu zdroje, atd.
Svíti pro zobrazení příchozích signálů.
: Svítí, když se objeví signál levého
předního kanálu.
: Svítí, když se objeví signál středového
kanálu. : Svítí, když se objeví signál pravého předního kanálu. : Svítí, když se objeví signál kanálu LFE. : Svítí, když se objeví signál levého kanálu
prostorového zvuku. : Svítí, když se objeví signál pravého kanálu
prostorového zvuku. : Svítí, když se objeví monofonní signál prostorového
kanálu nebo dvoukanálový signál Dolby Surround.
: Svítí vždy. Kanál s označením „ “ ukazuje, že odpovídající reproduktory reprodukují zvuk kanálu. Jestliže je roprodukován signál kanálu dekódovaného do kanálu 5.1, svítí pouze indikátory „ “.
Umístění tlačítek viz strana 27.
Volba režimu prostorového zvuku
Systém je nastavený tak, aby automaticky zvolil optimální režim prostorového zvuku pro vstupní signál z digitálního vícekanálového záznamu. Pokud přehráváte dvoukanálový zdroj, můžete požadovaný režim Surround zvolit ručně.
7
Přehrávání digitálního vícekanálového softwaru (kromě přápadu, když je vybrané OFF (Vypnuto))
Automaticky se zvolí příslušný vícekanálový režim Surround (Dolby Digital anebo DTS Digital Surround).
7
Přehrávání dvoukanálového zdroje
Můžete zvolit režim Dolby Pro Logic II (DPL II MOVIE/ DPL II MUSIC) anebo režim DSP.
Opakovaným stisknutím tlačítka SURROUND vyberete požadovaný režim.
Zapne se režim Surround a aktuální režim Surround mode se zobrazí na displeji. Při každém stisknutí tlačítka se režim Surround změní. Podrobnosti o jednotlivých režimech viz „Dostupné režimy prostorového zvuku pro jednotlivé vstupní signály“. (Viz strana 27.)
Vypnutí režimu Surround
Opakovaně stláčejte tlačítko SURROUND, dokud se na displeji nezobrazí „SURROUND OFF“.
Uložení nastavení – automatická paměť
Jestliže vypnete zařízení, systém ukládá do paměti aktuální režim Surround. Režim uložený v paměti se automaticky vyvolá po zapnutí napájení.
POZNÁMKA
•Při přehrávání souborů MPEG-1, MPEG-2 a ASF jsou nastavení režimu prostorového zvuku neúčinná.
28
Nastavení možností
Tlačítka uvedené níže jsou použité na stranách 29 až
31.
Použití nabídek nastavení
• Jazyk nabídek nastavení můžete změnit. Viz „Popis
nabídky“.
POZNÁMKA
• Nabídku SET UP můžete používat pouze když je zdroj USB
MEMORY.
Základní funkce v nabídkach nastavení
7Během zastavení přehrávání
1 Stiskněte SET UP.
2 Postupujte podle pokynů na
obrazovce.
: Nabídka Picture (PICTURE)
7
MONITOR TYPE
Jestliže přehráváte soubory nahrané ve formátu obrazu 16:9, můžete zvolit typ zobrazení pro obrazovku televizoru.
16:9 NORMAL (Široká televizní obrazovka)
Tuto volbu použijte, když je poměr stran obrazovky 16:9.
16:9 AUTO (Konverze širokoúhlého obrazu)
Tuto volbu použijte, když má váš televizor běžnou šířku.
4:3 LB (Konverze „Letter Box“)
Tuto volbu použijte, když je poměr stran obrazovky 4:3 (běžná obrazovka). Při sledování širokoúhlého obrazu se v horní a spodní části obrazovky zobrazí černé pruhy.
• 4:3 PS (Konverze „Pan Scan“)
Tuto volbu použijte, když je poměr stran obrazovky 4:3 (běžná obrazovka). Při sledování širokoúhlého obrazu se nezobrazí černé pruhy, ani levý a pravý okraj obrazu.
Např.: 16:9 Např.: 4:3 LB Např.: 4:3 PS
POZNÁMKA
•Přestože je nastaveno „4:3 PS“ s některými soubory může být aktivní velikost obrazovky „4:3 LB“. Závisí to od způsobu provedení nahrávky v souboru.
7
PICTURE SOURCE
Optimální kvalitu obrazu můžete získat po výběru možnosti, zda je obsah disku nebo souboru zpracováván po polích (zdroj videa), nebo po snímcích (filmový zdroj). Běžné nastavení je „AUTO“.
•AUTO
Umožňuje přehrávat soubory, které obsahují video i film. Tento systém rozeznává typ zdroje (video nebo film) aktuálního souboru podle informací v souboru. – Pokud je přehrávány obraz nejasný anebo rušený,
anebo šikmé čáry obrazu nejsou plynulé, zkuste nastavit jiné režimy.
•FILM
Tato volba je vhodná pro přehrávání filmů.
•VIDEO
Tato volba je vhodná pro přehrávání videa.
Popis nabídky
: Nabídka Language
(LANGUAGE)
7
ON SCREEN LANGUAGE
• Vyberte jazyk zobrazený na obrazovce při ovládání
systému.
7
SCREEN SAVER (Viz strana 22)
Můžete aktivovat nebo deaktivovat funkci šetřiče obrazovky.
29
Nastavení možností
7
FILE TYPE
Pokud jsou na zařízení nahrané různé typy souborů, můžete vybrat, které soubory se mají přehrávat.
• AUDIO
Slouží na přehrávání souborů MP3/WMA/WAV.
• STILL PICTURE
Slouží na přehrávání souborů JPEG.
•VIDEO
Služí na přehrávání souborů MPEG-1/MPEG-2/ASF.
: Nabídka zvuku (AUDIO)
7
D. RANGE COMPRESSION
Slabě nahraný zvukmůžete jasně slyšet v noci i při nízké úrovni hlasitosti, pokud posloucháte zvuk v systému Dolby Digital.
• AUTO
Tuto volbu použijte, když chcete poslouchat prostorový zvuk v jeho plném dynamickém rozsahu (není použitý žádný efekt).
•ON
Tuto volbu použijte, když chcete plně využít efekt komprese (výhodné o půlnoci).
POZNÁMKA
• Pokud přehráváte vícekanálový zdroj Dolby Digital s
vypnutým režimem Surround, nastavení D. RANGE COMPRESSION se automaticky nastaví na ON (Zapnuto).
Umístění tlačítek viz strana 29.
7
Nabídka Delay (DELAY)
Příklad:
Středový
reproduktor
1 ms
Přední levý
0 ms
Prostorový levý
2 ms
Zvýšení (nebo snížení) doby zpoždění o 1 ms odpovídá zmenšení (nebo zvětšení) vzdálenosti o zhruba 30 cm.
Jako počátek pro nastavení doby zpoždění nastavte hodnotu pro nejvzdálenější reproduktor od místa poslechu na „0 ms“. V tomto případě nastavte dobu zpoždění každého reproduktoru takto;
• Doba zpoždění předních reproduktorů: 0 ms
• Doba zpoždění středového reproduktoru: 1 ms
• Doba zpoždění reproduktoru prostorového zvuku: 2 ms
Prostorový pravý 2 ms
Subwoofer
Přední pravý 0 ms
: Nabídka nastavení
reproduktorů (SPK. SETTING)
7
Nabídka Level (LEVEL)
FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/ CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/ SURROUND LEFT SPEAKER
Při sledování zkušebního signálu nastavte výstupní úroveň reproduktorů. Výstupní úroveň můžete nastavit v rozsahu od -6 dB až +6 dB.
TEST TONE*
Vysílá zkušební signál. * Zkušební signál vystupuje ze všech aktivovaných
reproduktorů v tomto pořadí:
s levý přední reproduktor s středový reproduktor s pravý přední reproduktor s pravý reproduktor
prostorového zvuku s levý reproduktor prostorového zvuku s (zpět na začátek)
POZNÁMKA
• Výstupní úroveň pro subwoofer nemůžete nastavit.
FRONT LEFT SPEAKER/FRONT RIGHT SPEAKER/ CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/ SURROUND LEFT SPEAKER
Nastavte vzdálenost reproduktorů od místa poslechu.
V rozsahu od 0 ms do 15 ms (po 1 ms).
7
Nabídka subwooferu (SUBWOOFER)
LEVEL
Výstupní úroveň subwooferu můžete nastavit v rozsahu
-6 dB až +6 dB.
CROSS OVER
Signály pod přednastavenou frekvenční hladinoubudou odeslány do subwooferu budou jím reprodukované. Zvolte příslušnou úroveň dělícího kmitočtu podle velikosti připojených malých reproduktorů.
120Hz: Tuto možnost vyberte, pokud má vlastní reprosuktor zabudovaný v reproduktorové soustavě průměr přibližně 8 cm.
150Hz: Tuto možnost vyberte, pokud má vlastní reprosuktor zabudovaný v reproduktorové soustavě průměr přibližně 6 cm.
200Hz: Tuto možnost vyberte, pokud má vlastní reprosuktor zabudovaný v reproduktorové soustavě průměr přibližně 5 cm.
POZNÁMKA
• Když používáte dodaný subwoofer (SP-THL1W), vyberte „150Hz“.
30
Nastavení možností
Umístění tlačítek viz strana 29.
: Nabídka jiných nastavení
(OTHERS)
7
RESUME (Viz strana 25)
Můžete aktivovat anebo deaktivovat funkci obnovení přehrávání.
7
ON SCREEN GUIDE
Můžete aktivovat anebo deaktivovat obrazovkové ikony průvodce. Viz strana 23
Nastavení koncovky zvuku
Se zdojem VIDEO 1-3 můžete nastavit analogový anebo digitální vstup zvuku.
POZNÁMKA
•Před začátkem operace; Při vykonávání následujících kroků existuje omezení. Když je nastavení zrušené předtím, jako skončíte, začněte opětovně od kroku 2.
1 Vyberte „VIDEO 1“, „VIDEO 2“
anebo „VIDEO 3“ jako zdroj. (viz strana 16)
2 Stiskněte SETTING.
Příklad:
3 Stiskněte 5/Y a vyberte zdroj,
který chcete nastavit.
V1 A/D: Pro zdroj VIDEO 1
V2 A/D: Pro zdroj VIDEO 2
V3 A/D: Pro zdroj VIDEO 3
4 Stisknutím 2/3 vyberte vstup
zvuku koncovky, kterou chcete použít pro vybraný zdroj ve výše uvedeném kroku.
Příklad:
ANALOG: Signál z konektorů AUDIO vycházejí z reproduktorů (viz strana 10 až 12).
DIGITAL: Signál z konektorů DIGITAL IN vychází z reproduktorů (viz strana 10 až 12).
POZNÁMKA
• Když stisknete DVD 3 nebo DVD 8 uprostřed procesu, nemůžete vybrat ANALOG/DIGITAL stisknutím 2/3. V takovém případě stiskněte tlačítko pro aktuální zdroj (VIDEO1, VIDEO2 nebo VIDEO3), poté stiskněte 2/3 a vyberte ANALOG/DIGITAL.
31
Odkazy
Odstraňování problémů
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Nelze zapnout napájení. Není připojen napájecí kabel. Připojte napájecí kabel správně. Viz
NAPĚ
DÁLKOVÝ OVLADAČ
ZVUK
OBRAZ
PŘEHRÁVÁNÍ
Systém se náhle vypne. Úroveň hlasitosti přehrávání z
Dálkový ovladač nefunguje.
Dálkový ovladač nefunguje jak by měl.
Nevychází žádný zvuk. Kabel reproduktoru není připojený. Zkontrolujte zapojení. Viz strana 7
Na obrazovce televizoru není žádný obraz.
Při připojení prostřednictvím HDMI se na televizoru se nezobrazuje žádný obraz nebo není reprodukován zvuk.
Na televizoru se nezobrazuje žádný obraz, obraz je rozmazaný nebo je rozdělen do dvou částí.
Obraz neodpovídá velikosti obrazovky televizoru.
iPod nepřehrává, přestože se na displeji zobrazuje „CONNECT“.
Přehrávač iPod není nabitý.
Obraz a zvuk jsou zkreslené.
Režimy prostorového zvuku „DOLBY DIGITAL“ nebo „dts SURROUND“ se nedají použít.
strana 13 Přehrávejte z tohoto zdroje s nižší
aktuálního zdroje je příliš vysoká. Jsou vybité baterie. Vyměňte baterie. Viz strana 6 Sluneční světlo svítí přímo na
senzor dálkového ovladače. Režim dálkového ovladače
neodpovídá požadovanému zdroji.
Je zvolen nesprávný zdroj. Vyberte správný zdroj. Viz strana 16 Kabel videa není správně
připojený. Soubor není přehravatelný. Použijte přehravatelný soubor. Viz
Připojený televizor není kompatibilní s HDCP.
Kabel HDMI není připojený správně.
Režim vyhledávání je nastavený na „PROGRESS“ i když je hlavní jednotka připojená k televizoru, který nepodporuje progresivní vstup videa.
Není správně nastaven typ monitoru.
Baterie přehrávače iPod je vybitá. Nechejte přehrávač iPod připojen
Je deaktivována funkce dobíjení baterie přehrávače iPod.
Přehrávač iPod není kompatibilní se systémem.
Zdroj není „iPod“. Změňte zdroj na „iPod“. Viz strana 16 Je deaktivována funkce dobíjení
baterie přehrávače iPod. Mezi hlavní jednotkou a
televizorem je zapojen videorekordér.
V nastavení koncovek zvuku je vybraný „ANALOG“.
Externí komponent není připojený kabelem digitálního zvuku (koaxiální nebo optický) nebo kabelem HDMI.
úrovní hlasitosti.
Chraňte dálkový ovladač před přímým slunečním světlem.
Než začnete s ovládáním, stiskněte tlačítko odpovídající požadovanému zdroji.
Připojte kabel správně. Viz strana 9
strany 3 Použijte tlevizor kompatibilní s
HDCP. Odpojte kabel HDMI a připojte jej
opětovně.
Změňte režim vyhledávání na „INT­LACE“. Viz strana 18
Nastavte „MONITOR TYPE“ správně. Viz strana 29
nejméně 10 minut. Aktivujte funkci nabíjení baterie iPod.
Viz strana 19 Zkontrolujte kompatibilitu na
seznamu. Viz strana 19
Aktivujte funkci nabíjení baterie iPod. Viz strana 19
Připojte hlavní jednotku přímo k televizoru. Viz strana 9
V nastavení koncovek zvuku vyberte „DIGITAL“.
Externí komponent připojte pomocí kabelu digitálního zvuku (koaxiálním nebo optickým) nebo kabelem HDMI. (Viz strany 10 až 12.)
32
Odkazy
Technické údaje
7
Hlavní jednotka
Výstupní výkon
Přední/prostorového zvuku: 40 W na kanál, RMS při 3 na
Středový: 100
Subwoofer: 100
1 kHz, 10% celkového harmonického zkreslení.
W, R MS při 4 Ω na 1 kHz, 10%
celkového harmonického zkreslení.
W, R MS při 4 Ω na 30 Hz, 10%
celkového harmonického zkreslení.
Zvuková část
Analogový vstup
VIDEO 1 IN, VIDEO 2 IN, VIDEO 3: 500 mV/50 k
Digitální vstup
VIDEO 1, VIDEO 3:
VIDEO 2: 0,5 V(p-p)/75
*
-21 dBm až -15 dBm (660 nm ± 30 nm)
Obrazová část
Video systém: PAL Vodorovné rozlišení: 500 řádků Poměr signál/šum: 60 dB Úroveň výstupu videa
Kompozitní: 1 V(p-p)/75 S-video-Y: 1 V(p-p)/75 S-video-C: 0,3 V(p-p)/75 Komponentní (Prokládané řádkování/Progresivní): Y: 1 V(p-p)/75
B/PR: 0,7 V(p-p)/75
P
HDMI
Vstup HDMI: VIDEO 1 IN, VIDEO 2 IN Výstup HDMI: MONITOR OUT Max. způsobilost: 1920 M 1080 na 60 Hz/hluboké
barvy [4:4:4]/hloubka barvy 24 bit.
Úložiště USB
Specifikace USB: Kompatibilní s rozhraním USB 2,0
Kompatibilní zařízení: Velkokapacitní paměťové zařízení Kompatibilní systém souborů: FAT16 , FAT32 Napájecí sběrnice: 5 V/500 mA
Full Speed
Impedance reproduktorů
Přední a prostorového zvuku:3 až 16 Středový a subwoofer: 4 až 16
Obecné údaje
Požadavky na napájení: AC 230 V , 50 Hz Zdroj energie pro iPod: 5 V/500 mA Příkon: 50 W (při provozu)
Rozměry (W M H M D): 118 mm M 276 mm M 246 mm Hmotnost: 2,9 kg
0,9 W (v pohotovostním režimu)
*Odpovídá Linear PCM, Dolby Digital a DTS Digital Surround (se vzorkovací frekvenci — 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz)
Pokračování na další straně
33
Odkazy
7
Subwoofer (SP-THL1W)
Typ: 1-way Bass-Reflex (magneticky
Reproduktor: 16 cm kužel M 1 Zatížitelnost: 100 W Impedance: 4 Frekvenční rozsah: 30 Hz až 1,5 kHz Úroveň akustického tlaku: 84 dB/W·m Rozměry (Š M V M H):
Hmotnost: 2,9 kg
7
Satelitní reproduktory
stíněný typ)
266 mm M 270 mm M 157 mm
Přední reproduktory (SP-THL1F)
Typ: Full-Range Bass-Reflex
Reproduktor: 6,5 cm kužel M 1 Zatížitelnost: 40 W Impedance: 3 Frekvenční rozsah: 90 Hz až 20 kHz Úroveň akustického tlaku: 77 dB/W·m Rozměry (Š M V M H):
Hmotnost: 0,42 kg každý
(magneticky stíněný typ)
100 mm M 104 mm M 105 mm
Středový reproduktor (SP-THL1C)
Typ: Full-Range Bass-Reflex
Reproduktor: 6,5 cm kužel M 1 Zatížitelnost: 100 W Impedance: 4 Frekvenční rozsah: 90 Hz až 20 kHz Úroveň akustického tlaku: 77 dB/W·m Rozměry (Š M V M H):
Hmotnost: 0,42 kg
(magneticky stíněný typ)
100 mm M 104 mm M 105 mm
Reproduktory prostorového zvuku (SP-THL1S)
Typ: Full-Range Bass-Reflex Reproduktor: 6,5 cm kužel M 1 Zatížitelnost: 40 W Impedance: 3 Frekvenční rozsah: 90 Hz až 20 kHz Úroveň akustického tlaku: 76 dB/W·m Rozměry (Š M V M H):
Hmotnost: 0,5 kg každý
100 mm M 104 mm M 105 mm
34
Vzhled přístroje a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Spis treści
Wstęp ..................................................2
Uwagi dotyczące obsługi .........................................2
Dołączone akcesoria .................................................2
Informacje dotyczące plików ............3
Pliki, jakie mogą być odtwarzanie z
USB MEMORY ....................................................3
Lista części i elementów obsługi .....4
Panel przedni (jednostka centralna) ......................... 4
Panel tylny (jednostka centralna) .............................5
Pilot ..........................................................................6
Podłączenia ........................................7
Podłączanie głośników i subwoofera .......................7
Ustawienie głośników ..............................................8
Podłączenie telewizora .............................................9
Podłączanie
Podłączanie urządzeń wideo dla źródła VIDEO 2 ...... 11
Podłączanie urządzeń wideo dla źródła VIDEO 3 ...... 12
Podłączanie urządzenia pamięci masowej USB ....13
Podłączanie urządzenia iPod...................................13
Podłączanie kabla zasilającego ..............................13
urządzeń
wideo dla źródła VIDEO 1...10
Obsługa telewizora i odtwarzacza
DVD .................................................14
Obsługa telewizora .................................................14
Sterowanie pracą odtwarzacza DVD .....................15
Obsługa urządzenia ........................ 16
Włączania/wyłączanie urządzenia ......................... 16
Wybór źródła odtwarzanego sygnału .................... 16
Regulacja głośności [VOLUME] ........................... 17
Korzystanie z słuchawek (nie dostarczony w
zestawie) ............................................................. 17
Tymczasowe wyłączanie dźwięku [MUTING] ..... 17
Regulacja jasności wyświetlacza [DIMMER] ....... 17
Timer wyłączania [SLEEP] ................................... 17
Regulacja poziomu wyjściowego dźwięku z
głośników oraz subwoofera ................................ 18
Zmiana trybu skanowania ...................................... 18
Obsługa odtwarzacza iPod ............ 19
Korzystanie z odtwarzacza iPod ............................ 19
Obsługa USB MEMORY .................. 21
Funkcje obsługi USB MEMORY ..............................
Zaawansowane funkcje obsługi USB MEMORY ......
21 24
Funkcje obsługi dotyczące trybu
surround ......................................... 27
Obsługa trybu surround ......................................... 27
Ustawianie preferencji .................... 29
Za pomocą menu setup .......................................... 29
Opis menu .............................................................. 29
Ustawienia złączy audio ........................................ 31
Odniesienia ...................................... 32
Rozwiązywanie problemów ................................... 32
Dane techniczne ..................................................... 33
1
Wstęp
Uwagi dotyczące obsługi
7
Ważne uwagi
Instalacja urządzenia
•Urządzenie powinno zostać ustawione na równej, suchej powierzchni i być używane w temperaturze od 5°C do 35°C.
•Pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem telewizyjnym należy pozostawić odpowiednią ilość miejsca.
•Nie należy używać urządzenia w miejscu narażonym na drgania.
Przewód zasilający
• Nie dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękami.
• Kiedy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka, urządzenie zawsze pobiera niewielką ilość energii.
• Podczas wyciągania kabla z gniazdka zasilania nie należy pociągać za kabel. Wyciągając kabel z gniazdka, należy zawsze trzymać za wtyczkę, tak aby nie uszkodzić kabla.
Zapobieganie uszkodzeniom urządzenia
•Urządzenie nie posiada żadnych części, które mogłyby być naprawiane przez użytkownika. W razie jakiegokolwiek uszkodzenia, należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą.
•Nie należy wkładać do urządzenia jakichkolwiek przedmiotów metalowych.
Uwaga dotycząca praw autorskich
Podczas wykonywania jakichkolwiek nagrań z oryginalnych źródeł należy zawsze przestrzegać obowiązujących w kraju
użytkownika przepisów dotyczących praw autorskich. Nagrywanie materiałów objętych prawami autorskimi może stanowić naruszenie przepisów.
7
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy unikać wilgoci, wody i kurzu
Nie ustawiać urządzenia w miejscach o dużej wilgoci lub zakurzonych.
Unikać wysokich temperatur
Nie narażać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i nie ustawiać w pobliżu jakiegokolwiek źródła ciepła.
Przed wyjazdem
rzed wyjazdem na dłuższy okres czasu, należy zawsze wyjąć
P wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych
Zatkanie otworów wentylacyjnych może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Czyszczenie obudowy
• Zabrudzenia obudowy powinny być usuwane miękką szmatką. W przypadku poważnych zabrudzeń, należy usunąć je szmatką nawilżoną wodą z obojętnym chemicznie środkiem czyszczącym i wytrzeć suchą szmatką.
•Należy ściśle przestrzegać poniższych zaleceń, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia lub odpadania farby z obudowy. – NIE czyścić urządzenia ze zbyt dużą siłą. – Do czyszczenia urządzenia NIE należy używać
rozcieńczalników, benzyny lub innych rozpuszczalników organicznych bądź produktów dezynfekcyjnych.
–NIE należy rozpylać w kierunku urządzenia jakichkolwiek
produktów w aerosolu, na przykład środków owadobójczych.
– NIE pozostawiać na urządzeniu przez dłuższy okres czasu
jakichkolwiek przedmiotów gumowych lub z tworzyw sztucznych.
W przypadku, jeśli do urządzenia dostanie się woda
Wyłączyć urządzenia i wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania, a następnie skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. Dalsze korzystanie z takiego urządzenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Dołączone akcesoria
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu produktu znajdują się wszystkie wymienione poniżej akcesoria. Liczba w nawiasach oznacza ilość dostarczanych elementów. Jeżeli czegoś brakuje, należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.
• Pilot (1)
• Baterie (2)
• Kabel Composite Video (1)
• Kabel do podłączenia odtwarzacza iPod (1)
• Podstawka do odtwarzacza iPod (1)
•W urządzeniu zastosowano technologię ochrony praw autorskich chronion ą w Stanach Zjednoczonych odpowiednimi patentami i innymi prawami włąsności intelektualnej. Technologia ta nie może być wykorzystywana bez zgody firmy Macrovision Corporation i przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań domowych oraz innych zastosowań o charakterze niepublicznym, o ile nie uzyskano specjalnej zgody firmy Macrovision. Odtwarzanie oraz dezasemblacja są zabronione.
• iPod jest znakiem towarowym firmy Apple Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
•UŻYWANIE NINIEJSZEGO PRODUKTU W JAKIKOLWIEK SPOSÓB PRZY WYKORZYSTANIU STANDARDU KOMPRESJI OBRAZU MPEG-4 JEST ZABRONIONE, CHYBA ŻE PRODUKT TEN UŻYWANY JEST PRZEZ UŻYTKOWNIKA INDYWIDUALNEGO DO ZASTOSOWAŃ OSOBISTYCH I NIEKOMERCYJNYCH.
• Microsoft i Windows Media są zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
2
•“NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA FAKT, ŻE NIE WSZYSTKIE ODBIORNIKI TV O WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI SĄ CAŁKOWICIE ZGODNE Z PRODUKTEM I MOGĄ SPOWODOWAĆ POJAWIENIE SIĘ ARTEFAKTÓW NA OBRAZIE. W PRZYPADKU PROBLEMÓW ZE SKANOWANIEM CIĄGŁYM OBRAZU 525 ORAZ 625, POLECA SIĘ PRZEŁĄCZENIE POŁĄCZENIA DO WYJŚCIA ‘ROZDZIELCZOŚCI STANDARDOWEJ’. WSZELKIE PYTANIA ZWIĄZANE ZE ZGODNOŚCIĄ ODBIORNIKA TV Z MODELEM 525p I 625p ODTWARZACZA DVD, NELEŻY KIEROWAĆ DO OŚRODKA OBSŁUGI KLIJENTA”.
• HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
• HDCP jest skrótem nazwy “High-bandwidth Digital Content Protection” oznaczającym niezawodną technologię kontroli kopiowania stosowan ą na licencji firmy Digital Content Protection, LLC.
Informacje dotyczące plików
Pliki, jakie mogą być odtwarzanie z USB MEMORY
Informacje dotyczące wszystkich plików, które mogą być odtwarzane
•Urządzenie może rozpoznawać i odtwarzać wyłącznie pliki posiadające jedno z poniżej wymienionych rozszerzeń, niezależnie od małych i dużych liter:
MP3: <.MP3>, <.mp3> WMA: <.WMA>, <.wma> WAV: <.WAV>, <.WAVE>, <.wav>, <.wave> JPEG: <.JPG>, <.JPEG>, <.jpg>, <.jpeg> MPEG-1/MPEG-2: <.MPG>, <.MPEG>, <.mpg>,
<.mpeg> ASF: <.ASF>, <.asf>
•Urządzenie rozpoznaje maksymalnie 150 ścieżek (plików) w grupie, 99 grup dla urządzenia. Całkowita liczba ścieżek (plików), które mogą być odtwarzane wynosi 4 000.
• Niektóre pliki mogą być odtwarzane nieprawidłowo ze względu na ich parametry lub warunki nagrania.
• Niektóre pliki wymagają dłuższego czasu odczytu. (może on byćżny ze względu na parametry folderu/ pliku).
• W przypadku obecności różnych rodzajów plików, należy wybrać odpowiednie ustawienie FILE TYPE w menu PICTURE (“AUDIO”, “STILL PICTURE” lub “VIDEO”). (Patrz strona 30.)
Informacje dotyczące plików MP3/WMA/WAV
•Urządzenie może odtwarzać pliki MP3/WMA zapisane z przepustowością 32 – 320 kbps oraz częstotliwością próbkowania 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (tylko WMA), 32 kHz, 44,1 kHz lub 48 kHz.
•Jeżeli dla określonego utworu zapisane zostały informacje (nazwa płyty, wykonawca, tytuł utworu itp.), będą one wyświetlane na ekranie telewizora w okienku informacji o pliku. (Patrz strona 24.)
• Zaleca się, aby pliki MP3/WMA/WAV posiadały następujące parametry: MP3/WMA: Częstotliwość próbkowania 44,1 kHz i przepustowość 128 kbps. WAV: 44,1 kHz/16 bit Linear PCM.
Informacje dotyczące plików JPEG
• Zaleca się, aby pliki były zapisywane z rozdzielczością 640 x 480 (jeżeli plik został zapisany z rozdzielczością większą niż 640 x 480, jego wyświetlenie będzie zajmować więcej czasu).
•Urządzenie umożliwia odtwarzanie jedynie standardowych plików JPEG.
Informacje dotyczące plików MPEG-1/MPEG-2
• Format strumienia transmisji musi spełniać wymogi dotyczące strumienia systemu/programu MPEG.
•720 x 576 pikseli (25 fps)/720 x 480 pikseli (30 fps) jest zalecane dla uzyskania najwyższej rozdzielczości.
•Urządzenie obsługuje również rozdzielczość 352 x 576/ 480 x 576/352 x 288 pikseli (25 fps) i 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pikseli (30 fps).
• Wymagany jest format MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level).
• Strumienie audio muszą spełniać wymogi MPEG1 Audio Layer-2 lub MPEG2 Audio Layer-2.
Informacje dotyczące plików ASF
•Urządzenie obsługuje proste profile zaawansowane, takie jak pliki MPEG-4 (MPEG-4 ASF).
•Urządzenie umożliwia odtwarzanie plików MPEG-4, spełniających następujące warunki: Format pliku: ASF Profil wideo: MPEG-4 SP (Simple Profile) Audio CODEC: G.726 Maks. rozmiar obrazu: 352 x 288 (CIF) Maks. przepustowość: 384 kbps
3
Lista części i elementów obsługi
Numery na rysunkach oznaczają strony, na których można znaleźć szczegółowy opis danego elementu.
Panel przedni (jednostka centralna)
Wyświetlacz
12
12
18
28
27 17
19
26
22
16
4
12
12
13
13
17
16
16
17
16, 20, 22, 25 20, 23
22
20, 23
Czujnik: 6
16
Lista części i elementów obsługi
Panel tylny (jednostka centralna)
11
9, 10, 11
9, 10, 11
13
9, 10, 11
10
7
10, 11
5
Lista części i elementów obsługi
Pilot
16
Klawisze numeryczne 14, 15, 23
14
15
16
15
14, 15, 18,
24, 25,
29 – 31
29
15, 20,
23, 24 16, 20
16, 22 – 25
15 26 22
18
14, 15
:
14
15
14
17
23
31
15
24 15, 23
28 15, 20, 22, 25 15, 25
15 17 18, 25 17 14, 18
14, 17
7
Wkładanie baterii do pilota
Baterie typu suche ogniwo R6 (SUM-3)/AA (15F) (dostarczony w zestawie)
Jeżeli zasięg lub wydajność działania pilota zmniejszy się, należy wymienić obie baterie.
UWAGA
•Nie narażać baterii na działanie wysokiej temperatury lub ognia.
Obsługa urządzenia za pomocą pilota
Należy kierować pilota bezpośrednio w stronę czujnika znajdującego się w jednostce głównej.
• W przypadku używania pilota pod pewnym kątem, jego zasięg (wynoszący ok. 5 m) może być mniejszy.
• Nie należy zasłaniać czujnika.
6
Podłączenia
Nie wolno podłączać kabla zasilającego przed wykonaniem wszystkich połączeń.
Podłączanie głośników i subwoofera
SP-THL1F
Głośniki przednie
SP-THL1S
Głośniki surround
Kabel głośnika
•Podłączyć kable w kolorze czarnym do końcówek czarnych (–).
•Podłączyć kable w kolorze białym do końcówek czerwonych (+).
SP-THL1W
Subwoofer
SP-THL1C
Głośnik środkowy
UWAGA
•Jeżeli do urządzenia mają zostać podłączone głośniki inne, niż dostarczone razem z nim, powinny one posiadać taką samą impedancję (SPEAKER IMPEDANCE) co zaznaczona na tylnej ściance jednostki centralnej.
• Do jednego złącza głośników NIE NALEŻY podłączać więcej niż jednego głośnika.
• Mocowanie głośników bocznych na ścianie –Głośniki powinny być instalowane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane.
Użytkownik NIE powinien mocować głośników bocznych na ścianie na własną rękę, aby uniknąć ich nieoczekiwanego spadnięcia z powodu wadliwego zamocowania bądź słabej konstrukcji ściany.
–Należy dobrze zastanowić się nad wyborem miejsca zamocowania głośnika na ścianie. Jeżeli głośnik będzie przeszkadzał w
codziennych czynnościach domowych, może to spowodować jego strącenie i uszkodzenie bądź obrażenia ciała.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące codziennego użytku
• Podczas przenoszenia nie należy trzymać głośników za kabel – głośnik może upaść i ulec uszkodzeniu lub spowodować obrażenia ciała użytkownika.
• Nie należy odtwarzać dźwięku tak głośno, że będzie on zniekształcony – może to spowodować uszkodzenie głośników poprzez ich przegrzanie.
7
Podłączenia
Nie wolno podłączać kabla zasilającego przed wykonaniem wszystkich połączeń.
Ustawienie głośników
Aby uzyskać najwyższą jakość dźwięku, wszystkie głośniki (za wyjątkiem subwoofera) powinny być umieszczone w takiej samej odległości od miejsca, w którym znajduje się użytkownik.
Głośnik przedni
Głośnik środkowy
lewy
Głośnik przedni prawy
Subwoofer
Głośnik
surround lewy
Jeżeli głośniki nie mogą być umieszczone w równej odległości od użytkownika
należy ustawić czas opóźnienia głośników. Patrz “Menu opóźnienia (DELAY)” na stronie 30.
UWAGA
•Głośniki boczne powinny być ustawione na płaskiej, poziomej powierzchni.
• Subwoofer, głośnik przedni oraz środkowy posiadają osłonę magnetyczną, zapobiegającą zakłóceniu kolorów na ekranie telewizora. Niemniej jednak, w przypadku nieprawidłowej instalacji, zakłócenia kolorów mogą się pojawić. Podczas instalowania głośników należy zwrócić uwagę na poniższe zalecenia. –Ustawiając głośniki w pobliżu odbiornika telewizyjnego, należy go wyłączyć za pomocą wyłącznika głównego lub wyjmując
wtyczkę z gniazdka zasilania. Odczekać co najmniej 30 minut przed ponownym włączeniem telewizora. Działanie niektórych odbiorników telewizyjnych może być zakłócone, nawet jeżeli użytkownik postąpił w opisany sposób. W takim przypadku należy ustawić głośniki w większej odległości od telewizora.
•Głośniki surround nie posiadają osłony magnetycznej. W razie ustawienia w pobliżu odbiornika telewizyjnego lub monitora, mogą wystąpić zakłócenia wyświetlanych kolorów. Aby tego uniknąć, nie należy ustawiać głośników w pobliżu telewizora bądź monitora.
Głośnik surround prawy
8
Podłączenia
Nie wolno podłączać kabla zasilającego przed wykonaniem wszystkich połączeń.
Podłączenie telewizora
• Najlepszą jakość obrazu uzyskać można w następującej kolejności — HDMI > Component video > S-video > Composite video.
•Zakłócenia obrazu mogą się pojawić w przypadku podłączenia odbiornika telewizyjnego poprzez magnetowid lub do telewizora z wbudowanym magnetowidem.
•Należy wybrać odpowiednie ustawienie “MONITOR TYPE” w menu PICTURE, w zależności od formatu odbiornika telewizyjnego. (Patrz strona 29.)
•Jeżeli telewizor posiada wejście progressive video, można uzyskać wysoką jakość obrazu ze źródła “USB MEMORY” (Pamięć USB), włączając tryb skanowania progresywnego i podłączając odbiornik telewizyjny za pomocą kabla component video. (Patrz strona 18.)
•Aby odtwarzać obraz na ekranie telewizora, należy wykorzystać złącza wymienione poniżej, odpowiadające poszczególnym źródłom sygnału.
Złącze
HDMI ——— COMPONENT VIDEO —— √ S-VIDEO √√√√ VIDEO √√√√
Źródło
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3 iPod
Do wejścia HDMI
USB
MEMORY
Jednostka centralna
Kabel HDMI (nie dostarczony w zestawie)
Do wejścia
Ustawić w jednej linii oznaczenia
(nie dostarczony w zestawie)
5.
Kabel S-video
lub
Kabel composite video (dostarczony w zestawie)
Kabel component video
(nie dostarczony w zestawie)
S-video
TV
Do wejścia composite video
Do wejścia component video
UWAGA
•Złącze HDMI MONITOR OUT przenosi sygnał pochodzący z wejścia HDMI (VIDEO 1 i VIDEO 2), wybranego jako źródło obrazu.
•Złącze COMPONENT MONITOR OUT przenosi sygnał pochodzący z wejścia COMPONENT (VIDEO 1 i VIDEO 2), wybranego jako źródło obrazu.
•Złącze S-VIDEO MONITOR OUT przenosi sygnał pochodzący z wejścia S-VIDEO (VIDEO 1, VIDEO 2 i VIDEO 3), wybranego jako źródło obrazu.
•Złącze VIDEO MONITOR OUT przenosi sygnał pochodzący z wejścia VIDEO (VIDEO 1, VIDEO 2 i VIDEO 3), wybranego jako źródło obrazu.
•Należy używać kabla HDMI o długości nie przekraczającej 5 m.
• W przypadku odtwarzania treści HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection), dźwięk i obraz mogą zostać przekazane do głośników oraz odbiornika telewizyjnego dopiero po upływie kilku chwili, ze względu na proces potwierdzenia praw autorskich.
•Jeżeli odbiornik telewizyjny posiada wejścia video typu BNC, należy zastosować przelotkę (nie dostarczony w zestawie), umożliwiającą wykorzystanie gniazd BNC.
9
Podłączenia
Nie wolno podłączać kabla zasilającego przed wykonaniem wszystkich połączeń.
Podłączanie urządzeń wideo dla źródła VIDEO 1
7
Sposób podłączyć urządzeń wideo dla źródła VIDEO 1
• Najlepszą jakość obrazu uzyskać można w następującej kolejności — HDMI > Component video > S-video > Composite video.
Jednostka centralna
Cyfrowy optyczny kabel audio
(nie dostarczony w zestawie)
Kabel połączeniowy z wtyczką RCA (nie dostarczony w zestawie)
Ustawić w jednej linii oznaczenia
5.
(nie dostarczony w zestawie)
Kabel HDMI (nie dostarczony w
Do cyfrowego optycznego
Kabel S-video
Kabel composite video (dostarczony w zestawie)
zestawie)
wyjścia audio
Do analogowego
wyjścia audio
Do wyjścia
S-video
lub
Kabel component video
(nie dostarczony w zestawie)
Nagrywarka DVD,
odtwarzacz DVD,
tuner satelitarny, magnetowid
lub konsola gier
D wyjścia composite video
Do wyjścia HDMI
Do wyjścia component video
UWAGA
•Należy zawsze stosować taki sam sposób podłączenia odbiornika telewizyjnego oraz zewnętrznego urządzenia będącego źródłem obrazu wideo (dla przykładu, urządzenie powinno zostać podłączone za pomocą złącza S-VIDEO, kiedy telewizor jest
podłączony przez S-VIDEO). W przeciwnym wypadku, sygnał pochodzący z urządzenia zewnętrznego nie będzie przesyłany do telewizora.
• Sygnał audio przesyłany za pośrednictwem złącza HDMI VIDEO 1 IN nie może być odtwarzany przez urządzenie. Sygnał b ędzie odtwarzany przez odbiornik telewizyjny, podłączony za pośrednictwem złącza HDMI MONITOR OUT.
•Należy używać kabla HDMI o długości nie przekraczającej 5 m.
• W przypadku odtwarzania treści HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection), dźwięk i obraz mogą zostać przekazane do głośników oraz odbiornika telewizyjnego dopiero po upływie kilku chwili, ze względu na proces potwierdzenia praw autorskich.
•Jeżeli urządzenie zewnętrzne posiada wyjścia component video typu BNC, należy zastosować przelotkę (nie dostarczony w zestawie), aby móc wykorzystywać złącza BNC.
•Przy wysyłce z fabryki, wybrane zostało ustawienie “VIDEO 1”, które umożliwia wykorzystywanie złącza AUDIO VIDEO 1 IN w celu podłączenia dźwięku. Jeżeli urządzenia zewnętrzne są podłączane za pośrednictwem cyfrowego optycznego kabla audio, należy wybrać ustawienie “DIGITAL” wejścia audio (VIDEO 1). (Patrz strona 31.)
• Przed podłączeniem cyfrowego kabla optycznego, należy wyjąć wtyczkę ochronną z gniazda DIGITAL IN VIDEO 1.
•Jeżeli pomiędzy źródłem dźwięku a urządzeniem podłączane jest jakiekolwiek inne urządzenie wzmacniające dźwięk, jak na przykład korektor, dźwięk wychodzący z urządzenia może być zniekształcony.
10
Podłączenia
Nie wolno podłączać kabla zasilającego przed wykonaniem wszystkich połączeń.
Podłączanie urządzeń wideo dla źródła VIDEO 2
7
Sposób podłączenia urządzeń wideo dla źródła VIDEO 2
• Najlepszą jakość obrazu uzyskać można w następującej kolejności — HDMI > Component video > S-video > Composite video.
Cyfrowy koncentryczny kabel audio
(nie dostarczony w zestawie)
Jednostka centralna
Kabel HDMI
(nie dostarczony
w zestawie)
Kabel połączeniowy z wtyczką RCA (nie dostarczony w zestawie)
Do wyjścia HDMI
Do analogowego
wyjścia audio
Nagrywarka DVD,
odtwarzacz DVD,
tuner satelitarny, magnetowid
lub konsola gier
Do cyfrowego koncentrycznego wyjścia audio
Do wyjścia
composite
video
Kabel composite video (dostarczony w zestawie)
lub
Ustawić w jednej linii oznaczenia 5.
Do wyjścia S-video
Kabel S-video (nie dostarczony w zestawie)
Kabel component video
(nie dostarczony w zestawie)
Do wyjścia component video
UWAGA
•Należy zawsze stosować taki sam sposób podłączenia odbiornika telewizyjnego oraz zewnętrznego urządzenia będącego źródłem obrazu wideo (dla przykładu, urządzenie powinno zostać podłączone za pomocą złącza S-VIDEO, kiedy telewizor jest
podłączony przez S-VIDEO). W przeciwnym wypadku, sygnał pochodzący z urządzenia zewnętrznego nie będzie przesyłany do telewizora.
•Urządzenie nie może odtwarzać sygnału audio przekazywanego za pośrednictwem złącza HDMI VIDEO 2 IN. Sygnał będzie odtwarzany przez odbiornik telewizyjny, podłączony za pośrednictwem złącza HDMI MONITOR OUT.
•Należy używać kabla HDMI o długości nie przekraczającej 5 m.
• W przypadku odtwarzania treści HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection), dźwięk i obraz mogą zostać przekazane do głośników oraz odbiornika telewizyjnego dopiero po upływie kilku chwili, ze względu na proces potwierdzenia praw autorskich.
•Jeżeli urządzenie zewnętrzne posiada wyjścia component video typu BNC, należy zastosować przelotkę (nie dostarczony w zestawie), aby móc wykorzystywać złącza BNC.
•Przy wysyłce z fabryki, wybrane zostało ustawienie “VIDEO 2”, które umożliwia wykorzystywanie złącza AUDIO VIDEO 2 IN w celu podłączenia dźwięku. Jeżeli urządzenia zewnętrzne są podłączane za pośrednictwem cyfrowego optycznego kabla audio, należy wybrać ustawienie “DIGITAL” wejścia audio (VIDEO 2). (Patrz strona 31.)
•Jeżeli pomiędzy źródłem dźwięku a urządzeniem podłączane jest jakiekolwiek inne urządzenie wzmacniające dźwięk, jak na przykład korektor, dźwięk wychodzący z urządzenia może być zniekształcony.
11
Podłączenia
Nie wolno podłączać kabla zasilającego przed wykonaniem wszystkich połączeń.
Podłączanie urządzeń wideo dla źródła VIDEO 3
7
Sposób podłączenia urządzeń wideo dla źródła VIDEO 3
• Najlepszą jakość obrazu uzyskać można w następującej kolejności — S-video > Composite video.
Jednostka centralna
Cyfrowy optyczny kabel audio (nie dostarczony w zestawie)
Ustawić w jednej linii oznaczenia
lub
Kabel composite video
(dostarczony w zestawie)
Kabel RCA pin (nie dostarczony w zestawie)
Do analogowego wyjścia
UWAGA
•Należy zawsze stosować taki sam sposób podłączenia odbiornika telewizyjnego oraz zewnętrznego urządzenia będącego źródłem obrazu wideo (dla przykładu, urządzenie powinno zostać podłączone za pomocą złącza S-VIDEO, kiedy telewizor jest
podłączony przez S-VIDEO). W przeciwnym wypadku, sygnał pochodzący z urządzenia zewnętrznego nie będzie przesyłany do telewizora.
• Podczas odtwarzania sygnału pochodzącego ze źródła USB, można odpowiednio wyregulować tryb skanowania, aby uzyskać najlepszą jakość obrazu. (Patrz strona 18.)
•Jeżeli pomiędzy źródłem dźwięku a urządzeniem podłączane jest jakiekolwiek inne urządzenie wzmacniające dźwięk, jak na przykład korektor, dźwięk wychodzący z urządzenia może być zniekształcony.
•Przy wysyłce z fabryki, wybrane zostało ustawienie “VIDEO 3”, które umożliwia wykorzystywanie złącza VIDEO 3 AUDIO L/R w celu podłączenia dźwięku. Jeżeli urządzenia zewnętrzne są podłączane za pośrednictwem cyfrowego optycznego kabla audio, należy wybrać ustawienie “DIGITAL” (Cyfrowe) wejścia audio (VIDEO 3). (Patrz strona 31.)
Do wyjścia
composite
audio
Kabel S-video (nie dostarczony
5.
w zestawie)
Do wyjścia
video
konsola gier lub
kamera wideo
S-video
Do cyfrowego optycznego wyjścia audio
12
Podłączenia
Nie wolno podłączać kabla zasilającego przed wykonaniem wszystkich połączeń.
Podłączanie urządzenia pamięci masowej USB
Do urządzenia może zostać podłączony nośnik pamięci masowej USB, taki jak pamięć masowa USB, dysk twardy, czytnik kart multimedialnych, kamera wideo itp.
•Po podłączeniu nośnika pamięci masowej USB i wybraniu ustawienia źródła sygnału jako USB MEMORY (Pamięć USB), na ekranie telewizora wyświetlone zostanie menu zarządzania plikami. (Patrz strona 24.)
Jednostka centralna (na panelu przednim)
Kabel USB (nie dostarczony w zestawie)
UWAGA
•Do urządzenia może zostać podłączony tylko jeden nośnik pamięci masowej USB. Nie należy używać koncentratora USB.
• Nie należy odłączać nośnika pamięci masowej USB podczas odtwarzania w urządzeniu pliku, który został na nim zapisany. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia oraz nośnika pamięci masowej.
• Firma JVC nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utratę danych zapisanych na nośniku pamięci masowej USB podczas wykorzystywania go z tym urządzeniem.
•Jeżeli do podłączenia używany jest kabel USB, jego długość nie powinna przekraczać 1 m.
•Urządzenie jest kompatybilne z USB 2.0 Full Speed.
•Możliwe jest odtwarzanie następujących rodzajów plików zapisanych na nośniku pamięci masowej USB (maksymalna prędkość transferu danych: 2 Mbps): – Muzyka: MP3, WMA, WAV – Obraz: JPEG – Film: MPEG-1, MPEG-2, ASF
• Aby odtwarzać na ekranie telewizora obraz/plik filmowy zapisany na nośniku pamięci masowej USB, urządzenie powinno zostać podłączone do telewizora za pomocą złącza composite, S-video lub component.
• Nie jest możliwe odtwarzanie pliku, którego rozmiar przekracza 2 GB.
• W przypadku odtwarzania pliku o wysokiej prędkości transferu danych, niektóre klatki lub dźwięki mogą zostać pominięte.
•Urządzenie nie rozpozna urządzenia pamięci masowej USB, którego parametry znamionowe przekraczają 5 V/500 mA.
•To urządzenie może nie odtwarzać utworów z niektórych nośników pamięci masowej USB. Nie obsługuje też technologii zarządzania prawami cyfrowymi DRM (Digital Rights Management).
• Odtwarzanie niektórych plików może być niemożliwe, nawet jeśli posiadają one jeden z wymienionych powyżej formatów.
•Bateria urządzenia pamięci masowej USB jest ładowana, jeśli jako źródło dźwięku wybrane zostało ustawienie “USB MEMORY” (Pamięć USB).
•Nie można podłączyć komputera do złącza (USB MEMORY) systemu.
•Przy podłączaniu urządzenia pamięci masowej USB należy również zapoznać się z jego instrukcją obsługi.
• Odtwarzacz iPod podłączony do złącza USB MEMORY nie będzie działał.
(Patrz strona 9.)
Podłączanie urządzenia iPod
Jednostka centralna (na panelu przednim)
Podczas podłączania
wtyczki należy przesunąć
na lewo element
oznaczony strzałką.
Kabel do podłączenia
dostarczony w zestawie
(
odtwarzacza iPod
Podstawka odtwarzacza iPod
)
dostarczony w zestawie
(
UWAGA
• Przed podłączeniem odtwarzacza iPod należy zmniejszyć ustawienie głośności w urządzeniu do minimum. Następnie można wyregulować poziom głośności po rozpoczęciu odtwarzania.
•NIE NALEŻY podłączać lub odłączać odtwarzacza iPod, kiedy urządzenie jest włączone.
UWAGA
• Aby odłączyć kabel połączeniowy z odtwarzacza iPod, należy wcisnąć przyciski znajdujące się po obu stronach złącza i wyjąć kabel.
• Nie jest możliwe przesyłanie jakichkolwiek danych z urządzenia do odtwarzacza iPod.
• Nie wolno przenosić urządzenia z podłączonym iPodem. Może dojść do upuszczenia urządzenia lub uszkodzenia złącza.
• Nie wolno dotykać ani uderzać styków gniazda iPoda ani styków złącza. Może to doprowadzić do uszkodzenia złącza.
• Lampka kontrolna “iPod” świeci się, kiedy został podłączony odtwarzacz iPod.
• Aby odtwarzać na ekranie telewizora plik wideo/obraz z odtwarzacza iPod, należy podłączyć urządzenie do odbiornika telewizyjnego za pomocą złącza composite lub S-video.
(Patrz
strona 9.)
•Urządzenie iPod nie odpowiada wyjściu component video.
Podłączanie kabla zasilającego
Jednostka centralna
Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego.
Przewód zasilający
UWAGA
•Należy zawsze wyjmować wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do czyszczenia lub przenoszenia urządzenia.
• Podczas wyciągania kabla z gniazdka zasilania nie należy pociągać za kabel. Wyciągając kabel z gniazdka, należy zawsze trzymać za wtyczkę, tak aby nie uszkodzić kabla.
UWAGA
•Jeżeli ścienne gniazdko zasilania nie odpowiada rodzajowi wtyczki, należy zastosować przelotkę (nie dostarczony w zestawie).
)
13
Obsługa telewizora i odtwarzacza DVD
Pilot może być wykorzystywany do obsługi nie tylko urządzenia, ale także odbiorników telewizyjnych i odtwarzaczy DVD firmy JVC i innych producentów.
•Należy zapoznać się również z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji obsługi telewizora oraz odtwarzacza DVD.
•Aby móc sterować pracą urządzenia, należy skierować pilota bezpośrednio w stronę czujnika w urządzeniu docelowym.
3
Opisane poniżej przyciski są wykorzystywane na stronach 14 do 15.
Klawisze
numeryczne
Posłouując się klawiszami numerycznymi (1 - 9, 0), wprowadzić kod producenta (2-cyfrowy).
Przykłady:
Dla telewizora firmy BLAUPANKT: Nacisnąć 0, a następnie Dla telewizora firmy FISHER: Nacisnąć 1, a następnie 7.
* Ustawienie początkowe to 01.
JVC 01* NORDMENDE
AIWA 77 ORION 38 AKAI 03, 17 PANASONIC 39, 40 BLAUPANKT 05 PHILIPS 29
DAEWOO 29, 67, 68 SABA
FENNER 11, 67, 68 SAMSUNG
FISHER 17 SANYO 17 GRUNDIG 21 SCHNEIDER 03, 17 HITACHI 24, 25 SHARP 54, 75, 76
IRRADIO 03, 17 SONY
MAGNAVOX 29 TELEFUNKEN
MITSUBISHI 31, 32 THOMSON
MIVER 05 TOSHIBA 65 NOKIA 33, 34
5
.
35, 36, 37, 62, 63, 64
35, 36, 37, 62, 63, 64
29, 50, 68, 71, 72, 73, 74
55, 56, 57, 58, 59
35, 36, 37, 62, 63, 64
35, 36, 37, 62, 63, 64, 66
UWAGA
• Kody producentów mogą ulegać zmianie bez powiadomienia.
Obsługa telewizora
7
Wprowadzanie kodu producenta
1 Wcisnąć i przytrzymać przycisk
TV.
Przycisk musi zostać przytrzymany w pozycji wciśniętej aż do zakończenia wykonywania kroku 3.
2 Nacisnąć ENTER.
14
4 Zwolnić przycisk TV.
Jeżeli na liście znajduje się więcej niż jeden kod dla określonej marki, należy wprowadzać wszystkie po kolei aż do znalezienia prawidłowego.
7
Sterowanie pracą telewizora
Użytkownik może wykonywać opisane poniżej czynności, aby sterować pracą telewizora.
TV
TV/VIDEO
1 - 9, 0, lub +100 , wciskając równocześnie przycisk SHIFT
Wcisnąć przycisk RETURN naciskając równocześnie SHIFT
Wcisnąć przycisk TV CH +/–, naciskając równocześnie SHIFT
Wcisnąć przycisk TV VOLUME +/–, naciskając równocześnie SHIFT
UWAGA
• Poszczególne przyciski sterowania mogążnić się w zależności od marki urządzenia.
Włączanie lub wyłączanie telewizora.
Wybór trybu wejścia (TV lub VIDEO).
Wybór kanałów.
Przełączanie pomiędzy kanałem bieżącym a ostatnio odtwarzanym.
Zmiana kanału.
Regulacja głośności.
Obsługa telewizora i odtwarzacza DVD
Sterowanie pracą odtwarzacza DVD
Patrz położenie przycisków na stronie 14.
7
Sterowanie pracą odtwarzacza DVD
Użytkownik może wykonywać opisane poniżej czynności, aby sterować pracą odtwarzacza DVD.
7
Wprowadzanie kodu producenta
1 Nacisnąć i przytrzymać
przycisk DVD.
Przycisk musi zostać przytrzymany w pozycji wciśniętej aż do zakończenia wykonywania kroku 3.
2 Nacisnąć ENTER. 3 Posłouując się klawiszami
numerycznymi (1 - 9, 0), wprowadzić kod producenta (2-cyfrowy).
Przykłady:
Odtwarzacz DVD firmy MAGNAVOX: Nacisnąć 0, a następnie 5. Odtwarzacz DVD firmy PANASONIC: Nacisnąć przycisk 1, a następnie 0.
* Ustawienie początkowe to 01.
JVC 01* PIONEER 11
KENWOOD 03, 04 PROSCAN 12
MAGNAVOX 05 RCA 12
MARANTZ 06 SAMSUNG 13
MITSUBISHI 07 SONY 14
ONKYO 08, 09 TOSHIBA 05
PANASONIC 10 YAMAHA 15
PHILIPS 06 ZENITH 05, 16
4 Zwolnić przycisk DVD.
Jeżeli na liście znajduje się więcej niż jeden kod dla określonej marki, należy wprowadzać wszystkie po kolei aż do znalezienia prawidłowego.
DVD Włączanie lub wyłączanie
odtwarzacza DVD.
DVD 3 Odtwarzanie płyty. DVD 8 Przerwa w odtwarzaniu.
1 - 9, 0 równocześnie naciskając SHIFT
TOP MENU Wyświetlanie menu
MENU Wyświetlanie menu płyty
2 / 3 / 5 / K Wybór pozycji menu DVD. ENTER Wprowadzić pozycję menu
4 / x Przejście na początek
1 / y Szybkie przewijanie do
7 Zatrzymanie odtwarzania.
AUDIO Wybór języka/kanału
SUBTITLE Wybór języka napisów. ZOOM Powiększanie obrazu.
UWAGA
• Poszczególne przyciski sterowania mogążnić się w zależności od marki urządzenia.
Aby wznowić odtwarzanie, należy wcisnąć przycisk DVD 3.
Wybór numeru rozdziału.
głównego płyty DVD.
DVD.
DVD.
kolejnego rozdziału / powrót na początek rozdziału bieżącego (lub poprzedniego).
przodu/szybkie przewijanie do tyłu.
audio.
15
Obsługa urządzenia
Większość działań dotyczących obsługi urządzenia została opisana w niniejszej instrukcji w odniesieniu do przycisków pilota. Można również używać przycisków znajdujących się na jednostce centralnej, posiadających takie same nazwy lub oznaczenia, co przyciski pilota, chyba że w niniejszej instrukcji wyraźnie określono inaczej.
• Ikony typu określają rodzaje plików, dla których dana operacja jest dostępna.
Opisane poniżej przyciski są wykorzystywane na stronach 16 do 18.
Włączania/wyłączanie urządzenia
Za pomocą pilota:
Wcisnąć przycisk AUDIO.
Do jednostki centralnej:
Nacisnąć .
UWAGA
•Urządzenie zużywa niewielką ilość energii, nawet kiedy zasilanie jest wyłączone. Urządzenie znajduje się w stanie gotowości – świeci się lampka kontrolna STANDBY (Gotowość). Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania.
•Urządzenie może również zostać włączone poprzez wciśnięcie następujących przycisków: – Jeden z przycisków wyboru źródła sygnału na pilocie
(VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, iPod MEMORY
– Przycisk sterowania odtwarzaczem
MEMORY CONTROL
(włączenie urządzenia za pomocą tego przycisku powoduje automatyczne wybranie ustawienia USB MEMORY jako źródła sygnału, chyba że ostatnim wybranym źródłem był odtwarzacz iPod).
6)
/8 w jednostce centralnej.
6 i USB
iPod/USB
Wybór źródła odtwarzanego sygnału
Za pomocą pilota:
Nacisnąć jeden z następujących przycisków wyboru źródła sygnału (VIDEO1 - 3, USB MEMORY 6 lub iPod 6).
USB MEMORY 6: Odtwarzanie pliku zapisanego w urządzeniu pamięci masowej USB. (Patrz strona 21.) iPod 6: Rozpoczęcie odtwarzania z podłączonego odtwarzacza iPod. (Patrz strona 19.) VIDEO1 - 3: Umożliwia wybór urządzeń zewnętrznych podłączonych za pośrednictwem złączy VIDEO 1 - 3 jednostki głównej. (Patrz strony 10 do 12.)
Do jednostki centralnej:
Naciskać kilkakrotnie przycisk INPUT SELECTOR 9 / 8 aż do wyświetlenia na ekranie telewizora nazwy źródła sygnału, które ma zostać wybrane.
UWAGA
• Lampka kontrolna wyboru źródła sygnału w jednostce centralnej świeci się.
• Zmiana źródła sygnału może chwilę potrwać.
16
Obsługa urządzenia
Patrz położenie przycisków na stronie 16.
Regulacja głośności [VOLUME]
UWAGA
• Przed rozpoczęciem odtwarzania z dowolnego źródła należy zawsze ustawić minimalny poziom głośności. W przypadku zbyt wysokiego poziomu głośności nagły dźwięk z głośników może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu użytkownika i/lub awarię głośników.
Za pomocą pilota:
Nacisnąć przycisk AUDIO VOLUME +/–.
Do jednostki centralnej:
Nacisnąć VOLUME +/–.
Korzystanie z słuchawek (nie dostarczony w zestawie)
UWAGA
Należy pamiętać o zmniejszeniu poziomu głośności;
•Przed podłączeniem i założeniem słuchawek należy zmniejszyć głośność – słuchanie zbyt głośnego dźwięku może spowodować uszkodzenie słuchawek oraz słuchu użytkownika.
•Przed odłączeniem słuchawek należy również zmniejszyć głośność, ponieważ głośny dźwięku może nagle wydobyć się z głośników.
Kiedy słuchawki zostaną podłączone PHONES (Słuchawki) za pośrednictwem gniazda w jednostce centralnej, urządzenie automatycznie wyłącza wybrany tryb surround (patrz strona
27) oraz głośniki i włącza tryb słuchawek. “HEAD PHONE”
(“Słuchawki”) pojawia się na wyświetlaczu.
Tryb słuchawek
Po podłączeniu słuchawek, sygnał przekazywany jest na wyjścia w sposób opisany poniżej, niezależnie od wybranego ustawienia głośników;
• W przypadku dźwięku dwukanałowego, przez słuchawki przekazywany jest sygnał dźwięku kanału lewego i prawego.
• Sygnały wielokanałowe są miksowane i przekazywane do słuchawek.
Tymczasowe wyłączanie dźwięku [MUTING]
Regulacja jasności wyświetlacza [DIMMER]
Należy wcisnąć DIMMER.
Po każdym wciśnięciu przycisku, poziom jasności może zostać zmieniony w 3 krokach.
Timer wyłączania [SLEEP]
Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego czasu.
Naciskać kilkakrotnie przycisk SLEEP.
Po każdym naciśnięciu przycisku, czas wyłączania zmienia się w następujący sposób:
10 Z 20 Z 30 Z 60 Z 90 Z 120 Z 150 Z 180 Z – – (brak) Z (powrót na początek)
• Lampka kontrolna SLEEP świeci się na wyświetlaczu.
Przykład:
Lampka kontrolna SLEEP
czas wyłączania
Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia urządzenia
Nacisnąć jednokrotnie przycisk SLEEP.
Aby zmienić czas pozostały do wyłączenia urządzenia
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk SLEEP.
Aby wyłączyć timer
Naciskać kilkakrotnie przycisk SLEEP, aż do chwili, kiedy wyświetlony zostanie komunikat “SLEEP – –”.
• Lampka kontrolna SLEEP zgaśnie.
•Wyłączenie zasilania urządzenia spowoduje również anulowania ustawienia timera.
Nacisnąć przycisk MUTING.
Ponowne odtwarzanie dźwięku
Należy wykonać jedną z czynności opisanych poniżej:
• Ponownie nacisnąć przycisk
•Nacisnąć przycisk
•Nacisnąć przycisk
AUDIO VOLUME +/– VOLUME +/–
MUTING
.
.
na jednostce centralnej.
17
Obsługa urządzenia
Patrz położenie przycisków na stronie 16.
Regulacja poziomu wyjściowego dźwięku z głośników oraz subwoofera
1 Nacisnąć przycisk SPK LEVEL
– na wyświetlaczu pokazane zostaną ustawienia głośników.
Po każdym kolejnym naciśnięciu przycisku, wyświetlane ustawienia głośników będą zmieniać się w następujący sposób:
FRNT L (Głośnik przedni lewy) Z FRNT R (Głośnik przedni prawy) Z CENTER (Głośnik
środkowy) Z SURR L (Głośnik surround lewy) Z SURR R (Głośnik surround prawy) Z SUBWFR
(Subwoofer) Z (powrót na początek)
2 Nacisnąć przycisk +/– aby
ustawić poziom wyjściowy dźwięku w zakresie od –6 do +6, kiedy na ekranie wyświetlane są ustawienia głośników.
UWAGA
• Regulację można wykonać również za pomocą wyświetlanego na ekranie telewizora menu setup. (Patrz strona 30.)
• Wprowadzone ustawienia będą obowiązywać dla wszystkich źródeł dźwięku.
Zmiana trybu skanowania
Ustawienia urządzenia mogą zostać dostosowane do trybu skanowania odbiornika telewizyjnego podczas odtwarzania plików w formacie JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF, zapisanych na nośniku pamięci masowej USB.
UWAGA
• Aby urządzenie mogło być wykorzystywane w trybie skanowania progresywnego, jednostka centralna musi być podłączona do odbiornika telewizyjnego za pomocą kabla component video (nie dostarczony w zestawie). (Patrz strona 9.)
7Kiedy tryb odtwarzania USB MEMORY (Pamięć USB)
jest wyłączony
1 Nacisnąć i przytrzymać
przycisk SCAN MODE przez 2 sekundy.
Wyświetlone zostaną ustawienia bieżące.
2 Nacisnąć 2/3 aby wybrać tryb.
INT-LACE (Przeplot): Należy wybrać to ustawienie, jeżeli używany odbiornik telewizyjny posiada wyłącznie tryb skanowania z przeplotem.
PROGRESS (Progresywne): Należy wybrać to ustawienie, jeżeli używany odbiornik telewizyjny jest wyposażony w złącze component i obsługuje tryb skanowania progresywnego.
Tryb skanowania PROGRESS (Progresywne) umożliwia uzyskanie wyższej jakości obrazu, niż tryb INT-LACE (Przeplot).
18
3 Wcisnąć ENTER, kiedy
wyświetlone zostanie właściwe ustawienie.
Kiedy wybrane zostało ustawienie “PROGRESS” (Progresywne), na wyświetlaczu świeci się lampka kontrolna trybu PROGRESSIVE.
UWAGA
• Po wciśnięciu ENTER, obraz może przez chwilę być
zakłócony – nie oznacza to uszkodzenia urządzenia.
• Niektóre odbiorniki telewizyjne wykorzystujące skanowanie progresywne oraz wysokiej rozdzielczości mogą nie być w pełni kompatybilne z urządzeniem. Może to spowodować nieprawidłowe odtwarzanie plików JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF w trybie skanowania progresywnego. W takim przypadku należy zmienić tryb skanowania na “INT-LACE”.
• Wszystkie odbiorniki telewizyjne firmy JVC wykorzystujące skanowanie progresywne oraz wysokiej rozdzielczości są w pełni kompatybilne z tym urządzeniem.
Obsługa odtwarzacza iPod
*
Opisywane poniżej przyciski są wykorzystywane na stronie 20.
Korzystanie z odtwarzacza iPod
UWAGA
• Przed wybraniem źródła wideo, które ma być odtwarzane, należy wykonać odpowiednie ustawienia wyjścia wideo odtwarzacza iPod.
Obsługiwane typy odtwarzaczy iPod:
Model odtwarzacza iPod AUDIO VIDEO
iPod nano 1GB/2GB/4GB
iPod nano (2. generacji) 2GB/4GB/8GB
iPod mini 4GB/6GB iPod (4. generacji) 20GB/40GB
iPod photo (4. generacji) 20GB/30GB/40GB/60GB
iPod video (5. generacji) 30GB/60GB/80GB
*2Tylko odtwarzanie zdjęć.
•Jeżeli iPod nie odtwarza prawidłowo, należy zaktualizować jego oprogramowanie do najnowszej wersji. Informacje na temat aktualizacji oprogramowania iPoda można znaleźć na stronie internetowej firmy Apple: <http://www.apple.com>.
•Jeżeli podłączony zostanie inny typ odtwarzacza iPod, jego obsługa poprzez urządzenie będzie niemożliwa. Aby umożliwić obsługę odtwarzacza iPod, przed jego podłączeniem należy zmienić tryb na (Ładowanie wył.) (patrz ładowania” na stronie 20), kiedy ustawienie “iPod” zostało wybrane jako źródło sygnału.
Włączanie/wyłączanie trybu
UWAGA
• Podczas odtwarzania dźwięku ze źródeł z wysokim poziomem zapisu może dojść do wystąpienia zniekształceń. Gdy takie zniekształcenia się pojawią, należy wyłączyć korektor dźwięku w iPodzie. Informacje na temat obsługi iPoda można znaleźć w jego instrukcji obsługi.
√√
CHARGE OFF”
2
*
1
Przycisk ten nie działa jako przycisk zatrzymywania odtwarzania sygnału z odtwarzacza iPod. Przycisk służy wyłącznie do włączania i wyłączania (ON/OFF) trybu zasilania, podczas korzystania z odtwarzacza iPod.
19
Obsługa odtwarzacza iPod
Włączanie/wyłączanie trybu ładowania
7Kiedy jako ustawienie źródła sygnału wybrano “iPod
1
Wyświetlony zostanie bieżący tryb ładowania.
Za pomocą pilota:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk 7 przez 2 sekundy.
Do jednostki centralnej:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk iPod/USB MEMORY CONTROL 7 przez 2 sekundy.
W okienku wyświetlacza pokazany zostanie bieżący tryb ładowania.
2
Należy wybrać pożądany tryb ładowania.
Za pomocą pilota:
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk 7.
Do jednostki centralnej:
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk iPod/USB MEMORY CONTROL
CHARGE ON:
bateria odtwarzacza iPod ma być ładowana przez złącze iPod.
CHARGE OFF:
• bateria odtwarzacza iPod nie ma być ładowana przez złącze iPod.
UWAGA
• Kiedy wybrane zostało ustawienie “CHARGE ON”, bateria odtwarzacza iPod będzie ładowana przez złącze iPod, kiedy jako źródło sygnału wybrano
•Początkowe ustawienie trybu ładowania to zaleca się, aby najczęściej wykorzystywać ustawienie
CHARGE ON”.
Należy wybrać to ustawienie, jeżeli
Należy wybrać to ustawienie, jeżeli
iPod”.
CHARGE ON” -
7
Rozpoczynanie odtwarzania
1
Odtwarzacz iPod (patrz strona 13) powinien być podłączany, kiedy urządzenie jest wyłączone.
2
Włączyć urządzenie. (Patrz strona 16)
3
Wybrać “iPod” jako źródło sygnału. (Patrz strona 16)
Na wyświetlaczu pojawi komunikat “iPod CONNECT”. Jeżeli odtwarzacz iPod nie jest podłączony prawidłowo, wyświetlony zostanie komunikat
• Lampka Kontrolna
iPod
iPod NO CONNECT”.
świeci się na wyświetlaczu.
Patrz położenie przycisków na stronie 19.
4
Rozpocząć odtwarzanie z odtwarzacza iPod.
Za pomocą pilota:
Nacisnąć przycisk iPod
Do jednostki centralnej:
6
Nacisnąć przycisk iPod/USB MEMORY CONTROL ‹/8.
Nacisnąć ponownie przycisk, jeżeli odtwarzacz iPod nie zostanie uruchomiony.
Pauza w odtwarzaniu
Za pomocą pilota:
Nacisnąć przycisk iPod
6
odtwarzania.
Do jednostki centralnej:
Nacisnąć przycisk iPod/USB MEMORY
‹/8
CONTROL
Aby kontynuować odtwarzanie, wcisnąć przycisk ponownie.
podczas odtwarzania.
Szybkie przewijanie do przodu/ szybkie przewijanie do tyłu
.
Za pomocą pilota:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
x
lub
Do jednostki centralnej:
podczas odtwarzania.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk iPod/ USB MEMORY CONTROL
4
podczas odtwarzania.
Powrót do normalnego odtwarzania
Zwolnić przycisk.
Przejście do pozycji następnej/ poprzedniej
Za pomocą pilota:
Nacisnąć przycisk
Do jednostki centralnej:
4
lub
x
Nacisnąć przycisk iPod/USB MEMORY
4
lub
x
CONTROL
.
Wyłączanie odtwarzacza iPod
Za pomocą pilota:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk iPod
Do jednostki centralnej:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk iPod/ USB MEMORY CONTROL
Wyłączenie urządzenia (w trybie gotowości) lub wybranie innego źródła sygnału również powoduje wyłączenie odtwarzacza iPod.
‹/8
.
podczas
4
lub
x
.
6
.
.
20
Obsługa USB MEMORY
• Ikony typu określają rodzaje plików, dla których dana operacja jest dostępna.
Opisane poniżej przyciski są wykorzystywane na stronach 22 do 26.
Klawisze
numeryczne
Funkcje obsługi USB MEMORY
Kiedy jako źródło sygnału wybrano “USB MEMORY” (Pamięć USB), na ekranie telewizora wyświetlane będą wymienione poniżej komunikaty.
• “NOW READING”: Pojawia się, kiedy urządzenie odczytuje informacje dotyczące pliku.
• “NO USB DEVICE”: Pojawia się, kiedy podłączone zostało urządzenie pamięci masowej USB.
• “CANNOT PLAY THIS DEVICE”: Pojawia się, kiedy podłączone zostało nieobsługiwane urządzenie pamięci masowej USB lub zapisany w nim plik nie jest obsługiwany.
UWAGA
• Podczas podłączania i odłączania innego urządzenia głośność musi być ustawiona zawsze na minimum.
•Nie można przesłać żadnych danych do urządzenia pamięci masowej USB podłączonego do tego urządzenia.
21
Obsługa USB MEMORY
Patrz położenie przycisków na stronie 21.
Funkcja odtwarzania plików z pamięci USB
7
Odtwarzanie plików z urządzenia pamięci masowej USB
1
Urządzenie pamięci masowej USB (patrz strona 13) powinno być podłączane wyłącznie, kiedy urządzenie jest wyłączone.
2
Włączyć urządzenie. (Patrz strona 16)
3
Należy wybrać “USB MEMORY” jako źródło sygnału. (Patrz strona
16)
4
Uruchamianie odtwarzania.
Za pomocą pilota:
Nacisnąć przycisk USB MEMORY
6
.
Do jednostki centralnej:
Nacisnąć przycisk iPod/USB MEMORY CONTROL ‹/8.
Funkcje obsługi plików zapisanych w urządzeniu pamięci masowej USB zależą od rodzaju plików.
Pliki MP3/WMA/WAV
Na ekranie telewizora wyświetla się menu kontroli plików (patrz strona 24).
Pliki JPEG
Każdy plik (zdjęcie) jest wyświetlany na ekranie telewizora przez około 3 sekundy (pokaz slajdów). Po zatrzymaniu odtwarzania, na ekranie telewizora wyświetlony zostanie ekran zarządzania plikami (patrz strona 24).
Pliki MPEG-1/MPEG-2/ASF
Wciśnięcie przycisku wyświetlenie ekranu zarządzania plikami (patrz strona 24) na ekranie telewizora.
UWAGA
•Jeżeli w urządzeniu zapisane zostały pliki różnych rodzajów, należy wybrać z menu konfiguracji rodzaj pliku, jaki ma być odtwarzany. (Patrz strona 30.)
7
Zatrzymanie
Należy wcisnąć 7.
7
Pauza
Za pomocą pilota:
Nacisnąć przycisk USB MEMORY podczas odtwarzania.
TOP MENU
lub
MENU
powoduje
6
Do jednostki centralnej:
Nacisnąć przycisk iPod/USB MEMORY
‹/8
CONTROL
Aby kontynuować odtwarzanie, wcisnąć przycisk ponownie.
7
Wyświetlane informacje dotyczące odtwarzania
Pliki MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2/ASF
Przykład: Kiedy odtwarzany jest plik MP3
Informacje dotyczące sygnału i głośnika (patrz strona 28)
Numer grupy
Czas odtwarzania (godziny:minuty:sekundy)
*Po każdym wciśnięciu przycisku DISPLAY (Wyświetl),
wyświetlany jest naprzemiennie czas odtwarzania oraz informacje dotyczące pliku.
Plik JPEG
Numer grupy
UWAGA
• Informacje dotyczące odtwarzania mogą również zostać wyświetlone za pomocą paska ekranowego. (Patrz strona 24.)
• Kiedy odtwarzanie zostanie zatrzymane, zamiast czasu odtwarzania na wyświetlaczu pokazywany jest typ pliku.
7
Wygaszacz ekranu
Wyświetlanie przez dłuższy czas nieruchomego obrazu może powodować wypalanie się ekranu odbiornika telewizyjnego. Aby temu zapobiec, urządzenie automatycznie przyciemnia ekran, jeśli nieruchomy obraz jest wyświetlany przez ponad 5 minut (funkcja wygaszacza ekranu).
• Naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje zakończenie działania funkcji wygaszacza ekranu.
•Aby wyłączyć funkcję wygaszacza ekranu – patrz informacje na stronie 29.
podczas odtwarzania.
Numer pliku
(tylko podczas odtwarzania)*
Numer pliku
Typ pliku
22
Obsługa USB MEMORY
Patrz położenie przycisków na stronie 21.
Szybkie przewijanie do przodu/ szybkie przewijanie do tyłu
Nacisnąć przycisk podczas odtwarzania.
Po każdym naciśnięciu przycisku, prędkość przewijania zmienia się (x2, x5, x10, x20, x60).
Powrót do normalnego odtwarzania
Nacisnąć przycisk USB MEMORY 6 na pilocie.
UWAGA
•Jeżeli odtwarzany jest plik MP3/WMA/WAV, podczas szybkiego przewijania do przodu/do tyłu dźwięk jest przerywany i przyciszony.
• Funkcja ta może nie działać w przypadku niektórych plików.
• W przypadku plików MP3/WMA/WAV,
przeszukiwania nie jest wyświetlana.
1
lub
y
prędkość
Pomijanie plików jeden po drugim
Za pomocą pilota:
Nacisnąć przycisk
x
.
Do jednostki centralnej:
4
lub
Nacisnąć przycisk iPod/USB MEMORY
4
lub
x
CONTROL
UWAGA
• Operacje te mogą również być wykonane za pośrednictwem ekranu zarządzania plikami. (Patrz strona 24.)
• Funkcja ta może nie działać w przypadku niektórych plików.
.
Bezpośredni wybór pliku
Naciskać klawisze numeryczne (0-10, h10), aby wybrać odpowiednią liczbę.
• Informacje dotyczące korzystania z klawiszy numerycznych, patrz “Posługiwanie się klawiszami numerycznymi” poniżej.
Posługiwanie się klawiszami numerycznymi
Aby wybrać 3: Wcisnąć przycisk 3. Aby wybrać 10: Wcisnąć przycisk 10. Aby wybrać 14: Wcisnąć przycisk h10, 1, a następnie 4. Aby wybrać 24: Wcisnąć przycisk h10, 2, a następnie 4. Aby wybrać 40: Wcisnąć przycisk h10, 4, a następnie 0. Aby wybrać 114: Wcisnąć przycisk h10, h10, 1, 1, a następnie 4.
Wyszukiwanie pożądanej grupy
1
Nacisnąć przycisk GROUP podczas odtwarzania.
“– –” pojawia się w polu numeru grupy (patrz strona 22) na wyświetlaczu.
2
Kiedy na wyświetlaczu widoczny jest symbol “– –”, należy wpisać numer utworu lub grupy za pomocą klawiszy numerycznych (0-10,
h
10).
Urządzenie rozpoczyna odtwarzanie począwszy od pierwszego pliku wybranej grupy.
• Informacje szczegółowe dotyczące korzystania z klawiszy numerycznych - patrz “Posługiwanie się klawiszami numerycznymi” w lewej kolumnie.
UWAGA
• Funkcja ta może nie działać w przypadku niektórych plików.
Ikony przewodnika ekranowego
Podczas odtwarzania plików MPEG-1/MPEG­2/ASF, na ekranie telewizora mogą być przez chwilę wyświetlane następujące ikony przewodnika ekranowego:
(Odtwarzanie), (Wstrzymanie), / (Szybkie przewijanie do przodu/
szybkie przewijanie do wykonywania poszczególnych funkcji.
: wybrana operacja nie jest możliwa dla określonego
pliku.
UWAGA
• Aby wyłączyć wyświetlanie ikon przewodnika ekranowego -
patrz informacje na stronie 31.
tyłu): pojawiają się podczas
23
Obsługa USB MEMORY
Patrz położenie przycisków na stronie 21.
Zaawansowane funkcje obsługi USB MEMORY
Za pomocą paska ekranowego
Informacje mogą być wyświetlone za pomocą paska ekranowego.
7
Wyświetlanie paska ekranowego
Wcisnąć przycisk ON SCREEN.
Po każdym wciśnięciu przycisku, wyświetlany pasek ekranowy zmienia się w sposób opisany poniżej.
Przykład: Podczas odtwarzania pliku ASF
(pasek ekranowy nie jest wyświetlany)
7
Zawartość paska ekranowego podczas odtwarzania
1 Pokazuje status trybu powtarzania. (Patrz strona 26.) 2 Pokazuje czas. 3 Pokazuje status odtwarzania.
: pojawia się podczas odtwarzania. / : pojawia się podczas szybkiego przewijania do
przodu/do tyłu.
: pojawia się podczas pauzy. : pojawia się, kiedy odtwarzanie jest zatrzymane.
OFF
Za pomocą ekranu zarządzania plikami
Użytkownik może wyszukiwać i odtwarzać grupy oraz ścieżki/pliki za pośrednictwem ekranu zarządzania plikami.
Przykład:
Numer bieżącej grupy/całkowita liczba grup
Informacje dotyczące
(tylko pliki MP3/WMA/WAV)
Bieżąca grupa
Numer bieżącej ścieżki
(pliku)/całkowita liczba
ścieżek (plików) w bieżącej
Ekran zarządzania plikami wyświetlany jest automatycznie podczas odtwarzania (dotyczy tylko plików MP3/WMA/ WAV) lub kiedy odtwarzanie zostało zatrzymane.
Tryb powtarzania (Patrz strona 26.)
ścieżki
Czas odtwarzania bieżącej ścieżki (za wyjątkiem plików JPEG)
Bieżąca ścieżka
Bieżąca ścieżka
Całkowita liczba
ścieżek (plików)
grupie
Status odtwarzania
(plik)
(plik)
24
1
Należy wcisnąć2/3/5/Y aby wybrać odpowiednią grupę/ ścieżkę/plik, kiedy odtwarzanie jest zatrzymane.
2
Nacisnąć przycisk USB MEMORY
6
lub ENTER.
• Odtwarzanie/pokaz slajdów rozpoczyna się od wybranej ścieżki/pliku.
• W przypadku plików JPEG, po wciśnięciu przycisku ENTER odtwarzany jest tylko wybrany plik.
Pomijanie pliku podczas odtwarzania
Nacisnąć przycisk x/4 lub 5/Y.
UWAGA
• Informacje dotyczące odtwarzania mogą być pokazane na wyświetlaczu. (Patrz strona 22.)
• Niektóre nazwy grup, ścieżek i plików mogą być wyświetlane nieprawidłowo, w zależności od parametrów ich nagrania.
• Grupy, ścieżki i pliki mogą być wyświetlane w innej kolejności, niż na komputerze użytkownika.
Obsługa USB MEMORY
Powrót do odtwarzania
Kiedy ustawienie Resume Playback jest wybrane jako “ON” (patrz strona 31) i odtwarzanie zostanie zatrzymane w sposób opisany poniżej, urządzenie zapamiętuje położenie, w którym odtwarzanie zostało zatrzymane. ( wyświetlaczu).
•Wyłączenie zasilania (patrz strona 16)
•Nacisnąć przycisk
• Zmiana źródła (patrz strona 16)
Rozpoczęcie odtwarzania od zapamiętanego położenia
•Nacisnąć przycisk
iPod/USB MEMORY CONTROL ‹/8 w jednostce
centralnej.
•Jeżeli źródło sygnału zostało zmienione, należy ponownie wybrać źródło
Usuwanie zapamiętanego położenia
Nacisnąć przycisk 7 ponownie.
•Odłączenie urządzenia pamięci masowej USB również spowoduje usunięcie zapamiętanego położenia.
RESUME
7
jednokrotnie
USB MEMORY 6 na pilocie lub
USB MEMORY (Pamięć USB)” .
” (Wznów) pojawia się
na
Powiększenie
7Podczas odtwarzania lub pauzy
1
Wcisnąć ZOOM.
Po każdym powtórzeniu operacji, powiększenie danej sceny zmienia się.
Patrz położenie przycisków na stronie 21.
2
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk
2/3
aby wybrać tryb VFP.
• NORMAL: Ustawienie standardowe.
• CINEMA: Ustawienie odpowiednie dla filmów.
Kiedy wybrano “NORMAL” lub “CINEMA”, należy wcisnąć VFP aby uzupełnić ustawienie.
•USER 1iUSER 2: Możliwa jest dokładna regulacja parametrów określających wygląd obrazu.
Po wybraniu “USER 1” lub “USER 2” w kroku 2, można wykonać następującą operację:
3
Wcisnąć przycisk 5/Y kilkakrotnie, aby wybrać parametr, który ma zostać zmodyfikowany.
Wyr egul ować parametry obrazu i potwierdzić zgodnie z preferencjami użytkownika.
• GAMMA: modyfikacja jasności odcieni neutralnych przy zachowaniu oryginalnej jasności części ciemnych i jasnych (–3 do +3).
• BRIGHTNESS: regulacja jasności ekranu (–8 do +8).
• CONTRAST: regulacja kontrastu ekranu (–7 do +7).
• SATURATION: regulacja głębokości barw ekranu (–7 do +7).
• TINT: regulacja odcieni ekranu (–7 do +7).
• SHARPNESS: regulacja ostrości ekranu (–8 do +8).
4 Wcisnąć ENTER.
Przykład:
2
Po powiększeniu, można wcisnąć
2/3/5/Y
aby przesuwać obszar
powiększenia.
Powrót do normalnego odtwarzania
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk ZOOM, aby wybrać OFF.
UWAGA
• Liczba kroków powiększenia zależy od rodzaju pliku.
• Podczas odtwarzania pokazu slajdów plików JPEG, funkcja powiększania nie jest dostępna. W takim przypadku, należy wcisnąć przycisk odtwarzanie pokazu slajdów, a następnie powiększyć obraz.
• Podczas odtwarzania, przycisk działać w przypadku kroku 2.
USB MEMORY 6 aby zatrzymać
2/3/5/Y może nie
Zmiana ustawienia VFP
Funkcja VFP (Video Fine Processor) umożliwia dostosowanie parametrów obrazu w zależności od rodzaju programu, odcieni obrazu lub preferencji użytkownika.
7Podczas odtwarzania
1
Nacisnąć przycisk VFP.
Na ekranie telewizora wyświetlane są bieżące ustawienia VFP.
Przykład:
5
Aby zmienić ustawienia, wcisnąć przycisk 5/Y.
6
Wcisnąć ENTER.
Zostaną ponownie wyświetlone bieżące ustawienia VFP.
7
Powtórzyć działania wymienione w punktach 3 do 6, aby wyregulować pozostałe parametry.
8
Nacisnąć przycisk VFP.
UWAGA
• Kiedy ekran ustawień przestanie być wyświetlany, oznacza to, że bieżące ustawienia zostały zapamiętane.
25
Obsługa USB MEMORY
Powtarzanie odtwarzania
Używając przycisku REPEAT:
Wcisnąć przycisk REPEAT.
Przykład:
Wskaźnik trybu odtwarzania
Po każdym wciśnięciu przycisku REPEAT, tryb powtarzania zmieni się.
Patrz położenie przycisków na stronie 21.
Wyświetlacz Ekran
telewizora
1
ALL
Brak napisu
REPEAT TRACK
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
Znaczenie
Powtarzanie odtwarzania bieżących ścieżek/plików.
Powtarzanie odtwarzania bieżącej grupy.
Powtarzanie odtwarzania wszystkich ścieżek/ plików.
Tryb powtarzania jest wyłączony. Urządzenie odtwarza pliki w sposób standardowy.
26
Funkcje obsługi dotyczące trybu surround
7
Opisywane poniżej przyciski są wykorzystywane na stronie 28.
Obsługa trybu surround
Tryb surround umożliwia uzyskanie dźwięku bardziej realistycznego, niż dźwięk stereofoniczny.
• Tryb surround jest również dostępny w przypadku urządzeń zewnętrznych.
7
Tryb Auto Surround (AUTO SURROUND)
Funkcja umożliwia automatyczne wybranie najbardziej odpowiedniego trybu surround w zależności od sygnału wejściowego. Dla przykładu, dźwięk wielokanałowy jest automatycznie odtwarzany w wielokanałowym trybie surround.
Tryby surround dostępne dla poszczególnych sygnałów wejściowych
Znak oznacza dostępne tryby surround.
Sygnał Dolby Digital
(wielokanałowy) Dolby Digital
(dwukanałowy) DTS Digital
Surround (wielokanałowy)
DTS Digital Surround (dwukanałowy)
Analogowy lub Linear PCM
Tryb Dźwięk
surround
wyłączony
SURROUND
OFF
√√——√ ————
√√√—— √√√
√√——— √ ———
√√√—— √√√
√√√—— √√√
Tryb Auto
Surround Dolby Surround
AUTO
SURROUND
DPL II
MOVIE
3
*
Dolby Surround
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II posiada zaawansowane funkcje odtwarzania dźwięku wielokanałowego, umożliwiające odkodowanie i odtwarzanie wszystkich źródeł dwukanałowych — stereofonicznych Dolby Surround i kodowanych — w postaci dźwięku w formacie 5.1. Dolby Pro Logic II posiada 2 tryby — Movie (Film) i Music (Muzyka):
• Pro Logic II Film (DPL II MOVIE)
Tryb odpowiedni do odtwarzania Dolby Surround kodowanych źródeł sygnału, posiadających oznaczenie
• Pro Logic II Muzyka (DPL II MUSIC)
Tryb odpowiedni do odtwarzania dowolnego dwukanałowego źródła dźwięku.
7
Dolby Digital
Tryb używany do odtwarzania wielokanałowych ścieżek dźwiękowych oprogramowania kodowanego w formacie Dolby Digital ( ).
• Firma Dolby Laboratories opracowała również inne formaty kodowania dźwięku cyfrowego, jak na przykład Dolby Digital EX.
7
DTS Digital Surround
Tryb używany do odtwarzania wielokanałowych ścieżek dźwiękowych oprogramowania kodowanego w formacie DTS Digital Surround ( lub ).
DTS Digital Surround (dts SURROUND) to kolejny format wielokanałowych cyfrowych plików dźwiękowych, dostępnych na płytach CD i DVD.
• Firma Digital Theater Systems, Inc., opracowała również inne formaty kodowania dźwięku cyfrowego, jak na przykład DTS-ES, DTS 96/24.
Dolby Digital
DPL II
MUSIC
3
*
DOLBY
DIGITAL
1
*
.
1
*
DTS Digital
Surround DSP
dts
SURROUND
STADIUM
2
*
ALL CH
3
*
STEREO
3
*
GAME
3
*
*1Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol podwójnego D są znakami
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
2
“DTS” i “DTS Digital Surround” są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy DTS, Inc.
*
3
Poszczególne tryby można wybrać naciskając przycisk SURROUND. (Patrz strona 28.)
*
Ciąg dalszy na następnej stronie
27
Funkcje obsługi dotyczące trybu surround
7
DSP
• STADIUM (Stadion)
W trybie STADIUM (Stadion) dźwięk jest rozjaśniany i rozprzestrzeniany, podobnie jak ma to miejsce na otwartym stadionie.
• All Channel Stereo (Wszystkie kanały stereo)
Tryb All Channel Stereo (ALL CH STEREO) umożliwia odtwarzanie szerszego pasma dźwięku stereofonicznego za pośrednictwem wszystkich podłączonych (i aktywowanych) głośników. Tryb All Channel Stereo może być używany podczas odtwarzania dwukanałowego dźwięku stereofonicznego.
Standardowy dźwięk stereofoniczny
• Game (Gra)
Efekt surround z maksymalną siłą, używany w przypadku gier.
7
Wskazania pojawiające się na wyświetlaczu
Wskaźniki formatu sygnału cyfrowego
LPCM: Świeci się, kiedy urządzenie odbiera sygnał Linear PCM.
G
D: Świeci się, kiedy urządzenie odbiera sygnał Dolby Digital.
: Świeci się, kiedy urządzenie odbiera sygnał DTS. Brak napisu: Kiedy urządzenie odbiera sygnał analogowy, żadne oznaczenie sygnału nie jest wyświetlane.
Dolby Surround wskaźnik trybu
G
PLII: Świeci się, kiedy włączony jest Dolby Pro Logic II.
Wskaźnik dźwięku surround
SURR: Świeci się, kiedy włączony jest tryb surround.
Wskaźniki odpowiadające poszczególnym sygnałom źródłowym.
Ich wyświetlenie oznacza, że urządzenie odbiera określony rozdaj sygnału.
: Świeci się, kiedy urządzenie odbiera
sygnał lewego kanału przedniego.
: Świeci się, kiedy urządzenie odbiera sygnał kanału
środkowego.
: Świeci się, kiedy urządzenie odbiera sygnał prawego
kanału przedniego. : Świeci się, kiedy urządzenie odbiera sygnał kanału LFE. : Świeci się, kiedy urządzenie odbiera sygnał lewego
kanału surround. : Świeci się, kiedy urządzenie odbiera sygnał prawego
kanału surround. : Świeci się, kiedy urządzenie odbiera monofoniczny
sygnał kanału surround lub sygnał dwukanałowy Dolby
Surround.
: Świeci się zawsze. Kanał oznaczony “ ” wskazuje, że odpowiednie głośniki odtwarzają dźwięk poszczególnych kanałów. Kiedy odtwarzany jest dźwięk w formacie 5.1, świeci się jedynie “ ”.
All Channel Stereo (Wszystkie kanały stereo)
Wybór trybu surround
Urządzenie automatycznie wybiera optymalny tryb surround dla sygnały wejściowego wielokanałowego dźwięku oprogramowania. Kiedy odtwarzany jest dźwięk dwukanałowy, odpowiedni tryb surround może zostać ustawiony ręcznie.
7
Podczas odtwarzania cyfrowego dźwięku wielokanałowego (chyba że wybrane zostało ustawienie OFF)
Odpowiedni tryb dźwięku wielokanałowego surround (Dolby Digital lub DTS Digital Surround) jest wybierany automatycznie.
7
Podczas odtwarzania dźwięku dwukanałowego
Można wybrać Dolby Pro Logic II (DPL II MOVIE/DPL II MUSIC) lub tryb DSP.
Wcisnąć przycisk SURROUND kilkakrotnie, aby wybrać odpowiedni tryb.
Tryb surround jest włączony, a odpowiednie oznaczenie pojawia się na wyświetlaczu. Każde wciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu surround. Informacje szczegółowe dotyczące każdego trybu, patrz “Tryby surround dostępne dla poszczególnych sygnałów wejściowych”. (Patrz strona 27.)
Wyłączanie trybu surround
Wcisnąć przycisk SURROUND kilkakrotnie aż do wyświetlenia napisu “SURROUND OFF” (Surround wył.).
Zapamiętywanie ustawień – pamięć automatyczna
Kiedy urządzenie zostanie wyłączone, automatycznie zapamiętuje ostatni ustawiony tryb surround. Zapamiętany tryb jest przywracany automatycznie po kolejnym włączeniu urządzenia.
UWAGA
• Podczas odtwarzania plików MPEG-1, MPEG-2 lub ASF,
tryb dźwięku surround nie jest aktywny.
Patrz położenie przycisków na stronie 27.
28
Ustawianie preferencji
Opisane poniżej przyciski są wykorzystywane na stronach 29 do 31.
Za pomocą menu setup
•Użytkownik może zmienić język menu setup. Patrz
“Opis menu” poniżej.
UWAGA
•Menu SET UP może być używane wyłącznie, kiedy
wybranym źródłem sygnału jest USB MEMORY (Pamięć USB).
Funkcje obsługi menu setup
7Kiedy odtwarzanie jest zatrzymane
1 Należy wcisnąć SET UP.
: Menu obrazu (PICTURE)
7
MONITOR TYPE
Użytkownik może wybrać format ekranu odpowiadający posiadanemu odbiornikowi telewizyjnemu, w przypadku odtwarzania plików zapisanych w formacie 16:9.
16:9 NORMAL (telewizor szerokoekranowy)
Należy wybrać to ustawienie, jeżeli format posiadanego odbiornika telewizyjnego to 16:9.
16:9 AUTO (konwersja formatu szerokoekranowego)
Należy wybrać to ustawienie w przypadku standardowego odbiornika telewizyjnego.
4:3 LB (konwersja formatu Letter Box)
Należy wybrać to ustawienie, jeżeli format posiadanego odbiornika telewizyjnego 4:3 (konwencjonalny odbiornik telewizyjny). Podczas oglądania obrazu w formacie szerokoekranowym, u góry i na dole ekranu wyświetlane są czarne paski.
• 4:3 PS (konwersja Pan Scan)
Należy wybrać to ustawienie, jeżeli format posiadanego odbiornika telewizyjnego 4:3 (konwencjonalny odbiornik telewizyjny). Podczas oglądania obrazu w formacie szerokoekranowym nie są wyświetlane czarne paski, jednak prawa i lewa strona ekranu nie jest pokazywana na ekranie.
Przykład: 16:9 Przykład: 4:3 LB Przykład: 4:3 PS
UWAGA
•Nawet jeśli wybrano ustawienie “4:3 PS”, w przypadku niektórych plików format obrazu może zostać zmieniony na “4:3 LB”. Jest to uzależnione od sposobu nagrania plików.
2 Należy postępować zgodnie z
zaleceniami wyświetlanymi na ekranie.
Opis menu
: Menu języka (LANGUAGE)
7
ON SCREEN LANGUAGE
•Należy wybrać jeden z języków wyświetlanych na ekranie telewizora.
7
PICTURE SOURCE
Uzyskanie optymalnej jakości obrazu jest możliwe poprzez określenie, czy zawartość pliku jest przetwarzania wg pól (źródło wideo) lub klatek (źródło filmowe). Ustawienie standardowe to “AUTO”.
•AUTO
Ustawienie odpowiednie do odtwarzania plików zawierających zarówno materiały typu wideo, jak i film. Urządzenie automatycznie rozpoznaje rodzaj źródła sygnału (wideo lub film) w bieżącym pliku, na podstawie informacji dotyczących pliku. –Jeżeli odtwarzany obraz jest niewyraźny lub
zniekształcony bądź linie skośne są wyświetlane nieprawidłowo, należy zmienić ustawiony tryb.
•FILM
Tryb odpowiedni do odtwarzania pliku źródłowego typu filmowego.
•VIDEO
Tryb odpowiedni do odtwarzania pliku źródłowego typu wideo.
7
SCREEN SAVER (Patrz strona 22.)
Użytkownik może włączyć lub wyłączyć funkcję wygaszacza ekranu.
29
Ustawianie preferencji
7
FILE TYPE
Jeżeli w danym nośniku znajdują się pliki różnych rodzajów, użytkownik może wybrać typ plików, które mają być odtwarzanie.
•AUDIO
Należy wybrać to ustawienie, aby odtwarzać pliki MP3/ WMA/WAV.
• STILL PICTURE
Należy wybrać to ustawienie, aby odtwarzać pliki JPEG.
•VIDEO
Należy wybrać to ustawienie, aby odtwarzać pliki MPEG-1/MPEG-2/ASF.
: Menu audio (AUDIO)
Patrz położenie przycisków na stronie 29.
7
Menu opóźnienia (DELAY)
Przykład:
Głośnik
środkowy
1 ms
Przedni lewy
0 ms
Subwoofer
Przedni prawy 0 ms
7
D. RANGE COMPRESSION
Dźwięk może być odtwarzany z niskim poziomem głośności, na przykład w godzinach nocnych, w trybie Dolby Digital.
•AUTO
Należy wybrać to ustawienie, aby odtwarzać dźwięk surround w pełnym paśmie dynamicznym (bez efektu kompresji).
•ON
Należy wybrać to ustawienie, aby zastosować efekt kompresji (użyteczny w godzinach nocnych).
UWAGA
•Jeżeli odtwarzany jest dźwięk wielokanałowy Dolby Digital przy wyłączonym trybie surround, ustawienie D. RANGE COMPRESSION jest automatycznie włączane (ON).
: Menu ustawień głośników
(SPK. SETTING)
7
Menu poziomu dźwięku (LEVEL)
FRONT LEFT SPEAKER /FRONT RIGHT SPEAKER/CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/SURROUND LEFT SPEAKER
Poziom dźwięku z głośników może zostać ustawiony za pomocą dźwięku testowego. Poziom dźwięku może zostać ustawiony w od 6 dB do +6 dB.
TEST TONE*
Odtwarzany jest dźwięk testowy. * Dźwięk testowy jest odtwarzany przez poszczególne
głośniki w następującej kolejności:
s Głośnik przedni lewy s Głośnik środkowy s Głośnik przedni prawy s Głośnik surround prawy s Głośnik surround lewy s (powrót na początek)
UWAGA
•Dźwięk testowy nie jest odtwarzany przez subwoofer.
Surround lewy
Zwiększenie (lub zmniejszenie) czasu opóźnienia o 1 ms odpowiada zmniejszeniu (lub zwiększeniu) odległości o mniej więcej 30 cm.
Należy wybrać ustawienie “0 ms” dla głośnika znajdującego się najdalej od użytkownika. Będzie to ustawienie podstawowe dla ustawienia czasu opóźnienia pozostałych głośników. Następnie należy ustawić czas opóźnienia dla każdego głośnika w następujący sposób:
•Czas opóźnienia głośników przednich: 0 ms
•Czas opóźnienia głośnika środkowego: 1 ms
•Czas opóźnienia głośników surround: 2 ms
FRONT LEFT SPEAKER /FRONT RIGHT SPEAKER/CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/SURROUND LEFT SPEAKER
Należy odpowiednio dopasować odległość głośników od miejsca zajmowanego przez użytkownika
W zakresie od 0 ms do 15 ms (co 1 ms).
7
Menu subwoofer (SUBWOOFER)
LEVEL
Poziom wyjściowy dźwięku z subwoofera może zostać ustawiony w zakresie od -6 dB do +6 dB.
CROSS OVER
Sygnały posiadające częstotliwość niższą od ustawionej będą przesyłane i odtwarzane przez subwoofer. Należy wybrać odpowiednią częstotliwość krzyżową, w zależności od rozmiarów podłączonego małego głośnika.
120Hz: Należy wybrać to ustawienie, jeżeli wielkość
elementu stożkowego głośnika wynosi około 8 cm.
150Hz: Należy wybrać to ustawienie, jeżeli wielkość
elementu stożkowego głośnika wynosi około 6 cm.
200Hz: Należy wybrać to ustawienie, jeżeli wielkość
elementu stożkowego głośnika wynosi około 5 cm.
UWAGA
•Jeżeli używany jest subwoofer (SP-THL1W) dostarczany w zestawie, należy wybrać “150Hz”.
2 ms
Surround prawy 2 ms
30
Ustawianie preferencji
Patrz położenie przycisków na stronie 29.
: Inne menu ustawień (OTHERS)
7
RESUME (Patrz strona 25.)
Użytkownik może włączyć lub wyłączyć funkcję Resume Playback (Wznów odtwarzanie).
7
ON SCREEN GUIDE
Użytkownik może włączyć lub wyłączyć ikony przewodnika ekranowego. (Patrz strona 23.)
Ustawienia złączy audio
Można ustawić analogowe lub cyfrowe wejście audio, które ma być używane dla źródła sygnału VIDEO 1-3.
UWAGA
•Przed rozpoczęciem operacji: Należy pamiętać, że dla każdego działania w poszczególnych krokach określony jest pewien limit czasu. Jeżeli ustawienie zostanie anulowane przed zakończeniem, należy powrócić do kroku 2.
1
Należy wybrać “VIDEO 1”, “VIDEO 2” lub “VIDEO 3” jako źródło sygnału. (Patrz strona 16)
2 Należy wcisnąć SETTING.
Przykład:
3 Wcisnąć przycisk 5/Y aby
wybrać źródło sygnału, które ma zostać ustawione.
V1 A/D:ródło VIDEO 1
V2 A/D:ródło VIDEO 2
V3 A/D:ródło VIDEO 3
4 Należy wcisnąć 2/3 aby
wybrać złącze wejściowe audio, które ma być wykorzystywane dla źródła sygnału wybranego w powyższym kroku.
Przykład:
ANALOG (Analogowe): głośniki odtwarzają sygnał pochodzący ze złącza AUDIO (patrz strona 10 do
12).
DIGITAL (Cyfrowe): głośniki odtwarzają sygnał pochodzący ze złącza DIGITAL IN (patrz strona 10 do 12).
UWAGA
• W przypadku wciśnięcia przycisku DVD 3 lub DVD 8 podczas wprowadzania ustawień, nie jest możliwe wybranie wejścia ANALOG/DIGITAL poprzez wciśnięcie 2/3. W takim przypadku należy wcisnąć przycisk odpowiadający wybranemu wejściu sygnału (VIDEO1, VIDEO2 lub VIDEO3), a następnie wcisnąć 2/3 aby wybrać ANALOG/DIGITAL.
31
Odniesienia
Rozwiązywanie problemów
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Brak zasilania. Przewód zasilający nie jest podłączony. Należy podłączyć poprawnie przewód
ZASILANIE
PILOT
DŹWIĘK
OBRAZ
ODTWARZANIE
Urządzenie nagle się wyłącza.
Pilot nie działa. Baterie są wyczerpane. Należy wymienić baterie. (Patrz strona 6.)
Pilot nie działa prawidłowo.
Brak dźwięku. Kabel głośnika nie jest podłączony. Sprawdzić podłączenie. (Patrz strona 7.)
Obraz nie jest wyświetlany na ekranie telewizora.
Na ekranie telewizora nie jest wyświetlany żaden obraz lub dźwięk nie jest wysyłany przez złącze HDMI.
Obraz nie jest wyświetlany na ekranie telewizora, jest niewyraźny lub podzielony na dwie części.
Format obrazu jest nieprawidłowy dla telewizora.
Odtwarzanie z urządzenia iPod jest niemożliwe, nawet kiedy na wyświetlaczu pojawia się napis “CONNECT”.
Urządzenie iPod nie jest ładowane.
Obraz i dźwięk są zakłócone.
Tryby dźwięku surround “DOLBY DIGITAL” lub “dts SURROUND” nie są dostępne.
Poziom dźwięku odtwarzanego źródła jest zbyt wysoki.
Promienie słoneczne padają bezpośrednio na pilota.
Tryb pracy pilota nie odpowiada wybranemu źródłu sygnału.
Wybrane źródło sygnału jest nieprawidłowe.
Kabel wideo nie jest podłączony prawidłowo.
Plik nie może być odtwarzany w tym urządzeniu.
Podłączony telewizor nie obsługuje funkcji HDCP.
Kabel HDMI nie jest podłączony prawidłowo.
W jednostce centralnej wybrany został tryb skanowania “PROGRESS”, a urządzenie jest podłączone do telewizora, który nie posiada wejścia wideo z funkcją skanowania progresywnego.
Typ monitora nie został ustawiony poprawnie.
Bateria odtwarzacza iPod jest wyczerpana. Pozostawić odtwarzacz iPod podłączony
Funkcja ładowania baterii odtwarzacza iPod jest wyłączona.
Odtwarzacz iPod jest niezgodny z urządzeniem.
Nie zostało wybrane ustawienie “iPod”. jako źródło sygnału.
Funkcja ładowania baterii odtwarzacza iPod jest wyłączona.
Urządzenie jest podłączone do telewizora za pośrednictwem urządzenia wideo.
Dla złączy audio wybrane zostało ustawienie “ANALOG”.
Urządzenie zewnętrzne nie jest podłączone za pomocą cyfrowego kabla audio (koncentrycznego lub optycznego) lub kabla HDMI.
zasilający. (Patrz strona 13.) Należy odtwarzać źródło dźwięku o
mniejszym poziomie głośności.
Pilot nie powinien być narażany na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Przed przystąpieniem do wprowadzania ustawień należy wybrać odpowiednie źródło sygnału za pomocą właściwego przycisku.
Wybrać właściwe źródło sygnału. (Patrz strona 16.)
Podłączyć kabel prawidłowo. (Patrz strona
9.) Należy odtwarzać jedynie pliki
kompatybilne z urządzeniem. (patrz strony
3.) Podłączyć urządzenie do telewizora
obsługującego funkcję HDCP. Odłączyć kabel HDMI i podłączyć
ponownie.
Zmienić tryb skanowania na “INT-LACE”. (Patrz strona 18.)
Wybrać poprawne ustawienie “MONITOR TYPE”. (Patrz strona 29.)
przez co najmniej 10 minut. Włączyć funkcję ładowania baterii
odtwarzacza iPod. (Patrz strona 19.) Sprawdzić listę zgodnych urządzeń. (Patrz
strona 19.) Zmienić ustawienie źródła sygnału na
“iPod”. (Patrz strona 16.) Włączyć funkcję ładowania baterii
odtwarzacza iPod. (Patrz strona 19.) Podłączyć urządzenie bezpośrednio do
telewizora. (Patrz strona 9.) Wybrać ustawienie “DIGITAL” (Cyfrowe)
dla złączy audio. Podłączyć urządzenie zewnętrzne za
pomocą cyfrowego kabla audio (koncentrycznego lub optycznego) lub kabla HDMI. (Patrz strony 10 do 12.)
32
Odniesienia
Dane techniczne
7
Jednostka centralna
Moc wyjściowa
Przedni/Surround: 40 W na kanał, min. RMS przy impedancji
Środkowy: 100
Subwoofer: 100
i sygnale o częstotliwości 1 kHz,
3 poziom zniekształceń harmonicznych poniżej 10%.
W, min. RMS przy impedancji 4 Ω
sygnale o częstotliwości 1 kHz, poziom zniekształceń harmonicznych poniżej 10%.
W, min. RMS przy impedancji 4 Ω
sygnale o częstotliwości 30 Hz, poziom zniekształceń harmonicznych poniżej 10%.
i
i
Parametry audio
We jście analogowe
VIDEO 1 IN, VIDEO 2 IN, VIDEO 3: 500 mV/50 k
We jście cyfrowe
VIDEO 1, VIDEO 3:
VIDEO 2: 0,5 V(p-p)/75
*
-21 dBm do -15 dBm (660 nm ± 30 nm)
Parametry wideo
System wideo: PAL Rozdzielczość pozioma: 500 wierszy Współczynnik sygnał/szumy: 60 dB Wyj ścia wideo
Composite: 1 V(p-p)/75 S-video-Y: 1 V(p-p)/75 S-video-C: 0,3 V(p-p)/75 Component (Interlace/Progressive): Y: 1 V(p-p)/75 PB/PR: 0,7 V(p-p)/75
Ω Ω
HDMI
We jście HDMI: VIDEO 1 IN, VIDEO 2 IN Wyj ście HDMI: MONITOR OUT Rozdzielczość maksymalna: 1920
M
1080 przy częstotliwości
60 Hz / format kolorów [4:4:4] / 24­bitowa głębia kolorów.
Urządzenie pamięci masowej USB
Specyfikacje USB: Zgodne z normą USB 2.0
Obsługiwane urządzenie: Pamięć masowa Obsługiwany system plików: FAT16, FAT32 Zasilanie interfejsu USB: 5 V/500 mA
Full Speed
Impedancja głośników
Przedni i surround: 3 Ω do 16 Ω Środkowy i subwoofer: 4 Ω do 16
Ogólne
Wymagania dotyczące zasilania: AC 230 V , 50 Hz Parametry zasilania odtwarzacza iPod: 5 V/500 mA Pobór mocy: 50 W (podczas pracy)
M
Wymiary (sz. Masa: 2,9 kg
wys. M gł.): 118 mm M 276 mm M 246 mm
0,9 W (w trybie gotowości)
*
Odpowiada formatom Linear PCM, Dolby Digital i DTS Digital
Surround (z częstotliwością próbkowania
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
Ciąg dalszy na następnej stronie
33
Odniesienia
7
Subwoofer (SP-THL1W)
Typ: 1-ścieżkowy, z otworem Bass-
Głośnik: Stożkowy 16 cm M 1 Moc maks.: 100 W Impedancja: 4 Pasmo częstotliwości: 30 Hz do 1,5 kHz Poziom ciśnienia akustycznego: 84 dB/W·m Wymiary (sz. M wys. M gł.): 266 mm M 270 mm M 157 mm Masa: 2,9 kg
7
Głośniki boczne
Reflex (z osłoną magnetyczną)
Głośniki przednie (SP-THL1F)
Typ: pełnozakresowy, z otworem
Głośnik: Stożkowy 6,5 cm M 1 Moc maks.: 40 W Impedancja: 3 Pasmo częstotliwości: 90 Hz do 20 kHz Poziom ciśnienia akustycznego: 77 dB/W·m Wym iary (sz. M wys. M gł.):
Masa: 0,42 kg każdy
Bass-Reflex (z osłoną magnetyczną)
100 mm M 104 mm M 105 mm
Głośnik środkowy (SP-THL1C)
Typ: pełnozakresowy, z otworem Bass-
Głośnik: Stożkowy 6,5 cm M 1 Moc maks.: 100 W Impedancja: 4 Pasmo częstotliwości: 90 Hz do 20 kHz Poziom ciśnienia akustycznego: 77 dB/W·m Wym iary (sz. M wys. M gł.):
Masa: 0,42 kg
Reflex (z osłoną magnetyczną)
100 mm M 104 mm M 105 mm
Głośniki surround (SP-THL1S)
Typ: pełnozakresowy, z otworem Bass-
Głośnik: Stożkowy 6,5 cm M 1 Moc maks.: 40 W Impedancja: 3 Pasmo częstotliwości: 90 Hz do 20 kHz Poziom ciśnienia akustycznego: 76 dB/W·m Wym iary (sz. M wys. M gł.):
Masa: 0,5 kg każdy
Reflex
100 mm M 104 mm M 105 mm
34
Parametry & techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Tartalomjegyzék
Bevezetés ...........................................2
A kezeléssel kapcsolatos megjegyzések ..................2
Szállított tartozékok .................................................2
A fájlokról ...........................................3
Lejátszható fájltípusok USB MEMORY
adathordozóról ..........................................................3
A részegységek és kezelőszervek ...4
Előlap (központi egység) ..........................................4
Hátlap (központi egység) .........................................5
Távvezérlő ................................................................6
Csatlakozások ...................................7
A hangfalak és a mélynyomó csatlakoztatása .......... 7
A hangfalak elrendezése ..........................................8
Tv-készülék csatlakoztatása .....................................9
Video komponensek csatlakoztatása VIDEO 1
forrás esetén ............................................................10
Video komponensek csatlakoztatása VIDEO 2
forrás esetén ............................................................11
Video komponensek csatlakoztatása VIDEO 3
forrás esetén ............................................................12
USB háttértároló eszköz csatlakoztatása ................13
iPod csatlakoztatása ................................................13
A tápkábel csatlakoztatása .....................................13
A tv-készülék és a DVD-lejátszó
működtetése ....................................14
A tv-készülék üzemeltetése ....................................14
A DVD-lejátszó működtetése ................................15
Alapműveletek ................................. 16
A rendszer be- és kikapcsolása .............................. 16
A forrás kiválasztása .............................................. 16
A hangerő beállítása [VOLUME]........................... 17
Hallgatás fejhallgatóval (nem tartozék) ................. 17
A hang ideiglenes kikapcsolása [MUTING] .......... 17
A kijelző fényerejének beállítása [DIMMER] ....... 17
Kikapcsolás időzítő [SLEEP] A hangfalak és a mélynyomó kimeneti szintjének
beállítása ................................................................ 18
A pásztázási mód módosítása ................................ 18
.................................... 17
Műveletek iPod készülékkel ........... 19
iPod lejátszása ........................................................ 19
Műveletek USB MEMORY
forrással ........................................... 21
Alapműveletek USB MEMORY forrással ............ 21
Speciális műveletek USB MEMORY forrással ..... 24
Műveletek térhatás
üzemmódban ................................... 27
A térhatás üzemmód használata ............................. 27
Preferenciák beállítása ................... 29
A beállítás menük használata ................................. 29
Menük leírása ......................................................... 29
Az audio csatlakozó beállítása ............................... 31
Referenciák ...................................... 32
Hibaelhárítás .......................................................... 32
Műszaki leírás ........................................................ 33
1
Bevezetés
A kezeléssel kapcsolatos megjegyzések
7
Fontos figyelmeztetések
A rendszer elhelyezése
• A készülék számára vízszintes, száraz, 5 °C és 35 °C fok közötti hőmérsékletű helyet válasszon.
• Hagyjon megfelelő távolságot a tv-készülék és a rendszer között.
• Ne használja a rendszert rázkódásnak kitett helyen.
Tápkábel
• Soha ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez.
• Ha a tápkábel csatlakoztatva van, a készülék minden esetben felvesz valamennyi áramot.
• A dugaszt ne a tápkábelnél fogva húzza ki a csatlakozóból. A tápkábelt mindig a dugasznál fogva válassza le az elektromos hálózatról. Így elkerülhető a tápkábel sérülése.
A rendszer hibás működésének megelőzése
• A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. Amennyiben a készülék meghibásodását tapasztalja, csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról, és lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.
• Ne helyezzen semmilyen fémtárgyat a rendszerbe.
A szerzői jogokkal kapcsolatos megjegyzés
Eredeti forrásról való felvétel készítése előtt tájékozódjék az érvényes szerzői jogokról. Szerzői jog által védett anyagok rögzítése sértheti a szerzői jogot.
7
Biztonsági óvintézkedések
Óvja a készüléket a nedvességtől, víztől és a portól
Ne helyezze a rendszert nedves vagy poros helyre.
Óvja a készüléket a magas hőmérséklettől
Ne tegye ki a rendszert közvetlen napsütésnek, és ne helyezze közvetlenül fűtőtest mellé.
Ha nem tartózkodik otthon
Ha elutazik, vagy más okból hosszabb ideig távol tartózkodik, húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból.
Ne zárja el a készülék szellőzőnyílásait
A szellőzőnyílások elzárása károsíthatja a rendszert.
A készülék burkolatának kezelése
• A készülék házát puha törlőkendővel tisztítsa. Ha a készülék szennyezett, törölje meg enyhén megnedvesített törlőkendővel semleges tisztítószer használatával, majd törölje szárazra a burkolatot.
• Mivel a rendszer elromolhat, a készülék megrongálódhat, illetve a festék lepereghet, kérjük, legyen figyelemmel az alábbiakra. –NE dörzsölje erősen a készüléket. –NE használjon hígítót, benzint vagy egyéb szerves
oldószert vagy fertőtlenítőt a tisztításhoz. –NE alkalmazzon illékony anyagokat, például rovarirtót. –NE hagyja, hogy gumi vagy műanyag hosszabb ideig
érintkezzen a készülékkel.
Ha víz kerül a rendszerbe
Kapcsolja ki a tápellátást, húzza ki a készülék dugaszát a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen kapcsolatba a viszonteladóval. Ilyen esetben ne használja a rendszert, mert tűzveszélyt és áramütést okozhat.
Szállított tartozékok
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a kiegészítő tartozékokat. A zárójelben szereplő számok jelzik, hogy az adott elemből hány darab tartozik az egységhez. Ha bármely alkatrész hiányzik, azonnal képjen kapcsolatba a viszonteladóval.
• Távvezérlő (1)
•Elemek (2)
• Kompozit videokábel (1)
• Csatlakozókábel iPod készülékhez (1)
• Állvány iPod készülékhez (1)
• Ez a termék másolásvédő technólogiát foglal magába, melyet US szabadalmak és más szellemi termékekre vonatkozó jogok védenek. Ezt a másolásvédő technólogiát a Macrovision engedélyével lehet használni, és csak otthoni és egyéb korlátozott nézői felhasználásra szánták, hacsak a Macrovision másképp nem rendelkezik. Tilos a terméket lebontani vagy szétszerelni.
• Az iPod az Apple Rt. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye.
• A KÉSZÜLÉKET TILOS AZ MPEG-4 VIZUÁLIS SZABVÁNYNAK MEGFELELŐEN HASZNÁLNI, KIVÉVE A SZEMÉLYES CÉLÚ ÉS A NEM KERESKEDELEMI JELLEGŰ TEVÉKENYSÉGEKET.
• A Microsoft és a Windows Media bejegyzett védjegyek, vagy a Microsoft Corporation védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
2
• „A VEVŐKNEK TUDOMÁSUL KELL VENNIÜK, HOGY NEM MINDEGYIK NAGYFELBONTÁSÚ TV (HDTV) KÉSZÜLÉK KOMPATIBILIS TELJESEN EZZEL A TERMÉKKEL, ÉS EZ TÖKEÉLETLENSÉGEKET OKOZHAT A KÉP MEGJELENÍTÉSÉBEN. 525-ÖS VAGY 625-ÖS PROGRESSZÍV LETAPOGATÁSOS KÉPPROBLÉMA ESETÉN AJÁNLATOS A FELHASZNÁLÓNAK SZABVÁNYOS FELBONTÁSOS KIMENETRE KAPCSOLNIA. HA KÉRDÉSEK VANNAK TV KÉSZÜLÉKÜNKNEK EZZEL AZ 525p ÉS 625p DVD LEJÁTSZÓVAL VALÓ KOMPATIBILITÁSÁVAL KAPCSOLATBAN, KÉRJÜK, VEGYE FEL A KAPCSOLATOT A VEVŐSZOLGÁLATI KÖZPONTUNKKAL“.
• A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface kifejezés a HDMI Licensing LLC védjegyei.
• A HDCP a „High-bandwidth Digital Content Protection“ kifejezés rövidítése, amely a Digital Content Protection, LLC által licencelt nagy megbízhatóságú másolásvédelmi technológia.
A fájlokról
Lejátszható fájltípusok USB MEMORY adathordozóról
Az összes lejátszható fájlhoz
• A rendszer csak a következő kiterjesztésű fájlok lejátszására alkalmas – a kis- és nagybetűk használatától függetlenül.
MP3: <.MP3>, <.mp3> WMA: <.WMA>, <.wma> WAV: <.WAV>, <.WAVE>, <.wav>, <.wave> JPEG: <.JPG>, <.JPEG>, <.jpg>, <.jpeg> MPEG-1/MPEG-2: <.MPG>, <.MPEG>, <.mpg>,
<.mpeg> ASF: <.ASF>, <.asf>
• A rendszer csoportonként legfeljebb 150 műsorszám (fájl), eszközönként pedig legfeljebb 99 csoport felismerésére alkalmas. A rendszer által kezelt műsorszámok (fájlok) maximális száma 4 000.
• Egyes fájlok – tulajdonságaik vagy a felvétel körülménye miatt – a készülékkel nem játszhatók le megfelelően.
• Egyes fájlok beolvasása hosszabb időt vesz igénybe. (Az idő a könyvtár/fájlkonfiguráció összetettségének függvényében változik.)
• Ha az eszközön különböző típusú fájlok találhatók, állítsa be a FILE TYPE értéket a PICTURE menü alatt az olvasandó adatnak megfelelő értékre („AUDIO“, „STILL PICTURE“ vagy „VIDEO“). (Lásd a 30. oldalt.)
MP3/WMA/WAV fájlokhoz
• A rendszer a 32 – 320 kbps bitrátájú és a 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (csak WMA esetén), 32 kHz, 44,1 kHz vagy 48 kHz mintavételezési gyakoriságú MP3/WMA fájlokat támogatja.
• A rendelkezésre álló műsorszám információ (album neve, előadó, műsorszám címe, stb.) a tv-képernyő fájlvezérlő képernyőjén jelenik meg. (Lásd a 24. oldalt.)
• Javasoljuk, hogy a következő paraméterekkel rendelkező MP3/WMA/WAV fájlokat készítsen: MP3/WMA: 44,1 kHz mintavételezési gyakoriság és 128 kbps bitráta. WAV: 44,1 kHz/16 bit lineáris PCM.
JPEG fájlokhoz
• Javasoljuk, hogy a felvételeket 640 x 480 felbontással készítse. (Ha a felvétel 640 x 480 értéknél nagyobb felbontással készült, a megjelenítés több időt vehet igénybe.)
• A rendszer csak szekvenciálisan kódolt (baseline) JPEG fájlokat jelenít meg.
MPEG-1/MPEG-2 fájlokhoz
• Az adatfolyam (stream) formátumnak MPEG system/ program stream kompatibilisnek kell lennie.
•720 x 576 pixel (25 fps)/720 x 480 pixel (30 fps) érték javasolt a legjobb felbontáshoz.
• A rendszer ezen kívül az 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixel (25 fps) és a 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixel (30 fps) felbontásokat támogatja.
• A fájlformátumnak MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/MP@LL (Main Profile at Low Level) kell lennie.
• Az audio stream-eknek meg kell felelniük az MPEG1 Audio Layer-2 vagy az MPEG2 Audio Layer-2 szabványoknak.
ASF fájlokhoz
• A rendszer támogatja az advanced simple profile típusokat, például az MPEG-4 fájlokat (MPEG-4 ASF).
• A rendszer a következő feltételeknek megfelelő MPEG-4 fájlokat támogatja: Fájlformátum: ASF Vizuális profil: MPEG-4 SP (Simple Profile) Audio CODEC: G.726 Maximális képméret: 352 x 288 (CIF) Maximális bitráta: 384 kbps
3
A részegységek és kezelőszervek
Az ábrákon látható számok a részegységek leírásának oldalszámát jelentik.
Előlap (központi egység)
Kijelző
12
12
18
28
27 17
19
26
22
16
4
12
12
13
13
17
16
16
17
16, 20, 22, 25 20, 23
22
20, 23
Távérzékelő: 6
16
A részegységek és kezelőszervek
Hátlap (központi egység)
11
9, 10, 11
9, 10, 11
13
9, 10, 11
10
7
10, 11
5
A részegységek és kezelőszervek
Távvezérlő
7
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Számgombok: 14, 15, 23
14
15
16
15
14, 15, 18,
24, 25,
29 – 31
29
15, 20,
23, 24 16, 20
16, 22 – 25
15 26 22
18
14, 15
16
14
15
14
17
23
31
15
24 15, 23
28 15, 20, 22, 25 15, 25
15 17 18, 25 17 14, 18
14, 17
R6 (SUM-3)/AA (15F) típusú szárazelemek (tartozék)
Cserélje ki az elemeket, ha a távvezérlő teljesítménye nem megfelelő.
FIGYELMEZTETÉS
• Óvja az elemeket a tűztől és az erős hőtől.
A rendszer működtetése a távvezérlővel
Irányítsa a távvezérlőt közvetlenül a központi egységen levő érzékelőre.
• Ha a távvezérlőt rézsútos helyzetből használja, a működési távolság (körülbelül 5 m) csökkenhet.
• Ne takarja el az érzékelőt.
6
Csatlakozások
Ne csatlakoztassa a tápkábelt, amíg az összes egyéb csatlakoztatást el nem végezte.
A hangfalak és a mélynyomó csatlakoztatása
SP-THL1F
Elülső hangfalak
SP-THL1S
Surround hangfalak
Hangfal vezetéke
• Csatlakoztassa a fekete vezetékeket a fekete (–) csatlakozókhoz.
• Csatlakoztassa a fehér vezetékeket a piros (+) csatlakozókhoz.
SP-THL1W
Mélynyomó
SP-THL1C
Középső hangfal
FIGYELMEZTETÉS
• Ha nem a mellékelt hangfalakat használja, akkor a központi egység hátlapján szereplő értékkel megegyező impedanciájú hangfalakat (SPEAKER IMPEDANCE) használjon.
• Egynél több hangszórót NE csatlakoztasson egy hangszóró csatlakozóhoz.
• A szatellit hangfalak falra szerelése esetén: – A hangfalak falra való rögzítését mindig szakember végezze.
A nem megfelelő felszerelés vagy a fal szerkezetének gyengesége miatt bekövetkező sérülések elkerülése érdekében a szatellit hangfalakat NE helyezze fel saját kezűleg a falra.
– A falra való rögzítés helyének kiválasztása során nagy gondossággal járjon el. Ha a hangszórókat a mindennapi tevékenységet
zavaró helyre szerelik, az a berendezés károsodásához és személyi sérüléshez vezethet.
A napi működtetésre vonatkozó elővigyázatossági rendszabályok
• A hangfalak áthelyezésekor ne húzza a hangfalkábeleket, mert a hangfalak leeshetnek, és károsodhatnak, illetve személyi sérülést okozhatnak.
• Ne állítsa olyan magasra a hangerőt, amelyen már torzul a hang, mert ekkor a hangfalakat károsíthatja a bennük felgyülemlő hőenergia.
7
Csatlakozások
Ne csatlakoztassa a tápkábelt, amíg az összes egyéb csatlakoztatást el nem végezte.
A hangfalak elrendezése
A legjobb hangzást úgy érheti el, ha a hangfalakat a mélynyomó kivételével a hallgató helyzetétől egyforma távolságra helyezi el.
Bal oldali elülső
Középső hangfal
hangfal
Jobb oldali elülső hangfal
Mélynyomó
Bal oldali
surround
hangfal
Ha a hangfalak nem helyezhetők egyforma távolságra a hallgató helyzetétől,
lehetőség van a hangfalak késleltetési idejének beállítására. Lásd „Késleltetés menü (DELAY)“ fejezetet a 30. oldalon.
MEGJEGYZÉS
• A szatellit hangfalakat helyezze sima és vízszintes felületre.
• A mélynyomó, az elülső és a középső hangfalak mágneses árnyékolással rendelkeznek a tv-készülék zavarmentes üzemeltetése érdekében. Ettől függetlenül a színek torzulását okozhatják, amennyiben nem megfelelően kerülnek felszerelésre. Kérjük, a hangalak elhelyezése során legyen tekintettel az alábbiakra. – Ha a hangfalakat tv-készülék közelében helyezi el, a hangfalak csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a tv-készülék főkapcsolóját
vagy csatlakoztassa le az elektromos hálózatról. Várjon legalább 30 percet, mielőtt újra bekapcsolná a tv-készüléket. Előfordulhat, hogy a tv-készülék képe a fenti eljárás elvégzése után még mindig torz lesz. Ilyen esetben helyezze a hangfalakat a tv-készüléktől távolabb.
• A surround hangfalak nem rendelkeznek mágneses árnyékolással. A surround hangfalak valószínűleg a színek torzulását okozzák, amennyiben tv-készülék vagy monitor közelében helyezi el őket. A színek torzulásának megakadályozása érdekében a hangfalakat ne helyezze a tv-készülék vagy a monitor közelébe.
Jobb oldali surround hangfal
8
Csatlakozások
Ne csatlakoztassa a tápkábelt, amíg az összes egyéb csatlakoztatást el nem végezte.
Tv-készülék csatlakoztatása
•A képminőség az alábbi sorrendben javul: HDMI > Komponens video > S-video > Kompozit video.
• Ha a készüléket videomagnón keresztül televíziókészülékhez, vagy beépített videomagnóval rendelkező televízió­készülékhez csatlakoztatja, a kép torzulhat.
• A tv-készülék képarányának megfelelően állítsa be pontosan a „MONITOR TYPE“ opciót a PICTURE menüben. (Lásd a 29. oldalt.)
• Ha a tv-készülék támogatja a progresszív video bemenetet, lehetősége van jó minőségű kép megtekintésére az „USB MEMORY“ forrás használatával, ha bekapcsolja a progresszív pásztázást, illetve ha a tv-készüléket komponens videokábellel csatlakoztatja. (Lásd a 18. oldalt.)
• Kép megtekintéséhez a tv-készüléken használja az alábbi csatlakozókat a különböző forrásokhoz.
Csatlakozó
HDMI ——— COMPONENT VIDEO —— √ S-VIDEO √√√√ VIDEO √√√√
Forrás
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3 iPod
A HDMI bemenethez
USB
MEMORY
TV
A kompozit video bemenethez
A komponens video bemenethez
Központi egység
HDMI kábel (nem tartozék)
Az S-video
bemenethez
Illessze össze a jeleket.
S-video kábel
(nem tartozék)
5
Vagy
Kompozit videokábel (tartozék)
Komponens videokábel
(nem tartozék)
MEGJEGYZÉS
• A HDMI MONITOR OUT csatlakozó továbbítja a forrásként kiválasztott HDMI bemeneti csatlakozó jelét (VIDEO 1 és VIDEO
2).
• A COMPONENT MONITOR OUT csatlakozó továbbítja a forrásként kiválasztott COMPONENT bemeneti csatlakozó jelét (VIDEO 1 és VIDEO 2).
• Az S-VIDEO MONITOR OUT csatlakozó továbbítja a forrásként kiválasztott S-VIDEO bemeneti csatlakozó jelét (VIDEO 1, VIDEO 2 és VIDEO 3).
• A VIDEO MONITOR OUT csatlakozó továbbítja a forrásként kiválasztott VIDEO bemeneti csatlakozó jelét (VIDEO 1, VIDEO 2 és VIDEO 3).
• Használjon 5 m-nél rövidebb HDMI kábelt.
• HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) forrás lejátszása esetén a jóváhagyási folyamat elején várjon pár másodpercig, amíg a készülék továbbítja a hangot és a képet a hangfalakhoz és a tv-készülékhez.
• Ha tv-készüléke komponens video bemenetének csatlakozói BNC típusúak, használjon csatlakozó-adaptert (nem tartozék) a tüske-csatlakozók BNC csatlakozókká alakításához.
9
Csatlakozások
Ne csatlakoztassa a tápkábelt, amíg az összes egyéb csatlakoztatást el nem végezte.
Video komponensek csatlakoztatása VIDEO 1 forrás esetén
7
Video komponensek csatlakoztatásához VIDEO 1 forrás esetén
•A képminőség az alábbi sorrendben javul: HDMI > Komponens video > S-video > Kompozit video.
Központi egység
Digitális optikai audiokábel
(nem tartozék)
RCA dugóval szerelt vezeték (nem tartozék)
Illessze össze
5 jeleket.
a
Kompozit videokábel (tartozék)
HDMI kábel (nem tartozék)
A digitális optikai
audio kimenethez
Az analóg audio
kimenethez
Az S-video
kimenethez
S-video kábel
(nem tartozék)
vagy
Komponens videokábel
(nem tartozék)
A HDMI kimenethez
DVD-felvevő, DVD-lejátszó, beltéri egység, videomagnó
vagy játékkonzol
A kompozit video kimenethez
A komponens video kimenethez
MEGJEGYZÉS
• Egyesítse a tv-csatlakozást és a video komponens csatlakozást (például csatlakoztassa a video komponenst az S-VIDEO csatlakozón keresztül, ha a tv-készülék az S-VIDEO csatlakozón keresztül van csatlakoztatva). Ellenkező esetben a tv-készülék nem tudja fogadni a komponens jelét.
• A rendszer nem reprodukálja a HDMI VIDEO 1 IN csatlakozón keresztül továbbított audio jelet. A jelet a HDMI MONITOR OUT csatlakozóhoz csatlakoztatott tv-készülék reprodukálja.
• Használjon 5 m-nél rövidebb HDMI kábelt.
• HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) forrás lejátszása esetén a jóváhagyási folyamat elején várjon pár másodpercig, amíg a készülék továbbítja a hangot és a képet a hangfalakhoz és a tv-készülékhez.
• Ha a video komponens – komponens video kimeneti – csatlakozója BNC típusú, használjon átalakítót (nem tartozék) a csatlakozó BNC típusúvá alakításához.
• A gyári beállítás során a „VIDEO 1“ forrásaként az AUDIO VIDEO 1 IN csatlakozó van beállítva az audio csatlakozáshoz. Ha a komponenseket digitális optikai audio kábellel csatlakoztatja, változtassa meg az audio bemenet (VIDEO 1) beállítását „DIGITAL“ értékre. (Lásd a 31. oldalt.)
• Digitális optikai kábel csatlakoztatása előtt vegye le a védőelemet a DIGITAL IN VIDEO 1 csatlakozóról.
• Ha a hangminőséget javító készüléket, például grafikus hangszínszabályzót csatlakoztat a komponensek és a rendszer közé, előfordulhat, hogy a hang torz lesz.
10
Csatlakozások
Ne csatlakoztassa a tápkábelt, amíg az összes egyéb csatlakoztatást el nem végezte.
Video komponensek csatlakoztatása VIDEO 2 forrás esetén
7
Video komponensek csatlakoztatásához VIDEO 2 forrás esetén
•A képminőség az alábbi sorrendben javul: HDMI > Komponens video > S-video > Kompozit video.
Digitális koaxiális audiokábel (nem tartozék)
Központi egység
HDMI kábel
(nem tartozék)
RCA dugóval szerelt vezeték (nem tartozék)
A HDMI kimenethez
Az analóg audio
kimenethez
DVD-felvevő, DVD-lejátszó, beltéri egység, videomagnó
vagy játékkonzol
A digitális koaxiális audio kimenethez
A kompozit video
Kompozit videokábel (tartozék)
Illessze össze a
kimenethez
Vagy
5 jeleket.
Az S-video kimenethez
S-video kábel (nem tartozék)
Komponens videokábel
(nem tartozék)
A komponens video kimenethez
MEGJEGYZÉS
• Egyesítse a tv-csatlakozást és a video komponens csatlakozást (például csatlakoztassa a video komponenst az S-VIDEO csatlakozón keresztül, ha a tv-készülék az S-VIDEO csatlakozón keresztül van csatlakoztatva). Ellenkező esetben a tv-készülék nem tudja fogadni a komponens jelét.
• A rendszer nem reprodukálja a HDMI VIDEO 2 IN csatlakozón keresztül továbbított audio jelet. A jelet a HDMI MONITOR OUT csatlakozóhoz csatlakoztatott tv-készülék reprodukálja.
• Használjon 5 m-nél rövidebb HDMI kábelt.
• HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) forrás lejátszása esetén a jóváhagyási folyamat elején várjon pár másodpercig, amíg a készülék továbbítja a hangot és a képet a hangfalakhoz és a tv-készülékhez.
• Ha a video komponens – komponens video kimeneti – csatlakozója BNC típusú, használjon átalakítót (nem tartozék) a csatlakozó BNC típusúvá alakításához.
• A gyári beállítás során a „VIDEO 2“ forrásaként az AUDIO VIDEO 2 IN csatlakozó van beállítva az audio csatlakozáshoz. Ha a komponenseket digitális koaxiális audio kábellel csatlakoztatja, változtassa meg az audio bemenet (VIDEO 2) beállítását „DIGITAL“ értékre. (Lásd a 31. oldalt.)
• Ha a hangminőséget javító készüléket, például grafikus hangszínszabályzót csatlakoztat a komponensek és a rendszer közé, előfordulhat, hogy a hang torz lesz.
11
Csatlakozások
Ne csatlakoztassa a tápkábelt, amíg az összes egyéb csatlakoztatást el nem végezte.
Video komponensek csatlakoztatása VIDEO 3 forrás esetén
7
Video komponensek csatlakoztatásához VIDEO 3 forrás esetén
•A képminőség az alábbi sorrendben javul: S-video > Kompozit video.
Központi egység
Digitális optikai audiokábel (nem tartozék)
Illessze össze a
RCA dugóval szerelt vezeték (nem tartozék)
MEGJEGYZÉS
• Egyesítse a tv-csatlakozást és a video komponens csatlakozást (például csatlakoztassa a video komponenst az S-VIDEO csatlakozón keresztül, ha a tv-készülék az S-VIDEO csatlakozón keresztül van csatlakoztatva). Ellenkező esetben a tv-készülék nem tudja fogadni a komponens jelét.
• USB forrásról való lejátszás közben a pásztázási mód beállítható a jobb képminőség érdekében. (Lásd a 18. oldalt.)
• Ha a hangminőséget javító készüléket, például grafikus hangszínszabályzót csatlakoztat a komponensek és a rendszer közé, előfordulhat, hogy a hang torz lesz.
• A gyári beállítás során a „VIDEO 3“ forrásaként a VIDEO 3 AUDIO L/R csatlakozó van beállítva az audio csatlakozáshoz. Ha a komponenseket digitális optikai audio kábellel csatlakoztatja, változtassa meg az audio bemenet (VIDEO 3) beállítását „DIGITAL“ értékre. (Lásd a 31. oldalt.)
5 jeleket.
Az analóg audio
kimenethez
S-video kábel (nem tartozék)
Vagy
Kompozit videokábel
(tartozék)
A kompozit video
kimenethez
játékkonzol vagy
videokamera
Az S-video kimenethez
A digitális optikai audio kimenethez
12
Csatlakozások
Ne csatlakoztassa a tápkábelt, amíg az összes egyéb csatlakoztatást el nem végezte.
USB háttértároló eszköz csatlakoztatása
A rendszerhez különböző nagy kapacitású USB adattároló eszközöket, például USB flash memóriát, merevlemezes meghajtót, multimédia kártyaolvasót, digitális fényképezőgépet stb. csatlakoztathat.
• Ha csatlakoztatta a nagy kapacitás eszközt, és műsorforrásként kiválasztotta az „USB MEMORY“ beállítást, a TV képernyőjén megjelenik a fájlkezelő képernyő. (Lásd a 24. oldalt.)
Központi egység (az előlapon)
USB kábel (nem tartozék)
MEGJEGYZÉS
• Egyszerre csak egy nagy kapacitású USB adattároló eszközt csatlakoztasson. Ne használjon USB hubot.
• Ne távolítsa el ez eszközt, miközben a rendszer olvassa az USB háttértároló eszköz adatait. Ez mind a rendszer, mind az eszköz hibás működését okozhatja.
• A JVC semmilyen felelősséget nem vállal az USB háttértároló eszközön a jelen rendszerrel való használat során bekövetkező adatvesztésért.
• USB kábel alkalmazása esetén a kábel hossza ne haladja meg az 1 métert.
• A rendszer kompatibilis az USB 2.0 Full Speed szabvánnyal.
• Az USB háttértároló eszközről a következő típusú fajokat játszhatja le (maximális adatátviteli sebesség: 2 Mbps): – Zene: MP3, WMA, WAV –Kép: JPEG – Mozgókép: MPEG-1, MPEG-2, ASF
• Ha az USB háttértároló eszközön tárolt fényképet vagy mozgóképet tv-készüléken kíván megtekinteni, csatlakoztassa a rendszert a tv-készülékhez a kompozit, az S­video vagy a komponens csatlakozókon keresztül. (Lásd a 9. oldalt.)
• A rendszer nem játssza le a 2 GB-nál nagyobb fájlokat.
• Nagy adatátviteli sebességnél a lejátszás során a kép vagy a hang ugorhat.
• A rendszer nem ismeri fel az 5 V/500 mA értéket meghaladó paraméterű USB háttértároló eszközöket.
• Ez a rendszer nem alkalmas egyes nagy kapacitású USB adattároló eszközök felismerésére, és nem támogatja a DRM (Digital Rights Management – digitális jogosultságkezelő) szolgáltatás használatát sem.
•Előfordulhat, hogy a rendszer nem játszik le bizonyos fájlokat annak ellenére, hogy formátumuk szerepel a fenti felsorolásban.
• Az „USB MEMORY“ forrásként való kiválasztása esetén a nagy kapacitású USB adattároló eszköz akkumulátora töltődik.
• Nem köthet számitógépet a rendszer (USB MEMORY) portjához.
• Nagy kapacitású USB adattároló eszköz csatlakoztatásakor nézze meg az eszköz használati utasítását is.
• Az USB MEMORY csatlakozóra kötve az iPod nem játszik le.
ú USB adattároló
iPod csatlakoztatása
Központi egység (az előlapon)
A csatlakoztatáshoz a
nyíllal jelzett oldalt
fordítsa balra.
Csatlakozókábel iPod
készülékhez (tartozék)
Állvány iPod készülékhez
(tartozék)
FIGYELMEZTETÉS
• Az iPod csatlakoztatása előtt állítsa a hangerőt a legalacsonyabb szintre. A lejátszás megkezdése után állítsa be a kívánt hangerőt.
• NE csatlakoztassa, és NE válassza le az iPod készüléket a rendszer bekapcsolt állapota mellett.
MEGJEGYZÉS
• A csatlakozókábelnek az iPod készülékről való leválasztásához nyomja meg a csatlakozó oldalán lévő gombokat, majd húzza ki azt.
•A rendszerből nem küldhető adat az iPod készülékre.
• Ne helyezze át az egységet, ha iPod-ot csatlakoztatott rá. Leeshet vagy megsérülhet a csatlakozó elem.
• Ne érintse meg, és ne üsse meg az iPod csatlakozótűit vagy a csatlakozóaljzat tűit. Megsérülhet a csatlakozó elem.
• Csatlakoztatott iPod készülék esetén az „iPod“ jelzőfény világít.
• Ha az iPod készüléken tárolt videofájlt vagy fényképet tv­készüléken kíván megtekinteni, csatlakoztassa a rendszert a tv-készülékhez a kompozit vagy az S-Video csatlakozón keresztül. (Lásd a 9. oldalt.)
• Az iPod nem csatlakoztatható a komponens video kimenet csatlakozóhoz.
A tápkábel csatlakoztatása
Központi egység
Csatlakoztatás
csatlakozóaljzathoz
FIGYELMEZTETÉS
• A készülék tisztítása vagy mozgatása előtt mindig válassza le azt az elektromos hálózatról.
• A dugaszt ne a tápkábelnél fogva húzza ki a csatlakozóból. A tápkábelt mindig a dugasznál fogva válassza le az elektromos hálózatról. Így elkerülhető a tápkábel sérülése.
MEGJEGYZÉS
• Ha a dugasz nem helyezhető az elektromos csatlakozóaljzatba, használjon váltóáramú átalakítót (nem tartozék).
elektromos
Tápkábel
13
A tv-készülék és a DVD-lejátszó működtetése
A távvezérlővel – jelen egységen kívül – a JVC és más gyártók tv-készülékeit és DVD-lejátszóit is vezérelheti.
• Lásd a tv-készülék és a DVD-lejátszó használati utasítását is.
• A felszerelés működtetéséhez irányítsa a távvezérlőt közvetlenül az egységen levő érzékelőre.
Taz alábbiakban leírt gombok használatát a 14 – 15. oldalakon mutatjuk be.
Számgombok
3 Nyomja meg a számgombokat
(1 - 9, 0) a (2 számjegyű) gyártói kódok beviteléhez.
Példák:
BLAUPANKT tv-készülékhez: nyomja meg a 0 gombot, majd az 5 gombot. FISHER tv-készülékhez: nyomja meg az 1 gombot, majd a 7 gombot.
* Az alapértelmezett beállítás a 01 érték.
JVC 01* NORDMENDE
AIWA 77 ORION 38 AKAI 03, 17 PANASONIC 39, 40 BLAUPANKT 05 PHILIPS 29
DAEWOO 29, 67, 68 SABA
FENNER 11, 67, 68 SAMSUNG
FISHER 17 SANYO 17 GRUNDIG 21 SCHNEIDER 03, 17 HITACHI 24, 25 SHARP 54, 75, 76
IRRADIO 03, 17 SONY
MAGNAVOX 29 TELEFUNKEN
MITSUBISHI 31, 32 THOMSON
MIVER 05 TOSHIBA 65 NOKIA 33, 34
35, 36, 37, 62, 63, 64
35, 36, 37, 62, 63, 64
29, 50, 68, 71, 72, 73, 74
55, 56, 57, 58, 59
35, 36, 37, 62, 63, 64
35, 36, 37, 62, 63, 64, 66
MEGJEGYZÉS
• A gyártói kódok értesítés nélkül változhatnak.
A tv-készülék üzemeltetése
7
A gyártói kód beállításához
1 Nyomja meg, és tartsa
lenyomva a TV gombot.
Nyomja le, és tartsa lenyomva a gombot a 3. lépes végéig.
2 Nyomja meg az ENTER gombot.
14
4 Engedje el a TV gombot.
Ha egynél több kód van felsorolva a megfelelő márkához, próbálja ki mindegyiket, amíg a megfelelőt nem írja be.
7
A tv-készülék működtetése
A tv-készülékkel a következő műveleteket végezheti el.
TV Be- vagy kikapcsolja a
TV/VIDEO Kiválasztja a bemeneti
1 - 9, 0, vagy +100 a SHIFT gomb nyomva tartása közben
RETURN a SHIFT gomb nyomva tartása közben
TV CH +/– a SHIFT gomb nyomva tartása közben
TV VOLUME +/– a SHIFT gomb nyomva tartása közben
MEGJEGYZÉS
•A vezérlő gombok a gyártótól függően különbözhetnek.
tv-készüléket.
módot (TV vagy VIDEO) Kiválasztja a csatornákat.
Vált az előzőleg kiválasztott csatorna és az aktuális csatorna között.
Változtatja a csatornákat.
Beállítja a hangerőt.
A tv-készülék és a DVD-lejátszó működtetése
A DVD-lejátszó működtetése
7
A gyártói kód beállításához
1 Nyomja meg, és tartsa
lenyomva a DVD gombot.
Nyomja le, és tartsa lenyomva a gombot a 3. lépes végéig.
2 Nyomja meg az ENTER gombot. 3 Nyomja meg a számgombokat
(1 - 9, 0) a (2 számjegyű) gyártói kódok beviteléhez.
Példák:
MAGNAVOX DVD-lejátszóhoz: nyomja meg a 0 gombot, majd az 5 gombot. PANASONIC DVD-lejátszóhoz: nyomja meg az 1 gombot, majd a 0 gombot.
* Az alapértelmezett beállítás a 01 érték.
JVC 01* PIONEER 11
KENWOOD 03, 04 PROSCAN 12
MAGNAVOX 05 RCA 12
MARANTZ 06 SAMSUNG 13
MITSUBISHI 07 SONY 14
ONKYO 08, 09 TOSHIBA 05
PANASONIC 10 YAMAHA 15
PHILIPS 06 ZENITH 05, 16
4 Engedje el a DVD gombot.
Ha egynél több kód van felsorolva a megfelelő márkához, próbálja ki mindegyiket, amíg a megfelelőt nem írja be.
Lásd a 14. oldalt a gombok elhelyezkedésére vonatkozóan.
7
A DVD-lejátszó működtetése
A DVD-lejátszón a következő műveleteket végezheti el.
DVD Be- vagy kikapcsolja a
DVD 3 Lemez lejátszása. DVD 8 Lejátszás szüneteltetése. A
1 - 9, 0 a SHIFT gomb nyomva tartása közben
TOP MENU DVD-lemez főmenüjének
MENU DVD-lemez menüjének
2 / 3 / 5 / K DVD-lemez menütételének
ENTER DVD-lemez menütételének
4 / x Ugrás a következő fejezet
1 / y Gyors előrepörgetés/gyors
7 Lejátszás leállítása.
AUDIO Válassza ki a hang nyelvét/
SUBTITLE Válassza ki a feliratozás
ZOOM Kép nagyítása.
MEGJEGYZÉS
•A vezérlő gombok a gyártótól függően különbözhetnek.
DVD-lejátszót.
feloldáshoz nyomja meg a DVD 3 gombot.
Kívánt fejezetszám kiválasztása.
megjelenítése.
megjelenítése.
kiválasztása.
bevitele.
elejére / vissza a jelenlegi (vagy előző) fejezet elejére.
visszapörgetés és keresés
a hang csatornát.
nyelvét.
15
Alapműveletek
A használati útmutatóban található műveletek magyarázataihoz a távvezérlő gombjait használtuk. A vezérléshez használhatja a központi egységen található gombokat, amennyiben megnevezésük vagy jelölésük megegyezik a távvezérlőn szereplővel.
• Az ikon mutatja, hogy a művelet mely fájltípusok esetén használható.
Taz alábbiakban leírt gombok használatát a 16 – 18. oldalakon mutatjuk be.
A rendszer be- és kikapcsolása
A távvezérlőn:
Nyomja meg az AUDIO gombot.
A központi egységen:
Nyomja meg az gombot.
MEGJEGYZÉS
• A készülék kikapcsolt állapotban is felvesz valamennyi áramot. Ez az úgynevezett készenléti üzemmód, melyet a STANDBY (KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT) jelzőfény világítása is jelez. A tápellátás teljes kikapcsolásához húzza ki a készülék dugaszát a csatlakozóból.
• A rendszert a következő gombok megnyomásával is bekapcsolhatja. – Valamelyik forrás kiválasztó gomb megnyomásával a
távvezérlőn (VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3, iPod USB MEMORY 6)
–Az iPod/USB MEMORY CONTROL /
megnyomásával a központi egységen. (A fenti gombbal való bekapcsolás automatikusan módosítja a forrást USB MEMORY értékre, kivéve, ha az utolsó forrás az iPod volt.)
8 gombok
6 és
A forrás kiválasztása
A távvezérlőn:
Nyomja meg valamelyik forrás kiválasztó gombot (VIDEO1 – 3, USB MEMORY 6 vagy iPod 6).
USB MEMORY 6: fájl lejátszása USB háttértároló eszközről. (Lásd a 21. oldalt.) iPod 6: lejátszás indítása a csatlakoztatott iPod készüléken. (Lásd a 19. oldalt.) VIDEO1 – 3: a VIDEO 1 – 3 csatlakozókhoz csatlakoztatott külső komponens kiválasztásához a központi egységen. (Lásd a 10 – 12. oldalakat.)
A központi egységen:
Nyomja meg ismételten az INPUT SELECTOR 9 / 8 gombot, amíg a kívánt forrás neve meg nem jelenik a kijelzőn.
MEGJEGYZÉS
• A kiválasztott forráshoz tartozó jelzőfény kigyullad a központi egységen.
• A forrás módosítás bizonyos időt vesz igénybe.
16
Alapműveletek
Lásd a 16. oldalt a gombok elhelyezkedésére vonatkozóan.
A hangerő beállítása [VOLUME]
FIGYELMEZTETÉS
• Bármilyen forrás lejátszása előtt a hangerőt mindig állítsa a legalacsonyabb szintre. A hangerő magas szintje esetén a hirtelen hangnyomás tartós halláskárosodást okozhat, és károsíthatja a hangfalakat.
A távvezérlőn:
Nyomja meg az AUDIO VOLUME +/ – gombot.
A központi egységen:
Nyomja meg a VOLUME +/– gombot.
Hallgatás fejhallgatóval (nem tartozék)
FIGYELMEZTETÉS
Mindig csökkentse le a hangerőt:
• A fejhallgató csatlakoztatása és felhelyezése előtt. A nagy hangerő mind hallását, mind a fejhallgatót károsíthatja.
• A fejhallgató eltávolítása előtt, mivel ilyenkor hirtelen, nagy hangerejű hang szólhat a hangfalakból.
A kijelző fényerejének beállítása [DIMMER]
Nyomja meg a DIMMER gombot.
Minden egyes alkalommal, amikor megnyomja a gombot, a fényerőt 3 lépésben módosíthatja.
Kikapcsolás időzítő [SLEEP]
A rendszer a megadott idő után automatikusan kikapcsol.
Nyomja meg ismételten a SLEEP gombot.
Minden esetben, amikor megnyomja a gombot, kikapcsolás ideje a következőképpen változik:
10 Z 20 Z 30 Z 60 Z 90 Z 120 Z 150 Z 180 Z – – (kikapcsolva) Z (vissza az elejére)
•A kijelzőn a SLEEP kiírás világít. Példa:
SLEEP jelzőfény
Fejhallgató csatlakoztatásakor a központi egység PHONES (FEJHALLGATÓ) csatlakozójához a rendszer automatikusan kikapcsolja a térhatás üzemmódot (lásd a
27. oldalt), kikapcsolja a hangfalakat, és bekapcsolja a
fejhallgató üzemmódot. A kijelzőn megjelenik a „HEAD PHONE“ (FEJHALLGATÓ) kiírás.
Fejhallgató üzemmód
Fejhallgató használata esetén a hangfal beállítástól függetlenül a következő jeleket generálja a rendszer:
• 2-csatornás források esetén az elülső bal és jobb csatornák a fejhallgatóval hallhatók.
• A többbcsatornás jeleket a rendszer lekeveri, és azok a fejhallgatóval hallhatók.
A hang ideiglenes kikapcsolása [MUTING]
Nyomja meg a MUTING gombot.
A hang visszaállítása
Válasszon az alábbiak közül:
• Nyomja meg ismét a MUTING gombot.
• Nyomja meg az AUDIO VOLUME +/– gombot.
• Nyomja meg a VOLUME +/– gombot a központi egységen.
kikapcsolás ideje
A fennmaradó idő ellenőrzése
Nyomja meg egyszer a SLEEP gombot.
A fennmaradó idő módosítása
Nyomja meg ismételten a SLEEP gombot.
Az időzítés kikapcsolásához
Nyomja meg ismételten a kiírás meg nem jelenik.
•A SLEEP jelzőfény kialszik.
• A tápellátás kikapcsolása szintén kikapcsolja a kikapcsolás időzítőt.
SLEEP
gombot, amíg a „SLEEP
– –
17
Alapműveletek
Lásd a 16. oldalt a gombok elhelyezkedésére vonatkozóan.
A hangfalak és a mélynyomó kimeneti szintjének beállítása
1 Nyomja meg a SPK LEVEL
gombot az adott hangfal megjelenítéséhez a kijelzőn.
Minden esetben, amikor megnyomja a gombot, a hangfalak megjelenítése az alábbi sorrendben változik:
FRNT L (Bal oldali elülső hangfal) Z FRNT R (Jobb oldali elülső hangfal) Z CENTER (Középső hangfal) Z SURR L (Bal oldali surround hangfal)
Z SURR R (Jobb oldali surround hangfal) Z SUBWFR (Mélynyomó) Z (vissza az elejére)
2 Nyomja meg a +/– gombot – a
hangfal megjelenítése alatt – a kimeneti szint –6 – +6 érték közötti beállításához.
MEGJEGYZÉS
• A beállítások módosítására a tv-képernyőn megjelenő menüben is lehetőség van. (Lásd a 30. oldalt.)
• A beállítások minden forrásra vonatkoznak.
A pásztázási mód módosítása
JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF fájl nagy kapacitású USB adattároló eszközről való lejátszása esetén a rendszer igazodik a tv­készülék pásztázási módjához.
MEGJEGYZÉS
• A rendszer progresszív üzemmódban való használatához a központi egységet csatlakoztatni kell a tv-készülékhez a komponens videokábel (nem tartozék) segítségével. (Lásd a
9. oldalt.)
7Az USB MEMORY forrás lejátszásának leállítása esetén
1 Nyomja le, és tartsa lenyomva a
SCAN MODE gombot 2 másodpercig.
Az aktuális beállítás megjelenik a kijelzőn.
2 Nyomja le a 2/3 gombot a
kívánt üzemmód kiválasztásához.
INT-LACE: válassza a csak a sorváltásos pásztázási módot támogató tv-készülék esetén.
PROGRESS: válassza, ha a komponens csatlakozóval felszerelt tv-készülék támogatja a progresszív pásztázási módot.
PROGRESS üzemmódban jobb képminőség érhető el, mint INT-LACE üzemmódban.
3 A kiválasztott üzemmód
megjelenése alatt nyomja meg az ENTER gombot.
A „PROGRESS“ kiválasztása esetén a kijelzőn a PROGRESSIVE kiírás világít.
MEGJEGYZÉS
•Előfordulhat, hogy az ENTER gomb megnyomásakor a kép torz lesz, de ez nem jelenti a rendszer hibás működését.
• Egyes progresszív, illetve High-Definition tv­készülékek nem teljesen kompatibilisek a rendszerrel. Ennek hatására a JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF fájlok progresszív pásztázási módban való lejátszása természetellenes képet eredményezhet. Ilyen esetben állítsa a pásztázási módot „INT-LACE“ üzemmódra.
• A JVC által gyártott progresszív, illetve High­Definition tv-készülékek kivétel nélkül kompatibilisek a rendszerrel.
18
Műveletek iPod készülékkel
*
Taz alábbiakban leírt gombok használatát a 20. oldalon mutatjuk be.
iPod lejátszása
FIGYELMEZTETÉS
• A videoforrás kiválasztása előtt, tegye meg a megfelelő beállításokat az iPod video kimenetén.
Kompatibilis iPod típusok:
iPod modell AUDIO VIDEO
iPod nano 1GB/2GB/4GB
iPod nano (2. generáció) 2GB/4GB/8GB
iPod mini 4GB/6GB iPod (4. generáció) 20GB/40GB
iPod photo (4. generáció) 20GB/30GB/40GB/60GB
iPod video (5. generáció) 30GB/60GB/80GB
*2Csak állóképhez.
• Ha az iPod nem játssza le megfelelően a fájlokat, frissítse az iPod szoftverét a legújabb verzióra. Az iPod frissítésére vonatkozó információkat az Apple honlapján találja: <http://www.apple.com>.
• Amennyiben nem kompatibilis iPod készüléket csatlakoztatott, előfordulhat, hogy a rendszer nem képes az iPod készülék vezérlésére. A működtetés lehetővé tételéhez az iPod csatlakoztatása előtt állítsa a töltés üzemmódot
CHARGE OFF“ értékre (lásd a „A töltési üzemmód be- és kikapcsolása forrásként kiválasztva.
fejezetet a 20. oldalon), ha az „iPod“ lett
MEGJEGYZÉS
• Magas felvevőszintű eszközről történő lejátszás esetén hangtorzítás léphet fel. Ha torzulást észlel, ajánlatos az iPod hangszínszabályzóját kikapcsolni. Az iPod használatára vonatkozó információkat lásd az iPod használati utasításában.
2
√√
*
1
iPod esetén a gomb nem funkcionál leállítás gombként. A gomb csak az iPod töltés funkciójának be- és kikapcsolását végzi.
19
Műveletek iPod készülékkel
Lásd a 19. oldalt a gombok elhelyezkedésére vonatkozóan.
A töltési üzemmód be- és kikapcsolása
7Ha forrásként az „iPod“ van kiválasztva
1
Az aktuális töltési üzemmód megjelenítése.
A távvezérlőn:
Nyomja le, és tartsa lenyomva a 7 gombot 2 másodpercig.
A központi egységen:
Nyomja le, és tartsa lenyomva az iPod/USB MEMORY CONTROL 7 gombot 2 másodpercig.
Az aktuális töltési üzemmód megjelenik a kijelzőn.
2 V
álassza ki a kívánt töltési
üzemmódot.
A távvezérlőn:
Nyomja meg ismételten a 7 gombot.
A központi egységen:
Nyomja meg ismételten az iPod/ USB MEMORY CONTROL 7 gombot.
CHARGE ON:
az iPod csatlakozón keresztül kívánja tölteni.
CHARGE OFF:
nem kívánja az iPod csatlakozón keresztül tölteni.
MEGJEGYZÉS
• Ha a töltési üzemmód a „CHARGE ON“, a rendszer az iPod csatlakozón keresztül tölti az iPod akkumulátorát, ha forrásként az
• A rendszer alapbeállítása a hogy az esetek többségében a használja.
válassza akkor, ha az iPod akkumulátorát
válassza akkor, ha az iPod akkumulátorát
iPod“ lett kiválasztva
.
CHARGE ON“, és javasoljuk,
CHARGE ON“ beállítást
A lejátszás elindítása
1
Az iPod készüléket a rendszer kikapcsolt állapota mellett csatlakoztassa (lásd a 13. oldalt).
2
Kapcsolja be a rendszert. (lásd a
16. oldalt)
3 Válassza ki az „iPod“ értéket
forrásként. (lásd a 16. oldalt)
A kijelzőn megjelenik az „iPod CONNECT“ kiírás. Ha az iPod nincs megfelelően csatlakoztatva, az iPod NO CONNECTkiírás jelenik meg.
• A kijelzőn kigyullad az iPod jelzés.
4
Lejátszás indítása az iPod készüléken.
A távvezérlőn:
Nyomja meg az iPod
A központi egységen:
Nyomja meg az iPod/USB MEMORY CONTROL
Nyomja meg ismét a fenti gombot, ha az iPod nem kezdi meg a lejátszást.
‹/8
6
gombot.
gombot.
Lejátszás szüneteltetése
A távvezérlőn:
Lejátszás közben nyomja meg az iPod
6
gombot.
A központi egységen:
Lejátszás közben nyomja meg az iPod/ USB MEMORY CONTROL
‹/8
gombot.
A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét a gombot.
Gyorskeresés előre/gyorskeresés hátra
A távvezérlőn:
Lejátszás közben nyomja meg, és tartsa lenyomva a
4
vagy a
x
gombot.
A központi egységen:
Lejátszás közben nyomja meg, és tartsa lenyomva az iPod/USB MEMORY CONTROL
vagy a
x
4
gombot.
Visszatérés a normál sebességű lejátszáshoz
Engedje el a gombot.
Ugrás a következő vagy az előző elemre
A távvezérlőn:
Nyomja meg a
4
vagy a
x
gombot.
A központi egységen:
Nyomja meg az iPod/USB MEMORY CONTROL
4
vagy a
x
gombot.
Az iPod kikapcsolása
A távvezérlőn:
Nyomja le, és tartsa lenyomva az iPod
6
gombot.
A központi egységen:
Nyomja le, és tartsa lenyomva az iPod/ USB MEMORY CONTROL ‹/8 gombot.
A rendszer kikapcsolása (vagy készenléti üzemmódba állítása), illetve másik forrás kiválasztása az iPod készüléket is kikapcsolja.
20
Műveletek USB MEMORY forrással
• Az ikon mutatja, hogy a művelet mely fájltípusok esetén használható.
Taz alábbiakban leírt gombok használatát a 22 – 26. oldalakon mutatjuk be.
Számgombok
Alapműveletek USB MEMORY forrással
Az „USB MEMORY“ forrásként való kiválasztása esetén a tv-képernyőn a következő üzenetek jelennek meg.
• „NOW READING“: A fájlinformációk rendszer általi olvasása alatt jelenik meg.
• „NO USB DEVICE“: Akkor jelenik meg, ha a készülékhez nem csatlakoztatott USB háttértároló eszközt.
• „CANNOT PLAY THIS DEVICE“: Akkor jelenik meg, ha a készülékhez csatlakoztatott USB háttértároló eszköz nem játszható le, illetve ha a rendszer nem támogatja a tárolt fájlokat.
FIGYELMEZTETÉS
• Más eszközök csatlakoztatásakor és lecsatlakoztatásakor a hangerőt mindig a minimális szintre állítsa.
•Erről a rendszerről nem tud adatokat küldeni a nagy kapacitású USB adattároló eszközre.
21
Műveletek USB MEMORY forrással
Lejátszás USB MEMORY forrásról
7
Fájl lejátszása USB háttértároló eszközről
1 Az USB háttértároló
eszközt (lásd a 13. oldalt) a rendszer kikapcsolt állapota mellett csatlakoztassa.
2 Kapcsolja be a rendszert. (Lásd
a 16. oldalt)
3 Válassza ki forrásként az „USB
MEMORY“ beállítást. (Lásd a
16. oldalt)
4 Lejátszás indítása.
A távvezérlőn:
Nyomja meg az USB MEMORY 6 gombot.
A központi egységen:
Nyomja meg az iPod/USB MEMORY CONTROL ‹/8 gombot.
Az USB háttértároló eszközzel végrehajtható műveletek az eszközön tárolt fájlok típusától függenek.
MP3/WMA/WAV fájlokhoz
A tv-képernyőn megjelenik a fájlvezérlő képernyő (lásd a 24. oldalt).
JPEG fájlokhoz
Minden fájl (állókép) körülbelül 3 másodpercig jelenik meg a tv-képernyőn (diavetítés). A megjelenítés leállításakor a tv-képernyőn megjelenik a fájlvezérlő képernyő (lásd a 24. oldalt).
MPEG-1/MPEG-2/ASF fájlokhoz
A TOP MENU vagy a MENU megnyomása esetén a tv­képernyőn megjelenik a fájlvezérlő képernyő (lásd a
24. oldalt).
MEGJEGYZÉS
• Ha az adott eszközön több fájltípus található, válassza ki a megtekinteni kívánt fájltípust. (Lásd a 30. oldalt.)
Lásd a 21. oldalt a gombok elhelyezkedésére vonatkozóan.
7
Lejátszási információ a kijelzőn
MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2/ASF fájl
Példa: MP3 fájl lejátszása esetén
Jel és hangfal kijelzők (lásd a 28. oldalt)
Fájl száma
Csoportszám
Eltelt lejátszási idő (óra:perc:másodperc)
(csak a lejátszás alatt)
* Minden esetben, amikor megnyomja a DISPLAY gombot,
az eltelt lejátszási idő és a fájlinformáció váltja egymást.
JPEG fájl
Fájl száma
Csoportszám
Fájltípus
MEGJEGYZÉS
• A lejátszásai információt a képernyőmenüvel is ellenőrizheti. (Lásd a 24. oldalt.)
• A lejátszás leállítása esetén a kijelzőn a fájltípus jelenik meg az eltelt lejátszási idő helyett.
*
7Leállítá
s
Nyomja meg a 7 gombot.
7
Szüneteltetés
A távvezérlőn:
Lejátszás közben nyomja meg az USB MEMORY 6 gombot.
A központi egységen:
Lejátszás közben nyomja meg az iPod/USB MEMORY CONTROL /8 gombot.
A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét a gombot.
22
7
Képernyővédő
Amennyiben hosszabb ideig ugyanazt az állóképet jeleníti meg a tv-képernyőn, előfordulhat az úgynevezett beégés jelensége. Ennek megelőzése érdekében ha egy állóképet 5 percnél hosszabb ideig jelenít meg, a rendszer automatikusan elsötétíti a képernyőt (képernyővédő funkció).
•A képernyővédő funkció bármely gomb megnyomásával kikapcsolható.
• Ha nem kívánja használni a képernyővédő funkciót, lásd a 29. oldalt.
Műveletek USB MEMORY forrással
Lásd a 21. oldalt a gombok elhelyezkedésére vonatkozóan.
Gyorskeresés előre/gyorskeresés hátra
Lejátszás közben nyomja meg a 1 vagy a y gombot.
Minden esetben, amikor megnyomja a gombot, a keresési sebesség módosul (x2, x5, x10, x20, x60).
Visszatérés a normál sebességű lejátszáshoz
Nyomja meg az USB MEMORY 6 gombot a távvezérlőn.
MEGJEGYZÉS
• MP3/WMA/WAV fájl lejátszása esetén a hang szünetel és halk a gyorskeresés előre/gyorskeresés hátra művelet során.
•Előfordulhat, hogy a fenti funkció nem működik egyes fájlok esetében.
• MP3/WMA/WAV fájlok esetében
jelenik meg.
a keresési sebesség nem
Fájlok egyesével való átugrása
A távvezérlőn:
Nyomja meg a 4 vagy a x gombot.
A központi egységen:
Nyomja meg az iPod/USB MEMORY CONTROL 4 vagy a x gombot.
MEGJEGYZÉS
• Ezeket a műveleteket a fájlvezérlő képernyővel is elvégezheti. (Lásd a 24. oldalt.)
•Előfordulhat, hogy a fenti funkció nem működik egyes fájlok esetében.
Egy kívánt csoport megkeresése
1 Lejátszás közben nyomja
meg a GROUP gombot.
A kijelzőn a „– –“ kiírás jelenik meg a csoport száma területen (lásd a 22. oldalt).
2 Miközben a kijelzőn a „– –“
kiírás látható, használja a számgombokat (0-10, h10) a kívánt tétel vagy csoport számának megadásához.
A rendszer a kiválasztott csoport első műsorszámától kezdi a lejátszást.
• A számgombok használatára vonatkozó részleteket lásd a „A számgombok használata“ fejezetben a bal oldali oszlopban.
MEGJEGYZÉS
•Előfordulhat, hogy a fenti funkció nem működik egyes fájlok esetében.
A képernyőmenü ikonjai
MPEG-1/MPEG-2/ASF fájlok lejátszása során a következő ikonok jelenhetnek meg a tv­képernyőn:
(Lejátszás), (Szünet), / (Gyors előrepörgetés/gyors visszapörgetés): keresés esetén jelenik meg.
: a fájlon nem hajtható végre a kívánt művelet.
MEGJEGYZÉS
• A képernyőmenü ikonjainak kikapcsolásához lásd a 31. oldalt.
Fájl közvetlen kiválasztása
Nyomja le a számgombokat (0-10, h10) a kívánt szám kiválasztásához.
• A számgombok használatára vonatkozó részleteket lásd a „A számgombok használata“ fejezetben.
A számgombok használata
A 3-as kiválasztásához: nyomja meg a 3 gombot. A 10-es kiválasztásához: nyomja meg a 10 gombot. A 14-as kiválasztásához: nyomja meg a h10, 1, majd a 4 gombot. A 24-as kiválasztásához: nyomja meg a h10, 2, majd a 4 gombot. A 40-as kiválasztásához: nyomja meg a h10, 4, majd a 0 gombot. A 114-es kiválasztásához: nyomja meg a h10, h10, 1, 1, majd a 4 gombot.
23
Műveletek USB MEMORY forrással
Lásd a 21. oldalt a gombok elhelyezkedésére vonatkozóan.
Speciális műveletek USB MEMORY forrással
A képernyőmenü használata
A képernyőmenüvel ellenőrizheti a fájlinformációt.
7
A képernyőmenü megjelenítése
Nyomja meg az ON SCREEN gombot.
Minden esetben, amikor megnyomja a gombot, a képernyőmenü az alábbiak szerint változik a tv-képernyőn.
Példa: ASF fájl lejátszása esetén
(A képernyőmenü eltűnik)
7
A képernyőmenü tartalma lejátszás alatt
1 Megjeleníti az ismétlő lejátszás állapotát. (Lásd a 26.
oldalt.)
2 Megjeleníti az időinformációt. 3 Megjeleníti a lejátszás állapotát.
: lejátszás közben jelenik meg. / : gyors előrepörgetés/gyors visszapörgetés
közben jelenik meg.
: szüneteltetés közben jelenik meg. : leállított állapotban jelenik meg.
OFF
A fájlvezérlő képernyő használata
A tv-képernyőn megjelenő fájlvezérlő képernyő segítségével csoportokat és műsorszámokat/ fájlokat kereshet meg, illetve játszhat le.
Példa:
Aktuális csoport/összes csoport száma
Ismétlés üzemmód (Lásd a 26. oldalt.)
Műsorszám információ (csak MP3/WMA/WAV
fájlok esetében)
Aktuális csoport
Aktuális műsorszám (fájl)/
összes műsorszám (fájl)
száma az aktuális
csoportban
A fájlvezérlő képernyő lejátszás során, illetve a lejátszás leállítása esetén automatikusan megjelenik (csak MP3/ WMA/WAV fájlok esetében).
Az aktuális műsorszám eltelt
játékideje (kivéve JPEG)
Aktuális
műsorszám (fájl)
Összes műsorszám
(fájl) száma
Lejátszás állapota
1 Nyomja meg a 2/3/5/Y
gombot a kívánt csoport, műsorszám, fájl kiválasztásához a lejátszás leállítása közben.
2 Nyomja meg az USB MEMORY
6 vagy az ENTER gombot.
•A műsorszám lejátszása vagy a diavetítés a kiválasztott műsorszámtól vagy fájltól kezdődik el.
• Ha az ENTER gombot JPEG fáj esetében nyomja meg, a rendszer csak a kiválasztott fájlt játssza le.
Fájl átugrása lejátszás során
Nyomja meg a x/4 vagy a 5/Y gombot.
MEGJEGYZÉS
• A lejátszásai információt a kijelzőn is ellenőrizheti. (Lásd a
22. oldalt.)
• A felvétel körülményeitől függően előfordulhat, hogy egyes csoport, műsorszám vagy fájlnevek nem jelennek meg megfelelően.
•Előfordulhat, hogy a csoportok, műsorszámok és fájlok sorrendje más lesz, mint a személyi számítógépen megjelenő sorrend.
24
Műveletek USB MEMORY forrással
Lásd a 21. oldalt a gombok elhelyezkedésére vonatkozóan.
Lejátszás folytatása
Ha a Lejátszás folytatása funkció beállítása „ON“ (lásd a 31. oldalt), és a következő műveletek valamelyikével leállítja a lejátszást, a rendszer megjegyzi a leállítás helyét. (A kijelzőn megjelenik a
• A tápellátás kikapcsolása (lásd a 16. oldalt)
• Nyomja meg egyszer a 7 gombot
• A forrás módosítása (lásd a 16. oldalt)
Lejátszás indítása a tárolt pozíciótól.
• Nyomja meg az USB MEMORY 6 gombot a távvezérlőn, vagy az iPod/USB MEMORY CONTROL / 8 gombot a központi egységen.
• Ha megváltoztatta, válassza ki ismét forrásként az MEMORY
A tárolt pozíció törlése
Nyomja meg ismét a 7 gombot.
• A nagy kapacitású USB adattároló eszköz eltávolítása szintén a tárolt pozíció törlését eredményezi.
beállítást.
RESUMEkiírás.)
USB
Nagyítás
7Lejátszás vagy szüneteltetés alatt
1 Nyomja meg a ZOOM
gombot.
Minden esetben, amikor megismétli az eljárást, a nagyítás mértéke megváltozik.
2 Nagyítás alkalmazása közben
nyomja meg a 2/3/5/Y gombot a kinagyított terület mozgatásához.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Az OFF kiválasztásához nyomja meg ismételten a ZOOM gombot.
MEGJEGYZÉS
• A nagyítási lépések száma a fájltípustól függően változik.
• JPEG fájlok diavetítés funkcióval való megtekintése közben a nagyítás funkció nem érhető el. Ilyen esetben nyomja meg az
USB MEMORY 6 gombot a diavetítés leállításához,
majd nagyítsa ki a képet.
•Előfordulhat, hogy lejátszás során a nem működnek a 2. lépésben.
2/3/5/Y gombok
A VFP beállítás módosítása
A VFP (Video Fine Processor) funkció lehetővé teszi a kép jellemzőinek a műsortól, a kép tónusától vagy személyes preferenciáktól függő beállítását.
7Lejátszás közben
1 Nyomja meg a VFP gombot.
A tv-képernyőn megjelenik az aktuális VFP beállítás.
Példa:
2 Nyomja le ismételten a 2/3
gombot a VFP üzemmód kiválasztásához.
• NORMAL: Normál körülmények között ezt a beállítást válassza.
• CINEMA: Mozifilmekhez ajánlott beállítás.
A „NORMAL“ vagy a „CINEMA“ kiválasztása után nyomja meg a
VFP
• USER 1 és USER 2: lehetősege van a kép megjelenítésére
Csak akkor folytassa a következő művelettel, ha a
2. lépésben a „USER 1“ vagy a „USER 2“ beállítást választotta:
gombot a beállítás rögzítéséhez.
ható paraméterek beállítására.
3 Nyomja le ismételten a 5/Y
gombot a beállítani kívánt paraméter kiválasztásához.
Állítsa be lépésenként, majd – amennyiben megfelelőek –, hagyja jóvá a beállításokat.
• GAMMA: a semleges színek fényerejét szabályozza, miközben beállíthatja a sötét és világos részek fényerejét (–3 – +3).
• BRIGHTNESS: a képernyő fényerejét szabályozza (–8 – +8).
• CONTRAST: a képernyő kontrasztját szabályozza (–7 – +7).
• S ATUR AT IO N: a k ép er ny ő színmélységét szabályozza (–7 – +7).
•TINT: a képernyő színtelítettségét szabályozza (–7 – +7).
• SHARPNESS: a kép élességét szabályozza (–8 – +8).
4 Nyomja meg az ENTER gombot.
Példa:
5 A beállítás módosításához
nyomja meg a 5/Y gombot.
6 Nyomja meg az ENTER gombot.
Ismét megjelenik az aktuális VFP beállítás.
7 A többi paraméter beállításához
ismételje meg a 3 – 6. lépéseket.
8 Nyomja meg a VFP gombot.
MEGJEGYZÉS
• Ha a beállítás képernyő a folyamat közben eltűnik, a rendszer az adott pillanatban érvényes beállításokat tartja meg.
25
Műveletek USB MEMORY forrással
Lejátszás megismétlése
A REPEAT gomb használata esetén:
Nyomja meg a REPEAT gombot.
Példa:
Ismétlés üzemmód kijelző
Minden esetben, amikor megnyomja a REPEAT gombot, az Ismétlés üzemmód beállítása megváltozik.
Kijelző Tv-képernyő Jelentés
Aktuális zeneszám vagy
1
ALL
Nincs kijelzés
REPEAT TRACK
REPEAT GROUP
REPEAT ALL
fájl megismétlése.
Aktuális csoport megismétlése.
Az összes zeneszám vagy fájl megismétlése.
Az ismétlés mód ki van kapcsolva. A rendszer normál módon játssza le a fájlt.
Lásd a 21. oldalt a gombok elhelyezkedésére vonatkozóan.
26
Loading...