Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
COMPACT
SUPER VIDEO
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL•EX
PRO LOGIC
VOLUME
PHONES
DSPSURROUNDSOURCE
STANDBY
STANDBY/ON
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A35
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVD FM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTINGFM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
1234
5678
9
TV
VCR
0
ENTER
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD
DVD DIGITALE BIOSCOOP
TH-A35
Consists of XV-THA35 and SP-THA35
Bestehend aus XV-THA35 und SP-THA35
Se compose de XV-THA35 et SP-THA35
Bestaat uit XV-THA35 en SP-THA35
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1009-004B
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et
indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung ––-Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen.
Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur!
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
Voorzichtig –– schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar.
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
G-1
Deutsch
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten.
Oberseite:Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite.
Rückseite:Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:Laisser 10 cm de dégagement latéral
Dessus:Laisser 10 cm de dégagement supérieur
Arrière:Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme
illustré.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant:Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten:Minstens 10 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 10 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Bovendien moet er rondom voldoende luchtdoorstroming zijn, zoals in
de afbeelding aangegeven.
Français
Nederlands
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
XV-THA35
Vorderseite
Avant
Voorkant
Boden
Plancher
Vloer
Standhöhe 15 cm oder mehr
Hauteur du socle: 15 cm ou plus
Standard op minstens 15 cm van de vloer
G-2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES /
VERKLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET
SICH AUF DER AUSSENSIETE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR
LA SURFACE EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT
VAN HET APPARAAT
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE
À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET
APPARAAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und unterlassener oder kaputter Sperre.
Vermeiden Sie direkte Strahlung.
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiations laser visibles et invisibles lorsque le boîtier de l’appareil est ouvert et que le verrouillage
est défaillant ou a été annulé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un
personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling wanneer geopend en interlock uitgeschakeld of
buitenwerking. Vermijd directe blootstelling aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren
onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
G-3
Inhoudsopgave
Namen van onderdelen ................................. 2
w Inslaaptimerindicator (18)
e STEREO indicator (47)
r Hoofddisplay
t Frequentie-eenheidindicators
• MHz (voor FM-zender) en kHz (voor AM-zender)
A–BRDSPROGCHPTUNEDTRKTITLE
3
k
Hz
MHz
2
Afstandsbediening
Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
t
y
Afstandsbediening
SOUND
1234
5678
TEST
9
DVDFM/AM
TV
TOP
MENU
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
STANDBY/ON
VCRTV
CENTER
CONTROL
TV VOL
SUB TITLE ANGLE ZOOM
DVD CINEMA SYSTEM
SUBWOOFER
REAR-RREAR-L
CLEAR SETTING FM MODE
0
AUX
TV/VIDEO
VCR
MUTING
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
SLOW
SLEEP
RM-STHA35R
AUDIO
SEARCH
REC/MEMORY
ON SCREEN
SURROUND
RDS
PTYPTY
MENU
u
i
o
;
a
s
d
f
g
h
j
k
l
1 STANDBY/ON toetsen
•TV
• VCR
• AUDIO
toets (10, 12, 58, 59)
toets (58)
toets (10 – 15)
2 SOUND toets (21)
3 • Cijfertoetsentoetsen
(23, 26, 28, 33, 36, 40, 41, 44, 45, 47,
57–59)
• CLEAR toets (26, 30, 33, 37, 54)
• Geluidinsteltoetsen toetsen
(21)
CENTER + en – toetsen
SUBWOOFER + en – toetsen
REAR-L + en – toetsen
REAR-R + en – toetsen
TEST toets
SETTING toets
4 Bronkeuzetoetsen (10, 12, 14, 16, 21, 46, 47)
• DVD, FM/AM, AUX
• Door op een van deze toetsen te drukken, wordt tevens de
stroom ingeschakeld.
5 CONTROL toetsen
• TV CONTROL toets (58, 59)
• VCR CONTROL toets (58)
6 TV VOL + en – toetsen
7 AUDIO VOL + toets – toetsen
(58, 59)
(10, 12, 14, 16)
8 TOP MENU toets (26)
9 Menu-bedieningstoetsen
• Cursor 3, 2, 5, en ∞
NEWS/INFO toets
PTY 9 en ( toetsen
PTY SEARCH toets
• ENTER toets
p CHOICE toets (18, 52–57)
8
q 7, 3, en
toetsen
w 4 en ¢ toetsen (23, 33, 39, 41, 43, 45, 58)
TUNING UP en DOWN toetsen (14, 46)
e AUDIO toets (25)
r SUB TITLE toets (25)
t RETURN toets (33)
y DIMMER toets (17)
SLEEP toets (18)
u FM MODE toets (47)
i RDS toets (48)
o SEARCH toets (26, 33)
; TV/VIDEO toets (58, 59)
a REC/MEMORY toets (47, 58)
s MUTING toets (11, 13, 14, 16)
d MENU toets (26, 33)
f ON SCREEN toets (24, 27– 30, 32, 34–37)
g 1 en ¡ toetsen (27, 31, 34, 37, 47, 58, 59)
SLOW + en – toetsen (31, 37)
h ZOOM toets (31, 37, 43, 45)
j ANGLE toets (25)
k SURROUND toets (11, 13, 15, 17, 20)
l DSP toets (11, 13, 15, 17, 20)
Nederlands
3
Starten
Alvorens te installeren
Algemene voorzorgen
• NIET metalen voorwerpen in het hoofdtoestel steken.
• NIET het hoofdtoestel demonteren of schroeven, afdekkingen en
de behuizing verwijderen.
• NIET het hoofdtoestel aan regen of vocht blootstellen.
Installatieplaats
• Installeer het hoofdtoestel op een vlakke ondergrond op een plaats
waar het niet vochtig kan worden.
• De omgevingstemperatuur voor het hoofdtoestel moet tussen de
5˚C en 35˚C zijn.
• Zorg dat er een goede ventilatie rond het hoofdtoestel is. Het
hoofdtoestel kan oververhitten met mogelijk beschadiging tot
gevolg indien de ventilatie slecht is.
Wees voorzichtig met het hoofdtoestel
Nederlands
• NIET het netsnoer met natte handen aanraken.
• NIET aan het netsnoer trekken om de stekker uit het stopcontact te
halen. Trek uitsluitend aan de stekker voor het ontkoppelen zodat
het snoer niet wordt beschadigd.
• Houd het netsnoer uit de buurt van de aansluitsnoeren en de
antenne. Het netsnoer kan anders ruis of storing veroorzaken.
Verbind de antenne bij voorkeur met een coaxkabel die goed tegen
interferentie is beschermd.
• De door u gemaakte instellingen, bijvoorbeeld de voorkeurzenders
voor FM/AM en geluidsinstellingen, worden na enkele dagen
gewist in geval van een stroomonderbreking of wanneer de stekker
uit het stopcontact werd getrokken.
Plaatsen van batterijen in de
afstandsbediening
Voor gebruik van de afstandsbediening moet u eerst de twee
bijgeleverde batterijen plaatsen.
• Richt de afstandsbediening bij gebruik recht naar de
afstandsbedieningsensor op het hoofdtoestel.
1. Verwijder de batterijdeksel van de achterkant
van de afstandsbediening.
2. Plaats de batterijen. Zorg dat de polen in de
juiste richting wijzen: (+) naar (+) en (–) naar (–).
3. Plaats de deksel weer terug.
Controleren van de bijgeleverde
accessoires
Controleer dat u alle hieronder beschreven accessoires heeft. Het
cijfer tussen haakjes toont het aantal van de bijgeleverde accessoire.
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
• AM-ringantenne (1)
• FM-antenne (1)
• Videosnoer (1)
• Luidsprekersnoeren
6 m (4)*: Voor de luidsprekers linksvoor, rechtsvoor, midden en
subwoofer.
10 m (2)*: Voor de luidsprekers linksachter en rechtsachter.
* De lengte van de luidsprekersnoeren zijn bij benadering.
Neem direct contact op met de plaats van aankoop indien er
accessoires ontbreken.
Vervang de batterijen indien het bereik van de afstandsbediening
kleiner wordt of de afstandsbediening niet meer goed werkt.
Gebruik in dat geval twee R6P (SUM-3)/AA(15F) droge cel
batterijen.
LET OP:
Voorkom het lekken of barsten van batterijen en let daarom op het
volgende:
• Plaats batterijen altijd met de polen in de juiste richting in het vak
van de afstandsbediening: (+) naar (+) en (–) naar (–).
• Gebruik uitsluitend het gespecificeerde type batterij. Batterijen van
dezelfde afmetingen hebben namelijk mogelijk een ander voltage.
• Vervang altijd beide batterijen tegelijkertijd door nieuwe.
• Stel batterijen niet aan hitte of vlammen bloot.
4
Aansluiten van de antennes voor FM en AM
132
Verbind een enkel vinyl-geïsoleerd buitendraad
(niet bijgeleverd) indien de AM-ontvangst slecht is.
AM-ringantenne
(bijgeleverd)
Nederlands
Verbind een FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd) indien de FM-
ontvangst slecht is.
A
N
T
E
N
N
A
COAXIAL
FM 75
FM-antenne
(bijgeleverd)
CENTER
AC IN
SUBWOOFER
SPEAKER
REAR
SPEAKERS
RIGHT LEFT
Aansluiten van de antenne voor FM
Verbind de bijgeleverde FM-antenne met de COAXIAL FM 75 Ω
aansluiting als tijdelijke oplossing.
Rol de FM-antenne in horizontale richting uit.
• Verbind een buitenantenne indien de ontvangst slecht is (IEC of
DIN45325). Alvorens een 75 Ω coaxkabel (met een
standaardstekker) aan te sluiten, moet u de bijgeleverde FMantenne ontkoppelen.
AM
AM LOOP
EXT
Druk de lipjes van de ring in de
openingen op de basis om de
AM-ringantenne in elkaar te zetten.
FRONT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
OPTICAL
DIGITAL IN
ANALOGVIDEO OUT
IN
L
R
AUX
VIDEO
S-VIDEO
A
N
T
E
N
COAXIAL
N
AM LOOP
A
FM 75
AV
Hoofdtoestel
Aansluiten van de antenne voor AM
Verbind de bijgeleverde AM-ringantenne met de AM LOOP
aansluitingen.
Verbind het witte snoer met de AM EXT aansluiting en het zwarte
snoer met de
Richt de ring voor een optimale ontvangst.
• Verbind een enkel vinyl-geïsoleerd buitendraad met de AM EXT
aansluiting indien de ontvangst slecht is. (Houd in dat geval de
ringantenne voor AM ook aangesloten).
aansluiting.
AM
EXT
Opmerking:
Indien het draad van de AM-ringantenne met vinyl is
bedekt, moet u het vinyl van het uiteinde verwijderen door
het te draaien zoals u hier in de afbeelding ziet.
5
Starten
Opstelling van de luidsprekers
Nederlands
Hoofdtoestel
STANDBY
STANDBY/ON
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TN-A35
Linkervoorluidspreker
DIGITAL
COMPACT
DIGITAL•EX
SUPER VIDEO
PRO LOGIC
SURROUND
VOLUME
PHONES
DSPSURROUNDSOURCE
Linkerachter-
luidspreker
Subwoofer
Middenluidspreker
Rechtervoor-
luidspreker
Rechterachter-
luidspreker
AC IN
SUBWOOFER
Naar de subwoofer
Naar de middenluidspreker
Naar de rechterachterluidspreker
CENTER
SPEAKER
REAR
SPEAKERS
RIGHTLEFT
CAUTION
SPEAKER IMPEDANCE 6-8 OHMS
FRONT
SPEAKERS
RIGHTLEFT
Y
Naar de linkervoorluidspreker
Naar de rechtervoorluidspreker
Naar de linkerachterluidspreker
6
Aansluiten van de luidsprekers
Verbind de satellietluidsprekers, middenluidspreker en subwoofer
met gebruik van de bijgeleverde luidsprekersnoeren met de
aansluitingen op het achterpaneel.
De luidsprekersnoeren hebben labels die tonen welke luidspreker
met welke aansluiting moet worden verbonden.
• De vier satellietluidsprekers kunnen voor iedere plaats worden
gebruikt—midden, linksvoor en rechtsvoor, en linksachter en
rechtsachter.
• Verbind respectievelijk het gekleurde draad met de gekleurde (+)
aansluiting en het andere draad met de zwarte (–) aansluiting.
LET OP:
Gebruik luidsprekers met een luidsprekerimpedantie (SPEAKER
IMPEDANCE) die bij de luidsprekeraansluitingen is aangegeven.
Bij het plaatsen van de luidsprekers
Voor een optimaal geluid met dit systeem, moet u alle luidsprekers
(uitgezonderd de subwoofer) op dezelfde afstand tot de luisterpositie
plaatsen waarbij de voorkant van iedere luidspreker naar de
luisteraar is gericht.
De lage tonen zijn minder richtinggevoelig, maar dienen bij
voorkeur tussen de rechter- en linkervoorluidsprekers te worden
geplaatst zoals u hieronder ziet.
Linkervoorluidspreker
Subwoofer
Middenluidspreker
Rechtervoor-
luidspreker
Verbinden van de luidsprekersnoeren met de aansluitingen
132
1
Open het aansluitklemmetje.
2
Steek het luidsprekersnoer in.
3
Sluit het klemmetje.
Opmerkingen:
• Indien het luidsprekersnoer met vinyl is bedekt, moet u
het vinyl van het uiteinde verwijderen door het te
draaien zoals u hier in de afbeelding ziet.
• Controleer dat de kerndraden van de
luidsprekersnoeren niet uit de aansluitingen steken. Dit
zou namelijk kortsluiting kunnen veroorzaken.
Linkerachterluidspreker
Rechterachterluidspreker
Indien de luidsprekers niet op dezelfde afstand tot de
luisterpositie kunnen worden geplaatst
U kunt de vertragingstijd voor de midden- en achterluidsprekers
instellen. Zie “Setting menu” op bladzijde 55 en 56 voor details
aangaande het instellen van de vertragingstijd.
Opmerking:
De fase van de subwoofer is zeer gerelateerd aan de afstand vanaf
de luisterpositie tot de voorluidsprekers en de subwoofer. U kunt de
fase veranderen voor een betere reproductie van de lage tonen door
de luidsprekersnoeren omgekeerd met de aansluitingen te verbinden
—het gekleurde snoer met de zwarte aansluiting en het zwarte snoer
met de gekleurde aansluiting.
LET OP:
• Wanneer u de satellietluidsprekers aan de muur wilt ophangen,
dient u dit bij voorkeur door een vakman te laten uitvoeren.
Voorkom dat de satellietluidsprekes vallen door een slechte
bevestiging of zwakke muur en bevestig ze daarom NIET zelf aan
een muur.
• De plaats voor het bevestigen van de satellietluidsprekers aan de
muur dient zorgvuldig te worden uitgekozen. Een verkeerde plaats
voor de luidsprekers kan letsel of beschadiging van de apparatuur
tot gevolg hebben.
Nederlands
7
Starten
Aansluiten van audio- en videocomponenten
Schakel de stroom van alle componenten uit alvorens
verbindingen te maken.
Aansluiten van audio-component
Verbind het andere component middel het audiosnoer met
dit hoofdtoestel.
Geburik het bij het andere component geleverde snoer of
koop een geschikt snoer in de winkel.
Digitaal optisch snoer (niet bijgeleverd)
A
Audiosnoer (niet bijgeleverd)
B
Nederlands
De afbeeldingen hieronder van de in- en
uitgangsaansluitingen zijn standaardvoorbeelden.
Zie tevens de bij de andere componenten geleverde
gebruiksaanwijzingen voor het aansluiten. De namen en
plaatsen van de betreffende aansluitingen kan namelijk
anders zijn.
De weergave van het geluid via dit systeem kan mogelijk
worden vervormd indien u geluidseffect-apparatuur,
bijvoorbeeld een grafische equalizer, tussen het
broncomponent en dit hoofdtoestel aansluit.
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
Hoofdtoestel
ANALOGVIDEO OUT
IN
AUX
ANALOG
IN
L
R
DBS-tuner
Verwijder het
beschermdopje alvorens
een digitaal optisch snoer
aan te sluiten.
DIGITAL
OPTICAL OUT
MD-recorder
A
DBS-tuner
A
N
T
E
N
COAXIAL
N
L
VIDEO
R
S-VIDEO
A
FM 75
AM
EXT
AM LOOP
MD-recorder
AV
Cassettedeck
AUDIO
LEFT
RIGHT
B
OUT
Videorecorder
8
TV
Aansluiten van een TV
Bij dit systeem zijn geen S-videosnoer en SCART-kabel geleverd.
Gebruik de bij het andere component geleverde snoeren of kabels of koop geschikte snoeren in de winkel.
U kunt op een van de volgende manieren—A, B, en C.
Met gebruik van het composiet-videosnoer of S-videosnoer
• Indien uw TV een S-video (Y/C-gescheiden) aansluiting heeft,
kunt u deze met een S-videosnoer (niet bijgeleverd) verbinden
—B.
Via deze aansluiting heeft u een betere beeldkwaliteit dan met
een verbinding via een composiet-videosnoer— A.
• Indien u de TV middels een S-videosnoer verbindt, moet u het
juiste videosignaaltype kiezen. Zie “Picture menu” op bladzijde 54.
Met gebruik van de SCART-kabel ( C)
Indien u de TV middels een SCART-kabel verbindt, moet u het
juiste videosignaaltype kiezen. Zie “Picture menu” op bladzijde 54.
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
CENTER
REAR
SUBWOOFER
SPEAKER
AC IN
RIGHT LEFT
SPEAKERS
FRONT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
OPTICAL
DIGITAL IN
ANALOGVIDEO OUT
IN
AUX
• Het S-video (Y/C-gescheiden) signaal wordt niet via de AV
(SCART) aansluiting uitgestuurd.
Indien u het S-video (Y/C-gescheiden) signaal wilt gebruiken,
moet u de TV met een S-videosnoer (niet bijgeleverd)
verbinden—B.
• Indien u de TV met de SCART-kabel heeft verbonden, kunt u het
geluid van de TV via de luidprekers beluisteren.
Bij weergave van een DVD en 2,1 kanaal voor de luidsprekers
ingesteld (zie bladzijde 21), worden de signalen voor de linkeren rechtervoorkanalen, midden- en achterkanalen
teruggemengd en via de AV (SCART) aansluiting uitgestuurd.
In andere gevallen worden de signalen voor de linker- en
rechtervoorkanalen via de AV (SCART) aansluiting uitgestuurd.
A
B
A
N
T
E
N
COAXIAL
N
L
VIDEO
R
S-VIDEO
A
FM 75
AM
EXT
AM LOOP
AV
Nederlands
TV
AV
C
U kunt nu de stekker van het netsnoer van het hoofdtoestel in een stopcontact steken.
Opmerking:
• Houd het netsnoer uit de buurt van de andere aansluitsnoeren en de antennekabels. Het netsnoer zou anders namelijk storing of beeldruis
kunnen veroorzaken.
• Het aansluiten op een TV via een videorecorder of met een TV met ingebouwde videorecorder kan beeldstoring tot gevolg hebben.
9
Basisbedieningen voor DVD
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft voornamelijk de bediening
met gebruik van de toetsen op de afstandsbediening. U kunt
echter ook de toetsen op het hoofdtoestel gebruiken indien de
namen (of markeringen) hetzelfde zijn als de overeenkomende
toetsen op de afstandsbediening.
Bedieningen worden echter apart beschreven indien de
handelingen met gebruik van het hoofdtoestel anders zijn dan bij
gebruik van de toetsen op de afstandsbediening.
TV
2
DVD
Nederlands
5
AUDIO VOL
+/–
7
7
SOUND
DVDFM/AM
TV
TOP
MENU
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
STANDBY/ON
VCRTV
CENTER
1234
5678
9
CONTROL
TV VOL
SUBWOOFER
REAR-RREAR-L
CLEARTESTSETTING FM MODE
0
AUX
TV/VIDEO
VCR
MUTING
REC/MEMORY
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
SLOW
AUDIO
RDS
SEARCH
MENU
PTYPTY
ON SCREEN
1
AUDIO
TV/VIDEO
MUTING
4
3
2
Kiezen van de bron
Druk op DVD.
DVD wordt nu als bron gekozen.
3
Plaatsen van een DVD
ALLEEN met het voorpaneel:
Druk op 0 om de disclade te openen en plaats dan
een DVD met de labelkant boven, juist op de lade.
JUIST
• Gebruik beslist NIET een disc-stabilisator.
4
Starten van de weergave
Druk op 3.
De disclade sluit. “READING” wordt even getoond.
• U kunt de weergave ook starten door de disclade
te sluiten met 0 op het voorpaneel.
ONJUIST
DVD
SUB TITLE ANGLE ZOOM
AUDI O
SLEEP
SURROUND
6
SURROUND
6
DSP
RETURN DIMMER DSP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
Zie bladzijden 22 t/m 31 voor details aangaande
bedieningen voor DVD.
1
Inschakelen van de stroom
Schakel uw TV in en kies de juiste video-ingang alvorens het
systeem in te schakelen. (Zie de bij de TV geleverde
gebruiksaanwijzing).
• Bij gebruik van een JVC TV kunt u de TV inschakelen door
eenvoudigweg op TV
van de afstandsbediening te drukken en
de video-ingang kiezen door een druk op TV/VIDEO. (Zie
“Bediening van TV van andere merken” op bladzijde 59 indien u
geen JVC TV heeft).
• Voor het veranderen van de OSD mededelingen—de
informatie op het TV-scherm—naar de gewenste taal, zie
“Language menu” op bladzijden 53.
Druk op AUDIO
(of STANDBY/ON op het
AUDIO
voorpaneel).
Het STANDBY lampje dooft en het verlichtingslampje op
het hoofdtoestel licht op. De aanduiding van de laatst
ingestelde bron wordt op het display getoond.
5
Instellen van het volume
Met de afstandsbediening:
Voor het verhogen van het volume,
AUDIO VOL
houdt u AUDIO VOL + ingedrukt.
Voor het verlagen van het volume,
houdt u AUDIO VOL – ingedrukt.
Met het voorpaneel :
Voor het verhogen van het volume,
Draai de knop VOLUME met de wijzers
VOLUME
van de klok mee.
Voor het verlagen van het volume,
Draai de knop VOLUME tegen de wijzers
van de klok in.
LET OP:
Stel het volume altijd in de minimale stand alvorens u de weergave
van een bron start. Met een hoog volumeniveau ingesteld, kan een
plotseling hard geluid uw gehoor en/of de luidsprekers permanent
beschadigen.
Opmerkingen:
• Door herhaaldelijk kort op AUDIO VOL + of – te drukken, wordt het
volume stap-voor-stap ingesteld.
• Het volumeniveau is instelbaar in 64 stappen—“MIN (minimum)”,
01 t/m 62, en “MAX (maximum)”.
• Indien u het toestel heeft uitgeschakeld met een hoger
volumeniveau dan “25” ingesteld, zal het volumeniveau automatisch
op “25” worden gesteld wanneer u het toestel later weer inschakelt.
10
Tijdelijk dempen van het geluid
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op MUTING.
Voor het weer herstellen van het
geluid, drukt u nogmaals op MUTING.
• Het geluid wordt tevens hersteld door een druk op AUDIO VOL +
of –.
6
Activeren van Surround of DSP-functie
U kunt voor de weergave drie soorten surround gebruiken—Digital
Multichannel Surround (Dolby Digital en DTS Digital Surround),
Dolby Pro Logic II en DSP-functies.
MUTING
Digital Multichannel Surround—Dolby Digital en
DTS Digital Surround
Dolby Digital of DTS Digital Surround is alleen effectief bij gebruik
van een disc die met de overeenkomende signalen is gecodeerd.
– Zie “Luisteren met realistische geluidsvelden” op bladzijden, 19
en 21 voor details aangaande de DSP-functies.
Opmerking:
Maak voor een optimaal effect de vereiste luidsprekerinstellingen
alvorens een Surround of DSP-functie te activeren.
Zie “Setting menu” op bladzijden 55 en 56 voor details aangaande het
instellen van de luidsprekers.
7
Stoppen van de weergave
Druk tweemaal op 7.
De weergave wordt geheel gestopt.
• Het stoppunt kan met dit systeem worden onthouden
wanneer u éénmaal op 7 drukt. De weergave zal na
een druk op 3, weer vanaf dit stoppunt starten—Voortzetten van
de weergave.
Nederlands
Activeren van Dolby Digital of DTS Digital Surround
Het systeem herkent indien een met Dolby Digital of DTS Digital
Suround gecodeerde disc is geplaatst, en de weergave van de disc
start automatisch met Multichannel Surround geactiveerd.
– Zie “Luisteren met realistische geluidsvelden” op bladzijden 19 en
21 voor details aangaande de surroundfuncties.
Dolby Pro Logic II—Pro Logic II Music en
Pro Logic II Movie
Activeren van Pro Logic II-functies
Druk op SURROUND.
De laatst ingestelde Pro Logic II-functie wordt even op
het display getoond.
• Door iedere druk op de toets verandert de Pro Logic
II-functie in de volgende volgorde:
SURROUND
PL II MUSICPL II MOVIE
PL II OFF
• De
– Zie “Luisteren met realistische geluidsvelden” op bladzijden, 19
PRO LOGIC II indicator licht op het display op indien
Dolby Pro Logic II-functie is geactiveerd.
en 21 voor details aangaande de Dolby Pro Logic II-functies.
DSP-functies—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Activeren van DSP-functies
Druk op DSP.
De laatst ingestelde DSP-functie wordt even op het
display getoond.
• Door iedere druk op de toets verandert de DSP-functie in de
volgende volgorde:
DSP
Verwijderen van de geplaatste disc
Druk op 0.
“OPEN” wordt op het display getoond en de disclade
opent.
Voor het sluiten van de disclade, drukt u weer op 0.
Voorkomen van het uitwerpen van een disc
ALLEEN met het voorpaneel:
Houd 6 en 4 langer dan 3 seconden
ingedrukt.“LOCKED” verschijnt op het
display en de disclade is vergrendeld.
Voor het annuleren van de
vergrendeling, houdt u 6 en 4
langer dan 3 seconden ingedrukt.
“UNLOCKED” verschijnt op het display en de disclade is nu
ontgrendeld.
Uitschakelen van de stroom (standby)
Druk op AUDIO (of STANDBY/ON op het
voorpaneel).
Het verlichtingslampje dooft en het STANDBY lampje
licht op.
• Indien u op AUDIO
voorpaneel) drukt wanneer de disclade is geopend, zal de lade
automatisch sluiten en het systeem vervolgens worden
uitgeschakeld.
• Tijdens standby wordt nog een kleine hoeveelheid stroom
verbruikt. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroom geheel
uit te schakelen.
(ofSTANDBY/ON op het
AUDIO
LIVE HOUSE
HALL
THEATERDSP OFF
CONCERT
STADIUM
11
Basisbedieningen voor VCD/CD
2
Kiezen van de bron
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
1234
5678
9
CONTROL
TV
TV VOL
SUBWOOFER
REAR-RREAR-L
CLEARTESTSETTING FM MODE
0
AUX
RDS
SEARCH
TV/VIDEO
VCR
MUTING
REC/MEMORY
AUDIO VOL
NEWS/INFO
MENU
1
AUDIO
TV/VIDEO
MUTING
Druk op DVD.
3
Plaatsen van een VCD/CD
ALLEEN met het voorpaneel:
Druk op 0 om de disclade te openen en plaats dan
een DVD met de labelkant boven, juist op de lade.
TV
2 DVD
5
AUDIO VOL
+/–
SOUND
DVDFM/AM
TOP
MENU
DVD
ENTER
PTYPTY
Nederlands
PTY SEARCH
7
6
7
DSP
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
AUDI O
SUB TITLE ANGLE ZOOM
RETURN DIMMER DSP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
ON SCREEN
SLOW
SURROUND
SLEEP
• Voor een SVCD kunt u gewoon de voor VCD
beschreven handelingen uitvoeren.
• Zie bladzijden 22, 23 en 32 t/m 37 voor details
aangaande bedieningen voor VCD/CD.
1
Inschakelen van de stroom
Schakel uw TV in en kies de juiste video-ingang alvorens het
systeem in te schakelen. (Zie de bij de TV geleverde
gebruiksaanwijzing).
• Bij gebruik van een JVC TV kunt u de TV inschakelen door
eenvoudigweg op TV van de afstandsbediening te drukken en
de video-ingang kiezen door een druk op TV/VIDEO. (Zie
“Bediening van TV van andere merken” op bladzijde 59 indien u
geen JVC TV heeft).
• Voor het veranderen van de OSD mededelingen—de
informatie op het TV-scherm—naar de gewenste taal, zie
“Language menu” op bladzijden 53.
Druk op AUDIO
(of STANDBY/ON op het
voorpaneel).
Het STANDBY lampje dooft en het verlichtingslampje op
het hoofdtoestel licht op. De aanduiding van de laatst
ingestelde bron wordt op het display getoond.
12
6
SURROUND
AUDIO
4
3
JUIST
ONJUIST
• Bij gebruik van een single CD (8 cm) moet u deze in de binnenste
cirkel van de lade leggen.
• Langdurig gebruik van CD’s met afwijkende vormen
(hartvormige, achthoekige, etc.) kan het hoofdtoestel beschadigen.
• Gebruik beslist NIET een disc-stabilisator.
4
Starten van de weergave
Druk op 3.
De disclade sluit. “READING” wordt even getoond.
• U kunt de weergave ook starten door de disclade te
sluiten met 0 op het voorpaneel.
5
Instellen van het volume
Met de afstandsbediening:
Voor het verhogen van het volume,
AUDIO VOL
houdt u AUDIO VOL + ingedrukt.
Voor het verlagen van het volume,
houdt u AUDIO VOL – ingedrukt.
Met het voorpaneel :
Voor het verhogen van het volume,
VOLUME
Draai de knop VOLUME met de wijzers
van de klok mee.
Voor het verlagen van het volume,
Draai de knop VOLUME tegen de wijzers
van de klok in.
LET OP:
Stel het volume altijd in de minimale stand alvorens u de weergave
van een bron start. Met een hoog volumeniveau ingesteld, kan een
plotseling hard geluid uw gehoor en/of de luidsprekers permanent
beschadigen.
Opmerkingen:
• Door herhaaldelijk kort op AUDIO VOL + of – te drukken, wordt het
volume stap-voor-stap ingesteld.
• Het volumeniveau is instelbaar in 64 stappen—“MIN (minimum)”,
01 t/m 62, en “MAX (maximum)”.
• Indien u het toestel heeft uitgeschakeld met een hoger
volumeniveau dan “25” ingesteld, zal het volumeniveau automatisch
op “25” worden gesteld wanneer u het toestel later weer inschakelt.
Tijdelijk dempen van het geluid
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op MUTING.
Voor het weer herstellen van het
geluid, drukt u nogmaals op MUTING.
• Het geluid wordt tevens hersteld door een druk op AUDIO VOL
+ of –.
6
Activeren van Surround of DSP-functie
U kunt Dolby Pro Logic II-functie en DSP-functies voor de
weergave gebruiken.
MUTING
Dolby Pro Logic II—Pro Logic II Music en
Pro Logic II Movie
7
Stoppen van de weergave
Druk tweemaal op 7.
De weergave wordt geheel gestopt.
• Het stoppunt kan met dit systeem worden onthouden
wanneer u éénmaal op 7 drukt. De weergave zal na
een druk op 3, weer vanaf dit stoppunt starten—Voortzetten van
de weergave.
Verwijderen van de geplaatste disc
Druk op 0.
“OPEN” wordt op het display getoond en de disclade
opent.
Voor het sluiten van de disclade, drukt u weer op 0.
Activeren van Pro Logic II-functies
Druk op SURROUND.
De laatst ingestelde Pro Logic II-functie wordt even op
het display getoond.
• Door iedere druk op de toets verandert de Pro Logic II-functie
in de volgende volgorde:
SURROUND
PL II MUSICPL II MOVIE
PL II OFF
• De
Dolby Pro Logic II-functies is geactiveerd.
– Zie “Luisteren met realistische geluidsvelden” op bladzijden, 19
en 21 voor details aangaande de Dolby Pro Logic II-functies.
PRO LOGIC II indicator licht op het display op indien
DSP-functies—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Activeren van DSP-functies
Druk op DSP.
De laatst ingestelde DSP-functie wordt even op het
display getoond.
• Door iedere druk op de toets verandert de DSP-functie
in de volgende volgorde:
LIVE HOUSE
HALL
CONCERT
DSP
Voorkomen van het uitwerpen van een disc
ALLEEN met het voorpaneel:
Houd 6 en 4 langer dan 3 seconden
ingedrukt. “LOCKED” verschijnt op het
display en de disclade is vergrendeld.
Voor het annuleren van de
vergrendeling, houdt u 6 en 4
langer dan 3 seconden ingedrukt.
“UNLOCKED” verschijnt op het display en de disclade is nu
ontgrendeld.
Uitschakelen van de stroom (standby)
Druk op AUDIO (of STANDBY/ON op het
voorpaneel).
Het verlichtingslampje dooft en het STANDBY lampje
licht op.
• Indien u op AUDIO
voorpaneel) drukt wanneer de disclade is geopend, zal de lade
automatisch sluiten en het systeem vervolgens worden
uitgeschakeld.
• Tijdens standby wordt nog een kleine hoeveelheid stroom
verbruikt. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroom geheel
uit te schakelen.
(ofSTANDBY/ON op het
AUDIO
Nederlands
THEATERDSP OFF
– Zie “Luisteren met realistische geluidsvelden” op bladzijden, 19
en 21 voor details aangaande de DSP-functies.
Opmerking:
Maak voor een optimaal effect de vereiste luidsprekerinstellingen
alvorens een Surround of DSP-functie te activeren.
Zie “Setting menu” op bladzijden 55 en 56 voor details aangaande het
instellen van de luidsprekers.
STADIUM
13
Basisbedieningen voor de tuner
2
FM/AM
3
AUDIO VOL
+ / –
Nederlands
4
TUNING
DOWN/UP
5
DSP
SOUND
TESTFM MODE
DVDFM/AM
TV
TOP
MENU
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
STANDBY/ON
VCRTV
CENTER
1234
5678
9
CONTROL
TV VOL
SUBWOOFER
REAR-RREAR-L
SETTINGCLEAR
0
AUX
TV/VIDEO
VCR
MUTING
REC/MEMORY
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
SLOW
SURROUND
SLEEP
AUDIO
RDS
SEARCH
MENU
PTYPTY
1
AUDIO
MUTING
5
SURROUND
Met het voorpaneel:
Druk herhaaldelijk op SOURCE totdat de gewenste
SOURCE
golfband (TUNER FM of TUNER AM) op het
display wordt getoond.
Er wordt op de laatst beluisterde zender van de
gekozen golfband afgestemd.
• Door iedere druk op de toets verandert de bron in de volgende
volgorde:
DVD
3
Instellen van het volume
TUNER FM
TV SOUND
TUNER AM
ANALOG INDIGITAL IN
Met de afstandsbediening:
Voor het verhogen van het volume,
houdt u AUDIO VOL + ingedrukt.
AUDIO VOL
Voor het verlagen van het volume,
houdt u AUDIO VOL – ingedrukt.
Met het voorpaneel :
Voor het verhogen van het volume,
VOLUME
Draai de knop VOLUME met de wijzers
van de klok mee.
Voor het verlagen van het volume,
Draai de knop VOLUME tegen de wijzers
van de klok in.
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
Zie “Bedieningen voor de tuner” op bladzijden 46 t/m 51
voor details aangaande het bedienen van de tuner.
1
Inschakelen van de stroom
Druk op AUDIO (of STANDBY/ON op het
voorpaneel).
AUDIO
Het STANDBY lampje dooft en het verlichtingslampje
op het hoofdtoestel licht op.
De aanduiding van de laatst ingestelde bron wordt op het
display getoond.
2
Kiezen van de golfband
Met de afstandsbediening:
Druk op FM/AM.
FM/AM
Er wordt op de laatst beluisterde zender van de gekozen
golfband afgestemd.
• Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de FM-golfband
en AM-golfband ingesteld.
LET OP:
Stel het volume altijd in de minimale stand alvorens u de weergave
van een bron start. Met een hoog volumeniveau ingesteld, kan een
plotseling hard geluid uw gehoor en/of de luidsprekers permanent
beschadigen.
Opmerkingen:
• Door herhaaldelijk kort op AUDIO VOL + of – te drukken, wordt het
volume stap-voor-stap ingesteld.
• Het volumeniveau is instelbaar in 64 stappen—“MIN (minimum)”,
01 t/m 62, en “MAX (maximum)”.
• Indien u het toestel heeft uitgeschakeld met een hoger
volumeniveau dan “25” ingesteld, zal het volumeniveau automatisch
op “25” worden gesteld wanneer u het toestel later weer inschakelt.
Tijdelijk dempen van het geluid
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op MUTING.
Voor het weer herstellen van het
geluid, drukt u nogmaals op MUTING.
• Het geluid wordt tevens hersteld door een druk op AUDIO VOL +
of –.
4
Afstemmen op een zender
Met de afstandsbediening:
Houd TUNING UP of DOWN ingedrukt
DOWN - TUNING - UP
totdat de zenderfrequentie op het display
continu begint te veranderen.
Het systeem zoekt naar een zender.
Het zoeken stopt en de TUNED indicator licht op het display op
zodra een zender is gevonden die sterk genoeg is.
MUTING
14
Met het voorpaneel:
Houd 4 of ¢ ingedrukt totdat de zenderfrequentie op het
display continu begint te veranderen.
Opmerkingen:
• De STEREO indicator licht tevens op wanneer op een stereo FMzender is afgestemd.
• Indien u herhaaldelijk kort op de toets drukt, verandert de
frequentie stap-voor-stap.
5
Activeren van Surround of DSP-functie
U kunt DSP-functies voor de weergave gebruiken.
Dolby Pro Logic II—Pro Logic II Music en
Pro Logic II Movie
Activeren van Pro Logic II-functies
Druk op SURROUND.
De laatst ingestelde Pro Logic II-functie wordt even
op het display getoond.
• Door iedere druk op de toets verandert de Pro Logic II-
functie in de volgende volgorde:
SURROUND
PL II MUSICPL II MOVIE
PL II OFF
• De
Dolby Pro Logic II-functie is geactiveerd.
PRO LOGIC II indicator licht op het display op indien
Uitschakelen van de stroom (standby)
Druk nogmaals op AUDIO (of STANDBY/ON
op het voorpaneel).
Het verlichtingslampje dooft en het STANDBY lampje licht
op.
• Tijdens standby wordt nog een kleine hoeveelheid stroom
verbruikt. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroom
geheel uit te schakelen.
AUDIO
Nederlands
– Zie “Luisteren met realistische geluidsvelden” op bladzijden, 19
en 21 voor details aangaande de Dolby Pro Logic II-functies.
DSP-functies—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Activeren van DSP-functies
Druk op DSP.
De laatst ingestelde DSP-functie wordt even op het
display getoond.
• Door iedere druk op de toets verandert de DSP-functie
in de volgende volgorde:
LIVE HOUSE
HALL
THEATERDSP OFF
– Zie “Luisteren met realistische geluidsvelden” op bladzijden, 19
en 21 voor details aangaande de DSP-functies.
Opmerking:
Maak voor een optimaal effect de vereiste luidsprekerinstellingen
alvorens een Surround of DSP-functie te activeren.
Zie “Setting menu” op bladzijden 55 en 56 voor details aangaande het
instellen van de luidsprekers.
CONCERT
STADIUM
DSP
15
Overige basisbedieningen
AUDIO VOL
+/–
Nederlands
SOUND
TEST
DVDFM/AM
TOP
MENU
CHOICE
STANDBY/ON
VCRTV
CENTER
1234
5678
90
CONTROL
TV
TV VOL
SUBWOOFER
REAR-RREAR-L
CLEAR SETTING FM MODE
AUX
TV/VIDEO
VCR
MUTING
AUDIO VOL
NEWS/INFO
ENTER
PTY SEARCH
AUDIO
RDS
SEARCH
REC/MEMORY
MENU
PTYPTY
ON SCREEN
AUX
MUTING
3/2
ENTER
Met het voorpaneel:
Druk herhaaldelijk op SOURCE totdat
“ANALOG IN”, “TV SOUND”, of “DIGITAL
IN” op het display wordt getoond.
• Door iedere druk op de toets verandert de bron in
de volgende volgorde:
DVD
2
Start de weergave met de externe apparatuur.
TUNER FM
TV SOUND
TUNER AM
ANALOG INDIGITAL IN
• Zie de bij de apparatuur geleverde gebruiksaanwijzing voor
details aangaande de bediening.
3
Instellen van het volume
Met de afstandsbediening:
Voor het verhogen van het volume,
AUDIO VOL
houdt u AUDIO VOL + ingedrukt.
Voor het verlagen van het volume,
houdt u AUDIO VOL – ingedrukt.
SOURCE
DIMMER
DOWN - TUNING - UP
AUDI O
SUB TITLE ANGLE ZOOM
RETURN DIMMER DSP
DVD CINEMA SYSTEM
SLEEP
RM-STHA35R
SLOW
SURROUND
SURROUND
DSP
Luisteren naar geluid van externe
apparatuur
U kunt geluid beluisteren van externe apparatuur die met de
OPTICAL DIGITAL IN aansluiting of ANALOG IN aansluitingen
op het achterpaneel van het centrale toestel is verbonden, of van de
met de SCART-kabel verbonden TV.
1
Kies AUX als bron.
Met de afstandsbediening:
Druk op AUX.
• Door iedere druk op de toets verandert de bron in de volgende
volgorde:
ANALOG IN
TV SOUND
DIGITAL IN
DIGITAL IN : Kies voor weergave van externe apparatuur die
met de OPTICAL DIGITAL IN aansluiting is
verbonden.
TV SOUND : Kies voor weergave van het geluid van de TV
die met de SCART-kabel is verbonden.
ANALOG IN : Kies voor weergave van externe apparatuur die
met de ANALOG IN aansluitingen is
verbonden.
AUX
Met het voorpaneel :
Voor het verhogen van het volume,
Draai de knop VOLUME met de wijzers
van de klok mee.
Voor het verlagen van het volume,
Draai de knop VOLUME tegen de wijzers
van de klok in.
LET OP:
Stel het volume altijd in de minimale stand alvorens u de
weergave van een bron start. Met een hoog volumeniveau
ingesteld, kan een plotseling hard geluid uw gehoor en/of de
luidsprekers permanent beschadigen.
Opmerkingen:
• Door herhaaldelijk kort op AUDIO VOL + of – te drukken, wordt
het volume stap-voor-stap ingesteld.
• Het volumeniveau is instelbaar in 64 stappen—“MIN
(minimum)”, 01 t/m 62, en “MAX (maximum)”.
• Indien u het toestel heeft uitgeschakeld met een hoger
volumeniveau dan “25” ingesteld, zal het volumeniveau
automatisch op “25” worden gesteld wanneer u het toestel later
weer inschakelt.
Tijdelijk dempen van het geluid
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op MUTING.
Voor het weer herstellen van het
geluid, drukt u nogmaals op MUTING.
• Het geluid wordt tevens hersteld door een druk op
AUDIO VOL + of –.
MUTING
VOLUME
16
4
Activeren van Surround of DSP-functie
U kunt voor de weergave drie soorten surround gebruiken—
Digital Multichannel Surround (Dolby Digital of DTS Digital
Surround), Dolby Pro Logic II en DSP-functies.
Digital Multichannel Surround—Dolby Digital of
DTS Digital Surround
U kunt Dolby Digital of DTS Digital Surround gebruiken voor
weergave van multikanaal bronnen met de externe apparatuur.
Activeren van Dolby Digital of DTS Digital Surround
Bij weergave van een met Dolby Digital of DTS Digital Surround
gecodeerde bron, herkent het systeem het formaat automatisch en
activeert Multichannel Surround.
– Zie “Luisteren met realistische geluidsvelden” op bladzijden 19 en
21 voor details aangaande de surroundfuncties.
Weergave via de hoofdtelefoon
U kunt het geluid ook via een hoofdtelefoon beluisteren.
Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting op het
voorpaneel. De luidsprekers worden nu uitgeschakeld en u kunt het
geluid via de hoofdtelefoon beluisteren.
• De luidsprekers worden weer geactiveerd indien u de
hoofdtelefoon van de PHONES aansluiting ontkoppelt.
LET OP:
Verlaag beslist het volume:
• Alvorens de hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten, daar een
hoog volume zowel de hoofdtelefoon als uw gehoor kan
beschadigen.
• Alvorens de luidsprekers weer in te schakelen, daar anders
mogelijk een zeer hoog volume via de luidsprekers wordt
weergegeven.
Dolby Pro Logic II—Pro Logic II Music en
Pro Logic II Movie
Activeren van Pro Logic II-functies
Druk op SURROUND.
De laatst ingestelde Pro Logic II-functie wordt even
op het display getoond.
• Door iedere druk op de toets verandert de Pro
Logic II-functie in de volgende volgorde:
SURROUND
PL II MUSICPL II MOVIE
PL II OFF
• De PRO LOGIC II indicator licht op het display op indien
Dolby Pro Logic II-functie is geactiveerd.
– Zie “Luisteren met realistische geluidsvelden” op bladzijden, 19
en 21 voor details aangaande de Dolby Pro Logic II-functies.
DSP-functies—THEATER, HALL, LIVE CLUB,
DANCE CLUB
Activeren van DSP-functies
Druk op DSP.
De laatst ingestelde DSP-functie wordt even op het
display getoond.
• Door iedere druk op de toets verandert de DSPfunctie in de volgende volgorde:
LIVE HOUSE
HALL
CONCERT
DSP
Instellen van de helderheid
U kunt de aanduidingen op het display en de verlichting van de
lampjes op het hoofdtoestel dimmen.
De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd worden
1
uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap
geannuleerd voordat u klaar bent.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk herhaaldelijk op DIMMER
indien de instelling wordt
DIMMER
totdat “DIMMER (met de huidige
instelling)” op het display verschijnt.
• Door iedere druk op de toets verandert de aanduiding op het
hoofddisplay in de volgende volgorde:
DIMMER
* Verschijnt met het huidige niveau.
** Verschijnt met de resterende tijd.
2
Druk op cursor 3/2 om het
*
SLEEP
**
helderheidsniveau in te stellen.
ENTER
• Het helderheidsniveau verandert in de
volgende volgorde:
DIMMER MIN (Minimum)
Nederlands
SLEEP
THEATERDSP OFF
– Zie “Luisteren met realistische geluidsvelden” op bladzijden, 19
en 21 voor details aangaande de DSP-functies.
Opmerkingen:
• Met bepaalde bronnen worden er geen signalen via de subwoofer
weergegeven.
• Maak voor een optimaal effect de vereiste luidsprekerinstellingen
alvorens een Surround of DSP-functie te activeren.
Zie “Setting menu” op bladzijden 55 en 56 voor details aangaande
het instellen van de luidsprekers.
STADIUM
DIMMER MID (Midden)
DIMMER MAX (Maximum)
3
Druk op ENTER.
“OK” verschijnt op het display en het
helderheidsniveau is veranderd.
ENTER
17
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.