Liitetään TV:seen, jos
siinä on S-videosyöttö
(kuvalaadun
parantamiseksi). Liitä
johdot siten, että £
on alaspäin.
Analogiset audiosyöttö- ja ulostuloterminaalit (8, 9)
Kaiutinliitännät (7)
Liitä satelliittikaiuttimet ja keskuskaiutin
aktiivisen subwooferin terminaaleihin
pakkauksessa olevilla kaiutinjohdoilla.
Kaiutinjohdoissa on tarroja, jotka osoittavat
kaiuttimen ja terminaalin, joihin kukin johto
on liitettävä..
• Neljää satelliittikaiutinta voidaan käyttää
joko edessä tai takana.
• Varmista, että vasen ja oikea kaiutin on
kytketty oikein vasempaan ja oikeaan
terminaaliin ja että niiden navat ovat oikein
päin (+ve, –ve). Valkoinen kaiutinjohto
liitetään + -terminaaliin ja musta
kaiutinjohto - – terminaaliin.
Pyydä pätevää huoltomiestä kiinnittämään telineet seinään.
ÄLÄ kiinnitä telineitä seinään itse, etteivät ne putoa yllättäen alas väärän kiinnityksen tai
seinän heikkouden tähden.
Seinän kiinnityspaikka:
Satelliittikaiuttimien kiinnittämisessä seinään on oltava erittäin varovainen.
Jos kaiuttimet kiinnitetään paikkaan, jossa ne häiritsevät päivittäisiä askareita,
seurauksena voi olla henkilövahinko tai laitteen vioittuminen.
Kaiuttimien kiinnittäminen telineeseen
1. Kiinnitä kaiutin telineeseen
pakkauksessa olevalla ruuvilla.
2. Satelliittikaiuttimien kulman
säätäminen
Kaiutinkulmaa voidaan säätää edestä
taakse ja vasemmalta oikealle telineen
kanavaa pitkin.
Säädä kaiutinkulmaa höllentämällä ruuvia
hiukan, muuta sitten kaiuttimen asentoa ja
kiristä ruuvi tiukasti kiinni.
• Audiokanavan
näyttölamppu ei
osoita, mistä
kaiuttimista ääni
tulee ulos.
Lamput antavat kaiutinkanavien tiedot seuraavasti:
L:Vasemman etukaiuttimen kanava
R:Oikean etukaiuttimen kanava
C:Keskikaiuttimen kanava
RS: Oikean surround-kaiuttimen kanava
LS: Vasemman surround-kaiuttimen kanava
S:Takakaiuttimen kanava (yksikorvainen)
LFE: Subwoofer-kanava
Lamppunäyttö ilmoittaa kulloinkin toistettavan levytyypin
(DVD tai CD) seuraavasti.
Esimerkki:
Dolby Digital 5.1 ch, DTS Digital 5.1 ch tai MPEG Multichannel
5.1 ch Surround
Ruuvi
Teline
Kallistaminen
vasemmalta oikealle
HUOMAUTUS:
Jos ruuvia ei kiristetä
tiukasti, seurauksena voi
olla henkilövahinko tai
laitteen vioittuminen.
Dolby Digital (Lt/Rt)
Stereoääni (esim. Audio-CD)
Kun toistat DVD-levyä, joka on nauhoitettu Dolby Digital-,
Dolby Pro Logic-, DTS- tai MPEG Multichannel Surround äänellä, säädä pääjärjestelmän surround-säätö asentoon
“SURROUND ON”.
Jos se säädetään asentoon “SURROUND OFF”, audiokanavan
näyttölamppu ei muutu. Ääni kuuluu kuitenkin ilman surroundefektejä (ks. s. 21).
0700AOMQDSJSC
JVC
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈM DVD DIGITAL CINEMA
DVD DIGITALE BIOSCOOP
DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM
DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ
DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
TH-A10R
Bestehend aus XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 und SP-XSA10.
Composé des XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 et SP-XSA10.
Bestaat uit XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10, en SP-XSA10.
Består av XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 och SP-XSA10.
Sisältää seuraavat osat: XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 ja SP-XSA10.
Består af XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10, og SP-XSA10.
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0516-003A
[ EN ]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications
diverses / Warnungen, Vorsichtshinweise und andere /
annat
/
Varoituksia, huomautuksia ym
/
Advarsler og andre vigtige oplysninger
Varningar, försiktighetsåtgärder och
Achtung — Schalter!
Um den Strom für die Geräte XV-THA10R und SP-PWA10
ganz auszuschalten muss der Netzstecker gezogen werden.
Wenn das Gerät mit dem Schalter
bleibt die Stromversorgung erhalten, und das Gerät XVTHA10R kann mit der Fernbedienung eingeschaltet werden.
Attention —
Pour mettre le XV-THA10R et le SP-PWA10 complètement
hors tension, déconnecter les prises du secteur. Le fait
d’arrêter l’unité en appuyant sur le bouton
connexion au secteur, ce qui permet de remettre le XVTHA10R en marche à l’aide de la télécommande.
Waarschuwing —
De juiste wijze waarop de stroom voor de XV-THA10R en
SP-PWA10 volledig kan worden uitgeschakeld is door de
stekkers uit het stopcontact te nemen. De
XV-THA10R sluit de hoofdlijn niet af. De stroom kan via de
afstandssbediening worden geregeld.
Varning ––
För att stänga av strömmen helt hos XV-THA10R och SPPWA10 måste man dra ur stickkontakten. När man stänger
av med hjälp av -knappen är apparaten fortfarande
ansluten till nätet så att XV-THA10R kan sättas igång med
hjälp av fjärrkontrollen.
Commutateur!
Aan/Uit knop!
knapp!
ausgeschaltet wird,
maintient la
knop op de
ACHTUNG
Zur Verminderung der Gefahr elektrischer Schläge, Brand usw.:
1. Entfernen Sie keine Schrauben, die Abdeckung oder das
Gehäuse.
Setzen Sie dieses Gerät keinem Regen bzw. Feuchtigkeit aus.
2.
ATTENTION
Pour réduire les risques de décharge électrique, d’incendie, etc. :
1. Ne retirer aucune vis, ne pas ouvir le boîtier
2. Protéger l’appareil de la pluie et de l’humidité.
WAARSCHUWING
Om elektrische schok, brand en dergelijke te voorkomen:
1. Schroeven, deksels en behuizing niet verwijderen.
2. De speler niet blootstellen aan regen of vocht.
VARNING
För att minska risken för elchocker, eld etc.:
1. Ta inte bort skruvar, höljen eller skydd.
2. Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt.
Huomio ––
XV-THA10R- ja SP-PWA10-yksikköjen virta voidaan
katkaista kokonaan irrottamalla niiden pääpistokkeet. Jos ne
kytketään pois päältä käyttämällä
THA10R voidaan kytkeä uudelleen päälle kaukosäätimellä.
Pas På -– knappen
Per scollegare completamente XV-THA10R e SP-PWA10
staccare le spine di alimentazione. Lo spegnimento tramite il
pulsante
consentire a XV-THA10R di essere acceso utilizzando il
telecomando.
-painike!
-painiketta, XV-
!
conserva un collegamento elettrico per
HUOMIO
Sähköisku-, tulipalovaaran, jne. vähentäminen:
1. Älä poista ruuveja, suojuksia eikä koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen eikä muuten kosteaan
paikkaan.
PAS PÅ
For at formindske risikoen for elektrisk stød, ildebrand og lignende,
skal det følgende overholdes:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller selve apparatets ydre.
2. Udsæt ikke dette system for regnvejr eller fugtighed.
G-1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten.
Oberseite:Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite.
Rückseite:Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska
stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan: Öppet utrymme utan hinder.
Sidorna:Inga hinder inom 3 cm från sidorna.
Ovansidan: Inga hinder inom 5 cm ovanför ovansidan.
Baksidan:Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:Laisser 3 cm de dégagement latéral
Dessus:Laisser 5 cm de dégagement supérieur
Arrière:Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant:Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten:Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 5 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
Minst 15cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
TH-A10R
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköiskuja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Edessä:Esteetön avoin tila
Sivuilla:3cm avoin tila sivuista
Päällä:5 cm avoin tila laitteen pinnasta
Takana:15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Pohjassa:Esteetön tasainen pinta
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for
elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås:
Forsiden:Åbent sted uden forhindringer.
Sider:Ingen forhindringer indenfor 3cm fra siderne.
Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 5 cm fra oversiden.
Bagsiden:Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Vorderseite
Avant
Voorkant
Framsida
Edessä
Forside
Standhöhe 5 cm oder mehr
Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Standard op minstens 5 cm van de vloer
Stativhöjd: minst 5cm
Telineen korkeus: 5 cm tal enemmän
Standhøjde de 5 cm eller mere
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Boden
Plancher
Vloer
Golv
Lattia
Gulv
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
Minst 15cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
SP-SWA10
Boden
Plancher
Vloer
Golv
Lattia
Gulv
Vorderseite
Avant
Voorkant
Framsida
Edessä
Forside
G-2
WICHTIG FÜR LASERPRODUKTE / IMPORTANT POUR LES SUPPORTS LASER / BELANGRIJK VOOR
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
LASERPRODUCTEN / VIKTIGT FÖR LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ LASERTUOTTEILLE / VIGTIGT FOR
LASERPRODUKTER
REPRODUKTION VON SCHILDERN / REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES / TOELICHTING VAN ETIKETTEN /
REPRODUKTION AV ETIKETTER / MERKINNÄT / GENGIVELSE AF ETIKETTER
1 KLASSIERUNGSKENNZEICHEN HINTEN AM GEHÄUSE2 WARNSCHILD IM INNERN DES GERÄTS
1 MARQUE DE CLASSIFICATION, SUR LA FACE ARRIÈRE2 ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT, À
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
1 ETIKET MET TYPEMELDING OP DE ACHTERKANT
1 KLASSIFICERINGSETIKETT PLACERAD PÅ BAKSIDAN
NÄRA LUCKAN
1 LUOKITTELUMERKINTÄ, LAITTEEN TAKANA
2 WAARSCHUWINGSETIKET AAN DE
BINNENKANT VAN DE SPELER
2 VARNINGSETIKETT PLACERAD PÅ
ENHETENS INSIDA
2 VAROITUSMERKINTÄ, LAITTEEN SISÄLLÄ
1 KLASSIFIKATIONSETIKET, BEFINDER SIG PÅ
INDERSIDENS BAGSIDE.
CLASS 1
LASER PRODUCT
1. LASERPRODUKT KLASSE 1
2. GEFAHR: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung wenn offen
und wenn Verriegelung gestört oder übergangen.
Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
3. VORSICHT: Öffnen Sie die obere Abdeckung nicht. Im Gerät sind
keine vom Benutzer zu wartenden Teile, überlassen sie die Wartung
dem qualifizierten Service-Personal.
1. PRODUIT À LASER CLASSE 1
2. GEVAARLIJK: rayonnement laser visible et invisible à l’ouverture
si le verrouillage a échoué. Éviter toute exposition directe au rayon.
3. WAARSCHUWING: ne pas retirer le couvercle supérieur. Aucune
pièce ne peut être révisée par l’utilisateur, toute intervention doit
être confiée au personnel technique spécialisé.
2 ADVARSELSETIKET, BEFINDER SIG PÅ
SYSTEMETS INDERSIDE.
1. KLASS 1 LASERPRODUKT
2. FARA: Synlig laserstrålning när enheten är öppen och spärren är
felaktig eller inte fungerar. Undvik direkt laserstrålning.
3. VARNING: Öppna inte det övre höljet. Det finns inga delar i
enheten som användaren kan utföra underhåll på; överlämna allt
underhåll till kvalificerad servicepersonal.
1. LUOKAN 1 LASERTUOTE
2. VAARA: Näkyvä lasersäteily jos avoin ja lukitus ei toimi. Vältä
suoraa altistusta säteelle.
3. HUOMIO: Älä avaa yläkantta. Yksikön sisällä ei ole lainkaan
käyttäjän huollettavissa olevia osia; jätä huolto ja korjaukset
päteville huoltohenkilöille.
1. TYPE 1 LASERPRODUCT
2. GEVAARLIJK: Zichtbare laserstralen indien open en interlock
uitgeschakeld of foutief. Vermijd contact met de straal.
3. WAARSCHUWING: Maak de bovenkant niet open. De speler
bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen; laat
onderhoud van de speler over aan vakkundigen.
G-3
1. LASERPRODUKT KLASSE 1
2. FARE: Laserstrålerne er synlige hvis åbent og den interne lås har
svigtet eller er blevet brudt. Undgå direkte bestråling.
3. PAS PÅ: Det øverste dæksel må ikke åbnes. Der findes ingen
genanvendelige dele i dette system. Al eftersyn bør foretages af
dertil kvalificerede personer.
Tekniset tiedot .......................................................................................... 60
Suomi
1
Alkuvalmistelut
Tärkeitä huomautuksia
Yksikön asennus
• Valitse tasainen ja kuiva paikka, joka ei ole liian kuuma eikä liian
kylmä (5 - 35 °C).
• Jätä riittävä etäisyys yksikön ja TV:n välille.
• Älä käytä soitinta paikassa, jossa on tärinän vaara.
Virtajohto
• Älä käsittele virtajohtoa kädet märkinä!
• Pieni määrä virtaa (3 W) kuluu aina kun virtajohto kytketään
seinän pistorasiaan.
• Kun irrotat soittimen seinän pistorasiasta, vedä aina pistoketta, ei
virtajohtoa.
Yksikön virheellisen toiminnan estäminen
• Yksikön sisällä ei ole yhtään osaa, jonka käyttäjä voi huoltaa itse.
Jos vikaa ilmenee, irrota virtajohto ja ota yhteys laitteen myyjään.
• Älä aseta metalliesineitä yksikön sisään.
• Älä käytä yksikössä muita kuin markkinoiden vakiokokoisia
levyjä, ettei yksikkö vioitu.
• Älä käytä levyä, jossa on teippiä, sinettejä tai liisteriä, koska ne
voivat vioittaa yksikköä.
Omistusoikeuslait
• Ota selvää maasi omistusoikeuslaista ennen kuin nauhoitat DVD
VIDEO-, Audio-CD- ja Video-CD-levyiltä. Omistusoikeudella
suojatun materiaalin nauhoittaminen saattaa rikkoa
omistusoikeuslakeja.
Kopiointisuojausjärjestelmä
• DVD VIDEO -levyn suojana on kopiointisuojausjärjestelmä. Kun
liität yksikön suoraan VCR-videonauhuriisi,
kopiointisuojausjärjestelmä aktivoituu eikä kuva ehkä näy
kunnolla.
Pakkauksessa olevien tarvikkeiden tarkistus
Tarkista, että olet saanut kaikki yksikön mukana toimitettavat
tarvikkeet.
Suluissa oleva numero ilmoittaa toimitettavien osien määrän.
Suluissa oleva numero ilmoittaa toimitettavien osien
määrän (XV-THA10R).
Ensisijainen
kaukosäädin (1)
AM (MW)
-silmukkaantenni (1)
Toissijainen
kaukosäädin (1)
FM-antenni (1)
Paristot (4)
Järjestelmäkaapeli (1)
Tässä tuotteessa on käytetty omistusoikeussuojan kattamaa
tekniikkaa, jolla on tiettyjen USA:n menetelmäpatenttien suoja sekä
muiden Macrovision Corporationin ja muiden oikeudenomistajien
immateriaalioikeuksien suoja. Tämän omistusoikeustekniikan
käyttöön tarvitaan Macrovision Corporationin lupa, ja se on
tarkoitettu vain koti- ja muuhun rajoitettuun katseluun, ellei
Macrovision Corporation ole antanut erikseen muuta lupaa.
Käänteisvalmistus (omistajan laitteeseen tekemät muutostyöt) tai
purkaminen on kiellettyä.
Turvavarotoimet
Vältä kosteutta, vettä ja pölyä
Älä sijoita yksikköä kosteisiin tai pölyisiin paikkoihin.
Vältä korkeita lämpötiloja
Älä sijoita yksikköä auringonvaloon tai lämmityslaitteen lähelle.
Kun olet muualla
Kun olet matkoilla tai muuten poissa pitempiä ajanjaksoja, irrota
pistoke seinän pistorasiasta.
Älä tuki tuuletusaukkoja
Tuuletusaukkojen tukkiminen saattaa vioittaa yksikköä.
Kotelon huolto
Kun puhdistat yksikön, käytä pehmeää kangasta ja noudata sopivia
kemiallisesti käsiteltyjen kankaiden käyttöohjeita. Älä käytä
bentseeniä, ohenninta tai muita orgaanisia liuottimia ja
desinfiointiaineita. Ne voivat vioittaa laitetta tai värjätä sen.
Videokaapeli (1)
AC-virtajohto (1)
Compulink-johto (1)
Kaiutinyksikön (SP-THA10) pakkauksessa olevat
tarvikkeet
Kaiutinjohto 6 m (3)
Satelliittikaiuttimen
seinäteline (4)
Kaiutinjohto 15 m (2)
Ruuvit (4)
Jos yksikön sisään pääsee vettä
Kytke virta pois, irrota pistoke seinän pistorasiasta ja ota sitten
yhteys kauppaan, josta ostit laitteen. Yksikön käyttäminen voi
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
2
Liukumisen estävät kumit
(3)
Järjestelmän perusosat
Tämä järjestelmä sisältää keskusyksikön, jossa on DVD-soitin, radio ja esivahvistin sekä aktiivinen subwoofer, keskikaiutin ja neljä
satelliittikaiutinyksikköä.
Televisioon kytkettäessä siitä tulee täysin toimiva DVD-kotiteatterijärjestelmä.
Keskikaiutin
(SP-XCA10)
Vasen etukaiutinOikea etukaiutin
Satelliittikaiutin
(SP-XSA10)
Vasen takakaiutin
Satelliittikaiutin
(SP-XSA10)
Keskikaiutin ja
satelliittikaiuttimet on
kytketty aktiiviseen
subwooferiin.
Aktiivinen subwoofer
(SP-PWA10)
TV
Keskusyksikkö ja
aktiivinen subwoofer
kytketään
järjestelmäkaapelilla.
Satelliittikaiutin
(SP-XSA10)
Oikea takakaiutin
Satelliittikaiutin
(SP-XSA10)
TV kytketään keskusyksikköön.
Keskusyksikkö
(XV-THA10R)
Suomi
Vain tämän
järjestelmän
yleisimmät toiminnot
ovat käytettävissä
Sisältää DVD-soittimen, radion ja esivahvistimen
(äänenvoimakkuuden säätö, äänensävysäätö) sekä Dolby
Digital -dekooderin ja DTS Digital Surround -dekooderin
Dolby Surround- ja DTS Digital Surround -efektejä
varten.
Joidenkin musiikkiohjelmien kanssa DAP-toiminto antaa
laajennetun äänikentän.
Tämä järjestelmä käsittää useimmat toiminnot. Sitä
voidaan käyttää pimeässä sen valaistujen toimintojen
ansiosta. Sillä voidaan käyttää myös JVC:n televisioita,
VCR-videonauhureita, MD-nauhureita ja kasettidekkejä
samoin kuin muiden valmistajien televisioita ja VCRvideonauhureita. Huomaa, että kaukosäädin on
ohjelmoitava oikeilla asetuksilla käytettäessä muiden
valmistajien tuotteita.
Pyydä pätevää huoltomiestä kiinnittämään telineet seinään.
ÄLÄ kiinnitä telineitä seinään itse, etteivät ne ehkä putoa
yllättäen alas väärän kiinnityksen tai seinän heikkouden tähden.
Seinän kiinnityspaikka:
Satelliittikaiuttimien kiinnittämisessä seinään on oltava
erittäin varovainen. Jos kaiuttimet kiinnitetään paikkaan,
jossa ne häiritsevät päivittäisiä askareita, seurauksena voi
olla henkilövahinko tai laitteen vioittuminen.
Kaiuttimien kiinnittäminen telineeseen ——————
1. Kiinnitä kaiutin telineeseen pakkauksessa
olevalla ruuvilla.
Esimerkki—————————————————
Satelliittikaiutin
(vasemmasta kaiuttimesta)
Aktiivinen
subwoofer
Keskusyksikkö
Satelliittikaiutin
(vasen takakaiutin)
Takakaiuttimet asetetaan
kuuntelupaikan taakse.
HUOMAUTUS:
• Varmista turvallisuus jättämällä aina tarpeeksi tilaa aktiivisen
subwooferin taakse.
• Jos etu- ja takakaiuttimet asetetaan lattialle, varmista, että
alusta on tasainen.
Keskikaiutin
TV
Satelliittikaiutin
(oikea etukaiutin)
Satelliittikaiutin
(oikea takakaiutin)
Teline
Ruuvi
2. Satelliittikaiuttimien kulman säätäminen
Kaiutinkulmaa voidaan säätää edestä taakse ja vasemmalta
oikealle telineen kanavaa pitkin.
Säädä kaiutinkulmaa höllentämällä ruuvia hiukan, muuta sitten
kaiuttimen asentoa ja kiristä ruuvi tiukasti kiinni.
Kaiuttimen kallistaminen eteen
HUOMAUTUS:
Jos ruuvia ei kiristetä
tiukasti, seurauksena voi
olla henkilövahinko tai
laitteen vioittuminen.
Kallistaminen vasemmalta oikealle
4
Levyistä
Toistokelpoiset levytyypit
Toistokelpoiset ja toistamiseen kelpaamattomat levytyypit ovat
seuraavat:
Toistokelpoiset levyt —————————————
DVD VIDEOVideo-CDAudio-CD
DVD-logo on tavaramerkki.
Toistamiseen kelpaamattomat levyt ———————
• DVD-ROM• DVD-RAM• DVD-R• DVD-RW
• CD-R• CD-ROM• PHOTO CD• CD-RW
Yllä olevassa taulukossa lueteltujen “toistamiseen kelpaamattomien”
•
levyjen käyttö saattaa tuottaa melua ja vioittaa kaiuttimia.
DVD VIDEO -levyistä
DVD-soittimissa ja DVD VIDEO -levyissä on omat
•
aluekoodinumeronsa. Tässä soittimessa voidaan käyttää vain sellaisia
DVD-levyjä, joiden aluekoodinumerot sisältävät numeron “2”.
Esimerkkejä toistokelpoisista DVD-levyistä:
Levyn rakenne
DVD-levy koostuu “nimikkeistä”, kun taas Audio-CD- ja VideoCD-levy koostuvat “raidoista”. Kukin nimike voidaan jakaa
muutamiin “lukuihin”. Jos DVD- levyllä on esimerkiksi elokuvia,
kullakin elokuvalla voi olla oma nimikenumeronsa ja kukin elokuva
on voitu jakaa muutamiin lukuihin. DVD-karaokelevyllä kullakin
laululla on tavallisesti oma nimikenumeronsa eikä siinä ole lukuja.
Jokaisella nimikkeellä on yleensä itsenäinen sisältö, kun taas
jokainen saman nimikkeen luku on jatkoa edelliselle.
Esimerkki: DVD-levy
Nimike 1Nimike 2
Luku 1
Luku 2Luku 3Luku 1
Esimerkki: Audio-CD/Video-CD
Raita 1
Raita 2
Raita 3
Raita 4Raita 5
Luku 2
• Tässä yksikössä voidaan käyttää PAL-järjestelmän levyjä.
Video-CD-levyt, joilla on Playback Control -toiminto
Mikä Playback Control -toiminto on? ———————————————————————————————
Playback Control -toiminnon avulla voit ohjata toistoa valikosta ja katsella erittäin tarkkoja kiintokuvia, joiden resoluutio on neljä kertaa
suurempi kuin liikkuvilla videokuvilla.
• Valikosta ohjattava toisto
Voit valita ja toistaa kohteita kuvaruudun valikkonäytöstä.
• Erittäin tarkka kiintokuvanäyttö
Voit tuoda näyttöön laadukkaita kuvia, jotka ovat neljä kertaa selvempiä kuin liikkuvat videokuvat.
Kun alat toistaa Video-CD-levyä, jossa on
Playback control-toiminto, näyttöön
ilmestyy valintavalikko. Valikossa on
valintanumeroluettelo. Jotkut levyt voivat
näyttää liikkuvia kuvia tai jaetun ruudun.
1. Kun näytöllä on numeroluettelo, näet
kunkin numeron sisällön valitsemalla
kyseisen numeron.
Liikkuva
kuva
Liikkuva
kuva
Liikkuva
kuva
Liikkuva
kuva
2. Kun televisioruudulla on “3” tai
“SELECT”, pääset kyseiseen kuvaan
painamalla tätä painiketta.
3. Kun valintavalikko ilmestyy näyttöön sen jälkeen kun olet toistanut valintasi, voit toistaa numeron sisällön
toiseen kertaan valitsemalla kyseisen numeron uudelleen.
(Jotkut levyt voivat näyttää valikkoruudun useita kertoja.)
Kun ¢ tai 4 näkyy ruudulla, voit muuttaa valintavalikon painamalla “NEXT” tai “PREV”.
4. Voit palata edelliseen näyttöön toiston jälkeen painamalla RETURN.
Valikkoruudun
Seuraavalle ruudulle
KiintokuvaKiintokuva
Edelliselle ruudulle
Liikkuva
kuva
Liikkuva
kuva
Liikkuva
kuva
Paina
RETURN.
Paina
RETURN.
Paina
RETURN.
Suomi
Voit lopettaa toiston painamalla STOP.
Huom!
• Kun valikko näkyy näytössä pitkän aikaa (noin kymmenen minuuttia), ruudun tausta häviää automaattisesti näkyvistä estäen siten ruudun
palamisen asetusten ollessa pidätettyinä.
5
Liitännät
CFM- ja AM (MW) -antennien liittäminen
FM-antenniliitännät—————————————
FM-antenni
Laajenna pakkauksessa oleva
FM-antenni vaakasuorassa.
FM-ulkoantennikaapeli
A. Pakkauksessa olevan FM-antennin käyttö
Pakkauksessa oleva FM-antenni voidaan liittää tilapäisesti FM
75 Ω COAXIAL -terminaaliin.
B. Vakiotyyppisen liittimen käyttö (ei sisälly toimitukseen)
Vakiotyyppinen liitin on liitettävä FM 75 Ω COAXIAL terminaaliin.
Huom!
• Jos vastaanotto on heikko, kytke ulkoantenni.
Irrota FM-antenni ennen FM 75 Ω koaksiaalikaapelin liittämistä
(johto, josta kulkee pyöreä vaijeri ulkoantenniin).
AM (MW) -antenniliitännät——————————
Käännä silmukkaa, kunnes saat parhaan vastaanoton.
AM (MW) -silmukka-antenni
Aktiivisen subwooferin liittäminen
Liitä aktiivinen subwoofer (SP-PWA10) pakkauksessa olevalla
järjestelmäkaapelilla.
Keskusyksikkö (XV-THA10R)
Varmista, että
pistokkeessa
oleva £
-merkki on
Järjestelmäkaapeli
(sisältyy
toimitukseen)
Varmista, että
pistokkeessa oleva
£ -merkki on
oikealla sivulla.
HUOMAUTUS:
• Kiinnitä keskusyksikkö ja subwoofer pakkauksessa olevalla
järjestelmäkaapelilla.
ylöspäin.
Aktiivinen subwoofer (SP-PWA10)
TV:n kytkeminen
Kytke TV järjestelmään videokuvien katselemiseksi keskusyksiköstä.
S-videokaapeli (ei sisälly toimitukseen)
Kytke järjestelmä televisioon, jossa on
S-videosyöttö (kuvalaadun parantamiseksi).
Liitä kaapelit siten, että £ -merkki on alaspäin.
Ulkokäyttöön tarkoitettu yksinkertainen
vinyylillä suojattu vaijeri
Huom!
• Jos AM (MW) -antennin linja on peitetty vinyylillä,
poista vinyyli kiertämällä sitä kaavion osoittamalla
tavalla.
• Varmista, että antennin liittimet eivät kosketa muita
terminaaleja, liitäntäjohtoja eikä virtajohtoa. Tämä voi aiheuttaa
heikon vastaanoton.
• Jos vastaanotto on heikko, liitä ulkokäyttöön tarkoitettu
yksinkertainen vinyylillä suojattu vaijeri AM EXT -terminaaliin.
(Pidä AM (MW) -silmukka-antenni liitettynä.)
6
Keskusyksikkö (XV-THA10R)
S-videosyöttöön
Videokaapeli
(sisältyy
toimitukseen)
Huom!
• Kun kytket TV:n TV SOUND/DBS -liittimiin, ÄLÄ kytke TV:n
S-videosyöttöä näihin videosyöttöterminaaleihin.
• Älä liitä yksikköä NTSC-televisioon. Liitä se PAL-televisioon.
Komposiittivideon
syöttöön
Liitännät
Kaiutinliitännät
Liitä satelliittikaiuttimet ja keskuskaiutin aktiivisen subwooferin terminaaleihin pakkauksessa olevilla kaiutinjohdoilla.
Kaiutinjohdoissa on tarroja, jotka osoittavat kaiuttimen ja terminaalin, joihin kukin johto on liitettävä.
• Neljää satelliittikaiutinta voidaan käyttää joko edessä tai takana.
• Varmista, että vasen ja oikea kaiutin on kytketty oikein vasempaan ja oikeaan terminaaliin ja että niiden navat ovat oikein päin (+ve, –ve).
Valkoinen kaiutinjohto liitetään + -terminaaliin ja musta kaiutinjohto – -terminaaliin.
Kierrä kunkin kaiutinjohdon päässä olevaa eristettä ja poista ne.
Etukaiutinliitännät ——————————————
Liitä oikea kaiutin FRONT SPEAKERS RIGHT -terminaaliin.
Liitä vasen kaiutin FRONT SPEAKERS LEFT -terminaaliin.
Oikea etukaiutinVasen etukaiutin
Kaiutinjohto (6 m)
Valkoinen
Musta
Huom!
• Jos kaiutinjohdon navat
sekoitetaan, seurauksena voi
olla heikompi stereoefekti ja
äänenlaatu.
Suomi
Taka- ja keskikaiutinliitännät—————————
Liitä oikea takakaiutin REAR SPEAKERS RIGHT -terminaaliin.
Liitä vasen takakaiutin REAR SPEAKERS LEFT -terminaaliin.
Liitä keskikaiutin CENTER SPEAKER -terminaaliin.
Keskikaiutin
Valkoinen
Musta
Vasen takakaiutinOikea takakaiutin
Kaiutinjohto
(15 m)
7
Liitännät
Audio/Videokomponenttien liitännät
Tähän järjestelmään voidaan liittää seuraavat audio/
videokomponentit.
Lue myös komponenttien mukana tulleet ohjeet.
Audiokomponentit:Kasettidekki tai MD-nauhuri*
Videokomponentit:TV tai DBS-viritin*
VCR-videonauhurit
* Nämä komponentit voidaan liittää käyttämällä “Analogiliitännät”-
tai “Digitaaliliitännät” -osissa kuvattuja menetelmiä (ks. s. 9).
Analogiliitännät ———————————————
Analogikomponenttiliitännät
Käytä kaapelia, jonka pistokkeessa on RCA-piikit (ei sisälly
toimitukseen).
Liitä valkoinen pistoke audion vasempaan liittimeen ja punainen
pistoke audion oikeaan liittimeen.
HUOMAUTUS:
Jos liität lähdekomponenttien ja keskusyksikön välille
äänentehostuslaitteen, esim. graafisen toistokorjaimen,
järjestelmästä ulostuleva ääni saattaa vääristyä.
Kasettidekki tai MD-nauhuri
MD-nauhuri
Audion syöttöön
Audion ulostuloon
Videokomponenttiliitännät ———————————
Käytä kaapelia, jonka pistokkeessa on RCA-piikit (ei sisälly
toimitukseen).
Liitä valkoinen pistoke audion vasempaan liittimeen, punainen
pistoke audion oikeaan liittimeen ja keltainen pistoke
komposiittivideoliittimeen. Jos videokomponenteissa on Svideoterminaalit (Y/C-erotus), liitä ne S-videokaapelilla (ei sisälly
toimitukseen).
Näiden videokomponenttien liittäminen S-videosyöttö/
ulostuloterminaalien kautta parantaa kuvantoiston (tai nauhoituksen)
laatua.
TÄRKEÄÄ
Tässä järjestelmässä on sekä komposiittivideo- että S-videosyöttö/
ulostuloterminaalit videokomponenttien liittämistä varten.
Sinun ei tarvitse liittää sekä komposiittivideo- että Svideoterminaaleja.
Muista kuitenkin, että komposiittivideon syöttöterminaalien
videosignaalit tulevat ulos vain komposiittivideon
ulostuloterminaaleista ja S-videon syöttöterminaalien signaalit
tulevat ulos vain S-videon ulostuloterminaaleista.
Jos nauhoittava videokomponentti ja toistava videokomponentti
kytketään keskusyksikköön eri videoterminaalien kautta, et voi
nauhoittaa toistavan komponentin kuvaa nauhoittavaan
komponenttiin. Jos TV ja toistava videokomponentti kytketään
lisäksi keskusyksikköön eri videoterminaalien kautta, et voi katsella
toistavasta komponentista toistettavaa kuvaa TV:stä.
VCR
Audion syöttöön
Kasettidekki
Audion ulostuloon
Huom!
• Kun DSP-toiminto on ON-asennossa, VCR OUT (REC) -liitin ja
TAPE/MD OUT (REC) -liitin antavat surround-äänen vain
etukaiuttimista.
Käännä DSP-toiminto OFF-asentoon nauhoituksen aikana (ks. s.
21).
• TAPE/MD -liittimiin voidaan liittää joko kasettidekki tai MDnauhuri. Jos liität MD-nauhurin TAPE/MD -liittimiin, muuta
näytössä näkyvä lähteen nimi “MD”:ksi. Lisätietoja on sivulla 17.
Jos audiokomponenteissa on COMPU LINK-3 terminaali
• Katso sivulta 54 lisätietoja liitännästä ja COMPU LINK-3
kaukosäätöjärjestelmästä.
Vasemman/oikean
kanavan audiosyöttöön
Vasemman/oikean
kanavan
audioulostuloon
S-VHS (tai VHS) VCR
S-videosyöttöön
Komposiittivideon
ulostuloon
Komposiittivideon
syöttöön
S-videoulostuloon
8
TV-audio tai DBS-viritin
Liitännät
TV:n ääni
Audion ulostuloon
DBS-viritin
Audion
ulostuloon
S-videon
ulostuloon
Komposiittivideon ulostuloon
DBS-viritin
Huom!
• Jos liität DBS-virittimen TV SOUND/DBS -liittimiin, muuta näytössä näkyvä lähteen nimi “DBS”:ksi. Lisätietoja on sivulla 17.
Keskusyksikössä on kolme syöttöterminaalia (yksi digitaalinen koaksiaaliterminaali ja kaksi digitaalista optista terminaalia) ja yksi
digitaalinen ulostuloterminaali (yksittäinen digitaalinen optinen terminaali).
• Keskusyksiköstä tulevat DVD- ja audiosignaalit sekä digitaalisyöttöterminaaleista syötetyt digitaalisignaalit tulevat ulos
digitaaliulostuloterminaalista.
TÄRKEÄÄ
• Kun DBS-viritin liitetään käyttämällä digitaaliterminaalia, se on liitettävä myös videoliittimeen (joko komposiittivideoterminaaliin tai Svideoterminaaliin) järjestelmän takana. Ellei näin tehdä, toistettavaa kuvaa ei voida katsella.
• Kun komponentit on liitetty käyttämällä DIGITAL IN -terminaalia, säädä tarvittaessa seuraavat asetukset oikein.
- Valitse oikea digitaalisyöttötoiminto. Lisätietoja on osassa “Analogi- tai digitaalisyöttötoiminnon valinta” sivulla 18.
Huom!
• Jos haluat käyttää MD-nauhuria COMPU
Irrota suojapistoke ennen kuin
liität digitaalisen optisen
kaapelin.
LINK -kaukosäätöjärjestelmän avulla,
liitä MD-nauhuri myös osassa
“Analogiliitännät” kuvatulla tavalla
(s. 8).
• Jos DIGITAL OUT OPTICAL terminaaliin on liitetty MD-nauhuri tai
muu digitaalinen äänentallennuslaite, et
voi nauhoittaa signaaleja Dolby Digitaltai DTS Digital Sound -formaatissa.
• DIGITAL OUT OPTICAL -liitin ei tuota
Jos komponentissa on digitaalinen
koaksiaaliulostuloterminaali, liitä se
AUX COAXIAL -terminaaliin
digitaalisella koaksiaalikaapelilla (ei
sisälly toimitukseen).
Digitaaliulostuloon
(optinen)
Digitaaliulostuloon
(optinen)
DBS-viritin
DSP-toiminnon ääniefektejä. Älä muuta
DSP-toimintoa digitaalisen nauhoituksen
aikana.
Digitaalisyöttöön
(optinen)
Suomi
MD-nauhuri
Audio/Videosäädön
vahvistin
9
Liitännät
Virtajohdon kytkeminen
Varmista, että kaikki liitännät on tehty ennen kuin liität
keskusyksikön ja aktiivisen subwooferin AC-ulostuloihin.
Kytke virtajohto AC-ulostuloon.
Keskusyksikön punainen STANDBY-ilmaisin syttyy kun virtajohto
työnnetään paikalleen.
Pidä virtajohto erillään liitäntäkaapeleista ja antennijohdosta. Virtajohto
voi aiheuttaa kohinaa tai kuvahäiriöitä.
Suosittelemme koaksiaalikaapelin käyttöä FM-ulkoantennin
liittämiseen, koska se on suojattu hyvin häiriöitä vastaan.
Keskusyksikkö
Aktiivinen
subwoofer
AC-virtajohto
Liitä ACulostuloon.
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
Ennen kuin käytät kaukosäädintä, pane siihen kaksi pakkauksessa
olevaa paristoa. Kun käytät kaukosäädintä, kohdista se suoraan
keskusyksikön kaukoanturia kohti.
Ensisijainen kaukosäädin
Toissijainen kaukosäädin
1. Poista kaukosäätimen takaosassa oleva
paristolokeron kansi.
2. Aseta paristot lokeroon napamerkintöjen (“+”
napaan “–”) mukaisesti.
3. Aseta kansi takaisin paikalleen.
HUOMAUTUKSET:
• Älä kosketa virtajohtoa kädet märkinä.
• Älä irrota virtajohtoa seinästä vetämällä johdosta.
Irrota johto seinästä tarttumalla aina pistokkeeseen, ettei johto
vioitu.
Huom!
• Esisäädetyt asetukset, esim. kanavan ja äänen säädöt, voivat
hävitä muutaman päivän kuluttua seuraavissa tapauksissa:
- Kun irrotat virtajohdon.
- Sähkökatkon ilmetessä.
• Kaiuttimista ei tule lainkaan ääntä, jos aktiivisen subwooferin
virtajohto irrotetaan AC-ulostulosta keskusyksikön ollessa päällä.
Tässä tapauksessa yksikköön ei tule virtaa silloinkaan, kun
subwooferin virtajohto kytketään AC-ulostuloon.
Kytke virta päälle painamalla keskusyksikön
kaukosäätimen
myös aktiiviseen subwooferiin ja kaiuttimista kuuluu ääni.
AUDIO -painiketta. Tällöin virta kytkeytyy
-painiketta tai
• Jos kaukosäätimen kantoalue tai teho pienenee, vaihda paristot.
Käytä kahta R6P (SUM-3)/AA (15F) -tyypin kuivaparistoa.
HUOMAUTUKSET:
Noudata näitä varotoimenpiteitä paristojen vuotamisen tai
halkeamisen välttämiseksi:
•
Aseta paristot kaukosäätimeen napamerkintöjen (“+” napaan “–”)
mukaisesti.
• Käytä oikeaa paristotyyppiä. Samannäköistenkin paristojen
jännite voi olla erilainen.
• Vaihda aina kumpikin paristo samalla kertaa.
• Älä altista paristoja kuumuudelle tai liekille.
Ensisijaisen kaukosäätimen painikkeiden valaisu —
Ensisijaisen kaukosäätimen painikkeet voidaan valaista muutamaksi
sekunniksi pimeässä.
10
Paina LIGHT, jolloin
painikkeet valaistuvat
punaisina muutamaksi
sekunniksi.
Laitteen osat
Tutustu yksikön painikkeisiin ja säätöihin ennen sen käyttöä. Katso lisätietoja suluissa mainituilta sivuilta.
t Numeropainikkeet
y Kaukosäädintoiminnon valitsin (13, 14)
u DSP MODE painike (21)
i CHANNEL +/ – painikkeet (56)
o VOLUME +/ – painikkeet (16)
; MUTING painike (17)
a Käyttöpainikkeet
s LIGHT-painike (10)
9 DVD ON SCREEN painike (26, 48)
p DSP MODE painike (21)
Toimintaperiaatteet
Järjestelmää voidaan käyttää kaukosäätimellä, keskusyksikön painikkeilla tai ruudulla olevasta valikosta.
Käyttö kaukosäätimellä
Valitse kaukosäädintoiminto, jos käytät yksikköä ensi- tai toissijaisella kaukosäätimellä.
Kaukosäädintoiminto valitaan lähteenvalintapainikkeilla.
Paina DVD: Koska numero- ja käyttöpainikkeet toimivat DVD-toiminnossa, yksikössä voidaan käyttää DVD-, Audio-CD- ja Video-
CD-levyjä.
Paina FM/AM : Numero- ja käyttöpainikkeet toimivat radiotoiminnossa.
Lähteenvalinta-
painikkeet
Kohdistin-
ja ENTER-
painikkeet
THEATER
POSITION -
painike
DVD-painike
FM/AM painike
Numeropainikkeet
Säädä kaukosäädin
RDS-asentoon, jolloin
voit käyttää RDS:ää
FM-lähetyksissä.
RDS:ää voidaan käyttää
käyttämällä kohdistinta
ja painamalla ENTERja THEATER
POSITION -painiketta.
Jos et halua käyttää
RDS:ää, säädä
kaukosäädin ONSCREEN/MENU asentoon.
Käyttöpainikkeet
Lähteenvalinta-
painikkeet
DVD painike
FM/AM painike
Käyttöpainikkeet
Suomi
Huom!
• Kaukosäätimen lähteenvalintapainikkeiden painaminen muuttaa
myös kaukosäädintoimintoa.
Kun käytät kaukosäädintä, paina aina laitteen
lähteenvalintapainikkeet sopivan kaukosäädintoiminnon mukaan.
13
Toimintaperiaatteet
Käyttö kuvaruutuvalikosta
Kun käytät kuvaruutuvalikkoa, tuo se ensin näytölle ja paina sitten ensi- tai toissijaisen kaukosäätimen kohdistinpainikkeita2/3/5/∞,
numeropainikkeita ja ENTER-painiketta.
Kuvaruutuvalikon tuominen näytölle ———————————————————————————————
Näyttömenetelmät ja -ehdot vaihtelevat kuvaruutuvalikon mukaan. Eri toiminnot on kuvattu alla.
Numeropainikkeet
Säädä
kaukosäädin aina
ON SCREEN/
MENU -
asentoon, kun
käytät
kuvaruutuvalikkoa.
RDS-asennossa
kohdistin- ja
ENTERpainikkeita ei
voi käyttää
kuvaruutuvalikossa.
Kohdistin- ja
ENTER-painikkeet
Kuvaruutuvalikon osat
“Välilehti”.
Tätä nuolta kutsutaan “osoittimeksi”.
Kohdistin- ja
ENTER-painikkeet
Kohteet
Peruskäyttö kuvaruutuvalikosta —————————
1. Siirrä osoitin halutun kohteen päälle kaukosäätimen
painikkeilla.
• Valitse välilehti 2/3 kohdistimella.
• Valitse kohde 5/∞ kohdistimella.
2. Käytä kohteita.
• Muuta valitun kohteen tietoja 2/3 -kohdistimella.
Tämä järjestelmä tukee seuraavia kuvaruutuvalikoita.
Alkunäytöt
(Alustalla ei ole levyä)
Video CD
Kuvaruutuvalikot AV-vahvistintoimintojen käyttämiseen ja
asettamiseen
DVD
Audio CD
Kuvaruutuvalikot levyjen käyttämiseen ——————
Levyn status ja kohteet ilmestyvät levyjen käyttämiseen
tarkoitettuihin kuvaruutunäyttöihin seuraavasti.
DVD CONTROL näyttöVCD CONTROL näyttö
Nimikkeen
tämänhetkinen
suhteellinen
asema (St:
alku, End: loppu)
Siirtonopeus
Tämänhetkisen
nimikkeen
numero
Tämänhetkisen
nimikkeen alusta
kulunut aika
Tämänhetkisen
luvun
numero
CD CONTROL näyttö
Raidan tämänhetkinen
suhteellinen asema
(St: alku, End: loppu)
Siirtonopeus
Tämänhetkisen
raidan numero
Tämänhetkisen
raidan alusta
kulunut aika
Kuvaruutuvalikot DVD:n asettamiseen
Kuvaruutuvalikot levyn käyttämiseen
DVD CONTROL näyttöVCD CONTROL näyttö
CD CONTROL näyttö
Tämänhetkisen
Tämänhetkisen
raidan numero
raidan alusta
kulunut aika
Levyn status
Ruudun ylikuumenemisen estäminen
näytönsäästäjän avulla [SCREEN SAVER]
Television monitoriruutu voi
ylikuumentua, jos ruudulla on
staattinen kuva liian kauan. Tämän
estämiseksi yksikkö aktivoi
automaattisesti
näytönsäästötoiminnon, jos staattinen
kuva, kuten kuvaruutunäyttö tai
valikko, on ruudulla yli 5 minuuttia.
• Kun mitä tahansa yksikön tai kaukosäätimen painiketta tai
näppäintä painetaan, näytönsäästötoiminto poistuu ja edellinen
valikko ilmestyy ruudulle.
• Voit valita yhden monista eri näytönsäästötoiminnoista (ks. s. 50).
Suomi
15
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.