Liitetään TV:seen, jos
siinä on S-videosyöttö
(kuvalaadun
parantamiseksi). Liitä
johdot siten, että £
on alaspäin.
Analogiset audiosyöttö- ja ulostuloterminaalit (8, 9)
Kaiutinliitännät (7)
Liitä satelliittikaiuttimet ja keskuskaiutin
aktiivisen subwooferin terminaaleihin
pakkauksessa olevilla kaiutinjohdoilla.
Kaiutinjohdoissa on tarroja, jotka osoittavat
kaiuttimen ja terminaalin, joihin kukin johto
on liitettävä..
• Neljää satelliittikaiutinta voidaan käyttää
joko edessä tai takana.
• Varmista, että vasen ja oikea kaiutin on
kytketty oikein vasempaan ja oikeaan
terminaaliin ja että niiden navat ovat oikein
päin (+ve, –ve). Valkoinen kaiutinjohto
liitetään + -terminaaliin ja musta
kaiutinjohto - – terminaaliin.
Pyydä pätevää huoltomiestä kiinnittämään telineet seinään.
ÄLÄ kiinnitä telineitä seinään itse, etteivät ne putoa yllättäen alas väärän kiinnityksen tai
seinän heikkouden tähden.
Seinän kiinnityspaikka:
Satelliittikaiuttimien kiinnittämisessä seinään on oltava erittäin varovainen.
Jos kaiuttimet kiinnitetään paikkaan, jossa ne häiritsevät päivittäisiä askareita,
seurauksena voi olla henkilövahinko tai laitteen vioittuminen.
Kaiuttimien kiinnittäminen telineeseen
1. Kiinnitä kaiutin telineeseen
pakkauksessa olevalla ruuvilla.
2. Satelliittikaiuttimien kulman
säätäminen
Kaiutinkulmaa voidaan säätää edestä
taakse ja vasemmalta oikealle telineen
kanavaa pitkin.
Säädä kaiutinkulmaa höllentämällä ruuvia
hiukan, muuta sitten kaiuttimen asentoa ja
kiristä ruuvi tiukasti kiinni.
• Audiokanavan
näyttölamppu ei
osoita, mistä
kaiuttimista ääni
tulee ulos.
Lamput antavat kaiutinkanavien tiedot seuraavasti:
L:Vasemman etukaiuttimen kanava
R:Oikean etukaiuttimen kanava
C:Keskikaiuttimen kanava
RS: Oikean surround-kaiuttimen kanava
LS: Vasemman surround-kaiuttimen kanava
S:Takakaiuttimen kanava (yksikorvainen)
LFE: Subwoofer-kanava
Lamppunäyttö ilmoittaa kulloinkin toistettavan levytyypin
(DVD tai CD) seuraavasti.
Esimerkki:
Dolby Digital 5.1 ch, DTS Digital 5.1 ch tai MPEG Multichannel
5.1 ch Surround
Ruuvi
Teline
Kallistaminen
vasemmalta oikealle
HUOMAUTUS:
Jos ruuvia ei kiristetä
tiukasti, seurauksena voi
olla henkilövahinko tai
laitteen vioittuminen.
Dolby Digital (Lt/Rt)
Stereoääni (esim. Audio-CD)
Kun toistat DVD-levyä, joka on nauhoitettu Dolby Digital-,
Dolby Pro Logic-, DTS- tai MPEG Multichannel Surround äänellä, säädä pääjärjestelmän surround-säätö asentoon
“SURROUND ON”.
Jos se säädetään asentoon “SURROUND OFF”, audiokanavan
näyttölamppu ei muutu. Ääni kuuluu kuitenkin ilman surroundefektejä (ks. s. 21).
0700AOMQDSJSC
JVC
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈM DVD DIGITAL CINEMA
DVD DIGITALE BIOSCOOP
DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM
DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ
DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
TH-A10R
Bestehend aus XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 und SP-XSA10.
Composé des XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 et SP-XSA10.
Bestaat uit XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10, en SP-XSA10.
Består av XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 och SP-XSA10.
Sisältää seuraavat osat: XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 ja SP-XSA10.
Består af XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10, og SP-XSA10.
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0516-003A
[ EN ]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications
diverses / Warnungen, Vorsichtshinweise und andere /
annat
/
Varoituksia, huomautuksia ym
/
Advarsler og andre vigtige oplysninger
Varningar, försiktighetsåtgärder och
Achtung — Schalter!
Um den Strom für die Geräte XV-THA10R und SP-PWA10
ganz auszuschalten muss der Netzstecker gezogen werden.
Wenn das Gerät mit dem Schalter
bleibt die Stromversorgung erhalten, und das Gerät XVTHA10R kann mit der Fernbedienung eingeschaltet werden.
Attention —
Pour mettre le XV-THA10R et le SP-PWA10 complètement
hors tension, déconnecter les prises du secteur. Le fait
d’arrêter l’unité en appuyant sur le bouton
connexion au secteur, ce qui permet de remettre le XVTHA10R en marche à l’aide de la télécommande.
Waarschuwing —
De juiste wijze waarop de stroom voor de XV-THA10R en
SP-PWA10 volledig kan worden uitgeschakeld is door de
stekkers uit het stopcontact te nemen. De
XV-THA10R sluit de hoofdlijn niet af. De stroom kan via de
afstandssbediening worden geregeld.
Varning ––
För att stänga av strömmen helt hos XV-THA10R och SPPWA10 måste man dra ur stickkontakten. När man stänger
av med hjälp av -knappen är apparaten fortfarande
ansluten till nätet så att XV-THA10R kan sättas igång med
hjälp av fjärrkontrollen.
Commutateur!
Aan/Uit knop!
knapp!
ausgeschaltet wird,
maintient la
knop op de
ACHTUNG
Zur Verminderung der Gefahr elektrischer Schläge, Brand usw.:
1. Entfernen Sie keine Schrauben, die Abdeckung oder das
Gehäuse.
Setzen Sie dieses Gerät keinem Regen bzw. Feuchtigkeit aus.
2.
ATTENTION
Pour réduire les risques de décharge électrique, d’incendie, etc. :
1. Ne retirer aucune vis, ne pas ouvir le boîtier
2. Protéger l’appareil de la pluie et de l’humidité.
WAARSCHUWING
Om elektrische schok, brand en dergelijke te voorkomen:
1. Schroeven, deksels en behuizing niet verwijderen.
2. De speler niet blootstellen aan regen of vocht.
VARNING
För att minska risken för elchocker, eld etc.:
1. Ta inte bort skruvar, höljen eller skydd.
2. Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt.
Huomio ––
XV-THA10R- ja SP-PWA10-yksikköjen virta voidaan
katkaista kokonaan irrottamalla niiden pääpistokkeet. Jos ne
kytketään pois päältä käyttämällä
THA10R voidaan kytkeä uudelleen päälle kaukosäätimellä.
Pas På -– knappen
Per scollegare completamente XV-THA10R e SP-PWA10
staccare le spine di alimentazione. Lo spegnimento tramite il
pulsante
consentire a XV-THA10R di essere acceso utilizzando il
telecomando.
-painike!
-painiketta, XV-
!
conserva un collegamento elettrico per
HUOMIO
Sähköisku-, tulipalovaaran, jne. vähentäminen:
1. Älä poista ruuveja, suojuksia eikä koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen eikä muuten kosteaan
paikkaan.
PAS PÅ
For at formindske risikoen for elektrisk stød, ildebrand og lignende,
skal det følgende overholdes:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller selve apparatets ydre.
2. Udsæt ikke dette system for regnvejr eller fugtighed.
G-1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten.
Oberseite:Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite.
Rückseite:Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska
stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan: Öppet utrymme utan hinder.
Sidorna:Inga hinder inom 3 cm från sidorna.
Ovansidan: Inga hinder inom 5 cm ovanför ovansidan.
Baksidan:Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:Laisser 3 cm de dégagement latéral
Dessus:Laisser 5 cm de dégagement supérieur
Arrière:Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant:Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten:Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 5 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
Minst 15cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
TH-A10R
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköiskuja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Edessä:Esteetön avoin tila
Sivuilla:3cm avoin tila sivuista
Päällä:5 cm avoin tila laitteen pinnasta
Takana:15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Pohjassa:Esteetön tasainen pinta
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for
elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås:
Forsiden:Åbent sted uden forhindringer.
Sider:Ingen forhindringer indenfor 3cm fra siderne.
Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 5 cm fra oversiden.
Bagsiden:Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Vorderseite
Avant
Voorkant
Framsida
Edessä
Forside
Standhöhe 5 cm oder mehr
Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Standard op minstens 5 cm van de vloer
Stativhöjd: minst 5cm
Telineen korkeus: 5 cm tal enemmän
Standhøjde de 5 cm eller mere
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Boden
Plancher
Vloer
Golv
Lattia
Gulv
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
Minst 15cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
SP-SWA10
Boden
Plancher
Vloer
Golv
Lattia
Gulv
Vorderseite
Avant
Voorkant
Framsida
Edessä
Forside
G-2
WICHTIG FÜR LASERPRODUKTE / IMPORTANT POUR LES SUPPORTS LASER / BELANGRIJK VOOR
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
LASERPRODUCTEN / VIKTIGT FÖR LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ LASERTUOTTEILLE / VIGTIGT FOR
LASERPRODUKTER
REPRODUKTION VON SCHILDERN / REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES / TOELICHTING VAN ETIKETTEN /
REPRODUKTION AV ETIKETTER / MERKINNÄT / GENGIVELSE AF ETIKETTER
1 KLASSIERUNGSKENNZEICHEN HINTEN AM GEHÄUSE2 WARNSCHILD IM INNERN DES GERÄTS
1 MARQUE DE CLASSIFICATION, SUR LA FACE ARRIÈRE2 ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT, À
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
1 ETIKET MET TYPEMELDING OP DE ACHTERKANT
1 KLASSIFICERINGSETIKETT PLACERAD PÅ BAKSIDAN
NÄRA LUCKAN
1 LUOKITTELUMERKINTÄ, LAITTEEN TAKANA
2 WAARSCHUWINGSETIKET AAN DE
BINNENKANT VAN DE SPELER
2 VARNINGSETIKETT PLACERAD PÅ
ENHETENS INSIDA
2 VAROITUSMERKINTÄ, LAITTEEN SISÄLLÄ
1 KLASSIFIKATIONSETIKET, BEFINDER SIG PÅ
INDERSIDENS BAGSIDE.
CLASS 1
LASER PRODUCT
1. LASERPRODUKT KLASSE 1
2. GEFAHR: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung wenn offen
und wenn Verriegelung gestört oder übergangen.
Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
3. VORSICHT: Öffnen Sie die obere Abdeckung nicht. Im Gerät sind
keine vom Benutzer zu wartenden Teile, überlassen sie die Wartung
dem qualifizierten Service-Personal.
1. PRODUIT À LASER CLASSE 1
2. GEVAARLIJK: rayonnement laser visible et invisible à l’ouverture
si le verrouillage a échoué. Éviter toute exposition directe au rayon.
3. WAARSCHUWING: ne pas retirer le couvercle supérieur. Aucune
pièce ne peut être révisée par l’utilisateur, toute intervention doit
être confiée au personnel technique spécialisé.
2 ADVARSELSETIKET, BEFINDER SIG PÅ
SYSTEMETS INDERSIDE.
1. KLASS 1 LASERPRODUKT
2. FARA: Synlig laserstrålning när enheten är öppen och spärren är
felaktig eller inte fungerar. Undvik direkt laserstrålning.
3. VARNING: Öppna inte det övre höljet. Det finns inga delar i
enheten som användaren kan utföra underhåll på; överlämna allt
underhåll till kvalificerad servicepersonal.
1. LUOKAN 1 LASERTUOTE
2. VAARA: Näkyvä lasersäteily jos avoin ja lukitus ei toimi. Vältä
suoraa altistusta säteelle.
3. HUOMIO: Älä avaa yläkantta. Yksikön sisällä ei ole lainkaan
käyttäjän huollettavissa olevia osia; jätä huolto ja korjaukset
päteville huoltohenkilöille.
1. TYPE 1 LASERPRODUCT
2. GEVAARLIJK: Zichtbare laserstralen indien open en interlock
uitgeschakeld of foutief. Vermijd contact met de straal.
3. WAARSCHUWING: Maak de bovenkant niet open. De speler
bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen; laat
onderhoud van de speler over aan vakkundigen.
G-3
1. LASERPRODUKT KLASSE 1
2. FARE: Laserstrålerne er synlige hvis åbent og den interne lås har
svigtet eller er blevet brudt. Undgå direkte bestråling.
3. PAS PÅ: Det øverste dæksel må ikke åbnes. Der findes ingen
genanvendelige dele i dette system. Al eftersyn bør foretages af
dertil kvalificerede personer.
Tekniset tiedot .......................................................................................... 60
Suomi
1
Alkuvalmistelut
Tärkeitä huomautuksia
Yksikön asennus
• Valitse tasainen ja kuiva paikka, joka ei ole liian kuuma eikä liian
kylmä (5 - 35 °C).
• Jätä riittävä etäisyys yksikön ja TV:n välille.
• Älä käytä soitinta paikassa, jossa on tärinän vaara.
Virtajohto
• Älä käsittele virtajohtoa kädet märkinä!
• Pieni määrä virtaa (3 W) kuluu aina kun virtajohto kytketään
seinän pistorasiaan.
• Kun irrotat soittimen seinän pistorasiasta, vedä aina pistoketta, ei
virtajohtoa.
Yksikön virheellisen toiminnan estäminen
• Yksikön sisällä ei ole yhtään osaa, jonka käyttäjä voi huoltaa itse.
Jos vikaa ilmenee, irrota virtajohto ja ota yhteys laitteen myyjään.
• Älä aseta metalliesineitä yksikön sisään.
• Älä käytä yksikössä muita kuin markkinoiden vakiokokoisia
levyjä, ettei yksikkö vioitu.
• Älä käytä levyä, jossa on teippiä, sinettejä tai liisteriä, koska ne
voivat vioittaa yksikköä.
Omistusoikeuslait
• Ota selvää maasi omistusoikeuslaista ennen kuin nauhoitat DVD
VIDEO-, Audio-CD- ja Video-CD-levyiltä. Omistusoikeudella
suojatun materiaalin nauhoittaminen saattaa rikkoa
omistusoikeuslakeja.
Kopiointisuojausjärjestelmä
• DVD VIDEO -levyn suojana on kopiointisuojausjärjestelmä. Kun
liität yksikön suoraan VCR-videonauhuriisi,
kopiointisuojausjärjestelmä aktivoituu eikä kuva ehkä näy
kunnolla.
Pakkauksessa olevien tarvikkeiden tarkistus
Tarkista, että olet saanut kaikki yksikön mukana toimitettavat
tarvikkeet.
Suluissa oleva numero ilmoittaa toimitettavien osien määrän.
Suluissa oleva numero ilmoittaa toimitettavien osien
määrän (XV-THA10R).
Ensisijainen
kaukosäädin (1)
AM (MW)
-silmukkaantenni (1)
Toissijainen
kaukosäädin (1)
FM-antenni (1)
Paristot (4)
Järjestelmäkaapeli (1)
Tässä tuotteessa on käytetty omistusoikeussuojan kattamaa
tekniikkaa, jolla on tiettyjen USA:n menetelmäpatenttien suoja sekä
muiden Macrovision Corporationin ja muiden oikeudenomistajien
immateriaalioikeuksien suoja. Tämän omistusoikeustekniikan
käyttöön tarvitaan Macrovision Corporationin lupa, ja se on
tarkoitettu vain koti- ja muuhun rajoitettuun katseluun, ellei
Macrovision Corporation ole antanut erikseen muuta lupaa.
Käänteisvalmistus (omistajan laitteeseen tekemät muutostyöt) tai
purkaminen on kiellettyä.
Turvavarotoimet
Vältä kosteutta, vettä ja pölyä
Älä sijoita yksikköä kosteisiin tai pölyisiin paikkoihin.
Vältä korkeita lämpötiloja
Älä sijoita yksikköä auringonvaloon tai lämmityslaitteen lähelle.
Kun olet muualla
Kun olet matkoilla tai muuten poissa pitempiä ajanjaksoja, irrota
pistoke seinän pistorasiasta.
Älä tuki tuuletusaukkoja
Tuuletusaukkojen tukkiminen saattaa vioittaa yksikköä.
Kotelon huolto
Kun puhdistat yksikön, käytä pehmeää kangasta ja noudata sopivia
kemiallisesti käsiteltyjen kankaiden käyttöohjeita. Älä käytä
bentseeniä, ohenninta tai muita orgaanisia liuottimia ja
desinfiointiaineita. Ne voivat vioittaa laitetta tai värjätä sen.
Videokaapeli (1)
AC-virtajohto (1)
Compulink-johto (1)
Kaiutinyksikön (SP-THA10) pakkauksessa olevat
tarvikkeet
Kaiutinjohto 6 m (3)
Satelliittikaiuttimen
seinäteline (4)
Kaiutinjohto 15 m (2)
Ruuvit (4)
Jos yksikön sisään pääsee vettä
Kytke virta pois, irrota pistoke seinän pistorasiasta ja ota sitten
yhteys kauppaan, josta ostit laitteen. Yksikön käyttäminen voi
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
2
Liukumisen estävät kumit
(3)
Järjestelmän perusosat
Tämä järjestelmä sisältää keskusyksikön, jossa on DVD-soitin, radio ja esivahvistin sekä aktiivinen subwoofer, keskikaiutin ja neljä
satelliittikaiutinyksikköä.
Televisioon kytkettäessä siitä tulee täysin toimiva DVD-kotiteatterijärjestelmä.
Keskikaiutin
(SP-XCA10)
Vasen etukaiutinOikea etukaiutin
Satelliittikaiutin
(SP-XSA10)
Vasen takakaiutin
Satelliittikaiutin
(SP-XSA10)
Keskikaiutin ja
satelliittikaiuttimet on
kytketty aktiiviseen
subwooferiin.
Aktiivinen subwoofer
(SP-PWA10)
TV
Keskusyksikkö ja
aktiivinen subwoofer
kytketään
järjestelmäkaapelilla.
Satelliittikaiutin
(SP-XSA10)
Oikea takakaiutin
Satelliittikaiutin
(SP-XSA10)
TV kytketään keskusyksikköön.
Keskusyksikkö
(XV-THA10R)
Suomi
Vain tämän
järjestelmän
yleisimmät toiminnot
ovat käytettävissä
Sisältää DVD-soittimen, radion ja esivahvistimen
(äänenvoimakkuuden säätö, äänensävysäätö) sekä Dolby
Digital -dekooderin ja DTS Digital Surround -dekooderin
Dolby Surround- ja DTS Digital Surround -efektejä
varten.
Joidenkin musiikkiohjelmien kanssa DAP-toiminto antaa
laajennetun äänikentän.
Tämä järjestelmä käsittää useimmat toiminnot. Sitä
voidaan käyttää pimeässä sen valaistujen toimintojen
ansiosta. Sillä voidaan käyttää myös JVC:n televisioita,
VCR-videonauhureita, MD-nauhureita ja kasettidekkejä
samoin kuin muiden valmistajien televisioita ja VCRvideonauhureita. Huomaa, että kaukosäädin on
ohjelmoitava oikeilla asetuksilla käytettäessä muiden
valmistajien tuotteita.
Pyydä pätevää huoltomiestä kiinnittämään telineet seinään.
ÄLÄ kiinnitä telineitä seinään itse, etteivät ne ehkä putoa
yllättäen alas väärän kiinnityksen tai seinän heikkouden tähden.
Seinän kiinnityspaikka:
Satelliittikaiuttimien kiinnittämisessä seinään on oltava
erittäin varovainen. Jos kaiuttimet kiinnitetään paikkaan,
jossa ne häiritsevät päivittäisiä askareita, seurauksena voi
olla henkilövahinko tai laitteen vioittuminen.
Kaiuttimien kiinnittäminen telineeseen ——————
1. Kiinnitä kaiutin telineeseen pakkauksessa
olevalla ruuvilla.
Esimerkki—————————————————
Satelliittikaiutin
(vasemmasta kaiuttimesta)
Aktiivinen
subwoofer
Keskusyksikkö
Satelliittikaiutin
(vasen takakaiutin)
Takakaiuttimet asetetaan
kuuntelupaikan taakse.
HUOMAUTUS:
• Varmista turvallisuus jättämällä aina tarpeeksi tilaa aktiivisen
subwooferin taakse.
• Jos etu- ja takakaiuttimet asetetaan lattialle, varmista, että
alusta on tasainen.
Keskikaiutin
TV
Satelliittikaiutin
(oikea etukaiutin)
Satelliittikaiutin
(oikea takakaiutin)
Teline
Ruuvi
2. Satelliittikaiuttimien kulman säätäminen
Kaiutinkulmaa voidaan säätää edestä taakse ja vasemmalta
oikealle telineen kanavaa pitkin.
Säädä kaiutinkulmaa höllentämällä ruuvia hiukan, muuta sitten
kaiuttimen asentoa ja kiristä ruuvi tiukasti kiinni.
Kaiuttimen kallistaminen eteen
HUOMAUTUS:
Jos ruuvia ei kiristetä
tiukasti, seurauksena voi
olla henkilövahinko tai
laitteen vioittuminen.
Kallistaminen vasemmalta oikealle
4
Levyistä
Toistokelpoiset levytyypit
Toistokelpoiset ja toistamiseen kelpaamattomat levytyypit ovat
seuraavat:
Toistokelpoiset levyt —————————————
DVD VIDEOVideo-CDAudio-CD
DVD-logo on tavaramerkki.
Toistamiseen kelpaamattomat levyt ———————
• DVD-ROM• DVD-RAM• DVD-R• DVD-RW
• CD-R• CD-ROM• PHOTO CD• CD-RW
Yllä olevassa taulukossa lueteltujen “toistamiseen kelpaamattomien”
•
levyjen käyttö saattaa tuottaa melua ja vioittaa kaiuttimia.
DVD VIDEO -levyistä
DVD-soittimissa ja DVD VIDEO -levyissä on omat
•
aluekoodinumeronsa. Tässä soittimessa voidaan käyttää vain sellaisia
DVD-levyjä, joiden aluekoodinumerot sisältävät numeron “2”.
Esimerkkejä toistokelpoisista DVD-levyistä:
Levyn rakenne
DVD-levy koostuu “nimikkeistä”, kun taas Audio-CD- ja VideoCD-levy koostuvat “raidoista”. Kukin nimike voidaan jakaa
muutamiin “lukuihin”. Jos DVD- levyllä on esimerkiksi elokuvia,
kullakin elokuvalla voi olla oma nimikenumeronsa ja kukin elokuva
on voitu jakaa muutamiin lukuihin. DVD-karaokelevyllä kullakin
laululla on tavallisesti oma nimikenumeronsa eikä siinä ole lukuja.
Jokaisella nimikkeellä on yleensä itsenäinen sisältö, kun taas
jokainen saman nimikkeen luku on jatkoa edelliselle.
Esimerkki: DVD-levy
Nimike 1Nimike 2
Luku 1
Luku 2Luku 3Luku 1
Esimerkki: Audio-CD/Video-CD
Raita 1
Raita 2
Raita 3
Raita 4Raita 5
Luku 2
• Tässä yksikössä voidaan käyttää PAL-järjestelmän levyjä.
Video-CD-levyt, joilla on Playback Control -toiminto
Mikä Playback Control -toiminto on? ———————————————————————————————
Playback Control -toiminnon avulla voit ohjata toistoa valikosta ja katsella erittäin tarkkoja kiintokuvia, joiden resoluutio on neljä kertaa
suurempi kuin liikkuvilla videokuvilla.
• Valikosta ohjattava toisto
Voit valita ja toistaa kohteita kuvaruudun valikkonäytöstä.
• Erittäin tarkka kiintokuvanäyttö
Voit tuoda näyttöön laadukkaita kuvia, jotka ovat neljä kertaa selvempiä kuin liikkuvat videokuvat.
Kun alat toistaa Video-CD-levyä, jossa on
Playback control-toiminto, näyttöön
ilmestyy valintavalikko. Valikossa on
valintanumeroluettelo. Jotkut levyt voivat
näyttää liikkuvia kuvia tai jaetun ruudun.
1. Kun näytöllä on numeroluettelo, näet
kunkin numeron sisällön valitsemalla
kyseisen numeron.
Liikkuva
kuva
Liikkuva
kuva
Liikkuva
kuva
Liikkuva
kuva
2. Kun televisioruudulla on “3” tai
“SELECT”, pääset kyseiseen kuvaan
painamalla tätä painiketta.
3. Kun valintavalikko ilmestyy näyttöön sen jälkeen kun olet toistanut valintasi, voit toistaa numeron sisällön
toiseen kertaan valitsemalla kyseisen numeron uudelleen.
(Jotkut levyt voivat näyttää valikkoruudun useita kertoja.)
Kun ¢ tai 4 näkyy ruudulla, voit muuttaa valintavalikon painamalla “NEXT” tai “PREV”.
4. Voit palata edelliseen näyttöön toiston jälkeen painamalla RETURN.
Valikkoruudun
Seuraavalle ruudulle
KiintokuvaKiintokuva
Edelliselle ruudulle
Liikkuva
kuva
Liikkuva
kuva
Liikkuva
kuva
Paina
RETURN.
Paina
RETURN.
Paina
RETURN.
Suomi
Voit lopettaa toiston painamalla STOP.
Huom!
• Kun valikko näkyy näytössä pitkän aikaa (noin kymmenen minuuttia), ruudun tausta häviää automaattisesti näkyvistä estäen siten ruudun
palamisen asetusten ollessa pidätettyinä.
5
Liitännät
CFM- ja AM (MW) -antennien liittäminen
FM-antenniliitännät—————————————
FM-antenni
Laajenna pakkauksessa oleva
FM-antenni vaakasuorassa.
FM-ulkoantennikaapeli
A. Pakkauksessa olevan FM-antennin käyttö
Pakkauksessa oleva FM-antenni voidaan liittää tilapäisesti FM
75 Ω COAXIAL -terminaaliin.
B. Vakiotyyppisen liittimen käyttö (ei sisälly toimitukseen)
Vakiotyyppinen liitin on liitettävä FM 75 Ω COAXIAL terminaaliin.
Huom!
• Jos vastaanotto on heikko, kytke ulkoantenni.
Irrota FM-antenni ennen FM 75 Ω koaksiaalikaapelin liittämistä
(johto, josta kulkee pyöreä vaijeri ulkoantenniin).
AM (MW) -antenniliitännät——————————
Käännä silmukkaa, kunnes saat parhaan vastaanoton.
AM (MW) -silmukka-antenni
Aktiivisen subwooferin liittäminen
Liitä aktiivinen subwoofer (SP-PWA10) pakkauksessa olevalla
järjestelmäkaapelilla.
Keskusyksikkö (XV-THA10R)
Varmista, että
pistokkeessa
oleva £
-merkki on
Järjestelmäkaapeli
(sisältyy
toimitukseen)
Varmista, että
pistokkeessa oleva
£ -merkki on
oikealla sivulla.
HUOMAUTUS:
• Kiinnitä keskusyksikkö ja subwoofer pakkauksessa olevalla
järjestelmäkaapelilla.
ylöspäin.
Aktiivinen subwoofer (SP-PWA10)
TV:n kytkeminen
Kytke TV järjestelmään videokuvien katselemiseksi keskusyksiköstä.
S-videokaapeli (ei sisälly toimitukseen)
Kytke järjestelmä televisioon, jossa on
S-videosyöttö (kuvalaadun parantamiseksi).
Liitä kaapelit siten, että £ -merkki on alaspäin.
Ulkokäyttöön tarkoitettu yksinkertainen
vinyylillä suojattu vaijeri
Huom!
• Jos AM (MW) -antennin linja on peitetty vinyylillä,
poista vinyyli kiertämällä sitä kaavion osoittamalla
tavalla.
• Varmista, että antennin liittimet eivät kosketa muita
terminaaleja, liitäntäjohtoja eikä virtajohtoa. Tämä voi aiheuttaa
heikon vastaanoton.
• Jos vastaanotto on heikko, liitä ulkokäyttöön tarkoitettu
yksinkertainen vinyylillä suojattu vaijeri AM EXT -terminaaliin.
(Pidä AM (MW) -silmukka-antenni liitettynä.)
6
Keskusyksikkö (XV-THA10R)
S-videosyöttöön
Videokaapeli
(sisältyy
toimitukseen)
Huom!
• Kun kytket TV:n TV SOUND/DBS -liittimiin, ÄLÄ kytke TV:n
S-videosyöttöä näihin videosyöttöterminaaleihin.
• Älä liitä yksikköä NTSC-televisioon. Liitä se PAL-televisioon.
Komposiittivideon
syöttöön
Liitännät
Kaiutinliitännät
Liitä satelliittikaiuttimet ja keskuskaiutin aktiivisen subwooferin terminaaleihin pakkauksessa olevilla kaiutinjohdoilla.
Kaiutinjohdoissa on tarroja, jotka osoittavat kaiuttimen ja terminaalin, joihin kukin johto on liitettävä.
• Neljää satelliittikaiutinta voidaan käyttää joko edessä tai takana.
• Varmista, että vasen ja oikea kaiutin on kytketty oikein vasempaan ja oikeaan terminaaliin ja että niiden navat ovat oikein päin (+ve, –ve).
Valkoinen kaiutinjohto liitetään + -terminaaliin ja musta kaiutinjohto – -terminaaliin.
Kierrä kunkin kaiutinjohdon päässä olevaa eristettä ja poista ne.
Etukaiutinliitännät ——————————————
Liitä oikea kaiutin FRONT SPEAKERS RIGHT -terminaaliin.
Liitä vasen kaiutin FRONT SPEAKERS LEFT -terminaaliin.
Oikea etukaiutinVasen etukaiutin
Kaiutinjohto (6 m)
Valkoinen
Musta
Huom!
• Jos kaiutinjohdon navat
sekoitetaan, seurauksena voi
olla heikompi stereoefekti ja
äänenlaatu.
Suomi
Taka- ja keskikaiutinliitännät—————————
Liitä oikea takakaiutin REAR SPEAKERS RIGHT -terminaaliin.
Liitä vasen takakaiutin REAR SPEAKERS LEFT -terminaaliin.
Liitä keskikaiutin CENTER SPEAKER -terminaaliin.
Keskikaiutin
Valkoinen
Musta
Vasen takakaiutinOikea takakaiutin
Kaiutinjohto
(15 m)
7
Liitännät
Audio/Videokomponenttien liitännät
Tähän järjestelmään voidaan liittää seuraavat audio/
videokomponentit.
Lue myös komponenttien mukana tulleet ohjeet.
Audiokomponentit:Kasettidekki tai MD-nauhuri*
Videokomponentit:TV tai DBS-viritin*
VCR-videonauhurit
* Nämä komponentit voidaan liittää käyttämällä “Analogiliitännät”-
tai “Digitaaliliitännät” -osissa kuvattuja menetelmiä (ks. s. 9).
Analogiliitännät ———————————————
Analogikomponenttiliitännät
Käytä kaapelia, jonka pistokkeessa on RCA-piikit (ei sisälly
toimitukseen).
Liitä valkoinen pistoke audion vasempaan liittimeen ja punainen
pistoke audion oikeaan liittimeen.
HUOMAUTUS:
Jos liität lähdekomponenttien ja keskusyksikön välille
äänentehostuslaitteen, esim. graafisen toistokorjaimen,
järjestelmästä ulostuleva ääni saattaa vääristyä.
Kasettidekki tai MD-nauhuri
MD-nauhuri
Audion syöttöön
Audion ulostuloon
Videokomponenttiliitännät ———————————
Käytä kaapelia, jonka pistokkeessa on RCA-piikit (ei sisälly
toimitukseen).
Liitä valkoinen pistoke audion vasempaan liittimeen, punainen
pistoke audion oikeaan liittimeen ja keltainen pistoke
komposiittivideoliittimeen. Jos videokomponenteissa on Svideoterminaalit (Y/C-erotus), liitä ne S-videokaapelilla (ei sisälly
toimitukseen).
Näiden videokomponenttien liittäminen S-videosyöttö/
ulostuloterminaalien kautta parantaa kuvantoiston (tai nauhoituksen)
laatua.
TÄRKEÄÄ
Tässä järjestelmässä on sekä komposiittivideo- että S-videosyöttö/
ulostuloterminaalit videokomponenttien liittämistä varten.
Sinun ei tarvitse liittää sekä komposiittivideo- että Svideoterminaaleja.
Muista kuitenkin, että komposiittivideon syöttöterminaalien
videosignaalit tulevat ulos vain komposiittivideon
ulostuloterminaaleista ja S-videon syöttöterminaalien signaalit
tulevat ulos vain S-videon ulostuloterminaaleista.
Jos nauhoittava videokomponentti ja toistava videokomponentti
kytketään keskusyksikköön eri videoterminaalien kautta, et voi
nauhoittaa toistavan komponentin kuvaa nauhoittavaan
komponenttiin. Jos TV ja toistava videokomponentti kytketään
lisäksi keskusyksikköön eri videoterminaalien kautta, et voi katsella
toistavasta komponentista toistettavaa kuvaa TV:stä.
VCR
Audion syöttöön
Kasettidekki
Audion ulostuloon
Huom!
• Kun DSP-toiminto on ON-asennossa, VCR OUT (REC) -liitin ja
TAPE/MD OUT (REC) -liitin antavat surround-äänen vain
etukaiuttimista.
Käännä DSP-toiminto OFF-asentoon nauhoituksen aikana (ks. s.
21).
• TAPE/MD -liittimiin voidaan liittää joko kasettidekki tai MDnauhuri. Jos liität MD-nauhurin TAPE/MD -liittimiin, muuta
näytössä näkyvä lähteen nimi “MD”:ksi. Lisätietoja on sivulla 17.
Jos audiokomponenteissa on COMPU LINK-3 terminaali
• Katso sivulta 54 lisätietoja liitännästä ja COMPU LINK-3
kaukosäätöjärjestelmästä.
Vasemman/oikean
kanavan audiosyöttöön
Vasemman/oikean
kanavan
audioulostuloon
S-VHS (tai VHS) VCR
S-videosyöttöön
Komposiittivideon
ulostuloon
Komposiittivideon
syöttöön
S-videoulostuloon
8
TV-audio tai DBS-viritin
Liitännät
TV:n ääni
Audion ulostuloon
DBS-viritin
Audion
ulostuloon
S-videon
ulostuloon
Komposiittivideon ulostuloon
DBS-viritin
Huom!
• Jos liität DBS-virittimen TV SOUND/DBS -liittimiin, muuta näytössä näkyvä lähteen nimi “DBS”:ksi. Lisätietoja on sivulla 17.
Keskusyksikössä on kolme syöttöterminaalia (yksi digitaalinen koaksiaaliterminaali ja kaksi digitaalista optista terminaalia) ja yksi
digitaalinen ulostuloterminaali (yksittäinen digitaalinen optinen terminaali).
• Keskusyksiköstä tulevat DVD- ja audiosignaalit sekä digitaalisyöttöterminaaleista syötetyt digitaalisignaalit tulevat ulos
digitaaliulostuloterminaalista.
TÄRKEÄÄ
• Kun DBS-viritin liitetään käyttämällä digitaaliterminaalia, se on liitettävä myös videoliittimeen (joko komposiittivideoterminaaliin tai Svideoterminaaliin) järjestelmän takana. Ellei näin tehdä, toistettavaa kuvaa ei voida katsella.
• Kun komponentit on liitetty käyttämällä DIGITAL IN -terminaalia, säädä tarvittaessa seuraavat asetukset oikein.
- Valitse oikea digitaalisyöttötoiminto. Lisätietoja on osassa “Analogi- tai digitaalisyöttötoiminnon valinta” sivulla 18.
Huom!
• Jos haluat käyttää MD-nauhuria COMPU
Irrota suojapistoke ennen kuin
liität digitaalisen optisen
kaapelin.
LINK -kaukosäätöjärjestelmän avulla,
liitä MD-nauhuri myös osassa
“Analogiliitännät” kuvatulla tavalla
(s. 8).
• Jos DIGITAL OUT OPTICAL terminaaliin on liitetty MD-nauhuri tai
muu digitaalinen äänentallennuslaite, et
voi nauhoittaa signaaleja Dolby Digitaltai DTS Digital Sound -formaatissa.
• DIGITAL OUT OPTICAL -liitin ei tuota
Jos komponentissa on digitaalinen
koaksiaaliulostuloterminaali, liitä se
AUX COAXIAL -terminaaliin
digitaalisella koaksiaalikaapelilla (ei
sisälly toimitukseen).
Digitaaliulostuloon
(optinen)
Digitaaliulostuloon
(optinen)
DBS-viritin
DSP-toiminnon ääniefektejä. Älä muuta
DSP-toimintoa digitaalisen nauhoituksen
aikana.
Digitaalisyöttöön
(optinen)
Suomi
MD-nauhuri
Audio/Videosäädön
vahvistin
9
Liitännät
Virtajohdon kytkeminen
Varmista, että kaikki liitännät on tehty ennen kuin liität
keskusyksikön ja aktiivisen subwooferin AC-ulostuloihin.
Kytke virtajohto AC-ulostuloon.
Keskusyksikön punainen STANDBY-ilmaisin syttyy kun virtajohto
työnnetään paikalleen.
Pidä virtajohto erillään liitäntäkaapeleista ja antennijohdosta. Virtajohto
voi aiheuttaa kohinaa tai kuvahäiriöitä.
Suosittelemme koaksiaalikaapelin käyttöä FM-ulkoantennin
liittämiseen, koska se on suojattu hyvin häiriöitä vastaan.
Keskusyksikkö
Aktiivinen
subwoofer
AC-virtajohto
Liitä ACulostuloon.
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
Ennen kuin käytät kaukosäädintä, pane siihen kaksi pakkauksessa
olevaa paristoa. Kun käytät kaukosäädintä, kohdista se suoraan
keskusyksikön kaukoanturia kohti.
Ensisijainen kaukosäädin
Toissijainen kaukosäädin
1. Poista kaukosäätimen takaosassa oleva
paristolokeron kansi.
2. Aseta paristot lokeroon napamerkintöjen (“+”
napaan “–”) mukaisesti.
3. Aseta kansi takaisin paikalleen.
HUOMAUTUKSET:
• Älä kosketa virtajohtoa kädet märkinä.
• Älä irrota virtajohtoa seinästä vetämällä johdosta.
Irrota johto seinästä tarttumalla aina pistokkeeseen, ettei johto
vioitu.
Huom!
• Esisäädetyt asetukset, esim. kanavan ja äänen säädöt, voivat
hävitä muutaman päivän kuluttua seuraavissa tapauksissa:
- Kun irrotat virtajohdon.
- Sähkökatkon ilmetessä.
• Kaiuttimista ei tule lainkaan ääntä, jos aktiivisen subwooferin
virtajohto irrotetaan AC-ulostulosta keskusyksikön ollessa päällä.
Tässä tapauksessa yksikköön ei tule virtaa silloinkaan, kun
subwooferin virtajohto kytketään AC-ulostuloon.
Kytke virta päälle painamalla keskusyksikön
kaukosäätimen
myös aktiiviseen subwooferiin ja kaiuttimista kuuluu ääni.
AUDIO -painiketta. Tällöin virta kytkeytyy
-painiketta tai
• Jos kaukosäätimen kantoalue tai teho pienenee, vaihda paristot.
Käytä kahta R6P (SUM-3)/AA (15F) -tyypin kuivaparistoa.
HUOMAUTUKSET:
Noudata näitä varotoimenpiteitä paristojen vuotamisen tai
halkeamisen välttämiseksi:
•
Aseta paristot kaukosäätimeen napamerkintöjen (“+” napaan “–”)
mukaisesti.
• Käytä oikeaa paristotyyppiä. Samannäköistenkin paristojen
jännite voi olla erilainen.
• Vaihda aina kumpikin paristo samalla kertaa.
• Älä altista paristoja kuumuudelle tai liekille.
Ensisijaisen kaukosäätimen painikkeiden valaisu —
Ensisijaisen kaukosäätimen painikkeet voidaan valaista muutamaksi
sekunniksi pimeässä.
10
Paina LIGHT, jolloin
painikkeet valaistuvat
punaisina muutamaksi
sekunniksi.
Laitteen osat
Tutustu yksikön painikkeisiin ja säätöihin ennen sen käyttöä. Katso lisätietoja suluissa mainituilta sivuilta.
t Numeropainikkeet
y Kaukosäädintoiminnon valitsin (13, 14)
u DSP MODE painike (21)
i CHANNEL +/ – painikkeet (56)
o VOLUME +/ – painikkeet (16)
; MUTING painike (17)
a Käyttöpainikkeet
s LIGHT-painike (10)
9 DVD ON SCREEN painike (26, 48)
p DSP MODE painike (21)
Toimintaperiaatteet
Järjestelmää voidaan käyttää kaukosäätimellä, keskusyksikön painikkeilla tai ruudulla olevasta valikosta.
Käyttö kaukosäätimellä
Valitse kaukosäädintoiminto, jos käytät yksikköä ensi- tai toissijaisella kaukosäätimellä.
Kaukosäädintoiminto valitaan lähteenvalintapainikkeilla.
Paina DVD: Koska numero- ja käyttöpainikkeet toimivat DVD-toiminnossa, yksikössä voidaan käyttää DVD-, Audio-CD- ja Video-
CD-levyjä.
Paina FM/AM : Numero- ja käyttöpainikkeet toimivat radiotoiminnossa.
Lähteenvalinta-
painikkeet
Kohdistin-
ja ENTER-
painikkeet
THEATER
POSITION -
painike
DVD-painike
FM/AM painike
Numeropainikkeet
Säädä kaukosäädin
RDS-asentoon, jolloin
voit käyttää RDS:ää
FM-lähetyksissä.
RDS:ää voidaan käyttää
käyttämällä kohdistinta
ja painamalla ENTERja THEATER
POSITION -painiketta.
Jos et halua käyttää
RDS:ää, säädä
kaukosäädin ONSCREEN/MENU asentoon.
Käyttöpainikkeet
Lähteenvalinta-
painikkeet
DVD painike
FM/AM painike
Käyttöpainikkeet
Suomi
Huom!
• Kaukosäätimen lähteenvalintapainikkeiden painaminen muuttaa
myös kaukosäädintoimintoa.
Kun käytät kaukosäädintä, paina aina laitteen
lähteenvalintapainikkeet sopivan kaukosäädintoiminnon mukaan.
13
Toimintaperiaatteet
Käyttö kuvaruutuvalikosta
Kun käytät kuvaruutuvalikkoa, tuo se ensin näytölle ja paina sitten ensi- tai toissijaisen kaukosäätimen kohdistinpainikkeita2/3/5/∞,
numeropainikkeita ja ENTER-painiketta.
Kuvaruutuvalikon tuominen näytölle ———————————————————————————————
Näyttömenetelmät ja -ehdot vaihtelevat kuvaruutuvalikon mukaan. Eri toiminnot on kuvattu alla.
Numeropainikkeet
Säädä
kaukosäädin aina
ON SCREEN/
MENU -
asentoon, kun
käytät
kuvaruutuvalikkoa.
RDS-asennossa
kohdistin- ja
ENTERpainikkeita ei
voi käyttää
kuvaruutuvalikossa.
Kohdistin- ja
ENTER-painikkeet
Kuvaruutuvalikon osat
“Välilehti”.
Tätä nuolta kutsutaan “osoittimeksi”.
Kohdistin- ja
ENTER-painikkeet
Kohteet
Peruskäyttö kuvaruutuvalikosta —————————
1. Siirrä osoitin halutun kohteen päälle kaukosäätimen
painikkeilla.
• Valitse välilehti 2/3 kohdistimella.
• Valitse kohde 5/∞ kohdistimella.
2. Käytä kohteita.
• Muuta valitun kohteen tietoja 2/3 -kohdistimella.
Tämä järjestelmä tukee seuraavia kuvaruutuvalikoita.
Alkunäytöt
(Alustalla ei ole levyä)
Video CD
Kuvaruutuvalikot AV-vahvistintoimintojen käyttämiseen ja
asettamiseen
DVD
Audio CD
Kuvaruutuvalikot levyjen käyttämiseen ——————
Levyn status ja kohteet ilmestyvät levyjen käyttämiseen
tarkoitettuihin kuvaruutunäyttöihin seuraavasti.
DVD CONTROL näyttöVCD CONTROL näyttö
Nimikkeen
tämänhetkinen
suhteellinen
asema (St:
alku, End: loppu)
Siirtonopeus
Tämänhetkisen
nimikkeen
numero
Tämänhetkisen
nimikkeen alusta
kulunut aika
Tämänhetkisen
luvun
numero
CD CONTROL näyttö
Raidan tämänhetkinen
suhteellinen asema
(St: alku, End: loppu)
Siirtonopeus
Tämänhetkisen
raidan numero
Tämänhetkisen
raidan alusta
kulunut aika
Kuvaruutuvalikot DVD:n asettamiseen
Kuvaruutuvalikot levyn käyttämiseen
DVD CONTROL näyttöVCD CONTROL näyttö
CD CONTROL näyttö
Tämänhetkisen
Tämänhetkisen
raidan numero
raidan alusta
kulunut aika
Levyn status
Ruudun ylikuumenemisen estäminen
näytönsäästäjän avulla [SCREEN SAVER]
Television monitoriruutu voi
ylikuumentua, jos ruudulla on
staattinen kuva liian kauan. Tämän
estämiseksi yksikkö aktivoi
automaattisesti
näytönsäästötoiminnon, jos staattinen
kuva, kuten kuvaruutunäyttö tai
valikko, on ruudulla yli 5 minuuttia.
• Kun mitä tahansa yksikön tai kaukosäätimen painiketta tai
näppäintä painetaan, näytönsäästötoiminto poistuu ja edellinen
valikko ilmestyy ruudulle.
• Voit valita yhden monista eri näytönsäästötoiminnoista (ks. s. 50).
Suomi
15
Perustoiminnot
Tämän järjestelmän perustoiminnot ovat seuraavat.
TJärjestelmän virtalähteen kytkeminen
päälle ja pois ON tai OFF (valmiustila)
Kaukosäätimistä:
Ensisijainen kaukosäädin
Kytke virta päälle painamalla AUDIO.
STANDBY-lamppu sammuu ja näyttöikkunaan ilmestyy
tämänhetkisen lähteen nimi (tai aseman taajuus).
Keskusyksikön
Katkaise virta (OFF=valmiustila) painamalla AUDIO uudelleen.
STANDBY-lamppu syttyy.
Etupaneelista:
ja 0 upainikkeisiin syttyy sininen valo.
STANDBY-lamppu
Toissijainen kaukosäädin
AUDIO
AUDIO
TV:n virran kytkeminen päälle ja pois
JVC:n televisioita voidaan käyttää sellaisinaan ensi- ja toissijaisilla
kaukosäätimillä. Muiden valmistajien televisioiden
lähetyssignaaleihin on tehtävä muutoksia ennen kuin laitteita
voidaan käyttää ensi- ja toissijaisten kaukosäätimien kanssa. Sivulla
57 on lisätietoja lähetyssignaalien muuttamisesta.
Kaukosäätimistä:
Ensisijainen kaukosäädin
TV
Toissijainen kaukosäädin
TV
Kytke TV:n virta painamalla TV.
Katkaise virta painamalla TV uudelleen.
Äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuutta voidaan säätää välillä “0 - 80” (maksimi).
Kytke virta päälle painamalla painiketta.
STANDBY-lamppu sammuu ja näyttöikkunaan ilmestyy
tämänhetkisen lähteen nimi (tai aseman taajuus).
Keskusyksikön ja 0 painikkeisiin syttyy sininen valo.
Katkaise virta OFF (valmiustila) painamalla uudelleen.
STANDBY-lamppu syttyy.
Huom!
• Aktiivisen subwooferin virtalähde on kytketty keskusyksikköön.
Aktiivisen subwooferin vihreä POWER ON -lamppu syttyy, kun
virta kytketään ja sammuu kun virta katkaistaan. Valmiustilassa
kuluu pieni määrä virtaa.
• Voit kääntää keskusyksikön ja aktiivisen subwooferin kokonaan
päältä pois irrottamalla molemmat AC-virtajohdot ACulostuloista.
Kaukosäätimistä:
Ensisijainen kaukosäädinToissijainen kaukosäädin
VOLUME + /–VOLUME + /–
Etupaneelista:
VOLUME + /–
Paina VOLUME + tai –.
Lisää voimakkuutta painamalla VOLUME +.
Vähennä voimakkuutta painamalla VOLUME -.
HUOMAUTUS:
Säädä äänenvoimakkuus minimiin aina ennen jokaisen lähteen
käynnistämistä. Jos voimakkuus säädetään korkealle, äkillinen
ääniteho voi vahingoittaa kuuloasi pysyvästi ja/tai vioittaa
kaiuttimiasi.
16
Perustoiminnot
Äänen mykistäminen
Vain ensisijainen kaukosäädin:
MUTING
Paina MUTING, jolloin kaikkien järjestelmään
liitettyjen kaiuttimien ääni mykistyy.
“MUTING” ilmestyy näyttöikkunaan ja ääni mykistyy.
Voit palauttaa äänen painamalla MUTING uudelleen, jolloin
“OFF” ilmestyy näyttöön.
• Ääni voidaan palauttaa myös painamalla VOLUME + tai –.
Toistettavan lähteen valinta
Valitun lähteen nimi ilmestyy
Etupaneelista:
SOURCE
Paina SOURCE, kunnes haluamasi lähteen nimi
ilmestyy näyttöön.
Joka kerta kun painat painiketta, lähde muuttuu seuraavasti:
= DVD = TAPE (tai MD) = VCR = AM = FM =
TV SOUND (tai DBS) = AUX =(takaisin alkuun)
Lähteen nimen muuttaminen
Jos olet liittänyt MD-nauhurin TAPE/MD -liittimiin ja DBSvirittimen TV SOUND/DBS -liittimiin takapaneelissa, muuta
näyttöikkunassa näkyvä lähteen nimi, kun valitset MD-nauhurin tai
DBS-virittimen lähteeksi.
TV/DBSValitse TV-äänet tai DBS-viritin.
TAPE/MD*Valitse kasettidekki (tai MD-nauhuri).
AUX*Valitse AUX-liittimeen kytketty komponentti.
FM/AM*Valitse FM- tai AM (MW) -lähetys.
Joka kerta kun painat painiketta, taajuusalue
vaihtuu FM:n ja AM:n (MW) välillä.
Huom!
• Kun liität MD-nauhurin (TAPE/MD -liittimiin) ja DBS-virittimen
(TV SOUND/DBS -liittimiin), muuta näyttöikkunassa näkyvä
lähteen nimi. Lisätietoja on tämän sivun osassa “Lähteen nimen
muuttaminen”.
• Jos painat yhtä kaukosäätimen lähteenvalintapainikkeista, jotka on
merkitty yllä tähdellä (*), järjestelmä kytkeytyy automaattisesti
päälle.
12
1. Kun lähteen nimi muutetaan “TAPE” =“MD”:
Paina SOURCE, kunnes näyttöön ilmestyy “TAPE”.
Kun lähteen nimi muutetaan “TV SOUND”
=“DBS”:
Paina SOURCE, kunnes näyttöön ilmestyy “TV
SOUND”.
2. Paina SOURCE NAME ja pidä sitä alhaalla, kunnes
“ASSGN.MD” tai “ASSGN.DBS” ilmestyy
näyttöikkunaan.
Voit muuttaa lähteen nimeksi “TAPE” tai “TV SOUND” toistamalla
yllä olevat vaiheet - valitse kohdassa 1 “MD” tai “DBS”, paina
sitten SOURCE NAME ja pidä se alhaalla.
Huom!
Voit käyttää liitettyjä komponentteja myös muuttamatta lähteen
nimeä, mutta se voi häiritä järjestelmän toimintaa.
• “TAPE” tai “TV SOUND” ilmestyy näyttöikkunaan, kun valitset
MD-nauhurin tai DBS-virittimen.
• Et voi käyttää digitaalisyöttöä (ks. s. 9) MD-nauhurin tai DBSvirittimen kanssa.
• Et voi käyttää MD-nauhuria COMPU LINK kaukosäätöjärjestelmällä (ks. s. 54).
Suomi
17
Perustoiminnot
Analogi- tai digitaalisyöttötoiminnon
valitseminen
Kun olet liittänyt joitakin komponentteja, esim. MD-nauhurin, DBSvirittimen jne. käyttämällä digitaaliterminaaleja (ks. s. 9), näiden
komponenttien syöttötoiminto on muutettava digitaalisyötöksi.
Digitaaliääni voidaan valita seuraavista lähteistä: “MD”, “DBS”,
“AUX”.
Vain ensisijainen kaukosäädin:
2
1
1. Paina sitä lähteenvalintapainiketta (TAPE/MD,
AUX, tai TV/DBS), jonka syöttötoiminnon haluat
muuttaa analogisesta digitaaliseksi.
Esimerkki: MD-nauhurin valinta digitaaliaudion lähteeksi.
Analogiaudioon palaaminen
1. Valitse digitaalilähde, josta haluat palata
analogiaudioon.
Valitse joko “MD DIGITAL”, “AUX DIGITAL” tai DBS
DIGITAL”.
Jos valitaan “DOLBY DGTL”, “DTS” tai “MPEG”, lähteen nimi
muuttuu digitaaliseksi (“MD” = “MD DIGITAL”) eikä audio
toistu.
Dekoodaustoiminnon ilmaisin “DOLBY DGTL”, “DTS” tai
“MPEG”, vilkkuu näyttöikkunassa sen merkiksi, ettei oikeaa
toimintoa ole valittu.
Esimerkki:
18
“DOLBY DGTL” -toiminnon valinta kuunneltaessa
MD-nauhuria digitaaliaudiolla.
Vilkkuu
2. Voit valita dekoodaustoiminnon painamalla
ANALOG/DIGITAL INPUT.
Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti.
DOLBY DGTLValitse tämä toiminto, kun toistat levyä, joka
on nauhoitettu Dolby Digital Surround formaatissa.
DTSValitse tämä toiminto, kun toistat DVD-
levyä, joka on nauhoitettu DTS Surround formaatissa.
DTS-dekooderi valitaan sisäiseksi
dekooderiksi.
MPEGValitse tämä toiminto, kun toistat levyä, joka
on nauhoitettu MPEG Multichannel
Surround -formaatissa.
MPEG-dekooderi valitaan sisäiseksi
dekooderiksi.
Milloin dekoodaustoimintoa voidaan muuttaa
Jos dekoodaustoiminto on säädetty oletusarvoon eli AUTO/PCM asentoon ja toistettavana on DVD-levy, joka on nauhoitettu Dolby
Digital Surround-, DTS Digital Surround- tai MPEG Multichannel
Surround -formaatissa, sisäinen dekooderi valitaan automaattisesti
ennen kuin audion toisto alkaa. Levystä riippuen tämä voi johtaa
lyhyeen audion häviämiseen toiston alettua. Tämä johtuu hävinneistä
audiosignaaleista, jotka syötettiin sisäisen dekooderin valinnan aikana.
Tällaisissa tapauksissa audion häviäminen voidaan estää valitsemalla
manuaalisesti toistettavalle levylle sopiva dekoodaustoiminto.
Huomaa kuitenkin, että jos dekoodaustoiminnoksi on säädetty jokin
muu kuin AUTO/PCM, et voi toistaa audiota levyiltä, jotka on
nauhoitettu muulla kuin säädetyllä toiminnolla.
Kun olet muuttanut dekoodaustoiminnon ja toistanut levyn, palauta
“AUTO/PCM” dekoodaustoiminnoksi.
Jos toistolähde muutetaan, dekoodausasetukseksi tulee
automaattisesti “AUTO/PCM”.
Perustoiminnot
Kun valitaan dekoodaustoiminto, joka eroaa
toistettavan levyn tyypistä
Voit näyttää toistettavan audion tyypin näyttöikkunan
dekoodaustoiminnon ilmaisimessa asettamalla keskusyksikköön
DVD-levyn. Audio ei toistu, jos valitaan näytössä näkyvästä
toiminnosta eroava dekoodaustoiminto.
Valittu dekoodaustoiminto vilkkuu sen merkiksi, ettei valittu
dekoodaustoiminto salli audion toistoa.
Esimerkki: Kun Dolby Digital audion dekoodaustoiminnoksi
valitaan DTS.
Vilkkuu
Syöttösignaalitason säätö
When using the DSP mode effect during playback from an analog
device, the sound will occasionally be distorted due to a overlystrong input signal. In these instances, it is possible to adjust the
level of the input signal. Only input signals from analog devices (TV
SOUND, VCR, TAPE, AUX, FM, AM, MD, DBS) may be adjusted
in this way.
Vain etupaneelista:
Subwooferin äänenvoimakkuuden säätö
ja vaiheasetus
Käytä aktiivisen subwooferin takana olevaa VOLUME-nuppia ja
PHASE-painiketta.
Säädä äänenvoimakkuus siten, että se on tasapainossa muiden
kaiuttimien kanssa. Merkki osoittaa äänenvoimakkuuden asennon
normaalikäytössä.
• Säädä nuppia silloin kun subwooferin äänenvoimakkuus on liian
korkea tai liian matala suhteessa etukaiuttimen antamaan
äänenvoimakkuuteen.
Vaiheasetus————————————————
Toista ääntä subwooferin kautta ja säädä PHASEpainike asentoon (_ REVERSE tai — NORMAL), jossa
matalin taajuus kuuluu parhaiten.
1
1Paina INPUT ATT. (DSP MODE) ja pidä se alhaalla.
Vapauta painike kun näyttöikkunassa näkyy “INPUT ATT ON”
tai “INPUT NORMAL”.
Jos painat edelleen INPUT ATT. -painiketta ja pidät sitä
alhaalla, seuraavat toiminnot tulevat näyttöön peräkkäin:
INPUT NORMAL: Toistaa lähteen ilman syöttösignaalin säätöä.
Tämä on oletusasetus.
J
INPUT ATT ON: Laskee syöttötasoa ja toistaa lähteen.
ATT-merkki syttyy.
Voit muuttaa syöttösignaalin tasoa painamalla INPUT ATT. ja
pitämällä sitä alhaalla kunnes “INPUT NORMAL” tai INPUT
ATT ON” ilmestyy näyttöön.
Huom!
• Kun järjestelmä on “INPUT ATT ON “ -toiminnossa, ATT syttyy
näyttöikkunassa. Se sammuu kuitenkin, jos toistolähde on
digitaalinen (DVD jne.), mutta syttyy uudelleen, jos toisto
siirretään analogilaitteeseen.
• Jos DSP-toiminto on kytketty pois (“DSP OFF”), toisto jatkuu
ilman syöttösignaalin heikkenemistä silloinkin kun järjestelmä on
“INPUT ATT ON “ -toiminnossa.
Huom!
• Vaiheella on läheinen suhde kuuntelupaikan ja etukaiuttmen tai
subwooferin väliseen etäisyyteen.
Säädä asetuksia kuuntelun aikana, kuunes matalin taajuus kuuluu
parthaiten.
• Audiokanavan
näyttölamppu ei
osoita, mistä
kaiuttimista ääni
tulee ulos.
Lamput antavat kaiutinkanavien tiedot seuraavasti:
L:Vasemman etukaiuttimen kanava
R:Oikean etukaiuttimen kanava
C:Keskikaiuttimen kanava
RS: Oikean surround-kaiuttimen kanava
LS: Vasemman surround-kaiuttimen kanava
S:Takakaiuttimen kanava (yksikorvainen))
LFE: Subwoofer-kanava
Suomi
19
Perustoiminnot
Lamppunäyttö ilmoittaa kulloinkin toistettavan levytyypin (DVD tai
CD) seuraavasti.
Esimerkki:
Dolby Digital 5.1 ch, DTS Digital 5.1 ch tai MPEG Multichannel 5.1
ch Surround
Dolby Digital (Lt/Rt*)
Stereoääni (esim. Audio-CD)
* Lt/Rt viittaa downmiksauksen ulostuloon kun yksikkö liitetään
laitteeseen, joka käyttää Dolby Pro Logic -formaattia.
DSP-toimintojen käyttö
Sisäinen Surround-prosessori antaa kahdentyyppisiä DSP (Digital
Signal Processor) -toimintoja - Surround-toiminnon ja DAP (Digital
Acoustic Processor) -toiminnon.
Surround-toiminnot——————————————
Tässä järjestelmässä voidaan käyttää kahdentyyppisiä Surroundtoimintoja.
Dolby Surround (Dolby Digital ja Dolby Pro Logic)*
Käytetään katselemaan sellaisen ohjelman ääniraitoja, joka on
koodattu Dolby Digital- (jossa on merkki
Surround (jossa on merkki
Dolby Digital ja Dolby Pro Logic voidaan valita automaattisesti
toistettavan ohjelman perusteella.
DTS Digital Surround**
DTS Digital Surround on 5.1 ch digitaalinen eritieääniformaatti,
joka on saatavissa CD- ja DVD-ohjelmina.
Jos haluat katsella sellaisen video-ohjelman ääniraitoja, jossa on
merkki
dekooderi. DTS Digital Surround tulee valituksi automaattisesti
toistettavan ohjelman mukaan.
DTS Digital Surround on 5.1 ch digitaalinen eritieääniformaatti,
joka on saatavissa CD- ja DVD-ohjelmina.
, voit käyttää järjestelmässä on DTS Digital Surround -
)-formaatissa..
) tai Dolby
Uniajastimen käyttö
Jos käytät uniajastinta, voit nukahtaa musiikin soidessa ja tietää, että
järjestelmä kytkeytyy itsestään pois päältä eikä toista levyjä yön yli.
Kaukosäätimistä:
Ensisijainen kaukosäädin
SLEEPSLEEP
Paina SLEEP useita kertoja peräkkäin.
Katkaisuaika muuttuu seuraavasti (minuuteissa):
=10=20=30=60=90=120=150=OFF (peruttu)=
(takaisin alkuun)
Kun järjestelmä saavuttaa katkaisuajan
Järjestelmä kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Toissijainen kaukosäädin
MPEG Multichannel
MPEG Multichannel on toinen 5.1 ch digitaalinen
eritieääniformaatti, joka on saatavissa DVD-ohjelmana ja joka
käyttää koodausmenetelmää nimeltä MPEG2-Audio. (MPEG tulee
sanoista “Motion Picture Expert Group” ja se kehitettiin alunperin
videosignaalien pakkaamiseen.)
Jos haluat katsella sellaisen video-ohjelman ääniraitoja, jossa on
merkki
dekooderi.
Huom!
• Muuta dekoodaustoiminto “AUTO/PCM” tai“DTS” ennen DTS
Digital Surround -formaatilla nauhoitetun CD-levyn toistamista.
* Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön luvalla. “Dolby”, “Pro Logic” ja
kaksois-D-merkki ovat Dolby Laboratories -yhtiön tavaramerkkejä.
** Valmistettu Digital Theater Systems, Inc. -yhtiön luvalla.
Patenttinumero USA:ssa 5,451,942 ja muita maailmanlaajuisia
patentteja hyväksytty tai käsiteltävinä. “DTS” ja “DTS Digital
Surround” ovat Digital Theater Systems, Inc. -yhtiön tavaramerkkejä.
Katkaisuun jäljellä olevan ajan tarkistaminen tai
muuttaminen ————————————————
Paina SLEEP kertaalleen.
Katkaisuun jäljellä oleva aika ilmestyy minuutteina.
• Voit muuttaa katkaisuaikaa painamalla SLEEP useita kertoja
peräkkäin.
Uniajastimen peruuttaminen ——————————
Paina SLEEP useita kertoja peräkkäin, kunnes “SLEEP OFF”
ilmestyy näyttöikkunaan.
• Jos järjestelmän virta katkaistaan, myös uniajastin kytkeytyy pois
päältä.
20
Perustoiminnot
DAP-toiminnot———————————————
Konserttisalissa tai kerhossa kuultu ääni koostuu suorasta ja
epäsuorasta äänestä - varhaisheijastuksista ja takaheijastuksista.
Suorat äänet tavoittavat kuulijan ilman minkäänlaisia heijastuksia.
Epäsuorat äänet taas viivästyvät katon ja seinien etäisyyksistä
riippuen. Nämä suorat ja epäsuorat äänet ovat akustisten surroundefektien tärkeimmät osat. DAP-toiminto voi tuottaa nämä tärkeät
osat antaen siten tunteen “paikan päällä” olosta.
Takaheijastukset
Varhaisheijastukset
Suora ääni
THEATER:Antaa suuremman teatterin tunnun.
LIVE CLUB:Antaa matalakattoisen elävän musiikin kerhon
tunnun.
DANCE CLUB:Antaa sykkivän bassorytmin.
HALL:Antaa selkeän äänitaajuuden ja konserttisalin
• DSP-toiminnot eivät vaikuta yksikorvaisiin lähteisiin.
• -ilmaisin syttyy, kun DOLBY DIGITAL koodatut signaalit tulevat
järjestelmään.
• -ilmaisin syttyy, kun tämän järjestelmän sisäinen Dolby PRO
LOGIC -dekooderi aktivoituu.
• DTS-ilmaisin syttyy, kun DTS Digital Surround -dekooderilla
koodatut signaalit tulevat järjestelmään.
• MPEG-ilmaisin syttyy, kun MPEG Multichannel Surround dekooderilla koodatut signaalit tulevat järjestelmään.
• Kun DAP-toiminto valitaan, efektejä voidaan säätää “SOUND
MENU” -asetuksilla (ks. s. 43).
TÄRKEÄÄ
Kytke DSP-toiminto pois ennen kuin nauhoitat digitaalilähdettä.
DSP-toiminnon valinta ————————————
Kaukosäätimistä:
Ensisijainen kaukosäädinToissijainen kaukosäädin
Paina DSP MODE.
Painiketta painettaessa näytölle ilmestyy tällä hetkellä valittu DSPtoiminto, joka muuttuu seuraavasti, joka kerta kun painiketta
painetaan peräkkäin.
=SURROUND ON= THEATER= LIVE CLUB= DANCE CLUB
=HALL=PAVILION = DSP OFF = (takaisin alkuun)
• SURROUND ON valitaan, kun toistettavana on video, jonka ääni
on nauhoitettu Dolby Pro Logic-, Dolby Digital-, DTS Digital- tai
MPEG Multichannel Surround -audiolla.
Huom!
• Vain “SURROUND ON” ja “SURROUND OFF” voidaan valita,
kun toistetaan Dolby Digital-, DTS Digital- tai MPEG Multichannel
-DVD-audio-levyä.
Etupaneelista:
DSP MODESURROUND
Kun toistettavana on video, jonka ääni on nauhoitettu Dolby Pro
Logic-, Dolby Digital-, DTS Digital- tai MPEG Multichannel
Surround -audiolla:
Paina SURROUND.
Kun painiketta painetaan, näytölle ilmestyy tämänhetkinen status,
joka vaihtuu SURROUND ON ja SURROUND OFF välillä joka
kerta kun painiketta painetaan peräkkäin.
Kun valitaan DAP:
Paina DSP MODE.
Kun painiketta painetaan, näytölle ilmestyy tällä hetkellä valittu
DAP-toiminto, joka vaihtuu seuraavasti, joka kerta kun painiketta
painetaan peräkkäin.
• Näytölle ilmestyy “PRO LOGIC” “SURROUND ON” -tekstin
sijaan, kun valitaan jokin muu lähde kuin DVD.
• Kun valitaan “SURROUND OFF” toistettaessa Dolby Digital-,
DTS Digital- tai MPEG Multichannel Surround -audiota,
keskusyksikön takana olevista (Lo/Ro*) analogisignaali.
• Kun DSP-toiminto on päällä, VCR OUT (REC)- ja TAPE/MD
OUT (REC) -liittimet tuottavat surround-ääntä vain
etukaiuttimiin.
Kytke DSP-toiminto pois nauhoituksen ajaksi.
Suomi
DSP MODE
* Kun järjestelmä kytketään laitteeseen, joka ei käytä Dolby Pro
Logic -dekooderia, Lo/Ro viittaa downmiksauksen ulostuloon.
DSP MODE
21
DVD-soittimen käyttö
ja ovat levytyyppejä.
TÄRKEÄÄ
Tarkista, että kaukosäädintoiminnon valitsin on säädetty ON
SCREEN MENU -asentoon ennen DVD-soittimen käyttöä.
Levyn toisto
Etupaneelista:
3
2
1. Kytke TV päälle ja näytä video tästä järjestelmästä.
Säädä TV:n syöttö video 1 (tai video 2 tai video 3) -asentoon .
2. Aseta levy alustalle.
1 Avaa levyalusta painamalla keskusyksikön 0 *
-painiketta.
Muuta toistolähteeksi DVD.
2 Aseta levy alustalle.
Toistopuoli (tarraton puoli) alaspäin.
Aseta 8 cm levy alustan sisäuraan.
Etupaneelista:
Paina 3**.
Muuta toistolähteeksi DVD. Toisto alkaa.
* Kun keskusyksikön 0 -painiketta painetaan järjestelmän ollessa
valmiustilassa, virta kytkeytyy automaattisesti päälle ja
levyalusta avautuu.
** Kun keskusyksikön3 -painiketta painetaan järjestelmän
ollessa valmiustilassa, virta kytkeytyy automaattisesti päälle ja
toisto alkaa, jos alustalla on levy. Jos alustalla ei ole levyä,
toistolähteeksi valitaan automaattisesti DVD.
Huom!
• Yksikössä voidaan toistaa vain DVD VIDEO-, Audio-CD- ja
Video-CD-levyjä. Älä aseta alustalle muita levytyyppejä.
Sivulla 5 on luettelo toistettavista levytyypeistä.
• Aseta levy aina alustan uran sisäpuolelle. Muuten levy voi
vioittua alustan sulkeutuessa eikä levyä voida ehkä poistaa
yksiköstä.
• Joillakin levyillä toisto alkaa automaattisesti.
• Jos alustalla on PBC-toiminnolla (toiston kontrollilla) nauhoitettu
DVD- tai Video-CD-levy, valikko saadaan joskus TV-ruudulle
painamalla PLAY. Voit valita tällaiselta valikkoruudulta kohteita
ja katsella niitä (ks. s. 24 ja 25).
• Voit myös avata ja sulkea levyalustan kuvaruudun alkunäytöstä.
Käytä kohdistin 5/∞ siirtämään osoitin ):n kohdalle ja avaa tai
sulje levyalusta painamalla ENTER.
• Levyjä voidaan toistaa kuvaruutuvalikosta.
Käytä kohdistin 5/∞, siirtämään osoitin #, n kohdalle ja aloita
toisto painamalla ENTER.
Toiston lopettaminen kokonaan
Kaukosäätimistä:
Etupaneelista:
Paina STOP.
Paina 7.
3 Sulje levyalusta painamalla 0.
3. Toista levy.
Kaukosäätimistä:
Paina DVD
Muuta toistolähteeksi DVD. Kaukosäädin siirtyy DVDtoimintoon ja toisto alkaa.
Ensisijainen kaukosäädin
22
Toisto alkaa heti, kun alustalle asetetaan DVDautomaattitoistolevy.
Toissijainen kaukosäädin
DVDDVD
Näyttö levyn ollessa alustallad —————————
Kun alustalla on DVD-levy
Näyttöikkuna:Kuvaruudun alkunäyttö:
“READING”=“DVD”
Kun alustalla on Video-CD-levy
Näyttöikkuna:
“READING”=“VCD 12 48:12”
(raitojen kokonaismäärä ja kokonaisajan näyttö)
«+4 sekunnin kuluttua
“
VCD 1 4:12”
(ensimmäisen raidan aika)
Kun alustalla on Audio-CD-levy
Näyttöikkuna:
“READING”=“
(raitojen kokonaismäärä ja kokonaisajan näyttö)
“
(ensimmäisen raidan aika)
CD 12 48:12”
«+4 sekunnin kuluttua
CD 1 4:12”
Kuvaruudun alkunäyttö:
Kuvaruudun alkunäyttö:
DVD-soittimen käyttö
Kuvaruudun ohjekuvakkeet ——————————
DVD-toiston aikana kuvan päälle voi ilmestyä kuvakkeita. Näillä
on seuraavat merkitykset.
Näkyy osuuden alussa, kun se on nauhoitettu monista eri
kulmista (ks. s. 30).
Näkyy osuuden alussa, kun se on nauhoitettu useilla eri
audiokielillä (ks. s. 32).
Näkyy osuuden alussa, kun se on nauhoitettu useilla eri
tekstityskielillä (ks. s. 29)
AYksikkö voidaan säätää niin, että se ei näytä yllä olevia
kuvaruutukuvakkeita. Säätö tehdään kuvaruutuvalikon kohdassa
“DVD MENU -asetukset” (ks. s. 48).
Kelpaamaton käyttökuvake
Kun painat painiketta, jonka toimintoa yksikkö ei hyväksy,
ilmestyy televisioruudulle.
Joskus toiminto ei ole hyväksytty, vaikka
ruudulle.
Huomaa, että jotkut toiminnot eivät ole ehkä hyväksyttyjä. Jotkut
levyt eivät ehkä hyväksy esimerkiksi pikakelausta eteen tai taakse
tai hidastettua toistoa.
ei ilmestykään
Pikakelaus eteen ja taakse.
7 Toiston aikana
Kaukosäätimistä:
Ensisijainen kaukosäädin
4/REW, FF/¢
Jatka FF/¢ tai 4/REW.
Etupaneelista:
Toissijainen kaukosäädin
4, ¢
4/REW, FF/¢
Pysäytys
Ensisijaisesta kaukosäätimestä:
PAUSE
Paina PAUSE.
Etupaneelista:
PAUSE
Paina 8 .
Toisto pysähtyy.
Voit siirtyä seuraavaan kiintokuvaan painamalla pysäytystilassa
PAUSE.
Toiston jatkaminen.
Kaukosäätimestä:
Etupaneelista:
Paina PLAY.
Paina 3.
Jatka FF/ ¢ tai 4.
Jatka ¢ painamista pikakelaamiseksi eteen.
Jatka 4 painamista pikakelaamiseksi taakse.
Kun painike vapautetaan, normaali toisto jatkuu.
• Jos jatkat painikkeen painamista edelleen, pikakelaus eteen tai
taakse nopeutuu (5x = 20x).
Alkuun pääseminen
Vie DVD-levyjen nimikkeen tai luvun
alkuun.
Vie Audio- ja Video-CD-levyjen raidan alkuun.
7 DVD: Toiston aikana
Audio CD: Milloin tahansa
Video CD: Toiston aikana
Kaukosäätimistä:
Ensisijainen kaukosäädin
4/REW, FF/¢4/REW, FF/¢
Paina FF/¢ tai 4/REW:
Toissijainen kaukosäädin
Suomi
23
DVD-soittimen käyttö
Etupaneelista:
4, ¢
Paina ¢ tai 4.
Etsi tämänhetkisen luvun, nimikkeen tai raidan alku painamalla 4
ja etsi seuraavan luvun, nimikkeen tai raidan alku painamalla ¢.
Huom!
• Jos toistat Video-CD-levyä, jossa on PBC-toiminto tai DVDlevyä, yksikkö saattaa siirtyä eri kohtaan, mutta useimmiten se
siirtyy nimikkeen, luvun tai raidan alkuun.
Toiston jatkaminen
Yksikkö tallentaa levyllä kohdan, jossa haluat
keskeyttää toiston ja jatkaa sitä myöhemmin
samasta kohdasta.
Toiston valinta DVD-valikosta
DVD-levyillä on yleensä omat valikkonsa, joista näkyy
levyjen sisältö. Näissä valikoissa on eri tietoja, kuten e
okuvan nimikkeitä, laulujen nimiä tai taiteilijatietoja, jotka näkyvät
TV-ruudulla.
Pääset haluttuun osuuteen valikon kautta.
7 Aseta DVD-levy alustalle:
Kaukosäätimistä:
KaukosäätimistäEnsisijainen kaukosäädin
12
1
2
Kohdan tallentaminen, josta haluat jatkaa toistoa——
Vain ensisijainen kaukosäädin:
RESUME
Paina RESUME toiston aikana.
Yksikkö tallentaa kohdan, jossa painoit RESUME ja näyttöikkunan
RESUME-ilmaisin syttyy. Viimeksi tallennettu muisti syrjäyttää
edellisen muistin.
Huom!
• Keskeytetty kohta tallentuu, vaikka kytkisit virran pois
(valmiustila) painamalla kaukosäätimen
tai keskusyksikön
-painiketta RESUME-painikkeen sijaan.
AUDIO -painiketta
Toiston jatkaminen tallennetusta kohdasta ————
Paina RESUME pysäytystilan aikana.
Toisto jatkuu tallennetusta kohdasta.
• Yksikkö jatkaa toistoa myös silloin, jos RESUME-painiketta
painetaan valmiustilassa.
Huom!
• Kun painat RESUME toistaessasi Video-CD-levyä, jossa on PBCtoiminto, yksikkö saattaa jatkaa toistoa hieman tallentamaasi
kohtaa varhaisemmasta kohdasta.
1. Paina MENU tai TITLE.
Valikko ilmestyy TV-ruudulle.
• TITLE ei ole käytössä
toissijaisella kaukosäätimellä.
Esimerkki
2. Käytä kohdistin2/3/5/∞ halutun kohteen
valitsemiseen ja paina sitten ENTER.
Yksikkö aloittaa valitun kohteen toistamisen.
• Joillakin levyillä voit valita kohteita antamalla niitä
vastaavan numeron numeropainikkeiden avulla, jolloin
yksikkö aloittaa toiston automaattisesti.
Valikosta
Yleensä useamman kuin yhden nimikkeen sisältävillä DVD-levyillä
on ns. “nimikevalikko”, joka luettelee nimikkeet. Tässä tapauksessa
valikko ilmestyy TV-ruudulle painamalla TITLE. Joillakin DVDlevyillä voi olla myös eri valikko, joka ilmestyy painamalla MENU.
Lisätietoja kustakin DVD-levyn valikosta on kyseisen levyn
ohjeissa.
Huom!
• Huom! ilmestyy TV-ruudulle, kun painat TITLE vaiheessa 1:
Levyllä ei ole valikkoa, joka luettelee nimikkeet.
• Jos
ilmestyy TV-ruudulle, kun painat MENU vaiheessa 1:
Toistettaessa Video-CD-levyjä, jotka on nauhoitettu PBCtoiminnolla (kontrollin säädöllä) TV-ruudulle saattaa
ilmestyä nauhoitetun levyn sisältöluettelo. Katselukohta voidaan
tuoda kätevästi näytölle tästä valikkoruudusta.
7 Kun valikko ilmestyy TV-ruudulle toistettaessa levyä, jossa on
PBC-toiminto.
Vain ensisijainen kaukosäädin:
RETURN
1
1.
Valitse halutun kohteen numero numeropainikkeilla
(1~10, +10).
Jos haluat valita 3 valikosta:
Paina 3.
Jos haluat valita 11 valikosta:
Paina +10 = 1.
Toisto alkaa valitusta kohteesta.
Voit palata valikkoruutuun painamalla RETURN.
Kun “NEXT” tai “PREVIOUS” ilmestyy TV-ruudulle, yksikkö
toimii yleensä seuraavasti:
• siirtyy seuraavalle sivulle, kun painetaan ¢.
• palaa edelliselle sivulle, kun painetaan 4.
Toimintamenetelmä riippuu levystä.
Jos haluat aktivoida PBC-toiminnon toistettaessa PBCyhteensopivaa Video-CD-levyä ilman PBC-toimintoa, paina
STOP ja sitten PLAY.
Voit aktivoida PBC-toiminnon myös kuvaruutunäytöstä
seuraavasti.
Nimike- tai raitanumeron määrääminen
toistoa varten.
Määrää nimike- (DVD) tai raitanumero (CD)
numeropainikkeilla toiston aloittamiseksi
halutusta kohdasta.
7 DVD: Lopetustilan aikana
Audio CD: Toiston tai lopetustilan aikana
Video CD: Toiston aikana ilman PBC-toimintoa tai lopetustilan
aikana
Vain ensisijainen kaukosäädin:
1
1. Valitse haluttu nimike- tai raitanumero
numeropainikkeilla (1~10, +10).
Numerovalinnat
1~10 valinta:
Paina haluttua painiketta välillä 1-10.
11 tai suuremman numeron valinta:
Jos haluat valita 13: paina +10 = 3.
Jos haluat valita 24: paina +10 = +10 = 4
Jos haluat valita 40: paina +10 = +10 = +10 = 10.
Määrätty nimike- tai raitanumero ilmestyy näyttöikkunaan ja
toisto alkaa kyseisestä kohdasta.
• Voit myös nähdä valitun nimike- tai raitanumeron
kuvaruutunäytöllä.
Huom!
• Kun ilmestyy TV-ruudulle.
Valitsemaasi nimikettä tai raitaa ei ole levyllä.
• Tämä toiminto ei toimi toistettaessa Video-CD-levyä PBCtoiminnolla.
Suomi
Jos haluat toistaa PBC-yhteensopivan Video-CD-levyn ilman
PBC-toimintoa, aloita toisto numeropainikkeilla PLAYpainikkeen sijaan.
25
DVD-soittimen käyttö
Toisto nimikkeen, luvun tai raidan alusta
Edellisten tai seuraavien lukujen tai raitojen
alku voidaan ohittaa.
7 DVD: Toiston aikana
Audio CD: Milloin tahansa
Video CD: Toiston aikana ilman PBC-toimintoa
Kaukosäätimistä:
Ensisijainen kaukosäädin
Toissijainen kaukosäädin
11
1. Paina ¢ tai 4.
• Siirry myöhäisemmälle raidalle tai luvulle painamalla ¢
useita kertoja peräkkäin.
• Siirry aikaisemmalle raidalle tai luvulle painamalla 4
useita kertoja peräkkäin.
• Siirry tämänhetkisen raidan tai luvun alkuun painamalla 4
kerran.
Huom!
• Tämä toiminto ei ehkä toimi joillakin DVD-levyillä.
• Tämä toiminto ei toimi, kun Video-CD:tä toistetaan PBCtoiminnolla.
• Voit tehdä yllä olevan toiminnon myös painamalla ¢ tai 4
keskusyksikössä.
Toistettavan lukunumeron määrääminen
2. Käytä kohdistin 5/∞ siirtämään osoitin [CHAP.
SEARCH]:n kohdalle ja paina sitten ENTER.
[CHAP. SEARCH]:n väri
muuttuu.
“GO TO CHAPTER:” ilmestyy
viestialueelle.
Viestialue
3. Anna haluttu lukunumero numeropainikkeilla
(0~9).
Valittu lukunumero ilmestyy viestialueelle.
Esimerkki
Jos valitset lukunumeroksi 8: Paina 8.
Jos valitset lukunumeroksi 37: Paina 3 = 7.
4. Paina ENTER.
Yksikkö aloittaa toiston valitusta luvusta.
Jos haluat palata säännölliseen näyttöön:
Paina DVD ON SCREEN.
Huom!
• Jos lukunumero on väärä vaiheessa 3:
Anna oikea numero väärän numeron päälle.
• Jos
• Joillakin levyillä yksikkö alkaa etsiä lukua automaattisesti sen
ilmestyy TV-ruudulle vaiheessa 4:
Valitsemaasi lukua ei ole levyllä, tai luvunhakutoimintoa ei voida
käyttää levyllä.
jälkeen kun lukunumero on annettu vaiheessa 3.
Ajan määrääminen toistoa varten
[TIME SEARCH]
[CHAP. SEARCH]
Jos toistettavan DVD-levyn tämänhetkinen nimike on jaettu
lukuihin, voit siirtyä haluamaasi lukuun määräämällä
lukunumeron kuvaruutunäytössä.
7 Toiston aikana
Vain ensisijaisesta kaukosäätimestä:
3
1
2 • 4
1. Paina DVD ON SCREEN.
Kuvaruutunäyttö ilmestyy TV-ruudulle..
Voit toistaa levyn halutusta kohdasta
määräämällä levyn alusta kuluneen ajan
TIME SEARCH -toiminnon avulla.
Huomaa, että joillakin DVD-levyillä ei ole aikatietoja eikä niillä
voida käyttää TIME SEARCH -toimintoa.
7 DVD: T oiston aikana
Audio CD: Lopetustilan aikana
Video CD: Lopetustilan aikana ilman PBC-toimintoa.
Vain ensisijaisesta kaukosäätimestä:
3
1
2 • 4
26
DVD-soittimen käyttö
1. Paina DVD ON SCREEN.
Kuvaruutunäyttö ilmestyy TV-ruudulle.
2. Käytä kohdistin 5/∞ siirtämään osoitin [TIME
SEARCH]:n kohdalle, paina sitten ENTER.
[TIME SEARCH]:n väri muuttuu ja “GO TO:” ilmestyy
viestialueelle.
(DVD)(Audio-CD tai Video-CD)
ViestialueViestialue
3. Anna aika numeropainikkeilla (0~9).
Määrätty aika ilmestyy viestialueelle.
Esimerkki (DVD):
Toisto kohdasta 2(h):34(min):00(s)
Sinun ei tarvitse antaa
viimeisiä nollia painamalla
“0” (yllä olevan esimerkin
kaksi viimeistä numeroa).
Niiden antaminen ei
kuitenkaan aiheuta virhettä.
• Aika voidaan määrätä
tunteina/minuutteina/
sekunteina DVD-levyille
ja minuutteina/
sekunteina Audio- ja
Video-CD-levyille.
Jos teet virheen
Käytä kohdistin 2 siirtämään kohdistin väärän numeron
kohdalle ja anna sitten oikea numero.
Paina ENTER
Paina “2”.
Paina “3”
Paina “4”
4. Paina ENTER.
Yksikkö aloittaa toiston valitusta ajasta.
Paluu säännölliseen näyttöön:
Paina DVD ON SCREEN.
Huom!
• Jos ilmestyy TV-ruudulle vaiheessa 2:
Valitsemaasi aikaa ei ole levyllä tai TIME SEARCH -toimintoa ei
voida käyttää levyllä.
Huomaa myös, TIME SEARCH ettei ajanhakutoiminto toimi
toistettaessa Video-CD-levyä PBC-toiminnolla.
Toistoruudun valinta lyhennysruudusta
[DIGEST]
Yksikkö voi näyttää kunkin DVD-nimikkeen tai
-luvun tai Video-CD-raidan alkuosuuden.
Voit valita halutun nimikkeen, luvun tai raidan TV-ruudulla
näkyvistä alkuosuuksista.
7 DVD: Lopetustilan tai toiston aikana.
Video-CD: Lopetustilan aikana tai toiston aikana ilman PBC-
toimintoa.
Vain ensisijaisesta kaukosäätimestä:
1
2 • 3
4/REW
FF/¢
1. Paina DIGEST.
• DVD on pysäytetty
Ruudulla näkyy enintään
kunkin nimikkeen yhdeksän
alkuosuutta.
• DVD toistaa levyä
Ruudulla näkyy enintään
tämänhetkisen nimikkeen
kunkin luvun yhdeksän
alkuosuutta.
• Video-CD
Ruudulla näkyy enintään
kunkin raidan yhdeksän
alkuosuutta.
2. Käytä kohdistin 2/3/5/∞ halutun nimikkeen,
luvun tai raidan valitsemiseen.
Jos levyllä on yli 9 osuutta, lyhennysruudulla on useampia
kuin yksi sivu.
Siinä tapauksessa voit näyttää eri lyhennyssivun yllä olevalla
menetelmällä.
Seuraavan sivun näyttäminen: Paina ¢.
Edellisen sivun näyttäminen: Paina 4.
tai
Kun valittu nimike tai raita on ruudun vasemmassa
yläkulmassa, paina kohdistin 2.
Suomi
Kun valittu nimike tai
raita on ruudun oikeassa
alakulmassa, paina
kohdistin 3.
27
DVD-soittimen käyttö
3. Paina ENTER.
Yksikkö aloittaa toiston valitusta nimikkeestä, luvusta tai raidasta.
Jos haluat palata säännölliseen näyttöön:
Paina DIGEST.
Huom!
• Joillakin levyillä, sisällöstä riippuen, voi kestää jonkin aikaa,
ennen kuin kaikki osuudet ilmestyvät ruudulle.
Siirtyminen yksitellen kuvasta toiseen
Siirtyminen yksitellen pysäytetystä kiintokuvasta
toiseen.
7 Toiston aikana
Vain ensisijaisesta kaukosäätimestä:
1 • 2
2. Pidä FF/¢ tai 4/REW alhaalla yli 2 sekunnin
ajan.
Jos pidät FF/¢ alhaalla, valittu osuus toistuu hidastettuna
alkaen pysäytetystä kuvasta.
Jos pidät 4/REW alhaalla, valittu osuus toistuu käänteisesti
hidastettuna (vain DVD).
Joka kerta kun pidät jompaakumpaa painiketta alhaalla
hidastetun toiston aikana, toistonopeus lisääntyy seuraavasti:
• Käänteinen hidastettu toisto ei ole mahdollista Video-CD-llä.
• Voit tehdä yllä olevat toiminnot käyttämällä 8, ¢, ja 4
keskusyksikössä.
Jatkuvien valokuvien näyttäminen
[STROBE]
1. Paina PAUSE kohdassa, josta haluat siirtyä toiseen
kuvaan.
Kuva pysähtyy.
2. Paina PAUSE.
Joka kerta kun painat PAUSE, näyttö siirtyy yhden
kiintokuvan verran eteenpäin.
Voit palata normaaliin toistoon painamalla PLAY.
Huom!
• Voit tehdä yllä olevan toiminnon myös painamalla 8
keskusyksikössä.
Toiston hidastaminen [SLOW]
7 Toiston aikana
Vain ensisijaisesta kaukosäätimestä:
2
1
Yhdeksän kiintokuvaa voidaan tuoda ruudulle
peräjälkeen.
7 Toiston aikana
Vain ensisijaisesta kaukosäätimestä:
1
1. Voit näyttää jatkuvia valokuvia painamalla
jatkuvasti PAUSE.
Kun ruudulle ilmestyy
yhdeksän kuvaa sisältävä
näyttö, vapauta PAUSEpainike.
• Pysäytä näyttö painamalla PAUSE poimimistoiston aikana.
Näytä seuraavat yhdeksän kiintokuvaa painamalla PAUSE.
Jatka poimimistoistoa painamalla PLAY.
Voit nollata poimimisnäytön painamalla jatkuvasti PAUSE kunnes
normaalinäyttö ilmestyy ruudulle.
1. Paina PAUSE kohdassa, jota haluat katsella
hidastettuna.
Kuva pysähtyy.
28
Huom!
• Ääntä ei kuulu poimimistoiston aikana.
DVD-soittimen käyttö
Osuuden toisto suurennettuna [ZOOM]
7 Toiston tai pysäytyksen aikana
Vain ensisijaisesta kaukosäätimestä:
1
2
1. Paina ZOOM.
“ZOOM” ilmestyy TV-ruudulle.
Yksikkö suurentaa osuuden keskiosan kaksinkertaiseksi.
ZOOM
Tekstityskielen muuttaminen [SUBTITLE]
Joillakin DVD-kielillä on tekstitys. Sellaisilla levyillä
voit valita, minkä tekstitystyypin haluat toistaa (tai
kääntää tekstityksen kokonaan pois). Tekstitysosien
alussa
• Kuva voi olla sekava tai siinä voi olla kohinaa suurennustoiston
aikana.
2. Käytä kohdistin 2/3 halutun tekstityksen
valitsemiseksi.
Tekstityksen kytkeminen päälle/pois
Paina SUBTITLE.
Painikkeen painaminen kytkee tekstityksen päälle ON ja pois OFF.
Huom!
• Jos ilmestyy TV-ruudulle:
Et voi valita tekstitystä.
Tekstitysnäytön muuttaminen käyttämällä
kuvaruutunäyttöä ——————————————
7 Toiston aikana
Kaukosäätimestä:
Toissijainen kaukosäädinEnsisijainen kaukosäädin
Suomi
12 • 31
2 • 3
1. Paina DVD ON SCREEN.
Kuvaruutunäyttö ilmestyy TV-ruudulle.
29
DVD-soittimen käyttö
2. Käytä kohdistin 5/∞ siirtämään osoitin
[SUBTITLE]:n kohdalle.
3. Käytä kohdistin 2/3 halutun tekstityksen
valitsemiseksi.
Joka kerta kun painat kohdistin 2/3, tekstitys vaihtuu.
Esimerkki:
–/3 (pois)
Valittu tekstitys
Kuvaruutunäytön kytkeminen pois
Paina DVD ON SCREEN.
Huom!
• Valittu kieli voi olla lyhennetyssä muodossa TV-ruudulla.
Katso tämän oppaan “Liite A: Luettelo kielistä ja niiden
lyhenteistä”.
Audiokielen tai -äänen muuttaminen
[AUDIO]
Joillakin DVD-levyillä on useita ääniraitoja. Sellaisilla
levyillä voit valita, mitä ääniraitaa haluat kuunnella
toiston aikana.
“Moniäänisten kieliosien” alussa
7 Toiston aikana
ilmestyy TV-ruudulle.
Kokonaismäärä
Valittu
tekstitysnumero
3. Käytä kohdistin 2/3 valitsemaan haluttu
audiokieli tai -ääni.
Joka kerta kun painat kohdistin 2/3, audiokieli tai -ääni
vaihtuu.
Esimerkki:
Valittu audiokieli
Kuvaruutunäytön kytkeminen pois
Paina DVD ON SCREEN.
Huom!
• Jos ilmestyy TV-ruudulle:
Et voi valita audiokieltä tai -ääntä.
Audiokanavan vaihto [AUDIO]
Joidenkin karaokea sisältävien Video-CD-levyjen
yhdessä audiokanavassa on soolo-osuus, mutta toisessa
ei. Sellaisilla levyillä voit valita karaoken toiston ilman
sooloa tai soolon kanssa valitsemalla toistettavan
audiokanavan.
3. Valitse toistettava(t) audiokanava(t) käyttämällä
kohdistin 2/3.
L/R: Kuulet normaalin
stereoäänen.
L:Kuulet L (vasemman) -
kanavan signaalin sekä
vasemmasta että oikeasta
kaiuttimesta.
R: Kuulet R (oikean) -
kanavan signaalin sekä
vasemmasta että oikeasta
kaiuttimesta.
2 • 3
2 • 3
30
Kuvaruutunäytön kytkeminen pois
Paina DVD ON SCREEN.
DVD-soittimen käyttö
Useista kulmista katselu [ANGLE]
Voit katsella useita kuvakulmia, jos DVD-levyllä on
“monikulmaosia”, joissa sama osuus on kuvattu useista
eri kulmista useilla kameroilla. Voit valita yhden näistä
katselukulmista normaaliruudulta tai kuvaruutunäytöstä.
“Monikulmaosien” alussa ilmestyy TV-ruudulle.
ANGLE-painikkeen käyttö ———————————
7 Toiston aikana
Vain ensisijaisesta kaukosäätimestä:
1
2
2. Käytä kohdistin 2/3/5/∞ halutun kulman
valitsemiseksi.
3. Paina ENTER.
Valittu kulma ilmestyy TV-ruudulle.
Kuvakulman valinta kuvaruutunäytöltä ——————
7 Toiston aikana
Kaukosäätimistä:
Ensisijainen kaukosäädin
11
2 • 32 • 3
Toissijainen kaukosäädin
1. Paina DVD ON SCREEN.
Kuvaruutunäyttö ilmestyy TV-ruudulle.
1. Paina ANGLE.
2. Valitse haluttu kulma painamalla ANGLE tai
kohdistin 2/3 .
Joka kerta kun painat ANGLE tai kohdistin 2/3, kulma
muuttuu.
3. Paina ENTER sen osan lopussa, jonka haluat uusia
(kohta B).
Yksikkö etsii “A”:n ja aloittaa uusintatoiston “A”:sta “B”:hen.
(DVD)
Kohta A
Kohta B
( Video-CD)
(Audio-CD)
Kohta A Kohta B
kohdalle ja paina ENTER.
(Audio-CD)
Kunkin levyllä olevan raidan ensimmäiset 10 sekuntia
toistetaan numerojärjestyksessä ensimmäisestä raidasta lähtien.
Kun kaikki raidat on toistettu kerran, INTRO-toiminto päättyy.
INTRO-toiminnosta poistuminen
Paina STOP. Yksikkö pysähtyy ja poistuu INTRO-toiminnosta.
Voit valita Audio-CD- tai Video-CD-levyn
ajannäyttötoiminnon etupaneelin näytössä ja
kuvaruutunäytössä.
7 Audio-CD: Milloin tahansa
Video-CD: Lopetustilan aikana
Kaukosäätimistä:
Ensisijainen kaukosäädin
Toissijainen kaukosäädin
12 • 312 • 3
1. Paina DVD ON SCREEN.
Kuvaruutunäyttö ilmestyy TV-ruudulle.
Raitojen toistojärjestyksen ohjelmointi
[PROGRAM]
Voit toistaa Audio-CD- ja Video-CD-raitoja
haluamassasi järjestyksessä.
7 Lopetustilan aikana
Vain ensisijaisesta kaukosäätimestä:
3
1
2
4
2. Käytä kohdistin 5/∞ siirtämään osoitin [TIME
SELECT]:n kohdalle.
(Audio-CD)
AjannäyttöAjannäyttö
(Video-CD)
3. Paina ENTER.
Joka kerta kun painat ENTER, aikatoiminto muuttuu
seuraavasti:
• Toiston aikana (Audio-CD)
3EACH (Tämänhetkisen raidan kulunut aika)
∞
EACH REMAIN
∞
TOTAL (Levyn kulunut kokonaisaika)
∞
TOTAL REMAIN (Levyn jäljellä oleva kokonaisaika)
• Lopetustilan aikana
3EACH REMAIN
∞
TOTAL (0:00)
∞
TOTAL REMAIN (Levyn jäljellä oleva kokonaisaika)
∞
EACH (0:00)
Huom!
• Jos valitset “EACH REMAIN” lopetustilan aikana, voit muuttaa
raitaa painamalla ¢ tai 4.
(Tämänhetkisen raidan jäljellä oleva aika)
(Tämänhetkisen raidan jäljellä oleva aika)
1. Paina DVD ON SCREEN.
Kuvaruutunäyttö ilmestyy TV-ruudulle.
2. Käytä kohdistin 5/∞ siirtämään osoitin
[PROGRAM]:n kohdalle ja paina ENTER.
[PROGRAM]:n väri muuttuu.
(Video-CD)(Audio-CD)
3. Valitse raidat halutussa järjestyksessä käyttämällä
numeropainikkeita (1~10, +10).
Enintään 16 raitaa voidaan ohjelmoida. Voit valita saman
raidan useammin kuin kerran.
Numerovalinnat
1~10 valinta:
Paina haluttua painiketta
välillä 1-10.
11 tai suuremman numeron valinta:
Jos haluat valita 13: paina +10 = 3.
Jos haluat valita 24: paina +10 = +10 = 4.
Jos haluat valita 40: paina +10 = + 10 = +10 = 10.
Jos valitset vahingossa väärän raitanumeron, paina STOP,
jolloin annettu ohjelma nollautuu.
Valitse sitten haluamasi raidat uudelleen.
Valittu raitanumero
34
4. Aloita ohjelmantoisto painamalla PLAY.
Kun kaikki ohjelmoidut raidat on toistettu, yksikkö pysähtyy
mutta ohjelma säilyy.
Kuvaruutunäytön kytkeminen pois
Paina DVD ON SCREEN.
Ohjelmantoistosta poistuminen
Siirrä osoitin [PROGRAM]:n kohdalle ja paina ENTER.
[PROGRAM]:n alkuperäinen väri palautuu ja ohjelman sisältö
nollautuu.
Huom!
• Jos toistettavana on Audio-CD- tai Video-CD-levy ja alle 16 raitaa
on ohjelmoitu, voit lisätä raitoja toiston aikana.
Raitojen toisto summittaisessa
järjestyksessä [RANDOM]
Voit toistaa raitoja summittaisessa järjestyksessä.
7 Lopetustilan aikana.
Kaukosäätimistä:
Ensisijainen kaukosäädin
Toissijainen kaukosäädin
DVD-soittimen käyttö
2 • 32 • 3
11
1. Paina DVD ON SCREEN.
Kuvaruutunäyttö ilmestyy TV-ruudulle.
2. Käytä kohdistin 5/∞ siirtämään osoitin
[RANDOM]:n kohdalle.
(Audio-CD)(Video-CD)
3. Paina ENTER.
[RANDOM]:n väri muuttuu. Summittainen toisto alkaa.
• Kun kaikki raidat on toistettu kertaalleen, summittainen
toisto päättyy.
• Yhtä raitaa ei toisteta useammin kuin kerran summittaisen
toiston aikana.
Kuvaruutunäytön kytkeminen pois
Paina DVD ON SCREEN.
Summittaisesta toistosta poistuminen
Paina STOP.
Huom!
• Jos siirrät osoittimen [RANDOM]:n kohdalle ja painat ENTER
Audio-CD:n summittaisen toiston aikana, poistut summittaisesta
toistosta ja palaat normaaliin toistoon.
Suomi
35
Radiolähetysten vastaanotto
Voit selata läpi kaikki asemat tai siirtyä suoraan tietylle asemalle esisäätötoiminnon avulla.
Asemien kohdalleen viritys käsin
Kaukosäätimistä:
Ensisijainen kaukosäädin
Toissijainen kaukosäädin
Esivirityksen käyttö
Kun asemalle määrätään kanavanumero, se voidaan virittää nopeasti.
Voit esisäätää enintään 30 FM- ja 15 AM (MW) -asemaa.
Esiviritettyjen asemien tallennus ————————
Ennen kuin aloitat, muista...
• Seuraavien vaiheiden suorittamiselle on aikaraja. Jos asetus
peruuntuu ennen kuin ehdit lopettaa säädöt, aloita uudelleen
vaiheesta 1.
Vain ensisijainen kaukosäädin:
1
3
21
1
2
1. Valitse taajuusalue painamalla FM/AM.
• Joka kerta kun painat painiketta, taajuusalue vaihtuu FM:n ja
AM:n (MW) välillä.
2. Paina TUNING UP (FF/¢) tai TUNING DOWN
(
4/REW) useita kertoja peräkkäin kunnes
löydät haluamasi taajuuden.
• Jos pidät painiketta alhaalla, taajuus vaihtuu kunnes
seuraava asema virittyy kohdalleen.
Huom!
• Kun riittävän signaalivahvuuden omaava asema virittyy
kohdalleen, näytön TUNED-ilmaisin syttyy.
Kun vastaanotetaan FM stereo-ohjelmaa, myös STEREO-ilmaisin
syttyy.
1
2 • 4
1. Viritä kohdalleen asema, jonka haluat esisäätää
(katso osaa “Asemien kohdalleen viritys käsin”).
• Jos haluat tallentaa tälle asemalle säädetyn FM-vastaanoton,
valitse haluamasi FM-vastaanottotoiminto. Katso osaa “FMvastaanottotoiminnon valinta” sivulla 37.
2. Paina MEMORY (¶ REC).
Näyttöön ilmestyy “CH-” ja kanavanumeron paikka vilkkuu
näyttöikkunassa noin 10 sekuntia.
Valittu kanavanumero lakkaa vilkkumasta.
Asema määräytyy valitulle kanavanumerolle.
36
5. Toista vaiheet 1~4 kunnes olet tallentanut kaikki
haluamasi asemat.
Tallennetun esisäädetyn aseman nollaaminen
Jos uusi asema tallennetaan käytössä olevan numeron päälle, vanha
numero poistuu.
Radiolähetysten vastaanotto
Esisäädetyn aseman kohdalleen viritys ——————
Ensisijaisesta kaukosäätimestä:
1
2
1. Paina FM/AM.
• Joka kerta kun painat painiketta, taajuusalue vaihtuu välillä
FM ja AM (MW).
2. Valitse esisäädetty kanavanumero painamalla
numeropainikkeita (1~10, +10).
• Kanavanumero 5: paina 5.
• Kanavanumero 15: paina +10 = 5.
• Kanavanumero 20: paina +10 = 10.
• Kanavanumero 30: paina +10 = +10 = 10.
Toissijaisesta kaukosäätimestä:
1
FM-vastaanottotoiminnon valinta
Jos FM-stereolähetystä on vaikea vastaanottaa tai
siinä kuuluu kohinaa
Voit muuttaa FM-vastaanottotoimintoa FM-lähetyksen
vastaanottamisen aikana.
• Voit tallentaa FM-vastaanottotoiminnon jokaiselle esisäädetylle
asemalle.
Ensisijaisesta kaukosäätimestä:
1
1. Paina FM MODE.
• Joka kerta kun painat painiketta, FM-vastaanottotoiminto
vaihtuu välillä “AUTO” ja “MONO”.
AUTO:Jos ohjelma lähetetään stereona, kuulet stereoäänen;
jos se lähetetään yksikorvaisena, kuulet yksikorvaisia
ääniä. Tätä toimintoa voidaan käyttää myös asemien
välillä olevan staattisen kohinan vaimentamiseksi.
Näytön AUTO MUTING -ilmaisin syttyy.
MONO: Vastaanotto paranee, mutta menetät stereoefektin.
Tässä toiminnossa kuulet kohinaa, kun virität asemat
kohdalleen. Näytön AUTO MUTING -ilmaisin
sammuu.
2
1. Paina FM/AM.
• Joka kerta kun painat painiketta, taajuusalue vaihtuu välillä
FM ja AM (MW).
2. Valitse haluttu esisäädetty numero painamalla
PRESET UP (+) tai PRESET DOWN (–).
Sivuäänen leikkaaminen
Suomi
Jos kuuntelet AM (MW) -lähetystä, jossa on runsaasti kohinaa,
voit muuttaa BEAT CUT -toiminnon painamalla FM MODE.
Joka kerta kun painat FM MODE, toiminto vaihtuu välillä
“BEAT CUT 1” ja “BEAT CUT 2”.
Valitse asetus, joka antaa selkeimmän äänen.
37
Radiolähetysten vastaanotto
RDS (radion datapalvelu) -järjestelmän
käyttö FM-asemien vastaanottamiseen
RDS-toiminnossa FM-asemat voivat lähettää lisäsignaalin niiden
säännöllisten ohjelmasignaalien mukana. Asemat lähettävät esim.
asemanimet sekä tietoja niiden lähettämistä ohjelmatyypeistä, esim.
urheilu, musiikki jne.
Kun järjestelmä viritetään FM-kanavalle, joka mahdollistaa RDSpalvelun, näyttöikkunaan RDS-ilmaisin syttyy.
PS (ohjelmapalvelu): Näyttää yleisesti tunnetut asemanimet.
PTY (ohjelmatyyppi): Näyttää lähetettävien ohjelmien tyypin.
RT (radioteksti):Näyttää aseman lähettämät tekstiviestit.
EON (muiden ohjelmaverkkojen tietopalvelu): Ks. s. 39.
Huom!
• RDS ei ole saatavissa AM (MW) -lähetyksille.
• RDS ei ehkä toimi oikein, jos viritetty asema ei lähetä RDSsignaalia oikein tai jos signaali on heikko.
TÄRKEÄÄ
Säädä ensisijaisen kaukosäätimen kaukosäätövalitsin RDSasentoon ennen RDS-palvelun käyttöä.
Mitä tietoja RDS-signaalit voivat antaa?
Voit nähdä aseman lähettämät RDS-signaalit näytöllä.
Vain ensisijaisesta kaukosäätimestä:
Näyttöikkunassa näkyvistä merkeistä
Seuraavia merkkejä käytetään, kun näytössä näkyy PS-, PTY- tai
RT-signaali.
• Näyttöikkuna ei osaa erottaa isoja ja pieniä kirjaimia vaan se
käyttää aina isoja kirjaimia.
• Näyttöikkuna ei voi näyttää aksentilla varustettuja kirjaimia, siten
“A” voi olla esimerkiksi “Å, Ä, Ã, Á, À tai ”.
Huom!
• Jos haku lakkaa välittömästi, “PS”, “PTY” tai “RT” eivät ilmesty
näyttöikkunaan.
Ohjelman haku PTY-koodien avulla
Yksi RDS-palvelun eduista on se, että tietyntyyppinen ohjelma
voidaan etsiä esisäädetyiltä kanavilta (ks. s. 36) määräämällä PTYkoodit.
Ohjelman haku PTY-koodien avulla
Ennen kuin aloitat, muista...
• PTY-hakua voidaan käyttää vain esisäädetyillä asemilla.
• Voit lopettaa haun milloin tahansa painamalla PTY SEARCH
haun aikana.
• Seuraavien vaiheiden suorittamiselle on aikaraja. Jos asetus
peruuntuu ennen kuin ehdit lopettaa säädöt, aloita uudelleen
vaiheesta 1.
• Jos painat ensisijaisen kaukosäätimen painikkeita, varmista, että
valitsit FM-aseman ensisijaisella kaukosäätimellä.
• Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu ilmoittaen
seuraavat tiedot:
= PS = PTY = RT = Frequency =(takaisin alkuun)
PS (ohjelmapalvelu) : Haun aikana näyttöön ilmestyy “PS” ja sen
jälkeen asemanimet. Jos signaalia ei lähetetä,
näyttöön ilmestyy “NO PS”.
PTY (ohjelmatyyppi) : Haun aikana näyttöön ilmestyy “PTY” ja sen
jälkeen lähetettävän ohjelman tyyppi. Jos
signaalia ei lähetetä, näyttöön ilmestyy “NO
PTY”.
RT (radioteksti): Haun aikana näyttöön ilmestyy “RT” ja sen
jälkeen aseman lähettämät tekstiviestit. Jos
signaalia ei lähetetä, näyttöön ilmestyy “NO
RT”.
Frequency: Aseman taajuus (ei-RDS-palvelu)
1 • 3
1. Paina PTY SEARCH kun kuuntelet FM-asemaa.
“PTY SELECT” vilkkuu näyttöikkunassa.
2. Kun “PTY SELECT” vilkkuu, paina PTY– tai PTY+
kunnes haluamasi PTY-koodi ilmestyy
näyttöikkunaan.
Näyttöön ilmestyvät oikealla kuvatut PTY-koodit.
3. Paina PTY SEARCH uudelleen, kun edellisessä
vaiheessa valittu PTY-koodi on vielä
näyttöikkunassa.
Haun aikana “SEARCH” ja valittu PTY-koodi näkyvät
vuorotellen näyttöikkunassa.
Keskusyksikkö hakee 30 esisäädettyä FM-asemaa, pysähtyy
löytäessään valitsemasi koodin ja virittää sen aseman
kohdalleen.
Haun jatkaminen ensimmäisen pysähdyksen jälkeen
Paina PTY SEARCH uudelleen, kun näyttöikkunan viestit
vilkkuvat.
Jos yksikkö ei löydä valittua ohjelmaa, näyttöikkunaan ilmestyy
viesti “NOTFOUND”.
Eräs kätevä RDS-palvelu on nimeltään “EON (muiden
ohjelmaverkkojen tietopalvelu)”.
EON-ilmaisin syttyy EON-koodilla varustetun aseman
vastaanottamisen aikana.
Tämä mahdollistaa keskusyksikön tilapäisen siirtymisen valittuun
lähetysohjelmaan (NEWS, TA ja/tai INFO) eri asemalta muissa kuin
seuraavissa tapauksissa:
• Jos kuuntelet ei-RDS-asemia (kaikki AM (MW) ja jotkut FMasemat).
• Jos kuuntelet muita lähteitä kuin FM-lähetyksiä.
• Jos keskusyksikkö on valmiustilassa.
Ennen kuin aloitat, muista...
• EON-toimintoa voidaan käyttää vain esisäädetyillä asemilla.
Vain ensisijaisesta kaukosäätimestä:
2. Paina EON SELECT kunnes haluamasi
ohjelmatyyppi ilmestyy näyttöikkunaan.
• Joka kerta kun painat painiketta, näyttö muuttuu seuraavasti:
= TA = NEWS/INFO = TA/INFO = TA/NEWS =
TA/NEWS/INFO = INFO = NEWS =(takaisin alkuun)
TA: Alueesi liikenneilmoitus.
NEWS : Uutiset.
INFO: Ohjelma, jonka tarkoituksena on antaa tietoja
mahdollisimman laajasta aihepiiristä.
TAPAUS 1:Kun valitsemasi ohjelma lähetetään toiselta
asemalta ja valitset FM-aseman.
«
Kun asema alkaa lähettää valitsemaasi ohjelmaa,
keskusyksikkö siirtyy automaattisesti kyseiselle
asemalle. Vastaanotetun ohjelmatyyppi ilmaisin
alkaa vilkkua.
«
Kun ohjelma loppuu, keskusyksikkö palaa
aikaisemmin valitulle asemalle, mutta jää
edelleen EON-valmiustilaan. Vastaanotetun
ohjelmatyyppi ilmaisin lakkaa vilkkumasta mutta
ei sammu.
TAPAUS 2:Kun valittu ohjelma lähetetään valitsemaltasi
asemalta.
«
Keskusyksikkö vastaanottaa asemaa edelleen,
mutta vastaanotetun ohjelmatyyppi ilmaisin alkaa
vilkkua.
«
Kun ohjelma loppuu, vastaanotetun
ohjelmatyyppi ilmaisin lakkaa vilkkumasta eikä
sammu, mutta keskusyksikkö jää edelleen EON-
valmiustilaan.
EON-toiminnolla valitun ohjelman kuuntelemisen lopetus
Paina EON, jolloin ohjelmatyypin (TA/NEWS/INFO) ilmaisin
sammuu näyttöikkunassa. Keskusyksikkö siirtyy EON-pois-tilaan ja
palaa aikaisemmin valitulle asemalle.
• Joka kerta kun painat EON, EON-toiminto siirtyy vuorotellen
valmiustilaan ja pois-tilaan.
Huom!
• Joiltakin asemilta lähetetyt EON-tiedot eivät ehkä ole
yhteensopivia keskusyksikön kanssa.
• Jos vaihdat lähdettä EON-valmiustilan aikana, EON-valmiustila
peruuntuu tilapäisesti.
• Kun kuuntelet EON-toiminnolla kohdalleen viritettyä ohjelmaa, et
voi käyttää lähteenvalinta- ja PTY SEARCH -painikkeita.
Suomi
2
RDS valittu
1
1. Paina EON (ENTER), jolloin viimeksi valittu
ohjelmatyyppi ilmestyy näyttöikkunaan.
Keskusyksikkö siirtyy EON-valmiustilaan. EONvalmiustilassa keskusyksikkö pystyy vastaanottamaan
valitsemiasi EON-tietoja (TA/NEWS/INFO).
Kun FM-asemalta lähetetään hätälähetys (ALARM-signaali):
Hätälähetykset valitaan automaattisesti vain, kun valitaan FMasema, joka lähettää RDS-signaalia.
Hätälähetyksiä ei valita, kun valitaan AM (MW)- tai ei-RDSasema, muu lähde tai kun keskusyksikkö on valmiustilassa.
TEST-signaalia käytetään laitteiston testaukseen —
vastaanottaako se ALARM-signaalin oikein.
TEST-signaali saa keskusyksikön toimimaan samalla tavalla kuin
ALARM-signaali. Jos vastaanotetaan TEST-signaali,
keskusyksikkö siirtyy automaattisesti asemalle, joka lähettää
TEST-signaalin. TEST-signaalin vastaanoton aikana “TEST”
ilmestyy näyttöikkunaan.
39
Muiden asetusten säätö
Kuvaruutunäytöltä voidaan tehdä useita eri asetuksia.
Kaksi asetuksiin käytettyä kuvaruutunäyttöä ovat AV-vahvistinasetusten kuvaruutunäyttö ja DVD-asetusten kuvaruutunäyttö.
ain ensisijaista kaukosäädintä voidaan käyttää AV-vahvistinasetusruudulla oleviin MAIN MENU-, SOUND MENU- ja SPEAKER MENU
-asetuksiin.
Joko ensi- tai toissijaista kaukosäädintä voidaan käyttää DVD-asetusruudulla oleviin DVD MENU -asetuksiin.
TÄRKEÄÄ
Aseta ensisijaisen kaukosäätimen toiminnonvalitsin ON SCREEN/MENU -asentoon ennen kuvaruutunäytön käyttämistä.
AV-vahvistinasetusten kuvaruutunäyttö
Seuraavat valikot ovat käytettävissä AV-vahvistinasetusten
kuvaruutunäytöllä.
MAIN MENU ————————————————
SOUND MENU————————————————
DVD-asetusten kuvaruutunäyttö
Seuraavat valikot ovat käytettävissä DVD-asetusten
kuvaruutunäytöllä.
DVD MENU —————————————————
SPEAKER MENU ———————————————
40
MAIN MENU -asetukset
Tee MAIN MENU -asetukset ensisijaisella kaukosäätimellä.
Käytetyt painikkeet ——————————————
MAIN ON SCREEN ja 2/3/5/∞ kohdistinpainikkeet.
MAIN ON SCREEN
ON SCREEN/MENU
valittu
2/3/5/∞ kohdistinpainikkeet
ON SCREEN LANGUAGE
Kuvaruutukieli on MAIN MENU-, SOUND MENU-, SPEAKER
MENU- ja DVD MENU -valikon näyttökieli.
Kuvaruutukieleksi on säädetty ENGLISH. ON SCREEN
LANGUAGE -asetus ei ole käytettävissä tässä järjestelmässä.
ON SCREEN LANGUAGE
SLEEP TIMER -asetukset
(Ks. s. 20)
1. Avaa MAIN MENU.
Katso “MAIN MENU -valikon avaaminen”.
2. Siirrä osoitin SLEEP TIMER:n kohdalle käyttämällä
5/∞ kohdistinpainikkeita.
MAIN MENU -valikon avaaminen
1. Pysäytä DVD-kuvien toisto TV-ruudulla.
Valitse toistolähteeksi jokin muu kuin viritin. Jos säädät
toistolähteeksi DVD:n, paina STOP ja poistu toistosta.
2. Paina MAIN ON SCREEN.
MAIN MENU ilmestyy näytölle.
“Välilehti”
Kohteet
Tätä nuolta kutsutaan “osoittimeksi”.
3. Kun olet tehnyt kuvaruutunäytön asetukset, paina
MAIN ON SCREEN uudelleen, jolloin MAIN MENU
sulkeutuu.
Suomi
3. Käytä 2/3 kohdistinpainikkeita uniajastimen
säätämiseen.
Valitse aika minuuteissa seuraavista:
OFF j 10 j 20 j 30 j 60 j 90 j 120 j 150
55
• Jos SLEEP TIMER on jo säädetty, voit vahvistaa tai muuttaa
jäljellä olevan ajan tästä.
41
MAIN MENU -asetukset
DECODE MODE -toiminnon muuttaminen
(Katso s. 18)
Tällä asetuksella muutetaan digitaaliäänen dekoodaustoiminto.
Säännölliseen käyttöön suositellaan [AUTO/PCM] -oletusasetusta.
Kun toistolähde on DVD, voit valita DECODE MODE -toiminnon.
1. Avaa MAIN MENU -valikko.
Katso s. 41, “MAIN MENU -valikon avaaminen”.
2. Siirrä osoitin DECODE MODE:n kohdalle
käyttämällä 5/∞ kohdistinpainikkeita.
3. Käytä 2/3 kohdistinpainikkeita DECODE MODE
säätämiseen.
Käytettävissä ovat seuraavat dekoodausasetukset: AUTO/
PCM, DOLBY DIGITAL, DTS ja MPEG.
3. Käytä 2/3 kohdistinpainikkeita DSP MODE
säätämiseen.
Kun lähde on DVD:
Voit valita asetuksen väliltä
“SURROUND” j “OFF”
Kun lähde ei ole DVD eikä TUNER*:
Voit valita asetuksen väliltä
j SURROUND j THEATER j LIVE CLUB j DANCE CLUB
j HALL j PAVILION j OFF j (takaisin alkuun)
* Kun lähteeksi on asetettu viritin, MAIN MENU ei ilmesty
näytölle.
Äänenvoimakkuuden säätö
(Katso s. 16)
1. Avaa MAIN MENU.
Katso s. 41, “MAIN MENU -valikon avaaminen”.
2. Siirrä osoitin VOLUME:n kohdalle käyttämällä 5/∞
kohdistinpainikkeita.
• Katso sivulta 18 lisätietoja kustakin dekoodaustoiminnon
asetuksesta.
Huom!
• Vain valitun dekoodaustoiminnon ääntä voidaan toistaa levyiltä,
joille valitaan jokin muu dekoodaustoiminto kuin “AUTO/PCM”.
Kun olet muuttanut dekoodaustoimintoa ja toistanut levyn
kokonaan, palauta dekoodaustoiminnon asetukseksi “AUTO/
PCM”.
DSP MODE -toiminnon muuttaminen
(Katso s. 20)
1. Avaa MAIN MENU.
Katso s. 41, “MAIN MENU -valikon avaaminen”.
2. Siirrä osoitin DSP MODE:n kohdalle käyttämällä
5/∞ kohdistinpainikkeita.
3. Käytä 2/3 kohdistinpainikkeita
äänenvoimakkuustason säätämiseen.
Lisää voimakkuutta painamalla 3 .
Vähennä voimakkuutta painamalla 2 .
42
SOUND MENU -asetukset
Käytä ensisijaista kaukosäädintä SOUND MENU -asetusten
tekemiseen.
Kun ääntä kuunnellaan matalalla voimakkuudella, korkeimpien ja
matalimpien taajuuksien ääniä on vaikea kuulla.
Kuuluvuuden ON kytkeminen päälle laajentaa matalia ja korkeita
taajuusalueita ja antaa siten täyteläisemmän äänen matalilla
voimakkuuksilla.
SOUND MENU -valikon avaaminen
1. Pysäytä DVD-kuvien toisto TV-ruudulla.
Valitse toistolähteeksi jokin muu kuin viritin. Jos säädät
toistolähteeksi DVD:n, paina STOP ja poistu toistosta.
2. Paina MAIN ON SCREEN.
MAIN MENU ilmestyy näytölle.
3. Siirrä osoitin SOUND MENU -välilehden kohdalle
käyttämällä2/3 kohdistinpainikkeita.
4. Kun olet tehnyt kuvaruutunäytön asetukset, paina
MAIN ON SCREEN uudelleen, jolloin SOUND
MENU sulkeutuu.
1. Katso “SOUND MENU -valikon avaaminen”.
Katso “SOUND MENU -valikon avaaminen”.
2. Siirrä osoitin LOUDNESS:n kohdalle käyttämällä
5/∞ kohdistinpainikkeita.
3. Valitse ON tai OFF käyttämällä 2/3
kohdistinpainikkeita.
Kuuluvuus saadaan päälle ja pois painamalla 2/3.
Suomi
43
SOUND MENU -asetukset
Syöttösignaalin säätö
(Katso s. 19)
Kun DSP-toiminnon efektiä käytetään analogilaitteesta toistettaessa,
ääni vääristyy toisinaan liian voimakkaan syöttösignaalin tähden.
Tällaisissa tapauksissa syöttösignaalin tasoa voidaan säätää. Vain
analogilaitteiden (TV SOUND, VCR, TAPE, AUX, MD, DBS)
syöttösignaaleja voidaan säätää näin.
1. Avaa SOUND MENU -valikko.
Katso s. 43, “SOUND MENU -valikon avaaminen”.
2. Siirrä osoitin INPUT ATT.:n kohdalle käyttämällä
5/∞ -kohdistinpainikkeita.
3. Valitse ON tai NORMAL käyttämällä 2/3 -
kohdistinpainikkeita.
Kun painat 2/3 , kuuluvuus vaihtuu välillä ON ja NORMAL.
ON: Suositellaan äänen vääristymisen vähentämiseen.
NORMAL : Oletusasetus.
Huom!
• Tämä asetus ei vaikuta digitaalisignaaleihin.
• ON-toiminnossa ATT syttyy näyttöikkunassa.
Se sammuu kuitenkin, jos toistolähde on digitaalinen (DVD jne.),
mutta syttyy uudelleen, jos toisto siirretään analogilaitteeseen.
• Jos DSP-toiminto on kytketty pois (“DSP OFF”), toisto jatkuu
ilman syöttösignaalin heikkenemistä silloinkin kun järjestelmä on
“ON” -toiminnossa.
Subwooferin ulostulotason säätö
Dynaamisen alueen säätö
Dynaaminen alue voidaan kompressoida (kuuluvimpien ja
hiljaisimpien äänisignaalien ero).
This is useful when enjoying surround sound at nighttime.
This function is only available when the source is recorded in Dolby
Digital.
1. Avaa SOUND MENU -valikko.
Katso s. 43, “SOUND MENU -valikon avaaminen”.
2. Siirrä osoitin COMPRESSION:n kohdalle
käyttämällä 5/∞ -kohdistinpainikkeita.
3. Vaihda välillä MID, LARGE ja OFF käyttämällä 2/3
-kohdistinpainikkeita.
MID: Kompressoi dynaamisen alueen lievästi.
LARGE : Dynaamisen alueen maksimikompressointi
(suositellaan kuunteluun yöllä).
OFF: Valitse tämä asetus kun haluat kuunnella surround-
Jos subwooferin ulostulotaso on liian korkea, voit alentaa sitä
käyttämällä LFE-vaimenninta.
1. Avaa SOUND MENU -valikko.
Katso s. 43, “SOUND MENU -valikon avaaminen”.
2. Siirrä osoitin LFE ATT.:n kohdalle käyttämällä 5/∞
-kohdistinpainikkeita.
3. Valitse ON tai OFF käyttämällä 2/3 -
kohdistinpainikkeita.
Kuuluvuus saadaan päälle ja pois painamalla2/3 .
ON: Suositellaan äänen vääristymisen vähentämiseen.
NORMAL : Oletusasetus.
44
2. Siirrä osoitin DSP EFFECT:n kohdalle käyttämällä
5/∞ -kohdistinpainikkeita.
3. Säädä DSP-efektiä käyttämällä 2/3 -
kohdistinpainikkeita.
Valitse DSP-efektitaso väliltä 1 ~ 5.
• Osoitinta ei voida säätää DSP-efektiin, jos “- -” ilmestyy
näytölle.
SPEAKER MENU -asetukset
Käytä ensisijaista kaukosäädintä kaiutinasetusten tekemiseen
SPEAKER MENU -kuvaruutuvalikossa.
Käytetyt painikkeet ——————————————
MAIN ON SCREEN, 2/3/5/∞ -kohdistinpainikkeet ja ENTER.
MAIN ON SCREEN
ON SCREEN/MENU
valittu
SPEAKER MENU -valikon avaaminen
1. Pysäytä DVD-kuvien toisto TV-ruudulla.
Valitse toistolähteeksi jokin muu kuin viritin. Jos säädät
toistolähteeksi DVD:n, paina STOP ja poistu toistosta.
2. Paina MAIN ON SCREEN.
MAIN MENU ilmestyy näytölle.
3. Siirrä osoitin SPEAKER MENU -välilehden
kohdalle käyttämällä 2/3 -kohdistinpainikkeita.
4. Kun olet tehnyt kuvaruutunäytön asetukset, paina
MAIN ON SCREEN uudelleen, jolloin SPEAKER
MENU sulkeutuu.
Kaiutintoiminnon vaihtaminen
1. Avaa SPEAKER MENU -valikko.
Katso “SPEAKER MENU -valikon avaaminen”.
2/3/5/∞ kohdistinpainikkeet ja ENTER
Ennen kaiutinasetusten tekemistä ————————
Käytettävissä on kaksi kaiutintoimintoa, STANDARD ja EXPERT.
STANDARD : Oletusasento järjestelmän mukana toimitetuille
kaiuttimille.
EXPERT: Käytä kun kaiuttimen sijainti estää täyden 3-
ulotteisen surround-äänen tai käytettäessä muita
kuin pakkaukseen kuuluvia kaiuttimia.
Kun kaiutintoiminnoksi
asetetaan STANDARD, vain
kaiutintoimintoa voidaan
muuttaa. Muita asetuksia
(näkyvät harmaina) ei voi valita.
Kaiutintoiminto
2. Siirrä osoitin STANDARD:n kohdalle käyttämällä
5/∞ -kohdistinpainikkeita.
Kaiutintoiminto
Suomi
3. Käytä 2/3 -kohdistinpainikkeita vaihtamaan
asetuksia välillä STANDARD ja EXPERT.
Käytettävissä olevat asetukset on korostettu.
Kun kaiutintoiminnoksi
asetetaan EXPERT, muita
kaiutinasetuksia voidaan käyttää.
(Käytettävät asetukset on
korostettu.)
45
SPEAKER MENU -asetukset
Testiäänen toisto
Jos haluat toistaa testiäänen, säädä äänitoiminto “SURROUND
ON”- tai “THEATER” -asetukseen. Testiääni ei toistu muilla
asetuksilla.
1. Avaa SPEAKER MENU -valikko.
Katso s. 45, “SPEAKER MENU -valikon avaaminen”.
2. Vaihda kaiutintoiminnon asetukseksi EXPERT.
3. Siirrä osoitin TEST TONE:n kohdalle käyttämällä
5/∞ -kohdistinpainikkeita.
4. Paina ENTER.
Huomautuskuvake
Testiäänet toistuvat seuraavassa järjestyksessä:
Vasen etukaiutin = Keskikaiutin = Oikea etukaiutin
±≠
Oikea takakaiutin+Vasen takakaiutin
• Ruudulla oleva huomautuskuvake siirtyy aktiivisen
kaiuttimen kohdalle. Keskusyksikössä audiokanavan
näyttölamppu siirtyy myös aktiivisen kaiuttimen kohdalle ja
aktiivisen kaiuttimen nimi ilmestyy näyttöikkunaan
ilmoittaen audiokanavan näyttölamppujen asetukset.
• Testiääni on 6.
Voit pysäyttää testiäänen siirtämällä osoittimen TEST TONE:n
kohdalle ja painamalla ENTER.
Huom!
• Testiääni lakkaa, kun osoitin siirtyy TEST TONE:n kohdalta ja
kaiuttimen valintaruudussa näkyy “SPEAKER SIZE” tai
“DELAY”.
Asetuksia voidaan
tehdä äänen kuuluessa
vain, jos kaiuttimen
valintaruudussa näkyy
“SPEAKER LEVEL”.
Kaiuttimen
valintaruutu
Kaiutinkoon säätö
1. Avaa SPEAKER MENU -valikko.
Katso s. 45, “SPEAKER MENU -valikon avaaminen”.
2. Vaihda kaiutintoiminnon asetukseksi EXPERT.
3. Siirrä osoitin kaiuttimen valintaruutuun
käyttämällä 5/∞ -kohdistinpainikkeita.
Kaiuttimen
valintaruutu
4. Valitse SPEAKER SIZE käyttämällä 2/3 -
kohdistinpainikkeita.
Voit vaihtaa asetuksia seuraavasti painamalla 2/3 kohdistinpainikkeita.
jSPEAKER SIZEjSPEAKER LEVELjDELAYj
5. Säädä kaiutinkoko.
Siirry 5/∞ -kohdistinpainikkeilla sen arvon luo, jonka haluat
säätää ja säädä sitä sitten käyttämällä 2/3 -kohdistinpainikkeita.
Ruudulla oleva huomautuskuvake osoittaa valitun kaiuttimen.
Huomautuskuvake
Valittu arvo
Kaiuttimen arvot ———————————————
Kaiutinkoko
Valitse LARGE kun käytettävään kaiuttimeen asetetun kartion
halkaisija on vähintään 12 cm.
Valitse SMALL kun halkaisija on alle 12 cm. Valitse tämän
järjestelmän kullekin etu-, keski- ja takakaiuttimelle asetus
SMALL.
Jos valitset LARGE, kaiuttimet voivat vioittua.
F. SP : Säätää vasemman ja oikean etukaiuttimen koon.
Voit vaihtaa asetuksia seuraavasti painamalla 2/3 kohdistinpainikkeita.
SMALL jLARGE
C. SP : Säätää keskikaiuttimen koon.
Voit vaihtaa asetuksia seuraavasti painamalla 2/3 kohdistinpainikkeita.
Kun F.SP-asetukseksi säädetään “SMALL”:
SMALL j OFF
Kun F.SP-asetukseksi säädetään “LARGE”:
j SMALL j LARGE j OFF j
• Valitse OFF jos keskikaiutinta ei ole liitetty tai jos se ei
ole käytössä..
R. SP : Säätää takakaiuttimien koon.
Voit vaihtaa asetuksia seuraavasti painamalla 2/3 kohdistinpainikkeita.
Kun F.SP-asetukseksi säädetään “SMALL”:
SMALL j OFF
Kun F.SP-asetukseksi säädetään “LARGE”:
j SMALL j LARGE j OFF j
• Valitse OFF jos takakaiutinta ei ole liitetty tai jos se ei
ole käytössä.
CROSS OVER : Jos käytät etu-, keski- tai takakaiuttimena
kaiutinta, jolla on heikko basso, voit ohjata
bassoäänen subwooferiin. Valitse jakotaajuus
käytettävän pienen kaiuttimen kokoa vastaavaksi.
Voit vaihtaa asetuksia seuraavasti painamalla 2/3
-kohdistinpainikkeita.
200Hz j 100Hz j 120Hz
JakotaajuusKaiuttimen halkaisija
100Hzn. 10 cm
120Hzn. 8 cm
200Hzn. 4 cm
BASS : BASS on kiinteä SUBWOOFERille. Tätä ei voi valita
osoittimella.
46
SPEAKER MENU -asetukset
Kaiutintason säätö
1. Avaa SPEAKER MENU -valikko.
Katso s. 45, “SPEAKER MENU -valikon avaaminen”.
2. Vaihda kaiutintoiminnon asetukseksi EXPERT.
3.
Siirrä osoitin kaiuttimen valintaruutuun käyttämällä
5/∞-kohdistinpainikkeita.
Valitse SPEAKER LEVEL käyttämällä 2/3 -
kohdistinpainikkeita.
Voit vaihtaa asetuksia seuraavasti painamalla 2/3 kohdistinpainikkeita.
jSPEAKER SIZEjSPEAKER LEVELjDELAYj
4. Toista testiääni (vain kun DSP-toiminnoksi on
asetettu “SURROUND ON” tai “THEATER”).
Siirrä osoitin TEST TONE:n kohdalle käyttämällä 5/∞ kohdistinpainikkeita ja paina ENTER.
Huom!
• Kaiutintaso voidaan säätää testiääntä toistamatta.
• Jos kaiuttimen testiääni on OFF-asennossa, se ei toista
testiääntä.
5. Säädä kaiutintasoa.
Käytä 5/∞ -kohdistinpainikkeita siirtämään osoitin sen arvon
kohdalle, jota haluat säätää. Säädä sitten tasoa käyttämällä
2/3 -kohdistinpainikkeita.
Ruudulla oleva huomautuskuvake osoittaa valitun kaiuttimen.
Viiveajan säätö
Keski- ja takakaiuttimien viiveaika lasketaan vertaamalla taka/
keskikaiuttimien ja kuuntelukohdan välistä etäisyyttä etukaiuttimien
ja kuuntelukohdan väliseen etäisyyteen.
1. Avaa SPEAKER MENU -valikko.
Katso s. 45, “SPEAKER MENU -valikon avaaminen”.
2. Vaihda kaiutintoiminnon asetukseksi EXPERT.
3.
Siirrä osoitin kaiuttimen valintaruutuun käyttämällä
5/∞ -kohdistinpainikkeita.
Valitse DELAY käyttämällä 2/3 kohdistinpainikkeita.
Voit vaihtaa asetuksia seuraavasti painamalla 2/3 kohdistinpainikkeita.
jSPEAKER SIZEjSPEAKER LEVELjDELAYj
4. Viiveajan säätö.
Käytä5/∞ -kohdistinpainikkeita siirtämään osoitin sen arvon
kohdalle, jota haluat säätää. Säädä sitten viiveaikaa
käyttämällä 2/3 -kohdistinpainikkeita.
Ruudulla oleva huomautuskuvake osoittaa valitun kaiuttimen.
Huomautuskuvake
– –
Säädettävät
arvot
Suomi
Huomautuskuvake
Säädettävät
arvot
C.SP: Säätää keskikaiuttimen tason.
R.L. SP: Säätää vasemman takakaiuttimen tason.
R.R. SP: Säätää oikean takakaiuttimen tason.
SUB WOOFER : Säätää subwooferin tason.
• Jokaisen kaiuttimen tasoa voidaan säätää välillä –10 dB to
+10 dB.
• Jos kaiuttimen kohdalla näkyy “– –”, sitä ei voi säätää.
• F.SP-tasoa (etukaiutin) ei voi säätää.
• Voit säätää keski- ja takakaiuttimen asetuksia kullekin DSPtoiminnolle ja tallentaa ne muistiin.
Kaiutintasojen säätämisen jälkeen
6. Pysäytä testiäänen toisto.
Siirrä osoitin TEST TONE:n kohdalle käyttämällä 5/∞ kohdistinpainikkeita ja paina ENTER.
C. SP : Säätää keskikaiuttimen viiveajan. Viiveaika voidaan
säätää välille 0 ms - 5 ms.
Kun kuuntelukohdan ja keskikaiuttimen välinen
etäisyys on lähellä etäisyyttä etukaiuttimiin, säädä
viiveajaksi 0 ms. Lisää viiveaikaa, jos etäisyys
keskikaiuttimeen on lyhyempi.
• Viiveajan 1 ms lisäys/vähennys vastaa 30 cm
muutosta etäisyydessä.
R. SP : Säätää takakaiuttimen viiveajan. Viiveaika voidaan
säätää välille 0 ms - 15 ms.
Kun kuuntelukohdan ja takakaiuttimen välinen
etäisyys on lähellä etukaiuttimien etäisyyttä, säädä
viiveajaksi 0 ms. Lisää viiveaikaa, jos etäisyys
takakaiuttimeen on lyhyempi.
• Viiveajan 1 ms lisäys/vähennys vastaa 30 cm
muutosta etäisyydessä.
• Jos kaiuttimen kohdalla näkyy “– –”, sitä ei voi säätää.
• “CROSS OVER” vaikuttaa samoin kuin “SPEAKER SIZE”
-asetus.
47
DVD MENU -asetukset
Käytä ensi- tai toissijaista kaukosäädintä DVD-asetusten tekemiseen
DVD MENU -kuvaruutuvalikossa.
Käytetyt painikkeet ——————————————
DVD ON SCREEN ja 2/3/5/∞ -kohdistinpainikkeet.
Ensisijainen kaukosäädin
MAIN ON SCREEN
ON SCREEN/MENU
valittu
DVD MENU -valikon avaaminen
1. Muuta lähteeksi DVD ja lopeta toisto.
Kun keskusyksikön levyalustalla on Video-CD- tai Audio-CDlevy, voit avata levyalustan painamalla 0.
2. Paina DVD ON SCREEN.
DVD MENU ilmestyy näytölle.
3.
Kun olet tehnyt kuvaruutunäytön asetukset, paina DVD
ON SCREEN uudelleen, jolloin DVD MENU sulkeutuu.
Valikkokielen valinta
Joillakin DVD-levyillä valikkonäyttö on useilla eri kielillä.
Sellaisilla levyillä voit säätää valikkonäytön oletuskielen.
Toissijainen kaukosäädin
2/3/5/∞ kohdistinpainikkeet
DVD ON SCREEN
2/3/5/∞
-kohdistinpainikkeet
1. Avaa DVD MENU -valikko.
Katso “DVD MENU -valikon avaaminen”.
2. Siirrä osoitin MENU LANGUAGE:n kohdalle
käyttämällä 5/∞ -kohdistinpainikkeita.
3. Valitse oletusvalikkokieli käyttämällä 2/3 -
kohdistinpainikkeita.
Voit vaihtaa asetuksia seuraavasti painamalla
kohdistinpainikkeita.
\ ENGLIGH \ SPANISH\ FRENCH \ CHINESE \ GERMAN
\ ITALIAN \ JAPANESE \ kielikoodi ( AA ~ ZU) \
(takaisin alkuun)
(Katso “Liite A: Luettelo kielistä ja niiden lyhenteistä”.)
Huom!
• Jos valittua kieltä ei ole levyllä, näyttö siirtyy johonkin
käytettävissä olevaan kieleen.
48
DVD MENU -asetukset
Audiokielen valinta
Joillakin DVD-levyillä on monikielinen audiontoisto-ominaisuus.
Näillä levyillä voidaan säätää audiontoiston oletuskieli.
1. Avaa DVD MENU -valikko.
Katso s. 48, “DVD MENU -valikon avaaminen”.
2. Siirrä osoitin AUDIO LANGUAGE:n kohdalle
käyttämällä 5/∞-kohdistinpainikkeita.
3. Valitse oletusaudiokieli käyttämällä 2/3 -
kohdistinpainikkeita.
Voit vaihtaa asetuksia seuraavasti painamalla
kohdistinpainikkeita.
\ ENGLISH \ SPANISH\ FRENCH \ CHINESE \ GERMAN
\ ITALIAN \ JAPANESE \ kielikoodi ( AA ~ ZU) \
(takaisin alkuun)
(Katso “Liite A: Luettelo kielistä ja niiden lyhenteistä”.)
Huom!
• Jos valittua kieltä ei ole levyllä, audiontoisto siirtyy johonkin
käytettävissä olevaan kieleen.
Tekstityskielen valinta
Joillakin DVD-levyillä on monikielinen tekstitysnäyttöominaisuus.
Näillä levyillä voidaan säätää tekstitysnäytön oletuskieli.
1. Avaa DVD MENU -valikko.
Katso s. 48, “DVD MENU -valikon avaaminen”.
2. Siirrä osoitin SUBTITLE:n kohdalle käyttämällä
5/∞-kohdistinpainikkeita.
3. Valitse oletustekstityskieli käyttämällä 2/3 -
kohdistinpainikkeita.
Voit vaihtaa asetuksia seuraavasti painamalla
kohdistinpainikkeita.
\ ENGLISH \ SPANISH\ FRENCH \ CHINESE \ GERMAN
\ ITALIAN \ JAPANESE \ kielikoodi ( AA ~ ZU) \
(takaisin alkuun)
(Katso “Liite A: Luettelo kielistä ja niiden lyhenteistä”.)
Huom!
• Jos valittua kieltä ei ole levyllä, tekstitysnäyttö siirtyy johonkin
käytettävissä olevaan kieleen.
Kuvaruudun ohjeasetukset
DVD-toiston aikana DVD-kuvan päällä oleva merkki- tai
kirjainohje voidaan säätää päälle tai pois (ON/OFF).
1. Avaa DVD MENU -valikko.
Katso s. 48, “DVD MENU -valikon avaaminen”.
2. Siirrä osoitin ON SCREEN GUIDE:n kohdalle
käyttämällä 5/∞-kohdistinpainikkeita.
3. Valitse ON tai OFF käyttämällä 2/3-
kohdistinpainikkeita.
Voit vaihtaa asetuksia välillä ON ja OFF painamalla
kohdistinpainikkeita.
ON : Kuvakkeet ja kirjaimet ilmestyvät näytölle.
OFF : Kuvakkeet ja kirjaimet eivät ilmesty näytölle.
Suomi
49
DVD MENU -asetukset
Monitorityypin valinta
Useimmat elokuvia sisältävät DVD-levyt on nauhoitettu
laajakangastelevisioita varten, joiden korkeus-leveyssuhde on 16:9.
Näiden laajakangastelevisiokuvien toisto voidaan optimoida siten,
että niitä voidaan katsella tavallisella 4:3 TV-ruudulla.
1. Avaa DVD MENU -valikko.
Katso s. 48, “DVD MENU -valikon avaaminen”.
2. Siirrä osoitin MONITOR TYPE:n kohdalle
käyttämällä 5/∞-kohdistinpainikkeita.
3. Valitse monitorityyppi käyttämällä 2/3-
kohdistinpainikkeita.
Voit vaihtaa monitorin asetuksia seuraavasti painamalla
kohdistinpainikkeita.
Valitse, kun toistat levyä TV:llä, jonka
korkeus-leveyssuhde on 4:3. Kuvassa
näkyy raita ruudun ylä- ja alaosassa.
Kuvan vasen ja oikea reuna säilyvät
sellaisinaan.
4:3 PS (Pan-Scan Conversion, Pan Scan -muoto):
Valitse, kun toistat levyä TV:llä, jonka
korkeus-leveyssuhde on 4:3. Osa
kuvasta leikkautuu automaattisesti
pois sen vasemmasta ja oikeasta
reunasta. Mustaa raitaa ei näy ruudun
ylä- ja alaosassa.
Voit vaihtaa näytönsäästäjän asetuksia välillä MODE 1,
MODE 2, DIMMER ja OFF painamalla kohdistinpainikkeita
MODE 1 : Näytönsäästäjäkuva” ilmestyy ja liukuu.
MODE 2 : Näytönsäästäjäkuva” ilmestyy mutta ei liu’u.
DIMMER : Näytössä oleva kuva tummuu.
OFF: Näytönsäästötoiminto on pois päältä.
Huom!
• Valitse uusi asetus, jos kuvaruutu välkkyy, kun asetat
näytönsäästötoiminnon asetukseksi MODE 1.
• Jos näytönsäästötoiminnon asetukseksi valitaan DIMMER,
etupaneelin näyttöikkuna tummenee myös. Voit estää tämän
säätämällä uuden toiminnon.
• Varo, ettei monitoriruutu pääse ylikuumenemaan, kun säädät
näytönsäästötoiminnon OFF-asentoon.
WIDE (16:9) (Wide Television Screen 16:9, laaja televisioruutu):
Valitse, kun toistat levyä
laajakangas-TV:llä.
Huom!
• Jos DVD-levyä ei ole optimoitu Pan-Scan-katselua varten, kuva
näkyy 4:3 LB (Letter Box Conversion) -muodossa silloinkin, kun
4:3 PS (Pan-scan Conversion) on valittu.
50
Toiston rajoitus lapsille
FI
FI
Tämä toiminto rajoittaa väkivaltaisia (ja muita) osuuksia sisältävien
DVD-levyjen toiston käyttäjän valitseman tason mukaan.
Esimerkiksi, jos väkivaltaisia osuuksia sisältävä elokuva tukee
lapsilukkotoimintoa, osuudet, joita et halua lasten näkevän, voidaan
leikata tai vaihtaa toisiin.
Lapsilukon säätäminen ensimmäistä
kertaa [PARENTAL LOCK]
7 Kun DVD-levy on pysäytetty tai kun alustalla ei ole levyä.
Ensisijaisesta kaukosäätimestä:
5
ON SCREEN/MENU
valittu
1 • 2 • 3 • 4 • 6
3. Käytä kohdistin 5/∞ siirtämään osoitin “Set
Level”:n kohdalle, valitse sitten lapsilukkotaso
käyttämällä kohdistin 2/3 .
Joka kerta kun painat kohdistin 3 , lapsilukkotaso muuttuu
seuraavasti:
= “LEVEL 1” ~ “LEVEL 8” = “– –” (ei rajoitusta) = (takaisin
alkuun)
Valittu taso
• “LEVEL 1” on tiukin taso.
Jos levy on arvioitu korkeammalle tasolle kuin valitsemasi
taso, siinä on rajoituksia.
4. Paina ENTER.
5. Anna 4-numeroinen salasanasi käyttämällä
numeropainikkeita (0 ~ 9).
1
1. Paina ENTER ja pidä samalla STOP-painiketta
alhaalla.
PARENTAL LOCK -kuvaruutunäyttö ilmestyy TV-ruudulle.
Code”:n kohdalle, valitse sitten “FI” maakoodiksi
käyttämällä kohdistin 2/3 ja paina ENTER.
FI
Maakoodi
Suomi
6Paina ENTER.
Lapsilukkotaso ja salasana on säädetty.
Osoitin siirtyy “EXIT”:n kohdalle.
PARENTAL LOCK -kuvaruutunäytön kytkeminen pois
Paina uudelleen ENTER.
51
Toiston rajoitus lapsille
Asetusten muuttaminen ————————————
7 DVD-levyn lopetustilan aikana tai kun alustalla ei ole levyä
1. Paina ENTER ja pidä samalla STOP-painiketta
alhaalla.
Lapsilukon kuvaruutunäyttö ilmestyy TV-ruudulle.
2. Anna tämänhetkinen 4-numeroinen salasanasi
käyttämällä numeropainikkeita (0 ~ 9) ja paina
ENTER.
Jos annat väärän salasanan, TV-ruudulle ilmestyy
“WRONG! RETRY...”, etkä voi siirtyä seuraavaan
vaiheeseen.
3. Käytä kohdistin 5/∞ siirtämään osoitin “Set
Level”:n kohdalle, valitse sitten lapsilukkotaso
käyttämällä kohdistin2/3 .
4. Paina ENTER.
5. Anna uusi 4-numeroinen salasanasi käyttämällä
numeropainikkeita (0 ~ 9) ja paina ENTER.
Uusi asetus on voimassa.
Huom!
• Jos annat väärän salasanan useammin kuin 3 kertaa vaiheessa 2,
osoitin siirtyy automaattisesti [EXIT]:n kohdalle eikä kohdistin
5/∞ toimi.
• Jos unohdat salasanasi vaiheessa 2, anna luku “8888”.
Lapsilukon tilapäinen vapauttaminen
PARENTAL LOCK
Jos säädät lapsitason tiukaksi, joitakin levyjä ei voida ehkä toistaa
lainkaan. Jos asetat sellaisen levyn yksikköön ja yrität toistaa sitä,
lapsilukon kuvaruutunäyttö ilmestyy TV-ruudulle ja yksikkö kysyy,
haluatko, että lapsilukko vapautetaan tilapäisesti vai ei.
1. Käytä kohdistin 5/∞ siirtämään osoitin
“Temporary”:n kohdalle, valitse sitten YES tai NO
käyttämällä kohdistin 2/3 ja paina ENTER.
Jos valitset YES, osoitin siirtyy PASSWORD-kenttään. 0 Jos
valitset NO, poista levy painamalla.
2. Anna 4-numeroinen salasanasi käyttämällä
numeropainikkeita (0 ~ 9).
Jos annat väärän salasanan, TV-ruudulle ilmestyy “WRONG!
RETRY...”, etkä voi siirtyä seuraavaan vaiheeseen.
• Lapsilukko vapautuu ja yksikkö aloittaa toiston.
Huom!
• Jos annat väärän salasanan useammin kuin 3 kertaa vaiheessa 2,
osoitin siirtyy automaattisesti NO:n kohdalle eikä kohdistin 5/∞
toimi.
52
Levyjen huolto ja käsittely
Levyjen käsittely
Kun käsittelet levyä, älä kosketa sen pintaa.
Koska levyt on valmistettu muovista, ne vioittuvat helposti.
Jos levy likaantuu, pölyyntyy, naarmuuntuu tai vääristyy, kuvat ja äänet eivät
toistu oikein ja yksikkö saattaa toimia virheellisesti.
Pidä levyt niille varatuissa koteloissa. Jos levyt pinotaan päällekkäin ilman suojakoteloa, ne voivat vioittua. Älä aseta levyjä
auringonvaloon eikä kosteaan tai kuumaan paikkaan. Älä jätä levyjä autoosi!
Jos levyllä on sormenjälkiä tai muuta likaa, pyyhi se kuivalla pehmeällä kankaalla
keskustasta ulospäin.
Jos levyä on vaikea puhdistaa, pyyhi se veteen kostutetulla kankaalla.
Älä käytä levyjen puhdistusaineita, bensiiniä, alkoholia eikä mitään
pintasähköisyydenestoaineita.
HUOMAUTUS:
Joskus ääni tai kuvat saattavat olla sekavat toiston aikana. Joskus tämä johtuu levystä. (Se ei ehkä vastaa alan standardeja.)
Tällaiset virheet aiheutuvat levystä, eivät keskusyksikön virheellisestä toiminnosta.
Suomi
53
COMPU LINK -kaukosäätöjärjestelmä
COMPU LINK -kaukosäätöjärjestelmän avulla voit käyttää JVCaudiokomponentteja keskusyksikön kaukoanturin kautta.
AV COMPULINK -liittimet
Tämä kaukosäätöjärjestelmä otetaan käyttöön liittämällä JVCaudiokomponentit COMPU LINK-3 (SYNCHRO) -liittimien kautta
(katso alla) RCA-piikkipistokkeita käyttävien kaapeliliitäntöjen
lisäksi (ks. s. 8 ja 9).
• Varmista, että näiden komponenttien AC-virtajohdot on irrotettu
ennen järjestelmään liittämistä. Liitä AC-virtajohdot vasta kun
kaikki liitännät on tehty loppuun.
Kasettidekki
tai
MD-nauhuri
Huom!
• Jos audiokomponentissa on kaksi COMPU LINK-3 (SYNCHRO)
-liitintä, voit käyttää kumpaa tahansa.
• Jos haluat käyttää kasettidekkiä tai MD-nauhuria COMPU LINK kaukosäätöjärjestelmän avulla, säädä lähteen nimi oikein (ks. s.
17).
• Katso myös audiokomponenttien mukana tulleita käyttöohjeita.
Tämä kaukosäätöjärjestelmä mahdollistaa kolmen oikealla
mainitun toiminnon käytön.
• Keskusyksikkö ei tue synkronauhoitusta kasettidekkiä tai MDnauhuria varten käyttämällä COMPU LINK kaukosäätöjärjestelmää.
Tarkoitettu myöhempää käyttöä varten. Niitä ei käytetä
nykyisessä kokoonpanossa.
Kaukosäätö keskusyksikön kaukoanturin kautta ——
Voit säätää liitettyjä audiokomponentteja keskusyksikön
kaukoanturin kautta käyttämällä tätä kaukosäädintä. Suuntaa
kaukosäädin suoraan keskusyksikön kaukoanturia kohti. Lisätietoja
on sivulla 10.
Automaattinen lähteenvalinta—————————
Jos painat liitetyn komponentin tai sen oman kaukosäätimen (3) painiketta, keskusyksikkö kytkeytyy automaattisesti päälle ja
vaihtaa lähteeksi komponentin. Jos valitset uuden lähteen
keskusyksiköstä tai kaukosäätimestä, valittu komponentti aloittaa
toiston välittömästi.
Kummassakin tapauksessa aikaisemmin valittu lähde jatkaa toistoa
muutaman sekunnin ajan ilman ääntä.
Automaattinen virrankytkentä/katkaisu (valmiustila):
mahdollinen vain COMPU LINK-3 -liitännällä———
Kasettidekki (tai MD-nauhuri) kytkeytyy päälle ja pois (valmiustila)
keskusyksikön kanssa.
Kun kytket keskusyksikön päälle, kasettidekki (tai MD-nauhuri)
kytkeytyy automaattisesti päälle riippuen siitä, mikä komponentti
valittiin aikaisemmin.
Kun katkaiset keskusyksikön virran, kasettidekki (tai MD-nauhuri)
kytkeytyy myös pois (valmiustila).
54
JVC:n audio/videokomponenttien käyttö
Voit käyttää JVC:n audio- ja videokomponentteja tämän järjestelmän kaukosäätimellä, koska JVC-komponenttien säätösignaalit on
esisäädetty kaukosäätimeen.
TÄRKEÄÄ:
JVC:n audiokomponenttien käyttö tällä kaukosäätimellä:
• JVC-audiokomponentit on liitettävä COMPU LINK-3 (SYNCHRO) -liittimien kautta (ks. s. 54) RCA-piikkipistokkeita käyttävien
kaapeliliitäntöjen lisäksi (ks. s. 8 ja 9).
• Suuntaa kaukosäädin suoraan keskusyksikön kaukoanturia kohti.
• Jos valitset lähteen etupaneelin painikkeilla tai valikkotoiminnolla, kaukosäädin ei käytä kyseistä lähdettä. Jos haluat käyttää lähdettä
kaukosäätimellä, lähde on valittava kaukosäätimen lähteenvalintapainikkeita.
• Jos haluat käyttää kasettidekkiä tai MD-nauhuria COMPU LINK -kaukosäätöjärjestelmän avulla, säädä lähteen nimi oikein (ks. s. 17).
• Katso myös komponenttien mukana tulleita käyttöohjeita.
JVC:n videokomponenttien käyttö tällä kaukosäätimellä:
• Jotkut JVC:n VCR-videonauhurit hyväksyvät kahdentyyppisiä säätösignaaleja - kaukokoodit “A” ja “B”. Ennen kuin käytät tätä
kaukosäädintä, varmista, että VCR:n kaukosäätökoodiksi on säädetty “A”.
• Kun käytät kaukosäädintä:
– Suuntaa kaukosäädin suoraan kunkin komponentin kaukoanturia, ei keskusyksikköä kohti.
Ensisijainen kaukosäädin
Toissijainen kaukosäädin
Suomi
55
JVC:n audio/videokomponenttien käyttö
Kasettidekki ————————————————
Kun olet painanut TAPE/MD tai TAPE/MD CONTROL, voit tehdä
seuraavat toiminnot kasettidekissä:
PLAY : Aloittaa toiston.
1: Pikakelaa nauhan oikealta vasemmalle.
¡: Pikakelaa nauhan vasemmalta oikealle.
STOP : Lopettaa toiminnot.
PAUSE : Pysäyttää toiston. Voit vapauttaa sen painamalla PLAY.
¶ REC : Paina tätä painiketta yhtä aikaa PLAY-painikkeen kanssa
nauhoituksen aloittamiseksi.
Paina tätä painiketta yhtä aikaa PAUSE-painikkeen
kanssa nauhoituksen pysäyttämiseksi.
MD-nauhuri—————————————————
Kun olet painanut TAPE/MD tai TAPE/MD CONTROL, voit tehdä
seuraavat toiminnot MD-nauhurissa:
PLAY : Aloittaa toiston.
4: Palaa tämänhetkisen (tai edellisen) raidan alkuun.
¢: Siirtyy seuraavan raidan alkuun.
STOP : Lopettaa toiston.
PAUSE : Pysäyttää toiston. Voit vapauttaa sen painamalla PLAY.
¶ REC : Paina tätä painiketta yhtä aikaa PAUSE-painikkeen
kanssa nauhoituksen pysäyttämiseksi. Aloita nauhoitus
painamalla PLAY.
Kun olet painanut TAPE/MD:
1 ~ 9, 0 : Valitsee raidan.
TV ————————————————————
Voit tehdä seuraavat toiminnot milloin tahansa:
TV: Kytkee TV:n päälle tai pois.
TV VOL +/–: Säätää äänenvoimakkuutta.
TV/VIDEO: Säätää syöttötoiminnon (joko TV tai VIDEO).
Kun olet painanut TV/DBS (ja kaukosäätimen
toiminnonvalitsin on säädetty “AUDIO/TV/VCR”
-asetukseen), voit tehdä seuraavat toiminnot TVvastaanottimessa:
CHANNEL +/– : Vaihtaa kanavat.
1 ~ 9, 0, 100+ : Valitsee kanavat.
TV RETURN : Vaihtelee aikaisemmin valitun ja tämänhetkisen
kanavan välillä.
Huom!
• Voit aktivoida yllä luetellut painikkeet joko TAPE/MD- tai TAPE/
MD CONTROL -painikkeella. Jos painat TAPE/MD, myös
toistolähde vaihtuu. Jos taas painat TAPE/MD CONTROL,
toistolähde ei vaihdu.
VCR ————————————————————
Voit tehdä seuraavat toiminnot milloin tahansa: VCR: VCR:
Kytkee VCR:n päälle tai pois.
Kun olet painanut VCR tai VCR CONTROL voit tehdä seuraavat
toiminnot VCR-videonauhurissa:
PLAY : Aloittaa toiston.
1: Kelaa nauhaa taaksepäin.
¡: Pikakelaa nauhaa.
STOP : Lopettaa toiminnot.
PAUSE : Pysäyttää toiston. Voit vapauttaa sen painamalla PLAY.
¶ REC : Paina tätä painiketta yhtä aikaa PLAY-painikkeen kanssa
nauhoituksen aloittamiseksi.
Paina tätä painiketta yhtä aikaa PAUSE-painikkeen
kanssa nauhoituksen pysäyttämiseksi.
Kun olet painanut VCR:
1 ~ 9, 0 : Valitsee VCR-videonauhurin TV-kanavat.
CHANNEL +/– : Vaihtaa VCR-videonauhurin TV-kanavat.
Huom!
• Voit aktivoida yllä luetellut painikkeet joko VCR- tai VCR
CONTROL -painikkeella. Jos painat VCR, myös toistolähde
vaihtuu. Jos taas painat VCR CONTROL, toistolähde ei vaihdu.
56
Muiden valmistajien videolaitteiden käyttö
Tämä ensisijainen kaukosäädin voi lähettää säätösignaaleja muiden
valmistajien VCR-videonauhureille ja TV-vastaanottimille. Jos
vaihdat esisäädetyt signaalit muiden valmistajien signaaleihin, voit
käyttää muiden valmistajan komponentteja tällä kaukosäätimellä.
Jos käytät muiden valmistajien komponentteja, katso myös niiden
mukana tulleita käyttöohjeita. Ennen kuin voit käyttää näitä
komponentteja tällä kaukosäätimellä, sekä VCR:lle että TV:lle on
säädettävä kyseisen valmistajan koodi.
Ensisijainen kaukosäädin
Ensisijainen kaukosäädin another manufacturer’s
TV
1. Paina TV ja pidä sitä alhaalla.
2. Paina TV/DBS.
3. Anna valmistajan koodi (kaksi numeroa)
käyttämällä numeropainikkeita 1 ~ 9 ja 0.
Etsi koodi sivulla 58 olevasta luettelosta.
Esimerkit: Jos kyseessä on JVC:n tuote, paina 0 ja sitten 1.
Jos kyseessä on Magnavox tuote, paina 1 ja sitten 0.
4. Vapauta TV.
TV:tä voidaan käyttää seuraavilla painikkeilla:
TV : TV : Kytkee TV:n päälle ja pois.
TV VOL +/– : Säätää äänenvoimakkuutta.
TV/VIDEO : Säätää syöttötoiminnon (joko TV tai VIDEO).
Kun olet painanut TV/DBS, voit tehdä seuraavat toiminnot
TV-vastaanottimessa:
100+ (+10) -painike toimii ENTERpainikkeena, jos TV:si vaatii, että painat
ENTER kanavanumeron valinnan
jälkeen.
Huom!
• Katso TV:n mukana tulleita käyttöohjeita.
5. Yritä käyttää TV:tä painamalla TV.
Jos TV kytkeytyy päälle tai pois, olet antanut oikean koodin.
Jos TV:si merkille on lueteltu useampia koodeja, kokeile niitä
yksitellen, kunnes löydät oikean koodin.
Suomi
57
Muiden valmistajien videolaitteiden käyttö
Lähetettävien signaalien vaihtaminen toisen
valmistajan VCR:n käyttöä varten ————————
1. Paina VCR ja pidä sitä alhaalla.
2. Paina VCR.
3. Anna valmistajan koodi (kaksi numeroa)
käyttämällä numeropainikkeita 1 ~ 9 ja 0.
Etsi koodi sivulla 58 olevasta luettelosta.
Esimerkkejä:
Jos kyseessä on JVC:n tuote, paina 0 ja sitten 1.
Jos kyseessä on Loewe tuote, paina 1 ja sitten 0.
4. Vapauta VCR.
Seuraavia painikkeita voidaan käyttää VCR:n käyttämiseen:
VCR :VCR : Kytkee VCR:n päälle ja pois.
Kun olet painanut VCR tai VCR CONTROL, voit tehdä
seuraavat toiminnot VCR-videonauhurissa:
PLAY : Aloittaa toiston.
1: Kelaa nauhaa taaksepäin.
¡: Pikakelaa nauhaa.
STOP : Lopettaa toiminnot.
PAUSE : Pysäyttää toiston.
¶ REC : Aloittaa tai pysäyttää nauhoituksen.
Kun olet painanut VCR:
CHANNEL +/– : Vaihtaa VCR:n TV-kanavat.
1 ~ 10, 0, 100+ (+10) : V alitsee TV-kanavat.
100+ (+10) -painike toimii ENTERpainikkeena, jos VCR vaatii, että painat
ENTER kanavanumeron valinnan
jälkeen.
Huom!
• Katso VCR:n mukana tulleita käyttöohjeita.
• Voit aktivoida yllä luetellut painikkeet joko VCR- tai VCR
CONTROL -painikkeella. Jos painat VCR, myös toistolähde
vaihtuu. Jos taas painat VCR CONTROL, toistolähde ei
vaihdu.
5. Yritä käyttää VCR:ää painamalla VCR.
Jos VCR kytkeytyy päälle tai pois, olet antanut oikean koodin.
Jos VCR:si merkille on lueteltu useampia koodeja, kokeile
niitä yksitellen, kunnes löydät oikean koodin.
V almistajien koodit voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Jos
ne muuttuvat, laitetta ei voi käyttää tällä kaukosäätimellä.
Vianetsintä
Yritä ratkaista tavallisimmat ongelmat tämän taulukon avulla. Jos kohtaat ongelman, jota et pysty ratkaisemaan, ota yhteys JVC:n
palvelukeskukseen.
VIRHE
Virta ei kytkeydy päälle.
Virtaa ei tule aktiiviseen
subwooferiin.
Kaukosäädin ei toimi.
Ääni ei toistu.
Ääni tulee vain yhdestä kaiuttimesta.
Kuva ei toistu.
Levyn toisto ei ole mahdollista.
Kuva ja ääni ovat vääristyneet.
Videokuvasta puuttuu reuna.
FM-lähetysten aikana näkyy jatkuva
staattinen kuva.
Yksikkö ei toimi oikein
MAHDOLLINEN SYY
Virtajohto.
Virtajohto on vedetty irti AC-ulostulosta.
Järjestelmäjohtoa ei ole kytketty.
Se on liian kaukana keskusyksiköstä tai ei
osoita keskusyksikköä kohti.
Kaukoanturin edessä on jotakin.
Paristot ovat tyhjät.
Paristojen navat (+/–) ovat väärät..
Aurinko paistaa suoraan anturiin.
Annettu valmistajan koodi on väärä.
Järjestelmäkaapelia ei ole kytketty.
Kaiutinkaapelia ei ole kytketty.
Kaiutinjohdossa on oikosulku.
Aktiivisen subwooferin virtalähde on
kytketty pois.
Audiojohtoa ei ole kytketty oikein.
Valittu lähde on väärä.
Mykistys on päällä.
Kaiutinjohtoa ei ole kytketty oikein.
Vasen-oikea tasapaino on väärä.
Videojohtoa ei ole kytketty oikein.
TV:n syöttövalinta on väärä.
Yksikköön on asetettu muu kuin PAL-levy.
Yksikön ja levyn aluenumerot (paikalliset
numerot) eivät ole yhteensopivat.
Levy on likainen.
Keskusyksikön ja TV:n välille on kytketty
videodekki.
Alkuperäinen asetus (monitorityyppi) oli väärä.
Televisiota ei ole säädetty oikein.
Vastaanotettu signaali on liian heikko.
Asema on liian kaukana.
Antennia ei ole liitetty oikein.
Mikrotietokoneen virheellinen toiminta
salaman tai staattisen sähkön seurauksena.
Kun huonetta alettiin lämmittää, yksikkö
siirrettiin kylmään paikkaan, jolloin sen
sisään tiivistyi kosteutta.
Kaukosäätimen toiminnonvalitsinta ei ole
säädetty oikein.
painiketta ja kytke virta sitten päälle
painamalla painiketta uudelleen.
Vältä kaukosäätimen anturin esteitä n. 5 m
etäisyydellä.
Vaihda paristot uusiin.
Aseta paristot uudelleen oikeassa suunnassa.
Suojaa kaukosäädin auringonvalolta.
Anna oikea koodinumero.
Tarkista liitäntä.
Tarkista liitäntä.
Liitä kaiutinjohto uudelleen ja paina
keskusyksikön
käynnistämiseksi uudelleen.
Työnnä pistoke lujasti rasiaan ja paina
keskusyksikön
katkaisemiseksi, paina sitä sitten uudelleen
virran kytkemiseksi päälle.power on.
Liitä johto oikein.
Valitse oikea lähde.
Paina MUTING, jolloin mykistys poistuu.
Liitä johto oikein.
Säädä tasapainoa.
Liitä johto oikein.
Valitse oikea syöttö.
Vaihda levy.
Pyyhi levyn pinta.
Kytke keskusyksikkö suoraan TV:seen.
Tee alkuasetus uudelleen oikein.
Kytke televisio oikein.
Liitä ulkoinen FM-antenni tai ota yhteys
jälleenmyyjään.
Valitse toinen asema.
Tarkista liitäntä.
Kytke virta pois, irrota virtajohto ja kytke se
uudelleen.
Kytke virta pois ja kytke se uudelleen päälle
muutaman tunnin kuluttua.
Säädä valitsin joko “ON SCREEN/MENU”tai “RDS”-asentoon.