Het driehoekje
op de £
stekker naar
boven richten.
S-video uitvoer- en
invoerpunten (6, 8, 9)
COMPU LINK contactpunten
(54)
Videokabel (bijgeleverd) (6)
Sluit het contact MONITOR
OUT aan op het
Geel
samengestelde video
invoercontact van de TV.
Digitale invoer- en
uitvoerpunten (9)
AC electriciteitssnoer (bijgeleverd) (10)
Zorg dat de hoofdapparatuur geheel is
aangesloten voordat u de stekker in een
AC-contact steekt.
Samengestel
d video
invoerpunt
Geel
S-video kabel
(niet bijgeleverd)
Voor betere
beeldkwaliteit
aansluiten op een
TV met S-videoinvoer. Het
driehoekje op de £
stekker naar
beneden richten.
S-video
invoerpunt
De luidsprekers aansluiten (7)
Sluit de satellietluidsprekers en de
hoofdluidspreker met de bijgeleverde snoeren
aan op de vermogende sub-woofer. Het juiste
contact/luidspreker wordt op de etiketten op
de snoeren aangegeven.
• De vier satellietluidsprekers kunt u voor of
achter de schouwplaats zetten.
• Zorg dat u de linker en rechter luidsprekers
respectievelijk links en rechts aansluit, met
de juiste polariteit (+ve, –ve). Het witte
luidsprekersnoer hoort bij het + contact; het
zwarte snoer bij het – contact.
Het isolatiemateriaal
aan het uiteinde van
elk snoer verwijderen.
Luidspreker rechts voor
Luidspreker midden
Luidsprekersnoer
(6 m)
Systeemsnoer (bijgeleverd) (6)
Sluit de hoofdapparatuur aan
op de vermogende sub-woofer.
Het driehoekje op
de £ stekker naar
rechts richten.
Luidspreker links voor
SP-PWA10 (Vermogende sub-woofer)
Zwart
Luidspreker
rechts achter
Luidsprekersnoer
(15 m)
Luidspreker
links achter
Wit
Opmerkingen:
• Bij verwisseling van
de polariteit van de
luidsprekersnoeren
vermindert de
geluidskwaliteit en het
stereo-effect.
Naar AC-contact
Zorg dat de sub-woofer geheel is
aangesloten voordat u de stekker in een
AC-contact steekt.
LVT0517-0012A
[E/EN]
Installatie
Voorbeeld
Satellietluidspreker
(luidspreker links
achter)
Deze luidsprekers
horen achter de
schouwplaats te staan.
(luidspreker links voor)
Vermogende sub-woofer
Satellietluidspreker
Hoofdapparatuur
Luidspreker midden
TV
Satellietluidspreker
(luidspreker rechts voor)
WAARSCHUWINGEN
• Om veiligheidsredenen zorgen voor
voldoende ruimte achter de
vermogende sub-woofer.
• Zorg als de luidsprekers op de vloer
staan dat ze gelijk blijven.
De rubber voetstukken aan de middelste
luidspreker vastmaken
Maak de bijgeleverde rubber voetstukken aan de
onderkant van de middelste luidspreker vast om
verschuiving hiervan te voorkomen.
De rubber voetstukken zijn
zelfklevend: deze voor het
gebruik van de strook
losmaken.
Plak de drie voetstukken
vast volgens het diagram
links.
Plak aan de voorkant van
de luidspreker één
voetstuk links en één
rechts, en aan de
achterkant één in het
midden.
Rubber voetstuk
1 cm
Voorkant
5 cm
Onderkant
Satellietluidspreker
(luidspreker rechts achter)
De satellietluidsprekers aan de muur hangen
Gebruik de bijgeleverde haken als u de satellietluidsprekers aan de muur wilt hangen.
WAARSCHUWING: DE HAKEN AAN DE MUUR BEVESTIGEN
Zorg dat u de haken aan de muur laat bevestigen door een hiervoor bevoegde persoon.
Bervestig de haken niet zelf om foutieve montage of een zwakke plek in de muur te
vermijden en eventuele beschadiging van de luidsprekers door een onverwachte val te
voorkomen.
De haak op de muur plaatsen
Zoek de plaats waarop u de luidsprekers ophangt zorgvuldig uit. Indien de plaats van
luidsprekers in het dagelijkse verkeer hinderlijk is, zijn verwonding van werknemers en
schade van de apparatuur de eventuele gevolgen.
De luidsprekers aan de haak ophangen
1. Maak de luidspreker aan de haak vast
met met het bijgeleverde schroefje.
2. De satellietluidsprekers richten
De luidspreker kunt u langs de groef in de haak
naar links/rechts en naar boven/beneden
richten.
Draai het schroefje eerst een stukje los, pas
vervolgens de hoek van de luidspreker aan en
draai de schroef tenslotte stevig vast.
De luidspreker naar beneden richten
Audiokanaal weergavelamp
Bij het afspelen van een disk geven de lampjes de configuratie
van het audiokanaal aan.
• Het
audiokanaallampje
geeft niet aan,
welke luidsprekers
geluid produceren.
De lampjes geven als volgt het luidsprekerkanaal aan:
Bij het afspelen van een disk geven de lampjes de soort disk
(DVD of CD) aan als volgt:
Voorbeeld:
Met Dolby digitaal 5,1 ch, DTS digitaal 5,1 ch of MPEG
Multikanaal 5,1 ch surround
Haak
Schroef
WAARSCHUWING:
Als de schroef niet stevig
vastzit, loopt u gevaar op
verwonding van werknemers
en beschadiging van de
apparatuur.
De luidspreker naar links/rechts richten
Met Dolby digitaal (Lt/Rt)
Met stereogeluid (bijvoorbeeld Audio CD)
Stel de stereomodus van het hoofdsysteem in op “SURROUND ON” bij
het afspelen van een DVD opgenomen met Dolby Digital, Dolby Pro
Logic, DTS of MPEG Multikanaal Surround.
Bij “SURROUND OFF” blijft het audiokanaallampje ongewijzigd. Het
geluid wordt echter zonder effecten weergegeven (zie pagina 21).
0700AOMQDSJSC
JVC
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈM DVD DIGITAL CINEMA
DVD DIGITALE BIOSCOOP
DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM
DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ
DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
TH-A10R
Bestehend aus XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 und SP-XSA10.
Composé des XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 et SP-XSA10.
Bestaat uit XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10, en SP-XSA10.
Består av XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 och SP-XSA10.
Sisältää seuraavat osat: XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 ja SP-XSA10.
Består af XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10, og SP-XSA10.
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0516-003A
[ EN ]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications
diverses / Warnungen, Vorsichtshinweise und andere /
annat
/
Varoituksia, huomautuksia ym
/
Advarsler og andre vigtige oplysninger
Varningar, försiktighetsåtgärder och
Achtung — Schalter!
Um den Strom für die Geräte XV-THA10R und SP-PWA10
ganz auszuschalten muss der Netzstecker gezogen werden.
Wenn das Gerät mit dem Schalter
bleibt die Stromversorgung erhalten, und das Gerät XVTHA10R kann mit der Fernbedienung eingeschaltet werden.
Attention —
Pour mettre le XV-THA10R et le SP-PWA10 complètement
hors tension, déconnecter les prises du secteur. Le fait
d’arrêter l’unité en appuyant sur le bouton
connexion au secteur, ce qui permet de remettre le XVTHA10R en marche à l’aide de la télécommande.
Waarschuwing —
De juiste wijze waarop de stroom voor de XV-THA10R en
SP-PWA10 volledig kan worden uitgeschakeld is door de
stekkers uit het stopcontact te nemen. De
XV-THA10R sluit de hoofdlijn niet af. De stroom kan via de
afstandssbediening worden geregeld.
Varning ––
För att stänga av strömmen helt hos XV-THA10R och SPPWA10 måste man dra ur stickkontakten. När man stänger
av med hjälp av -knappen är apparaten fortfarande
ansluten till nätet så att XV-THA10R kan sättas igång med
hjälp av fjärrkontrollen.
Commutateur!
Aan/Uit knop!
knapp!
ausgeschaltet wird,
maintient la
knop op de
ACHTUNG
Zur Verminderung der Gefahr elektrischer Schläge, Brand usw.:
1. Entfernen Sie keine Schrauben, die Abdeckung oder das
Gehäuse.
Setzen Sie dieses Gerät keinem Regen bzw. Feuchtigkeit aus.
2.
ATTENTION
Pour réduire les risques de décharge électrique, d’incendie, etc. :
1. Ne retirer aucune vis, ne pas ouvir le boîtier
2. Protéger l’appareil de la pluie et de l’humidité.
WAARSCHUWING
Om elektrische schok, brand en dergelijke te voorkomen:
1. Schroeven, deksels en behuizing niet verwijderen.
2. De speler niet blootstellen aan regen of vocht.
VARNING
För att minska risken för elchocker, eld etc.:
1. Ta inte bort skruvar, höljen eller skydd.
2. Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt.
Huomio ––
XV-THA10R- ja SP-PWA10-yksikköjen virta voidaan
katkaista kokonaan irrottamalla niiden pääpistokkeet. Jos ne
kytketään pois päältä käyttämällä
THA10R voidaan kytkeä uudelleen päälle kaukosäätimellä.
Pas På -– knappen
Per scollegare completamente XV-THA10R e SP-PWA10
staccare le spine di alimentazione. Lo spegnimento tramite il
pulsante
consentire a XV-THA10R di essere acceso utilizzando il
telecomando.
-painike!
-painiketta, XV-
!
conserva un collegamento elettrico per
HUOMIO
Sähköisku-, tulipalovaaran, jne. vähentäminen:
1. Älä poista ruuveja, suojuksia eikä koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen eikä muuten kosteaan
paikkaan.
PAS PÅ
For at formindske risikoen for elektrisk stød, ildebrand og lignende,
skal det følgende overholdes:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller selve apparatets ydre.
2. Udsæt ikke dette system for regnvejr eller fugtighed.
G-1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten.
Oberseite:Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite.
Rückseite:Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska
stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan: Öppet utrymme utan hinder.
Sidorna:Inga hinder inom 3 cm från sidorna.
Ovansidan: Inga hinder inom 5 cm ovanför ovansidan.
Baksidan:Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:Laisser 3 cm de dégagement latéral
Dessus:Laisser 5 cm de dégagement supérieur
Arrière:Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant:Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten:Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 5 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
Minst 15cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
TH-A10R
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköiskuja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Edessä:Esteetön avoin tila
Sivuilla:3cm avoin tila sivuista
Päällä:5 cm avoin tila laitteen pinnasta
Takana:15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Pohjassa:Esteetön tasainen pinta
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for
elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås:
Forsiden:Åbent sted uden forhindringer.
Sider:Ingen forhindringer indenfor 3cm fra siderne.
Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 5 cm fra oversiden.
Bagsiden:Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Vorderseite
Avant
Voorkant
Framsida
Edessä
Forside
Standhöhe 5 cm oder mehr
Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Standard op minstens 5 cm van de vloer
Stativhöjd: minst 5cm
Telineen korkeus: 5 cm tal enemmän
Standhøjde de 5 cm eller mere
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Boden
Plancher
Vloer
Golv
Lattia
Gulv
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
Minst 15cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
SP-SWA10
Boden
Plancher
Vloer
Golv
Lattia
Gulv
Vorderseite
Avant
Voorkant
Framsida
Edessä
Forside
G-2
WICHTIG FÜR LASERPRODUKTE / IMPORTANT POUR LES SUPPORTS LASER / BELANGRIJK VOOR
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
LASERPRODUCTEN / VIKTIGT FÖR LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ LASERTUOTTEILLE / VIGTIGT FOR
LASERPRODUKTER
REPRODUKTION VON SCHILDERN / REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES / TOELICHTING VAN ETIKETTEN /
REPRODUKTION AV ETIKETTER / MERKINNÄT / GENGIVELSE AF ETIKETTER
1 KLASSIERUNGSKENNZEICHEN HINTEN AM GEHÄUSE2 WARNSCHILD IM INNERN DES GERÄTS
1 MARQUE DE CLASSIFICATION, SUR LA FACE ARRIÈRE2 ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT, À
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
1 ETIKET MET TYPEMELDING OP DE ACHTERKANT
1 KLASSIFICERINGSETIKETT PLACERAD PÅ BAKSIDAN
NÄRA LUCKAN
1 LUOKITTELUMERKINTÄ, LAITTEEN TAKANA
2 WAARSCHUWINGSETIKET AAN DE
BINNENKANT VAN DE SPELER
2 VARNINGSETIKETT PLACERAD PÅ
ENHETENS INSIDA
2 VAROITUSMERKINTÄ, LAITTEEN SISÄLLÄ
1 KLASSIFIKATIONSETIKET, BEFINDER SIG PÅ
INDERSIDENS BAGSIDE.
CLASS 1
LASER PRODUCT
1. LASERPRODUKT KLASSE 1
2. GEFAHR: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung wenn offen
und wenn Verriegelung gestört oder übergangen.
Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
3. VORSICHT: Öffnen Sie die obere Abdeckung nicht. Im Gerät sind
keine vom Benutzer zu wartenden Teile, überlassen sie die Wartung
dem qualifizierten Service-Personal.
1. PRODUIT À LASER CLASSE 1
2. GEVAARLIJK: rayonnement laser visible et invisible à l’ouverture
si le verrouillage a échoué. Éviter toute exposition directe au rayon.
3. WAARSCHUWING: ne pas retirer le couvercle supérieur. Aucune
pièce ne peut être révisée par l’utilisateur, toute intervention doit
être confiée au personnel technique spécialisé.
2 ADVARSELSETIKET, BEFINDER SIG PÅ
SYSTEMETS INDERSIDE.
1. KLASS 1 LASERPRODUKT
2. FARA: Synlig laserstrålning när enheten är öppen och spärren är
felaktig eller inte fungerar. Undvik direkt laserstrålning.
3. VARNING: Öppna inte det övre höljet. Det finns inga delar i
enheten som användaren kan utföra underhåll på; överlämna allt
underhåll till kvalificerad servicepersonal.
1. LUOKAN 1 LASERTUOTE
2. VAARA: Näkyvä lasersäteily jos avoin ja lukitus ei toimi. Vältä
suoraa altistusta säteelle.
3. HUOMIO: Älä avaa yläkantta. Yksikön sisällä ei ole lainkaan
käyttäjän huollettavissa olevia osia; jätä huolto ja korjaukset
päteville huoltohenkilöille.
1. TYPE 1 LASERPRODUCT
2. GEVAARLIJK: Zichtbare laserstralen indien open en interlock
uitgeschakeld of foutief. Vermijd contact met de straal.
3. WAARSCHUWING: Maak de bovenkant niet open. De speler
bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen; laat
onderhoud van de speler over aan vakkundigen.
G-3
1. LASERPRODUKT KLASSE 1
2. FARE: Laserstrålerne er synlige hvis åbent og den interne lås har
svigtet eller er blevet brudt. Undgå direkte bestråling.
3. PAS PÅ: Det øverste dæksel må ikke åbnes. Der findes ingen
genanvendelige dele i dette system. Al eftersyn bør foretages af
dertil kvalificerede personer.
Inhoudsopgave
Voordat u begint ......................................................................................... 2
• Kies een vlakke, droge plaats waarvan de temperatuur niet onder
5°C of boven 35°C (41°F of boven 95°F) komt.
• Zorg dat de speler op voldoende afstand van de televisie staat.
• Zet de speler niet op een plaats onderhevig aan trillingen.
Electriciteitssnoer
• Raak het electriciteitssnoer niet met natte handen aan!
• Een kleine stroom van 3 W blijft altijd lopen zolang het
electriciteitssnoer in verbinding staat met het stopcontact.
• Haal de stekker uit het stopcontact en trek niet aan het
electriciteitssnoer wanneer u de speler van de electriciteitstoevoer
losmaakt.
Storingen voorkomen
• De behuizing bevat geen door de gebruiker to onderhouden
onderdelen. Bij een eventuele storing haalt u de stekker uit het
stopcontact en raadpleegt u de dealer.
• Doe geen metalen voorwerpen in de eenheid.
• Gebruik alleen disks van standaard vorm, omdat andere
verkrijgbare vormen de speler kunnen beschadigen.
• Gebruik geen disk met plakband, lijm of andere bezegeling,
omdat dit de speler kan beschadigen.
Opmerking over auteursrechten
• Ga de auteursrechtelijke wetten van uw land na voordat u
opneemt van DVD VIDEO disks. Opnemen van auteursrechtelijk
beschermd materiaal is in overtreding van deze wetten.
Opmerking over het beveiligingssysteem
• De DVD VIDEO disk is beschermd door een
beveiligingssysteem. Wanneer u de speler rechtstreeks op een
VCR aansluit wordt het beveiligingssysteem geactiveerd en kunt
u het beeldmateriaal niet afspelen.
Bijgeleverde toebehoren
Verzeker u ervan dat u alle bijgeleverde toebehoren heeft ontvangen.
Het nummer tussen haakjes geeft de hoeveelheid van het geleverde
item aan.
Toebehoren in de midden apparatuur (XV-THA10R)doos.
Primaire
afstandsbediening
(1)
AM (MW)
Raamantenne (1)
Secundaire
afstandsbediening
(1)
FM Antenne (1)
Batterijen (4)
Systeemkabel (1)
Dit product bevat auteursrechtelijke beschermingstechnologie
beschermd door methode aanvragen van bepaalde Amerikaanse
octrooien en door andere intellectuele eigendomsrechten in het bezit
van Macrovision Corporation en andere eigenaars. Gebruik van
deze beschermingstechnologie moet gemachtigd worden door
Macrovision Corporation, en is bestemd voor huishoudelijke en
andere beperkte doeleinden tenzij met speciale toestemming van
Macrovision Corporation. Afbouwen en demontage is verboden.
Veiligheidsmaatregelen
Vermijd vocht, water en stof
Zet de speler niet op een vochtige of stoffige plaats.
Vermijd hoge temperaturen
Zet de speler niet in de volle zon of naast een verwarming.
Als u met vakantie gaat
Als u voor langere tijd van huis bent dient u de stekker uit het
stopcontact te halen.
Blokkeer de ventilatiegaten niet
Het blokkeren van de ventilatiegaten kan schade aan de speler
veroorzaken.
Onderhoud van de behuizing
Reinig de behuizing met een zachte doek en volg wat betreft
chemisch-behandelde doeken de relevante aanwijzingen. Gebruik
geen benzeen, verdunningsmiddelen of andere biologische
oplosmiddelen of desinfectants omdat deze tot vervorming of
verkleuring van de speler kunnen leiden.
Indien water in de speler komt
Zet de speler uit en haal de stekker uit het stopcontact. Bel
vervolgens de dealer waar u het apparaat gekocht heeft. Gebruik van
het apparaat kan in dit geval to brand of elektrische schok leiden.
Videokabel (1)
Electriciteitssnoer (1)
Compulinksnoer (1)
Toebehoren in de luidsprekerapparatuur (SP-THA10)doos
Luidsprekersnoer 6 m (3)
Satelietluidspreker
muurbevestiging (4)
Non-slip rubbers (3)
Luidsprekersnoer 15m (2)
Schroeven (4)
2
Systeemoverzicht
Dit systeem bestaat zowel uit een hoofdapparatuur met een DVD speler, een radio en een pre-amp als uit een vermogende sub-woofer, de
middelste luidspreker en vier satellietluidsprekers.
Wanneer u het op een TV-toestel aansluit, levert dit systeem een volledig werkzame DVD bioscoop.
Middelste luidspreker
(SP-XCA10)
Luidspreker links voor
Satellietluidspreker
(SP-XSA10)
Luidspreker links achter
Satellietluidspreker
(SP-XSA10)
De middelste luidspreker en
de satellietluidsprekers zijn
aangesloten op de
vermogende sub-woofer.
Vermogende sub-woofer
(SP-PWA10)
TV
De hoofdapparatuur en de
vermogende sub-woofer
worden door de
systeemkabel verbonden.
Luidspreker rechts voor
Satellietluidspreker
(SP-XSA10)
Luidspreker rechts achter
Satellietluidspreker
(SP-XSA10)
De TV is aangesloten op de hoofdapparatuur
Hoofdapparatuur
(XV-THA10R)
Nederlands
.
Enkel de meest
gebruikelijke
functies zijn voor dit
systeem
beschikbaar.
Bevat een DVD speler, radio en pre-amp (volumeregeling,
toonregeling), en ook een Dolby digitale decodeerder en
een DTS digitaal surround decodeerder voor Dolby
Surround en DTS Digitaal Surround effecten.
Bij bepaalde muziekprogrammatuur levert de DAP-modus
een uitgebreid geluidsbereik.
De meeste functies zijn voor dit systeem beschikbaar. Het
is verlicht zodat u het tevens in het donker kunt
gebruiken. U kunt het ook gebruiken voor het bedienen
van een JVC TV, VCR, MD recorder, cassetterecorder of
een TV of VCR van een andere fabrikant. Zorg dat u de
juiste instellingen kiest voordat u de afstandsbediening
gebruikt bij een TV of VCR van een andere fabrikant.
3
Installatie
De rubber voetstukken aan de middelste
luidspreker vastmaken
Maak de bijgeleverde rubber voetstukken aan de onderkant van de
middelste luidspreker vast om verschuiving hiervan te voorkomen.
De rubber voetstukken zijn
zelfklevend: deze voor het
gebruik van de strook losmaken.
Plak de drie voetstukken vast volgens
het diagram links.
Plak aan de voorkant van de luidspreker
één voetstuk links en één rechts, en aan
de achterkant één in het midden.
1 cm
Rubber voetstuk
5 cm
De satellietluidsprekers aan de muur hangen
Gebruik de bijgeleverde haken als u de satellietluidsprekers ophangt
WAARSCHUWING: DE HAKEN AAN DE MUUR BEVESTIGEN
Zorg dat u de haken aan de muur laat bevestigen door iemand
die hier bevoegd voor is.
Bervestig de haken niet zelf om foutieve montage of een
zwakke plek in de muur te vermijden en eventuele
beschadiging van de luidsprekers door een onverwachte val
te voorkomen.
De plaatsing van de haak op de muur:
Zoek de plaats waarop u de luidsprekers ophangt zorgvuldig
uit. Indien de plaats van luidsprekers in het dagelijkse verkeer
hinderlijk is, zijn verwonding van werknemers en schade aan
de apparatuur de eventuele gevolgen.
De luidsprekers aan de haak ophangen ——————
.
1. Maak de luidspreker aan de haak vast met met het
bijgeleverde schroefje.
Pohja
Voorbeeld —————————————————
Middelste
luidspreker
TV
Satellietluidspreker
(luidspreker rechts voor)
(luidspreker links voor)
Vermogende
sub-woofer
Satellietluidspreker
(luidspreker links
achter)
Satellietluidspreker
Hoofdapparatuur
Satellietluidspreker
(luidspreker rechts
achter)
Deze luidsprekers
horen achter de
schouwplaats te staan.
Haak
Schroef
2. De satellietluidsprekers richten
De luidspreker kunt u langs de groef in de haak naar links/
rechts en naar boven/beneden richten.
Draai het schroefje eerst een stukje los, pas vervolgens de hoek
van de luidspreker aan en draai de schroef tenslotte stevig vast.
De luidspreker naar beneden richten
WAARSCHUWING:
Als de schroef niet stevig
vastzit, worden eventueel
werknemers verwond en de
apparatuur beschadigd.
WAARSCHUWINGEN:
• Om veiligheidsredenen zorgen voor voldoende ruimte achter de
vermogende sub-woofer.
• Zorg als de luidsprekers op de vloer staan dat ze gelijk blijven.
4
De luidspreker naar links/rechts richten.
Over disks
De disks die u kunt afspelen
De disks die u wel en niet kunt afspelen zijn als volgt
Af te spelen disks ——————————————
DVD VIDEOVideo CDAudio CD
Het DVD Logo is een handelsmerk.
Niet af te spelen disks————————————
• DVD-ROM• DVD-RAM• DVD-R• DVD-RW
• CD-R• CD-ROM• PHOTO CD• CD-RW
• Het afspelen van een volgens de bovenstaande tabel “onjuiste disk
veroorzaakt” eventueel ruis die de luidspreker kan beschadigen.
Notes on DVD VIDEO discs
• DVD Video spelers en DVD VIDEO disks hebben een eigen
regionale codenummer. Deze speler kan alleen DVD Video disks
afspelen waarvan de Regionale Codenummer “2” bevatten.
Voorbeelden van afspeelbare disks:
Indeling van een disk
Een DVD Video disk is verdeeld in een aantal “titels” terwijle een Audio
CD of Video CD is verdeeld in “sporen”. Iedere titel kan zijn
onderverdeeld in sommige “delen”. Bijvoorbeeld, bij een DVD disk met
een aantal films kan elke film zijn eigen titelnummer hebben, en elke
film kan onderverdeeld zijn in een aantal delen. Bij een DVD karaoke
disk daarentegen, heeft elk lied bijvoorbeeld een eigen titelnummer maar
geen delen. In het algemeen heeft iedere titel een onafhankelijke inhoud,
terwijl ieder deel in dezelfde titel continuiteit heeft.
Voorbeeld: DVD disk
Titel 1Titel 1
Deel 1
Deel 2
Voorbeeld: Audio CD/ Video CD
Spoor 1Spoor 1
Deel 3
Spoor 1
Deel 1
Spoor 1
Deel 2
Spoor 1
Nederlands
• Deze speler ondersteunt disks voor het PAL systeem.
Video CDs met Playback Control functie
Wat is Playback Control functie? ————————————————————————————————
De Playback Control functie kunt u genieten van menugestuurde werking en hoge resolutie stilstaande beelden met een resolutie vier keer
groter dan bewegende beelden.
• Menugestuurde playback
U kunt in wisselwerking met een menuscherm staan om een keuze te selecteren en af te spelen.
• Hoge resolutie stilstaandbeeld weergave
U kunt hoge resolutie stilstaande beelden, vier keer helderder bewegende beelden weergeven.
Een selectiemenu wordt afgebeeld als u een
Video CD begint af te spelen met de
Playback Control optie. Het selectiemenu
geeft een lijst met getallen voor selectie.
Sommige disks zullen bewegende beelden
of een onderverdeeld scherm weergeven.
1. Door het selecteren van een getal, als
een lijst met getallen is afgebeeld, wordt
de inhoud afgebeeld.
2. Als “3” of “SELECT” op het
Bewegend
Beeld
Bewegend
Beeld
Bewegend
Beeld
Bewegend
Beeld
Stilstaand
televisiescherm verschijnt, druk op die
knop om naar het specifieke beeld te
springen.
3. Als het selectiemenu opnieuw wordt afgebeeld, nadat u uw selectie heeft gespeeld, wordt door nogmaals een getal te selecteren, de
inhoud opnieuw afgespeeld.
(Sommige disks kunnen het menuscherm meerdere keren afbeelden).
Als ¢ en 4 zijn afgebeeld, kunt u door op “NEXT” of “PREV” te drukken het selectiemenu veranderen.
4. Druk op RETURN, om na het af te spelen terug te keren naar het vorige scherm.
Menuscherm
Naar het vorige scherm
beeld
Naar het volgende scherm
Stilstaand
beeld
Bewegend
Beeld
Bewegend
Beeld
Bewegend
Beeld
Druk op
RETURN
Druk op
RETURN
Druk op
RETURN
Druk op STOP om playback, te stoppen.
Opmerking:
• Als een menu voor langere tijd (ongeveer 10 minuten) wordt weergegeven, zal de achtergrond van het scherm vervagen om doorbranden
5
Aansluitingen
De FM- en AM-antennen aansluiten
Aansluiting FM-antenne ————————————
Trek de bijgeleverde FM-antenne in
horizontale richting uit.
Snoer voor FM-antenne (buiten)
A. De bijgeleverde FM-antenne gebruiken
De bijgeleverde FM-antenne kunt u bij wijze van een tijdelijke
oplossing aansluiten op het contact FM 75 Ω COAXIAL.
B. Een standaardaansluiting gebruiken (niet bijgeleverd)
Een standaard soort aansluiting dient op het contact FM 75 Ω
COAXIAL te worden gemaakt.
Opmerking:
• Sluit op een dakantenne aan als de ontvangst slecht is. Haal de
bijgeleverde FM-antenne uit het contact alvorens een FM 75 Ω
coaxiale kabel (met een ronde draad naar een antenne buiten) aan
te sluiten.
De vermogende sub-woofer aansluiten
Sluit de vermogende sub-woofer (SP-PWA10) aan met de
bijgeleverde systeemkabel.
Hoofdapparatuur (XV-THA10R)
Het driehoekje
op de £
stekker naar
boven richten.
Systeemkabel
(bijgeleverd)
Het driehoekje op
de £ stekker naar
rechts richten.
WAARSCHUWING:
• Gebruik de bijgeleverde kabel om de sub-woofer aan de
hoofdapparatuur te verbinden.
Vermogende sub-woofer (SP-PWA10)
De TV aansluiten
Aansluiting AM-(MW) antenne —————————
Draai aan de lus om de optimale ontvangst te behalen.
AM-(MW) lusantenne
Enkele draad in vinyl verpakt (buiten)
Opmerking:
• Als de AM (MW) lusantenne in vinyl is verpakt,
verwijder het vinyl door het te twisten zoals in het
diagram afgebeeld.
• Zorg dat de antennegeleiders geen andere contactpunten, draden
of het electriciteitssnoer raken. Dit kan de oorzaak zijn van een
slechte ontvangst.
• Bij slechte ontvangst kunt u een enkele in vinyl verpakte draad
naar buiten aansluiten op het contact AM EXT. (Zorg hierbij dat
de AM (MW) lus aangesloten blijft.)
6
Sluit de TV aan om videobeelden van de hoofdapparatuur weer te
geven.
Videokabel
(bijgeleverd)
Opmerkingen:
• Zorg bij het aasluiten van de TV op de TV SOUND/DBS
contacten dat u niet per ongeluk de S-video uitvoer van de TV op
deze video invoerpunten aansluit.
• Sluit de speler alleen op een PAL-televisie aan, niet een NTSCtelevisie.
S-videokabel (niet bijgeleverd)
Als de TV een S-video invoerpunt heeft, kunt u
deze aansluiten voor hogere beeldkwaliteit. Richt
het driehoekje op £ deze stekker naar beneden.
Hoofdapparatuur (XV-THA10R)
Naar Svideo
invoerpunt
Naar samengesteld
video invoerpunt
Aansluitingen
De luidsprekers aansluiten
Sluit de satellietluidsprekers en de hoofdluidspreker met de bijgeleverde snoeren aan op de vermogende sub-woofer.
Het juiste contact/luidspreker wordt op een etiket op het snoer aangegeven.
• De vier satellietluidsprekers kunt u aan de voor- of achterkant gebruiken.
• Zorg dat u de linker en rechter luidsprekers respectievelijk links en rechts aansluit, met de juiste polariteit (+ve,–ve). Het witte
luidsprekersnoer hoort bij het + contact; het zwarte snoer bij het – contact.
Het isolatiemateriaal aan het uiteinde van elk snoer verwijderen.
Nederlands
De luidsprekers aan de voorkant aansluiten ————
Sluit de luidspreker rechts voor aan op het contact FRONT
SPEAKERS RIGHT.
Suit de luidspreker links voor aan op het contact FRONT
SPEAKERS LEFT.
Luidspreker rechts voor
Luidsprekersnoer
Zwart
Luidspreker links voor
(6 m)
Wit
Opmerking:
• De luidsprekers in het
midden en aan de achterkant
aansluiten
De luidsprekers in het midden en aan de achterkant
aansluiten —————————————————
Sluit de luidspreker rechts achter aan op het contact REAR SPEAKERS
RIGHT .
Suit de luidspreker links achter aan op het contact REAR SPEAKERS
LEFT .
Suit de luidspreker in het midden aan op het contact CENTER
SPEAKER.
Zwart
Luidspreker rechts achter
Luidspreker midden
Wit
Luidspreker links achter
Luidsprekersnoer
(15 m)
7
Aansluitingen
De Audio/Video componenten aansluiten
De volgende audio/video componenten kunt u op dit systeem
aansluiten:
Zie ook het bij uw component geleverde handboek.
Audio componenten: cassettedeck of MD recorder*
Video componenten: TV of DBS tuner*
VCRs
*
U kunt deze componenten ofwel aansluiten volgens de beschrijving
onder “Analoge aansluiting” (zie hieronder) ofwel volgens de
beschrijving onder “Digitale aansluiting” (zie pagina 9)
Analoge aansluiting —————————————
Analoge aansluiting van een component
Gebruik een kabel met RCA pinstekkers (niet bijgeleverd).
Sluit de witte stekker aan op het contact audio links en de rode
stekker aan op het contact audio rechts.
WAARSCHUWING:
Als u een geluidsversterkend apparaat (bijvoorbeeld een graphic
equalizer) aansluit tussen de broncomponent en de
hoofdapparatuur, dan is de geluidsuitvoer van het systeem
eventueel vervormd.
Cassettedeck of MD-recorder
MD-recorder
Naar audio-invoer
Naar audio-uitvoer
.
Video componenten aansluiten —————————
Gebruik een kabel met RCA-stekkers (niet bijgeleverd).
Doe de witte stekker in het contact audio links, de rode stekker in
het contact audio rechts, en de gele stekker in het contact
samengesteld video. Bij de aanwezigheid van een S-video contact
(Y/C scheiding) op een video component, sluit u deze met een Svideokabel aan (niet bijgeleverd).
Aansluiting van dergelijke video componenten via het S-video in/
uitvoerpunt levert tijdens het afspelen (of opnemen) een hogere
beeldkwaliteit op.
BELANGRIJK
Dit systeem is voor de aansluiting van video componenten uitgerust
met zowel samengestelde video als S-video in/uitvoerpunten.
U hoeft de samengestelde en S-videopunten niet allebei aan te sluiten.
Vergeet echter niet dat de videosignalen van de samengestelde
video invoerpunten alleen uitgevoerd worden via de samengestelde
video uitvoerpunten, en de signalen van de S-video invoerpunten
alleen uitgevoerd worden via de S-video uitvoerpunten.
Daarom wordt een film niet opgenomen als u de component
waarmee u opneemt op een ander videocontact op de
hoofdapparatuur aansluit dan de component waarmee u afspeelt. En
verder, als de TV en en de video component waarmee u afspeelt op
verschillende punten op de hoofdapparatuur zijn aangesloten, wordt
het beeld niet op de TV weergeven.
VCR
Naar linker/
rechterkanaal
audio-invoer
S-VHS (of VHS) VCR
Naar uitvoer
samengestelde
video
Naar audio-invoer
Cassettedeck
Naar audio-uitvoer
Opmerkingen:
• Als u de DSP-modus instelt op ON voeren de contactpunten VCR
OUT (REC) en TAPE/MD OUT (REC) geen surround uit naar de
luidsprekers achter.
Stel de DSP-modus in op OFF wanneer u opneemt (zie pagina21).
• U kunt ofwel een cassettedeck ofwel een MD-recorder aansluiten
op de contacten TAPE/MD. Bij het aansluiten van een MDrecorder op TAPE/MD verandert u de bronnaam die op het
scherm wordt weergegeven in “MD”. Zie pagina 17 voor meer
informatie hierover.
Audiocomponenten met een contactpunt COMPU LINK-3
• Zie pagina 54 voor meer informatie over deze aansluiting en
besturing met COMPU LINK-3.
Naar uitvoer
linker/rechterkanaal
audio
Naar invoer S-video
Naar invoer
samengestelde
video
Naar uitvoer
S-video
8
TV audio of DBS tuner
Aansluitingen
TV geluid
Naar uitvoer audio
Opmerking:
• Bij het aansluiten van een DBS tuner op TV SOUND/DBS verandert u de bronnaam die na het selecteren van “source” in het venster
wordt weergegeven in “DBS”. Zie pagina 17 voor meer informatie hierover.
De hoofdapparatuur heeft drie digitale invoerpunten (één coaxiaal punt en twee optische punten) en één digitaal uitvoerpunt (optisch).
• De DVD en audiosignalen van de hoofdapparatuur en de digitale signalen ingevoerd via de digitale invoerpunten worden beide via het
digitale uitvoerpunt uitgevoerd.
Nederlands
BELANGRIJK
• Als u de DBS tuner op het digitale punt aansluit, moet u deze ook aan de achterkant aansluiten op het videocontact (ofwel het contact
samengesteld video ofwel het contact S-video). Zonder aansluiting op het videocontact wordt bij het afspelen geen beeld weergegeven.
• Nadat u de componenten aansluit op het punt DIGITAL IN, maakt u de volgende instellingen:
- Selecteer de juiste digitale invoermodus. Zie “Een analoge of digitale invoermodus selecteren” op pagina 18 voor meer informatie.
Als de component een digitaalcoaxiaal uitvoerpunt heeft, sluit u
dit aan op het punt AUX COAXIAL
met een digitaal-coaxiale kabel
(niet bijgeleverd).
Naar digitale uitvoer
(optisch)
Verwijder de isolatiestekker
voordat u de digitaaloptische kabel aansluit.
Naar digitale
uitvoer (optisch)
DBS-tuner
Opmerking:
• Indien u een MD-recorder wilt besturen
met COMPU LINK, sluit u de recorder
aan volgens de beschrijving onder
“Analoge aansluitingen” (zie pagina 8).
• U kunt geen signalen opnemen in Dolby
Digital of DTS Digital Surround wanneer
een MD-recorder of een andere digitale
component aangesloten is op het contact
DIGITAL OUT OPTICAL.
• Het contact DIGITAL OUT OPTICAL
voert geen geluidseffecten uit in DSPmodus. Zorg dat u bij een digitale
opname de DSP-modus niet verandert.
Naar digitale invoer
(optisch)
MD recorder
Audio/Video versterker
9
Aansluitingen
Het electriciteitssnoer aansluiten
Zorg dat u alle overige aansluitingen hebt gemaakt voordat u de
hoofdapparatuur en de vermogende sub-woofer aansluit op een AC
contact.
Steek de stekker in een AC contact.
Wanneer u de AC-stroom aansluit, brandt het rode lampje
STANDBY op de hoofdapparatuur.
Houd het electriciteitssnoer uit de buurt van verbindingskabels en
antennedraden. Het electriciteitssnoer kan ruis veroorzaken en het beeld
verstoren.
Wij raden u aan, de FM buitenantenne met een coaxiale kabel aan te
sluiten, omdat deze goed geïsoleerd is.
Hoofdapparatuur
Vermogende subwoofer
AC electriciteitssnoer
Batterijen in de afstandsbediening doen
Voordat u de afstandsbediening gebruikt, moet u er twee volle
batterijen indoen. Richt de afstandsbediening op de sensor op de
hoofdapparatuur.
Primaire afstandsbediening
Secundaire afstandsbediening
1.
Verwijder het deksel van het batterijencompartiment
aan de achterkant van de afstandsbediening.
2. Leg de batterijen er in. Zorg dat de
poolaanduidingen (+) en (–) overeenstemmen.
Aansluiten op
AC-contact.
WAARSCHUWINGEN:
• Raak het electriciteitssnoer niet met natte handen aan.
• Trek niet aan het electriciteitssnoer wanneer u de stekker uit het
stopcontact haalt.
Houd de stekker stevig vast als u deze uit het contact haalt om
beschadiging van het snoer te voorkomen.
Opmerkingen:
• Instellingen die u vooraf bepaalt (bijvoorbeeld TV-kanalen en
geluidsregelingen) worden binnen enkele dagen verloren wanneer
u de AC-toevoer afsluit door de stekker uit het contact te halen of
wanneer een stroomonderbreking plaatsvindt.
- u de AC-toevoer afsluit door de stekker uit het contact te halen
- wanneer een stroomonderbreking plaatsvindt
• De luidsprekers produceren geen geluid als u de AC-toevoer naar
de sub-woofer onderbreekt en de hoofdapparatuur aanstaat.
Wanneer u de vermogende sub-woofer weer in het AC-contact
streekt, gaat deze niet meer aan.
Om de vermogende sub-woofer weer aan te zetten en geluid door
de luidsprekers te laten weergeven, moet u de
op de hoofdapparatuur indrukken, of de
knop op de afstandsbediening gebruiken.
AAN/UIT -knop
AUDIO AAN/UIT -
3. Sluit het compartiment met het deksel.
• Als het bereik of de werkzaamheid van de afstandsbediening
vermindert, vervangt u de batterijen. Hiervoor hebt u twee R6P
(SUM-3)/AA (15F) type droge batterijen nodig.
WAARSCHUWINGEN:
Neem de volgende maatregelen om te voorkomen dat de batterijen
barsten of lekken:
• Zorg dat de poolaanduidingen(+) en (–) overeenstemmen met de
poolaanduidingen in de afstandsbediening.
• Gebruik de juiste type batterij. Batterijen van dezelfde maat
verschillen eventueel van voltage.
• Vervang beide batterijen altijd tegelijk.
• Houdt de batterijen uit de buurt van vlammen en hitte.
Het lichtje van de primaire afstandsbediening aandoen
U kunt de knoppen van de primaire afstandsbediening enkele
momenten laten oplichten om ze in het donker te onderscheiden.
10
Druk op LIGHT om de
knoppen enkele momenten
rood te laten schijnen.
Onderdelen identificatie
Maak uzelf, voor gebruik, vertrouwd met de knoppen en regelaars van de speler. Verwijs naar de pagina’s tussen haakjes voor gegevens.
t Numerieke knoppen
y Afstandsbedieningmoduskiezer (13, 14)
u DSB MODE knop (21)
i CHANNEL +/ – knoppen (56)
o VOLUME +/ – knoppen (16)
; MUTING knop (17)
a Besturingsknoppen
s LIGHT knop (10)
1 SLEEP knop (20)
2 Instellingsselectieknoppen (17)
3 MENU knop (24)
4 Cursor en ENTER knoppen
5 THEATER POSITION knop (31)
6 Besturingsknoppen
7 VOLUME +/ – knoppen (16)
aan/ uit knoppen
8
AUDIO aan/ uit knop (16)
TV aan/ uit knop (56)
9 DVD ON SCREEN knop (26, 48)
p DSP MODE knop (21)
Algemene gebruiksaanwijzingen
U kunt het systeem besturen met de afstandsbediening, met de knoppen op de hoofdapparatuur of via de menuopdrachten op het scherm.
Besturen met de afstandsbediening
Selecteer de juiste modus voor de afstandsbediening wanneer u de DVD speler met de primaire of secundaire afstandsbediening bestuurt.
Met de keuzeknoppen voor de bron selecteert u een bedieningsmodus.
Druk op DVD : De numerieke knoppen en en de besturingsknoppen zijn werkzaam in DVD-modus voor besturing van de DVD
speler, de audio-CD speler en de video-CD speler.
Druk op FM/AM : De numerieke knoppen en de besturingsknoppen zijn werkzaam in radiomodus.
Bron
keuze-
knoppen
Cursorknop
en ENTER-
knop
Knop
THEATER
POSITION
DVD-knop
FM/AM-knop
Numerieke knoppen
Stel in op RDS om
RDS bij FM
uitzendingen te
gebruiken. Kies RDS
met de cursorknop en
druk vervolgens op
ENTER en THEATER
POSITION. Stel in op
ON SCREEN/MENU als
u RDS niet wenst te
gebruiken.
Besturingsknoppen
Bron
keuzeknoppen
DVD-knop
FM/AM-knop
Besturingsknoppen
Nederlands
Opmerking:
• Wanneer u de bron keuzeknoppen op de afstandsbediening
gebruikt, verandert ook de modus van de afstandsbediening.
Zorg bij gebruik van de afstandsbediening dat de bron-instelling
van de hoofdapparatuur overeenstemt met de modus van de
afstandsbediening.
13
Algemene gebruiksaanwijzingen
Besturen met het menu op het scherm
Om te besturen met het menu moet u deze eerst op het scherm weergeven en vervolgens instellingen maken met de cursorknoppen(2/3/
5/∞), de numerieke knoppen en de knop ENTER op de primaire of secundaire afstandsbediening.
Het menu op het scherm weergeven ———————————————————————————————
De methode voor weergave van een menu verschilt afhankelijk van de omstandigheden en het type menu. De functies worden hieronder
ieder apart behandeld.
Numerieke knoppen
Onderdelen van een menu
In de omgang bekend als “tabs”.
Stel altijd in op
ON SCREEN/
MENU als u via
een menu
bestuurt. Als
deze optie op
RDS staat, kunt u
de cursor en de
ENTER-knop
niet in het menu
gebruiken.
Cursor en ENTERknop
Opties
Cursor en ENTERknop
Algemene aanwijzingen voor besturen met een menu
1. Zet de aanwijspijl op het gewenste deel van het menu met de
knoppen op de afstandsbediening.
• Met de cursorknoppen 2/3 selecteert u eerst een tab.
• Met de cursorknoppen 5/∞ selecteert u vervolgens een optie.
2. Verander de instelling van de optie.
• Met de cursorknoppen 2/3 kunt u de mogelijke instellingen
afgaan.
• Druk op ENTER om een bepaalde instelling te gebruiken.
• In het kader onder in het scherm worden handelingen
toegelicht.
• Kies nummers met de numerieke knoppen.
14
Zie de beschrijving van elke optie voor de toepassing ervan.
In de omgang bekend als “Aanwijspijl”
Algemene gebruiksaanwijzingen
Schermmenu’s———————————————
Dit systeem ondersteunt de volgende menu’s op het scherm.
Startschermen
(Zonder disk)Met DVD
Met Video CD
Menu’s voor het instellen en toepassen van de optie AV amp
Met Audio CD
Menu’s voor weergave van disks ————————
De type disk en de opties worden als volgt in het menu op het
scherm getoond.
Menu DVD CONTROLMenu VCD CONTROL
Huidige relatieve
plaats van
de titel (St:
start, End: end)
Transmissiesnelheid
Titelnummer
Tijd verlopen
sinds begin van
huidige titel
Deelnummer
Menu CD CONTROL
Huidige relatieve
plaats van
het spoor (St:
start, End: end)
Transmissiesnelheid
Huidig
spoornummer
Tijd verlopen
sinds begin van
huidige spoor
Nederlands
Menu’s met opties voor DVDs
Menu’s met opties voor weergave van disks
Menu DVD CONTROLMenu VCD CONTROL
Menu CD CONTROL
Huidig
spoornummer
Disk toestand
Tijd verlopen
sinds begin van
huidige spoor
Voorkomen dat het scherm doorbrandt met
schermbeveiliging [SCREEN SAVER]
Als een stilstaand beeld voor langere
tijd op het televisiescherm wordt
weergegeven, brandt het scherm door.
Om dit te voorkomen, wordt de
schermbeveiligingsfunctie van de speler
automatisch geactiveerd wanneer een
menu of beeldweergave langer dan vijf
minuten op het scherm staat.
• Bij het indrukken van een willekeurige knop op de speler of op de
afstandsbediening staakt de schermbeveiliging en wordt het
vorige beeld weergegeven.
• U kunt kiezen uit verschillende schermbeveiligingsmodi (zie
pagina 50).
15
Basistechnieken
De basistechnieken voor dit systeem staan hieronder beschreven.
Het lampje STANDBY gaat uit, en de huidige bron (of
radiofrequentie) wordt in het venster aangegeven. Het blauwe lichtje
achter de knop en de knop 0 op de hoofdeenheid gaat aan.
Druk nogmaals op AUDIO om de stroom UIT te zetten (standby).
Het lampje STANDBY gaat aan.
Voorpaneel van de hoofdeenheid:
STANDBY-lampje
AUDIO
De TV AAN- EN uitzetten
Een JVC TV kunt u zonder meer met de primaire en secundaire
afstandsbediening besturen. Voor andere soorten TVs moet u echter
de stuursignalen veranderen om de afstandsbediening te kunnen
gebruiken.Zie pagina 57 voor meer informatie over het veranderen
van stuursignalen.
De volume kunt u regelen binnen een bereik van “0” (minimaal) to
“80” (maximaal).
Druk op om de stroom AAN te zetten.
Het lampje STANDBY gaat uit, en de huidige bron (of
radiofrequentie) wordt in het venster aangegeven.
Het blauwe lichtje achter de knop en de knop 0 bop de
hoofdeenheid gaat aan.
Druk nogmaals op
Het lampje STANDBY gaat aan.
Opmerkingen:
• De electriciteitstoevoer tot de vermogende sub-woofer loopt via
de hoofdeenheid. Het groene lampje POWER ON op de subwoofer gaat aan wanneer u de stroom aanzet, en uit wanneer u de
stroom uitzet.
• Tijdens standby verbruikt de speler een minimale hoeveelheid
stroom. Maak beide AC-snoeren los van de AC-contacten om de
stroom naar de hoofdeenheid en de vermogende sub-woofer
geheel uit te zetten.
om de stroom UIT te zetten (standby).
Met de afstandsbediening:
Primaire afstandsbediening
VOLUME + /–VOLUME + /–
Voorpaneel van de hoofdeenheid:
Secundaire afstandsbediening
VOLUME + /–
Druk op VOLUME + of –.
Druk op VOLUME + voor een hoger volume.
Druk op VOLUME – voor een lager volume.
WAARSCHUWING:
Zet de volume altijd op zijn laagst voordat u de bron verandert.
Als de volume hoog staat, loopt u het risico dat u de luidsprekers en
uw gehoor door een plotselinge stoot geluidsenergie beschadigt.
16
Basistechnieken
Het geluid dempen
Alleen primaire afstandsbediening:
MUTING
Druk op MUTING om het geluid van alle luidsprekers te
dempen.
Het venster op de hoofdeenheid geeft “MUTING” aan en de volume
wordt uitgeschakeld.
Om het geluid te herstellen drukt u nogmaals op MUTING, waarna
het venster op de hoofdeenheid “OFF” aangeeft.
U kunt het geluid ook herstellen door te drukken op VOLUME +/–.
•
Een bron selecteren
Naam van de geselecteerde bron
Op het voorpaneel van de hoofdeenheid:
SOURCE
Druk op SOURCE totdat de gewenste bron in het venster
wordt aangegeven.
De bron verandert bij het indrukken van deze knop in deze volgorde:
= DVD = TAPE (of MD) = VCR = AM = FM =
TV SOUND (of DBS) = AUX =(Terug naar het begin)
De bronaanduiding veranderen
Nadat u een MD recorder aan hebt gesloten op de TAPE/MD
contacten of een DBS tuner op de TV SOUND/DBS contacten kunt
u de bronaanduiding in het venster op de hoofdeenheid veranderen
en de MD recorder of DBS tuner als bron selecteren.
DVD*De DVD speler selecteren.
VCRDe videocomponent selecteren die aangesloten is
op de VCR-contacten.
TV/DBSTV geluiden of DBS tuner selecteren.
TAPE/MD*Het cassettedeck selecteren (of de MD recorder).
AUX*Een component selecteren die aangesloten is op
het contact AUX.
FM/AM*Een FM of AM uitzending (MW) selecteren.
Wanneer u meermalen op deze knop drukt,
selecteert u beurtelings FM en AM (MW).
Opmerking:
• Als u een MD recorder aansluit (op het contact TAPE/MD) of een
DBS tuner (op het contact TV SOUND/DBS) moet u de
bronaanduiding in het venster op de hoofdeenheid veranderen. Zie
“De bronaanduiding veranderen” op deze pagina voor meer
informatie.
Als u op een van de met een asterisk gemarkeerde bronselectieknoppen
•
drukt op de afstandsbediening (*), gaat het systeem automatisch aan.
12
1. Als u de bronaanduiding “TAPE” verandert in
“MD”:
Druk op SOURCE totdat “TAPE” in het venster
wordt aangegeven.
Als u de bronaanduiding “TV SOUND” verandert in
“DBS”:
Druk op SOURCE totdat “TV SOUND” in het venster
wordt aangegeven.
2.
Houdt de knop SOURCE NAME ingedrukt totdat
“ASSGN. MD” of “ASSGN. DBS” in het venster staat.
Als u de bronaanduiding wilt veranderen in “TAPE” of “TV SOUND”,
herhaalt u de bovenstaande procedure: in stap 1 selecteert u “MD” of
“DBS” en vervolgens houdt u de knop SOURCE NAME ingedrukt.
Opmerking:
Hoewel u de componenten die u hebt aangesloten kunt gebruiken
zonder de bronaanduiding te veranderen, heeft dit enkele nadelen:
• Wanneer u de MD recorder of de DBS tuner selecteert ziet u
“TAPE” of “TV SOUND” in het venster op de hoofdeenheid.
• U kunt geen digitale invoer voor de MD recorder of de DBS tuner
gebruiken (zie pagina 9).
• U kunt de MD recorder niet besturen met de COMPU LINK
afstandsbediening (zie pagina 54).
17
Basistechnieken
Een analoge of digitale invoermodus
selecteren
Als u bepaalde componenten met digitale contactpunten aansluit
(bijvoorbeeld een MD recorder of een DBS tuner), moet u de
invoermodus voor deze componenten veranderen in digitale invoer
(zie pagina 9). De volgende bronnen leveren digitaal geluid: “MD”,
“DBS”, “AUX”.
Alleen primaire afstandsbediening:
2
1
1. Druk op de selectieknop van de bron (TAPE/MD,
AUX of TV/DBS) waarvoor u de invoermodus wilt
veranderen.
Voorbeeld: MD recorder selecteren als bron voor digitaal audio.
Om analoog audio te herstellen:
1. Selecteer een digitale bron om analoog audio te
herstellen.
Selecteer “MD DIGITAL”, AUX DIGITAL” of “DBS
DIGITAL”.
2. Druk op ANALOG/DIGITAL INPUT en selecteer
[ANALOG].
Analoog audio is hersteld en de bronaanduiding verandert in
analoog.
Opmerking
• Druk bij het selecteren van een digitale bron éénmaal op
ANALOG/DIGITAL INPUT om de huidige instelling van deze
modus te controleren.
De decodeermodus veranderen
Alleen primaire afstandsbediening:
1
2
2. Druk op ANALOG/DIGITAL INPUT.
Wanneer u meermalen op deze knop drukt verandert de
aanduiding als volgt:
= AUTO/PCM = DOLBY DGTL (DOLBY DIGITAL) = DTS =
MPEG = ANALOG =(Terug naar het begin)
3. Druk op ANALOG/DIGITAL INPUT om [AUTO/PCM]
te selecteren.
Na ongeveer 3 seconden
«
• De bronaanduiding “MD” verandert in “MD DIGITAL”.
Als u iets anders selecteert in plaats van [AUTO/PCM]:
Wanneer u “DOLBY DGTL” “DTS” of “MPEG” selecteert wordt
“DIGITAL” aan de bronaanduiding toegevoegd (“MD” → “MD
DIGITAL”) en wordt audio niet weergegeven.
De decodeermodus “DOLBY DGTL” “DTS” of “MPEG” in het
venster op de hoofdeenheid knippert om aan te geven dat u de
verkeerde modus hebt ingesteld.
Voorbeeld: U selecteert “DOLBY DGTL” voor MD met
digitaal audio.
18
Flikkerend licht
1. Druk op DVD om DVD te selecteren voor de bron.
2. Druk op ANALOG/DIGITAL INPUT om de
decodeermodus in te stellen.
Als u meermalen op de knop drukt verandert de
vensteraanduiding als volgt:
= AUTO/PCM = DOLBY DGTL (DOLBY DIGITAL) = DTS
= MPEG = (terug naar het begin)
AUTO/PCMGeöptimaliseerd voor alle disks die u op dit
systeem kunt draaien. (Standaard)
DOLBY DGTLSelecteer deze modus voor het draaien van
een disk opgenomen met Dolby Digital
Surround.
DTSSelecteer deze modus voor het draaien van
een disk opgenomen met DTS Surround.
De DTS decodeerder wordt automatisch als
interne decodeerder geselecteerd.
MPEGSelecteer deze modus als u een disk
opgenomen in MPEG Multikanaal Surround
afspeelt.
De MPEG decodeerder zal als interne
decodeerder zijn geselecteerd.
Een reden om de decodeermodus te veranderen
Met de standaard AUTO/PCM instelling van de decodeermodus
wordt de interne decodeerder automatisch geselecteerd wanneer u
een DVD afspeelt die opgenomen is met Dolby Digital Surround,
DTS Digital Surround of MPEG Multikanaal Surround. Afhankelijk
van de disk verliest u hierdoor een klein stukje audio aan het begin
van playback: de audiosignalen die tijdens de automatische selectie
van de interne decodeerder zijn ingevoerd worden niet weergegeven.
Door de decodeermodus voor de disk handmatig te selecteren
voorkomt u audioverlies aan het begin van playback.
Als u echter een andere decodeermodus instelt dan AUTO/PCM, kunt
u alleen disks beluisteren die in de gekozen modus zijn opgenomen.
Herstel altijd de instelling “AUTO/PCM” als u de decodeermodus
voor een bepaalde disk hebt veranderd en de disk hebt afgespeeld.
Bij verandering van de broninstelling wordt automatisch de
decodeermodus “AUTO/PCM” hersteld.
Basistechnieken
Overeenstemming tussen de decodeermodusen de
soort disk
Leg een DVD in de hoofdeenheid om de decodeermodus in het
venster te controleren.
Audio wordt niet weergegeven als de gekozen decodeermodus
verschilt van de modus die in het venster op de hoofdeenheid wordt
aangegeven.
In het venster op de hoofdeenheid ziet u een lichtje flikkeren als de
gekozen decodeermodus in tegenstrijd is met de soort disk.
Voorbeeld: U selecteert de decodeermodus DTS voor Dolby
Digital Audio.
Flikkerend
licht
Het invoerniveau aanpassen
Als u DSP modus gebruikt voor audio weergave via een analoge
component wordt het geluid af en toe verstoord door een te sterk
invoersignaal. Om dit te verhelpen kunt u het niveau van het
invoersignaal aanpassen. U kunt alleen de invoersignalen wijzigen
van analoge componenten: (TV SOUND, VCR, TAPE, AUX, FM,
AM, MD, DBS).
Alleen op het voorpaneel van de hoofdeenheid:
Volumeregeling en faseïnstellingen voor
de sub-woofer
Aan de achterkant van de vermogende sub-woofer ziet u de
volumeregeling en de knop PHASE.
VOLUME
Streepje
PHASE knop
Volumeregeling ———————————————
Draai aan de VOLUME knop.
Pas de volume aan in overeenstemming met de andere luidspreker(s)
Het streepje staat op de normale instelling voor algemene
doeleinden.
• Pas de volume van de sub-woofer aan als dit te hard of te zacht is
in verhouding tot de volume van de luidspreker voor u.
Faseïnstelling ————————————————
Speel geluiden af door de sub-woofer en verander de
stand van de knop PHASE (_ REVERSE or — NORMAL)
zodat de laagste frequenties duidelijk hoorbaar zijn.
Nederlands
1
1. Houd de knop INPUT ATT. (DSP MODE) ingedrukt.
Laat de knop los wanneer u “INPUT ATT ON” of “INPUT
NORMAL” in het venster op de hoofdeenheid ziet staan
Als u de knop INPUT ATT. meermalen indrukt en vasthoudt
verandert deze instelling als volgt:
INPUT NORMAL: De bron wordt zonder aanpssing van het
invoersignaal weergegeven. Dit is de
standaardinstelling.
J
INPUT ATT ON: Het invoersignaal wordt voor weergave van
de bron aangepast.
Het ATT streepje gaat aan.
Om het niveau van het invoersignaal te veranderen, drukt u op
INPUT ATT. en houd u de knop vast totdat “INPUT
NORMAL” of “INPUT ATT ON” in het venster wordt
aangegeven.
Opmerking:
• Met de instelling “INPUT ATT ON” brandt het lampje ATT in het
venster op de hoofdeenheid. Bij het afspelen van een digitale bron
gaat dit lampje echter uit. Wanneer u verdergaat met weergave
vanaf een analoge component gaat het lampje weer aan.
• Indien de DSP-modus uitstaat (“DSP OFF”) wordt het
invoersignaal zelfs met de instelling “INPUT ATT ON” niet
aangepast.
Opmerkingen
• De fase hangt nauw samen met de afstand tussen de luisteraar en
de sub-woofer en de luidspreker.
While listening, adjust until the lowest frequency is heard best.
Audiokanaal weergavelamp
De lampjes geven de configuratie aan van het audiokanaal van de
disk die u draait.
•De
weergavelamp
voor het
audiokanaal
geeft niet aan,
welke
luidsprekers
geluid
produceren.
De lampjes geven als volgt het luidsprekerkanaal aan:
De inwendige Surround Processor heeft twee soorten DSP (Digital
Surround Processor) — Surround en DAP (Digital Acoustic
Processor).
Surround-instellingen—————————————
Door dit systeem hebt u de keuze uit twee soorten Surround.
Dolby Surround (Dolby Digital en Dolby Pro Logic)*
Hiermee kunt u het geluid weergeven van programmatuur gecodeerd
met Dolby Digital (met het merkje
Surround (met het merkje
Afhankelijk van de programmatuur die u weergeeft, worden Dolby
Digital en Dolby Pro Logic automatisch geselecteerd.
DTS Digital Surround**
DTS Digital Surround is een onafhankelijk digitale audiostructuur
met 5,1 kanalen voor DVD- en CD-programmatuur.
Voor weergave van het geluid van videoprogrammatuur met het
merkje
Digital Surround.
Afhankelijk van de programmatuur die u weergeeft, wordt DTS
Digital Surround automatisch geselecteerd.
MPEG Multikanaal
MPEG Multikanaal is ook een onafhankelijk digitale audiostructuur
met 5,1 kanalen beschikbaar op DVD-programmatuur, met een
codeermethode bekend als MPEG2-Audio. (MPEG is een afkorting
van “Motion Picture Expert Group” en is ontworpen voor het
comprimeren van videosignalen.). Voor weergave van het geluid van
videoprogrammatuur met het merkje , is de
hoofdeenheid voorzien van een MPEG Multikanaal-decodeerder.
Opmerking:
• Verander de decodeermodus “AUTO/PCM” in “DTS” voor het
afspelen van audio CDs opgenomen met DTS Digital Surround.
is het systeem voorzien van een decodeerder voor DTS
) of met Dolby
).
SLEEPSLEEP
Druk de knop SLEEP een paar keer in.
De tijd waarna het systeem uitgaat verandert als volgt (in minuten):
=10=20=30=60=90=120=150=OFF (Annuleer)= (terug
naar het begin)
Als de tijd is verlopen
Gaat het systeem automatisch uit.
De resterende tijd controleren —————————
Druk één keer op SLEEP.
Het aantal minuten waarna het systeem uitgaat wordt aangegeven.
Druk meermalen op SLEEP als u het aantal minuten wilt veranderen.
•
De Timer annuleren—————————————
Druk meermalen op SLEEP totdat “SLEEP OFF” wordt aangegeven.
• U kunt de Timer ook annuleren door het systeem uit te zetten.
* Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Het geluid in een concertzaal of een club bestaat uit direct en
indirect geluid: vroege weerkaatsingen en weerkaatsingen van
achteren. Direct geluid bereikt de toehoorder rechtstreeks zonder
weerkaatsing. Indirecte geluiden worden echter vertraagd door de
afstand van het plafond en de muren. De directe en indirecte
geluiden zijn de belangrijkste bestanddelen van een acoustisch
omsingelingseffect. Met DAP kunt u deze bestanddelen van geluid
simuleren en de illusie geven van een echte zaal.
vroege
weerkaatsingen
Directe geluiden
THEATER:Simuleert een groot theater.
LIVE CLUB:Simuleert een muziekclub met een laag plafond.
DANCE CLUB:Levert een bonzend bassritme.
HALL:Simuleert een concertzaal met heldere
zangtonen.
PAVILION:Simuleert een ruime tent met een hoog plafond.
Opmerkingen:
• De DSP-instellingen hebben geen invloed op monobronnen.
• Het indicatielampje DOLBY DIGITAL gaat aan bij het invoeren
van signalen gecodeerd in Dolby Digital.
• Het indicatielampje PRO LOGIC gaat aan als de inwendige
Dolby Pro Logic decodeerder geactiveerd wordt door signalen
ingevoerd in het systeem
• Het indicatielampje DTS gaat aan bij het invoeren van signalen
gecodeerd in DTS Digital Surround.
• Het indicatielampje MPEG gaat aan bij het invoeren van signalen
gecodeerd in MPEG Multikanaal Surround.
• Met de opties in “SOUND MENU” kunt u de geluidseffecten
aanpassen als u de DAP-modus hebt geselecteerd (zie pagina 43).
BELANGRIJK
Schakel DSP uit voordat u van een digitale bron opneemt.
De huidige instelling van DSP wordt in het venster op de
hoofdeenheid aangegeven nadat u op de knop drukt. Als u
meermalen op de knop drukt verandert de instelling als volgt:
=SURROUND ON= THEATER= LIVE CLUB= DANCE CLUB
=HALL=PAVILION = DSP OFF = (terug naar het begin)
SURROUND ON wordt automatisch ingeschakeld bij de weergave
•
van een video met audio opgenomen met Dolby Pro Logic, Dolby
digital, DTS digital of MPEG Multikanaal surround audio.
Opmerking:
• Het is mogelijk om alleen “SURROUND ON” en “SURROUND
OFF” te selecteren voor weergave van een Dolby digital audio, DTS
digital, of MPEG Multikanaal audio DVD.
Op het voorpaneel van de hoofdeenheid:
DSP MODESURROUND
Voor het spelen van een video met audio opgenomen met Dolby
surround, Dolby digital, DTS digital of MPEG Multikanaal surround
audio:
Druk op SURROUND.
De huidige instelling wordt in het venster aangegeven nadat u op de
knop drukt. Telkens wanneer u op de knop drukt wisselen de
instellingen SURROUND ON en SURROUND OFF elkaar af.
Als u DAP selecteert:
Press DSP MODE.
De huidige instelling van DAP wordt in het venster op de
hoofdeenheid aangegeven nadat u op de knop drukt. Als u
meermalen op de knop drukt verandert de instelling als volgt:
=THEATER=LIVE CLUB=DANCE CLUB=HALL=PAVILION=
DSP OFF=(terug naar het begin)
Opmerkingen:
• “PRO LOGIC” wordt in het venster aangegeven in plaats van
“SURROUND ON” wanneer u geen DVD hebt geselecteerd.
• Het analoge down-mixsignaal (Lo/Ro*) wordt uitgevoerd door de
contactpunten VCR OUT (REC) en TAPE/MD OUT (REC) aan
de achterkant van de hoofdeenheid bij de instelling “SURROUND
OFF” voor Dolby digital, DTS digital of MPEG Multikanaal
surround audio.
• De contactpunten VCR OUT (REC) en TAPE/MD OUT (REC)
voeren surround alleen uit naar de luidsprekers AAN de voorkant
als DSP-modus aanstaat.
Schakel DSP-modus UIT als u een opname maakt.
Nederlands
DSP MODE
* Lo/Ro verwijst naar de downmix-uitvoer van een component
dat geen gebruik maakt van de Dolby Pro Logic decodeerder.
DSP MODE
21
De DVD Speler gebruiken
en vertegenwoordigen disksoorten.
BELANGRIJK
Controleer of de afstandsbediening moduskiezer op ON SCREEN
MENU is ingesteld voordat u DVD gebruikt.
Een disk afspelen
Op het voorpaneel:
3
2
1.
Zet de televisie aan en en stel het system in op video.
Stel de televisie invoer in op video 1 (of video 2 of video 3).
2. Voer de disk in.
1 Druk op 0*van de hoofdapparatuur om de disklade te
openen.
Verander de playback instelling naar DVD.
2 Plaats de disk in de lade.
Met de playback-kant (zijde zonder etiket) naar onder.
Leg 8 cm disks in de binnenste ring.
Op het voorpaneel:
Druk op 3**.
Verander de playback instelling naar DVD. Playback begint.
* Als u op 0 op de hoofdapparatuur drukt terwijl de speler op
standby staat, wordt de speler automatisch aangezet en gaat de
disklade open.
** Als u op 3 op de hoofdapparatuur drukt terwijl de speler op
standby staat, wordt de speler automatisch aangezet en begint
met playback als een disk in de disklade is ingevoerd. DVD is
geselecteerd als de playback instelling als er geen disk in de
lade is.
Opmerkingen:
• De speler is uitsluitend geschikt voor weergave van DVD
VIDEO, Audio CD, en Video CD disks afspelen. Doe geen
andere soorten disks in de lade.
Voor gegevens over speelbare disksoorten, zie pagina 5.
• Zorg wanneer u een disk in de speler doet dat deze in de ronde
uitsparing van de lade ligt. Anders wordt de disk bij het sluiten
van de lade eventueel beschadigd of wordt de lade geblokkeerd.
• Bij sommige disks begint afspelen automatisch.
• Door, bij DVD of video CD opgenomen met PBC (playback
control), op PLAY te drukken kan het menu op het
televisiescherm worden afgebeeld. U kunt de weergegeven opties
vanaf het menuscherm selecteren en de locaties oproepen om te
bekijken (zie pagina 24 en 25 voor gegevens).
• U kunt de disklade ook openen vanaf het openingsscherm.
Gebruik cursor 5/∞ om de pijl op ), te zetten en druk
vervolgens op ENTER om de disklade te openen of te sluiten.
• Disks kunnen vanaf het menuscherm worden afgespeeld.
Gebruik cursor 5/∞ . om de pijl o #, te zetten en druk op
ENTER om playback te starten.
3 Druk op 0 om de disklade te sluiten.
Playback begint onmiddellijk nadat een DVD is ingevoerd.
3. Het afpelen van de disk.
Vanaf de afstandsbedieningen:
Druk op DVD.
Verander de playback instelling naar DVD.
De afstandsbediening gaat in DVD modus en playback begint.
“READING”=“
(totaal aantal sporen en totale tijdweergave)
“
(eerste spoortijd)
Als een audio CD is ingevoerd
Informatievenster:
“READING”=“CD 12 48:12”
(totaal aantal sporen en totale tijdweergave)
“
(eerste spoortijd)
VCD 12 48:12”
«+Na 4 seconden
VCD 1 4:12”
«+Na 4 seconden
CD 1 4:12”
On-screen openen:
On-screen openen:
On-screen openen:
De DVD Speler gebruiken
Hulpsymbolen op het scherm ——————————
Tijdens het afspelen van een DVD worden eventueel symbolen over
het beeldmateriall weergegeven. De betekenis van deze symbolen is
als volgt:
Wordt weergegeven aan het begin van een episode die
uit verschillende hoeken is opgenomen (zie pagina 30).
DWordt weergegeven aan het begin van een episode met
verschillende audiotalen (zie pagina 32).
Wordt weergegeven aan het begin van een episode met
verschillende ondertiteltalen ( zie pagina 29).
U kunt deze hulpsymbolen verbergen met een instelling ingevoerd
in het menuscherm onder “DVD MENU Instellingen” ( zie voor
gegevens pagina 48).
Het symbool voor ongeldige handelingen
Indien u op een knop drukt waarvan de functie niet door de speler
wordt aanvaard, zie u
Zelfs wanneer
bepaalde handeling ongeldig.
Merk op dat bepaalde handelingen niet worden aanvaard. Bij
bepaalde disks is voor- en achteruitspoelen bijvoorbeeld niet
toegestaan.
op uw televisiescherm.
niet op het scherm wordt weergegeven, is een
Snel voorwaarts en achterwaarts spoelen
7 Tijdens playback
Vanaf de afstandsbediening:
Primaire afstandsbediening
4/REW, FF/¢4/REW, FF/¢
Druk herhaaldelijk op FF/¢ of 4/REW.
Op het voorpaneel:
Secundaire afstandsbediening
4, ¢
Nederlands
Pauzeren
Vanaf de primaire afstandsbediening:
PAUSE
Druk op PAUSE.
Op het voorpaneel:
PAUSE
Druk op 8.
Playback wordt onderbroken.
Druk op PAUSE terwijl playback is onderbroken om naar het
volgende stilstaande beeld te gaan.
Om playback te hervatten.
Vanaf de afstandsbediening:
Op het voorpaneel:
Druk op 3.
Druk op PLAY.
Druk herhaaldelijk op ¢ of 4.
Druk herhaaldelijk op ¢ voor snel voorwaarts spoelen.
Druk herhaaldelijk op 4 voor achterwaarts spoelen.
Normaal afspelen wordt hervat nadat u de knop loslaat.
• Door meerdere malen op de knop te drukken wordt de snelheid
van voorwaarts of achterwaarts spoelen versneld (5×= 20×).
Het begin zoeken
Zoekt het begin van de titel en het deel van
DVDs.
Zoekt het begin van het spoor van audio CDs en video CDs.
7 Voor DVD: Tijdens Playback
Voor Audio CD: Elk tijdstip
Voor Video CD: Tijdens playback
Vanaf de afstandsbedieningen:
Primaire afstandsbediening
4/REW, FF/¢
Druk op/¢ of 4/REW.
Secundaire afstandsbediening
4/REW, FF/¢
23
De DVD speler gebruiken
Op het voorpaneel
4, ¢
Druk op ¢ of 4.
Druk op 4 om het begin van het huidige deel, titel of spoor te
zoeken en druk op ¢ om het begin van het volgende deel, titel of
spoor te zoeken.
Opmerking:
• Als u een Video CD disk met de PBC functie of een DVD VIDEO
disk afspeelt, kan de speler een andere plaats zoeken, maar het zal
in het algemeen het begin van een deel, titel of spoor zoeken.
Playback hervatten
De speler kan de positie op een disk, waarop
u playback onderbroken heeft, in het
geheugen opslaan, en het later vanaf die positie afspelen.
Playback selecteren vanaf het DVD menu
DVD disks hebben meestal een eigen menu, oftewel een
inhoudsopgave van de disk. De menus bevatten een
verscheidenheid aan informatie, bijvoorbeeld filmtitels, de namen
van muziekstukken of gegevens over de artiesten, die u op het
televisiescherm kunt tonen. Met behulp van het menu kunt u een
bepaald stuk opzoeken.
7 Voer een DVD disk in.
Vanaf de afstandsbedieningen:
Primaire afstandsbediening
12
Secundaire afstandsbediening
1
2
De onderbroken positie in het geheugen opslaan ——
Alleen voor de primaire afstandsbediening.
RESUME
Druk op RESUME tijdens playback
De speler zal de positie waarop RESUME is ingedrukt opslaan en
het RESUME lampje in het besturingsvenster zal branden. De laatst
opgeslagen positie opgeslagen in het geheugen heft de vorige positie
in het geheugen op.
Opmerking:
• De onderbroken positie is opgeslagen zelfs als AUDIO op de
afstandsbediening, of
om de speler UIT (in standby) te zetten, inplaats van op RESUME
te drukken.
op de hoofdapparatuur zijn ingedrukt
Playback hervatten vanaf het opgeslagen punt ———
Druk op RESUME terwijl playback in onderbroken.
De speler zal playback beginnen vanaf de opgeslagen positie.
• De speler zal ook playback beginnen door in standby modus op
RESUME te drukken.
Opmerking:
• Als u op RESUME drukt tijdens playback van een Video CD disk
met PBC functie zal het afspelen eventueel iets eerder dan vanaf
het opgeslagen punt.
1. Druk op MENU of TITLE.
Het menu wordt op het
televisiescherm afgebeeld.
• TITLE niet op de secundaire
afstandsbediening.
2.
Selecteer het gewenste stuk met cursor 2/3/5/∞
Voorbeeld
en druk op ENTER.
Playback wordt vanaf het gekozen stuk gestart.
• Bij sommige disks kunt u ook een stuk selecteren door het
bijbehorende nummer met de numerieke knoppen in te
voeren, waarna playback van het stuk automatisch wordt
gestart.
Over het menu
Een DVD Video disk met meerdere titels bevat doorgaans een “titel”
menu met een inhoudsopgave van de disk. In dit geval wordt het
menu op het televisiescherm weergegeven als u op TITLE drukt.
Bepaalde DVD disks bevatten ook een ander menu dat u met de
knop MENU kunt oproepen.
Zie de handeleiding van iedere DVD disk voor zijn eigen menu.
Opmerkingen:
• Indien op het televisiescherm staat nadat u in stap 1 op TITLE
drukt:
De disk heeft geen titelopgave.
• Indien
drukt:
De disk heeft geen menu.
op het televisiescherm staat nadat u in stap 1 op MENU
Het opgeslagen positie wissen
Open de disklade.
Het RESUME lampje in het besturingsvenster gaat uit.
24
De DVD speler gebruiken
De plaats selecteren voor het bekijken van
bepaalde stukken vanaf het vido CD menu
Als u Video CDs opgenomen met PBC (playback control)
afspeelt, kan hiervan een inhoudsopgave op het
televisiescherm als een menu worden afgebeeld. De plaats voor
het bekijken van een bepaald stuk kan eenvoudig vanaf dit
menuscherm worden opgeroepen.
7 Als het menu wordt afgebeeld op het televisiescherm
tijdens playback met PBC.
Alleen primaire afstandsbediening:
RETURN
1
1. Selecteer het gewenste nummer van het stuk met
gebruik van de numerieke knoppen (1~10, +10).
Om 3 op het menu te selecteren:
Druk op 3.
Om 11 op het menu te selecteren:
Druk +10 = 1.
Playback zal vanaf het
geselecteerde stuk beginnen
Druk op RETURN om naar het menuscherm terug te keren.
Als “NEXT” of “PREVIOUS” op het televisiescherm wordt
afgebeeld, werkt de speler in het algemeen als volgt:
• Door op ¢ e drukken gaat u naar de volgende pagina.
• Door op 4 te drukken keert u terug naar de vorige pagina.
De besturingsmethode kan, afhankelijk van de disk,
verschillend zijn.
Druk op STOP en vervolgens op PLAY, om de PBC functie te
activeren terwijl een PBC verenigbare Video CD disk zonder
PBC functie wordt afgespeeld.
U kunt de PBC functie ook activeren met gebruik van het
menuscherm. De werkwijze is als volgt.
1. Druk op DVD ON SCREEN.
2. UGebruik cursor5/∞ om de pijl op [PBC CALL] te zetten, en
druk vervolgens op ENTER.
Voorbeeld
De titel of het spoornummer voor playback
selecteren
Gebruik de numerieke knoppen om de titel
(DVDs) of het spoornummer (CDs) te
selecteren om playback vanaf de gewenste
plaats te starten.
7 Voor DVD: Terwijl de speler is gestopt
Voor Audio CD: Tijdens playback of terwijl de speler is gestopt
Voor Video CD: Tijdens playback zonder PBC functie of terwijl de
speler is gestopt
Alleen primaire afstandsbediening:
1
1. Gebruik de numerieke knoppen (1~10, +10) om de
gewenste titel of het spoornummer te selecteren.
Geselecteerde nummers
Het selecteren van 1~10:
Druk op de betreffende knop tussen 1 en 10.
Het selecteren van 11 of hoger:
Om 13 te selecteren: Druk op +10 = 3 .
Om 24 te selecteren: Druk op +10 = +10 = 4.
Om 40 te selecteren: Druk op +10 = +10 = +10 = 10.
De gespecificeerde titel of het spoornummer verschijnt in het
besturingsvenster, en playback zal vanaf die plaats starten.
• U kunt de selecteerde titel of het spoornummer ook op het
menuscherm zien.
Opmerkingen:
• Als op het televisiescherm is afgebeeld.
De door u geselecteerde titel of het spoornummer staat niet op de
disk.
• Deze functie werkt niet tijdens playback van een Video CD met
PBC functie.
Nederlands
Begin playback met gebruik van de numerieke knoppen,
inplaats van de PLAY knop, als u een PBC verenigbare Video
CD disk wilt afspelen zonder de PBC functie te activeren.
25
De DVD speler gebruiken
Het afspelen vanaf het begin van een titel,
deel, of spoor
Het begin van vorige of volgende delen of
sporen kunnen worden overgeslagen.
7 Voor DVD: Tijdens Playback
Voor Audio CD: Elke gewenste tijd
Voor Video CD: Tijdens playback zonder PBC functie
Gemeenschappelijk:
Primaire afstandsbediening
Secundaire afstandsbediening
11
1. Druk op ¢ of 4.
• Druk het benodigde aantal keren ops ¢ om naar een
volgend deel of spoor te gaan.
• Druk het benodigde aantal keren op 4 om naar een vorig
deel of spoor terug te keren.
• Druk éénmaal op 4 om naar het begin van het huidige
deel of spoor te gaan.
Opmerkingen:
• Deze functie is niet geldig voor bepaalde DVD Video disks.
• Deze functie is niet geldig tijdens playback van een Video CD met
PBC functie.
Druk op ¢ of 4 van de hoofdapparatuur voor dezelfde bewerking.
•
2.
Gebruik cursor 5/∞ om de pijl op [CHAP. SEARCH]
te zetten, en druk vervolgens op ENTER.
De kleur van [CHAP. SEARCH]
verandert en “GO TO CHAPTER”
verschijnt in het berichtvenster.
Berichtvenster
3. Voer het gewenste deelnummer in met gebruik van
de numerieke knoppen (0~9).
Het geselecteerde deelnummer verschijnt in het berichtvenster.
Voorbeeld:
Om deelnummer 8 te selecteren: Druk op 8.
Om deelnummer 37 te selecteren: Druk op 3 = 7.
4. Druk op ENTER.
De speler zal playback starten vanaf het geselecteerde deel.
Om naar het menuscherm terug te keren:
Druk op DVD ON SCREEN.
Opmerkingen:
• Als u in stap 3 het verkeerde nummer hebt ingevoerd:
Typ het juiste nummer over het onjuiste nummer heen.
• Als in stap 4 op het TV-scherm wordt weergegeven:
Het gekozen deel staat niet op de disk of u kunt in deze disk geen
delen specificeren.
• Bij sommige disks zal de speler automatisch met het zoeken van
het deel beginnen nadat het deelnummer in stap 3 is ingevoerd.
Een bepaalde positie zoeken door de tijd
[TIME SEARCH] te specificeren.
Een deelnummer specificeren voor
playback [CHAP. SEARCH]
Als de huidige titel van een DVD disk is verdeeld in delen,
kunt u naar een gewenst deel springen door het deelnummer
te specificeren met gebruik van het menuscherm.
7 Tijdens playback
Alleen vanaf de primaire afstandsbediening:
3
1
2 • 4
1. Druk op DVD ON SCREEN.
Her menuscherm wordt op het televisiescherm afgebeeld.
U kunt een disk vanaf de gewenste plaats
afspelen door de verstreken tijd aan te geven
vanaf het begin van de disk met gebruik van
de TIME SEARCH functie.
Merk op, doordat sommige DVD disks geen tijdsaanduidingen
bevatten is de optie TIME SEARCH niet altijd beschikbaar.
7 Voor DVD Video: Tijdens playback
Voor Audio CD: Tijdens playback of terwijl de speler
is gestopt
Voor Video CD: Tijdens playback zonder PBC functie of terwijl
de speler is gestopt.
Alleen vanaf de primaire afstandsbediening:
3
1
2 • 4
26
De DVD speler gebruiken
1. Druk op DVD ON SCREEN.
Het menuscherm wordt op het televisiescherm afgebeeld.
2. Gebruik cursor 5/∞ op de pijl op [TIME SEARCH]
te zetten, en druk vervolgens op ENTER.
De kleur van [TIME SEARCH] verandert en “GO TO:”
verschijnt in het berichtvenster.
(Voor DVD)(voor Audio CD of Video CD)
BerichtvensterBerichtvenster
3. Voer de tijd in met gebruik van de numerieke
knoppen (0~9).
De gespecificeerde tijd verschijnt in het berichtvenster.
Voorbeeld (voor DVD):
Om af te spelen vanaf 2(H): 34(M): 00(S)
U hoeft de laatste nullen in
het voorbeeld hierboven
niet in te voeren door op
“0” te drukken. Het is
natuurlijk mogelijk ze in te
voeren.
• Het tijdstip geeft u voor
DVD Video/Aduio disks
op in uren/minuten/
seconden en voor Audio
en Video CDs in
minuten/seconden.
Druk op ENTER
Indien u een typfout maakt
Zet de CURSOR op het onjuiste getal, en druk op de juiste
getal om dit in te voeren 2 .
Druk op “2”
Druk op “3”
Druk op “4”
4. Druk op ENTER.
De speler begint met playback vanaf de geselecteerde tijd.
Om terug te gaan naar het menuscherm:
Druk op DVD ON SCREEN.
Opmerkingen:
• Als in stap 2 op het televisiescherm staat:
De gekozen tijd staat niet op de disk, of de TIME SEARCH
functie werkt niet op de disk.
Vergeet niet dat de TIME SEARCH functie niet geldig is tijdens
playback van een Video CD met PBC.
Een bepaald stuk vanaf het
digestmenuscherm zoeken [DIGEST]
De speler kan de eerste beelden weegeven van elke
titel of elk deel van een DVD Video of elk spoor van
een Video CD. U kunt de gewenste titel, het gewenste deel of spoor
selecteren aan de hand van het eerste beeld.
7 Voor DVD: Terwijl de speler is gestopt of tijdens playback.
Voor Video CD: Terwijl de speler is gestopt of tijdens playback
zonder PBC functie.
Alleen vanaf de primaire afstandsbediening:
1
2 • 3
4/REW
FF/¢
1. Druk op DIGEST.
• DVD Video is gestopt:
Maximaal negen
openingsbeelden van iedere
titel verschijnen op het
televisiescherm.
• DVD speelt:
Maximaal negen
openingsbeelden van ieder
deel in de huidige titel
verschijnen op het
televisiescherm.
• Video CD
Maximaal negen
openingsbeelden van ieder
spoor verschijnen op het
televisiescherm.
2. Gebruik cursor 2/3/5/∞ om de gewenste titel,
het deel of spoor te selecteren.
Als er meer dan 9 titel of sporen zijn, heeft het digestscherm
meerdere pagina’s.
In dit geval kunt u verschillende pagina’s afbeelden op de
hieronder beschreven wijze.
Om de volgende pagina af te beelden: Druk op ¢.
Om de vorige pagina af te beelden: Druk op 4.
Of
Als de geselecteerde titel of het spoor in de linker
bovenhoek van het beeld is, druk op cursor 2.
Nederlands
Als de geselecteerde titel
of het spoor in de rechter
onderhoek van het beeld
is, druk op cursor 3.
27
De DVD speler gebruiken
3. Druk op ENTER.
De speler begint playback vanaf de geselecteerde titel, het deel
of spoor.
Om naar het menuscherm terug te keren:
Druk op DIGEST.
Opmerking:
• Afhankelijk van de inhoud, duurt het bij sommige disks even
voordat alle beelden op het scherm staan.
Een beeldraam
Een beeldraam één voor één weergeven terwijl de
speler is gepauzeerd.
7 Tijdens playback.
Alleen vanaf de primaire afstandsbediening:
1 • 2
2. Houd FF/¢ of 4/REW ingedrukt voor meer
dan 2 seconden.
Door FF/¢ ingedrukt te houden zal uw selectie, vanaf het
gepauzeerde beeld,in slow motion worden afgespeeld.
Door 4/REW ingedrukt te houden zal uw selectie in
tegenovergestelde richting worden afgespeeld (alleen voor
DVD)
Telkens als u een van beide knoppen ingedrukt houdt tijdens
slow motion zal de playback snelheid als volgt verhogen:
• Het geluid is tijdens playback met slow-motion gedempt.
• Video CDs kunnen niet achteruit met slow-motion worden
weergegeven.
• U kunt de bovenstaande handelingen ook uitvoeren met gebruik
van 8, ¢, en 4 knoppen op de hoofdapparatuur.
1. Druk op PAUSE op de plaats waarvan het
beeldraam zal worden vooruitgeschoven.
Het beeld is gepauzeerd.
2. Druk op PAUSE.
Telkens als u op PAUSE drukt, wordt het volgende beeldraam
weergegeven.
Druk op PLAY om naar het menuscherm terug te keren.
Opmerking:
• U kunt de bovenstaande bewerking ook uitvoeren met gebruik
van de ; knop op de hoofdapparatuur 8.
Afspelen in slow-motion [SLOW]
7 Tijdens playback.
Alleen vanaf de primaire afstandsbediening:
2
1
1. Druk op PAUSE bij het gedeelte dat u in slow-
motion wilt bekijken.
Het beeld wordt gepauzeerd.
Beeldramen weergeven [STROBE]
Negen continuerende beeldramen worden tegelijk op
het televisiescherm afgebeeld.
7 Tijdens playback
Alleen vanaf de primaire afstandsbediening:
1
1. Druk herhaaldelijk op PAUSE om de continuerende
beelden af te beelden.
Laat de PAUSE knop los als
het scherm met de negen
beelden verschijnt. Het scherm
speelt de negen beelden af in
strobe-achtige actie.
• Druk, om playback te onderbreken, op PAUSE tijdens strobe
playback.
Druk op PAUSE om de volgende negen beelden af te
beelden.
Druk op PLAY om strobe playback te hervatten.
Om het strobescherm te verlaten, druk herhaaldelijk op PAUSE
totdat het normale scherm verschijnt.
Opmerking:
• Er is geen geluid tijdens strobe playback.
28
De DVD speler gebruiken
Een beeld zoomen [ZOOM]
7 Tijdens playback
Alleen vanaf de primaire afstandsbediening:
1. Druk op ZOOM.
“ZOOM” verschijnt op het televisiescherm.
De speler zoomed in op het midden van het beeld om een
dubbelzijdig beeld te produceren.
ZOOM
1
2
De taal van de ondertitel veranderen
[SUB TITILE]
Sommige DVD disks bevatten ondertitels. Bij zulke
disks, kunt u een taal van de ondertitel om te worden
afgebeeld (of volledig afgezet) kiezen. Aan het begin
van de delen met ondertitels wordt
televisiescherm afgebeeld.
Met gebruik van de SUBTITLE knop ———————
7 Tijdens playback
Alleen vanaf de afstandsbediening:
op het
1
2
1. Druk op SUBTITLE
Nederlands
2. Gebruik cursor 2/3/5/∞ om de close-up positie
te verplaatsen.
Om zoomen te onderbreken
Druk op PAUSE.
Druk op PLAY om zoomen te hervatten.
Om naar normaal playback terug te keren
Druk op ZOOM.
Opmerking:
• Tijdens close-up kan het beeld grof lijken.
2. Selecteer de gewenste taal van de ondertitel met
gebruik van cursor 2/3.
De ondertitels AAN/UIT zetten
Druk op SUBTITLE.
Door herhaaldelijk op de knop te drukken wisselt de ondertitel
tussen AAN en UIT.
Opmerking:
• Als op het televisiescherm verschijnt:
U kunt de taal van de ondertitel niet selecteren.
Het veranderen van de taal van de ondertitel met
gebruik van het menuscherm ——————————
7 Tijdens playback
Vanaf de afstandsbediening:
Primaire afstandsbediening
Secundaire afstandsbediening
12 • 31
2 • 3
1. Druk op DVD ON SCREEN.
Het menuscherm wordt op het televisiescherm afgebeeld.
29
De DVD speler gebruiken
2. Gebruik cursor 5/∞ om de pijl op [SUBTITLE] te
zetten.
3. Selecteer de gewenste taal van de ondertitel met
gebruik van cursor 2/3.
Telkens als u op cursor 2/3, drukt verandert de taal van de
ondertitel.
Voorbeeld:
–/3 (uit)
Geselecteerde
ondertitel
Om het ondertitelmenuscherm te verlaten
Druk op ON SCREEN.
Opmerking:
• De geselecteerde taal kan afgekort op het televisiescherm zijn
afgebeeld. Zie “Bijlage A: Talentabel en hun afkortingen” in deze
handleiding.
Een audiotaal of geluidsopname
veranderen [AUDIO]
Sommige DVD disks bevatten meervoudige
audiosporen. Bij zulke disks kunt u kiezen naar welk
audiospoor u wilt luisteren tijdens playback.
Aan het begin vn “multi-audio taal” gedeelten, verschijnt
het televisiescherm.
Totaal aantal
Geselecteerde
ondertitelnummer
op
3. Selecteer, met gebruik van cursor 2/3, de
gewenste audiotaal of geluidsopname.
Telkens als u op cursor 2/3drukt verandert de audiotaal of de
geluidsopname.
Voorbeeld:
Geselecteerde audiotaal
Om het audiotaalmenuscherm te verlaten
Druk op DVD ON SCREEN.
Opmerking:
• Indien op het televisiescherm wordt weergegeven:
U kunt de audiofunctie niet selecteren.
Het audiokanaal veranderen [AUDIO]
Bij sommige karaoke Video CDs kan een van de
audiokanalen een vocaal kanaal zijn terwijl de andere
het niet is. Bij zulke disks kunt u genieten van karaoke
zonder de vocaal of met de vocaal door het af te spelen
audiokanaal te selecteren.
7 Tijdens playback
Vanaf de afstandsbedieningen:
Primaire afstandsbediening
Secundaire afstandsbediening
Totaal aantal
Geselecteerde
audionummer
7 Tijdens playback
Vanaf de afstandsbedieningen:
Primaire afstandsbediening
Secundaire afstandsbediening
11
1. Druk op DVD ON SCREEN.
Het menuscherm wordt op het televisieschem afgebeeld.
2. Gebruik cursor 5/∞ om de pijl op [AUDIO] te
12 • 31
1. Druk op DVD ON SCREEN.
Het menuscherm wordt op het televisiescherm afgebeeld.
2. Gebruik cursor 5/∞ om de pijl op [AUDIO] te
zetten.
2 • 3
zetten.
3. Selecteer, met gebruik van cursor 2/3.
L/R: U hoort normale stereo
playback.
L:U hoort het L (Linker)
kanaalsignaal afgespeeld
vanaf zowel de linker als
rechter luidsprekers.
R: U hoort het R (Rechter)
kanaalsignaal afgespeeld
vanaf zowel de linker als
rechter luidsprekers.
2 • 3
2 • 3
30
Om het audiokanaalmenuscherm te verlaten
Druk op DVD ON SCREEN.
De DVD speler gebruiken
Het bekijken vanaf meervoudige
camerahoeken [ANGLE]
U kunt genieten van een verscheidenheid van
camerahoeken als de DVD Video
disk“meervoudigehoek” delen bevat, waar meerdere
camera’s zijn gebruikt om dezelfde episode te schieten
van verschillende hoeken.
U kunt een van deze hoeken selecteren vanaf het
normale scherm of vanaf he menuscherm.
Aan het begin van een episode met “meervoudigehoek”
verschillende camerahoeken ziet u op het
televisiescherm.
Met gebruik van de ANGLE knop ————————
7 Tijdens playback
Alleen vanaf de primaire afstandsbediening:
1
2
2. Gebruik cursor 2/3/5/∞ om de gewenste hoek te
selecteren.
3. Druk op ENTER.
De geselecteerde hoek wordt op het televisiescherm afgebeeld.
Een camerahoek selecteren vanaf het menuscherm
angle ———————————————————
7 Tijdens playback
Vanaf de afstandsbedieningen:
Primaire afstandsbediening
Secundaire afstandsbediening
Nederlands
11
2 • 32 • 3
1. Druk op DVD ON SCREEN.
Het menuscherm wordt op het televisiescherm afgebeeld.
1. Druk op ANGLE.
2. Druk op ANGLE of cursor 2/3 om de gewenste
hoek te selecteren.
Telkens wanneer u op ANGLE of cursor 2/3drukt verandert
de hoek.
Een camerahoek selecteren uit de lijst angle ———
7 Tijdens playback
Alleen vanaf de primaire afstandsbediening:
1
2 • 3
2. Gebruik cursor 5/∞ om de pijl op [ANGLE] te
zetten.
3. Selecteer, met gebruik van cursor 2/3, het
gewenste hoeknummer.
Voorbeeld
Om het angle-menuscherm te verlaten
Druk op DVD ON SCREEN.
Opmerking:
• Als op het televisiescherm wordt weergegeven
De huidige episode is niet met verschillende camera’s
opgenomen.
Het totaal aantal opgenomen
hoeken
Het geselecteerde
hoeknummer
1. Druk op ANGLE en houd de knop langer dan één
seconde ingedrukt.
Op het televisiescherm staat
een lijst van maximaal negen
hoeken.
De geselecteerde camerahoek
31
De DVD speler gebruiken
De beeldtekening selecteren
[THEATER POSITION]
Voor de kwaliteit van de beeldtekening hebt u vier
mogelijkheden (OFF, 1, 2, en 3) na gelang het
soort van programmering, beeldtoon, of
persoonlijke voorkeur.
7 Tijdens playback
Vanaf de afstandsbedieningen:
Primaire afstandsbediening
Secundaire afstandsbediening
11
1. Druk op THEATER POSITION om de gewenste
beeldtekening te selecteren.
Telkens als u op de knop drukt verandert de beeldtekening als
volgt:
Het herhalen van een huidige titel, deel of
spoor, of alle disks [REPEAT]
7 Voor DVD: Tijdens playback
Voor Audio CD: Elke gewenste tijd
Voor Video CD: Tijdens playback zonder PBC functie.
Vanaf de afstandsbedieningen:
Primaire afstandsbediening
Secundaire afstandsbediening
1212
1. Druk op DVD ON SCREEN.
Het menuscherm wordt op het televisiescherm afgebeeld.
2. Gebruik cursor 5/∞ om de pijl op [REPEAT] te
zetten en druk vervolgens op ENTER.
Telkens als u op ENTER drukt verandert de herhaalmodus als
volgt:
“OFF” is de standaard instelling.
Geselecteerde effectmodus
Als u een hoger getal selecteerd wordt de beeldtekening
donkerder.
Druk op ENTER om het THEATER POSITION menuscherm te verlaten.
• Het THEATER POSITION menuscherm wordt automatisch
gesloten als er voor meer dan 10 seconden geen handelingen zijn
uitgevoerd.
Voor DVD
=T. REPEAT
=C. REPEAT
=
Geen indicatie (uit)
=(terug naar het begin)
De huidige titel of het deel zal
worden herhaald.
Voor Audio CD en Video CD
=REPEAT ALL=REPEAT 1=Geen indicatie (uit)=(terug naar
het begin)
(Voor Audio CD)
Geselecteerde herhaalmodus
REPEAT ALL : Alle sporen worden herhaaldelijk afgespeeld.
REPEAT 1:
Het huidige spoor of alle disks worden herhaaldelijk
afgespeeld.
(herhalen van een titel)
(herhalen van een deel
Het huidige spoor wordt herhaaldelijk afgespeeld.
Voor DVD
)
Geselecteerde herhaalmodus
(Voor Video CD)
Geselecteerde herhaalmodus
32
Om repeat playback te stoppen
Druk op STOP.
• Als een DVD disk is ingevoerd, stopt de speler met afspelen en
verlaat de herhaalmodus.
• Als een Audio CD of Video CD disk is ingevoerd, stopt de speler
met afspelen maar blijft in
De DVD speler gebruiken
Om repeat playback te verlaten
Zet de pijl op [REPEAT] en druk herhaaldelijk op ENTER totdat het
[REPEAT] scherm verdwijnt.
Om terug te keren te keren naar het menuscherm
Druk op DVD ON SCREEN
Opmerkingen:
• De repeat play functie is niet geldig tijdens Video CD playback
met PBC functie.
• Indien
stap 2 tijdens DVD Video playback
U kunt de geselecteerde titel of het deel vanwege de inhoud van
de disk niet herhalen.
wordt weergegeven terwijl op ENTER wordt gedrukt in
Druk op stop. De speler stopt playback en verlaat de A-B
herhaalmodus.
Hoe de A-B repeat playback te verlaten zonder playback te stoppen.
Zet de pijl op [A-B REPEAT] en druk op ENTER.
Om terug te keren naar het menuscherm
Druk op DVD ON SCREEN.
Opmerkingen:
• Indien wordt weergegeven terwijl op ENTER wordt gedrukt in
stap 2 tijdens DVD playback
U kunt de geselecteerde selectie vanwege de inhoud van de disk
niet herhalen.
Fragment beluisteren van alle sporen [INTRO]
U kunt naar een fragment luisteren van de sporen
van een Audio Cd of Video CD disk door alleen de
eerste 10 seconden van elk spoor af te spelen.
7 Terwijl de speler is gestopt
Vanaf de afstandsbedieningen:
Primaire afstandsbediening
Secundaire afstandsbediening
Nederlands
2 • 32 • 3
11
1. Druk op DVD ON SCREEN.
Het menuscherm wordt op het televisiescherm afgebeeld.
1212
2. Gebruik cursor 5/∞ om de pijl op [A-B REPEAT] te
zetten, en druk vervolgens op ENTER aan het begin
van het stuk dat u wilt herhalen (punt A).
De kleur van [A-B REPEAT] verandert.
1. Druk op DVD ON SCREEN.
Het menuscherm wordt op het televisiescherm afgebeeld.
2. Gebruik cursor 5/∞ op de pijl op [INTRO] te zetten,
3. Druk op ENTER aan het eind van het stuk dat u wilt
herhalen (punt B).
De speler zoekt punt “A” en begint het stuk tussen punt “A” en
punt “B” af te spelen.
(voor DVD)
Punt APunt B
(voor Video CD)
(voor Audio CD)
Punt APunt B
en druk vervolgens op ENTER.
(voor Audio CD)
De eerste 10 seconden van ieder spoor op een disk worden in
numerieke volgorde vanaf het eerste spoor afgespeeld.
Als alle sporen een keer zijn afgespeeld, stopt INTRO
scanmodus.
Om INTRO scan te verlaten
Druk op STOP. De speler stopt en verlaat INTRO scanmodus.
(voor Video CD)
Punt APunt B
Intro scanmodus verlaten zonder playback te stoppen
Zet de pijl op [INTRO] en druk op ENTER.
Om terug te keren naar het menuscherm
Druk op DVD ON SCREEN.
33
De DVD speler gebruiken
De disktijd controlen [TIME SELECT]
U kunt een modus voor de tijdweergave voor een Audio
CD of Video CD disk kiezen in het informatievenster op
het voorpaneel of in het menuscherm.
7 Voor Audio CD: Elke elk tijdstip
Voor Video CD: Terwijl de speler is gestopt
Vanaf de afstandsbedieningen:
Primaire afstandsbediening
Secundaire afstandsbediening
12 • 312 • 3
1. Druk op DVD ON SCREEN.
Het menuscherm wordt op het televisiescherm afgebeeld.
Afspelen in een bepaalde volgorde
programmeren [PROGRAM]
U kunt op een, Audio of Video CD sporen in de
gewenste volgorde afspelen.
7 Terwijl de speler is gestopt
Alleen vanaf de primaire afstandsbediening:
3
1
2
4
2. Gebruik cursor 5/∞ om de pijl op [TIME SELECT]
te zetten.
(voor Audio CD)
Tijdweergave
(voor Video CD)
Tijdweergave
3. Druk op ENTER.
Telkens als u op ENTER drukt, verander de tijdmodus als
volgt:
• Tijdens playback (voor Audio CD)
3EACH (Verstreken tijd van het huidige spoor)
∞
EACH REMAIN
∞
TOTAL (Totaal verstreken tijd van de disk)
∞
TOTAL REMAIN (Totaal resterende tijd van de disk)
• Terwijl de speler is gestopt
EACH REMAIN (Resterende tijd van het huidige spoor)
3
∞
TOTAL (0:00)
∞
TOTAL REMAIN (Totaal resterende tijd van de disk)
∞
EACH (0:00)
Opmerking:
• Als u “EACH REMAIN” selecteert terwijl de speler is gestopt,
kunt het spoor veranderen door op ¢ of 4. te drukken.
34
(Resterende tijd van het huidige spoor)
1. Druk op DVD ON SCREEN.
Het menuscherm wordt op het televisiescherm afgebeeld.
2. Gebruik cursor 5/∞ om de pijl op [PROGRAM] te
zetten, en druk vervolgens op ENTER.
De kleur van [PROGRAM] verandert.
(voor Video CD)(voor Audio CD)
3. Selecteer, met gebruik van de numerieke knoppen
(1~10, +10), de sporen in de gewenste volgorde.
U kunt maximaal 16 sporen programmeren. U kunt een spoor
meerdere keren selecteren.
Geselecteerde nummers
Het selecteren van 1~10:
Druk op de betreffende knop
tussen 1 en 10.
Het selecteren van 10 of hoger:
Om 13 te selecteren: Druk op +10 = 3.
Om 24 te selecteren: Druk op +10 = +10 = 4.
Om 40 te selecteren: Druk op +10 = +10 = +10 = 10.
Als u per ongeluk een verkeerd spoornummer hebt
geselecteerd, druk op STOP om het ingevoerde programma te
op te heffen.
Kies vervolgens opnieuw de gewenste sporen.
Geselecteerde
spoornummer
4. Druk op PLAY om het programma af te spelen.
Als alle geprogrammeerde sporen zijn gespeeld, stopt de speler
maar het programma blijft.
Om naar het menuscherm terug te keren
Druk op DVD ON SCREEN.
De geprogrammeerde playback verlaten
Zet de pijl op [PROGRAM] en druk op ENTER.
[PROGRAM] keert naar de originele kleur terug, en de programmainhoud wordt verwijderd.
Opmerking:
• Als er minder dan 16 sporen zijn geprogrammeerd tijdens het
afspelen van een Audio CD of een V ideo CD, is het mogelijk sporen
toe te voegen.
Afspelen in willekeurige volgorde
[RANDOM]
U kunt sporen van de ingevoerde disks in
willekeurige volgorde afspelen.
7 Terwijl de speler is gestopt
Vanaf de afstandsbedieningen:
Primaire afstandsbediening
Secundaire afstandsbediening
De DVD speler gebruiken
Nederlands
2 • 32 • 3
11
1. Druk op DVD ON SCREEN
Het menuscherm wordt op het televisiescherm afgebeeld.
2. Gebruik cursor 5/∞ om de pijl op [RANDOM] te
zetten.
(voor Audio CD)(voor Video CD)
3. Druk op ENTER.
De kleur van [RANDOM] verandert. De speler begint
willekeurig playback.
• Als alle sporen een keer zijn afgespeeld, stopt willekeurig
playback.
• Tijdens willekeurig playback wordt een spoor slechts
eenmaal afgespeeld.
Om naar het menuscherm terug te keren
Druk op DVD ON SCREEN.
Om willekeurig playback te verlaten
Druk op STOP.
Opmerking:
• Als u, tijdens Audio CD playback de pijl op [RANDOM] zet en
vervolgens op ENTER drukt, wordt willekeurig playback verlaten
en wordt playback in de normale volgorde voortgezet.
35
Radio-uitzendingen ontvangen
U kunt alle radiofrequenties handmatig afgaan of met de geheugenfunctie rechtstreeks een bepaald station selecteren.
Een station handmatig ontvangen
Met de afstandsbediening:
Primaire afstandsbediening
Secundaire afstandsbediening
Een vooraf bepaald station kiezen
Als u een radiostation een kanaalnummer geeft, kunt u het selecteren
wanneer u wilt. U kunt kanaalnummers geven aan maximaal 30 FMstations en 15 AM-stations (MW).
Een station in het geheugen bewaren ——————
Voordat u begint…
• De volgende procedure moet binnen een bepaalde tijd worden
voltooid. Indien de instelling geannuleerd wordt voordat u klaar
bent, begint u weer bij stap 1.
Alleen primaire afstandsbediening:
1
3
21
1
2
1. Druk op FM/AM om het bereik te bepalen.
• Telkens wanneer u op de knop druk wisselen FM en AM
(MW) elkaar af.
2. Druk steeds op TUNING UP (FF/¢) of TUNING
DOWN (
frequentie ontvangt.
• Als u de knop vasthoud verandert de frequentie totdat een
Opmerking
• Bij ontvangst van een station met een voldoende sterk signaal gaat
het indicatielampje TUNED in het venster branden.
Bij ontvangst van een programma in FM-stereo gaat tevens het
indicatielampje STEREO aan.Een vooraf bepaald station kiezen
4/REW) totdat u de gewenste
station wordt ontvangen.
1
2 • 4
1. Stem op het station af dat u wilt bewaren (Zie “Een
station handmatig ontvangen” links).
• Als u de FM ontvangst voor dit station wilt bewaren,
selecteert u de gewenste FM ontvangstmodus. Zie “Een FM
ontvangstmodus selecteren” op pagina 37.
2. Druk op MEMORY (¶ REC).
Op de hoofdeenheid staat “CH-” aangegeven en het
kanaalnummer blijft ongeveer 10 seconden in het venster
flikkeren.
3. Selecteer een nummer met de numerieke knoppen
(1~10, +10) terwijl het kanaalnummer in het venster
flikkert.
• Druk op 5 voor kanaal 5.
• Druk op +10 = 5 voor kanaal 15.
• Druk op +10 = 10 voor kanaal 20.
• Druk op +10 = +10 = 10 voor kanaal 30.
4. Druk nogmaals op MEMORY (¶ REC) terwijl het
gekozen kanaalnummer flikkerend in het venster
staat.
Het gekozen kanaalnummer flikkert niet meer.
Het radiostation is gekoppeld aan het gekozen kanaalnummer.
36
5. Herhaal stap 1 t/m 4 als u andere stations wilt
bewaren.
Een koppeling aan een kanaalnummer wissen
Als u een nieuwe koppeling maakt aan een kanaalnummer waarvoor
u reeds een station hebt bewaard, wordt het oude station automatisch
vervangen.
Radio-uitzendingen ontvangen
Afstemmen op een bewaard station ———————
Met de primaire afstandsbediening:
1
2
1. Druk op FM/AM.
• Telkens wanneer u op de knop druk wisselen FM en AM
(MW) elkaar af.
2. Press the number buttons (1~10, +10) to select a
preset channel number.
• Druk op 5 voor kanaal 5.
• Druk op +10 = 5 voor kanaal 15.
• Druk op +10 = 10 voor kanaal 20.
• Druk op +10 = +10 = 10 voor kanaal 30.
Met de secundaire afstandsbediening:
1
1
Een FM ontvangstmodus selecteren
When an FM stereo broadcast is hard to receive or
noisy
Indien de ontvangst van een FM stereo-uitzending slecht is kunt u
de FM ontvangstmodus tijdens FM-ontvangst veranderen.
• Voor elk station waaraan u een kanaalnummer hebt toegewezen
kunt u een FM ontvangstmodus bepalen.
Met de primaire afstandsbediening:
1
1. Druk op FM MODE.
• Telkens wanneer u op de knop drukt wisselen de instellingen
“AUTO” en “MONO” elkaar af.
AUTO:Een stereo-uitzending wordt stereo weergegeven; een
monaural programma wordt. Met deze modus kunt u
ook atmosferische storing tussen stations dempen.
Het indicatielampje AUTO MUTING gaat op de
hoofdeenheid aan.
MONO: De ontvangst wordt ten koste van het stereo-effect
verbeterd. Met deze modus hoort u ruis bij het
afstemmen op een station. Het indicatielampje AUTO
MUTING op de hoofdeenheid gaat uit.
Nederlands
2
1. Druk op FM/AM.
• Telkens wanneer u op de knop druk wisselen FM en AM
(MW) elkaar af.
2. Druk op PRESET UP (+) of PRESET DOWN (–) om
het gewenste kanaalnummer te selecteren.
AM-storing verhelpen met de optie BEAT
CUT
Tijdens ontvangst van een AM (MW)uitzending kunt u de
instelling van de optie BEAT CUT veranderen met de knop
FM MODE en storing in de uitzending verminderen.
Telkens wanneer u drukt op FM MODE wisselen de
instellingen “BEAT CUT 1” en “BEAT CUT 2” elkaar af.
Kies de instelling die de hoogste geluidkwaliteit oplevert.
37
Radio-uitzendingen ontvangen
FM-stations ontvangen met RDS (Radio
Data System)
Met RDS kunnen FM-stations naast hun gewone signalen een
aanvullend signaal uitzenden. De naam van een radiostation wordt
bijvoorbeeld vaak via RDS uitgezonden, zowel als informatie over
het soort programma’s die ze maken (sport, muziek, enz.).
Wanneer u afstemt op een FM station met RDS-uitzendingen, gaat
het indocatielampje RDS op de hoofdeenheid aan.
De hoofdeenheid kan de volgende soorten RDS-gegevens tonen:
PS (Program Service): Algemeen bekende stationnamen.
PTY (Program Type):Soort programma dat wordt uitgezonden.
RT (Radio Text):Tekstberichten die het station uitzendt.
EON (Enhanced Other Network): Zie pagina 39.
Opmerking
• RDS is niet beschikbaar bij AM (MW) uitzendingen..
• De werkzaamheid van RDS is soms gebrekkig als het signaal niet
voldoende sterk is of als het station het signaal niet goed uitzendt.
BELANGRIJK:
Stel de afstandsbedieningsmodus op de primaire afstandsbediening
in op RDS om RDS te gebruiken.
Wat voor informatie ontvangt u met RDS?
De RDS-signalen uitgezonden door een radiostation kunt u in het
venster op de hoofdeenheid lezen.
Alleen met de primaire afstandsbediening:
Tekens afgebeeld in het besturingsvenster.
Als het venster PS, PTY, of RT signalen afbeeldt, worden de
volgende tekens gebruikt.
• Het besturingsvenster maakt geen onderscheid tussen hoofdletters
en kleine letters en gebruikt altijd hoofdletters.
• Het besturingsvenster kan geen geaccentueerde letters afbeelden,
“A”, bijvoorbeeld, kan staan voor geaccentueerde “A’s” zoals “Å,Ä, Ã, Á, À en Â.”
Opmerking
• Als de eenheid meteen klaar is met zoeken worden “PS”, “PTY”,
en “RT” niet in het venster weergegeven.
Golflengte van het station (dit is geen
RDS-uitzending)
Een van de voordelen van RDS is dat u een bepaald soort
programma aan een kanaal kunt koppelen (zie pagina 36) en
vervolgens met de PTY-code opzoeken.
Een programma opzoeken met PTY-codes
Voordat u begint…
• De PTY zoekfunctie kunt u alleen gebruiken voor stations
waaraan u een kanaal hebt toegewezen.
• Druk tijdens het zoeken op PTY SEARCH om de zoekfunctie te
staken.
• De volgende procedure moet binnen een bepaalde tijd worden
voltooid. Indien de instelling geannuleerd wordt voordat u klaar
bent, begint u weer bij stap 1.
• Zorg dat u het FM-station met de primaire afstandsbediening
selecteert voordat u de knoppen op de primaire afstandsbediening
voor deze procedure gebruikt.
Alleen met de primaire afstandsbediening:
RDS geselecteerd
RDS DISPLAY MODE
(THEATER POSITION)
RDS-signalen tonen: —————————————
Druk tijdens ontvangst van een FM-station op RDS
DISPLAY MODE (THEATER POSITION).
• Telkens wanneer u op de knop drukt verandert de informatie in
het venster als volgt:
= PS = PTY = RT = Frequency = (terug naar het begin)
PS (Program Service) : “PS” staat in het venster terwijl het signaal
wordt gezocht en vervolgens wordt de
stationnaam getoond. Bij gebrek aan een
RDS-signaal ziet u “NO PS” in het venster
staan.
PTY (Program Type) : “PTY” staat in het venster terwijl het signaal
wordt gezocht en vervolgens wordt het soort
programma getoond. Bij gebrek aan een
RDS-signaal ziet u “NO PTY” in het venster
staan.
RT (Radio Text): “RT” staat in het venster terwijl het signaal
wordt gezocht en vervolgens wordt de
tekstberichten getoond. Bij gebrek aan een
RDS-signaal ziet u “NO RT” in het venster
staan.
Frequency: Golflengte van het station (dit is geen RDS-
38
uitzending).
2
2
RDS geselecteerd
1 • 3
1. Druk tijdens ontvangst van een FM-station op PTY
SEARCH.
De tekst “PTY SELECT” flikkert in het venster.
2. Druk terwijl de tekst “PTY SELECT” in het venster
flikkert op PTY+ of PTY– en houd de knop
ingedrukt totdat de gewenste PTY code in het
venster wordt aangegeven.
De PTY-code wordt rechts in het venster aangegeven.
3. Druk nogmaals op PTY SEARCH terwijl de
gewenste PTY-code in het venster staat.
Terwijl u zoekt wisselen de tekst “SEARCH” en de gekozen
PTY-code elkaar in het venster af.
De hoofdeenheid doorzoekt 30 door u bewaarde FM-stations,
stopt bij het gekozen station en stemt hierop af.
Doorgaan met zoeken na het eerste station
Druk bij het flikkeren van de indicator in het venster nogmaals op
PTY SEARCH.
Als het programma onvindbaar is ziet u “NOTFOUND” in het
venster staan.
Radio-uitzendingen ontvangen
PTY-codes
Alarm !
(Informatie)
(Muziek)
(Onderwijs)
Nation M (Muziek)
(Muziek)
(Muziek)
(Muziek)
Social (Sociale Zaken)
(Muziek)
(Muziek)
Een radioprogramma onderbreken met een
gekozen uitzending
2. Druk op EON SELECT totdat het gewenste soort
programma in het venster wordt aangegeven.
• Wanneer u meermalen op de knop drukt verandert deze
instelling als volgt:
= TA = NEWS/INFO = TA/INFO = TA/NEWS =
TA/NEWS/INFO = INFO = NEWS =(terug naar het begin)
TA: Verkeersberichten voor de omgeving.
NEWS : Nieuws.
INFO: Programma’s met de doelstelling, algemene
adviezen te verschaffen.
GEVAL 1: U hebt FM geselecteerd en het gekozen EON-
programma wordt door een ander station uitgezonden.
Als het gewenste EON-programma wordt uitgezonden
gaat de hoofdeenheid automatisch over naar dit station.
Het indicatielampje
flikkeren.
Na afloop van het programma gaat de hoofdeenheid
terug naar het vorige station, maar blijft echter in
EON standbymodus. Het indicatielampje soort
programma aan en flikkert niet meer.
GEVAL 2:Het gekozen EON-programma wordt door het huidige
station uitgezonden.
De hoofdeenheid gaat door met ontvangst van het
station, maar het indicatielampje soort programma in
het venster flikkeren.
Na afloop van het soort programma het
indicatielampje aan en gaat de hoofdeenheid terug
naar EON standbymodus.
«
soort programma
«
«
«
in het venster
Nederlands
“EON” (Enhanced Other Network) is een andere nuttige toepassing
van RDS-signalen.
Bij ontvangst van een station met de EON-code gaat het
indicatielampje EON aan.
Hiermee kan de hoofdeenheid een radioprogramma onderbreken en
overgaan naar een uitzending van uw keuze (NEWS, TA en/of
INFO), behalve in de volgende gevallen:
• Bij ontvangst van een station zonder RDS (alle AM (MW) en
bepaalde FM-stations).
• Bij weergave van andere bronnen behalve FM-uitzendingen.
• Als de hoofdeenheid in standby-modus verkeert.
Voordat u begint…
• De EON-functie is alleen van toepassing op stations waraan u een
kanaal hebt toegewezen.
Alleen met de primaire afstandsbediening:
2
RDS geselecteerd
1
1. Druk op EON (ENTER) om het laatst-ontvangen
stationin het venster te controleren.
De hoofdeenheid schakelt de EON standbymodus in. In EON
standbymodus is de hoofdeenheid van de door u geselecteerde
EON-informatie (TA/NEWS/INFO).
Om een met EON geselecteerd programma te staken
Druk op EON om het indicatielampje voor het soort programma
(TA/NEWS/INFO) in het venster uit te zetten. De EONstandbymodus wordt geannuleerd en de hoofdeenheid gaat terug
naar het vorige station.
• Wanneer u meermalen op EON drukt, gaat de EON standbymodus
beurtelings aan en uit.
Opmerkingen:
• EON-gegevens van bepaalde stations zijn niet verenigbaar met de
hoofdeenheid.
• Als u in EON standbymodus de bron verandert, wordt de EON
standbymodus tijdelijk onderbroken.
• Tijdens weergave van een programma geselecteerd door de EONfunctie kunt u de bronselectieknoppen en de knop PTY SEARCH
niet gebruiken.
Indien een FM-station een nooduitzending (ALARM-signaal) geeft
Nooduitzendingen worden alleen automatisch geselecteerd tijdens
ontvangst van een FM-station met RDS-uitzendingen.
Nooduitzendingen worden niet geselecteerd bij ontvangst van AM
(MW) stations en stations zonder RDS, tijdens weergave van
andere bronnen, of wanneer de hoofdeenheid in standby-modus
staat.
Met het proefsignaal kunt u controleren of de apparatuur in staat
is, de gewenste ALARM — signalen te ontvangen
Bij ontvangst “TEST” van een proefsignaal functioneert de
hoofdeenheid op dezelfde manier als bij ontvangst “TEST” van
een ALARM-signaal. Wanneer de hoofdeenheid een proefsignaal
ontvangt “TEST”, wordt het station automatisch geselecteerd.
Bij ontvangst van een proefsignaal staat “TEST” in het venster aangegeven.
39
Overige instellingen bepalen
Via de optieweergave op het scherm kunt u verschillende instellingen bepalen.
De twee schermen met opties zijn het optiescherm AV versterker en het optiescherm DVD instellingen.
Via het optiescherm AV versterker kunt u drie menu’s oproepen: MAIN MENU, SOUND MENU en SPEAKER MENU. De instellingen in
deze menu’s kunt u alleen met de primaire afstandsbediening veranderen.
Voor het DVD MENU in het optiescherm DVD instellingen kunt u zowel de primaire als de secundaire afstandsbediening gebruiken.
BELANGRIJK
Stel de afstandsbedieningsmodus kiezer op de primaire afstandsbediening in op ON SCREEN/MENU voordat u het menuscherm gebruikt.
Het optiescherm AV versterker
De volgende menu’s roept u via het optiescherm AV Amp op.
MAIN MENU ————————————————
SOUND MENU————————————————
Het optiescherm DVD instellingen
Het volgende menu roept u via het optiescherm DVD instellingen
op.
DVD MENU —————————————————
SPEAKER MENU ———————————————
40
MAIN MENU instellingen
Gebruik de primaire afstandsbediening voor de instellingen in
MAIN MENU.
De knoppen voor MAIN MENU —————————
MAIN ON SCREEN en de cursor 2/3/5/∞.
MAIN ON SCREEN
ON SCREEN/MENU
is geselecteerd
de cursor2/3/5/∞
ON SCREEN LANGUAGE
De instelling van ON SCREEN LANGUAGE bepaalt de taal waarin
MAIN MENU, SOUND MENU, SPEAKER MENU en DVD
MENU worden weergegeven.
De taal van de weergave op het scherm is ingesteld op ENGLISH.
De optie ON SCREEN LANGUAGE is niet beschikbaar voor dit
systeem.
ON SCREEN LANGUAGE
Nederlands
De instelling van SLEEP TIMER bepalen
(Zie pagina 20)
1. Open MAIN MENU.
Zie “MAIN MENU openen” links op deze bladzijde.
MAIN MENU openen
1. Stop met weergave van DVD beelden op het TV
scherm.
Zorg dat de tuner niet is geselecteerd. Indien de bron is
ingesteld op DVD drukt u op STOP om te stoppen met
playback.
2. Druk op MAIN ON SCREEN.
MAIN MENU wordt op het TV-scherm weergegeven.
In de omgang bekend als “tabs”
Opties
2. Zet de aanwijspijl op SLEEP TIMER met de cursore
5/∞.
3. Bepaald de tijd met de cursors 2/3.
Voor de tijdbepaling hebt u de volgende mogelijkheden (in
minuten):
OFF j 10 j 20 j 30 j 60 j 90 j 120 j 150
5
• Indien u de optie SLEEP TIMER reeds hebt ingesteld, kunt
u de resterende tijd in dit scherm controleren.
5
In de omgang bekend als “Aanwijspijl”
3. Nadat u de instellingen op het scherm hebt
bepaald drukt u nogmaals op MAIN ON SCREEN
om MAIN MENU te sluiten.
41
MAIN MENU instellingen
De instelling DECODE MODE veranderen
(Zie pagina 18)
Met deze optie kunt u de decodeermodus veranderen van de
audioweergave.
Voor algemene doeleinden wordt de standaardoptie [AUTO/PCM]
aanbevolen.
De instelling DECODE MODE kunt u alleen veranderen indien u
DVD als bron selecteert.
1. Open MAIN MENU
Zie “MAIN MENU openen” op pagina 41.
2. Zet de aanwijspijl op de optie DECODE MODE met
de cursor 5/∞.
3. Bepaal de DECODE MODE met de cursor 2/3.
Voor bepaling van de decodeermodus hebt u de volgende
mogelijkheden: AUTO/PCM, DOLBY DIGITAL, DTS of
MPEG.
3. Bepaal de DSP MODE met de cursor 2/3.
Voor een DVD-bron:
U kunt kiezen uit
“SURROUND” j “OFF”
Voor de bronnen behalve DVD en TUNER*:
U kunt kiezen uit
j SURROUND j THEATER j LIVE CLUB j DANCE CLUB
j HALL j PAVILION j OFF j (terug naar het begin)
* Indien u de tuner selecteert als bron wordt het scherm MAIN
MENU niet weergegeven.
De volume regelen
(Zie pagina 16)
1. Open MAIN MENU.
Zie “MAIN MENU openen” op pagina 41.
2. Zet de aanwijspijl op de optie VOLUME met de
cursor 5/∞.
• Zie pagina 18 voor meer informatie over decodeermodi.
Opmerking:
• Als u de standaardinstelling “AUTO/PCM” verandert is
audioweergave beperkt tot disks verenigbaar met de gekozen
decodeermodus.
Herstel de standaardinstelling “AUTO/PCM” nadat u een disk
met een speciale decodeermodus hebt gedraaid.
De instelling DSP MODE veranderen
(Zie pagina 20)
1. Open MAIN MENU.
Zie “MAIN MENU openen” op pagina 41.
2. Zet de aanwijspijl op de optie DSP MODE met de
cursor 5/∞.
3. Pas het volume aan met de cursor 2/3.
Druk op 3 om de volume te verhogen.
Druk op 2 om de volume te verlagen.
42
SOUND MENU instellingen
Gebruik de primaire afstandsbediening voor de instellingen in
SOUND MENU.
De knoppen voor SOUND MENU————————
MAIN ON SCREEN en de cursor 2/3/5/∞.
MAIN ON SCREEN
ON SCREEN/MENU
is geselecteerd
De balans aanpassen
Het balans van de luidsprekers voor u aanpassen.
1. Open SOUND MENU.
Zie “SOUND MENU openen” links op deze bladzijde.
2. Zet de aanwijspijl op de optie BALANCE met de
cursor 5/∞.
Nederlands
3. Pas de balans aan met de cursor 2/3.
Druk op 2 om de balans naar links te verschuiven.
Druk op 3 om de balans naar rechts te verschuiven.
De instelling LOUDNESS veranderen
de cursor2/3/5/∞
SOUND MENU openen
1. Stop met weergave van DVD beelden op het TV
scherm.
Zorg dat de tuner niet is geselecteerd. Indien de bron is
ingesteld op DVD drukt u op STOP om te stoppen met
playback.
2. Druk op MAIN ON SCREEN.
MAIN MENU wordt op het TV-scherm weergegeven.
3. Zet de aanwijspijl op de tab SOUND MENU met de
cursor 2/3.
Bij audioweergave met een zeer laag volume zijn geluiden met de
hoogste en laagste frequenties bijna onhoorbaar.
Als u de optie loudness inschakelt, worden zeer hoge en zeer lage
frequenties versterkt en is het geluid bij een zacht volume voller en
ronder.
1. Open SOUND MENU.
Zie “SOUND MENU openen” links op deze bladzijde.
2. Zet de aanwijspijl op de optie LOUDNESS met de
cursor 5/∞.
3. Selecteer ON of OFF met de cursor 2/3.
Als u meermalen op 2/3 drukt, wisselen de instellingen ON
en OFF elkaar af.
4. Nadat u de instellingen op het scherm hebt
bepaald drukt u nogmaals op MAIN ON SCREEN
om SOUND MENU te sluiten.
43
SOUND MENU instellingen
Het invoersignaal aanpassen
(Zie pagina 19)
Als u DSP modus gebruikt voor audio weergave via een analoge
component wordt het geluid af en toe verstoord door een te sterk
invoersignaal. Om dit te verhelpen kunt u het niveau van het invoersignaal
aanpassen. U kunt alleen de invoersignalen wijzigen van analoge
componenten: TV SOUND, VCR, TAPE, AUX, MD, DBS.
1. Open SOUND MENU.
Zie “SOUND MENU openen” op pagina 43.
2. Zet de aanwijspijl op de optie INPUT ATT. met de
cursor 5/∞.
3. Selecteer ON of NORMAL met de cursor 2/3.
Als u meermalen op 2/3 drukt, wisselen de instellingen ON
en NORMAL elkaar af.
ON: Om vervorming van het geluid te verminderen.
NORMAL : Standaardinstelling.
Het dynamische bereik aanpassen
Met dit systeem kunt u het dynamische bereik (het verschil tussen
de sterkste en zwakste audiosignalen) comprimeren.
Dit is vooral nuttig wanneer u ‘snachts wilt luisteren naar audio
met surround.
Beschikbaar voor disks opgenomen met Dolby Digital.
1. Open SOUND MENU.
Zie “SOUND MENU openen” op pagina 43.
2. Zet de aanwijspijl op de optie COMPRESSION met
de cursor 5/∞.
3. Selecteer MID, LARGE of OFF met de cursor 2/3.
MID: Het dynamische bereik een weinig comprimeren.
LARGE : Het dynamische bereik maximaal comprimeren.
(aanbevolen voor audioweergave ‘snachts).
OFF: Het standard dynamische bereik van audio met
surround weergeven.
Opmerkingen:
• Deze instelling heeft geen invloed op digitale signalen.
• Met de instelling “INPUT ATT ON” brandt het lampje ATT in het
venster op de hoofdeenheid. Bij het afspelen van een digitale bron
gaat dit lampje echter uit. Wanneer u verdergaat met weergave
vanaf een analoge component gaat het lampje weer aan.
Indien de DSP-modus uitstaat (“DSP OFF”) wordt het invoersignaal
•
zelfs met de instelling “INPUT ATT ON” niet aangepast.
Het uitvoerniveau van de sub-woofer
aanpassen
Bij een te hoog uitvoerniveau van de sub-woofer kunt u met de
instelling LFE Attenuator de uitvoer verminderen.
1. Open SOUND MENU.
Zie “SOUND MENU openen” op pagina 43.
2. Zet de aanwijspijl op de optie LFE ATT. met de
cursor 5/∞.
Het DSP-effect aanpassen
Met deze optie kunt u het DSP-effect verstellen (Digital Signal
Processor).
U kunt voor elke DSP-mode een instelling maken en in het
systeemgeheugen bewaren.
1. Open SOUND MENU.
Zie “SOUND MENU openen” op pagina 43.
2. Zet de aanwijspijl op de optie DSP EFFECT met de
cursor 5/∞.
3. Pas het DSP-effect aan met de cursor 2/3.
Kies een DSP-niveau van 1 ~ 5.
• Indien u “- -” op het scherm ziet, kunt u het DSP-effect niet
met de aanwijspijl verstellen.
3. Selecteer ON of OFF met de cursor 2/3.
Als u meermalen op 2/3 drukt, wisselen de instellingen ON
en OFF elkaar af.
ON: Aanbevolen om vervorming van het geluid te
verminderen.
44
NORMAL : Standaardinstelling.
SPEAKER MENU instellingen
Gebruik de primaire afstandsbediening voor de instellingen in
SPEAKER MENU.
De knoppen voor SPEAKER MENU ————————
MAIN ON SCREEN, de cursor 2/3/5/∞ en ENTER.
MAIN ON SCREEN
ON SCREEN/MENU
is geselecteerd
de cursor 2/3/5/∞
en ENTER
SPEAKER MENU openen
1. Stop met weergave van DVD beelden op het TV
scherm.
Zorg dat de tuner niet is geselecteerd. Indien de bron is
ingesteld op DVD drukt u op STOP om te stoppen met
playback.
2. Druk op MAIN ON SCREEN.
MAIN MENU wordt op het TV-scherm weergegeven.
3. Zet de aanwijspijl op de tab SPEAKER MENU met
de cursor 2/3.
4. Nadat u de instellingen op het scherm hebt
bepaald drukt u nogmaals op MAIN ON SCREEN
om SPEAKER MENU te sluiten.
De luidsprekermodus veranderen
1. Open SPEAKER MENU.
Zie “SPEAKER MENU openen” hierboven.
2. Zet de aanwijspijl op de modus STANDARD met de
cursor 5/∞.
Nederlands
Voordat u SPEAKER instellingen verandert ————
Er zijn twee luidsprekermodi, STANDARD en EXPERT.
STANDARD : Dit is de standaardinstelling voor de luidsprekers
die met dit systeem worden geleverd.
EXPERT: Deze instelling wordt aanbevolen wanneer u de
luidsprekers door ruimtegebrek niet optimaal kunt
plaatsen voor weergave van surroundeffecten, of
wanneer u de bij het systeem geleverde luidsprekers
vervangt door andere luidsprekers.
Met de instelling STANDARD
kunt u alleen de
luidsprekermodus veranderen.
Alle andere opties zijn
onbeschikbaar (grijs
weergegeven).
Luidsprekermodus
Luidsprekermodus
3. Verander de instelling van STANDARD in EXPERT
of omgekeerd met de cursor 2/3.
De beschikbare opties lichten op het scherm op.
Door de luidsprekermodus in te
stellen op EXPERT schakelt u
andere luidsprekeropties in. (De
beschikbare opties lichten op het
scherm op.)
45
SPEAKER MENU instellingen
Een proeftoon weergeven
Zorg dat u voor het weergeven van een proeftoon de
luidsprekermodus instelt op “SURROUND ON” of “THEATER”.
De proeftoon wordt alleen met deze instellingen afgespeeld.
1. Open SPEAKER MENU.
Zie “SPEAKER MENU openen” op pagina 45.
2. Verander de luidsprekermodus in EXPERT.
3. Zet de aanwijspijl op de optie TEST TONE met de
cursor 5/∞.
4. Druk op ENTER.
Toonsymbool
De proeftonen klinken in de volgorde hieronder:
Luidspreker links voor = Luidspreker midden = Luidspreker rechts voor
• Het toonsymbool op het scherm geeft de luidspreker aan.
Het audiokanaallamje voor de luidspreker gaat tevens op de
hoofdeenheid aan en de luidsprekeraanduiding wordt in het
venster getoond, in overeenstemming met de configuratie
van de audiokanaallampjes.
• De proeftoon is 6.
Om de proeftoon te staken zet u de aanwijspijl op TEST TONE
en drukt u op ENTER.
Opmerking:
• De proeftoon wordt onderbroken indien de aanwijspijl niet op
TEST TONE staat en het luidspreker selectiekader toont
“SPEAKER SIZE” of “DELAY”.
Tijdens het klinken
van de preoftoon kunt
u geen instellingen
invoeren tenzij
“SPEAKER LEVEL”
in het selectiekader
wordt aangegeven.
Het luidsprekerformaat bepalen
1. Open SPEAKER MENU.
Zie “SPEAKER MENU openen” op pagina 45.
2. Verander de luidsprekermodus in EXPERT.
3. Zet de aanwijspijl op het luidspreker
selectiekader met de cursor 5/∞.
Luidspreker
selectiekader
46
Luidspreker
selectiekader
4. Selecteer de gewenste instelling van SPEAKER
SIZE met de cursor 2/3.
Wanneer u meermalen op de cursor 2/3 drukt verandert de
instelling als volgt:
jSPEAKER SIZEjSPEAKER LEVELjDELAYj
5. Bepaal het luidsprekerformaat.
Ga met de cursor 5/∞ naar het parameter dat u wilt veranderen,
en wijzig de instelling met de cursor 2/3. Het toonsymbool op
het scherm geeft de geselecteerde luidspreker aan.
Toonsymbool
Geselecteerd
parameter
Luidspreker-parameters ————————————
Luidsprekerformaat
Selecteer LARGE voor een luidsprekerdiameter van 12 cm of meer.
Selecteer SMALL voor een luidsprekerdiameter van minder dan 12 cm.
Als u de bij het systeem geleverde luidsprekers voor, midden en
achter gebruikt, selecteert u voor deze luidsprekers SMALL.
Met de instelling LARGE kunt u soms een luidspreker beschadigen.
F. SP : Bepaling voor de luidsprekers links en rechts voor.
Telkens wanneer u op de cursor 2/3 drukt, wisselen de
volgende instellingen elkaar af.
SMALL jLARGE
C. SP : Bepaling voor de luidspreker in het midden.
Telkens wanneer u op de cursor 2/3 drukt, wisselen de
volgende instellingen elkaar af.
Met de F.SP (luidspreker voor ) ingesteld op “SMALL”:
SMALL j OFF
Met de F.SP ingesteld op “LARGE”:
j SMALL j LARGE j OFF j
• Selecteer OFF als u de luidspreker in het midden niet
aan hebt gesloten of niet gebruikt.
R. SP : Bepaling voor de luidspreker achter.
Telkens wanneer u op de cursor 2/3 drukt, wisselen de
volgende instellingen elkaar af.
Met de F.SP (luidspreker voor ) ingesteld op “SMALL”:
SMALL j OFF
Met de F.SP ingesteld op “LARGE”:
j SMALL j LARGE j OFF j
• Selecteer OFF als u de luidspreker achter niet aan hebt
gesloten of niet gebruikt.
CROSS OVER : Als u een kleine luidspreker met zwakke bastonen
aan de voorkant, de achterkant of in het midden
aansluit, kunt u basgeluiden doorsturen naar de
sub-woofer. Voor het doorsturen selecteert u een
frequentie in overeenstemming met het formaat
van de kleine luidspreker.
Telkens wanneer u op de cursor 2/3 drukt,
wisselen de volgende instellingen elkaar af.
BASS : De optie BASS staat voor SUBWOOFER vast. U kunt
deze optie niet met de aanwijspijl selecteren.
SPEAKER MENU instellingen
Het luidsprekerniveau instellen
1. Open SPEAKER MENU.
Zie “SPEAKER MENU openen” op pagina 45.
2. Verander de luidsprekermodus in EXPERT.
3.
Zet de aanwijspijl op het luidspreker selectiekader
met de cursor 5/∞.
Selecteer de gewenste instelling van SPEAKER
LEVEL met de cursor 2/3.
Wanneer u meermalen op de cursor 2/3 drukt verandert de
instelling als volgt.
jSPEAKER SIZEjSPEAKER LEVELjDELAYj
4.
Laat een proeftoon klinken (alleen met de instelling
“SURROUND ON” of “THEATER” van de DSP-modus).
Zet de aanwijspijl op TEST TONE met de cursor 5/∞ en druk
op ENTER.
Opmerkingen:
• U kunt het luidsprekerniveau instellen zonder een proeftoon
weer te geven.
• Met de instelling “OFF” van het luidsprekerformaat geeft de
luidspreker geen proeftoon weer.
Vertraging instellen
De vertraging voor de luidspreker in het midden en de luidsprekers
achter wordt berekend door de afstand tussen de schouwplaats en de
luidsprekers achter/midden te vergelijken met de afstand tussen de
schouwplaats en de luidsprekers voor.
1. Open SPEAKER MENU.
Zie “SPEAKER MENU openen” op pagina 45.
2. Verander de luidsprekermodus in EXPERT.
3. Zet de aanwijspijl op het luidspreker
selectiekader met gebruik van de cursor 5/∞.
Selecteer de optie DELAY met de cursor 2/3.
Wanneer u meermalen op de cursor 2/3 drukt verandert de
instelling als volgt.
jSPEAKER SIZEjSPEAKER LEVELjDELAYj
4. Stel de vertraging in.
Ga met de cursor 5/∞ naar het parameter dat u wilt
veranderen, en wijzig de instelling met de cursor 2/3.
Het toonsymbool op het scherm geeft de geselecteerde
luidspreker aan.
Nederlands
5. Pas het luidsprekerniveau aan.
Ga met de cursor 5/∞ naar het parameter dat u wilt
veranderen, en wijzig de instelling met de cursor 2/3.
Het toonsymbool op het scherm geeft de geselecteerde
luidspreker aan.
Toonsymbool
Beschikbare
parameters
C.SP: Instelling voor de luidspreker in het midden.
R.L. SP: Instelling voor de luidspreker links achter.
R.R. SP: Instelling voor de luidspreker rechts achter.
SUB WOOFER : Instelling voor de subwoofer.
• Het niveau van elke luidspreker kunt u van –10dB tot +10
dB instellen.
• Luidsprekers aangegeven met “ – – ” kunt u niet instellen.
De instelling van F.SP (Front Speaker) kunt u niet veranderen.
•
• Voor elke DSP-modus kunt u de instelling van de
luidspreker in het midden en de luidsprekers achter in het
systeemgeheugen bewaren.
Als u tevreden bent met het luidsprekerniveau
6. Zet de proeftoon uit.
Zet de aanwijspijl met de cursor 5/∞ op TEST TONE en druk
op ENTER.
Toonsymbool
– –
Beschikbare
parameters
C. SP : De vertraging van de luidspreker in het midden. U kunt
een vertraging kiezen van 0 ms tot 5 ms.
Stel de vertraging in op 0 ms als de luidspreker in het
midden ongeveer even ver van de schouwplaats staat
als de linker en rechter luidsprekers voor. Kies een
grotere vertragingstijd naarmate te afstand van de
luidspreker in het midden kleiner wordt.
• Een vertraging van 1 ms komt overeen met een
afstand van 30 cm.
R. SP : De vertraging van de luidsprekers achter.
U kunt een vertraging kiezen van 0 ms tot 15 ms.
Stel de vertraging in op 0 ms als de luidsprekers achter
ongeveer even ver van de schouwplaats staan als de
luidsprekers voor. Kies een grotere vertragingstijd
naarmate te afstand van de luidspreker achter kleiner
wordt.
• Een vertraging van 1 ms komt overeen met een
afstand van 30 cm.
• Luidsprekers aangegeven met “ – – ” kunt u niet instellen.
• “Als u de vertraging verandert met de optie “CROSS
OVER” heeft dit dezelfde uitwerking als met “SPEAKER
SIZE”.
47
DVD MENU Instellingen
Gebruik de primaire of secundaire afstandsbediening om de DVD
instellingen in het DVD MENU scherm uit te voeren.
De knoppen voor DVD MENU ——————————
DVD ON SCREEN, en de 2/3/5/∞ cursors.
Primaire afstandsbediening
MAIN ON SCREEN
ON SCREEN/MENU
geselecteerd
DVD MENU openen
1. Verander de instelling naar DVD, en stop playback.
Druk, als een Video CD of Audio CD is ingevoerd, op 0 op de
middenapparatuur om de disklade te openen.
2. Druk op DVD ON SCREEN.
Het DVD MENU zal worden afgebeeld.
3.
Druk op DVD ON SCREEN, als u klaar bent met de
menuscherm instelingen, om het DVD MENU te sluiten.
Een taal voor het menuscherm kiezen
Bij sommige DVD disks kan het menu in meerdere talen worden
afgebeeld. In dit geval kunt u de standaard taal voor het
menuscherm kiezen.
Secundaire afstandsbediening
2/3/5/∞ de
cursors
DVD ON SCREEN
2/3/5/∞ de
cursors
1. Open DVD MENU.
Zie “DVD MENU openen”.
2. Zet de pijl op MENU LANGUAGE met gebruik van
de 5/∞ cursors.
3. Gebruik de 2/3 cursors om een standaard
menutaal te selecteren.
Door meerdere malen op de cursor te drukken schakelt u
tussen de volgende opties.
\ ENGLIGH \ SPANISH\ FRENCH \ CHINESE \ GERMAN
\ ITALIA \ JAPANESE \ Taalcode (AA ~ ZU) \ (terug naar
het begin)
(Zie “Bijlage A: Talentabel en hun afkortingen”.)
Opmerking:
• Als de geselecteerde taal niet beschikbaar is, zal een beschikbare
taal worden afgebeeld.
48
DVD MENU Instellingen
Een audiotaal kiezen
Bij sommige DVD disks heeft u de optie voor playback in meerdere
talen. In dit geval kunt u de standaard taal voor audio playback
kiezen.
1. Open DVD MENU.
Zie “ DVD MENU openen” op pagina 48.
2. Zet de aanwijspijl op AUDIO LANGUAGE met
gebruik van de 5/∞ cursors.
3. Selecteer een standaard audiotaal met gebruik van
de 2/3 cursors.
Telkens als u op de cursors drukt schakelt u tussen de volgende
opties:
\ ENGLISH \ SPANISH\ FRENCH \ CHINESE \ GERMAN
\ ITALIAN \ JAPANESE \ taalcode ( AA ~ ZU) \ (terug
naar het begin).
(Zie “Bijlage A: Talentabel en hun afkortingen”.)
Opmerking:
• Als de taal die u voor de speler instelt niet op een gegeven disk is
opgenomen schakelt audio playback naar een beschikbare taal.
Een ondertiteltaal kiezen
Bij sommige DVD disks heeft u de optie de ondertitel in meerdere
talen weer te geven. In dit geval kunt u de standaard taal voor het
weergeven van de ondertitel kiezen.
1. Open het DVD MENU.
Zie “ DVD MENU openen” op pagina 48.
2. Zet de aanwijspijl op SUBTITLE met gebruik van de
5/∞ cursors.
Nederlands
3. Selecteer een standaard taal voor de ondertitel om
weer te geven, met gebruik van de 2/3 cursors.
Telkens als u op de cursors drukt schakelt u tussen de volgende
opties:
\ ENGLISH \ SPANISH\ FRENCH \ CHINESE \ GERMAN
\ ITALIAN \ JAPANESE \ taalcode ( AA ~ ZU) \ (terug
naar het begin).
(Zie “Bijlage A: Talentabel en hun afkortingen”.)
Opmerking:
• Als de taal die u voor de ondertitel instelt niet op een gegeven
disk is opgenomen schakelt de ontertitel weergave naar een
beschikbare taal.
On-screen guide instellingen
De speler toont desgewenst “on-screen” hulpsymbolen of tekens op
een filmbeeld aan om aan te geven wat voor informatie op de disk
staat en hoe de speler die verwerkt. Deze kunnen op ON of OFF
worden ingesteld.
1. Open DVD MENU.
Zie “ DVD MENU openen” op pagina 48.
2. Zet de aanwijspijl op ON SCREEN GUIDE met
gebruik van de 5/∞ cursors.
3. Selecteer ON of OFF met gebruik van de 2/3
cursors.
Telkens als u op de cursors drukt schakelt u tussen ON en
OFF:
ON : De on-screen hulpsymbolen worden afgebeeld.
OFF : De on-screen hulpsymbolen worden niet afgebeeld.
49
DVD MENU Instellingen
Het monitor type selecteren
De meeste DVD disks zijn opgenomen voor grootbeeld televisie met
een hoogte/breedte ratio van 16:9. Het is mogelijk om playback van
deze grootbeeld televisie beelden te optimaliseren voor het afspelen
op een normale televisie met een hoogte/breedte ratio van 4:3.
1. Open DVD MENU.
Zie “ DVD MENU openen” op pagina 48.
2. Zet de aanwijspijl op MONITOR TYPE met gebruik
van de 5/∞ cursors.
3. Selecteer het monitor type met gebruik van de
2/3 cursors.
Telkens als u op de cursors drukt schakelt u tussen de volgende
monitor configuraties.
4:3 LB (Brievenbus Conversie):
Selecteer deze optie voor playback op
een televisie met een hoogte/breedte
ratio van 4:3. Het filmbeeld wordt
tussen twee zwarte stroken langs de
boven- en onderkant weergegeven.
4:3 PS (Pan Scan Conversie):
Selecteer deze optie voor playback op
een televiesie met een hoogte/breedte
ratio van 4:3. Het filmbeeld wordt
links en rechts automatisch
afgesneden. Er zullen geen zwarte
stroken langs de boven- en onderkant
worden weergegen.
Screen saver instellingen
Stel de schermbeveilingsfunctie in om doorbranden van het
televisiescherm te voorkomen.
1. Open DVD MENU.
Zie “ DVD MENU openen” op pagina 48.
2. Zet de aanwijspijl op SCREEN SAVER met gebruik
van de 5/∞ cursors.
3. Selecteer een schermbeveiligingsmodus met
gebruik van de 2/3 cursors.
Telkens als u op de cursors drukt schakelt u tussen de volgende
schermbeveiligingsmodi: MODE 1, MODE 2, DIMMER, en
OFF.
MODE 1 : Het “schermbeveiligings” beeld verschijnt en
scrolled.
MODE 2 : Het “schermbeveiligings” beeld verschijnt en
scrolled niet.
DIMMER : Het huidige beeld wordt donker
OFF: De schermbeveiligingsfunctie staat uit.
Opmerkingen:
• Het televisiebeeld kan vervormd zijn als u de
schermbeveiligingsmodus instelt op MODE1. Stel het in dit geval
in op een andere modus.
• Als de schermbeveiligingsmodus is ingesteld op DIMMER, wordt
het besturingsvenster op het voorpaneel ook donker. Kies een
andere modus om naar de normale helderheid terug te keren.
• Wees voorzichtig, laat het televisiescherm niet doorbranden als u
de schermbeveiligingsmodus op OFF instelt.
WIDE (16 : 9) (Grootbeeld televisie 16:9):
Selecteer deze optie voor
playback op een grootbeeld
televisie.
Opmerking:
• Als de DVD disk niet voor Pan-scan is geoptimaliseerd wordt het
filmbeeld tussen zwarte stroken weergegeven overeenkomstig 4:3
LB (Brievenbus Conversie), zelfs als 4:3 PS (Pan-scan Conversie)
is geselecteerd.
50
Weergave voor minderjarigen beperken
NL
NL
Met deze functie beperkt u de weergave van DVD disks met
geweldadige (en andere) episodes tot een door u bepaald niveau.
Wanneer u bijvoorbeeld een geweldadige film met een streng
beperkingsniveau afspeelt, worden de geweldadige episodes
weggelaten of vervangen door andere episodes om te voorkomen dat
minderjarigen ernaar kijken.
De optie [PARENTAL LOCK] voor de eerste
keer instellen
7 Terwijl een DVD is gestopt of er geen disk in de disklade is
ingevoerd.
Vanaf de primaire afstandsbediening:
5
ON SCREEN/MENU
geselecteerd
3. Zet de pijl op “Set Level” met gebruik van cursor
5/∞, en gebruik cursor 2/3 vervolgens om het
parental lock niveau te selecteren.
Telkens als u op cursor 3 drukt, verandert het parental lock
niveau als volgt:
= “LEVEL 1” ~ “LEVEL 8” = “– –” (Geen beperking) = (terug
naar het begin)
Geselecteerde
niveau
• “LEVEL 1” is het strengste niveau.
Disks met een hogere waardering dan het geselecteerde
niveau worden belemmerd.
Nederlands
1 • 2 • 3 • 4 • 6
1
1. Druk op ENTER terwijl u STOP ingedrukt houdt.
The PARENTAL LOCK onscreen display appears on the TV
screen.
2. Zet de pijl op “Country Code” met gebruik van
cursor 5/∞, en gebruik cursor 2/3 vervolgens om
b.v. “NL” als landcode te selecteren en druk op
ENTER.
NL
4. Druk op ENTER.
5. Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met gebruik van
de numerieke knoppen
(0~9).
6Druk op ENTER.
Het niveau en wachtwoord zijn ingesteld.
De aanwijspijl gaat naar “EXIT”.
Om het PARENTAL LOCK menuscherm te sluiten.
Druk nogmaals op ENTER.
Landcode
51
Weergave voor minderjarigen beperken
De instellingen veranderen——————————
7 Terwijl een DVD disk is gestopt of er geen disk in de disklade is
ingevoerd
1. Druk op ENTER terwijl u STOP ingedrukt houdt.
Het menu voor Parental Lock wordt op de televisie
weergegeven.
2. Voer uw geldige 4-cijferig wachtwoord in met
gebruik van de numerieke knoppen (0~9) en druk
op ENTER.
Als u een verkeerd wachtwoord invoert, ziet u "WRONG!
RETRY……" op het televisiescherm staan en kunt u niet
naar de volgende stap.
3. Gebruik cursor 5/∞ op de pijl op “Set Level” te
zetten en gebruik cursor 2/3 vervolgens om het
parental lock niveau te selecteren.
4. Druk op ENTER.
5. Voer uw nieuwe 4-cijferig wachtwoord in met
gebruik van de numerieke knoppen (0~9) en druk
op ENTER.
De nieuwe instelling is effectief.
Parental Lock tijdelijk opheffen
Als u een streng beperkingsniveau hebt gekozen, kunt u sommige
disks geheel niet weergeven. Wanneer u een dergelijke disk in de
lade legt om af te spelen wordt het menuscherm voor Parental Lock
getoond met de vraag of u Parental Lock tijdelijk wilt opheffen.
1. Gebruik cursor 5/∞ op de pijl po “Temporary” te
zetten en gebruik cursor 2/3 vervolgens om YES
of NO te selecteren, en druk op ENTER.
Als u YES selecteert, gaat de pijl automatisch naar het
PASSWORD veld. Als u NO selecteert, druk op 0 om de disk
te verwijderen.
2. Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met gebruik van
de numerieke knoppen (0~9).
Als het wachtwoord onjuist is ziet u “WRONG! RETRY......”
op het TV-scherm staan en kunt u niet naar de volgende stap.
Opmerkingen:
• Als u in stap 2 meer dan 3 keer het verkeerde wachtwoord invoert
gaat de automatisch naar “EXIT” en kunt u cursor
5/∞ niet gebruiken.
• Als u in stap 2 uw wachtwoord bent vergeten, voer “8888.”
• Parental Lock is opgeheven en de disk wordt door de speler
afgespeeld.
Opmerkingen:
• Als u in stap 2 meer dan 3 keer het verkeerde wachtwoord invoert
gaat de automatisch naar “NO” en kunt u cursor 5/∞ niet
gebruiken.
52
Disks onderhouden en hanterern
Een disk hanteren
Raak het oppervlak van de disk niet aan wanneer u een disk vasthoudt. Disks zijn
gemaakt van plastic en worden snel beschadigd.
Als een disk vuil, stoffig, krom of beschadigd is,worden het beeld en het geluid niet
goed weergegeven, en dit kan storing van de speler veroorzaken.
Egaal aan de etiketkant ———————————————————————————————————
Zorg dat de bedrukte kant van een disk niet is beschadigd en breng geen lijm of etiketten aan deze kant aan.
Opslag —————————————————————————————————————————
Zorg dat disks in de omslag worden bewaard. Als u disks zonder omslag opstapelt worden ze eventueel beschadigd. Bewaar de disks
niet in de volle zon of op een warme of vochtige plaats. Laat bijvoorbeeld geen disks in uw auto liggen!
Onderhoud van disks ————————————————————————————————————
Wrijf vingerafdrukken of stof met een zachte, droge doek weg, van het midden naar de
buitenkant van de disk. Hardnekkig vuil kunt u eventueel met een vochtige doek verwijderen.
Gebruik geen platenreiniger, benzine, alcohol of anti-statische middelen.
Nederlands
WAARSCHUWING:
Soms worden het geluid of de beelden vervormd weergegeven. Dit ligt soms aan de disk. (Het voldoet misschien niet aan industriele
standaards.)
Dit ligt eventueel aan de kwaliteit van de disk, en is geenszins een storing van de speler.
53
COMPU LINK Afstandsbedieningsysteem
Het COMPU LINK afstandsbedieningsysteem stelt u in staat de
JVC audio-elementen via de afstandsbedieningssensor van de
middenapparatuur te besturen.
Om dit afstandsbedieningsysteem te gebruiken, moet u JVC audioelementen op de COMPU-LINK-3 (SYNCHRO) stekerbus
aansluiten (zie onderstaand) in toevoeging van de aansluitingen met
gebruik van de RCA penstekkers (zie pagina 8 en 9).
• Verzeker u ervan dat de stekkers van de electriciteitssnoeren
van deze componenten van het stopcontact verwijderd zijn
voordat u de componenten aansluit. Stop de stekkers alleen in
het stopcontact nadat alle aansluitingen zijn voltooid. het
aansluiten.
Cassette deck
of
MD recorder
AV COMPU LINK stekerbussen.
Deze stekerbussen zijn voor toekomstig gebruik bijgeleverd. Zij
worden momenteel niet gebruikt.
Opmerking:
• Als uw audio-element twee COMPU LINK-3 (SYNCHRO)
stekerbussen heeft, kunt u kiezen welke te gebruiken.
• Stel de instellingsnaam juist in, om de cassette deck of de MD
recorder te besturen met gebruik van het COMPU LINK
afstandsbedieningsysteem. (zie pagina 17).
• Raadpleeg de bijgeleverde handleidingen van uw audio-
elementen.
Dit afstandssysteem stelt u in staat de hier rechts beschreven
functies te gebruiken.
• Synchro opname voor de cassette deck of MD recorder met
gebruik van het COMPU LINK afstandsbedieningsysteem is niet
verenigbaar met de middenapparatuur.
Afstandsbediening door de Afstandssensor op de
middenapparatuur. ——————————————
U kunt, met gebruik van deze afstandsbediening, de aangesloten
audio-elementen besturen door de afstandsbedieningsensor op de
middenapparatuur. Richt de agstandsbediening direct op de
afstandssensor op de middenapparatuur. Voor gegevens, zie pagina
10.
Automatische Instelling Selectie ————————
Als u op de Play (3) knop drukt van een aangesloten element of op
afstandsbediening ervan, gaat de middenapparatuur automatisch aan
en verandert de instelling naar het element. Als u een nieuwe
instelling selecteert op de middenapparatuur of op de
afstandsbediening, begint het geselecteerde element onmiddellijk
met afspelen.
In beide gevallen, zal de eerder geselecteerde instelling voor een
paar seconden doorgaan met afspelen zonder geluid.
Automatish Aan/Uit (Standby): alleen mogelijk met de
COMPU LINK-3 aansluiting. ——————————
De cassette deck (of MD recorder) gaan tegelijk met de
middenapparatuur aan en uit (standby).
Als u de middenapparatuur aanzet, zal de cassette deck (of MD
recorder) automatisch aangaan, afhankelijk van welk element eerder
was geselecteerd.
Als u de middenapparatuur uitzet, zal de cassette deck (of MD
recorder) uitgaan (standby).
54
Het besturen van JVC Audio/Video-elementen
U kunt JVC’s audio en video-elementen bewerken met de afstandsbediening van dit systeem, aangezien besturingssignalen voor JVC
elementen vooraf in de afstandsbediening zijn ingesteld.
BELANGRIJK:
Om de JVC’s audio-elementen te besturen met gebruik van deze afstandsbediening:
• U moet de JVC audio-elementen aansluiten via de COMPU LINK-3 (SYNCHRO) stekerbussen (zie pagina 54) in aanvulling op de
aansluitingen met gebruik van de kabels met RCA pinstekkers (zie pagina 8 en 9).
• Richt de afstandsbediening direkt op de afstandssensor op de middenapparatuur.
• Verzeker u ervan dat de stekkers van de electriciteitssnoeren van deze componenten van het stopcontact verwijderd zijn voordat u de
componenten aansluit. Stop de stekkers alleen in het stopcontact nadat alle aansluitingen zijn voltooid. het aansluiten.
• Stel, om de cassette deck of MD recorder te besturen met gebruik van de COMPU LINK afstandsbediening, de juiste optie voor de
instelling in (zie pagina 17).
• Raadpleeg ook de bijgeleverde handleidingen .
Om de JVC’s video-elementen te besturen met gebruik van deze afstandsbediening:
• Sommige JVC VCRs kunnen twee soorten besturingssignalen — afstandscode “A” en “B” accepteren. Verzeker u ervan, dat voordat u
deze afstandsbediening gebruikt, de afstandsbedieningscode van de VCR is ingesteld op code “A”.
• Als u de afstandsbediening gebruikt:
– richt de afstandsbediening direct op de afstandssensor op elk element, niet op de middenapparatuur.
U kunt, nadat u op TAPE/MD of TAPE/MD CONTROL heeft
gedrukt, de volgende handelingen uitvoeren op een cassette deck.
PLAY : Begint met afspelen
1: Spoelt de band snel van rechts naar links
¡: Spoelt de band snel van links naar rechts
STOP : Stopt de werking.
PAUSE : Onderbreekt afspelen. Druk op PLAY, om dit op te
heffen.
¶ REC : Druk op deze knop alsmede de PLAY knop om opnemen
te starten.
Druk op deze knop alsmede de PAUSE knop om
opnemen te onderbreken.
MD recorder ————————————————
U kunt, nadat u op TAPE/MD of TAPE/MD CONTROL heeft
gedrukt, de volgende handeling uitvoeren op de MD recorder:
PLAY : Begint met afspelen
4: Keert terug naar het begin van het huidige (of vorige)
spoor
¢: Springt naar het begin van het volgende spoor
STOP : Stopt de werking.
PAUSE : Onderbreekt afspelen. Druk op PLAY, om dit op te
heffen.
¶ REC : Druk op deze knop alsmede de PAUSE knop om
opnemen te onderbreken. Druk op PLAY om opnemen te
starten.
Door te drukken op TAPE/MD:
1 ~ 9, 0 : wordt het spoor geselecteerd.
Televisie ——————————————————
U kunt ten alle tijde de volgende handelingen uitvoeren:
TV: Zet de televisie aan of uit.
TV VOL +/–: Stelt het volume bij.
TV/VIDEO: Stelt de invoermodus (TV of VIDEO) in.
U kunt, nadat u op TV/DBS (met de
afstandsbediening moduskiezer ingesteld op
“AUDIO/TV/VCR”), kunt u de volgende
handelingen uitvoeren op een televisie:
CHANNEL +/– : Verandert de kanalen.
1 ~ 9, 0, 100+ : Selecteert de kanalen.
TV RETURN : Schakelt tussen het eerder geselecteerde kanaal en
het huidige kanaal.
Opmerking:
• U kunt zowel de TAPE/MD knop of de T APE/MD CONTROL knop
gebruiken om de bovenstaande knoppen te activeren. Als u TAPE/
MD indrukt, verandert ook de afspeelinstelling, terwijl als u T APE/
MD CONTROL indrukt, de afspeelinstelling niet verandert.
VCR ————————————————————
U kunt ten alle tijde de volgende handelingen uitvoeren: VCR:
Zet de VCR aan of Uit.
Nadat u op VCR of VCR CONTROL kunt u de volgende
handelingen uitvoeren op de VCR:
PLAY : Begint met afspelen
1: Spoelt een band terug
¡: Spoelt een band snel vooruit.
STOP : Stopt de werking.
PAUSE : Onderbreekt afspelen. Druk op PLAY, om dit op te
heffen.
¶ REC : Druk op deze knop alsmede de PLAY knop om opnemen
te starten.
Druk op deze knop alsmede de PAUSE knop om
opnemen te onderbreken.
Door te drukken op VCR:
1 ~ 9, 0 : Wordt het televisiekanaal op de VCR geselecteerd.
CHANNEL +/– : Verandert de televisiekanalen op de VCR.
Opmerking:
• U kunt zowel de VCR of de VCR CONTROL knop gebruiken om
de bovenstaande knoppen te activeren. Als u VCR indrukt,
verandert ook de afspeelinstelling, terwijl als u VCR CONTROL
indrukt, de afspeelinstelling niet verandert.
56
Het besturen van Video-elementen van
andere fabrikanten
Deze primaire afstandsbediening kan besturingssignalen
overbrengen voor VCRs en televisies van andere fabrikanten. Door
de zendbare signalen te veranderen van vooraf ingestelde naar die
van andere fabrikanten, kunt u de elementen van de andere
fabrikant, met gebruik van deze afstandsbediening, regelen.
Raadpleeg de bijbehorende handleidingen van de elementen van
andere fabrikanten, als u deze bestuurd. U heeft de fabrikantencode
van zowel de VCR en de televisie nodig om deze elementen te
kunnen besturen.
Primaire afstandsbediening
Het veranderen van zendbare signalen voor het
besturen van een televisie van een ander fabrikant —
1. Druk op TV en houd ingedrukt.
2. Druk op TV/DBS.
3. Voer de fabrikantencode (2-cijferig) in met gebruik
van de knoppen 1 ~ 9, en 0.
Zie de lijst op pagina 58 voor het vinden van de code.
Voorbeelden: Voor een JVC produkt, druk op 0 en
vervolgens op 1.
Voor een Magnavox produkt, druk op 1 en
vervolgens op 0.
4. Laat de TV knop los.
De volgende knoppen kunnen worden gebruikt voor het
besturen van de televisie:
TV : Zet de televisie aan of uit.
TV VOL +/– : Stelt het volume bij.
TV/VIDEO : Stelt de invoermodus in (TV of VIDEO).
U kunt, nadat u TV/DBS heeft ingedrukt, de volgende
handelingen uitvoeren op een televisie:
Nederlands
CHANNEL +/– : Verandert de kanalen.
1 ~ 10, 0, 100+ (+10) : Selecteert de kanalen.
100+ (+10) knop zal als ENTER knop
functioneren als het voor uw televisie
nodig is ENTER in te drukken na het
selecteren van een kanaalnummer.
Opmerking:
• Raadpleeg de bijgeleverde handleiding van uw televisie.
5. Probeer uw televisie te besturen door op TV te
drukken.
Als uw televisie aan of uit gaat, heeft u de juiste code
ingevoerd.
Als er meerdere codes zijn voor uw merk televisie, probeer
elke code totdat de juiste is ingevoerd.
57
Het besturen van Video-elementen van andere fabrikanten.
Lähetettävien signaalien vaihtaminen toisen
valmistajan VCR:n käyttöä varten ————————
1. Druk op VCR.
2. Press VCR.
3. Voer de fabrikantencode (2-cijferig) in met gebruik
van de knoppen 1~9, en 0.
Zie de lijst op pagina 58 voor het vinden van de code.
Voorbeelden:Voor een JVC produkt, druk op 0 en
vervolgens op 1.
Voor een Loewe produkt, druk op 1 en
vervolgens op 0.
4. Laat de VCR knop los.
De volgende knop kan worden gebruikt voor het besturen van
de VCR:
VCR: Zet de VCR aan of uit.
U kunt, nadat u VCR of VCR CONTROL heeft ingedrukt, de
volgende handelingen uitvoeren op de VCR:
PLAY : Playback begint.
1: Spoelt een videoband terug.
¡: Spoelt een videoband snel voorwaarts.
STOP : Stopt de werking.
PAUSE : Onderbreekt.
¶ REC : Begint met opnemen of gaat in opname pauzeren.
Nadat u op VCR heeft gedrukt:
CHANNEL +/– : Verandert de televisiekanalen op de VCR.
1 ~ 10, 0, 100+ (+10) : Selecteert de televisiekananeln.
100+ (+10) knop zal als ENTER knop
functioneren als het voor uw VCR nodig
is ENTER in te drukken na het selecteren
van een kanaalnummer.
Opmerkingen:
• Raadpleeg de bijgeleverde handleiding van uw VCR.
• U kunt zowel de VCR knop als de VCR CONTROL knop
gebruiken om de hierboven genoemde knoppen te activeren.
Als u op VCR drukt, verandert ook de afspeelinstelling,
terwijl als u VCR CONTROL indrukt de instelling niet
verandert.
5. Probeer uw VCR te besturen door op VCR te
drukken.
Als uw VCR aan of uit gaat, heeft u de juiste code ingevoerd.
Als er meerdere codes zijn voor uw merk VCR, probeer elke
code totdat de juiste is ingevoerd.
Fabrikantcodes kunnen worden veranderd zonder voorafgaande
notificatie. Als ze veranderd zijn, kan de afstandsbediening de
apparatuur niet besturen.
Verhelpen van problemen
Gebruik dit overzicht om uw dagelijkse besturingsproblemen te helpen oplossen. Als er een probleem is dat u niet kunt oplossen, contact
uw JVC dealer.
PROBLEEM
De speler gaat niet aan.
Stroom niet aangesloten naar de
lagetoonluidspreker
De afstandsbediening werkt niet
Geen geluid
Geluid wordt alleen via een luidspreker
uitgezonden.
Geen video.
Kan geen disk afspelen.
Video en audio zijn vervormd.
Geen rand om het videobeeld.
Voordurend statisch tijdens FM
uitzendingen.
De speler werkt niet goed.
MOGELIJKE OORZAAK
Het electriciteitssnoer
Het electriciteitssnoer is uit het stopcontact
getrokken.
De syteemkabel is niet aangesloten.
Te ver van de middenapparatuur, of is niet op
de middenapparatuur gericht.
Iets blokkeert de afstandssensor.
De batterij is leeg.
De batterij is verkeerd ingebracht (+/–).
Zonlicht schijnt direkt op de sensor.
De ingevoerde fabriekantencode is onjuist.
De syteemkabel is niet aangesloten.
Het luidsprekersnoer is niet aangesloten.
Er is kortsluiting in het luidsprekersnoer.
De stroomtoevoer voor de
lagetoonluidspreker is afgezet.
De audiokabel niet jgoedaangesloten.
Een verkeerde instelling is geselecteerd.
Mute (dempen van geluid) staat aan.
Het luidsprekersnoer in niet goed aangesloten.
Links-rechts balans niet juist.
De videokabel is niet goed aangesloten.
Televisie invoerselectie is niet goed.
Een non-PAL disk is ingevoerd. De speler
en de regionale disknummers (locale
nummers) komen niet overeen.
De disk is vuil.
Een video deck aangesloten tussen de
middenapparatuur en de televisie.
De originele instelling (monitor type) was niet juist.
De televisie is op onjuiste wijze ingesteld.
Het ontvangen signaal is te zwak.
Het station is te ver weg.
De antenne is niet goed aangesloten.
Storing van microcomputer door bliksem of
statische electriciteit.
Condensatie treedt op bij een plotselinge
verandering in temperatuur of vochtigheid.
De afstandsbediening moduskiezer is niet
juist ingesteld
Stop de stekker geheel in het stopcontact.
Druk op de knop op de middenapparatuur om
de stroom UIT te schakelen, en druk nogmaals op
knop om de stroom weer in AAN te schakelen.
Vermijd obstakels binnen ongeveer 5 mtr van
de sensor van de afstandsbediening.
Vervang de batterij.
Voer de batterij opnieuw in.
Bescherm de afstandsbediening tegen direkt zonlicht.
Voer het juiste codenummer in.
Controleer de aansluiting.
Controleer de aansluiting.
S
op
systeem opnieuw aan te zetten.
Steek de stekker stevig in het stopcontact en
druk op op de middenapparatuur om het
systeem uit te zetten en druk nogmaals op de
knop om het systeem weer aan te zetten.
Sluit de kabel op de juiste wijze aan.
Selecteer de juiste instelling.
Druk op MUTING om “mute” op te heffen.
Sluit de kabel op de juiste wijze aan.
Selecteer de juiste invoer.
Vervang de disk.
Selecteer de juiste invoer.
Vervang de disk.
Wrijf de disk schoon.
Sluit de middenapparatuur direkt op de
televisie aan.
Ga nogmaals over de originele instelling.
Stel de televisie goed in.
Sluit een externe FM antenne aan, of neem
contact op met uw dealer.
Selecteer een ander station.
Controleer de aansluiting.
Zet de speler uit, verwijder de stekker van het
stopcontact en stop het opnieuw in.
Zet de speler uit en zet hem na een paar uur
weer aan.
Stel de kiezer in op “ON SCREEN/MENU” of
Luidsprekers 7 cm x 4cm bass-reflex, Magnetisch afgeschermd
Belastbaarheid 30 W
Frequentiebereik 110 Hz to 20 kHz
Afmetingen (W × H × D) 62 mm × 102 mm × 109 mm
Massa 440 g
Middenluidspreker (SP-XCA10)
Luidsprekers 7 cm × 4cm bass-reflex, Magnetisch afgeschermd
Belastbaarheid 30 W
Frequentiebereik 100 Hz to 20 kHz
Afmetingen (W × H × D) 152 mm × 62 mm × 109 mm
Massa 475 g
30 W × 5,4 Ω, 1 kHz, 10% THD
140 W , 4 Ω, 100 Hz, 10% THD
, 50 Hz
60
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Bijlage A: Talentabel en hun afkortingen
Wanneer u de taal of het geluid voor de ondertiteling selecteert, zijn de onderstaande talen weergegeven als
afkortingen. Selecteer de afkorting die overeenkomt met de gewenste taal, om de taal te selecteren.