Tilslut til TVapparatet hvis det har
en S-video indgang
(for forbedret
billedkvalitet). Tilslut
ledningerne med
mærket £ nedaf.
Analog audioindgangs- og udgangsterminaler (8, 9)
Sådan tilsluttes højttalerne (7)
Tilslut satellithøjttalerne og midterhøjttalerne
til den strømforsynede sub-woofer ved hjælp
af de medfølgende højttalerledninger. Der er
mærkater på højttalerledningerne, der viser til
hvilken højttaler eller terminal, de skal
tilsluttes.
• De fire satellithøjttalere kan bruges enten
foran eller bagved.
• Efterse at de venstre og højre højttalere er
tilsluttet til henholdsvist den venstre og
højsre og at de er tilsluttede med den rigtige
ende (+ve, –ve). Den hvide højttalerledning
tilsluttes til + terminalen, og den sorte
højttalerledning tilsluttes til – terminalen.
COMPU LINK-terminalerne (54)
Efterse, at
mærket £
på stikket
vender opaf.
Systemledning (medfølger) (6)
Tilslutter midterenheden til
strømforsynede sub-woofer.
Gul
Efterse at stikkets
mærke £ vender
mod højre.
Hovednetsledning (medfølger)(10)
Efterse at alle tilslutninger er fortaget,
før midterenheden er forbundet til
hovedstrømforsyningen.
Videoledning (medfølger) (6)
Tilslut MONITOR OUTterminalen til TV-apparatets
indgangsterminal for
sammensat video.
Gul
SP-PWA10 (Strømforsynet sub-woofer)
S-videoindgangen
Indgang for
sammensat
video
Drej og fjern
isoleringen for
enden af hver af
højttalerledningerne.
Forreste højre højttaler
Sort
Bagerste,
højre højttaler
Midterste højttaler
Højttalerledning
(6 m)
Højttalerledning
(15 m)
Forreste, venstre højttaler
Hvid
Bagerste venstre
højttaler
Bemærk:
• Hvis højttalerledningerne
ombyttes, kan dette
formindske stereoeffekten
og lydkvaliteten.
Til hovednettet
Før du tilslutter den strømforsende subwoofer til hovednettet, skal du sikre dig,
at alle tilslutningerne er foretaget.
LVT0517-009A [EN]
Installation
Eksempel
Satellithøjttaler
(bagerste, venstre
højttaler)
De bagerste højttalere
er placeret bag
lyttepositionen.
Satellithøjttaler
(forreste, venstre højttaler)
Strømforsynet sub-woofer
Satellithøjttaler
(bagerste, højre højttaler)
Midterenhed
Midterste højttaler
TV
Satellithøjttaler
(forreste, højre højttaler)
ADVARSEL:
• Af sikkerhedsgrunde, sørg altid for at
der er tilstrækkeligt med plads bag
den strømforsynede sub-woofer.
• Hvis de forreste og bagerste
højttalere står på gulvet, skal det
sikres, at de står plant.
Sådan fastgøres de skridsikre
gummidupper til midterhøjttaleren
Fastgør de medfølgende gummidupper til tre punkter i
bunden af midterhøjttaleren.
Disse gummidupper er
selvklæbende. Tag papiret af,
før du sætter dem fast.
Fastgør gummidupperne til
tre punkter som vist i
diagrammet.
Fastgør to af
gummidupperne til venstre
og højre foran på
højttaleren, og en bagerst,
midtfor.
Gummidup
1 cm
Forsiden
5 cm
Bunden
Sådan ophænges satellithøjttalerne på væggen
Brug de medfølgende beslag til at fastgøre satellithøjttalerne til væggen.
ADVARSEL: VED FASTGØRESLE AF BESLAGET TIL VÆGGEN
Lad en fagmand fastgøre beslagene til væggen.
Derved undgår du, at der opstår beskadigelser, hvis de falder ned fra væggen på grund
af forkert opsætning, eller på grund af svagheder i selve væggens struktur.
Beslagenes placering på væggen:
Udsøg omhyggeligt det sted, hvor satellithøjttalerne skal ophænges på væggen.
Hvis de placere et sted hvor de er i vejen for daglig befærden, kan der opstå
personskader eller udstyrsskader.
Sådan fastgøres højttalerne til beslagene.
1. Brug den medfølgende skrue til at
fastgøre højttaleren til beslaget.
2. Justering af satellithøjttalernes vinkel
Højttalerens vinkel kan justeres i
retningerne fremad - bagud, og venstre højre, langs beslagets riller.
Når vinklen justeres, løsnes skruen lidt,
justeringen foretages, og skruen
fastspændes derefter igen.
Højttaleren hældes forover
Audiokanalens displaylys
Lys bruges til at vise den spillende plades
audiokanalkonfiguration.
• Audiokanalens
displaylys viser
ikke hvilke
højttalere der
afgiver lyd.
Lysdisplayet viser hvilken type plade (DVD eller CD), der
afspilles.
Eksempel:
Med Dolby digital 5.1 ch, DTS digital 5.1 ch eller MPEG
Multichannel 5.1 ch surround
Skrue
Beslag
ADVARSEL:
Hvis skruen ikke
fastspændes, kan dette
forårsage person- eller
udstyrsskader
Hældning mod venstre eller højre
Med Dolby digital (Lt/Rt)
Med stereolyd (f.eks. Audio CD)
Når der afspilles DVD optaget i Dolby Digital, Dolby Pro Logic,
DTS eller MPEG Multichannel Surround lyd, indstilles
hovedsystemet surroundfunktion til “SURROUND ON”.
Hvis der indstilles til “SURROUND OFF” vil audiokanalens
displaylys ikke ændres. Lyden afspilles da uden surroundeffekt. (se
side 21).
0700AOMQDSJSC
JVC
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈM DVD DIGITAL CINEMA
DVD DIGITALE BIOSCOOP
DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM
DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ
DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM
TH-A10R
Bestehend aus XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 und SP-XSA10.
Composé des XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 et SP-XSA10.
Bestaat uit XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10, en SP-XSA10.
Består av XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 och SP-XSA10.
Sisältää seuraavat osat: XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10 ja SP-XSA10.
Består af XV-THA10R, SP-PWA10, SP-XCA10, og SP-XSA10.
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0516-003A
[ EN ]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications
diverses / Warnungen, Vorsichtshinweise und andere /
annat
/
Varoituksia, huomautuksia ym
/
Advarsler og andre vigtige oplysninger
Varningar, försiktighetsåtgärder och
Achtung — Schalter!
Um den Strom für die Geräte XV-THA10R und SP-PWA10
ganz auszuschalten muss der Netzstecker gezogen werden.
Wenn das Gerät mit dem Schalter
bleibt die Stromversorgung erhalten, und das Gerät XVTHA10R kann mit der Fernbedienung eingeschaltet werden.
Attention —
Pour mettre le XV-THA10R et le SP-PWA10 complètement
hors tension, déconnecter les prises du secteur. Le fait
d’arrêter l’unité en appuyant sur le bouton
connexion au secteur, ce qui permet de remettre le XVTHA10R en marche à l’aide de la télécommande.
Waarschuwing —
De juiste wijze waarop de stroom voor de XV-THA10R en
SP-PWA10 volledig kan worden uitgeschakeld is door de
stekkers uit het stopcontact te nemen. De
XV-THA10R sluit de hoofdlijn niet af. De stroom kan via de
afstandssbediening worden geregeld.
Varning ––
För att stänga av strömmen helt hos XV-THA10R och SPPWA10 måste man dra ur stickkontakten. När man stänger
av med hjälp av -knappen är apparaten fortfarande
ansluten till nätet så att XV-THA10R kan sättas igång med
hjälp av fjärrkontrollen.
Commutateur!
Aan/Uit knop!
knapp!
ausgeschaltet wird,
maintient la
knop op de
ACHTUNG
Zur Verminderung der Gefahr elektrischer Schläge, Brand usw.:
1. Entfernen Sie keine Schrauben, die Abdeckung oder das
Gehäuse.
Setzen Sie dieses Gerät keinem Regen bzw. Feuchtigkeit aus.
2.
ATTENTION
Pour réduire les risques de décharge électrique, d’incendie, etc. :
1. Ne retirer aucune vis, ne pas ouvir le boîtier
2. Protéger l’appareil de la pluie et de l’humidité.
WAARSCHUWING
Om elektrische schok, brand en dergelijke te voorkomen:
1. Schroeven, deksels en behuizing niet verwijderen.
2. De speler niet blootstellen aan regen of vocht.
VARNING
För att minska risken för elchocker, eld etc.:
1. Ta inte bort skruvar, höljen eller skydd.
2. Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt.
Huomio ––
XV-THA10R- ja SP-PWA10-yksikköjen virta voidaan
katkaista kokonaan irrottamalla niiden pääpistokkeet. Jos ne
kytketään pois päältä käyttämällä
THA10R voidaan kytkeä uudelleen päälle kaukosäätimellä.
Pas På -– knappen
Per scollegare completamente XV-THA10R e SP-PWA10
staccare le spine di alimentazione. Lo spegnimento tramite il
pulsante
consentire a XV-THA10R di essere acceso utilizzando il
telecomando.
-painike!
-painiketta, XV-
!
conserva un collegamento elettrico per
HUOMIO
Sähköisku-, tulipalovaaran, jne. vähentäminen:
1. Älä poista ruuveja, suojuksia eikä koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen eikä muuten kosteaan
paikkaan.
PAS PÅ
For at formindske risikoen for elektrisk stød, ildebrand og lignende,
skal det følgende overholdes:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller selve apparatets ydre.
2. Udsæt ikke dette system for regnvejr eller fugtighed.
G-1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten.
Oberseite:Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite.
Rückseite:Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Att observera: Ordentlig ventilation
Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska
stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador:
Framsidan: Öppet utrymme utan hinder.
Sidorna:Inga hinder inom 3 cm från sidorna.
Ovansidan: Inga hinder inom 5 cm ovanför ovansidan.
Baksidan:Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan.
Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât.
Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:Laisser 3 cm de dégagement latéral
Dessus:Laisser 5 cm de dégagement supérieur
Arrière:Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur
une surface plate.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u
bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant:Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten:Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 5 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
Minst 15cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
TH-A10R
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Huomautus: Riittävä ilmanvaihto
Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköiskuja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta:
Edessä:Esteetön avoin tila
Sivuilla:3cm avoin tila sivuista
Päällä:5 cm avoin tila laitteen pinnasta
Takana:15 cm avoin tila laitteen takaseinästä
Pohjassa:Esteetön tasainen pinta
Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation
Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for
elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås:
Forsiden:Åbent sted uden forhindringer.
Sider:Ingen forhindringer indenfor 3cm fra siderne.
Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 5 cm fra oversiden.
Bagsiden:Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden.
Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade.
Vorderseite
Avant
Voorkant
Framsida
Edessä
Forside
Standhöhe 5 cm oder mehr
Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Standard op minstens 5 cm van de vloer
Stativhöjd: minst 5cm
Telineen korkeus: 5 cm tal enemmän
Standhøjde de 5 cm eller mere
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Vägg eller hinder
Seinä tai este
Væg eller forhindringer
Boden
Plancher
Vloer
Golv
Lattia
Gulv
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
Minst 15cm avstånd
Yli 15 cm avoin tila
Afstand på 15 cm eller mere
SP-SWA10
Boden
Plancher
Vloer
Golv
Lattia
Gulv
Vorderseite
Avant
Voorkant
Framsida
Edessä
Forside
G-2
WICHTIG FÜR LASERPRODUKTE / IMPORTANT POUR LES SUPPORTS LASER / BELANGRIJK VOOR
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
LASERPRODUCTEN / VIKTIGT FÖR LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ LASERTUOTTEILLE / VIGTIGT FOR
LASERPRODUKTER
REPRODUKTION VON SCHILDERN / REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES / TOELICHTING VAN ETIKETTEN /
REPRODUKTION AV ETIKETTER / MERKINNÄT / GENGIVELSE AF ETIKETTER
1 KLASSIERUNGSKENNZEICHEN HINTEN AM GEHÄUSE2 WARNSCHILD IM INNERN DES GERÄTS
1 MARQUE DE CLASSIFICATION, SUR LA FACE ARRIÈRE2 ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT, À
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
1 ETIKET MET TYPEMELDING OP DE ACHTERKANT
1 KLASSIFICERINGSETIKETT PLACERAD PÅ BAKSIDAN
NÄRA LUCKAN
1 LUOKITTELUMERKINTÄ, LAITTEEN TAKANA
2 WAARSCHUWINGSETIKET AAN DE
BINNENKANT VAN DE SPELER
2 VARNINGSETIKETT PLACERAD PÅ
ENHETENS INSIDA
2 VAROITUSMERKINTÄ, LAITTEEN SISÄLLÄ
1 KLASSIFIKATIONSETIKET, BEFINDER SIG PÅ
INDERSIDENS BAGSIDE.
CLASS 1
LASER PRODUCT
1. LASERPRODUKT KLASSE 1
2. GEFAHR: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung wenn offen
und wenn Verriegelung gestört oder übergangen.
Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
3. VORSICHT: Öffnen Sie die obere Abdeckung nicht. Im Gerät sind
keine vom Benutzer zu wartenden Teile, überlassen sie die Wartung
dem qualifizierten Service-Personal.
1. PRODUIT À LASER CLASSE 1
2. GEVAARLIJK: rayonnement laser visible et invisible à l’ouverture
si le verrouillage a échoué. Éviter toute exposition directe au rayon.
3. WAARSCHUWING: ne pas retirer le couvercle supérieur. Aucune
pièce ne peut être révisée par l’utilisateur, toute intervention doit
être confiée au personnel technique spécialisé.
2 ADVARSELSETIKET, BEFINDER SIG PÅ
SYSTEMETS INDERSIDE.
1. KLASS 1 LASERPRODUKT
2. FARA: Synlig laserstrålning när enheten är öppen och spärren är
felaktig eller inte fungerar. Undvik direkt laserstrålning.
3. VARNING: Öppna inte det övre höljet. Det finns inga delar i
enheten som användaren kan utföra underhåll på; överlämna allt
underhåll till kvalificerad servicepersonal.
1. LUOKAN 1 LASERTUOTE
2. VAARA: Näkyvä lasersäteily jos avoin ja lukitus ei toimi. Vältä
suoraa altistusta säteelle.
3. HUOMIO: Älä avaa yläkantta. Yksikön sisällä ei ole lainkaan
käyttäjän huollettavissa olevia osia; jätä huolto ja korjaukset
päteville huoltohenkilöille.
1. TYPE 1 LASERPRODUCT
2. GEVAARLIJK: Zichtbare laserstralen indien open en interlock
uitgeschakeld of foutief. Vermijd contact met de straal.
3. WAARSCHUWING: Maak de bovenkant niet open. De speler
bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen; laat
onderhoud van de speler over aan vakkundigen.
G-3
1. LASERPRODUKT KLASSE 1
2. FARE: Laserstrålerne er synlige hvis åbent og den interne lås har
svigtet eller er blevet brudt. Undgå direkte bestråling.
3. PAS PÅ: Det øverste dæksel må ikke åbnes. Der findes ingen
genanvendelige dele i dette system. Al eftersyn bør foretages af
dertil kvalificerede personer.
• Vælg et plant sted der er tørt, og hverken for varmt eller for koldt
(temperatur mellem 5ºC og 35ºC).
•
Der skal være en rimelig afstand mellem systemet og TV-apparatet.
• Brug ikke afspilleren på et sted hvor det er udsat for vibrationer.
Ledningen
• Tag ikke om ledningen med våde hænder!
• Når ledningen er tilsluttet vægstikket, bruges altid en lille
mængde strøm (3 W).
• Hold altid i selve stikket, når du tager stikket ud af vægkontakten,
hold aldrig i ledningen.
For at forhindre at systemet svigter
• Der findes ingen genanvendelige dele i dette system. Hvis noget
skulle svigte, bør du tage stikket ud af vægkontakten, og sætte dig
i forbindelse med din forhandler.
• Indsæt ingen metalgenstande i systemet.
• Usædvanligt formede plader (ikke-standard), bør ikke bruges, da
disse kan beskadige systemet.
• Indsæt ikke en plade med tape, forsegling eller lim på, idet dette
kan forårsage at systemet beskadiges.
Regler om ophavsret
• Kontrollér reglerne om ophavsret i dit land, før du optager fra
DVD VIDEO-, Audio CD- og Video CD-plader. Optagelser af
copyright-materiale kan krænke reglerne for ophavsret.
Om Copyguard-systemet
•
DVD VIDEO-plader er beskyttede af copyguard-systemet. Når du
tilslutter systemet direkte til din videobåndoptager, aktiveres
copyguard-systemet, og billedet bliver måske ikke tilbagespillet rigtigt.
Eftersyn af medfølgende tilbehør
Efterse at du har alle de følgende dele. Disse burde være fulgt med
systemet.
Tallet i parantesen viser antallet af de medfølgende dele.
Midtersystemets medfølgende tilbehør (XV-THA10R)
Første
fjernbetjeningsenhed
(1)
AM (MW)
Rammeantenne (1)
Anden
fjernbetjeningsenhed
(1)
FM Antenne (1)
Batterier (4)
Systemledning (1)
Dette produkt indeholder teknologier under copyrightsbeskyttelse,
beskyttet af visse UN patenters krav om fremgangsmåde og anden
intellektuel ejendomsret ejet af Macrovision Corporation og andre.
Brug af denne copyrightbeskyttede teknologi skal autoriseres af
Macrovision Corporation, og er kun tilsigtet for brug i hjemmet og
til andet begrænset brug med mindre Macrovision Corporation har
givet deres tilladelse. Revers teknik eller demontering er forbudt.
Sikkerhedsforanstaltninger
Undgå fugt, vand og støv
Anbring ikke din afspiller på fugtige eller støvede steder.
Undgå høje temperaturer
Anbring ikke systemet hvor det udsættes for direkte sollys, eller på
steder nær varmeapparater.
Når du er ikke er tilstede
Hvis du skal ud at rejse, eller du er væk over længere perioder, bør
du tage stikket ud af vægkontakten.
Blokér ikke ventilationshullerne
Blokering af ventilationshuller kan beskadige systemet.
Vedligholdelse af systemets ydre
Når systemet rengøres, skal du bruge en blød klud og følge de
relevante vejledninger om brugen af kemisk-behandlede klude.
Brug ikke benzin, fortynder eller andre organiske opløsnings- og
rensemidler. Disse kan forårsage formforandringer eller misfarvninger.
Videoledning (1)
Hovednetsledning (Vekselstrøm) (1)
Compulinkledning (1)
Tilbehør til højttalerenhed (SP-THA10)
Højttalerledning 6 m (3)Højttalerledning 15 m (2)
Satellithøjttalernes
vægbeslag (4)
Skruer (4)
Hvis der kommer vand ind i systemet
Afbryd strømforbindelsen ved hovedkontakten, og fjern stikket fra
vægkontakten. Sæt dig derefter i forbindelse med forretningen, hvor
du købte systemet. Der kan opstå ildebrand, eller du kan få elektrisk
stød, hvis du bruger systemet i denne tilstand.
2
Gummidupper (3)
Systemet i kort træk
Dette system består af en midterenhed med DVD afspiller, radio, og forforstærker samt den strømforsynede sub-woofer, midterhøjttaler og
fire satellithøjttalerenheder.
Dette giver et fuldt funktionsdygtigt DVD teatersystem, ved simpelt hen, at tilslutte det til et TV-apparat.
Midterhøjttaleren
(SP-XCA10)
Forreste, venstre højttaler
Satellithøjttaler
(SP-XSA10)
Bagerste, venstre højttaler
Satellithøjttaler
(SP-XSA10)
Midterhøjttaleren og
satellithøjttalerne er
tilsluttede til den
strømforsynede sub-woofer.
Strømforsynet sub-woofer
(SP-PWA10)
TV
Midterenheden og den
strømforsynede sub-woofer
er tilsluttet ved hjælp af
systemledningen.
Forreste, højre højttaler
Satellithøjttaler
(SP-XSA10)
Bagerste, højre højttaler
Satellithøjttaler
(SP-XSA10)
TV-apparatet er tilsluttet midterenheden.
Midterenhenden
(XV-THA10R)
Kun for systemets
mest brugte
handliger.
Består af en midterenhed med DVD-afspiller, radio, og
forforstærker (lyd og tone-kontrol), samt en Dolby digital
dekoder og en DTS digital surround dekoder for Dolby
Surround og DTS Digital Surround effekter.
For noget musikprogrammel, tilbyder DAP funktionen et
forøget lydområde.
Dette system kan udføre de fleste funktioner. Det er oplyst,
og kan derfor bruges i mørke. Det kan også bruges til at
betjene JVC TV-apparater, videobåndoptagere, MD
optagere og kassettebånd, såvel som andre fabrikanters
TV-apparater og videobåndoptagere. Bemærk dog
venligst, at fjernbetjeningsenheden skal programmeres til
de korrekte indstillinger, når den skal bruges til andre
fabrikanters produkter.
Dansk
3
Installation
Sådan fastgøres de skridsikre
gummidupper til midterhøjttaleren
Fastgør de medfølgende gummidupper til tre punkter i bunden af
midterhøjttaleren.
Disse gummidupper er selvklæbende.
Tag papiret af, før du sætter dem fast.
Fastgør gummidupperne til tre punkter
som vist i diagrammet.
Fastgør to af gummidupperne til
venstre og højre foran på højttaleren,
og en bagerst, midtfor.
1 cm
Gummidup
5 cm
Sådan ophænges satellithøjttalerne på væggen
Brug de medfølgende beslag til at fastgøre satellithøjttalerne til væggen.
ADVARSEL:
Lad en fagmand fastgøre beslagene til væggen.
DERVED UNDGÅR DU, at der opstår beskadigelser ved at de
falder ned fra væggen på grund af forkert opsætning, eller på
grund af svagheder i selve væggens struktur.
VED FASTGØRESLE AF BESLAGET TIL VÆGGEN
Beslagets placering på væggen:
Udsøg omhyggeligt det sted, hvor satellithøjttalerne skal
ophænges på væggen. Hvis de placere et sted hvor de er i
vejen for daglig befærden, kan der opstå personskader eller
udstyrsskader.
Sådan fastgøres højttalerne til beslagene —————
1. Brug den medfølgende skrue til at fastgøre
højttaleren til beslaget.
Forsiden
Bunden
Eksempel—————————————————
Satellithøjttaler
(forreste, venstre højttaler)
Strømforsynet
sub-woofer
Midterenhed
Satellithøjttaler
(bagerste, venstre
højttaler)
De bagerste
højttalere er placeret
bag lyttepositionen.
ADVARSEL:
• Af sikkerhedsgrunde, sørg altid for at der er tilstrækkeligt med
plads bag den strømforsynede sub-woofer.
• Hvis de forreste og bagerste højttalere står på gulvet, skal det
sikres at de altid står plant.
Midterste højttaler
TV
Satellithøjttaler
(forreste, højre højttaler)
Satellithøjttaler
(bagerste, højre højttaler)
Beslag
Skrue
2. Justering af satellithøjttalernes vinkel
Højttalerens vinkel kan justeres i retningerne fremad - bagud,
og venstre - højre, langs beslagets riller.
Når vinklen justeres, løsnes skruen lidt, justeringen foretages,
og skruen fastspændes derefter igen.
Højttaleren hældes forover
ADVARSEL:
Hvis skruen ikke
fastspændes, kan dette
forårsage person- eller
udstyrsskader.
Hældning mod venstre eller højre
4
Om plader
Afspillelige pladetyper
Plader der kan afspilles, og plader der ikke kan afspilles, er angivet
som følger:
Plader der kan afspilles ————————————
DVD VIDEOVideo CDAudio CD
DVD Logoet er et varemærke.
Plader der ikke kan afspilles ——————————
• DVD-ROM• DVD-RAM• DVD-R• DVD-RW
• CD-R• CD-ROM• PHOTO CD• CD-R W
• Hvis plader angivet under “Plader der ikke kan afspilles” i tabellen
ovenfor afspilles, kan dette forårsage støj og beskadige højttalerne.
Bemærk on DVD VIDEO discs
• DVD afspillere og DVD VIDEO-plader har deres egne
regionkodenumre. Denne afspiller kan kun afspille DVD-plader
med regionkodenumre, der indeholder “2”.
Det følgende er eksempler på DVD-plader der kan afspilles:
Pladens opbygning
En DVD-plade består af “titler”. Audio CD eller Video CD bestå af
“spor”. Hver titel inddeles i “kapitler”. For eksempel, hvis en DVDplade indeholder flere film, kan hver film have sit eget titelnummer,
og hver film er også inddelt i kapitler. På en DVD-karaokeplade, har
hver sang som regel sit eget titelnummer, og har ingen kapitler. Som
regel har hver titel et uafhængigt indhold, mens hvert kapitel,
indenfor den samme titel har kontinuitet.
Eksempel: DVD-plade
Titel 1Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 5 Kapitel 4 Kapitel 3Kapitel 2
Eksempel: Audio CD/Video CD
Spor 1Spor 2Spor 3Spor 4Spor 5
• Dette system er tilpasset plader for PAL-systemet.
Video CD med afspilningskontrolfunktion
Hvad er afspilningskontrolfunktion? ———————————————————————————————
Med afspilningskontrolfunktion kan du udføre menubetjening, og få høj billedopløsning på stillbilleder, op til fire gange større end
filmbillederne.
• Menu-betjent afspilning
Du kan vælge og afspille et skærmemne ved hjælp af et menu-display.
• Stillbillededisplay med høj billedopløsning
Du kan vise billeder af højeste kvalitet, fire gange klarere end filmbillederne.
En udvalgsmenu vises, når du begynder at
afspille en Video CD-plade med
afspilningskontrolfunktionen. Denne
udvalgsmenu viser en liste over de numre
der kan vælges. Nogle plader viser også
bevægelige billeder, eller en delt skærm.
1.Vælg et tal, når listen af numre vises.
Derefter vises indholdet.
FilmFilmFilmFilm
Stillbillede
2.Ved at trykke på “3” eller “SELECT”,
når disse fremkommer på TV-skærmen,
kan man springe til et bestemt billede.
3.Når udvalgsmenuen igen vises, efter du har afspillet dit valg, kan et nyt inhold afspilles ved at vælge et nyt nummer.
(Nogle plader viser menuskærmen adskillige gange.)
Når ¢ og 4 vises, ændres udvalgsmenuen ved at trykke på “NEXT” eller “PREV”.
4.Efter endt afspilning, vendes der tilbage til den oprindelige skærm, ved at trykke på RETURN.
Menu-skærm
Til næste skærm
Til forrige skærm
Til forrige skærm
Stillbillede
Film
FilmFilm
Tryk på
RETURN
Tryk på
RETURN
Tryk på
RETURN
Dansk
Stop afspilning ved at trykke på STOP.
Bemærk:
• Vises en menu gennem længere tid (ca. 10 minutter), fader skærmens baggrund ud automatisk, for at forhindre at skærmen brænder ud,
mens indstillingen er stillet i bero.
5
Tilslutninger
Sådan tilsluttes FM og AM (MW)
antennerne
FM antennetilslutning————————————
FM Antenne
Forlæng den medfølgende FM antenne vandret.
Udendørs FM Antenneledning
A. Brugen af den medfølgende FM-antenne
Den medfølgende FM-antenne kan midltertidigt tilsluttes FM 75
Ω COAXIAL terminalen.
B. Brug en standardkonnektor (ikke suppleret)
En standardkonnekter bør bruges ved tilslutningen af FM 75 Ω
COAXIAL terminalen.
Bemærk:
• Hvis receptionen er dårlig, tilsluttes udendørsantennen.
Før 75 Ω coaksialledningen fastgøres, kobles den medfølgende
FM-antenne fra.
AM (MW) antennetilslutninger —————————
Drej på rammeantennen indtil du har den bedst mulige
modtagelse.
Sådan tilsluttes den strømforsynede sub-woofer
Brug den medfølgende ledning, til at tilslutte den strømforsynede
sub-woofer (SP-PWA10).
Midterenheden (XV-THA10R)
Efterse at
stikkets
mærke £
vender opaf.
Systemledning
(medfølger)
Efterse at stikkets
mærke £ vender
mod højre.
ADVARSEL:
• Brug den medfølgende systemledning til at tilslutte
midterenheden og sub-wooferen.
Den strømforsynede sub woofer (SP-PWA10)
Tilslutning af TV-apparatet
Tilslut TV-apparatet så du kan se videobilleder fra midterenheden.
S-videoledning (ikke suppleret)
Tilsluttes TV-apparatet, hvis dette har en Svideoindgang (for forbedret billedkvalitet).
Tilslut ledningerne med mærket £ nedaf.
AM (MW) rammeantenne
Enkelt, vinylbelagt udendørsledning
Bemærk:
• Hvis AM (MW) rammeantennens ledning er dækket
med vinyl, skal dette fjernes ved at dreje som vist i
diagrammet.
• Efterse at antennelederne ikke berører andre
terminaler, tilslutningsledninger og elledninger. Dette kunne
forårsage dårlig modtagelse.
• Hvis modtagelsen er dårlig, tilsluttes en enkelt, vinylbelagt
udendørsledning til AM EXT-terminalen. (AM (MW)
rammeantennen er stadig tilsluttet.)
6
Midterenhed (XV-THA10R)
Til Svideoindgangen
Videoledning
(medfølger)
Bemærk:
• Når TV-apparatet tilsluttes til TV SOUNDS/DBS stikkene, skal
TV-apparatets S-videoudgang IKKE TILSLUTTES disse
videoindgangsterminaler.
Tilslut ikke systemet til et NTSC TV-apparat. Tilslut til et P AL-apparat.
•
Til indgangen for
sammensat video
Tilslutninger
Sådan tilsluttes højttalerne
Tilslut satellithøjttalerne og midterhøjttalerne til den fritstående sub-woofers terminaler, ved hjælp af de medfølgende højttalerledninger.
Disse højttalerledninger har mærkater, der viser hvilke højttalere og terminaler der skal tilsluttes hinanden.
• De fire satellithøjttalere kan bruges enten foran eller bagved.
• Efterse at de venstre og højre højttalere er tilsluttede til henholdsvist den venstre og højre, og at de vender den rigtige vej (+ve, –ve). Den
hvide højttalerledning tilsluttes til + terminalen, og den sorte højttalerledning tilsluttes til – terminalen.
Drej og fjern isoleringen for enden af hver af højttalerledningerne.
Sådan tilsluttes de forreste højttalere ——————
Tilslut den højre højttaler til terminalen FRONT SPEAKERS
RIGHT.
Tilslut den venstre højttaler til terminalen FRONT SPEAKERS
LEFT.
Sådan tilsluttes de bagerste højttalere og
midterhøjttaleren——————————————
Tilslut den højre, bagerste højttaler til terminalerne REAR SPEAKERS
RIGHT .
Tilslut den venstre, bagerste højttaler til terminalerne REAR
SPEAKERS LEFT.
Tilslut midterhøjttaleren til terminalerne CENTER SPEAKER
• Hvis højttalerledningerne vendes
forkert, kan det formindske
stereoeffekten og lydkvaliteten.
Højttalerledning
(15 m)
7
Tilslutninger
Sådan tilsluttes Audio-/Videokomponenterne
Du kan tilslutte systemet de følgende audio-/video-komponenter.
Se endvidere også de vejledninger, der følger med disse
komponenter.
Audiokomponenter: Kassettebåndoptager eller MD-optager*
Videokomponenter: TV-apparat eller DBS-tuner*
Videobåndoptagere
* Du kan tilslutte disse komponenter ved hælp af metoderne
beskrevet i “Analoge tilslutninger” (se forneden) eller i “Digitale
tilslutninger” (se side 9).
Analoge tilslutninger —————————————
Tilslutning af analoge komponenter
Brug ledningen med RCA-bensstikkene (ikke suppleret).
Tilslut det hvide stik til venstre audiostik, og det røde stik til det
højre audiostik.
ADVARSEL:
Hvis du tilslutter et lydforbedrende element, som for eksempel en
grafisk modforvrænger, mellem kildekomponenterne og
midterenheden, kan lyden der udgår fra dette system blive
forvrænget.
Kassettebånd- eller MD-optager
Tilslutning af Videokomponenter ————————
Brug ledningen med RCA-bensstikkene (ikke suppleret).
Tilslut det hvide stik til venstre audiostik, det røde stik til det højre
audiostik, og det gule stik til stikket for sammensat video.
Hvis dine videokomponenter har S-videoterminaler (Y/Cseparation), skal disse tilsluttes ved hjælp af en S-videoledning (ikke
suppleret).
Ved at tilslutte disse videokomponenter via S-videoindgangs-/
udgangsterminalerne, får du bedre billedafspilnings (eller
optagelses-) kvalitet.
VIGTIGT
Dette system er udstyret med indgangs/udgangsterminaler, for både
sammensat video og S-video.
Du behøver ikke at tilslutte begge disse terminaler.
Husk dog på at videosignaler fra de sammensatte
videoindgangsterminaler udgår kun fra de sammensatte
videoudgangsterminaler, mens S-videosignalerne fra Svideoindgangsterminalerne kun udgår fra Svideoudgangsterminalerne.
Derfor, hvis både et optagende og afspillende videokomponent er
tilsluttet midterenheden via forskellige videoterminaler, kan du ikke
optage den afspillende videokomponent med den optagende
komponent. Yderligere, hvis TV-apparatet og den afspillende
videokomponent også er tilsluttet midterenheden, via forskellige
videoterminaler, kan du ikke afspille videoen på TV-apparatet.
MD-optager
Til audioinput
Til audioinput
Kassettebåndoptager
Til audiooutput
Til audiooutput
Bemærk:
• Når DSP er på ON, vil VCR OUT (REC)- og TAPE/MD OUT
(REC)-stikkene kun afgive lyd til de forreste højttalere.
Sluk for DSP (OFF), mens du optager (se side 21).
• Du kan tilslutte enten en kassettebåndoptager eller en MD-optager
til TAPE/MD-stikkene. Når du tilslutter en MD-optager til disse
stik, skal du ændre det kildenavn, der vises på displayet til “MD”.
Se side 17 for yderlige oplysninger.
Hvis dine audiokomponenter har en COMPU LINK–3 terminal
• Se også side 54 for yderlige oplysninger om denne tilslutning og
fjernbetjeningssystemet COMPU LINK-3.
VCR
Til venstre/højre
kanals audioindgang
Til venstre/højre
kanals audioudgang
Til S-videoindgang
S-VHS (eller VHS)
Videobåndoptager
Til sammensat
videoudgang
Til sammensat
videoindgang
Til
S-videoudgang
8
TV-audio eller DBS-tuner
Tilslutninger
TV-lyd
Til audioudgang
TV
DBS-tuner
Til
audioudgang
DBS-tuner
Til Svideoudgang
Til udgang for
sammensat video
Bemærk:
• Når DBS-tuneren tilsluttes til TV SOUND/DBS-stikkene, skal det på displayet viste kildenavn ændres til “DBS”. Se side 17 for yderligere
oplysninger.
Midterenheden har tre digitale indgangsterminaler (en digital koaksial terminal og 2 digitale optiske terminaler) og en digital
udgangsterminal (en enkelt digital, optisk, terminal).
• DVD og audiosignalerne fra midterenheden, og de digitale signaler fra de digitale indgangsterminaler udgår fra den digitale
udgangsterminal.
VIGTIGT
• Når DBS-tuneren tilsluttes ved hjælp af digitalterminalen, skal du også tilslutte den til videostikket på bagsiden (enten terminalen for
sammensat video, eller S-video terminalen). Du kan ikke afspille uden denne videotilslutning.
• Efter komponenterne er tilsluttede ved hjælp af terminalen DIGITAL IN, indstilles det følgende korrekt, hvis nødvendigt.
Vælg den digitale indgangsstatus korrekt. For yderligere oplysninger, se “Valg af analog eller digital indgang” på side 18.
-
Bemærk:
• Hvis du vil betjene MD-optageren ved
hjælp af COMPU LINK
fjernbetjeningssystemet, skal MDoptageren også tilsluttes som beskrevet i
“Analoge tilslutninger” (se side 8).
• Hvis en MD-optager eller et andet
optagelsessystem er tilsluttet til
terminalen DIGITAL OUT OPTICAL,
kan du ikke optage signaler i Dolby
Digital eller DTS Digital Sound.
• Stikket DIGITAL OUT OPTICAL
udgiver ikke DSP lydeffekter. DSP status
må ikke ændres under digital optagelse.
Til digital indgang
(optisk)
Hvis komponenten har en digital
koaksial udgangterminal, tilsluttes
denne til AUX COAXIAL terminalen
ved hjælp af den digitale
koaxialledning (ikke suppleret).
Til digital udgang
(optisk)
Før en digitalt optisk
ledning tilsluttes, fjernes
beskyttelseshætten.
Til digital udgang
(optisk)
DBS-tuner
Dansk
MD-optager
Audio/Video betjeningsforstærker
9
Tilslutninger
Tilslutning af ledningen til hovednettet
Sørg for at alle stilslutninger er foretaget, før midterenheden og den
fritstående sub-woofer tilsluttes hovednettet.
Tilslut ledningen til vægkontakten.
Midterenhedens røde STANDBY lampe lyser op, når ledningen er
tilsluttet.
Hold elledningen væk fra tilslutningsledningerne og
antenneledningen, da den kan forårsage støj eller skærmforstyrrelser.
Vi foreslår at du bruger en koaxialledning til at tilslutte FMudendørsantennen, da denne er godt beskyttet mod forstyrrelser.
Midterenhed
Fritstående sub-woofer
Hovednetledningen
Tilslut til
vægkontakten
Isættelse af batterier i fjernbetjeningsenheden
Før fjernbetjeningen bruges, skal de to medfølgende batterier
isættes. Når fjernbetjeningen bruges, skal fjernbetjeningen pege
direkte på midterenhedens fjernbetjeningssensor.
Første fjernbetjeningsenhed
Anden fjernbetjeningsenhed
1. Fjern batteridækslet på fjernbetjeningsenhedens
bagside.
2. Isæt batterierne. Sørg for at de vender den rigtige
vej: (+) til (–).
3. Sæt dækslet på igen.
ADVARSEL:
• Tag aldrig fat i ledningen med våde hænder.
• Træk aldrig i selve ledningen når du tager stikket ud, da dette
kan beskadige ledningen.
Bemærk:
• De forudindstillede indstillinger som for eksempel kanal- og
lydjusteringerne slettes efter et par dages forløb, hvis det følgende
sker:
- Du trækker stikket ud.
- Der opstår strømsvigt.
• Højttalerne vil ikke udgive lyd, hvis ledningen til den fritstående
sub-woofer fjernes fra hovednettet, mens der er tændt for
midterenheden.
Hvis dette er tilfældet, vil lyden ikke komme tilbage, selvom
ledningen gentilsluttes.
Tryk på
fjernbetjeningsenheden, for at tænde for strømmen. Dette vil
tænde for den fritstående sub-woofer og lyden kan påny høres fra
højttalerne.
på midterenheden, eller AUDIO på
• Når fjernbetjeningsenhedens funktioner begynder at blive
uregelmæssige, bør batterierne udskiftes. Brug to R6P (SUM-3)/
AA (15F) tørbatterier.
ADVARSEL:
Følg disse forholdsregler, så batterierne ikke går i stykker og deres
indhold flyder ud:
•
Husk at isætte batterierne så de vender den rigtige vej: (+) til (–).
• Brug den rigtige type batterier. Batterier der ser ens ud, kan have
forskellig styrke.
• Udskift altid begge batterier på samme tid.
• Udsæt aldrig batterierne for høj varme eller åben ild.
Sådan oplyses knapperne på den første
fjernbetjeningsenhed —————————————
For at kunne bruges i mørke, kan den første fjernbetjeningsenheds
knapper oplyses i et par sekunder af gangen.
10
Tryk på LIGHT for at oplyse
knapperne i et par
sekunder.
Identifikation af delene
Lær systemets knapper og betjeninger at kende før brug. Paranteserne henviser til sidetallet, hvor du kan få yderligere oplysninger.
t Cifferknapper
y Fjernbetjeningens statusvælger (13, 14)
u DSP MODE-knap (21)
i CHANNEL +/ – knapper (56)
o VOLUME +/ – knapper (16)
; MUTING-knap (17)
a Betjeningsknapper
s LIGHT-knap (10)
9 DVD ON SCREEN-knap (26, 48)
p DSP MODE-knap (21)
Betjeningsprincipper
Systemet kan enten betjenes ved hjælp af fjernbetjeningsenheden, midterenhedens knapper, eller skærmmenuen.
Betjening ved hjælp af fjernbetjeningsenheden
Vælg om det er enten første eller anden fjernbetjeningsenhed der skal bruges til handlingerne.
Dette valg bestemmes ved hjælp af kildevalgsknappene.
Tryk på DVD: Cifferknapperne og betjeningsknapperne arbejder i DVD funktion, så DVD, audio CD og video CD kan betjenes.
Tryk på FM/AM : Cifferknapperne og betjeningsknapperne er nu i stand til at udføre handlinger for radio.
Kildevalgsknap
Markør- og
ENTER-
knapper
THEATER
POSITION
-knap
DVD-knap
FM/AM-knap
Cifferknapper
Indstil til RDS, for at
bruge RDS ved FM
udsendelser.
RDS kan bruges, ved
at flytte markøren, og
derefter trykke på
ENTER og THEATER
POSITION. Indstil til
ON SCREEN/MENU,
for anden brug end
RDS.
Betjeningsknapper
DVD-knap
Kildevalgsknap
FM/AM-knap
Betjeningsknapper
Bemærk:
• Når der trykkes på fjernbetjeningsenhedens kildvalgsknapper,
ændres fjernbetjeningens status også.
Ved brug af fjernbetjeningsenheden, skal kildevalgsknapperne
altid betjenes så det passer til den rigtige fjernbetjeningsenheds
status.
Dansk
13
Betjeningsprincipper
Betjening ved hjælp af skærm-menu
Når skærm-menuen bruges, skal den først fremkaldes, og derefter skal markørknapperne (2/3/5/∞), for enten første eller anden
fjernbetjeningsenhed, cifferknapperne, og ENTER, bruges.
Display for skærm-menu———————————————————————————————————
Metoder og displayforhold er anderledes ved skærmdisplay. De forskellige funktioner er beskrevet forneden.
Cifferknapper
Indstil altid til
ON SCREEN/
MENU, når
skærm-menu
bruges.
Markør og
ENTER kan
ikke bruges
med skærmmenu, hvis
RDS er aktiv.
Markør- og ENTER
-knapper
Skærm-menuens komponeter
Kaldet “fane”.
Denne pil kaldes “pil”.
Markør- og ENTER
-knapper
Elementer
Skærm-menuens grundliggende handlinger ————
1. Flyt pilen til det ønskede element, ved hjælp af
fjernbetjeningsenhedens knapper.
• Vælg en fane ved hjælp af markøren 2/3.
• Vælg et element ved hjælp af markøren 5/∞.
2. Brug elementerne.
• Brug markøren 2/3, til at ændre et udvalgt elements detaljer.
• Tryk på ENTER for at bruge det valgte element.
• Følg derefter meddelelsesfeltets vejledning.
• Brug cifferknapperne til at indtaste tal.
Se venligst under de forskellige funktionsbeskrivelser, for
oplysninger om deres brug.
14
Betjeningsprincipper
Skærm-menuer ———————————————
Dette system bruger de følgende skærm menuer.
Start-skærm
(Plade ikke isat)
Video CD
Skærm-menuer for brug af og indstilling af AV forstærkerfurnktionen
DVD
Audio CD
Skærm-menuer for pladebrug—————————
Pladens status og elementer vises som følger, på skærm-menuen for
pladebrug.
Skærmdisplayet DVD CONTROL
Titlens
relative
position
(ST: start,
End: Slut)
Transmissionshastighed Tidsforløb
Det
spillende
titelnummer
Det
spillende
kapitelnummer
siden
spillende titel
påbegyndtes
Skærmdisplayet CD CONTROL
Skærmdisplayet VCD CONTROL
Sporets
relative
position
(ST: start,
End: Slut)
Transmissionshastighed
Det spillende
spornummer
Tidsforløbet
siden
spillende spor
påbegyndtes
Skærm-menuer for indstilling af DVD
Skærm-menuer for pladebrug
Skærmdisplayet DVD CONTROLSkærmdisplayet VCD CONTROL
Skærmdisplayet CD CONTROL
Tidsforløbet
siden
Det spillende
spornummer
spillende spor
påbegyndtes
Pladens status
Sådan forhindres billedmonitoren fra at
udbrænde [SCREEN SAVER]
En TV-skærm kan udbrænde hvis et
statisk billede vises gennem længere
tid. For at forhindre dette, aktiverer
systemet automatisk funktionen
screen saver, hvis et statisk billede,
som for eksempel et skærmdisplay
eller en menu, vises i længere end 5
minutter.
• Funktionen Screen saver vil ophøre og systemet vende tilbage til
det oprindelige display, ved at trykke på en hvilken som helst
knap på systemet eller fjernbetjeningsenheden.
• Du kan vælge mellem flere screen saver funktioner (se side 50).
Dansk
15
Elementær betjening
Systemets grundliggende handliger udføres som følger.
Sådan tændes og slukkes der for
systemet (ON og OFF standby)
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhedAnden fjernbetjeningsenhed
AUDIO
Tryk på AUDIO, for at tænde.
STANDBY lampen slukkes, og det aktuelle kildenavn (eller station)
fremkommer i displayvinduet.
Midterenhedens
Press AUDIO, for at slukke for systemet (standby).
STANDBY lampen lyser op.
og 0 lyser blåt.
AUDIO
Sådan tændes og slukkes der for
TV-apparatet (ON og OFF standby)
Første og anden fjernbetjeningsenhed kan bruges med TV-apparater
fremstillede af JVC uden ændringer. TV-apparater fra andre
fabrikanter skal have deres transmissionssignaler ændrede, før
fjernbetjeningsenhederne kan bruges. Se side 57, for yderligere
oplysninger om disse ændringer.
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhedAnden fjernbetjeningsenhed
TV
Tryk på TV, for at tænde.
Tryk igen på TV, for at slukke.
TV
På forsiden:
STANDBY lampen
Tryk på , for at tænde for systemet.
STANDBY lampen slukkes, og det aktuelle kildenavn (eller station)
fremkommer i displayvinduet.
Midterenhedens og 0 lyser blåt.
Tryk igen på , for at slukke for systemet (standby).
STANDBY lampen lyser op.
Bemærk:
• Den fritstående sub-woofers strømforsyning er forbundet til
midterenheden. POWER ON lampen på den fritstående subwoofer lyser grønt, når der er tændt, og går ud når der slukkes.
• En lille smule strøm bruges altid i standby. Fjern begge
hovednetsledninger fra vægstikkene, for at slukke helt for
strømmen til både midterenheden og den fritstående sub-woofer.
Justering af lyd
Lyden kan justeres fra “0” (minimum), til “80” (maksimum).
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhed Anden fjernbetjeningsenhed
VOLUME + /–VOLUME + /–
På forsiden:
VOLUME + /–
Tryk på VOLUME + eller –.
Tryk på VOLUME + for at forøge lydstyrken.
Tryk på VOLUME – for at formindske lydstyrken.
16
ADVARSEL:
Indstil altid lydstyrken til minimum, før du begynder at bruge de
forskellige kilder. Hvis lydstyrken er sat til højeste niveau, kan den
pludselige lyd beskadige din hørelse permanent, og/eller dine
højttalere kan beskadiges.
Elementær betjening
Midlertidig afbrydelse af lyd
Kun første fjernbetjeningsenhed:
MUTING
Tryk på MUTING, for at afbryde lyden fra alle højttalere
midlertidigt.
“MUTING” fremkommer i displayvinduet, og lyden dæmpes.
Sådan genkaldes lyden, tryk igen på MUTING so “OFF”
fremkommer på displayet.
• Du kan også genkalde lyden ved at trykke på VOLUME +/–.
Valg af afspilningskilde
Det valgte kildenavn fremkommer
På forsiden:
SOURCE
Tryk på SOURCE, indtil det ønskede kildenavn
fremkommer på displayet.
Kilden ændres, hver gang du trykker på knappen.
= DVD = TAPE (eller MD) = VCR = AM = FM =
TV SOUND (eller DBS) = AUX =(tilbage til begyndelsen)
Ændring af kildenavn
Når en MD-optager tilsluttes til TAPE/MD-stikkene, eller en DBStuner tilsluttes TV SOUND/DBS-stikkene på bagsiden, skal
displayvinduets kildenavn ændres til enten MD-optager eller DBStuner.
På forsiden:
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhedAnden fjernbetjeningsenhed
KildevalgsknapperneKildevalgsknapperne
Tryk på en af kildevalgsknapperne.
DVD*Vælg DVD-afspilleren.
VCRVælg den videokomponent der er tilsluttet VCR-
stikkene.
TV/DBSVælg TV-lyde eller DBS-tuner.
TAPE/MD*Vælg kassettebåndoptager (eller MD-optager).
AUX*Vælg den komponent der er tilsluttet AUX-stikket.
FM/AM*Vælg FM eller AM (MW) udsendelser.
Hver gang du trykker på knappen, skiftes der
mellem FM og AM (MW).
Bemærk:
• Når en MD-optager tilsluttes (til TAPE/MD-stikkene), samt når en
DBS-tuner tilsluttes (til TV SOUND/DBS-stikkene), skal
displayvinduets kildenavn ændres. For yderligere oplysninger, læs
“Ændring af kildenavn”.
• Når du trykker på en af fjernbetjeningens kildevalgsknapper, der
ovenfor har (*) ud for sig, tændes der også automatisk for systemet.
12
1. Når “TAPE” ændres til “MD”:
Tryk på SOURCE, indtil “TAPE” fremkommer.
Når “TV SOUND” ændres til “DBS”:
Tryk på SOURCE, indtil “TV SOUND” fremkommer.
2. Tryk og hold nede på SOURCE NAME indtil
“ASSGN. MD”, eller “ASSGN. DBS” fremkommer
i displayvinduet.
Får at ændre kildenavnet til “TAPE” eller “TV SOUND”, er
fremgangsmåden den samme som ovenfor - i trin 1, vælg “MD”
eller “DBS”, tryk, og hold derefter SOURCE NAME ned.
Bemærk:
Du kan stadig bruge de forskellige komponenter, også selv om du
ikke ændrer kildenavnet, dog kan dette være lidt mere besværligt.
• “TAPE” eller “TV SOUND” fremkommer i displayvinduet, når
du vælger MD-optageren eller DBS-tuneren.
• Du kan ikke bruge den digitale indgang (se side 9) for MDoptageren og DBS-tuneren.
• Du kan ikke bruge fjernbetjeningssystemet COMPU LINK (se
side 54), til at betjene MD-optageren.
Dansk
17
Elementær betjening
Valg af analog eller digital indgang
Hvis du har tilsluttet komponenter såsom en MD-optager, en DBS
tuner, osv. ved hjælp af digitale terminaler (se side 9), skal du ændre
disse komponenters indgang til digital.
Du kan vælge digitallyd fra de følgende kilder: “MD”, “DBS”, “AUX”.
Kun første fjernbetjeningsenhed:
2
1
1. Tryk på den kildevalgsknap (TAPE/MD, AUX, eller
TV/DBS), for hvilken du ønsker at ændre indgang
fra analog til digital.
Eksempel: Hvis du vælger MD-optager som kilde for digitallyd.
Sådan skiftes tilbage til analog lyd
1.
Vælg en digital kilde, der skal omskiftes til analog lyd.
Vælg fra “MD DIGITAL”, “AUX DIGITAL” eller “DBS
DIGITAL”.
2. Vælg [ANALOG] ved at trykke på ANALOG/DIGITAL
INPUT.
Analog lyd er nu valgt, og kildenavnet vender tilbage til analog.
Bemærk:
• Ved valg af en digital kilde, skal der trykkes én gang på
ANALOG/DIGITAL INPUT, for at vise den aktive funktion.
Ændring af dekoderfunktion
Kun første fjernbetjeningsenhed:
1
2
1. Vælg DVD som kilde, ved at trykke på DVD.
2. Tryk på ANALOG/DIGITAL INPUT.
Displayet ændres som vist forneden, hver gang knappen
trykkes.
= AUTO/PCM = DOLBY DGTL (DOLBY DIGITAL) = DTS =
MPEG = ANALOG =(tilbage til begyndelsen)
3. Vælg [AUTO/PCM] ved at trykke på ANALOG/
DIGITAL INPUT.
« Efter ca. 3 sekunder h
• Kildenavnet ændres fra “MD” til “MD DIGITAL”
Hvis andet end [AUTO/PCM] er valgt
Hvis “DOLBY DGTL”, “DTS” eller “MPEG” er valgt, skifter
kildenavnet til digital (“MD” = “MD DIGITAL”), og der afspilles
ikke audio.
Dekoder statusindikatoren “DOLBY DGTL”, “DTS” eller “MPEG”
i displayvinduet blinker for at vise, at det korrekte valg ikke er
foretaget.
Eksempel: Hvis “DOLBY DGTL” er valgt, mens der lyttes til
MD med digitallyd.
Blink
2. Vælg dekoderfunktion ved at trykke på ANALOG/
DIGITAL INPUT.
Displayet ændres, hver gang der trykkes på knappen.
AUTO/PCMOptimeret for alle plader der kan afspilles på
dette system. (Standard)
DOLBY DGTLVælg denne funktion, når der afspilles en
plade med Dolby Digital Surround.
DTSVælg denne funktion, når der afspilles en
DVD-plade med DTS Surround.
DTS dekoderen vælges som intern dekoder.
MPEG
Når dekoderfunktionen skal ændres
Når dekoderfunktionen er indstillet til standard AUTO/PCM, og en
DVD med Dolby Digital Surround, DTS Digital Surround, eller
MPEG Multichanel Surround afspilles, vil den interne dekoder
automatisk blive valgt, før afspilningen påbegyndes. Afhængig af
pladen kan dette resultere i tab af lyd, efter afspilningen påbegyndes.
Dette er på grund af, at nogle lydsignaler blev indtaget, mens den
interne dekoder blev valgt.
Når dette sker, kan man undgå at miste lyd, ved manuelt at vælge
den rigtige dekoder for den valgte plade.
Dog skal det bemærkes, at hvis dekoderen er indstillet til andet
end AUTO/PCM, kan du ikke afspille audio fra plader, der er
optagede med andet end den valgte funktion.
Efter at dekoderen er ændret, og pladen er afspillet, vender
funktionen tilbage til “AUTO/PCM”.
Hvis afspilningkilden ændres, vil dekoderen automatisk indstilles til
“AUTO/PCM”.
Vælg denne funktion, når en plade optaget
med MPEG Multichannel Surround afspilles.
MPEG-dekoderen vælges som den interne
dekoder.
18
Elementær betjening
Når en dekoder af en anden type end pladen vælges
Isæt en DVD-plade i midterenheden, for i dekoderfunktionsdisplayet,
at finde ud af hvilken type audio der afspilles.
Audio kan ikke afspilles, hvis dekoderfunktionen er anderledes end
den viste funktion.
Den valgte dekoderfunktion blinker for at vise, at den valgte
dekoderfunktion ikke tillader audioafspilning.
Eksempel: Når DTS er valgt som dekoderfunktion for Dolby
Digital Surround.
Blink
Justering af indgangssignalniveau
Når DSP bruges under afspilning fra en analog komponent, vil lyden
fra tid til anden blive forvrænget på grund af det for stærke
indgangssignal. I disse tilfælde er det muligt at justere
indgangssignalets niveau. Det er kun indgangssignaler fra analoge
komponenter (TV SOUND, VCR, TAPE, AUX, FM, AM, MD,
DBS), der kan justeres på denne måde.
Kun på forsiden:
Sub-woofer lydstyrkekontrol og
faseindstilling
Brug VOLUME og PHASE på bagsiden af den fritstående subwoofer.
VOLUME
Mærke
PHASE
Betjening af lydstyrken ————————————
Drej på VOLUME.
Juster så lydstyrken er i balance med de andre højttalere. Mærket
viser, hvad lydstyrken normalt er indstillet til.
• Justér når lydstyrken enten er for høj, eller for lav i forhold til den
forreste højttalers lydstyrke.
Faseindstilling———————————————
Justér lyden afgivet fra sub-wooferen ved hjælp af
PHASE, til en indstilling (_ REVERSE eller —
NORMAL), hvor de laveste frekvenser høres bedst.
1
1Tryk på, og hold INPUT ATT. nede (DSP MODE).
Slip knappen når displayvinduet viser “INPUT ATT ON” eller
“INPUT NORMAL”.
Ved at trykke på og holde INPUT ATT. nede, kommer man
frem til de følgende funktioner:
INPUT NORMAL: Afspiller uden justering af indgangsniveauet.
Dette er standardindstillingen.
J
INPUT ATT ON:
Mærket ATT lyser op.
For at ændre indgangssignalniveauet, trykkes på INPUT ATT.
og holdes nede, indtil “INPUT NORMAL”, eller INPUT ATT
ON” vises.
Bemærk:
• Ved “INPUT ATT ON”, lyser ATT op i displayvinduet. Dog vil
lyset slukkes, hvis afspilningskilden er digital (DVD, osv). Hvis
der derefter skiftes til en analog komponent, vil det igen lyse.
• Selv mens “INPUT ATT ON”, er aktiv, hvis DSP er slukket (“DSP
OFF”), fortsætter afspilningen uden en dæmpning af
indgangssignalet.
Dæmper indgangsniveauet og afspilningskilden.
Bemærk:
• Fase er afhængig af afstanden fra lyttepositionen, til den forreste
højttaler og sub-wooferen.
Der justeres, indtil den laveste frekvens høres bedst under afspilning.
Audiokanalens displaylys
Lys bruges til at vise den spillende plades audiokanalkonfiguration.
• Audiokanalens
displaylys viser
ikke hvilke
højttalere, der
afgiver lyd.
Lysdisplayet viser hvilken type plade (DVD eller CD), der afspilles.
Eksempel:
Med Dolby digital 5,1 ch, DTS digital 5,1 ch, eller MPEG
Multichannel 5,1 ch surround
Med Dolby digital (Lt/Rt*)
Med stereolyd (f.eks. Audio CD)
* Lt/Rt henviser til downmix-udgangen, når der tilsluttes en
komponent der bruger Dolby Pro Logic.
Ved hælp af Auto-sluk
Ved hælp af auto-sluk, kan du trygt falde i søvn mens du lytter til
musik, idet systemet automatisk slukker istedet for at spille videre
hele natten.
Brug af DSP
Den indbyggede Surround Processor tilbyder to typer DSP (Digital
Signal Processor) — Surround og DAP (Digital Acoustic Processor).
Surround ——————————————————
Der tilbydes to typer surround med dette system.
Dolby Surround (Dolby Digital og Dolby Pro Logic)*
Bruges til at afspille lydspor af Dolby Digital-kodet software
(mærket
Dolby Digital og Dolby Pro Logic vælges automatisk, afhængig af
hvilket software der afspilles.
DTS Digital Surround**
DTS Digital Surround er en diskret 5.1 kanals digital audioformat,
der tilbydes med CD og DVD software.
For at se lydspor fra videosoftware mærket , har systemet en
DTS Digitial Surround dekoder.
DTS Digital Surround er valgt automatisk, afhængig af hvilket
software der afspilles.
MPEG Multichannel
MPEG er en anden diskret 5.1 kanals digital lydformat, der findes
på DVD software der bruge kodemetoden MPEG2-Audio. (MPEG
betyder “Motion Picture Expert Group”, og blev oprindeligt udviklet
for kompression af videosignaler).
Ser man lydspor fra videosoftware mærket
midterenheden tilbyde en MPEG Multichannel dekoder.
), eller Dolby Surround-kodet software (mærket
).
, kan
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhed
SLEEPSLEEP
Anden fjernbetjeningsenhed
Tryk på SLEEP gentagne gange.
Slukningstiden skifter som følger (i minutter):
=10=20=30=60=90=120=150=OFF (annulleret)=
(tilbage til begyndelsen)
Når det bliver tid til at slukke
Systemet slukkes automatisk.
Sådan kontrolleres eller ændres tidsrummet til autosluk tidspunktet ———————————————
Tryk på SLEEP én gang.
Den resterende tid indtil auto-sluk aktiveres vises i minutter.
• Skift tidspunktet ved at trykke på SLEEP gentagne gange.
Bemærk:
• Skift dekoder fra “AUTO/PCM” til “DTS”, før audio CD optaget
med DTS Digital Surround afspilles.
*Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”
Tryk på SLEEP gentagne gange, indtil “SLEEP OFF” fremkommer i
displayvinduet.
• Auto-Sluk annulleres også ved afbrydelse af strømmen.
20
Elementær betjening
DAP-funktion ————————————————
Den lyd, der høres i en koncertsal eller en klub, består både af
direkte lyd og indirekte lyd — tidlig tilbagekastning og
tilbagekastning bag fra. Direkte lyde når den lyttende direkte uden
nogen tilbagekastning. Indirekte lyde, derimod, forsinkes på grund
af afstandende til loft og vægge. Disse direkte og indirekte lyde er
de vigtigste elementer ved akustisk surround effekt. DAP kan
genskabe disse vigtige elementer, og give dig følelsen af, at du er
“tilstede hvor det sker”.
Tilbagekastning
Tidlig tilbagekastning
Direkte lyd
THEATER:Giver følelsen af at være i et stort teater.
LIVE CLUB:Giver følelsen af at være i en klub med lavt til
loftet.
DANCE CLUB:Giver følelsen af en pulserende basrytme.
HALL:Giver klare stemmer og følelsen af at være i en
koncertsal.
PAVILION:Giver følelsen af at være i et stort lokale med
højt til loftet.
bag fra
Tryk på DSP MODE.
Den aktive DSP fremkommer på displayet efter at knappen er
trykket, og skifter hver gang der trykkes på denne knap, som følger.
=SURROUND ON= THEATER= LIVE CLUB= DANCE CLUB
=HALL=PAVILION = DSP OFF = (tilbage til begyndelsen)
• SURROUND ON vælges når en video med audio optaget i Dolby
Pro Logic, Dolby Digital, DTS digital, eller MPEG Multichannel
surround lyd afspilles.
Bemærk:
• Det er muligt kun at vælge “SURROUND ON” og “SURROUND
OFF”, når der afspilles Dolby digital audio, DTS digital audio, eller
MPEG Multichannel audio DVD.
På forsiden:
DSP MODESURROUND
Når der afspilles en video med lyd optaget i Dolby surround, Dolby
digital, DTS digital, eller MPEG Multichannel surorund audio:
Tryk på SURROUND.
Den aktuelle status fremkommer på displayet når der trykkes på
knappen. Der skiftes mellem SURROUND ON og SURROUND
OFF hver gang knappen trykkes.
Bemærk:
• DSP har ingen betydning for monoaurale kilder.
• DOLBY DIGITAL-indikatoren lyser op, når Dolby Digital
signalerne når systemet.
• PRO LOGIC- indikatoren lyser op, når Dolby Pro Logic dekoder
signalerne indbygget i systemet aktiveres.
• DTS-indikatoren lyser op, når DTS Digital Surround signalerne
når systemet.
• MPEG-indkatoren lyser op, når MPEG Multichannel Surround
signalerne når systemet.
• Effekter kan justeres med “SOUND MENU indstillingerne”, hvis
DAP er valgt. (se side 43)
VIGTIGT
Sluk for DSP, før en digital kilde optages.
Sådan vælges DSP ——————————————
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhed
Anden fjernbetjeningsenhed
Når DAP vælges:
Tryk på DSP MODE.
Den aktuelle DAP funktion fremkommer på displayet, når der
trykkes på knappen, og skifter som følger hver gang der derefter
trykkes.
=THEATER=LIVE CLUB=DANCE CLUB=HALL=PAVILION=
DSP OFF=(tilbage til begyndelsen)
Bemærk:
• “PRO LOGIC” vises i stedet for “SURROUND ON”, hvis der
vælges en anden kilde end DVD.
• Det down-mix analoge signal (Lo/Ro*) udgår fra VCR OUT
(REC)- og TAPE/MD OUT (REC) terminalerne bag på
midterenheden, når “SURROUND OFF” vælges ved Dolby
digital, DTS digital, eller MPEG Multichannel surround lyd.
• Når DSP er på ON, vil VCR OUT (REC)- og TAPE/MD OUT
(REC)-stikkene kun udgive surroundlyd til de forreste højttalere.
Når der optages skal DSP slukkes OFF.
* Lo/Ro henviser til downmix-udgangen, når der tilsluttes en
komponent, der ikke bruger Dolby Pro Logic-dekoder.
Dansk
DSP MODE
DSP MODE
21
Brug af DVD-afspilleren
og viser pladetyper.
VIGTIGT
Sørg for at fjernbetjeningsenhedens funktionsvælger er indstillet til
ON SCREEN MENU, før DVD tages i brug.
Sådan afspilles en plade
På forsiden:
3
2
1. Tænd for TV-apparatet, og display video fra dette
system.
Indstil TV-indgangen til video 1 (eller video 2 eller video 3).
2. Sådan isættes pladen.
1 Tryk på 0 *, på midterenheden, for at åbne pladeskuffen.
Skift afspilningskilden til DVD.
2 Læg pladen i pladeskuffen.
Med afspilningsiden nedaf.
En 8 cm-plade isættes, ved at placere den, i den
inderste fordybning.
På forsiden:
Tryk på 3**.
Skift afspilningskilden til DVD. Afspilning påbegyndes.
*Når der trykkes på 0, på midterenheden, mens systemet er i
standby, tændes der automatisk og pladeskuffen åbnes.
** Når der trykkes på 3, på midterenheden, mens systemet er i
standby, og der allerede er en plade i pladeskuffen, påbegyndes
afspilning. DVD vælges som afspilningskilde, hvis
pladeskuffen er tom.
Bemærk:
• Systemet kan kun afspille DVD VIDEO-, Audio CD- og Video
CD-plader. Isæt ikke andre typer plader
For oplysninger om plader der kan afspilles, se side 5.
• Sørg for at pladen placeres indeni fordybningen, når den placeres i
skuffen. Ellers kan pladen beskadiges når skuffen lukkes, og kan
derefter måske ikke fjernes fra systemet.
• Afspilning begynder automatisk med nogle plader.
• Ved at trykke på PLAY ved DVD eller video CD-plader optaget
med PBC (playback control), fremkommer i nogle tilfælde en
menu på TV-skærmen. Du kan vælge elementer fra den viste
menu-skærm, og fremkalde de ting du ønsker at se (se venligst
siderne 24 og 25 for yderligere oplysninger).
• Du kan også åbne og lukke pladeskuffen fra
åbningsskærmdisplayet.
Brug markør 5/∞, for at bringe pilen til ). Tryk derefter på
ENTER. Dette åbner eller lukker pladeskuffen.
• Plader kan afspilles fra skærm-menuen.
Brug markør 5/∞, or at bringe pilen til #. Tryk derefter på
ENTER. Afspilning påbegyndes.
For at stoppe afspilningen totalt
Fra fjernbetjeningsenhederne:
På forsiden:
Tryk på 7.
Tryk på STOP.
3 Tryk på 0 for at lukke pladeskuffen.
Afspilningen begynder med det samme, hvis en DVDplade med auto-afspilning er isat.
3. Afspil pladen.
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Tryk på DVD.
Skift afspilningskilden til DVD. Fjernbetjeningsenheden
indikerer DVD-funktionen, og afspilning påbegyndes.
Første fjernbetjeningsenhedAnden fjernbetjeningsenhed
22
DVDDVD
Display ved indsættelse af en plade ———————
Når en DVD er isat
Displayvinduet:Åbningsskærmen:
“READING”=“DVD”
Når en video CD er isat
Displayvinduet:Åbningsskærmen:
“READING”=“
(totale antal spor og total tidslængde display)
“
(første spors tid)
Når en audio CD er isat
Displayvinduet:Åbningsskærmen:
“READING”=“CD 12 48:12”
(totale antal spor og total tidslængde display)
“
(første spors tid)
VCD 12 48:12”
«+Efter 4 sekunder
VCD 1 4:12”
«+Efter 4 sekunder
CD 1 4:12”
Brug af DVD-afspilleren
Skærmens vejviserikoner ———————————
Mens DVD afspilles, kan du se ikoner over billedet. Disse har
følgende betydninger.
Vises i begyndelsen af en scene, der er optaget fra flere
vinkler (se side 30).
Vises i begyndelsen af en scene, der er optaget med flere
audio-sprog (se side 32).
Vises i begyndelsen af en scene, der er optaget med
undertekster på flere sprog (se side 29).
Du kan indstille systemet til ikke at vise disse skærmikoner. Denne
indstilling findes på skærm-menuen under “DVD MENU
Indstillinger” (se side 48 for yderligere).
Om ikonen Ugyldig handling
Hvis du trykker på en knap, og systemet ikke accepterer handlingen,
fremkommer,
Handlinger accepteres til tider ikke, også selv om
Vær opmærksom på at nogle handlinger måske ikke accepteres. For
eksempel tillader nogle plader ikke hurtig frem, hurtig tilbage eller
afspilning i langsom gengivelse.
på din TV-skærm.
ikke vises.
Hurtig Frem og Tilbage
7 Under afspilning
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhedAnden fjernbetjeningsenhed
4/REW, FF/¢4/REW, FF/¢
Tryk på FF/¢ eller 4/REW hele tiden.
På forsiden:
4, ¢
Midlertidig standsning af afspilning
Fra første fjernbetjeningsenhed:
PAUSE
Tryk på PAUSE.
På forsiden:
Tryk på 8.
Standser afspilningen midlertidigt.
Tryk på PAUSE, mens afspilningen er midlertidigt standset, for at gå
frem til de næste stillbilleder.
PAUSE
Blive ved at trykke på ¢ eller 4.
For hurtig frem, tryk fortsat på ¢.
For hurtig tilbage, tryk fortsat på 4.
Normal afspilning fortsætter når knappen slippes.
• Bliv ved med at trykke på knappen for at forøge
afspilningshastigheden enten fremad eller bagud (5×= 20×).
Sådan findes begyndelsen
Finder begyndelsen af en DVDs titel
eller kapitel.
Finder begyndelsen af et spor på audio CD- og video CD plader.
7 DVD: Under afspilning
Audio CD: Når som helst
Video CD: Under afspilning
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhedAnden fjernbetjeningsenhed
Dansk
For at fortsætte afspilningen.
Fra fjernbetjeningsenheden:
På forsiden:
Tryk på 3.
Tryk på PLAY.
4/REW, FF/¢4/REW, FF/¢
Tryk på FF/¢ eller 4/REW.
23
Brug af DVD-afspilleren
På forsiden:
4, ¢
Tryk på ¢ eller 4.
Tryk på 4 , for at finde begyndelsen af det spillende kapitel, titel
eller spor, og tryk på ¢ for at finde begyndelsen af det næste
kapitel, titel eller spor.
Bemærk:
• Når du afspiller en Video CD med PBC-funktion eller en DVDplade, kan systemet finde et andet sted, for det meste vil den dog
finde begyndelsen af titlen, kapitlet eller sporet.
Afspilning fortsættes
Systemet gemmer det sted på pladen, hvor
du afbryder afspilningen, og fortsætter fra
dette sted på et senere tidspunkt.
Sådan gemmes det sted, hvorfra du senere ønsker at
fortsætte afspilningen————————————
Kun første fjernbetjeningsenhed:
Valg af afspilning fra DVD-menuen
DVD-plader har normalt deres egne menuer, som
viser hvad pladen indeholder. Disse menuer består af
forskellige elementer, såsom filmtitler, sangtitler
eller oplysninger om de optrædende. Disse vises på
TV-skærmen. Du kan finde en bestemt scene ved
hjælp af denne menu.
7 Isæt DVD-pladen.
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhedAnden fjernbetjeningsenhed
12
1
2
1. Tryk på MENU eller TITLE
Menuen fremkommer på TVskærmen.
• TITLE virker ikke fra anden
fjernbetjeningsenhed.
Eksempel
RESUME
Tryk på RESUME under afspilning
Systemet gemmer det sted hvor RESUME blev aktiveret og
RESUME-indikatoren i displayvinduet lyser op. Det sidst gemte
sletter det tidligere gemte.
Bemærk:
• Stedet gemmes også selv om du ved en fejltagelse trykker
fjernbetjeningens
i stedet for at trykke på RESUME.
AUDIO eller midterenhedens (standby),
Sådan fortsættes afspilning fra det gemte sted ———
Tryk på RESUME mens afspilningen er standset.
Afspilningen fortsætter fra det gemte sted.
• Afspilning fortsættes også, hvis der trykkes på RESUME i
standby.
Bemærk:
• Ved afspilning af Video CD-plader med PBC-funktion, kan
afspilning, når du trykker på RESUME, til tider begynde fra et
tidligere sted end det punkt du ønskede at gemme fra.
2. Brug markør 2/3/5/∞ til at vælge det ønskede
element, tryk derefter på ENTER.
Afspilning begynder fra det valgte element.
• Med nogle plader kan du vælge elementer ved at indtaste de
tilsvarende tal ved hjælp af cifferknapperne. Dette kan
medføre, at afspilning begynder automatisk.
Om menu
En DVD plade, der indeholder mere end én titel, kan have en “titel”
menu der angiver titlerne. Denne fremkommer på TV-skærmen, hvis
du trykker på TITLE. DVD-plader, kan også have en anden menu
som fremkaldes på skærmen ved at trykke på MENU.
Se vejledningerne for hver enkelt DVD-plade.
Bemærk:
• Hvis fremkommer på TV-skærmen, når der trykkes på TITLE i
trin 1:
Pladen har ikke en menu med en liste over titler.
• Hvis
fremkommer på skærmen, når der trykkes på MENU i
trin 1:
Pladen har ikke en menu.
Sådan slettes det gemte
Pladeskuffen åbnes.
RESUME-indikatoren fremkommer i displayvinduet slukkes.
24
Brug af DVD-afspilleren
Vælg hvad du vil se fra video CD-menuen
Når en Video CD med PBC (playback control)
afspilles, kan en liste af det optagede fremkomme
på TV-skærmen som en menu. De steder man ønsker at se, kan let
vælges fra denne menu.
7 Når menuen fremkommer på TV-skærmen under afspilning med
PBC.
Kun første fjernbetjeningsenhed:
RETURN
1
1. Brug cifferknapperne (1~10, +10) til at vælge
elementnummer.
For at vælge nummer 3 fra menuen:
Tryk på 3.
Vælg nummer 11 fra menuen:
Tryk på +10 = 1.
Afspilning starter fra detvalgte
element.
Tryk på RETURN, for at vende tilbage til menu-skærmen.
Hvis “NEXT” eller “PREVIOUS” fremkommer på TVskærmen, virker systemet som regel således:
• Tryk på ¢, for at gå videre til næste side.
• Tryk på 4, for at vende tilbage til forrige side.
Denne handling kan variere, alt afhængig af pladen.
Når du afspiller en Video CD-plade med PBC-funktion,
aktiveres funktionen ved at trykke på STOP, og derefter på
PLAY.
Du kan også udføre PBC-funktion handlingen fra
skærmdisplayet, ved at foretage følgende:
1.Tryk på DVD ON SCREEN.
2.Brug markør 5/∞ til at bringe pilen til [PBC CALL]. Tryk
derefter på ENTER.
Eksempel
Sådan vælges en bestemt titel eller et
spor
Du kan afspille fra en bestemt titel
(DVD), eller spor (CD) ved at bruge
cifferknapperne.
7 DVD: Når standset
Audio CD: Under afspilning, eller når standset
Video CD: Under afspilning uden PBC-funktion, eller når
standset
Kun første fjernbetjeningsenhed:
1
1. Brug cifferknapperne (1~10, +10) til at vælge det
bestemte titel- eller spornummer.
Sådan vælges nummeret
Valg mellem 1 og 10:
Tryk den relevante cifferknap mellem 1 og 10.
Valg af tal højere end 11:
For at vælge 13: Tryk på +10 = 3.
For at vælge 24: Tryk på +10 = +10 = 4.
For at vælge 40: Tryk på +10 = +10 = +10 = 10.
Det valgte titel- eller spornummer fremkommer i
displayvinduet og afspilning starter fra det valgte sted.
• Du kan også se det valgte titel- eller spornummer på skærmdisplayet.
Bemærk:
• Hvis fremkommer på TV-skærmen.
Titlen eller sporet du valgte, findes ikke på pladen.
• Denne funktion virker ikke under afspilning af Video CD med
PBC funktion.
Dansk
Hvis du ønsker at afspille en Video CD-plade med PBCfunktion uden at aktivere funktionen, påbegyndes afspilningen
ved hjælp af cifferknapperne i stedet for PLAY.
25
Brug af DVD-afspilleren
Sådan afspilles fra begyndelsen af en
titel, et kapitel eller et spor
Forrige eller senere kapitler kan springes
over.
7 DVD: Under afspilning
Audio CD: Når som helst
Video CD: Under afspilning uden PBC-funktion
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhedAnden fjernbetjeningsenhed
11
1. Tryk på ¢ eller 4.
• Tryk på ¢ det ønskede antal gange, for at gå til et senere
kapitel eller spor.
• Tryk på 4 det ønskede antal gange, for at gå tilbage til et
tidligere kapitel eller spor.
• Tryk på 4 én gang, for at vende tilbage til begyndelsen af
det spillende kapitel eller spor.
Bemærk:
• Denne funktion virker sommetider ikke med nogle DVD-plader.
• Denne funktion virker ikke under afspilning af Video CD med
PBC funktion.
• Tryk på ¢ eller 4 på midterenheden, for at opnå det samme.
Sådan vælges et bestemt kapitel
[CHAP. SEARCH]
Hvis titlen på den spillende DVD-plade er opdelt i
kapitler, kan du springe til et bestemt kapitel ved at angive
dette kapitelnummer ved hjælp af skærm-displayet.
2. Brug markør 5/∞ for at bringe pilen til [CHAP.
SEARCH]. Tryk derefter på ENTER.
[CHAP. SEARCH] ændrer farve.
“GO TO CHAPTER:”
fremkommer i meddelelsesfeltet.
Meddelelsesfeltet
3. Brug cifferknapperne (0~9) til at vælge det
ønskede kapitelnummer.
Det valgte kapitelnummer fremkommer i meddelelsesfeltet.
Eksempel:
For at vælge kapitel nummer 8: Tryk på 8.
For at vælge kapitel nummer 37: Tryk på 3 = 7.
4. Tryk på ENTER.
Afspilning starter fra det valgte kapitel.
Vend tilbage til normalt display:
Tryk på DVD ON SCREEN.
Bemærk:
• Hvis kapitelnummeret er forkert i trin 3:
Indtast det korrekte nummer.
• Hvis fremkommer på TV-skærmen i trin 4:
Det valgte kapitel findes ikke på pladen, eller man kan ikke søge
efter kapitler på denne plade.
• Ved nogle plader begynder søgningen efter et kapitel automatisk
efter at kapitelnummeret er indtastet i trin 3.
Angivelse af afspilningstidspunktet
[TIME SEARCH]
Du kan afspille en plade fra et bestemt sted,
ved at angive tiden forløbet fra pladens
begyndelse, ved hjælp af funktionen TIME SEARCH.
Bemærk venligst, at nogle DVD plader ikke indeholder
tidsoplysninger, og at du derfor ikke kan bruge funktionen TIME
SEARCH.
7 Under afspilning
Kun første fjernbetjeningsenhed:
1
1. Tryk på DVD ON SCREEN.
Skærmdisplayet fremkommer på TV-skærmen.
26
7 DVD: Under afspilning
Audio CD: Når standset
Video CD: Når standset, uden PBC-funktion
Kun første fjernbetjeningsenhed:
3
3
1
2 • 4
2 • 4
Brug af DVD-afspilleren
1. Tryk på DVD ON SCREEN.
Skærmdisplayet fremkommer på TV-skærmen.
2. Brug markør 5/∞ for at bringe pilen til [TIME
SEARCH]. Tryk derefter på ENTER.
[TIME SEARCH] ændrer farve, og “GO TO“ fremkommer i
meddelelsesfeltet.
(DVD)(Audio CD eller Video CD)
Meddelelsesfelt
Meddelelsesfelt
3. Indtast tidspunktet ved hjælp af cifferknapperne
(0~9).
Tidspunktet fremkommer i meddelelsesfeltet.
Eksempel (for DVD):
or at afspille fra (2 timer, 34 minuter og 00 sekunders punktet).
T
Du kan, men behøver ikke,
trykke på “0” for at indtaste
et 00 tidsforløb - (som f.eks
sekunderne i det
ovenstående eksempel).
• Du kan angive tiden i
timer/minutter/sekunder
for DVD plader og i
minutter/sekunder for
Audio og Video CDplader.
Hvis du foretager en fejl:
Bring markør 2 til det forkerte tidspunkt, indtast derefter den
korrekte værdi.
Tryk på ENTER
Tryk på “2”
Tryk på “3”
Tryk på “4”
4. Tryk på ENTER.
Afspilning påbegyndes fra det valgte tidspunkt.
For at vende tilbage til det oprindelige display:
Tryk på DVD ON SCREEN.
Bemærk:
• Hvis fremkommer på TV-skærmen i trin 2:
Det valgte tidspunkt findes ikke på pladen, eller funktionen TIME
SEARCH virker ikke på pladen.
Når du afspiller en Video CD-plade med PBC-funktion,
virker TIME SEARCH ikke.
Sådan findes en bestemt skærm ved hjælp
af oversigt-displayet [DIGEST]
Systemet kan vise hver DVD titels/kapitels
åbningsscene eller hvert Video CD-spor.
Du kan vælge titel eller spor, ved hjælp af de åbningsscener der
fremkommer på TV-skærmen.
7 DVD: Når afspilning er standset, eller under afspilning.
Video CD: Når afspilning er standset, eller under afspilning
uden PBC-funktion
Kun første fjernbetjeningsenhed:
1
2 • 3
4/REW
FF/¢
1. Tryk på DIGEST.
• Mens DVD er standset
Der vises indtil 9
åbningsscener for hver titel.
• Under DVD afspilning
Der vises indtil 9
åbningscener for hvert
kapitel af den spillende
titel.
• Ved afspilning af en Video CD
Der vises indtil 9 åbningsscener
for hvert por.
2. Brug markør 2/3/5/∞ til at vælge den ønskede
titel, kapitel eller spor.
Hvis pladen har mere end 9 titler eller spor, vil oversigtsdisplayet have mere end én side.
Hvis dette er tilfældet, vises de andre sider ved at foretage
følgende.
Den næste side kommer frem ved at trykke på ¢.
Den forrige side kommer frem ved at trykke på 4.
eller
Når den valgte titel eller spor er i øverste venstre
hjørne, kan du trykke på markør 2.
Dansk
Når den valgte titel
eller spor er i
skærmens nederste
højre hjørne, kan
du trykke på
markør 3.
27
Brug af DVD-afspilleren
3. Tryk på ENTER.
Afspilning begynder fra den valgte titel, kapitel eller spor.
For at vende tilbage til normalt display:
Tryk på DIGEST.
Bemærk:
• Afhængigt af indholdet af nogle plader, kan det tage noget tid før
alle scener fremkommer på skærmen.
Sådan fremføres et billede rammevist
Man kan fremføre et midlertidigt standset stillbillede
rammevist.
7 Under afspilning
Kun første fjernbetjeningsenhed:
1 • 2
2. Hold FF/¢ eller 4/ REW nede i mere end 2
sekunder.
Tryk på FF/¢ for at afspille dit valg i langsom gengivelse.
Tryk på
gengivelse baglæns (kun DVD).
Hver gang du trykker på disse knapper, forøges hastigheden
som følger.
Sådan standses langsom gengivelse midlertidigt
Tryk på PAUSE-knappen for at afspille i langson.
Sådan annulleres afspilning i langsom gengivelse
Tryk på PLAY-knappen for at afspille normalt.
Bemærk:
• Lyden forstummes under afspilning i langsom gengivelse.
• Du kan ikke afspille langsom gengivelse baglæns med Video CD.
• Du kan også udføre det oventstående ved hjælp af 8, ¢, og
4 på midterenheden.
Hver gang du trykker på PAUSE, føres stillbilledet frem til
næste ramme.
Ved at trykke på PLAY, vendes der tilbage til normal afspilning.
Bemærk:
• Du kan også udføre det ovenstående, ved at bruge 8 på
midterenheden.
Sådan afspilles i langsom gengivelse
[SLOW]
7 Under afspilning
Kun første fjernbetjeningsenhed:
2
1
9 stillbilleder kan vises af gangen.
7 Under afspilning
Kun første fjernbetjeningsenhed:
1
1. Tryk konstant på PAUSE for at vise kontinuerlige
stillbilleder.
Når de ni ønskede stillbilleder
fremkommer, slippes PAUSEknappen, og de ni billeder
afspilles som stillbilleder i
strobe-funktion.
• Tryk på PAUSE under strobe-afspilningen, for midlertidigt
at standse afspilningen.
Tryk på PAUSE, for at vise de næste ni stillbilleder
Tryk på PLAY, for at fortsætte strobeafspilningen.
Sådan annulleres strobeafspilningen. Tryk på PAUSE, indtil den
normale skærm fremkommer.
Bemærk:
• Der er ingen lyd under strobeafspilning.
1. Tryk på PAUSE ved det afsnit du ønsker at se i
langsom gengivelse.
Billedet vil midltertidigt standse.
28
Brug af DVD-afspilleren
Sådan afspilles en scene i nærbillede
[ZOOM]
7 Under afspilning, eller mens afspilningen er
midlertidigt standset
Kun første fjernbetjeningsenhed:
1
2
1. Tryk på ZOOM.
“ZOOM” fremkommer på TV-skærmen.
Der vises et dobbelt så stort billede af midterdelen
af den valgte scene.
ZOOM
Sådan vælges sprog for undertekster
[SUB TITLE]
Nogle DVD plader indeholder undertekster. Du kan med
disse plader vælge hvilke undertekster der skal vises
(eller du kan tage dem helt væk). Ved begyndelsen af
dele med undertekster, fremkommer
skærmen.
Brug af SUBTITLE ——————————————
7 Under afspilning
Kun første fjernbetjeningsenhed:
på TV-
1
2
1. Tryk på SUBTITLE.
2. Brug markør 2/3/5/∞ til at ændre hvilken del der
skal forstørres.
Sådan standses afspilning af nærbilleder midlertidigt
Tryk på PAUSE.
For at fortsætte, tryk på PLAY.
Sådan annulleres afspilning af nærbilleder
Tryk på ZOOM.
Bemærk:
• Billedet kan fremkomme forvrænget under forstørrelsen.
2. Tryk på markør 2/3 for at vælge den ønskede
undertekst.
For at tænde og slukke (ON/OFF) for underteksterne
Tryk på SUBTITLE.
Der skiftes mellem ON og OFF, ved at trykke på knappen igen.
Bemærk:
• Hvis fremkommer på TV-skærmen:
Du kan ikke vælge undertekst.
Skift undertekst ved brug af skærmdisplayet ————
7 Under afspilning
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhed
Anden fjernbetjeningsenhed
Dansk
12 • 31
2 • 3
1. Tryk på DVD ON SCREEN.
Skærmdisplayet fremkommer på TV-skærmen.
29
Brug af DVD-afspilleren
2. Brug markør 5/∞ for at bringe pilen til
[SUBTITLE].
3. Vælg den ønskede undertekst ved hjælp af markør
2/3.
Hver gang du trykker på markør 2/3, ændres underteksten.
Eksempel:
Det totale antal
–/3 (slukket)
Den valgte undertekst
Annullering af skærmdisplayet
Tryk på DVD ON SCREEN.
Bemærk:
• Sprogvalget, der fremkommer på skærmen, kan være forkortet.
For yderligere oplysninger om forkortelserne, se venligst “Bilag
A: Liste over sprog og deres forkortelser” i denne vejledning.
Sådan ændres audiosproget eller lyden
[AUDIO]
Nogle DVD plader indholder mange audio-spor. Du kan
da vælge, hvilke audio spor du vil høre under afspilning.
fremkommer på TV-skærmen, i begyndelsen af
sådanne “multi-audio language” dele.
Nummeret på
den valgte
undertekst
3. Brug markør 2/3 til at vælge audiosprog eller -
lyd.
Hver gang du bruger markør 2/3, skifter audiosproget eller
lyden.
Eksempel:
Det valgte audiosprog
Sådan slukkes for skærmdisplayet
Tryk på DVD ON SCREEN.
Bemærk:
• Hvis fremkommer på TV-skærmen:
Du kan ikke vælge audio.
Sådan skiftes der audiokanal [AUDIO]
På nogle karaoke-Video CD’er indeholder kun én af
audiokanalerne en stemme. Med sådanne plader kan du
vælge, om du vil have karaoke med eller uden stemme,
ved at vælge hvilken audiokanal der skal afspilles.
7 Under afspilning
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhedAnden fjernbetjeningsenhed
Det totale antal
Det valgte audionummer
7 Under afspilning
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhedAnden fjernbetjeningsenhed
11
1. Tryk på DVD ON SCREEN.
Skærmdisplayet fremkommer på TV-skærmen.
2. Brug markør 5/∞ til at bringe pilen til [AUDIO].
12 • 31
2 • 3
3. Vælg den audiokanal der skal afspilles, ved hjælp
1. Tryk på DVD ON SCREEN.
Skærm-displayet fremkommer på TV-skærmen.
2. Brug markør 5/∞ for at bringe pilen til [AUDIO].
af markør 2/3.
L/R: Du hører normal stereo-
afspilning.
L:Du hører L (Left), det
venstre kanalsignal,
afspillet fra både venstre
og højre højtaler.
R: Du hører R (Right), det
højre kanalsignal, afspillet
fra både venstre og højre
højtaler.
2 • 3
2 • 3
30
Sådan slukkes for skærmdisplayet
Tryk på DVD ON SCREEN.
Brug af DVD-afspilleren
Sådan ses billeder fra flere vinkler
[ANGLE]
Du kan se forskellige scenevinkler, hvis DVD pladen
indeholder “multi-vinkel” afsnit, hvor flere kameraer
blev brugt til at filme den samme scene fra forskellige
vinkler. Du kan vælge en af disse vinkler fra den
almindelige skærm eller fra skærmdisplayet.
I begyndelsen af “multi-vinkel” afsnit, fremkommer
skærmen.
Brug af ANGLE———————————————
7 Under afspilning
Kun første fjernbetjeningsenhed:
på
1
2
2. Brug markør 2/3/5/∞ til at vælge den ønskede
vinkel.
3. Tryk på ENTER.
Den valgte vinkel fremkommer på TV-skærmen.
Sådan vælges en scenevinkel fra skærmdisplayet———
7 Under afspilning
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhed
11
2 • 32 • 3
Anden fjernbetjeningsenhed
1. Tryk på DVD ON SCREEN.
Skærmdisplayet fremkommer på TV-skærmen.
1. Tryk på ANGLE.
2. Tryk på ANGLE, eller på markør 2/3 for at vælge
den ønskede vinkel.
Hver gang du trykker på ANGLE eller på markør 2/3, skifter
vinklen.
Sådan vælges en scenevinkel fra displaylisten over
vinkler ———————————————————
7 Under afspilning
Kun første fjernbetjeningsenhed:
1
2 • 3
2. Brug markør 5/∞ for at bringe pilen til [ANGLE].
3. Brug markør 2/3 til at vælge det ønskede
vinkelnummer.
Eksempel:
Sådan slukkes for skærmdisplayet
Tryk på DVD ON SCREEN.
Bemærk:
• Hvis fremkommer på TV-skærmen
Den aktuelle scene er ikke optaget fra flere vinkler.
Det totale antal optagede vinkler
Det aktuelle vinkeltal
Dansk
1. Tryk på, og hold ANGLE nede i mere end 1 sekund.
Indtil ni, af de på pladen
optagede kameravinkler,
fremkommer på TVskærmen.
Den valgte kameravinkel
31
Brug af DVD-afspilleren
Valg af Billedkarakter [THEATER POSITION]
Du kan vælge mellem 4 billedkvaliteter (OFF, 1,
2, og 3), alt efter programtypen, billedtonen eller
hvad du selv foretrækker.
7 Under afspilning
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhed
Anden fjernbetjeningsenhed
11
1. Tryk på THEATER POSITION, for at vælge den
ønskede billedkvalitet.
Hver gang du trykker på knappen, skifter billedkvaliteten
således:
Sådan gentages et nyligt valgt titel,
kapitel eller spor, eller alle spor [REPEAT]
7 DVD: Under Afspilningback
Audio CD: Når som helst
Video CD: Under afspilning uden PBC funktion.
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhedAnden fjernbetjeningsenhed
1212
1. Tryk på DVD ON SCREEN.
Skærmdisplayet fremkommer på TV-skærmen.
2. Brug markør 5/∞ for at bringe pilen til [REPEAT].
Tryk derefter på ENTER.
Hver gang du trykker på ENTER, ændres
gentagelsesfunktionen som følger:
“OFF” er den normale indstilling.
Den valgte effekt
Valg af et højere nummer betyder et mørkere billede.
For at annullere THEATER POSITION, tryk på ENTER.
• Hvis THEATER POSITION ikke benyttes, vil det automatisk
annulleres efter 10 sekunder.
Når alle spor er blevet afspillet én gang, standser den vilkårlige
afspilning.
• Det samme spor vil kun blive afspillet én gang ved vilkårlig
afspilning.
For at slukke for skærm-displayet
Tryk på DVD ON SCREEN.
For at standse vilkårlig afspilning
Tryk på STOP.
Bemærk:
•
Når pilen peger til [RANDOM], under afspilning af Audio CD, og der
trykkes på ENTER, ophører vilkårlig afspilning, og normal afspilning
fortsætter.
35
Modtagelse af radioudsendelser
Du kan gå alle stationerne hurtigt igennem, eller bruge en forudindstilling, for at finde en bestemt station.
Manuel indstilling til en station
Fra fjernbetjeningsenhederne:
Første fjernbetjeningsenhed
Anden fjernbetjeningsenhed
Brug af forudindstilling
Hvis du har givet en station et kanalnummer, kan denne station hurtigt
findes. Du kan forudindstille op til 30 FM og 15 AM (MW) stationer.
Sådan gemmes de forudindstillede stationer———
Før du begynder, husk...
•
Der er en tidsbegrænsning for at foretage de følgende trin. Hvis
indstilling annulleres før du er færdig, skal du begynde fra trin 1 igen.
Kun første fjernbetjeningsenhed:
1
3
21
1
2
1. Tryk på FM/AM, for at vælge frekvens
• Hver gang du trykker på knappen, skiftes der mellem FM og
AM (MW).
2. Tryk på TUNING UP(FF/¢) eller TUNING DOWN
(
4/REW) gentagne gange, indtil du finder den
ønskede frekvens.
• Holdes knappen nede, ændres frekvensen konstant, indtil
stationen er indstillet.
Bemærk:
• Hvis der ikke er tilstrækkeligt signal til at indstille en station, vil
indikatoren TUNED lyse op på displayet.
Når et FM-program er modtaget, lyser indikatoren STEREO også
op.
1
2 • 4
1. Indstil til den station du ønsker at forudindstille
(se “Manuelt indstilling af stationer”).
• Hvis du ønsker at gemme FM-modtagelse for disse stationer,
skal du vælge den FM-modtagelse du ønsker. Se “Valg af
FM-modtagelse” på side 37.
2. Tryk på MEMORY (¶ REC).
“CH-“ fremkommer og kanalnummerfeltet begynder at blinke i
displayvinduet i ca. 10 sekunder.
3. Mens kanalnummerfeltet blinker bruges
cifferknapperne (1~10, +10) til at vælge et
kanalnummer.
• For kanal 5, tryk på 5.
• For kanal 15, tryk på +10 = 5.
• For kanal 20, tryk på +10 = 10.
• For kanal 30, tryk på +10 = +10 = 10.
4. Tryk igen på MEMORY (¶ REC) mens det valgte
kanalnummer blinker i displayvinduet.
Det valgte kanalnummer holder op med at blinke.
Stationen er nu tildelt et kanalnummer.
36
5. Gentag trin 1 til 4, indtil du har gemt alle de
ønskede stationer.
Sådan slettes en forudinstillet gemt station
Gem en ny station under det samme nummer.
Modtagelse af radioudsendelser
Sådan indstilles en forudindstillet station —————
Fra første fjernbetjeningsenhed:
1
2
1. Tryk på FM/AM.
• Hver gang du trykker på knappen, skiftes der mellem FM og
AM (MW).
2. Tryk på cifferknapperne (1~10, +10) for at vælge
et kanalnummer.
• For kanal 5, tryk på 5.
• For kanal 15, tryk på +10 = 5.
• For kanal 20, tryk på +10 = 10.
• For kanal 30, tryk på +10 = +10 = 10.
Fra anden fjernbetjeningsenhed:
1
Valg af FM-modtagelse
Hvis en FM stereo-udsendelse har dårlig modtagelse,
eller er støjende.
Du kan ændre FM-modtagelsen under en FM-udsendelse.
• Du kan gemme FM-modtagelsen, for hver af de forudindstillede
stationer.
Fra første fjernbetjeningsenhed:
1
1. Tryk på FM MODE.
• Hver gang du trykker på knappen, skiftes der mellem
“AUTO” og “MONO”.
AUTO:Når et program udsendes i stereo, hører du stereolyd,
og i monaural vil du høre monaural lyde. Denne
funktion er også god til at undertrykke statisk lyd
mellem stationerne. AUTO MUTING-indikatoren
lyser op på displayet.
MONO: Modtagelsen forbedres, selvom du mister
stereoeffekten. Med denne funktion hører du støj,
mens du tuner ind på stationerne. AUTO MUTINGindikatoren lyser ikke op på displayet.
2
1. Tryk på FM/AM.
• Hver gang du trykker på knappen, skiftes der mellem FM og
AM (MW).
2. Tryk på PRESET UP (+) eller PRESET DOWN (–),
for at vælge det ønskede nummer.
Beat cut
Lyttes der til AM (MW) udsendelser med meget støj, kan du
ændre BEAT CUT-funktionen ved at trykke på FM MODE.
Hver gang du trykker på FM MODE, skiftes der mellem
“BEAT CUT 1” og “BEAT CUT 2”.
Vælg den indstilling der giver bedst lyd.
Dansk
37
Modtagelse af radioudsendelser
Brug af RDS (Radio Data System) for
modtagelse af FM-stationer
Med RDS kan FM-stationer udsende yderligere signaler, sammen
med deres normale programsignaler. For eksempel, stationerne
udsender deres stationnavn, samt oplysninger om programtype, f.eks
sport eller music, osv.
Når der er indstillet til en FM-station med RDS, lyser RDSindikatoren op på displayvinduet.
Du kan modtage de følgende RDS signaler med midterenheden.
PS (Program Service): Viser de mest kendte stationsnavne.
PTY (Program Type): Viser udsendte programtyper.
RT (Radio Tekst):Viser tekstbeskeder udsendt fra stationer.
EON (Enhanced Other Network): Se side 39.
Bemærk:
• RDS er ikke tilgængelig ved AM (MW) udsendelser.
• RDS vil ikke virke korrekt, hvis stationen ikke udsender RDS
signalet korrekt, eller hvis signalet er svagt.
VIGTIGT
Indstil første fjernbetjeningsenheds funktionsvælger til RDS, før
RDS tages i brug.
Hvilke oplysninger kan RDS give?
Du kan se RDS signalerne udsendt fra stationerne på displayet.
Lidt om tegnene der vises i displayvinduet.
Når PS, PTY eller RT signalerne er vist i displayet, er de følgende
tegn brugt.
•
Displayvinduet kan ikke se forskel på store og små bogstaver og
bruger altid store.
•
Displayvinduet kan ikke vise bogstaver med særlige bogstavstegn. “A”
for eksempel, vises for de følgende bogstaver “
Bemærk:
• Hvis søgningen færdiggøres med det samme, fremkommer “PS”,
“PTY”, og “RT” ikke i displayvinduet.
Å, Ä, Ã, Á, À
og ”.
Søgning af et program ved hjælp af PTYkoder
En af fordelene ved RDS er, at du kan finde et specielt slags
program fra de forudindstillede kanaler (se side 36), ved at angive
PTY-koderne.
Sådan søges efter et program ved hjælp af PTY-koderne
Før du starter, husk...
• PTY søgning kan kun foretages på forudindstillede statoner.
• For at annullere søgning, tryk på PTY SEARCH under søgningen.
• Der er en tidsbegrænsning for udførelse af de følgende trin. Hvis
tiden udløber, før du er færdig, skal du begynde fra trin 1igen.
• Når du trykker på første fjernbetjeningsenheds knapper, skal du
sørge for at du har valgt FM-stationen med første
fjernbetjeningsenhed.
Kun første fjernbetjeningsenhed:
Kun første fjernbetjeningsenhed:
RDS DISPLAY MODE
(THEATER POSITION)
For at se RDS signalerne ———————————
(Tryk på RDS DISPLAY MODE (THEATER POSITION),
mens der lyttes til en FM-station.
• Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet på følgende
måde:
= PS = PTY = RT = Frekvens=(tilbage til begyndelsen)
PS (Program Service): Mens der søges, fremkommer “PS”, og
stationsnavnet vil også blive vist. “NO PS”
vises, hvis der intet signal sendes.
PTY (Program Type) : Mens der søges, fremkommer “PTY” og
derefter vil udsendelsens programtype vises.
“NO PTY” fremkommer, hvis der intet
signal sendes.
RT (Radio tekst): Mens der søges, fremkommer “RT” og
tekstbeskeder udsendte fra stationerne, vil
derefter vises. “NO RT” fremkommer, hvis
der intet signal sendes.
Frekvens: Stationens frekvens (ikke RDS)
38
RDS
valgt
2
2
RDS valgt
1 • 3
1. Tryk på PTY SEARCH, mens du lytter til en FM-
station.
“PTY SELECT” blinker på displayvinduet.
2. Tryk på og hold PTY – eller PTY + nede, indtil den
ønskede PTY-kode fremkommer i displayvinduet,
mens “PTY SELECT” blinker.
Displayet viser de PTY-koder, der er beskrevet her til højre.
3. Tryk atter på PTY SEARCH, mens den PTY-kode
der valgtes i forrige trin, stadig vises i
displayvinduet.
Mens der søges, skiftes der mellem “SEARCH”, og den valgte
PTY-kode i displayvinduet.
Midterenheden søger blandt 30 forudindstillede FM-stationer,
og standser når den finder den du har valgt, hvorefter den
indstiller på den station.
Sådan fortsættes søgning efter det første stop
Tryk på PTY SEARCH igen mens displayvinduet blinker.
Hvis intet program er fundet, fremkommer “NOTFOUND” i
displayvinduet.
Modtagelse af radioudsendelser
PTY-koder
!
(Musik)
(Musik)
(Samfund)
(Oplysninger)
(Uddannelse)
(Musik)
(Musik)
(Musik)
(Musik)
(Musik)
2. Tryk på EON SELECT, indtil den ønskede
programtype fremkommer i displayvinduet.
• Hver gang du trykker på knappen, skifter displayet som
følger:
= TA = NEWS/INFO = TA/INFO = TA/NEWS =
TA/NEWS/INFO = INFO = NEWS =(tilbage til begyndelsen)
TA: Trafikoplysninger i dit område.
NEWS : Nyheder.
INFO: Generelle oplysninger.
EKSEMPEL 1
EKSEMPEL 2
Når dit valgte program er udsendt på en anden station,
mens FM er valgt.
«
Når en station begynder at udsende et program du har
valgt, skifter midterenheden automatisk til denne
station. Indikatoren for dennes programtype begynder
at blinke.
«
Når programmet er ovre, vender midterenheden
tilbage til den tidligere valgte station, men er stadig i
EON standby. Indikatoren for programtype ophører
med at blinke men forbliver oplyst.
Når dit valgte program er udsendt fra den station du
har valgt.
«
Midterenheden vedbliver at modtage fra stationen,
men indikatoren for den modtagede programtype
begynder at blinke.
Midltertidig omstilling til en ønsket
udsendelse
En anden RDS ydelse er “EON” (Enhanced Other Network)”.
EON-indikatoren lyser op, hvis der modtages fra en station med
EON kode.
Dette tillader midterenheden til midlertidigt at skifte til en bestemt
udsendelse (NEWS, TA, og/eller INFO) fra en anden station, dog
ikke når:
• Du lytter til stationer uden RDS (alle AM (MW) og nogle FMstationer).
• Du lytter til andre kilder end FM-udsendelser.
• Midterenheden er i standby.
Før du begynder, husk...
• Funktionen EON kan kun bruges ved forudindstillede stationer.
Kun første fjernbetjeningsenhed:
2
RDS selected
1
1. Tryk på EON (ENTER), så den sidst valgte
programtype fremkommer på displayvinduet.
Midterenheden går til EON standby. Efter dette kan
midterenheden modtage det valgte EON data (TA/NEWS/INFO).
«
Når programmet er ovre, ophører indkatoren for
programtype med at blinke, men forbliver oplyst.
Midterenheden forbliver i EON standby.
Sådan stoppes et program valgt med EON
Tryk på EON, så programtypeindikatoren (TA/NEWS/INFO)
slukkes på displayvinduet. Midterenheden udgår fra EON, og vender
tilbage til den tidligere valgte station.
• Hver gang du trykker på EON, skiftes der mellem EON standby
og slukket.
Bemærk:
• EON data udsendt fra nogle stationer passer måske ikke til
midterenheden.
• Hvis du skifter kilde, mens systemet er i EON standby, annulleres
dette midlertidigt.
• Mens du lytter til et program fundet af EON, kan du ikke bruge
kildevalgsknapperne og PTY SEARCH.
Hvis en nødudsendelse (ALARM signal) er udsendt fra en FMstation:
Nødudsendelser vælges kun automatisk, når en FM-station med
RDS er valgt.
Nødudsendelser vælges ikke hvis AM (MW) og stationer uden
RDS er valgte, mens andre kilder er valgt, eller mens
midterenheden er i standby.
TEST signalet bruges til afprøvning af udstyr — for at se, om det
kan modtage ALARM signaler korrekt.
TEST signalet opfører sig på samme måde fra midterenheden, som
et ALARM signal. Hvis TEST signalet modtages, skifter
midterenheden automatisk til den station, der udsender TEST
signalet. Mens signalet modtages, fremkommer “TEST” på
displayvinduet.
Dansk
39
Udførelse af forskellige indstillinger
Det er muligt at foretage forskellige indstillinger fra skærm-displayet.
De to skærm-display der bruges for indstilling, er AV-forstærkerindstillingens skærm-display og DVD indstillingernes skærmdisplay.
Det er kun den første fjernbetjeningsenhed, der kan bruges på AV forstærkerindstillingernes skærmdisplay: MAIN MENU, SOUND
MENU og SPEAKER MENU.
Både første og anden fjernbetjeningsenhed kan bruges for DVD MENU, på skærmen for DVD indstillinger.
VIGTIGT
Indstil første fjernbetjeningsenheds funktionsvælger til ON SCREEN/MENU, før skærmdisplayet bruges.
AV-forstærkerindstillingernes skærm-display
De følgende menuer kan bruges fra AV forstærkerindstillingernes
skærm.
MAIN MENU————————————————
SOUND MENU ————————————————
DVD indstillingernes skærm-display
De følgende menuer kan bruges fra DVD indstillingernes skærm.
DVD MENU —————————————————
SPEAKER MENU ———————————————
40
MAIN MENU Indstillinger
MAIN MENU indstillinger udføres ved hjælp af første
fjernbetjeningsenhed.
Knapper brugt ————————————————
MAIN ON SCREEN og markørknapperne 2/3/5/∞.
MAIN ON SCREEN
ON SCREEN/MENU
valgt
Markørknapperne
2/3/5/∞
ON SCREEN LANGUAGE
Skærmsproget er det sprog der bruges i MAIN MENU-, SOUND
MENU-, SPEAKER MENU-, og DVD MENU-displayene.
Skærmsproget er indstillet til ENGLISH. Dette system har intet ON
SCREEN LANGUAGE valg.
ON SCREEN LANGUAGE
Indstilling af SLEEP TIMER
(Se side 20)
1. Åbn MAIN MENU.
Se “Sådan åbnes MAIN MENU”.
2. Bring pilen til SLEEP TIMER ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
Sådan åbnes MAIN MENU
1. Stop afspilning af DVD på TV-skærmen.
Vælg en afspilningskilde andet end tuneren. Hvis
afspilningskilden er indstillet til DVD, trykkes STOP, for at
standse afspilningen.
2. Tryk på MAIN ON SCREEN.
MAIN MENU vises.
“Fane”
Elementer
“Pilen”
3. Når du er færdig med skærm-indstillinger, trykkes
på MAIN ON SCREEN igen, for at lukke MAIN
MENU.
3. Brug markørknapperne 2/3, til at indstille auto-
sluk.
Vælg tiden for auto-sluk i minutter fra det følgende:
OFF j 10 j 20 j 30 j 60 j 90 j 120 j 150
55
• Hvis SLEEP TIMER allerede er indstillet, kan du bekræfte
eller ændre tidsforløbet her.
Dansk
41
MAIN MENU Indstillinger
Ændring af DECODE MODE
(Se side 18)
Dette bruges til at ændre den digitale audio dekoderfunktion.
Det anbefales at standardindstillingen for [AUTO/PCM] benyttes
under normalt brug.
Er afspilningskilden DVD, kan du vælge DECODE MODE.
1. Åbn MAIN MENU.
Se side 41 “Sådan åbnes MAIN MENU”.
2. Bring pilen til DECODE MODE ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
3. Brug markørknapperne 2/3, til at “DECODE
MODE”
Det følgende dekodervalg findes: AUT O/PCM, DOLBY
DIGITAL, DTS, eller MPEG.
3. Brug markørknapperne 2/3 DSP MODE.
Når kilden er DVD:
Du kan vælge mellem
“SURROUND” j “OFF”
Hvis kilden ikke er DVD eller TUNER*:
Du kan vælge mellem
j SURROUND j THEATER j LIVE CLUB j DANCE CLUB
j HALL j PAVILION j OFF j (tilbage til begyndelsen)
* Når kilden er sat til tuner, vises MAIN MENU ikke.
Justering af lydstyrken
(Se side 16)
1. Åbn MAIN MENU.
Se side 41 “Sådan åbnes MAIN MENU”.
2. Bring pilen 5/∞ til VOLUME ved hjælp af
markørknapperne.
• Se side 18 for yderligere oplysninger om disse.
Bemærk:
• Når en anden dekoder funktion end “AUTO/PCM” er valgt, kan
der kun afspilles audio fra plader specielt beregnet til den valgte
dekoderfunktion.
Når dekoderfunktionen er ændret og pladen er afspillet, vender
dekoderfunktionen tilbage til “AUTO/PCM”.
Ændring af DSP MODE
(Se side 20)
1. Åbn MAIN MENU.
Se side 41 “Sådan åbnes MAIN MENU”.
2. Bring pilen til DSP MODE ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
3. Brug markørknapperne 2/3, til at indstille
lydstyrken.
Tryk på 3, for at forhøje lydstyrken.
Tryk på 2, for at formindske lydstyrken.
42
SOUND MENU Indstillinger
SOUND MENU indstillinger udføres ved hjælp af første
fjernbetjeningsenhed.
Knapper brugt ————————————————
MAIN ON SCREEN og markørknapperne 2/3/5/∞.
MAIN ON SCREEN
ON SCREEN/MENU
valgt
Justering af balance
Sådan justeres de forreste højttaleres balance.
1. Åbn SOUND MENU.
Se “Sådan åbnes SOUND MENU”.
2. Bring pilen til BALANCE, ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
3. Brug markørknapperne 2/3 til at justere
balancen.
Tryk på 2, for at justere balancen til venstre.
Tryk på 3, for at justere balancen til højre.
Brug af LOUDNESS
Markørknapperne
2/3/5/∞
Sådan åbnes SOUND MENU
1. Stop afspilning af DVD på TV-skærmen.
Vælg en afspilningskilde anden end tuneren. Hvis
afspilningskilden er indstillet til DVD, trykkes STOP for at
standse afspilningen.
2. Tryk på MAIN ON SCREEN.
MAIN MENU vises.
3. Bring pilen til SOUND MENU, ved hjælp af
markørknapperne 2/3.
Når der lyttes til audio ved lav lydstyrke, kan det være svært at høre
lyde fra de højeste og laveste frekvenser.
Ved at tænde for Loudness, kan man bedre høre disse lydfrekvenser
ved lav lydstyrke.
1. Åbn SOUND MENU.
Se “Sådan åbnes SOUND MENU”.
2. Bring pilen til LOUDNESS, ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
Dansk
3. Brug markørknapperne 2/3 til at vælge ON eller
OFF.
Ved at trykke på 2/3, skiftes der mellem ON/OFF.
4. Når du er færdig med skærmindstillingerne,
trykkes på MAIN ON SCREEN igen for at lukke
SOUND MENU.
43
SOUND MENU Indstillinger
Justering af indgangssignal
(Se side 19)
Når DSP bruges under afspilning af en analog enhed, forvrænges
lyden fra tid til anden på grund af et for stærkt indgangssignal. Hvis
dette er tilfældet, er det muligt at justere indgangssignalets niveau.
Det er kun indgangssignaler fra analoge enheder, (TV SOUND,
VCR, TAPE, AUX, MD, DBS), der kan justeres på denne måde.
1. Åbn SOUND MENU.
Se side 43 “Sådan åbnes SOUND MENU”.
2. Bring pilen til INPUT ATT. ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
3. Brug markørknapperne 2/3, til at vælge ON eller
NORMAL.
Ved at trykke på 2/3, skiftes der mellem ON eller NORMAL
lydstyrke.
ON: Anbefales for formindskelse af lydforvrængelsen.
NORMAL : Standard indstilling.
Justering af dynamikområdet
Det er muligt at undertrykke dynamikområdet (forskellen mellem
det højeste og laveste audiosignal).
Dette er en god ide, hvis systemet bruges om natten.
Denne funktion er kun tilgængelig, hvis kilden er optaget som
Dolby Digital.
1. Åbn SOUND MENU.
Se side 43 “Sådan åbnes SOUND MENU”.
2. Bring pilen til COMPRESSION, ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
3. Brug markørknapperne 2/3, til at skifte mellem
MID, LARGE og OFF.
MID: Undertrykker dynamikområdet en lille smule.
LARGE : Størst undertrykkelse af dynamikområdet. (anbefalet
ved nattetide).
OFF: Vælg dette, for at have lyd indenfor det normale
dynamikområde.
Bemærk:
• Denne indstilling berører ikke de digitale signaler.
• Indstillet til ON, lyser ATT op i displayvinduet. Hvis
afspilningskilden er digital (DVD etc.), vil den dog slukkes.
Skiftes der til en analog enhed, vil ATT lyse op igen.
• Hvis DSP er slukket (“DSP OFF”), og selvom der er indstillet til
ON, vil afspilningen fortsætte uden nogen formindskelse af
indgangssignalet.
Justering af sub-woofer udgangsniveauet
Er sub-woofer udgangsniveauet for højt, bruges LFE-dæmperen til
at formindske udgangsniveauet.
1. Åbn SOUND MENU.
Se side 43 “Sådan åbnes SOUND MENU”.
2. Bring pilen til LFE ATT., ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
Justering af DSP-effekten
Justering af DSP-effekterne (Digital Signal Processor).
Du kan justere hver DAP-funktion, og gemme dem til senere.
1. Åbn SOUND MENU.
Se side 43 “Sådan åbnes SOUND MENU”.
2. Bring pilen til DSP EFFECT, ved hjælp af
markørknapperne5/∞.
3. Brug markørknapperne 2/3 til at justere DSP-
effekten.
Vælg et DSP-niveau mellem 1 og 5.
• Pilen kan ikke justeres mod DSP-effekten, hvis “ - - ”
fremkommer.
3. Brug markørknapperne 2/3, til at vælge ON eller
OFF.
Ved at trykke på 2/3, skiftes der mellem ON eller OFF.
ON: Anbefales for formindskelse af lydforvrænglesen.
44
NORMAL : Standard indstilling.
SPEAKER MENU Indstillinger
Brug første fjernbetjeningsenhed til at indstille højttalerne, ved
hjælp af skærmen SPEAKER MENU.
Knapper brugt ————————————————
MAIN ON SCREEN, markørknapperne 2/3/5/∞ og ENTER.
MAIN ON SCREEN
ON SCREEN/MENU
valgt
Sådan åbnes SPEAKER MENU
1. Stop afspilning af DVD på TV-skærmen.
Vælg en afspilningskilde andet end tuneren. Hvis
afspilningskilden er indstillet til DVD, trykkes STOP for at
standse afspilningen.
2. Tryk på MAIN ON SCREEN.
MAIN MENU vises.
3. Bring pilen til fanen SPEAKER MENU, ved hjælp af
markørknapperne 2/3.
4. Når du er færdig med skærmindstillingerne,
trykkes på MAIN ON SCREEN igen, for at lukke
SPEAKER MENU.
Ændring af højttalerfunktion
1. Åbn SPEAKER MENU.
Se “Sådan åbnes SPEAKER MENU”.
Markørknapperne
2/3/5/∞ og
ENTER
Før højttalerne indstilles———————————
Der er to højttalerfunktioner, STANDARD og EXPERT.
STANDARD : Dette er standardindstillingen, for de højttalere der
følger med dette system.
EXPERT: Brug ekspertindstillingerne når omgivelserne
forhindrer total 3-dimensionel surroundlyd, elller
hvis du bruger andre højttalere end de der følger
med systemet.
Højttalerfunktion
Ændringer kan kun fortages, når
højttalerfunktione er indstillet til
STANDARD. Andre (vist i gråt)
kan ikke vælges.
2. Bring pilen til STANDARD, ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
Højttalerfunktion
3. Brug markørknapperne 2/3, til at skifte mellem
STANDARD og EXPERT.
Valgmulighederne oplyses.
Dansk
Yderligere valg kan foretages,
hvis højttalerfunktionen
indstilles til EXPERT.
(Valgmulighederne lyser op).
45
SPEAKER MENU Indstillinger
Afspilning af en prøvetone
Ønsker du at afspille en prøvetone, skal du sørge for at
lydfunktionen er indstillet til “SURROUND ON” eller
“THEATER”. Prøvetonen afspilles ikke under andre funktioner.
• Skærmens toneikon flytter til den aktive højttaler.
Audiokanal displaylyset på midterenheden, flyttes også til
den aktive højttaler, og dennes navn vises i displayvinduet
med konfigurationen for audiokanaldisplaylysene.
• Prøvetonen er 6.
For at annullere prøvetonen, bringes pilen til TEST TONE og
tryk på ENTER.
Bemærk:
•
Prøvetonen ophører, når pilen bringes fra TEST TONE, mens
området for højttalerudvalg
viser “SPEAKER SIZE”
eller “DELAY”.
Indstillinger kan kun indtastes
mens tonen lyder, hvis feltet for
højttalervalg viser “SPEAKER
LEVEL”.
Indstilling af højttalerstørrelse
1. Åbn SPEAKER MENU.
Se side 45 “Sådan åbnes SPEAKER MENU”.
2. Skift højttalerfunktionen til EXPERT.
3. Bring pilen til feltet for højttalervalg, ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
Feltet for
højttalervalg
46
Feltet for
højttalervalg
4. Vælg SPEAKER SIZE, ved hjælp af
markørknapperne 2/3.
Skift mellem de følgende indstillinger, ved at trykke på
markørknapperne 2/3.
jSPEAKER SIZEjSPEAKER LEVELjDELAYj
5. Indstil højttalernes størrelse.
Flyt til den parameter du ønsker at indstille ved hjælp af
markørknapperne 5/∞. Justér derefter denne parameter, ved
hjælp af markørknapperne 2/3.
Skærmens toneikonen viser den valgte højttaler.
Toneikon
Den valgte
parameter
Højttalerparametre ——————————————
Højttalerstørrelse
Vælg LARGE, hvis højttalerens keglehøjttaler har en diameter på
12 cm eller mere.
Vælg SMALL, hvis diameteren er mindre end 12 cm.
Bruges dette systems forreste, midterste eller bagerste højttalere,
vælges SMALL for hver af dem.
Hvis LARGE vælges, kan dette medføre højttalerbeskadigelser.
F. SP : Indstiller størrelsen for venstre og højre, forreste højttaler.
Der skiftes mellem de følgende indstillinger, ved at trykke
på markørknapperne 2/3.
SMALL jLARGE
C. SP : Indstiller den midterste højttalers størrelse.
Der skiftes mellem de følgende indstillinger, ved at trykke
på markørknapperne 2/3.
Hvis F.SP er indstillet til “SMALL”:
SMALL j OFF
Hvis F.SP er indstillet til “LARGE”:
j SMALL j LARGE j OFF j
• Vælg OFF hvis midterhøjttaleren ikke er tilsluttet, eller
ikke er i brug.
R. SP : Indstiller størrelsen for bagerste højttaler.
Der skiftes mellem de følgende indstillinger, ved at trykke
på markørknapperne 2/3.
Hvis F.SP er indstillet til “SMALL”:
SMALL j OFF
Hvis F.SP er indstillet til “LARGE”:
j SMALL j LARGE j OFF j
• Vælg OFF, hvis den bagerste højttaler ikke er tilsluttet,
eller ikke er i brug.
CROSS OVER : Hvis man bruger en lille højttaler med en svag
bas, som forreste, midterste eller bagerste
højttaler, kan du omlede baslyden til subwooferen. Vælg den overgangsfrekvens, der
passer til den lille højttalers størrelse.
Der skiftes mellem de følgende indstillinger, ved
at trykke på markørknapperne 2/3.
BASS : BASS er fastsat for SUBWOOFER. Dette kan ikke
vælges med pilen.
SPEAKER MENU indstillinger
Indstilling af højttalerniveau
1. Åbn SPEAKER MENU.
Se side 45 “Sådan åbnes SPEAKER MENU”.
2. Skift højttalerfunktionen til EXPERT.
3. Bring pilen til feltet for højttalervalg, ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
Brug markørknapperne 2/3, til at vælge
SPEAKER LEVEL.
Skift mellem de følgende indstillinger, ved at trykke på
markørknapperne 2/3.
jSPEAKER SIZEjSPEAKER LEVELjDELAYj
4. Afspil en prøvetone (Kun når DSP er indstillet til
“SURROUND ON” eller “THEATER”).
Med markørknapperne 5/∞, flyt pilen tl TEST TONE og tryk
på ENTER.
Bemærk:
• Højttalerniveauet kan indstilles uden afspilning af
prøvetone.
• Højttalere, hvor højttalerstørrelsen er indstillet til OFF,
afspiller ikke prøvetone.
5. Justering af højttalerniveau.
Med markørknapperne 5/∞, bring pilen til den parameter du
ønsker at indstille. Justér derefter niveauet ved hjælp af
markørknapperne 2/3.
Skærmens toneikon viser den valgte højttaler.
Toneikon
Justérbare
parametre
C.SP: Justerer niveauet for miderhøjttaleren.
R.L. SP: Justerer niveauet for venstre, bagerste
højttaler.
R.R. SP: Justerer niveauet for højre, bagerste højttaler.
SUB WOOFER : Justerer niveauet for sub-woofer.
• Hver højttalers niveau kan justeres fra –10 dB til +10 dB.
• Højttalere med “– –” kan ikke justeres.
• Niveauet for F.SP (Forreste højttaler) kan ikke justeres.
• Du kan gemme DSP-justeringerne for midterhøjttaleren og
bagerste højttaler, til en anden gang.
Efter at højttalerniveauet er justeret
Justering af forsinkelsestid
Midterhøjttalerens og de bagerste højttaleres forsinkelsestid, er
beregnet, ved at sammenligne afstanden mellem de bagerste
højttalere og midterhøjttaleren til lyttepunktet, med afstanden
mellem de forreste højttalere og lyttepunktet.
1. Åbn SPEAKER MENU.
Se side 45 “Sådan åbnes SPEAKER MENU”.
2. Skift højttalerfunktionen til EXPERT.
3. Bring pilen til feltet for højttalervalg, ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
Brug markørknapperne 2/3, til at vælge DELAY.
Skift mellem de følgende indstillinger, ved at trykke på
markørknapperne2/3.
jSPEAKER SIZEjSPEAKER LEVELjDELAYj
4. Justering af forsinkelsestiden.
Med markørknapperne5/∞, bring pilen til den parameter, du
ønsker at indstille. Justér derefter forsinkelsestiden, ved hjælp
af markørknapperne2/3.
Skærmens toneikon viser den valgte højttaler.
Toneikon
– –
Justérbare
parametre
C. SP : Justerer midterhøjttalerens forsinkelsestid.
Forsinkelsestiden kan indstilles mellem 0 og 5 m.
Hvis afstanden mellem lyttepunktet og
midterhøjttaleren er tæt på afstanden til de forreste
højttalere, indstilles tiden til 0 m. Forsinkelsestiden
forøges, jo kortere afstanden til midterhøjttaleren er.
• En forøgelse/formindskelse af forsinkelsestiden på
1 m, svarer til en ændring af afstanden på 30 cm.
R. SP : Justerer forsinkelsestiden for de bagerste højttalere.
Forsinkelsestiden kan indstilles mellem 0 og 15 m.
Hvis afstanden mellem lyttepunktet og de bagerste
højttalere er tæt på afstanden til de forreste højttalere,
indstilles tiden til 0 m. Forsinkelsestiden forøges, jo
kortere afstanden til de bagerste højttalere er.
• En forøgelse/formindskelse af forsinkelsestiden på
1 m, svarer til en ændring af afstanden på 30 cm.
• Højttalere med “ – –” kan ikke justeres.
• “CROSS OVER” har samme effekt, som indstilling med
“SPEAKER SIZE”.
Dansk
6. Sådan annulleres afspilning af prøvetonen.
Med markørknapperne 5/∞, flyt pilen til TEST TONE og tryk
på ENTER.
47
DVD MENU Indstillinger
Brug både første og anden fjernbetjeningsenhed, til at udføre DVD
indstilllinger fra skærmen DVD MENU.
Knapper brugt ————————————————
DVD ON SCREEN og markørknapperne 2/3/5/∞.
Første fjernbetjeningsenhed
MAIN ON SCREEN
ON SCREEN/MENU
valgt
Sådan åbnes DVD MENU
1. Skift kilden til DVD, og stands afspilningen.
Hvis en Video CD eller Audio CD er indsat, trykkes 0 på
midterenheden, for at åbne pladeskuffen.
2. Tryk på DVD ON SCREEN.
DVD MENU vises.
3. Når du er færdig med skærmindstillingerne,
trykkes på DVD ON SCREEN, for at lukke DVD
MENU.
Valg af menusprog
Nogle DVD plader har menu-display i forskellige sprog. Her er det
muligt at indstille et standardsprog for menu-display.
Anden fjernbetjeningsenhed
Markørknapperne
2/3/5/∞
DVD ON SCREEN
Markørknapperne
2/3/5/∞
1. Åbn DVD MENU.
Se “Sådan åbnes DVD MENU”.
2. Bring pilen til MENU LANGUAGE, ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
3. Vælg et standard menusprog med
markørknapperne 2/3.
Der skiftes mellem de følgende valg, ved at trykke på
markørknapperne.
\ ENGLIGH \ SPANISH\ FRENCH \ CHINESE \ GERMAN
\ ITALIA \ JAPANESE \ sprogkode (AA~ZU) \
til begyndelsen)
(Se venligst “Bilag A: Liste over sprog og deres forkortelser”.)
Bemærk:
• Hvis det valgte sprog ikke findes på pladen, skifter displayet til et
tilgængeligt sprog.
(tilbage
48
DVD MENU Indstillinger
Valg af audiosprog
Nogle DVD plader har audioafspilning i forskellige sprog. Det er
derfor muligt at bestemme et standardsprog for afspilning af disse
plader.
1. Åbn DVD MENU.
Se side 48, “Sådan åbnes DVD MENU”.
2. Bring pilen til AUDIO LANGUAGE, ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
3. Brug markørknapperne 2/3 til at vælge
standardsproget.
Ved at skifte mellem markørerne, findes de forskellige
muligheder.
\ ENGLISH \ SPANISH\ FRENCH \ CHINESE \ GERMAN
\ ITALIA \ JAPANESE \ código de lenguaje ( AA ~ ZU) \
(tilbage til begyndelsen)
(Se venligst “Bilag A: Liste over sprog og deres forkortelser”.)
Bemærk:
• Hvis det valgte sprog ikke er på pladen, vil afspilningen
automatisk skifte til et tilgængeligt sprog.
Valg af sprog for undertekster
Nogle DVD plader har undertekster i forskellige sprog. Det er derfor
muligt at bestemme et standardsprog for undertekster.
1. Åbn DVD MENU.
Se side 48, “Sådan åbnes DVD MENU”.
2. Flyt pilen til SUBTITLE ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
3. Brug markørknapperne 2/3 til at vælge
standardsproget for undertekster.
Ved at skifte mellem markørerne, findes de forskellige
muligheder.
\ ENGLISH \ SPANISH\ FRENCH \ CHINESE \ GERMAN
\ ITALIA \ JAPANESE \ código de lenguaje ( AA ~ ZU) \
(tilbage til begyndelsen)
(Se venligst “Bilag A: Liste over sprog og deres forkortelser”.)
Bemærk:
• Hvis det valgte sprog ikke er på pladen, vil afspilningen
automatisk skifte til et tilgængeligt sprog.
Indstilling af skærmikoner
Under afspilning af DVD plader, kan der enten slukkes eller tændes
for skærmikonerne, der viser ON eller OFF over DVD-billedet.
1. Åbn DVD MENU.
Se side 48, “Sådan åbnes DVD MENU”.
2. Bring pilen til ON SCREEN GUIDE ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
3. Brug markørknapperne 2/3 til at vælge enten ON
eller OFF.
Du kan vælge mellem ON og OFF ved at trykke på knapperne.
ON : Ikoner og bogstaver vises
OFF : Ikoner og bogstaver vises ikke.
Dansk
49
DVD MENU Indstillinger
Valg af monitor type
De flese DVD plader til film, er optaget for bredskærms-TV, der har
et størrelsesforhold på omkring 16:9. Det er muligt at optimere
afspilningen af disse bredskærms-TV-billeder, så de kan ses på et
normalt TV-apparat i størrelsesforholdet 4:3.
1. Åbn DVD MENU.
Se side 48, “Sådan åbnes DVD MENU”.
2. Bring pilen til MONITOR TYPE ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
3. Brug markørknapperne 2/3 til at vælge
monitortype.
Monitorkonfigurationerne vælges, ved at skifte mellem
markørerne.
4:3 LB (Letter Box omdannelse):
Vælg dette, hvis du afspiller fra et TVapparat med størrelsesforholdet 4:3.
Billedet der vises, har en bred stribe
øverst og nederst på skærmen. Siderne
forbliver de samme, uden sort kant.
4:3 PS (Pan Scan Omdannelse):
Vælg dette, hvis du afspiller fra et TVapparat med størrelsesforholdet 4:3.
En del af billedets højre og venstre
side bliver skåret af. Skærmens
øverste og nederste kant forbliver de
samme, uden sort kant.
Screen saver indstillinger
Indstil screen saver, og undgå udbrændt skærm.
1. Åbn DVD MENU.
Se side 48, “Sådan åbnes DVD MENU”.
2. Bring pilen til SCREEN SAVER ved hjælp af
markørknapperne 5/∞.
3. Brug markørknapperne 2/3 til at vælge screen
saver funktion.
Du kan vælge mellem de følgende screen saver funktioner, ved
at trykke på markørerne: MODE 1, MODE 2, DIMMER, og
OFF.
MODE 1 : “Screen saver” fremkommer og ruller
MODE 2 : “Screen saver” fremkommer, men ruller ikke.
DIMMER : Billedet formørkes.
OFF: Screen saver funktionen er slukket.
Bemærk:
• Vælg en anden funktion, hvis skærmen blinker, når screen saver
er indstillet til MODE 1.
• Hvis DIMMER er valgt, vil displayvinduet, foruden at have
screen saver funktion, formørkes. For at undgå dette, skiftes til en
anden funktion.
• Pas på at skærmen ikke brænder ud, hvis screen saver er OFF.
WIDE (16:9) (Bredskærms TV 16:9):
Vælg dette hvis du afspiller fra et
bredskærms TV.
Bemærk:
• Afhængig af pladen, er det måske ikke muligt at afspille på Panscan. Billedet vil da afspilles som 4:3 LB (Letter Box
Omdannelse), også selv om 4:3 PS (Pan-scan Omdannelse) er
valgt.
50
Begrænset afspilning
DK
DK
Denne funktion begrænser afspilning af DVD Video-plader, der
indeholder blandt andet voldelige scener, afhængig af et niveau
indstillet af brugeren. For eksempel, hvis en film med mange
voldelige scener har funktionen børnesikring, kan disse scener
klippes og erstattes med andre, så de ikke ses af børnene.
Sådan indstilles Børnesikring første gang
[PARENTAL LOCK]
7 Mens pladen er standset, eller pladeskuffen er tom
Første fjernbetjeningsenhed:
5
ON SCREEN/MENU
valgt
1 • 2 • 3 • 4 • 6
3. Brug markør 5/∞, til at bringe pilen til “Set
Level”. Brug derefter markør 2/3, til at
børnesikringsniveauet.
Hver gang du trykker på markør 3, skifter
børnesikringsniveauet som følger:
• “LEVEL 1” er det mest begrænsende niveau. Plader med et
højere niveau end det valgte, er begrænsede.
4. Tryk på ENTER.
5. Indtast din 4-ciffrede kode ved hjælp af
cifferknapperne (0 ~ 9).
1
1. Tryk samtidigt på STOP og ENTER.
Displayet PARENTAL LOCK fremkommer på TV-skærmen.
2. Brug markør 5/∞, til at bringe pilen til “Country
Code”. Brug derefter markør 2/3, til at vælge
“DK” for landskoden. Tryk derefter på ENTER.
DK
Landskode
6Tryk på ENTER.
Børnesikringsniveauet og koden er indstillet.
Pilen flytter til “EXIT”.
För att stänga av skärmdisplayen PARENTAL LOCK
Tryck på ENTER igen.
Dansk
51
Begrænset afspilning
Sådan ændres indstillingerne—————————
7 Mens DVD-pladen er standset, eller pladeskuffen er tom
1. Tryk på ENTER, mens STOP holdes nede.
Displayet Børnesikring fremkommer på TV-skærmen.
2. Indtast din 4-ciffrede kode, ved hjælp af
cifferknapperne (0 ~ 9). Tryk derefter på ENTER.
Hvis du indtaster den forkerte kode, vil “WRONG!
RETRY...” fremkomme på TV-skærmen, og du kan ikke
fortsætte til næste trin.
3. Brug markør 5/∞, til at bringe pilen til “Set
Level”. Brug derefter markør 2/3, til at vælge
børnesikringsniveauet.
4. Tryk på ENTER.
5. Indtast din nye 4-ciffrede kode, ved hjælp af
cifferknapperne (0 ~ 9). Tryk derefter på ENTER.
Indstillingen er nu aktiv.
Bemærk:
• Hvis du indtaster den forkerte kode mere end 3 gange i trin 2
ovenfor, flytter pilen automatisk til “EXIT”, og markør 5/∞
virker ikke.
• Hvis du glemmer din kode i trin 2, indtast “8888”.
Sådan ophæves børnesikringen midlertidigt
Hvis du har indstillet børnesikringen til det mest begrænsende
niveau, kan nogle plader slet ikke afspilles. Hvis du isætter en sådan
plade, og forsøger at afspille denne, fremkommer skærmdisplayet
Børnesikring på TV-skærmen, og systemet spørger, om du ønsker at
ophæve børnesikringen midlertidigt.
1. Brug markør 5/∞, til at bringe pilen til
“Temporary”. Brug derefter markør 2/3, til at
vælge YES eller NO. Tryk derefter på ENTER.
Hvis du vælger YES, flytter pilen til feltet PASSWORD.
Hvis du vælger NO, skal du trykke på 0, for at fjerne pladen.
2. Indtast din 4-ciffrede kode, ved hjælp af
cifferknapperne (0 ~ 9).
Hvis du indtaster den forkerte kode, vil “WRONG! RETRY...”
fremkomme på TV-skærmen, og du kan ikke fortsætte til næste
trin.
• Børnesikring er nu ophørt, og afspilning begynder.
Bemærk:
• Hvis du indtaster den forkerte kode mere end 3 gange i trin 2
ovenfor, flytter automatisk til “NO”, og markør 5/∞ virker ikke.
52
Vedligeholdelse og behandling af plader
Sådan håndteres pladerne
Når en plade håndteres, må pladeoverfladen ikke berøres. Pladerne er lavet af plastik,
og er derfor lette at beskadige.
Hvis en plade bliver snavset, støvet, ridset eller bulet, vil billeder og lyd ikke kunne
opfanges korrekt. Sådanne plader kan forårsage at afspilleren fungerer dårligt.
Ødelæg ikke etiketsiden. Brug ikke klistermærker eller nogen form for klæbemidler på pladens overflade.
Opbevaring———————————————————————————————————————
Sørg for at pladerne er opbevarede i deres etuier. Hvis plader placeres ovenpå hinanden, uden at de er i deres etuier, kan de beskadiges.
Anbring ikke pladerne på steder hvor de bliver udsatte for stærkt sollys, eller på steder med stor fugtighed eller høje temperaturer. Lad
ikke plader ligge i din bil.
Hvis der er fingeraftryk eller andet snavs på en plade, skal du tørre den med en tør, blød klud,
idet du tørrer fra midten af og ud.
Hvis en plade er meget snavset, kan du bruge en fugtig klud.
Brug aldrig pladerensemidler, benzin, alkohol eller anti-statiske midler.
ADVARSEL:
Nogle gange kan afspilninger være støjende, eller billederne være forvrængede. Dette kan være på grund af pladen, der måske er af dårlig
kvalitet. Disse symptomer er forårsaget af pladen, ikke på grund af funktionsfejl i systemet.
Dansk
53
Fjernbetjeningsystemet COMPU LINK
Med fjernbetjeningssystemt COMPU LINK, kan du betjene JVC
audio komponenter gennem midterenhedens fjernbetjeningssensor.
For at bruge dette fjernbetjeningssystem, skal du både tilslutte JVC
audiokomponenterne via COMPU LINK-3 (SYNCHRO) stikkene
(se forneden), samt tilslutte ledningerne med RCA stikbenene (se
side 8 og 9).
• Efterse at lysnetsledningen er taget ud af stikket, før du tilslutter.
Tilslut ikke denne ledning før alle tilslutninger er foretaget.
Kassettebåndoptager
eller
MD-optager.
Bemærk:
• Hvis din audiokomponent har to COMPU LINK-3 (SYNCHRO)
stik, kan du bruge begge.
• For at bruge kassettebånd- eller MD-optager med
fjernbetjeningssystemet COMPU LINK, skal kildenavnet
indstilles korrekt. (se side 17).
• Se også dine audiokomponenters vejledninger. Dette
fjernbetjeningssystem giver dig de tre funktioner der er nævnt til
højre.
• Synkroniske optagelser for kassettebånd- eller MD-optageren, ved
hjælp af fjernbetjeningssystemet COMPU LINK, kan ikke
foretages med midterenheden.
AV COMPU LINK stik
Disse stik medfølger for fremtidig brug. De kan ikke bruges nu.
Fjernbetjening via midterenhedens
fjernbetjeningssensor—————————————
Du kan betjene de tilsluttede audiokomponenter via midterenhedens
fjerbetjeningssensor ved hjælp af denne fjernbetjeningsenhed. Peg
fjernbetjeningsenheden direkte mod midterenhedens sensor. For
yderligere oplysninger, se side 10.
Automatisk kildevalg —————————————
Trykker du på en tilsluttet komponents (3), eller på dets egen
fjernbetjeningsenhed, tændes der automatisk for midterenheden, og
kilden ændres til dette komponent. Hvis du vælger en ny kilde fra
midterenheden eller fjernbetjeningsenheden, vil denne komponent
begynde at afspille med det samme.
I begge tilfælde, vil den tidligere valgte kilde forsætte afspilning i
nogle sekunder uden lyd.
Automatisk afbrydelse ON/OFF (Standby): Kun med
COMPU LINK-3 tilslutning. ———————————
Kassettebåndoptagere (eller MD-optagere) tændes eller slukkes
samtidig med midterenheden.
Når du tænder for midterenheden, tændes der automatisk for
kassettebåndoptageren (eller MD-optageren), afhængig af hvilken
komponent blev valgt.
Når du slukker for midterenheden, slukkes der også for
kassettebåndoptageren (eller MD-optageren) (standby).
54
Betjening af JVC Audio-/Videokomponenter
Du kan betjene JVC audio- og videokomponenter med dette systems fjernbetjeningsenhed, eftersom betjeningssignalerne for JVC
komponenter alle er forudindstillede i denne fjernbetjeningsenhed.
VIGTIGT:
Sådan betjenes JVC audiokomponenter ved hjælp af denne fjernbetjeningsenhed:
• Du skal tilslutte JVC audiokomponenterne via COMPU LINK-3 (SYNCHRO) stikkene (se side 54), samt tilslutte ledningerne med RCA
stikbenenen (se siderne 8 og 9).
• Peg fjernbetjeningsenheden direkte mod midterenhedens fjernbetjeningssensor.
• Hvis du bruger forsidens knapper eller menufunktionen til kildevalg, vil fjernbetjeningsenheden ikke kunne betjene denne kilde. For at
kunne betjene kilden med fjernbetjeningsenheden, skal kilden vælges via fjernbetjeningsenhedens kildevalgsknapper.
• For at betjene en kassettebåndoptager eller MD-optager ved hjælp af fjernbetjeningssystemet COMP LINK, skal kildens navn indstilles
korrekt (se side 17).
• Se endvidere også dine komponenters brugervejledninger.
Sådan betjenes JVC videokomponenter ved hjælp af denne fjernbetjeningsenhed:
• Nogle af JVC videobåndoptagerene tager to slags betjeningssignaler — fjernbetjeningskoderne “A” og “B”. Sørg for at
videobåndoptagerens fjernbetjeningskode er indstillet til “A”, før denne fjernbetjeningsenhed tages i brug.
• Når fjernbetjeningsenheden bruges:
– Peg fjernbetjeningsenheden direkte mod komponenternes fjernbetjeningssensor, ikke mod midterenheden.
Første fjernbetjeningsenhedAnden fjernbetjeningsenhed
55
Dansk
Betjening af JVC Audio-/Videokomponenter
Kassettebåndoptager —————————————
Efter at have trykket på TAPE/MD eller TAPE/MD CONTROL, kan
du udføre de følgende funktioner på kassettebåndoptageren:
PLAY : Afspilning begynder.
1: Spoler båndet tilbage fra højre til venstre.
¡: Spoler båndet tilbage fra venstre til højre.
STOP : Afspilning ophører.
PAUSE : Standser afspilningen midlertidigt. For at annullere,
trykkes på PLAY.
¶ REC : Tryk på denne knap samtidig med PLAY, for at begynde
at optage.
Tryk på denne knap samtidig med PAUSE, for at standse
optagelsen midlertidigt.
MD-optager —————————————————
Efter at have trykket på TAPE/MD eller TAPE/MD CONTROL, kan
du udføre de følgende funktioner på MD-optageren:
PLAY : Afspilning begynder.
4: Vender tilbage til begyndelsen af det spillende spor (eller
det forrige).
¢: Springer til begyndelsen af det næste spor.
STOP : Afspilning ophører.
PAUSE : Standser afspilningen midlertidigt. For at gentoptage
afspilning, trykkes på PLAY.
¶ REC : Tryk på denne knap samtidig med PAUSE, for at standse
optagelsen midlertidigt. Tryk på PLAY, for at begynde
optagelsen.
Efter tryk på TAPE/MD:
1 ~ 9, 0: Vælger sporet.
TV————————————————————
Du kan altid udføre de følgende funktioner:
TV: Tænder eller slukker for TV-apparatet.
TV VOL +/–: Justerer lydstyrken.
TV/VIDEO: Indstiller indgangsfunktionen (TV eller VIDEO).
Efter at have trykket på TV/DBS (med
fjernbetjeningsenhedens funktionsvælger indstillet
til “AUDIO/TV/VCR”), kan du udføre de
følgende funktioner på et TV-apparat:
CHANNEL +/– : Kanalskift.
1 ~ 9, 0, 100+: Kanalvalg.
TV RETURN : Skifter mellem den tidligere valgte kanal og den
viste.
Bemærk:
• Du kan enten bruge TAPE/MD eller TAPE/MD CONTROL, til at
aktivere de ovenstående knapper. Hvis du trykker på TAPE/MD, vil
afspilningskilden også ændres. Hvis du derimod trykker på TAPE/
MD CONTROL, vil afspilningskilden ikke ændres.
VCR ————————————————————
Du kan altid betjene den følgende funktion: VCR:
Videobåndoptageren tændes eller slukkes.
Efter tryk på VCR eller VCR CONTROL, kan du udføre de
følgende funktioner på videobåndoptageren:
PLAY : Afspilning begynder.
1: Spoler båndet tilbage.
¡: Spoler båndet frem.
STOP : Afspilning ophører.
PAUSE : Standser afspilningen midlertidigt. For at genoptage
afspilning, trykkes på PLAY.
¶ REC : Tryk på denne knap samtidig med PLAY, for at begynde
at optage.
Tryk på denne knap samtidig med PAUSE, for at standse
optagelsen midlertidigt.
Efter tryk på VCR:
1 ~ 9, 0: Vælger TV-kanaler på videobåndoptageren.
CHANNEL +/– : Skifter TV-kanaler på videobåndoptageren.
Bemærk:
• Du kan enten bruge VCR eller VCR CONTROL til at aktivere de
oventstående knapper. Hvis du trykker på VCR, vil
afspilningskilden også ændres. Hvis du derimod trykker på VCR
CONTROL, vil afspilningskilden ikke ændres.
56
Betjening af andre fabrikanters videoudstyr
Første fjernbetjeningsenhed kan udsende betjeningssignaler for
andre fabrikanters videobåndoptagere og TV-apparater. Ved at ændre
udsendelsessignalerne fra de forudindstillede til andre
fabrikantsignaler, kan du betjene andre fabrikanters komponenter
ved hjælp af denne fjernbetjeningsenhed.
Se endvidere brugervejledninger for andre fabrikanters
komponenter. For at kunne betjene disse komponenter, skal du først
indstille fabrikantkoden for både videobåndoptager og TV-apparat.
Første fjernbetjeningsenhed
Sådan ændres udsendelsessignaler, så andre
fabrikanters TV-apparater kan betjenes——————
1. Tryk på TV, og hold knappen nede.
2. Tryk på TV/DBS.
3. Indtast fabrikantkoden (to ciffre) ved hjælp af
cifferknapperne 1 ~ 9, og 0.
Se listen på side 58, for at finde koden.
Eksempler: Tryk på 0 og 1, for et JVC produkt.
Tryk på 1og 0, for et Magnavox produkt.
4. Slip TV.
De følgende knapper kan nu bruges til betjening af TVapparatet:
TV : Tænder og slukker for TV-apparatet.
TV VOL +/– : Justerer lydstyrken.
TV/VIDEO : Indstiller indgangsfunktionen (enten TV eller
VIDEO).
Efter tryk på TV/DBS, kan du udføre de følgende handlinger
på TV -apparatet:
100+ (+10) virker som ENTER, hvis
ENTER skal bruges på dit TV-apparat
efter et valg af kanalnummer.
Bemærk:
• Henviser til dit TV-apparats brugervejledning.
5. Prøv at betjene dit TV-apparat, ved at trykke på
TV.
Hvis dit TV-apparat tændes, eller slukkes, er den korrekte kode
indtastet.
Hvis der er mere end en kode nævnt for dit TV-apparat, skal
du prøve dem alle for at finde den rigtige.
Dansk
57
Betjening af andre fabrikanters videoudstyr
Sådan ændres udsendelsessignaler, så andre
fabrikanters videobåndiptagere kan betjenes ———
1. Tryk på VCR og hold knappen nede.
2. Tryk på VCR.
3. Indtast fabrikantkoden (to digits), ved hjælp af
cifferknapperne 1~9, og 0.
Se listen på side 58, for at finde koden.
Eksempler: Tryk på 0 og 1, for et JVC produkt.
Tryk på 1og 0, for et Loewe produkt
4. Slip VCR.
De følgende knapper kan nu bruges til betjening af
videobåndoptageren:
VCR : Tænder og slukker for videobåndoptageren
Efter tryk på VCR eller VCR CONTROL, kan du udføre de
følgende handlinger på videobåndoptageren.
100+ (+10) virker som ENTER, hvis
ENTER skal bruges på din
videobåndoptager, efter et valg af
kanalnummer.
Bemærk:
• Se envidere også din videobåndoptagers brugervejledning.
• Du kan enten bruge VCR eller VCR CONTROL til at
aktivere de oventstående knapper. Hvis du trykker på VCR,
vil afspilningskilden også ændres. Hvis du derimod trykker
på VCR CONTROL, vil afspilningskilden ikke ændres.
5. Prøv at betjene din videobåndoptager, ved at
trykke på
Hvis din videobåndoptager tændes eller slukkes, er den
korrekte kode indtastet.
Hvis der er mere end en kode nævnt for din
videobåndoptager, skal du prøve dem alle for at finde den
Fabrikantkoder kan ændres uden varsel. Hvis de ændres, kan
denne fjernbetjeningsenhed ikke betjene udstyret.
Problemløsning
Brug denne tabel til at løse mindre alvorlige funktionsfejl. Hvis du ikke kan løse problemerne, skal du sætte dig i forbindelse med dit JVC
servicecenter.
PROBLEM
Der kan ikke tændes for systemet.
Der er ikke strømforbindelse til sub-
wooferen.
Fjernbetjeningsenheden virker ikke.
Der er ingen lydgengivelse.
Der er kun lyd fra én højttaler.
Ingen video.
Pladen kan ikke afspilles.
Video og audio er forvrænget.
Videobilledets kant mangler.
FM-udsendelser er konstant statiske.
Systemet virker ikke rigtigt.
MULIG ÅRSAG
Ledningen.
Stikket trukket ud af vægkontakten.
Systemledningen er ikke tilsluttet korrekt.
Du er for langt væk fra midterenheden, eller
fjernbetjeningsenheden peger ikke i den
rigtige retning.
Batterierne er flade.
Batterierne er ikke indsat rigtigt (+/–).
Sollyset rammer direkte på sensoren.
Forkert fabrikantkode.
Systemledningen er ikke tilsluttet.
Højttalerledningen er ikke tilsluttet.
Højttalerledningen er kortsluttet.
Strømmen til den fritstående sub-woofer er
afbrudt.
Audioledningen er ikke tilsluttet korrekt.
En forkert kilde er valgt.
Dæmpning af lyden er aktiveret.
Højttalerledningen er ikke tilsluttet korrekt.
Venstre-højre balance er forkert.
Videoledningen er ikke tilsluttet korrekt.
TV-indgangsvalget er forkert.
En plade uden PAL-funktion er isat.
Systemets og pladens regionkodenummer
(det lokale nummer) passer ikke til hinanden.
Pladen er snavset.
En videokomponent er tilsluttet mellem
midterenheden og TV-apparatet.
Indledende indstillinger (monitortype) er
forkert.
TV-apparatet er indstillet forkert.
Det modtagne signal er for svagt.
TV-apparates indgangsvalg er forkert.
Stationen er for langt væk.
Antennen er ikke tilsluttet korrekt.
Microcomputeren virker ikke korrekt på
grund af lynnedslag eller statisk elektricitet.
Kondensation opstår på grund af en pludselig
forandring i temperatur eller luftfugtighed.
Fjernbetjeningsenhedens funktionsvælger er
ikke indstillet rigtigt
LØSNING
Sæt stikket bedre i kontakten.
Tryk på midterenhedens
OFF, tryk derefter på ON for at tænde igen.
Undgå forhindringer indenfor 5 m fra
fjernbetjeningssensoren.
Udskift med nye batterier.
Indsæt batterierne på den korrekte måde.
Hold fjernbetjeningen væk fra direkte sollys.
Indtast det korrekte kodenummer.
Kontrollér tilslutningen.
Kontrollér tilslutningen.
Tilslut højttalerledningen igen, og tryk på
midterenhedens , for at tænde for systemet
igen.
Sæt stikket i vægkontakten igen, tryk på
midterenhedens
stømmen. Tryk på
strømmen.
Tilslut ledningen korrekt.
Vælg den rigtige kilde.
Tryk på MUTING for at annullere.
Tilslut ledningen korrekt.
Justér balancen.
Tilslut ledningen korrekt.
Vælg dent rigtige indgang.
Brug en plade der kan afspilles.
Tør pladens overflade.
Tilslut midterenheden og TV-apparatet direkte.
Gå igennem hele den indledende
indstillingsprocedure.
Indstil TV -apparatet rigtigt.
Tilslut den udendørs FM-antenne, eller sæt dig
i forbindelse med din forhandler.
Vælg en anden station.
Efterse tilslutningen.
Sluk for strømtilførslen, tag stikket ud af
kontakten, og tilslut ledningen igen.
Sluk for strømtilførslen, vent i et par timer, og
tænd derefter igen.
Indstil vælgeren korrekt på enten “ON
Specifikationer og udseende kan ændres uden varsel.
Bilag A
Når du vælger sprog for undertekster eller lyd, er de forskellige sprog vist underneden sammen med deres
forkortelser. Vælg det ønskede sprog, ved at vælge forkortelsen der svarer til det sproget.