Morsetti di uscita e di ingresso audio digitali (8, 9)
Collegamento degli altoparlanti (7)
Accertarsi che
la marcatura £
sulla spina sia
rivolta verso
l’alto.
Morsetti ingresso e uscita
S-video (6, 8 ,9)
Morsetti COMPU LINK (54)
Cavo video (in dotazione) (6)
Collegare il morsetto MONITOR
Giallo
OUT al morsetto di ingresso video
composito sul TV.
Morsetti di uscita e di
ingresso digitali (9)
Cavo di alimentazione AC (in
dotazione) (10)
Prima di collegare l’unità centrale
ad una presa AC, accertarsi che tutti
i collegamenti siano stati effettuati.
Ingresso di
video
composito
Giallo
Cavo S-video
(non in dotazione)
Collegarlo al TV se ha
un ingresso S-video
(per una qualità di
immagine superiore).
Collegare i cavi con la
marcatura £ rivolta
verso il basso.
Ingresso
S-video
Collegare gli altoparlanti satellite e l’altoparlante
centrale ai morsetti sul sub-woofer alimentato
utilizzando il cavo per altoparlanti in dotazione.
I cavi degli altoparlanti sono etichettati per
indicare l’altoparlante ed il morsetto a cui vanno
collegati.
• È possibile utilizzare i quattro altoparlanti
satellite nella parte anteriore o posteriore.
• Accertarsi che gli altoparlanti destro e sinistro
siano collegati rispettivamente a destra e a
sinistra e con la giusta polarità (+ve, –ve). Il
cavo per altoparlante bianco va collegato al
morsetto +, mentre quello nero al morsetto –.
Rimuovere torcendo
l’isolante
all’estremità del cavo
di ogni altoparlante.
Altoparlante anteriore destro
Altoparlante centrale
Cavo altoparlante
(6 m)
Cavo del sistema
(in dotazione) (6)
Collegare l’unità centrale al
sub-woofer alimentato.
Accertarsi che la marcatura
£ sulla spina sia rivolta
verso destra.
Altoparlante anteriore sinistro
SP-PWA10 (sub-woofer alimentati)
Nero
Altoparlante
posteriore
destro
Cavo altoparlante
(15 m)
Altoparlante
posteriore
sinistro
Bianco
Nota:
• Invertendo la polarità dei
cavi degli altoparlanti
l’effetto stereo potrebbe
risultare ridotto e la qualità
del suono potrebbe non
essere ottimale.
Uscita per AC
Prima di collegare il sub-woofer
alimentato ad una presa AC, accertarsi
che tutti i collegamenti siano stati
effettuati.
• Per motivi di sicurezza, accertarsi
sempre che ci sia spazio sufficiente
dietro al sub-woofer alimentato.
• Se gli altoparlanti anteriori e posteriori
vengono posizionati sul pavimento,
accertarsi sempre che siano in piano.
Posizionamento dei gommini antiscivolo
sull’altoparlante centrale
Applicare i gommini antiscivolo in tre punti nella parte
inferiore dell’altoparlante centrale.
I gommini antiscivolo sono
adesivi. Staccare la pellicola
prima di applicare.
Applicare i gommini
antiscivolo nei tre punti
indicati dallo schema.
Applicare due gommini a
sinistra e a destra nella
parte anteriore
dell’altoparlante ed un al
centro nella parte
Gommino
antiscivolo
Parte
anteriore
posteriore.
1 cm
Parte
inferiore
5 cm
Fissaggio degli altoparlanti satellite alla parete
Ustilizzare le staffe in dotazione per fissare gli altoparlanti satellite alla parete.
ATTENZIONE: FISSAGGIO DELLE STAFFA ALLA PARETE
Incaricare del fissaggio delle staffe alla parete esclusivamente personale qualificato.
NON procedere da soli al fissaggio per evitare eventuali danni provocati dalla caduta
delle staffe dalla parete, a cuasa di un fissaggio errato o di punti deboli della parete.
Posizionamento alla parete:
Scegliere con cura in punto sulla parete in cui fissare gli altoparlanti satellite.
Se gli altoparlanti vengono fissati in un punto in cui possono interferire con le attività
quotidiane, potrebbero derivarne lesioni al personale o danni all’attrezzatura.
Fissaggio degli altoparlanti alle staffe
1. Utilizzare le viti in dotazione per fissare
l’altoparlante alla staffa.
2. Regolazione dell’angolo degli
altoparlanti satellite
Regolare l’angolo dell’altoparlante in
direzione anteriore-posteriore o destrasinistra lungo la guida all’interno della
staffa.
Per la regolazione dell’angolo, svitare la vite
leggermente, effettuare la regolazione e
quindi avvitare bene.
Inclinazione in avanti
Spia canale audio
Utilizza spie per visualizzare la configurazione del canale audio
per il disco in riproduzione.
• La spia del canale
audio non
identifica quali
altoparlanti stanno
riproducendo il
suono.
Le spie fanno riferimento al canale dell’altoparlante nel modo
seguente:
La spia indica il tipo di disco (DVD o CD) in riproduzione nel
modo seguente:
Esempio:
Con Dolby digital 5.1 ch, DTS digital 5.1 ch, o MPEG Multichannel
5.1 ch surround
Vite
Staffa
Inclinazione destra-sinistra
ATTENZIONE:
Se la vite non viene
fissata bene, potrebbe
provocare lesioni al
personale o danni
all’attrezzatura.
Con Dolby digital (Sin/Dx)
Con suono stereo (ad es.: CD audio)
Quando si riproducono DVD registrati in Dolby Digital, Dolby Pro
Logic, DTS, o MPEG Multichannnel Surround Sound, impostare la
modalità surround del sistema principale su “SURROUND ON.”
Se impostato su “SURROUND OFF” la spia del canale audio non
cambia. Il suono, però, verrà riprodotto senza effetto surround (si veda
pagina 21).
Impostazioni del SPEAKER MENU ..................................... 45
Apertura del SPEAKER MENU................................................. 45
Commutazione della modalità altoparlante ................................ 45
Riproduzione di un tono di test................................................... 46
Impostazione della dimensione degli altoparlanti ......................46
Impostazione del livello degli altoparlanti .................................47
Regolazione del tempo di ritardo................................................ 47
Impostazioni del DVD MENU............................................48
Apertura del DVD MENU..........................................................48
Scelta della lingua del menu .......................................................48
Scelta della lingua dell’audio......................................................49
Scelta della lingua dei sottotitoli ................................................49
Impostazioni della guida on-screen ............................................49
Selezione del tipo di monitor. .....................................................50
Selezione del salvaschermo ........................................................ 50
Limitazione della riproduzione per i bambini ........................ 51
Per impostare il blocco di sicurezza per bambini per la prima
volta [PARENTAL LOCK]..................................................... 51
Come rilasciare temporaneamente il blocco di sicurezza...........52
Cura e maneggiamento dei dischi ..................................... 53
Come maneggiare i dischi .........................................................53
Sistema di controllo a distanza COMPU LINK........................54
Funzionamento dei componenti Audio/Video JVC .................. 55
Funzionamento di apparecchiature video di altre marche ........ 57
Risoluzione dei problemi .............................................. 59
Dati tecnici ................................................................60
Italiano
1
Introduzione
Suggerimenti importanti
Installazione dell’unità
• Scegliere un luogo in piano, asciutto e non troppo caldo né troppo
freddo tra 5°C e 35°C, (41°F e 95°F).
• Lasciare uno spazio sufficiente tra l’unità ed il televisore.
• Non utilizzare l’unità in un luogo soggetto a vibrazioni.
Cavo di alimentazione
• Non maneggiare il cavo di alimentazione con le mani bagnate!
• Una minima quantità di corrente (3 W) viene comunque
consumata se il cavo di alimentazione è collegato alla presa di
rete.
• Quando si scollega l’unità dalla presa di rete, tirare sempre la
spina, non il cavo di alimentazione.
Per impedire il cattivo funzionamento dell’unità
• All’intero non sono presenti componenti su cui l’utente possa
effettuare interventi di manutenzione. In caso di problemi,
staccare il cavo di alimentazione e consultare il proprio
rivenditore.
• Non inserire alcun oggetto metallico nell’unità.
• Non utilizzare alcun disco di formato non standard reperibile sul
mercato, in quanto potrebbe danneggiare l’unità.
• Non utilizzare dischi con nastro adesivo, materiali di tenuta, o
collante, in quanto ne potrebbero derivare danni all’unità.
Note sul copyright
• Consultare le leggi sul copyright vigenti nel proprio paese prima
di procedere a registrazioni dai dischi DVD VIDEO, CD Audio e
CD Video. La registrazione di materiale coperto da copyright può
infrangere la legge sul copyright.
Note sul sistema di protezione anti-copia
• Il disco DVD VIDEO è protetto dal sistema di protezione anticopia. Quando si collega l’unità direttamente al VCR, il sistema di
protezione anti-copia si attiva e l’immagine potrebbe non essere
riprodotta correttamente.
Controllo degli accessori di dotazione
Accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti in dotazione elencati
qui di seguito.
Il numero in parentesi indica le quantità di pezzi fornite.
Accessori nell’imballaggio dell’unità centrale (XV-THA10R)
Telecomando
primario (1)
Antenna a telaio
AM (MW) (1)
Cavo video (1)
Telecomando
secondario (1)
Antenna FM (1)
Cavo Compulink (1)
Batterie (4)
Cavo sistema (1)
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright
che è protetta da rivendicazioni metodologiche di alcuni brevetti
statunitensi ed altri diritti sulla proprietà intellettuale detenuti da
Macrovision Corporation e da altri detentori di diritti. L ’impiego di
questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato
da Macrovision Corporation, ed è finalizzato esclusivamente all’uso
domestico o altra visione limitata a meno di diversa autorizzazione
da parte di Macrovision Corporation. È proibito il reverse
engineering o lo smontaggio.
Norme di sicurezza
Evitare l’umidità, l’acqua e la polvere
Non posizionare l’unità in luoghi umidi o polverosi.
Evitare le temperature elevate
Non esporre l’unità alla luce diretta né posizionarla accanto ad un
dispositivo di riscaldamento.
In caso di assenza prolungata
In caso di viaggi o di assenza per periodi di tempo prolungati,
rimuovere la spina dalla presa di rete.
Non ostruire le prese d’aria
Così facendo l’unità potrebbe essere danneggiata.
Cura dell’alloggiamento
Per la pulizia dell’unità, utilizzare un panno morbido e seguire le
istruzioni relative all’impiego di panni trattati chimicamente. Non
utilizzare benzene, diluenti o altri solventi e disinfettanti organici.
Potrebbero deformare o scolorire l’unità.
In caso di penetrazione di acqua nell’unità
Spegnere l’interruttore e rimuovere la spina dalla presa di rete,
quindi contattare il rivenditore presso cui è stata acquistata l’unità.
L’uso dell’unità in una situazione simile potrebbe causare un
incendio o folgorazioni.
Il sistema consta dell’unità centrale contenente un lettore DVD, una radio ed n preamplificatore, nonché il sub-woofer alimentato,
l’altoparlante centrale e quattro unità altoparlanti satellite.
Garantisce un sistema theater DVD totalmente funzionante semplicemente collegandolo ad un televisore.
Altoparlante centrale
(SP-XCA10)
Altoparlante anteriore
Altoparlante satellite
(SP-XSA10)
Altoparlante
posteriore sinistro
Altoparlante satellite
(SP-XSA10)
L’altoparlante centrale e gli
altoparlanti satelliti sono
collegati al sub-woofer
alimentato.
Sub-woofer alimentato
sinistro
(SP-PWA10)
TV
L’unità centrale ed il subwoofer alimentato sono
collegati al cavo di
sistema.
Altoparlante anteriore
destro
Altoparlante satellite
(SP-XSA10)
Altoparlante posteriore
destro
Altoparlante satellite
(SP-XSA10)
Il TV è collegato all’unità centrale.
Unità centrale
(XV-THA10R)
Italiano
Per questo sistema
sono disponibili
esclusivamente le
funzioni più
comunemente
utilizzate.
Contiene un riproduttore DVD, una radio ed un
preamplificatore (controllo volume, controllo tono),
insieme ad un decoder Dolby digitale ed un decoder DTS
digitale per gli effetti Dolby Surround e DTS Digital
Surround.
Per alcuni software di musica, la modalità DAP offre il
campo di suono espanso.
Questo sistema è capace di molteplici funzioni. Quando è
illuminato può anche essere utilizzato al buio.
Può anche essere utilizzato per il funzionamento di altri
TV, VCR, registratori MD e piastre a cassetta JVC, così
come i TV e i VCR di altre ditte produttrici. Da notare
che il telecomando deve essere programmato con le
impostazioni corrette nell’utilizzare prodotti di altre ditte
produttrici.
3
Installazione
Posizionamento dei gommini antiscivolo
sull’altoparlante centrale
Applicare i gommini antiscivolo in tre punti nella parte inferiore
dell’altoparlante centrale.
I gommini antiscivolo sono
adesivi. Staccare la pellicola
prima di applicarli.
Applicare i gommini antiscivolo nei
tre punti indicati dallo schema.
Applicare due gommini a sinistra e a
destra nella parte anteriore
dell’altoparlante ed un al centro nella
parte posteriore.
1 cm
Gommino antiscivolo
5 cm
Fissaggio degli altoparlanti satellite alla
parete
Ustilizzare le staffe in dotazione per fissare gli altoparlanti satellite
alla parete.
ATTENZIONE: FISSAGGIO DELLE STAFFA ALLA PARETE
Incaricare del fissaggio delle staffe alla parete
esclusivamente personale qualificato.
NON procedere da soli al fissaggio per evitare eventuali danni
provocati dalla caduta delle staffe dalla parete, a causa di un
fissaggio errato o di punti deboli della parete.
Posizionamento alla parete:
Scegliere con cura in punto sulla parete in cui fissare gli
altoparlanti satellite. Se gli altoparlanti vengono fissati in un
punto in cui possono interferire con le attività quotidiane,
potrebbero derivarne lesioni al personale o danni all’attrezzatura.
Regolare l’angolo dell’altoparlante in direzione anterioreposteriore o destra-sinistra lungo la guida all’interno della staffa.
Per la regolazione dell’angolo, svitare la vite leggermente,
effettuare la regolazione e quindi avvitare bene.
Inclinazione in avanti
ATTENZIONE:
Se la vite non viene fissata
bene, potrebbe provocare
lesioni al personale o danni
all’attrezzatura.
Inclinazione destra-sinistra
4
Informazioni sui dischi
Tipi di dischi riproducibili
I tipi di dischi riproducibili e non sono i seguenti:
Dischi riproducibili——————————————
DVD VIDEOCD VideoCD Audio
Il logo DVD è un marchio commerciale.
Dischi non riproducibili ————————————
• DVD-ROM• DVD-RAM• DVD-R• DVD-RW
• CD-R• CD-ROM• PHOTO CD• CD-RW
La riproduzione di dischi classificati come “Dischi non-riproducibili”
•
potrebbe generare rumore e danneggiare gli altoparlanti.
Note sui dischi DVD VIDEO
• I lettori DVD e i dischi DVD VIDEO hanno un proprio numero di
Codice di Zona. Questa unità può riprodurre esclusivamente
dischi DVD con Codice di Zona “2”.
Esempi di dischi DVD riproducibili:
Struttura del disco
Un disco DVD è formato da “titoli”, mentre un CD Audio o un CD
Video è formato da “brani”. Ogni titolo può essere diviso in
“capitoli”. Ad esempio, se un disco DVD Video contiene alcuni
film, ogni film potrebbe avere il proprio numero del titolo, e
potrebbe essere diviso in alcuni capitoli. In un disco DVD per
karaoke, ogni canzone generalmente ha il proprio numero del titolo
e non ha capitoli. In generale, ogni titolo ha contenuto a sé, mentre
ogni capitolo facente parte dello stesso titolo ha una sua continuità.
Esempio: disco DVD
Titolo 1
Capitolo 1
Capitolo 2
Esempio: CD Audio/CD Video
Brano 1
Brano 1
Capitolo 3Capitolo 1 Capitolo 2
Brano 1
Titolo 2
Brano 1
Brano 1
• Questa unità funziona con dischi per il sistema PAL.
CD Video funzione di controllo della riproduzione
Cos’è la funzione di controllo della riproduzione? —————————————————————————
La funzione di controllo della riproduzione, consente di usufruire di comodi menu e di apprezzare immagini statiche ad alta risoluzione,
quattro volte maggiore rispetto alle immagini in movimento.
• Riproduzione controllata da menu
È possibile interagire con lo schermo utilizzando un menu per selezionare e riprodurre un brano.
• Visualizzazione immagini statiche ad alta risoluzione
È possibile visualizzare immagini di alta qualità quattro volte più nitide rispetto alle immagini in movimento.
Un menu per la selezione viene visualizzato
al momento dell’inizio della riproduzione di
un disco CD Video con la funzione di
Controllo della riproduzione. Il menu di
selezione mostra un elenco di numeri per la
selezione. Alcuni dischi potrebbero mostrare
immagini in movimento o una schermata
divisa.
1.Quando viene visualizzato un elenco di
numeri, la selezione di un numero ne
mostra il contenuto.
Immagine
in
movimento
Immagine
in
movimento
Immagine
in
movimento
Immagine
in
movimento
2.Quando viene visualizzato “3” o
“SELECT” sullo schermo del televisore,
premendo questo pulsante si passa
all’immagine specifica.
3.Quando il menu di selezione viene rivisualizzato dopo aver riprodotto la propria selezione, selezionando nuovamente un altro numero
se ne riproduce il contenuto.
(Alcuni dischi potrebbero visualizzare le schermate del menu più volte).
Quando vengono visualizzati ¢ e 4, premendo “NEXT” o “PREV” è possibile cambiare il menu di selezione.
4.Dopo la riproduzione, premere RETURN per tornare alla schermata precedente.
Per fermare la riproduzione, premere STOP.
Nota:
• Quando viene visualizzato un menu per un periodo di tempo più lungo (circa dieci minuti), lo schermo automaticamente si mette in pausa
per impedire danni mentre l’impostazione è sospesa.
Schermate del menu
Alla schermata successiva
Immagine
statica
Alla schermata precedente
Immagine
statica
Immagine
in
movimento
Immagine
in
movimento
Immagine
in
movimento
Premere
RETURN
Premere
RETURN
Premere
RETURN
Italiano
5
Collegamenti
Collegamento delle antenne FM e AM
(MW)
Collegamenti dell’antenna FM —————————
Antenna FM
Estendere l’antenna FM in dotazione
orizzontalmente.
Cavo antenna FM esterna
A. Impiego dell’antenna FM in dotazione
È possibile collegare l’antenna FM in dotazione al morsetto FM
75 Ω COAXIAL come rimedio temporaneo.
B. Impiego del connettore standard (Non in dotazione)
È possibile collegare un connettore standard al morsetto FM 75
Ω COAXIAL.
Nota:
• Se la ricezione è scarsa, collegare l’antenna per esterni.
Prima di collegare il cavo coassiale 75 Ω (quello collegabile ad
una antenna esterna), scollegare l’antenna FM in dotazione.
Collegamenti dell’antenna AM (MW)——————
Ruotare l’antenna a telaio per ottenere una ricezione migliore.
Collegamento del sub-woofer alimentato
Utilizzare il cavo di sistema in dotazione per collegare il sub-woofer
alimentato (SP-PWA10).
Unità centrale (XV-THA10R)
Accertarsi che
la marcatura
£ sulla spina
sia rivolta
verso l’alto.
Cavo di
sistema
(indotazione)
Accertarsi che la
marcatura £ sulla
spina sia rivolta
verso destra.
ATTENZIONE:
• Utilizzare il cavo di sistema in dotazione per il fissaggio
dell’unità centrale ed il sub-woofer.
Sub-woofer alimentato (SP-PWA10)
Collegamento del TV
Collegare il TV per visualizzare le immagini video dall’unità
centrale.
Cavo S-video (non in dotazione)
Collegarlo al TV se ha un ingresso S-video (per una
qualità di immagine superiore). Collegare i cavi con
la marcatura £ rivolta verso il basso.
Antenna atelaio AM (MW)
Cavo singolo con rivestimento in
vinile per esterni
Nota:
• Se la linea dell’antenna AM (MW) è ricoperta di
vinile, rimuoverlo torcendolo come illustrato nello
schema.
• Assicurarsi che i fili conduttori dell’antenna non entrino
in contatto con altri morsetti, cavi di collegamento e cavo di
alimentazione. Questa situazione porterebbe ad una scarsa
ricezione.
• Se la ricezione risulta scarsa, collegare un singolo cavo esterno
ricoperto di vinile al morsetto AM EXT. (Mantenere collegata
l’antenna a telaio AM (MW).
6
Unità centrale (XV-THA10R)
All’ingresso
S-video
Cavo video
(in dotazione)
Note:
• Quando si collega il TV ai jack TV SOUND/DBS, NON SI DEVE
collegare l’uscita S-video del TV a questi morsetti di ingresso video.
• Non collegare l’unità ad un televisore NTSC. Collegarla ad un
televisore PAL.
All’ingresso di
video composito
Collegamenti
Collegamento degli altoparlanti
Collegare gli altoparlanti satellite e l’altoparlante centrale ai morsetti sul sub-woofer alimentato utilizzando il cavo per altoparlanti in
dotazione.
I cavi degli altoparlanti sono etichettati per indicare l’altoparlante ed il morsetto a cui vanno collegati.
• È possibile utilizzare i quattro altoparlanti satellite nella parte anteriore o posteriore.
• Accertarsi che gli altoparlanti destro e sinistro siano collegati rispettivamente a destra e a sinistra e con la giusta polarità (+ve, –ve). Il cavo
per altoparlante bianco va collegato al morsetto +, mentre quello nero al morsetto –.
Rimuovere torcendo l’isolante all’estremità del cavo di ogni altoparlante.
Collegamento degli altoparlanti frontali —————
Collegare l’altoparlante destro al morsetto (FRONT SPEAKERS
RIGHT) .
Collegare l’altoparlante sinistro al morsetto (FRONT SPEAKERS
LEFT).
Altoparlante
anteriore destro
Cavo altoparlante
(6 m)
Nero
Altoparlante anteriore
sinistro
Bianco
Nota:
• Invertendo la polarità dei cavi
degli altoparlanti l’effetto stereo
potrebbe risultare ridotto e la
qualità del suono potrebbe non
essere ottimale.
Collegamento degli altoparlanti posteriori e centrale
Collegare l’altoparlante posteriore destro ai morsetti (REAR FRONT
SPEAKERS).
Collegare l’altoparlante posteriore sinistro ai morsetti (REAR
SPEAKERS LEFT).
Collegare l’altoparlante centrale ai morsetti (CENTER SPEAKER).
Altoparlante centrale
Bianco
Nero
Altoparlante
posteriore destro
Cavo altoparlante
(15 m)
Altoparlante
posteriore sinistro
Italiano
7
Collegamenti
Collegamento dei componenti Audio/Video
È possibile collegare al sistema i seguenti componenti audio/video.
Fare anche riferimento ai manuali in dotazione con i componenti.
Componenti Audio: Piastre a cassette o registratore MD*
Componenti Video: TV o Sintonizzatore DBSs*
VCRs
* È possibile collegare questi componenti utilizzando i metodi
descritti in “Collegamenti analogici” (si veda in seguito) o in
“Collegamenti digitali” (si veda pagina 9).
Collegamenti analogici ————————————
Collegamenti di componente analogico
Utilizzare il cavo con le spine pin RCA (non in dotazione).
Collegare lo spinotto bianco al jack audio sinistro, e quello rosso al
jack audio destro.
ATTENZIONE:
Collegando un dispositivo di esaltazione del suono tipo
equalizzatore grafico tra le componenti di sorgente e l’unità
centrale, il suono in uscita da questo sistema potrebbe risultare
distorto.
Piastra a cassette o registratore MD
Collegamenti di componente video ———————
Utilizzare il cavo con le spine pin RCA (non in dotazione).
Collegare lo spinotto bianco al jack audio sinistro, quello rosso al
jack audio destro e quello giallo al jack video composito.
Se i componenti video hanno morsetti S-video (separazione Y/C),
collegarli tramite cavo S-video (non in dotazione).
Il collegamento di questi componenti attraverso il morsetto
ingresso/uscita S-video fornirà la migliore qualità di riproduzione (o
registrazione) di immagine.
IMPORTANTE
Questo sistema è fornito di morsetti di ingresso/uscita sia di video
composito che di S-video per il collegamento di componenti video.
Non collegare i morsetti contemporaneamente.
Tuttavia, i segnali video dai morsetti di ingresso di video composito
vengono emessi esclusivamente dai morsetti di uscita di video
composito, mentre quelli dai morsetti di ingresso S-video
esclusivamente da quelli di uscita di S-video.
Dunque, se un componente di registrazione video ed uno di
riproduzione video sono collegati all’unità centrale attraverso
morsetti video diversi, non è possibile registrare l’immagine dal
componente che riproduce sul componente che registra. Inoltre, se il
TV ed un componente di riproduzione video sono collegati all’unità
centrale attraverso morsetti video diversi, non è possibile
visualizzare l’immagine riprodotta dal componente che riproduce
sul TV.
Registratore MD
All’ingresso audio
All’ingresso audio
Piastra a cassette
All’uscita audio
All’uscita audio
Note:
• Quando è attivata (ON) la modalità DSP, il jack VCR OUT (REC)
ed il jack TAPE/MD OUT (REC) produrranno il suono surround
esclusivamente dagli altoparlanti frontali.
Durante la registrazione, disattivare (OFF) la modalità DSP (si
veda pagina 21).
• È possibile collegare o una piastra a cassette o un registratore MD
ai jack TAPE/MD. Nel collegare un registratore MD ai jack
TAPE/MD, modificare il nome della sorgente, che viene indicato
sullo schermo quando selezionato come sorgente, a “MD”. Si
veda pagina 17 per ulteriori informazioni.
VCR
All’ingresso
audio canale
sinistro/destro
All’uscita audio
canale sinistro/
destro
S-VHS (o VHS) VCR
All’ingresso Svideo
All’uscita video
composito
All’ingresso
video composito
All’uscita S-video
Se i componenti audio hanno un morsetto COMPU LINK-3
• Si veda pagina 54 per ulteriori informazioni riguardo al
collegamento ed al sistema di comando a distanza COMPU
LINK-3.
8
Audio TV o sintonizzatore DBS
Collegamenti
Sonoro TV
Sintonizzatore DBS
All’uscita audio
All’uscita Svideo
All’uscita
audio
Sintonizzatore
DBS
All’uscita video
composito
Nota:
• Nel collegare il sintonizzatore DBS ai jack TV SOUND/DBS, modificare il nome della sorgente, che viene indicato sullo schermo quando
selezionato come sorgente, in “DBS”. Si veda pagina 17 per ulteriori informazioni.
L’unità centrale ha tre morsetti di ingresso digitali (uno coassiale e due ottici) ed un singolo morsetto di uscita digitale (ottico).
• I segnali DVD e audio dall’unità centrale, ed i segnali digitali di ingresso dai morsetti di ingresso digitali, vengono emessi dal morsetto di
uscita digitale.
IMPORTANTE
• Nel collegare il sintonizzatore DBS utilizzando il morsetto digitale, è anche necessario il collegamento al jack video (al morsetto di video
composito o a quello S-video) sul retro. Senza il collegamento al jack video, non è possibile visualizzare immagini riprodotte.
• Dopo il collegamento dei componenti utilizzando la morsettiera di ingresso digitale (DIGITAL IN), impostare correttamente le operazioni
successive se necessario.
- Selezionare la modalità di ingresso digitale correttamente. Per ulteriori informazioni, si veda “Selezione della modalità di ingresso
analogica o digitale” alla pagina 18.
Note:
• Qualora si desideri mettere in funzione il
registratore MD utilizzando il sistema di
comando a distanza COMPU LINK, collegare
il registratore MD come descritto in
“Connessioni analogiche” (si veda pagine 8).
• Il collegamento di un registratore MD o di un
altro dispositivo di riproduzione di suono
digitale al morsetto di DIGITAL OUT
OPTICAL, non rende possibile la
registrazione di segnali in Dolby Digital o in
suono digitale DTS.
• Il jack di DIGITAL OUT OPTICAL non
produce gli effetti sonori della modalità DSP.
Non modificare la modalità DSP durante la
registrazione digitale
Quando il componente ha un
morsetto di uscita coassiale
digitale, collegarlo al morsetto
AUX COAXIAL utilizzando il cavo
coassiale digitale (non in
dotazione).
Prima di collegare un cavo
ottico digitale, rimuovere il
tappo di protezione
All’uscita digitale
(ottica)
All’ingresso digitale
All’uscita digitale
Sintonizzatore DBS
(ottico)
(ottica)
Italiano
Registratore MD
Amplificatore controllo
audio/video
9
Collegamenti
Collegamento del cavo di alimentazione
Prima di collegare l’unità centrale ed il sub-woofer alimentato ad una
presa AC, accertarsi che tutti i collegamenti siano stati effettuati.
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa AC.
La spia rossa STANDBY sull’unità centrale si accende quando il
cavo di alimentazione è inserito.
Tenere il cavo di alimentazione lontano dai cavi di collegamento e dal
cavo dell’antenna. Il cavo di alimentazione potrebbe provocare disturbi
o interferenze sullo schermo.
Si raccomanda di utilizzare un cavo coassiale per collegare l’antenna
FM esterna, in quanto ben schermato contro le interferenze.
Unità centrale
Alimentazione Subwoofer
Cavo di
alimentazione AC
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Prima di utilizzare il telecomando, inserire per la prima volta le due
batterie in dotazione. Nell’utilizzare il telecomando, puntarlo
direttamente verso il sensore sulla unità centrale.
Telecomando primario
Telecomando secondario
1. Sul retro del telecomando, rimuovere il coperchio
del comparto batterie.
Collegare alla
presa AC.
ATTENZIONE:
• Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Non tirare il cavo di alimentazione per staccarlo dalla presa.
Nello staccare il cavo, afferrare sempre la spina in maniera da
non danneggiare il cavo.
Note:
• Le impostazioni di preselezione quali la preselezione dei canali e
le regolazioni del suono potrebbero venire cancellate in pochi
giorni nei seguenti casi:
- Quando si stacca il cavo di alimentazione.
- Quando si verifica un guasto all’alimentazione.
• Gli altoparlanti non producono alcun suono se il cavo di
alimentazione del sub-woofer alimentato viene rimosso dalla
presa AC mentre l’unità centrale è accesa.
In questo caso l’energia non ritorna fino a quando il cavo di
alimentazione del sub-woofer alimentato non viene attaccato alla
presa AC.
Premere
per accendere. Questo comando attiva il sub-woofer alimentato ed
il suono viene emesso dagli altoparlanti.
sull’unità centrale, o AUDIO sul telecomando
2. Inserire le batterie. Assicurarsi di rispettare le
polarità: (+) e (–).
3. Ricollocare il coperchio.
• Se il raggio d’azione o l’efficacia del telecomando diminuisce,
sostituire le batterie. Utilizzare due batterie ad elementi a secco
tipo R6P (SUM-3)/AA (15F).
ATTENZIONE:
Seguire queste precauzioni onde evitare perdite o rottura delle
batterie:
• Collocare le batterie nel telecomando in maniera da rispettare le
polarità: (+) e (–).
• Utilizzare il tipo corretto di batterie. Batterie che sembrano simili
possono differire per quanto riguarda la tensione.
• Sostituire sempre entrambe le batterie contemporaneamente.
• Non esporre le batterie a fonti di calore o a fiamme.
Illuminazione dei pulsanti del telecomando primario
I pulsanti sul telecomando primario possono essere illuminati per
alcuni secondi per l’utilizzo al buio.
10
Premere LIGHT per illuminare i
pulsanti in rosso per alcuni
secondi.
Identificazione dei componenti
Familiarizzare con i pulsanti ed i comandi sull’unità prima di utilizzarla. Fare riferimento alle pagine nelle parentesi per eventuali dettagli.
Unità centrale ——————————————————————————————————————
Pannello di controllo frontale
12
Finestra di visualizzazione
12345
34
9
1 Pulsante e spia
STANDBY (16)
2 Sensore telecomando (10)
3 Carrello (22)
4 Pulsanti DVD CONTROL
t Tastierino numerico
y Selettore modalità telecomando (13, 14)
u Pulsante DSP MODE (21)
i Pulsante CHANNEL +/ – (56)
o Pulsante VOLUME +/ – (16)
; Pulsante MUTING (17)
a Pulsanti di funzione
s Pulsante LIGHT (10)
(56)
(56)
1 Tasto SLEEP (20)
2 Pulsanti selezione sorgente (17)
3 Pulsante MENU (24)
4 Pulsanti Cursore e ENTER
5 Pulsante THEATER POSITION (31)
6 Pulsanti di funzione
7 Pulsante VOLUME +/ – (16)
8 Pulsanti
Pulsante AUDIO (16)
Pulsante
9 Pulsante DVD ON SCREEN (26, 48)
p Pulsante DSP MODE (21)
TV (56)
Principi di funzionamento
Il sistema può essere fatto funzionare per mezzo del telecomando o dei pulsanti sull’unità centrale, o tramite il menu sullo schermo.
Operazioni con il telecomando
Selezionare la modalità appropriata nell’utilizzare il telecomando primario o secondario per le funzioni.
La modalità del telecomando viene selezionata premendo i pulsanti di selezione della sorgente.
Premere DVD : In modalità DVD sono operativi il tastierino numerico ed i pulsanti di funzione, consentendo il funzionamento del
DVD, del CD audio e del CD video.
Premere FM/AM : In modalità radio sono operativi il tastierino numerico ed i tasti di funzione.
Pulsanti
di selezione
sorgente
Pulsanti
cursore e
ENTER
Pulsante
THEATER
POSITION
Pulsante DVD
Pulsante FM/AM
Tastierino numerico
Impostare su RDS per
utilizzare RDS con le
trasmissioni FM.
RDS può essere
utilizzato mediante il
cursore e premendo il
tasto ENTER e
THEATER
POSITION
Impostare su ONSCREEN/MENU per
utilizzare alternative
a RDS.
Pulsanti di funzione
Pulsanti
di selezione
sorgente
Pulsante DVD
Pulsante FM/AM
Pulsanti di funzione
Italiano
Nota:
• Premere i pulsanti di selezione della sorgente sul telecomando per
modificare anche la modalità del telecomando.
Nell’utilizzare il telecomando, premere sempre i pulsanti di
selezione della sorgente sull’apparecchiatura per adattarsi alla
modalità di telecomando appropriata.
13
Principi di funzionamento
Operazioni mediante menu on-screen
Nell’utilizzare il menu on-screen, per prima cosa visualizzarlo e quindi utilizzare i tasti cursore del telecomando primario o secondario
(2/3/5/∞), il tastierino numerico ed il pulsante ENTER.
Per visualizzare il menu on-screen———————————————————————————————
Il metodo e le condizioni per la visualizzazione variano con il menu on-screen. Le singole funzioni sono descritte a seguire.
Tastierino numerico
Impostare
sempre su ON
SCREEN/MENU
nell’utilizzare il
menu on-screen.
Se impostato su
RDS, non è
possibile
utilizzare il
cursore ed il
pulsante ENTER
con il menu on-
screen.
Pulsanti cursore e ENTER
Componenti del menu on-screen
Definita ”scheda“.
A questa freccia viene attribuito il nome di
”puntatore“.
Pulsanti cursore e
ENTER
Voci
Funzioni di base con il menu on-screen—————
1. Spostare il puntatore sulla voce desiderata utilizzando i
pulsanti del telecomando.
• Utilizzare il 2/3 cursore per selezionare una scheda.
• Utilizzare il 5/∞ cursore per selezionare una voce.
2. Utilizzare le voci.
• Utilizzare il 2/3 cursore per modificare i dettagli di una
voce selezionata.
• Premere ENTER per utilizzare la voce selezionata.
• Seguire il metodo di utilizzo spiegato nel campo del
messaggio.
• Utilizzare il tastierino numerico per immettere i numeri.
Si veda la descrizione per i dettagli di utilizzo di ogni funzione.
14
Principi di funzionamento
Menu on-screen ———————————————
Questo sistema supporta i seguenti menu on-screen.
Sschermate introduttive
(Disco non inserito)
per CD Video
Menu on-screen per l’utilizzo e l’avvio della funzione AV amp
per DVD
per CD Audio
Menu on-screen per l’utilizzo di dischi ——————
Lo stato e le voci del disco sono visualizzate nel modo seguente sui
menu on-screen per l’utilizzo del disco.
Schermata DVD CONTROLSchermata VCD CONTROL
Attuale
posizione
relativa del
titolo (St: start,
End: end)
Velocità di
trasmissione
Numero
titolo
corrente
Tempo trascorso
dall’inizio del titolo
corrente
Numero
capitolo
corrente
Schermata CD CONTROL
Attuale
posizione
relativa del
brano (St: start,
End: end)
Velocità di
trasmissione
Numero
brano
corrente
Tempo trascorso
dall’inizio del brano
corrente
Menu on-screen per l’avvio del DVD
Menu on-screen per l’utilizzo del disco
Schermata DVD CONTROLSchermata VCD CONTROL
Schermata CD CONTROL
Velocità di
trasmissione
Tempo trascorso
dall’inizio del brano
corrente
Impedire il danneggiamento dello schermo
con il salvaschermo [SCREEN SAVER]
Lo schermo di un televisore potrebbe
essere severamente danneggiato se una
immagine statica resta visualizzata per
lungo tempo. Per impedire ciò, l’unità
attiva automaticamente la funzione
salvaschermo se una immagine statica,
anche un on-screen display o un menu,
resta visualizzata per oltre 5 minuti.
• Premendo un qualsiasi pulsante sull’unità o sul telecomando si
disattiva la funzione salvaschermo e si torna alla schermata
precedente.
• È possibile selezionare una delle numerose modalità
salvaschermo disponibili (si veda pagina 50).
Italiano
15
Operazioni principali
Le operazioni principali per questo sistema sono le seguenti:
Accendere e spegnere
l’alimentazione (SU e FUORI DI (standby))
Dal telecomando:
Telecomando primarioTelecomando secondario
AUDIOAUDIO
Premere AUDIO per accendere.
La spia STANDBY si spegne ed il nome della sorgente (o la
frequenza della stazione) appare sul display
Il pulsante
una luce blu.
Premere AUDIO per spegnere (FUORI DI) (standby).
La spia STANDBY si illumina.
dell’unità centrale e il pulsante 0 si illuminano con
Accensione e spegnimento del TV (SU e
FUORI DI)
È possibile utilizzare televisori JVC senza alcuna modifica con i
telecomandi primari e secondari. Per i televisori di marche diverse è
necessario passare ai segnali trasmettibili prima di poterli utilizzare
con i telecomandi primario e secondario. Si veda pagina 57 per i
dettagli relativi ai segnali trasmettibili.
Dal telecomando:
Telecomando primario Telecomando secondario
TV
TV
Premere TV per SU.
Premere nuovamente TV per FUORI DI.
Regolazione del volume
Sul pannello anteriore:
Spia STANDBY
Premere per accendere.
La spia STANDBY si spegne ed il nome della sorgente (o la
frequenza della stazione) appare sul display.
Il pulsante
una luce blu.
Premere
La spia STANDBY si illumina.
Note:
• L’alimentazione al sub-woofer è collegata all’unità centrale. La
spia verde POWER ON sul sub-woofer si illumina quando si
accende l’alimentazione e si spegne quando l’alimentazione viene
scollegata.
• In modalità standby viene comunque consumata una minima
quantità di corrente. Rimuovere entrambi i cavi di alimentazione
AC dalle uscite AC per spegnere totalmente l’unità centrale e il
sub-woofer.
dell’unità centrale e il pulsante 0 si illuminano con
di nuovo per spegnere (FUORI DI) (standby).
È possibile regolare il livello del volume in un intervallo compreso tra
“0” (minimo) e “80” (massimo).
Dal telecomando:
Telecomando primarioTelecomando secondario
VOLUME + /–
Sul pannello frontale:
VOLUME + /–
VOLUME + /–
Premere VOLUME + o –.
Premere VOLUME + per aumentare il volume.
Premere VOLUME – per diminuire il volume.
16
ATTENZIONE:
Impostare sempre il volume al minimo prima di far partire una
qualsiasi sorgente.
Se il volume è impostato ad un livello alto, l’improvvisa esplosione
di energia sonora potrebbe danneggiare l’udito in maniera
permanente e/o rovinare gli altoparlanti.
Operazioni principali
Silenziamento del suono
Solo telecomando primario:
MUTING
Premere MUTING per silenziare tutti gli altoparlanti
collegati.
“MUTING” compare nella finestra di visualizzazione ed il volume
si riduce al minimo.
Per ripristinare il sonoro, premere nuovamente MUTING in modo
tale da far apparire “OFF” sul display.
• Anche premendo VOLUME +/– il sonoro viene ripristinato.
Selezione della sorgente di riproduzione
Compare il nome della sorgente selezionata
Sul pannello anteriore:
SOURCE
Premere SOURCE finché sul display non appare il
nome della sorgente desiderata.
La sorgente cambia come illustrato in basso ogni volta che si preme
il tasto.
= DVD = TAPE (o MD) = VCR = AM = FM =
TV SOUND (o DBS) = AUX =(ricomincia dal principio)
Modifica del nome della sorgente
Dopo aver collegato un registratore MD ai jack TAPE/MD o il sintonizzatore
DBS ai jack TV SOUND/DBS sul pannello posteriore il nome della sorgente
indicato nella finestra di visualizzazione cambia quando si seleziona come
sorgente il registratore MD o il sintonizzatore DBS.
Sul pannello anteriore:
Dal telecomando:
Telecomando primarioTelecomando secondario
Pulsanti di selezione della
sorgente
Pulsanti di selezione della
sorgente
Premere uno dei pulsanti di selezione della sorgente.
DVD*Seleziona il lettore DVD.
VCRSeleziona il componente video collegato ai jack
del VCR.
TV/DBSSeleziona il sonoro del TV o del sintonizzatore
DBS.
TAPE/MD*Seleziona la piastra a cassette (o il registratore
MD).
AUX*Seleziona un componente collegato al jack AUX.
FM/AM*Seleziona una stazione FM o AM (MW).
Ogni volta che si preme il tasto,, la banda alterna
tra FM e AM (MW).
Note:
• Quando si collega un registratore MD (ai jack TAPE/MD), ed un
sintonizzatore DBS (ai jack TV SOUND/DBS), il nome della
sorgente indicato nella finestra di visualizzazione cambia. Per
maggiori dettagli si veda “Modifica del nome della sorgente”.
• Premendo uno dei tasti per la selezione della sorgente sul
telecomando indicato precedentemente con un asterisco (*), il
sistema si accende automaticamente.
1
2
1. Quando il nome della sorgente cambia da “TAPE “
a “MD”:
Premere SOURCE finché non appare “TAPE”.
Quando il nome della sorgente cambia da “TV
SOUND” a “DBS”:
Premere SOURCE finché non appare “TV SOUND”.
2. Premere e tenere premuto SOURCE NAME finché
“ASSGN. MD” o “ASSGN. DBS” appare nella
finestra di visualizzazione.
Per modificare il nome della sorgente “TAPE” o “TV SOUND”,
ripeter la stessa procedura di cui sopra — al punto 1, selezionare “MD”
o “DBS” quindi premere e tenere premuto SOURCE NAME.
Note:
Senza modificare il nome della sorgente, è ancora possibile utilizzare
i componenti collegati ma potrebbero alcuni inconvenienti.
• “TAPE” o “TV SOUND” compare nella finestra di
visualizzazione quando si seleziona il registratore MD o il
sintonizzatore DBS.
• Non è possibile utilizzare l’ingresso digitale (si veda pagina 9) per
il registratore MD ed il sintonizzatore DBS.
Non è possibile utilizzare il sistema di controllo a distanza COMPU
•
LINK (si veda pagina 54) per comandare il registratore MD.
Italiano
17
Operazioni principali
Selezione della modalità ingresso
analogico o digitale
Collegando alcuni componenti tipo il registratore MD, il sintonizzatore
DBS ecc., utilizzando i morsetti digitali (si veda pagina 9), è necessario
modificare la modalità di ingresso per questi componenti in modalità di
ingresso digitale.
È possibile scegliere un suono digitale proveniente dalle fonti
seguenti: “MD”, “DBS”, “AUX”.
Solo telecomando primario:
2
1
1. Premere il tasto di selezione della sorgente (TAPE/
MD, AUX, o TV/DBS) per la quale si desidera
modificare la modalità di ingresso da ingresso
analogico a digitale.
Esempio: Selezione di un registratore MD come sorgente per
per l’audio digitale.
Per tornare all’audio analogico
1. Selezionare una sorgente digitale per tornare
all’audio analogico.
Scegliere tra “MD DIGITAL”, “AUX DIGITAL”, o “DBS
DIGITAL”.
2. Premere ANALOG/DIGITAL INPUT per
selezionare [ANALOG].
L’audio analogico viene selezionato ed il nome della sorgente
torna a quella analogica.
Nota:
• Selezionando una sorgente digitale, premere ANALOG/DIGITAL
INPUT una sola volta per visualizzare la modalità selezionata
corrente.
Modifica della modalità di decodifica
Solo telecomando primario:
1
2
1 Premere DVD per selezionare il DVD come sorgente.
2. Premere ANALOG/DIGITAL INPUT.
Il display cambia come illustrato in basso ogni volta che si
preme il tasto.
= AUTO/PCM = DOLBY DGTL (DOLBY DIGITAL) = DTS =
MPEG = ANALOG =(ricomincia dal principio)
3. Premere ANALOG/DIGITAL INPUT per selezionare
[AUTO/PCM].
« Dopo circa 3 secondi
• Il nome della sorgente cambia da “MD” a “MD DIGITAL”.
Quando si seleziona un’opzione diversa da [AUTO/PCM]
Quando si seleziona “DOLBY DGTL”, “DTS” o “MPEG” il nome
della sorgente cambia in digitale (“MD” = “MD DIGITAL”) e il
sonoro non viene riprodotto.
L’indicatore di modalità di decodifica “DOLBY DGTL”, “DTS” o
“MPEG” nella finestra di visualizzazione lampeggia ad indicare che
è stat selezionata la modalità giusta.
Esempio: Selezione di “DOLBY DGTL” durante l’ascolto di
un MD con audio digitale.
Lampeggia
18
2 Premere ANALOG/DIGITAL INPUT per selezionare
la modalità di decodifica.
Il display cambia come illustrato in basso ogni volta che si
preme il tasto.
AUTO/PCMOttimizzato per tutti i dischi riproducibili su
questo sistema. (Impostazione predefinita)
DOLBY DGTLSelezionare questa modalità quando si
riproduce un disco registrato in Dolby
Digital Surround.
DTSSelezionare questa modalità quando si
riproduce un disco DVD registrato in DTS
Surround.
Il decoder DTS viene selezionato come
decoder interno.
MPEGSelezionare questa modalità quando si
riproduce un disco registrato in MPEG
Multichannel Surround.
Il decoder MPEG viene selezionato come
decoder interno.
Perché tentare di cambiare la modalità di decodifica
Quando la modalità di decodifica è impostata sull’impostazione
predefinita AUTO/PCM e viene riprodotto un DVD registrato in
Dolby Digital Surround, DTS Digital Surround,
o MPEG Multichannel Surround, il decoder interno viene selezionato
automaticamente prima che inizi la riproduzione dell’audio. A
seconda del disco, potrebbe verificarsi una breve perdita dell’audio
dopo l’inizio della riproduzione. Ciò è dovuto alla perdita dei segnali
audio erogati durante la selezione del decoder interno.
In questi casi, è possibile impedire la perdita dell’audio
selezionando manualmente la modalità di decodifica appropriata per
il disco che sidesidera riprodurre.
In ogni caso, notare che quando viene impostata una modalità di
decodifica diversa da AUTO/PCM, non sarà possibile riprodurre audio
da dischi registrati in una modalità diversa da quella impostata.
Dopo aver modificato la modalità di decodifica ed aver riprodotto
un disco, riportare la modalità di decodifica su “AUTO/PCM”.
Modificando la sorgente di riproduzione la modalità di decodifica
viene impostata automaticamente su “AUTO/PCM”.
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.