Schließen Sie die Satellitenlautsprecher und den
mittleren Lautsprecher mit den mitgelieferten
Lautsprecherkabeln an die Anschlüsse am AktivSub-Woofer an. An den Lautsprecherkabeln sind
Etiketten angebracht, die angeben, an welchen
Lautsprecher und welchen Anschluss sie jeweils
angeschlossen werden sollen.
• Die vier Satellitenlautsprecher können jeweils
entweder vorne oder hinten eingesetzt werden.
• EAchten Sie darauf, dass die linken und rechten
Lautsprecher jeweils links und rechts
angeschlossen werden, und dass sie mit der
richtigen Polarität angeschlossen werden (+ve, –
ve). Das weiße Lautsprecherkabel gehört an den
positiven Anschluss (+), das schwarze an den
negativen (–).
COMPU LINK-Anschlüsse
(54)
Achten Sie
darauf, dass
das £
Zeichen am
Stecker oben
ist.
Anlagenkabel
(mitgeliefert) (6)
Zum Verbinden der
Zentraleinheit mit dem AktivSub-Woofer.
Gelb
Achten Sie darauf,
dass das £ Zeichen
am Stecker nach
rechts zeigt.
Lesen Sie bitte auch die ANWEISUNGEN auf Seite 6 bis Seite
Ausgänge und Eingänge für
S-Video (6,8,9)
Netzkabel (mitgeliefert) (10)
Achten Sie darauf, dass alle
Anschlüsse hergestellt wurden,
bevor Sie das Netzkabel in eine
Wechselstromsteckdose einstecken.
Videokabel (mitgeliefert)
Verbinden Sie den Anschluss
MONITOR OUT mit dem
Kompositvideoeingang am
Fernsehgerät.
Digitale Ein- und
Ausgänge (9)
Kompositvideoeingang
Gelb
SP-PWA10 (Aktiv-Sub-Woofer)
S-Videoeingang
10.
Bitte wenden.
S-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
Schließen Sie das
Kabel an das
Fernsehgerät an,
sofern es einen SVideo-Eingang hat (für
bessere Bildqualität).
Kabel mit dem £
Zeichen nach unten
anschließen.
Drehen Sie am Ende
der Lautsprecherkabel
die Isolation ab.
Lautsprecher vorne
rechts
Schwarz
Lautsprecher
hinten rechts
Lautsprecher Mitte
Lautsprecherkabel
(6 m)
Lautsprecherkabel
(15 m)
Lautsprecher vorne
Lautsprecher
hinten links
links
Weiß
Hinweis
• Das Vertauschen
:
Lautsprecherkabelpolarität
kann zu Verminderung
des Stereoeffekts und
der T onqualität führen.
Zur Wechselstromsteckdose
Achten Sie darauf, dass alle Anschlüsse
hergestellt wurden, bevor Sie den AktivSub-Woofer in eine Wechselstromsteckdose
einstecken.
• Achten Sie aus Sicherheitsgründen
darauf, dass immer genügend Platz
hinter dem Aktiv-Sub-Woofer
gelassen wird.
• Wenn die vorderen und hinteren
Lautsprecher auf den Boden gestellt
werden, müssen sie immer gerade
stehen.
Anbringen der Rutschsicherung am
mittleren Lautsprecher
Bringen Sie die mitgelieferten Rutschsicherungsgummis
an drei Stellen am Boden des mittleren Lautsprechers an.
Die Rutschsicherungsgummis
sind selbstklebend. Ziehen
Sie zuerst die Folie ab.
Bringen Sie die
Rutschsicherungsgummis an
den drei abgebildeten
Stellen an.
Bringen Sie zwei
Rutschsicherungsgummis
vorne links und rechts am
Lautsprecher und eine
hinten in der Mitte an.
Rutschsicherung
1 cm
Frontseite
5 cm
Boden
Aufhängen der Satellitenlautsprecher an der Wand
Befestigen Sie die Satellitenlautsprecher mit den mitgelieferten Halterungen an der Wand.
VORSICHT BEIM ANBRINGEN DER HALTERUNGEN AN DER WAND
Lassen Sie die Halterungen von einer qualifizierten Person an der Wand anbringen.
Befestigen Sie die Halterungen NICHT selbst an der Wand, um zu verhindern, dass sie
herunterfallen und beschädigt werden weil sie falsch angebracht wurden oder die Wand
nicht stabil genug ist.
Anbringungsort an der Wand:
Der Ort, an dem die Satellitenlautsprecher an der Wand angebracht werden, muss
sorgfältig ausgewählt werden. Wenn die Lautsprecher an einer Stelle angebracht
werden, an der sie bei alltäglichen Tätigkeiten stören, können Personal und Geräte
Schaden nehmen.
Befestigen der Lautsprecher an der Halterung
1. Befestigen Sie den Lautsprecher mit
der mitgelieferten Schraube an der
Halterung.
2. Verstellen der Neigung der
Satellitenlautsprecher
Die Neigung der Lautsprecher kann entlang des
Schlitzes in der Halterung nach vorne bzw.
hinten und zur Seite verstellt werden.
Lösen Sie dazu die Schraube leicht, nehmen
Sie die Einstellung vor, und ziehen Sie die
Schraube dann wieder fest an.
Lautsprecher nach vorne neigen
Audiokanal-Anzeigelampen
Die Lampen zeigen die Audiokanalkonfiguration für die
laufende CD bzw. DVD an.
• Die Audiokanal-
Anzeigelampen
geben nicht an,
welche Lautsprecher
Ton erzeugen.
Die Lampen sind wie folgt den Lautsprecherkanälen
zugeordnet:
Die Anzeigelampen geben folgendermaßen an, welche Art von
Disc (CD bzw. DVD) gerade läuft:
Beispiel:
Mit Dolby digital 5.1 ch, DTS digital 5.1 ch oder MPEG
Multichannel 5.1 ch Surround
Halterung
Schraube
Lautsprecher zur Seite neigen
WARNUNG
Wenn die Schraube nicht
fest angezogen wird,
können Personal und
Geräte Schaden nehmen.
:
Mit Dolby Digital (Lt/Rt)
Mit Stereoton (z.B. Audio-CD)
Stellen Sie zum Abspielen von DVDs, die in Dolby Digital, Dolby
Pro Logic, DTS oder MPEG Multichannel Surround Sound
aufgenommen sind, den Hauptanlagen-Surroundmodus auf
“ SURROUND ON“.
Wenn er auf “ SURROUND OFF“ gestellt ist, verändern sich die
Audiokanal-Anzeigelampen nicht. Der Ton wird jedoch ohne
Surround-Effekte abgespielt (siehe Seite 21).
• Wählen Sie einen ebenen, trockenen und weder zu heißen noch zu
kalten Standort (zwischen 5°C und 35°C).
• Lassen Sie genügend Abstand zwischen dem Gerät und dem
Fernsehgerät.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an einem Standort, der
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Netzkabel
• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an!
• Solange das Netzkabel in die Steckdose eingesteckt ist, wird
immer eine geringe Leistung (3 W) aufgenommen.
• Ziehen Sie beim Ausstecken des Geräts aus der Steckdose immer
am Stecker, nicht am Netzkabel.
Vermeiden Sie Störungen des Geräts
• Im Innern befinden sich keine vom Benutzer zu wartende Teile.
Ziehen Sie im Fall einer Störung das Netzkabel aus, und wenden
Sie sich an Ihren Händler.
• Stecken Sie keine Metallgegenstände in das Gerät.
• Benutzen Sie nur Discs mit normaler Form. Andere, auf dem
Markt erhältliche Discs können das Gerät beschädigen.
• Benutzen Sie keine Discs auf denen sich Klebeband,
Dichtungsmaterial oder Paste befindet, da sonst das Gerät
beschädigt werden kann.
Hinweis zu Urhebergesetzen
• Überprüfen Sie bitte die Urhebergesetze in Ihrem Land, bevor Sie
Aufnahmen von DVD VIDEO Discs, Audio-CDs und Video-CDs
machen. Das Aufnehmen von geschütztem Material verstößt
möglicherweise gegen die Urhebergesetze.
Hinweis zum Kopierschutz “Copyguard”
• DVD VIDEO Discs sind mit dem Copyguard-System geschützt.
Wenn Sie das Gerät direkt an Ihren Videorecorder anschließen,
wird das Copyguard-System aktiviert, und das Bild wird
möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
Kontrolle des mitgelieferten Zubehörs
Kontrollieren Sie, dass Sie alle der nachfolgenden Artikel haben, die
mit dem Gerät mitgeliefert werden.
Die Zahl in Klammern gibt an, wie viele diese Artikel jeweils
vorhanden sind.
Zubehör im Karton mit der Zentraleinheit (XV-THA10R)
Primärfernbedienung
(1)
MW-Antenne
Rahmenantenne
(1)
Sekundärfernbedienung
(1)
UKW-Antenne
(1)
Batterien
(4)
Anlagenkabel (1)
Dieses Produkt enthält T echnologie zum Urheberschutz, die durch
gewisse U.S.-Patente und andere Rechte auf geistiges Eigentum
der Macrovision Corporation und anderer Eigentümer von
Besitzrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser T echnologie zum
Urheberschutz muss von der Macrovision Corporation genehmigt
werden und ist nur für die Heimvorführung und andere
eingeschränkte Vorführungszwecke bestimmt, es sei denn dies
wurde von der Macrovision Corporation genehmigt. Umkehrtechnik
bzw. die Zerlegung sind untersagt.
Sicherheitsvorkehrungen
Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser und Staub
Stellen Sie Ihr Gerät nicht an einen feuchten oder staubigen Ort.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, und stellen
Sie es nicht in die Nähe von Heizkörpern.
Wenn Sie abwesend sind
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie verreisen oder
aus anderem Grund für längere Zeit abwesend sind.
Halten Sie die Lüftungen frei
Wenn die Lüftungen blockiert werden, kann das Gerät beschädigt
werden.
Pflege des Gehäuses
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts ein weiches Tuch, und
befolgen Sie die entsprechenden Anweisungen zur Benutzung von
chemisch beschichteten Tüchern. Benutzen Sie kein Benzol,
Verdünner oder andere organische Lösungsmittel und
Desinfektionsmittel. Diese können zu Verformungen und
Verfärbungen führen.
Falls Wasser in das Gerät gelangt
Schalten Sie die Anlage am Stromschalter aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich dann an den Laden, in
dem Sie das Gerät gekauft haben. Wenn Sie das Gerät in diesem
Zustand benutzen, können Sie einen Brand verursachen oder einen
elektrischen Schlag bekommen.
2
Videokabel (1)
Netzkabel (1)
Compulink-Kabel
(1)
Zubehör im Karton mit den Lautsprechern (SP-THA10)
Lautsprecherkabel 6 m (3)
Wandhalterung für
Satellitenlautsprecher (4)
Rutschsicherungen (3)
Lautsprecherkabel 15 m (2)
Schrauben (4)
Anlagenübersicht
Die Anlage besteht aus der Zentraleinheit, die einen DVD-Spieler, ein Radio und einen Vorverstärker enthält, sowie aus dem Aktiv-SubWoofer, dem mittleren Lautsprecher und vier Satellitenlautsprechern.
Durch einfaches Anschließen an ein Fernsehgerät bietet sie ein voll funktionsfähiges DVD-Kinosystem.
Mittlerer
Lautsprecher
(SP-XCA10)
Lautsprecher vorne
Satellitenlautsprecher
(SP-XSA10)
Lautsprecher hinten
Satellitenlautsprecher
(SP-XSA10)
Der mittlere Lautsprecher
und die
Satellitenlautsprecher
werden an den Aktiv-SubWoofer angeschlossen
links
links
TV
Die Zentraleinheit und der
Aktiv-Sub-Woofer werden
mit dem Anlagenkabel
verbunden.
Lautsprecher vorne
rechts
Satellitenlautsprecher
(SP-XSA10)
Lautsprecher hinten
rechts
Satellitenlautsprecher
(SP-XSA10)
Das Fernsehgerät wird an die
Zentraleinheit angeschlossen.
Deutsch
Es sind nur die für
diese Anlage
gebräuchlichsten
Funktionen
verfügbar.
Aktiv-Sub-Woofer
(SP-PWA10)
Zentraleinheit
(XV-THA10R)
Enthält einen DVD-Spieler, ein Radio und einen
Vorverstärker (Lautstärkeregelung, Klangregelung) sowie
einen Dolby-Digitaldecoder und einen DTS Digital
Surround Decoder für Dolby Surround- und DTS Digital
Surround-Effekte.
Für manche Musiksoftware bietet der DAP-Modus das
erweiterte Klangfeld.
Mit diesem System können die meisten Tätigkeiten
ausgeführt werden. Da es außerdem beleuchtet ist, kann es
auch im Dunkeln benutzt werden.
Es kann auch für die Bedienung von JVC-Fernsehgeräten,
Videorecordern, MD-Recordern und Kassettenrecordern
sowie Fernsehgeräten und Videorecordern anderer
Hersteller benutzt werden. Bitte beachten Sie, dass die
Fernbedienung mit den richtigen Einstellungen
programmiert werden muss, wenn Produkte anderer
Hersteller benutzt werden.
3
Installation
Anbringen der Rutschsicherung am
mittleren Lautsprecher
Bringen Sie die mitgelieferten Rutschsicherungsgummis an drei
Stellen am Boden des mittleren Lautsprechers an.
Die Rutschsicherungsgummis
sind selbstklebend. Ziehen Sie
zuerst die Folie ab.
Bringen Sie die
Rutschsicherungsgummis an den drei
abgebildeten Stellen an. Bringen Sie
zwei Rutschsicherungsgummis vorne
links und rechts am Lautsprecher und
eine hinten in der Mitte an.
1 cm
Rutschsicherung
5 cm
Aufhängen der Satellitenlautsprecher an
der Wand
Befestigen Sie die Satellitenlautsprecher mit den mitgelieferten
Halterungen an der Wand.
VORSICHT BEIM ANBRINGEN DER HALTERUNGEN
AN DER WAND
Lassen Sie die Halterungen von einer qualifizierten Person an
der Wand anbringen.
Befestigen Sie die Halterungen NICHT selbst an der Wand,
um zu verhindern, dass sie herunterfallen und beschädigt
werden weil sie falsch angebracht wurden oder die Wand
nicht stabil genug ist.
Anbringungsort an der Wand:
Der Ort, an dem die Satellitenlautsprecher an der Wand
angebracht werden, muss sorgfältig ausgewählt werden.
Wenn die Lautsprecher an einer Stelle angebracht werden, an
der sie bei alltäglichen Tätigkeiten stören, können Personal
und Geräte Schaden nehmen.
2. Verstellen der Neigung der Satellitenlautsprecher
Die Neigung der Lautsprecher kann entlang des Schlitzes in der
Halterung nach vorne bzw. hinten und zur Seite verstellt werden.
Lösen Sie dazu die Schraube leicht, nehmen Sie die Einstellung
vor, und ziehen Sie die Schraube dann wieder fest an.
Lautsprecher nach vorne neigen
WARNUNG:
Wenn die Schraube nicht
fest angezogen wird,
können Personal und Geräte
Schaden nehmen.
WARNUNGEN
• Achten Sie aus Sicherheitsgründen darauf, dass immer
genügend Platz hinter dem Aktiv-Sub-Woofer gelassen wird.
• Wenn die vorderen und hinteren Lautsprecher auf den Boden
gestellt werden, müssen sie immer gerade stehen.
4
Lautsprecher zur Seite neigen
Informationen über Discs
Abspielbare Discs
Die abspielbaren und nicht abspielbaren Disc-Arten sind wie folgt:
Abspielbare Discs ——————————————
DVD VIDEOVideo-CDsAudio-CDs
Das DVD-Logo ist ein Warenzeichen.
Nicht abspielbare Discs ————————————
• DVD-ROM• DVD-RAM• DVD-R• DVD-RW
• CD-R• CD-ROM• PHOTO CD• CD-R W
• Das Abspielen der oben unter “Nicht abspielbare Discs”
aufgeführten Discs kann Rauschen hervorrufen und die
Lautsprecher beschädigen.
Hinweise zu DVD VIDEO-Discs
• DVD-Spieler und DVD VIDEO-Discs haben eigene
Regionscodenummern. Dieses Gerät kann nur DVDs abspielen,
deren Regionscodenummer eine “2” enthält.
Beispiele abspielbarer DVDs
Aufbau der Discs
Eine DVD enthält “Titel”, während eine Audio-CD bzw. Video-CD
“Stücke” enthält. Jeder Titel kann in einige “Kapitel” unterteilt sein.
Wenn eine DVD zum Beispiel einige Filme enthält, kann jeder Film
eine eigene Titelnummer haben und jeweils in einige Kapitel
unterteilt sein. Auf einer Karaoke-DVD hat üblicherweise jedes Lied
eine eigene Titelnummer und keine Kapitel. Im Allgemeinen hat
jeder Titel einen unabhängigen Inhalt während die Kapitel innerhalb
eines Titels zusammenhängen.
Beispiel: DVD
Titel 1
Kapitel 1
Kapitel 2
Beispiel: Audio-CD/Video-CD
Stück 1
Stück 2
Kapitel 3
Stück 3
Kapitel 1
Stück 4
Titel 2
Kapitel 2
Stück 5
Deutsch
• Das Gerät eignet sich für Discs für das PAL-System.
Video-CDs mit Playback Control
Was ist Playback Control? ———————————————————————————————————
Mit Playback Control stehen Ihnen menügesteuerte Bedienung und hochaufgelöste Standbilder zur Verfügung, deren Auflösung viermal so
hoch ist, wie die der bewegten Bilder.
• Menügesteuerte Wiedergabe
Sie können über ein Menü auf dem Bildschirm Einträge anzeigen und auswählen.
• Anzeige hochaufgelöster Standbilder
Sie können hochwertige Bilder anzeigen, deren Auflösung viermal höher ist, als die der bewegten Bilder.
Wenn Sie eine Video-CD mit Playback
Control laufen lassen, wird am Anfang ein
Auswahlmenü angezeigt. Dieses
Auswahlmenü enthält eine Liste von Zahlen,
aus der Sie auswählen können. Manche
Discs zeigen bewegte Bilder oder eine
geteilte Anzeige an.
1.Wenn eine Liste von Zahlen angezeigt
wird, können Sie eine Zahl auswählen,
um den zugehörigen Inhalt anzuzeigen.
2.Wenn “3” bzw. “SELECT” auf dem
Bewegtes
Bild
Bewegtes
Bild
Bewegtes
Bild
Bewegtes
Bild
Fernsehbildschirm angezeigt wird,
können Sie diese Taste drücken, um zum
jeweiligen Bild zu springen.
3.Wenn das Auswahlmenü wieder angezeigt wird, nachdem Sie Ihre Auswahl abgespielt haben, können.
(Manche Discs zeigen den Menübildschirm mehrmals an.)
Wenn ¢ bzw. 4 angezeigt wird, können Sie “NEXT” bzw. “PREV” drücken, um das Auswahlmenü zu ändern.
4.Drücken Sie nach dem Abspielen RETURN, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Menüanzeige
Zur nächsten Anzeige
StandbildStandbild
Zur vorherigen Anzeige
Bewegtes
Bild
Bewegtes
Bild
Bewegtes
Bild
RETURN
drücken
RETURN
drücken
RETURN
drücken
Drücken Sie die T aste ST OP, um die Wiedergabe anzuhalten.
Hinweis:
• Wenn ein Menü während längerer Zeit angezeigt wird (ca. zehn Minuten), wird der Anzeigehintergrund automatisch ausgeblendet, um zu
verhindern, dass der Bildschirm durchbrennt, während keine Einstellung stattfindet.
5
Anschlüsse
Anschließen der UKW- und MW-Antennen
UKW-Antennenanschlüsse ———————————
UKW-Antenne
Ziehen Sie die mitgelieferte UKWAntenne horizontal aus.
UKW-Antennenkabel für eine Außenantenne.
A. Gebrauch der mitgelieferten UKW-Antenne
Die mitgelieferte UKW-Antenne kann als vorübergehende
Maßnahme an den Anschluss FM 75Ω COAXIAL
angeschlossen werden.
B. Gebrauch des Normsteckers (nicht mitgeliefert)
An den Anschluss FM 75Ω COAXIAL sollte ein Normstecker
angeschlossen werden.
Hinweis:
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang die Außenantenne an.
Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab, bevor Sie das
75Ω-Koaxialkabel (runder Draht für den Anschluss an eine
Außenantenne) einstecken.
MW-Antennenanschlüsse ———————————
Drehen Sie den Rahmen, bis Sie den besten Empfang haben.
Anschließen des Aktiv-Sub-Woofers
Schließen Sie den Aktiv-Sub-Woofer (SP-PWA10) mit dem
mitgelieferten Anlagenkabel an.
Zentraleinheit (XV-THA10R)
Achten Sie
darauf, dass
das £ Zeichen
am Stecker
oben ist.
Anlagenkabel
(mitgeliefert)
Achten Sie darauf,
dass das £ Zeichen
am Stecker nach
rechts zeigt.
WARNUNG
• Verbinden Sie die Zentraleinheit und den Aktiv-Sub-Woofer mit
dem Anlagenkabel.
Aktiv-Sub-Woofer (SP-PWA10)
Anschließen des Fernsehgeräts
Schließen Sie das Fernsehgerät an, um Bilder von der Zentraleinheit anzusehen.
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
Schließen Sie das Kabel an das
Fernsehgerät an, sofern es einen SVideo-Eingang hat (für bessere
Bildqualität). Kabel mit dem £
Zeichen nach unten anschließen.
MW-Rahmenantenne.
Einfaches PVC-umhülltes Außenakbel.
Hinweise:
• Wenn das Antennenkabel mit dem Loop AM/MW mit
PVC abgedeckt ist, muss es durch verdrehen entfernt
werden (siehe Abbildung).
• Achten Sie darauf, dass sich die Antennenleiter nicht
berühren, und dass sie keine Verbindungskabel und Netzkabel
berühren, da sonst der Empfang beeinträchtigt werden kann.
• Schließen Sie bei schlechtem Empfang ein einfaches PVCumhülltes Außenkabel an den Anschluss AM EXT an. (Lassen Sie
die MW-Rahmenantenne angeschlossen.)
6
Zentraleinheit (XV-THA10R)
Zum SVideoeingang
Videokabel
(mitgeliefert)
Hinweise:
• Schließen Sie beim Anschließen des Fernsehgeräts an die
Buchsen TV SOUND/DBS den S-Videoausgang des
Fernsehgeräts NICHT an diese Viedeoeingangsanschlüsse an.
• Schließen Sie das Gerät nicht an ein NTSC-Fernsehgerät an.
Schließen Sie es an ein PAL-Fernsehgerät an.
Zum Kompositvideoeingang
Anschlüsse
Anschließen der Lautsprecher
Schließen Sie die Satellitenlautsprecher und den mittleren Lautsprecher mit den mitgelieferten Lautsprecherkabeln an die Anschlüsse an den
Aktiv-Sub-Woofer an. An den Lautsprecherkabeln sind Etiketten angebracht, die angeben, an welchen Lautsprecher und welchen Anschluss
sie jeweils angeschlossen werden sollen.
• Die vier Satellitenlautsprecher können jeweils entweder vorne oder hinten eingesetzt werden.
• Achten Sie darauf, dass die linken und rechten Lautsprecher jeweils links und rechts angeschlossen werden, und dass sie mit der richtigen
Polarität angeschlossen werden (+ve, –ve). Das weiße Lautsprecherkabel gehört an den positiven Anschluss (+), das schwarze an den negativen (–).
Drehen Sie am Ende der Lautsprecherkabel die Isolation ab.
Deutsch
Anschließen der vorderen Lautsprecher—————
Schließen Sie den rechten Lautsprecher an den mit FRONT
SPEAKERS RIGHT gekennzeichneten Anschluss an.
Schließen Sie den linken Lautsprecher an den mit FRONT
SPEAKERS LEFT gekennzeichneten Anschluss an.
Lautsprecher vorne
rechts
Lautsprecherkabel
(6 m)
Schwarz
Lautsprecher vorne
links
Weiß
Hinweis:
• Das Vertauschen der
Lautsprecherkabelpolarität
kann zur Verminderung des
Stereoeffekts und der
Tonqualität führen.
Anschließen der hinteren und des mittleren
Lautsprechers ————————————————
Schließen Sie den rechten Lautsprecher an den mit REAR SPEAKERS
RIGHT gekennzeichneten Anschluss an.
Schließen Sie den linken Lautsprecher an den mit REAR SPEAKERS
LEFT gekennzeichneten Anschluss an.
Schließen Sie den mittleren Lautsprecher an den mit CENTER
SPEAKER gekennzeichneten Anschluss an.
Mittlerer Lautsprecher
Weiß
Schwarz
Lautsprecher hinten rechts
Speaker cord
(15 m)
Lautsprecher hinten links
7
Anschlüsse
Anschließen von Video-/
Audiokomponenten
Sie können die folgenden Audio- und Videokomponenten an diese
Anlage anschließen:
Lesen Sie bitte auch die Anleitungen der jeweiligen Komponenten.
Audiokomponenten: Kassettendeck oder MD-Recorder*
Videokomponenten: Fernsehgerät oder DBS-Tuner*
Videorecorder
* Sie können diese Komponenten wie nachfolgend unter “Analoge
Anschlüsse” (siehe unten) bzw. “Digitale Anschlüsse” (siehe Seite
9) beschrieben anschließen.
Analoge Anschlüsse —————————————
Anschließen von Analogkomponenten
Stecken Sie den weißen Stecker in die Buchse Audio Links und den
rechten Stecker in die Buchse Audio Rechts.
WARNUNG:
Wenn Sie ein Klangverbesserungsgerät wie z.B. einen GrafikEqualizer zwischen die Quellkomponenten und die Zentraleinheit
schalten, wird die Klangausgabe über dieses System
möglicherweise verzerrt.
Kassettendeck oder MD-Recorder
Zum
Audioeingang
MD-Recorder
Zum
Audioausgang
Anschließen von Videokomponenten ———————
Benutzen Sie ein Kabel mit RCA-Pin-Steckern (nicht mitgeliefert).
Stecken Sie den weißen Stecker in die Buchse Audio Links, den
roten Stecker in die Buchse Audio Rechts und den gelben Stecker in
die Kompositvideobuchse.
Falls Ihre Videokomponenten S-Videoanschlüsse haben (Y/CTrennung), schließen Sie sie bitte mit einem S-Videokabel an (nicht
mitgeliefert).
Wenn Sie diese Videokomponenten über den S-Videoein-/
ausganganschluss anschließen, erhalten Sie eine bessere
Bildwiedergabequalität (bzw. Aufnahmequalität).
WICHTIG
Diese Anlage verfügt für das Anschließen von Videokomponenten über
Ein- und Ausgangsanschlüsse für Kompositvideo und für S-Video.
Sie müssen nicht die Kompositvideo- und die S-Videoanschlüsse
anschließen.
Denken Sie jedoch daran, dass die Videosignale von den
Kompositvideo-Eingangsanschlüssen nur durch die KompositvideoAusgangsanschlüsse und die Signale von den S-VideoEingangsanschlüssen nur über die S-Video-Ausgangsanschlüsse
ausgegeben werden.
Wenn daher eine Videoaufnahmekomponente und eine
Videoabspielkomponente über verschiedene Viedeoanschlüsse an
die Zentraleinheit angeschlossen werden, können Sie das Bild von
der Videoabspieleinheit nicht mit der Videoaufnahmekomponente
aufnehmen. Wenn außerdem das Fernsehgerät und eine
Videoabspielkomponente über verschiedene Videoanschlüsse an die
Zentraleinheit angeschlossen sind, können Sie das wiedergegebene
Bild von der Abspielkomponente nicht am Fernsehgerät ansehen.
Zum
Audioeingang
Kassettendeck
Zum
Audioausgang
Hinweise:
• Wenn der DSP-Modus eingeschaltet ist, geben die Buchsen VCR
OUT (REC) und TAPE/MD OUT (REC) nur an die vorderen
Lautsprecher Surround-Sound aus.
Schalten Sie beim Aufnehmen den DSP-Modus AUS (siehe Seite
21).
• Sie können an die Buchsen TAPE/MD entweder ein
Kassettendeck oder einen MD-Recorder anschließen. Wenn Sie
einen MD-Recorder an die Buchsen TAPE/MD anschließen,
müssen Sie die bei der Auswahl der Quelle auf der Anzeige
erscheinende Quellenbezeichnung zu “MD” ändern. Sie finden
weitere Angaben dazu auf Seite 17.
Falls Ihre Audiokomponenten über einen COMPU LINK-3-Anschluss
verfügen
• Sie finden genaue Angaben zum Anschluss und dem COMPU
LINK-3-Fernbedienungssystem auf Seite 54.
VCR
Zum Audio
ingang für den
linken/rechten Kanal
Zum Audio
ingang für den
linken/rechten Kanal
S-VHS (bzw. VHS)Videorecorder
Zum S-Videoeingang
Zum Audioausgang
für den linken/rechten
Kanal
Zum
Kompositvideoeingang
Zum SVideoausgang
8
Anschlüsse
TV-Audio- bzw. DBS-Tuner
TV-Ton
Zum Audioausgang
Hinweis:
• Wenn Sie den DBS-Tuner an die Buchsen TV SOUND/DBS anschließen, müssen Sie die bei der Auswahl der Quelle auf der Anzeige
erscheinende Quellenbezeichnung zu “DBS” ändern. Sie finden weitere Angaben dazu auf Seite 17.
Die Zentraleinheit verfügt über drei digitale Eingangsanschlüsse (einen digitalen Koaxialeingang und zwei digitale optische Anschlüsse) und
einen digitalen Ausgangsanschluss (einen einzigen digitalen optischen Anschluss).
Deutsch
• Die DVD- und Audiosignale von der Zentraleinheit und die Digitalsignaleingänge von den digitalen Eingangseinschlüssen werden vom
digitalen Ausgangsanschluss ausgegeben.
WICHTIG
• Wenn Sie den DBS-Tuner mit dem digitalen Anschluss anschließen, müssen Sie ihn auch an die Videobuchse an der Rückwand
anschließen (entweder Kompositvideoanschluss oder S-Videoanschluss). Andernfalls können Sie kein abgespieltes Bild ansehen.
• Wählen Sie den richtigen digitalen Eingangsmodus aus. Sie finden Einzelheiten dazu unter “Auswählen des digitalen bzw. analogen
Eingangsmodus” auf Seite 18.
Ziehen Sie den Schutzstecker
ab, bevor Sie ein digitales
optisches Kabel anschließen.
Zum digitalen Ausgang
(optisch)
Ziehen Sie den Schutzstecker
ab, bevor Sieein digitales
optisches Kabel anschließen.
Zum digitalen
Ausgang
(optisch)
DBS-Tuner
Hinweise:
• Wenn Sie den MD-Recorder mit dem
COMPU LINK-Fernbedienungssystem
bedienen möchten, müssen Sie den MDRecorder außerdem wie unter “Analoge
Anschlüsse” beschrieben anschließen
(siehe Seite 8).
• Wenn ein MD-Recorder bzw. ein anderes
digitales Tonaufnahmegerät an den
Anschluss DIGIT AL OUT OPTICAL
angeschlossen wird, können Sie keine
Signale in Dolby Digital oder DTS
Digital Sound aufnehmen.
• Die Buchse DIGITAL OUT OPTICAL
gibt keine Klangeffekte im DSP-Modus
aus. Verändern Sie den
DSP-Modus während der digitalen
Aufnahmen nicht.recording.
Zum digitalen Ausgang
(optisch)
MD-Recorder
Audio/Video-Regelverstärker
9
Anschlüsse
Anschließen des Netzkabels
Achten Sie darauf, dass alle Anschlüsse hergestellt wurden, bevor
Sie die Zentraleinheit und den Aktiv-Sub-Woofer in eine
Wechselstromsteckdose einstecken.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Wechselstromsteckdose ein.
Die rote Bereitschaftslampe STANDBY an der Zentraleinheit
leuchtet, sobald das Netzkabel eingesteckt ist.
Halten Sie das Netzkabel von den Verbindungskabeln und dem
Antennenkabel fern. Das Netzkabel kann akustisches oder optisches
Rauschen verursachen.
Wir empfehlen, daß Sie die UKW -Außenantenne mit einem Koaxialkabel
anschließen, da dieses gut gegen Störungen abgeschirmt ist.
Zentraleinheit
Aktiv-Sub-Woofer
Netzkabel
An Wechselstromsteckdose
anschließen
Einlegen von Batterien in die ernbedienung
Bevor Sie die Fernbedienung benutzen können, müssen Sie die
beiden mitgelieferten Batterien einlegen. Zielen Sie mit der
Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor an der
Zentraleinheit, wenn Sie die Fernbedienung benutzen.
Primärfernbedienung
Sekundärfernbedienung
1. Nehmen Sie die Batterieabdeckung an der
Rückseite der Fernbedienung ab.
2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie auf die
richtige Polarität: Von(+) nach (–).
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
WARNUNGEN:
• Berühren Sie das Netzkabel nie mit nassen Händen.
• Ziehen Sie nie am Netzkabel, um es auszustecken.
Halten Sie zum Ausstecken des Netzkabels immer den Stecker,
damit Sie das Kabel nicht beschädigen.
Hinweise
• Gewisse Voreinstellungen, wie z.B. für die Kanal- und
Klangeinstellung werden in den folgenden Fällen nach einigen
Tagen gelöscht:
- Wenn Sie das Netzkabel ausstecken.
- Bei einem Stromausfall.
• Die Lautsprecher erzeugen keinen Klang, wenn das Netzkabel des
Aktiv-Sub-Woofers bei eingeschalteter Zentraleinheit aus der
Steckdose gezogen wird.
In diesem Fall wird die Stromversorgung auch dann nicht
wiederhergestellt, wenn das Netzkabel des Aktiv-Sub-Woofers
wieder eingesteckt wird.
Drücken Sie an der Zentraleinheit
auf der Fernbedienung, um den Strom einzuschalten. Dadurch
wird der Aktiv-Sub-Woofer eingeschaltet, und die Lautsprecher
erzeugen wieder Klang.
oder die Taste AUDIO
• Ersetzen Sie die Batterien, sobald die Reichweite oder die
Wirksamkeit der Fernbedienung nachlässt. Benutzen Sie zwei
Batterien vom Typ R6P (SUM-3)/AA (15F).
WARNUNGEN:
Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, damit die Batterien nicht
auslaufen oder zerspringen:
• Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität in die
Fernbedienung ein: Von (+) nach (–).
• Benutzen Sie die richtigen Batterien. Selbst ähnlich aussehende
Batterien haben möglicherweise eine andere Spannung.
• Ersetzen Sie immer beide Batterien gleichzeitig.
• Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hitze oder Flammen
aus.
Beleuchten der Primärfernbedienungstasten———
Die Tasten auf der Primärfernbedienung können für den Einsatz im
Dunkeln während einiger Sekunden beleuchtet werden.
10
Drücken Sie die Taste
LIGHT, um die Tasten
während einiger Sekunden
rot zu beleuchten.
Identifikation der Bestandteile
Machen Sie sich vor dem Gebrauch mit den Tasten und anderen Bedienungselementen am Gerät vertraut. Lesen Sie die Informationen auf
der in Klammern angegebenen Seite.
3 Taste TITLE - Titel (24)
4 Taste SUBTITLE - Untertitel (29)
5 Taste MAIN ON SCREEN - Hauptmenü auf dem Bildschirm
anzeigen (41)
6 Taste DVD ON SCREEN - DVD-Bildschirm anzeigen (26, 48)
7 Taste MENU - Menü (24)
8 Cursortasten (EON SELECT, PTY +, PTY SEARCH, PTY –)
und Taste ENTER (EON)
9 Taste THEATER POSITION - Kinoposition (RDS DISPLAY
MODE - RDS-Anzeigemodus) (31)
p Tasten TV VOL +, – Lautstärke TV (56)
q Taste TV/VIDEO (56)
w Tasten
Taste AUDIO (16)
Taste
Taste
e Quellenauswahltasten (17)
DVD, VCR, TV/DBS, TAPE/MD, AUX, FM/AM
r DVD-Bedienungstasten
RESUME - Weiter (24)
RETURN - Zurück (25)
ANGLE - Winkel (30)
ZOOM (29)
DIGEST - Übersicht (27)
t Nummerntasten
y Fernbedienungsmoduswahl (13, 14)
u Tasten DSP MODE - DSP-Modus (21)
i Tasten CHANNEL +/– Kanal +/– (56)
o Tasten VOLUME +/– Lautstärke (16)
; Taste MUTING - Stummschaltung (17)
a Bedienungstasten
s Taste LIGHT - Beleuchtung (10)
TV (56)
VCR (56)
12
1 Taste SLEEP - Schlummerfunktion (20)
2 Quellenauswahltasten (17)
3 MENU - Menü (24)
4 Cursortasten und Taste ENTER
5 Taste THEATER POSITION - Kinoposition (31)
6 Bedienungstasten
7 Tasten VOLUME +/– Lautstärke (16)
8 Tasten
Taste AUDIO (16)
Taste
9 Taste DVD ON SCREEN - DVD-Bildschirmmenü
anzeigen (26, 48)
p Taste DSP MODE - DSP-Modus (21)
TV (56)
Grundlagen der Bedienung
Die Anlage kann über die Fernbedienung, mit den Tasten auf der Zentraleinheit oder über das Menü auf dem Bildschirm bedient werden.
Bedienung mit der Fernbedienung
Wählen Sie den entsprechenden Bedienungsmodus für die Fernbedienung, wenn Sie die Primär- bzw. Sekundärfernbedienung für die
Bedienung benutzen.
Drücken Sie die Taste DVD: Die Nummern- und Bedienungstasten funktionieren im DVD-Modus und ermöglichen die
Bedienung von DVDs, Audio-CDs und Video-CDs.
Drücken Sie die Taste FM/AM: Die Nummern- und Bedienungstasten funktionieren im Radiomodus.
Deutsch
Quellenaus
wahltasten
Cursortasten
und Taste
ENTER
Taste
THEATER
POSITION
Taste DVD
Taste FM/AM
Nummerntasten
Stellen Sie den Schalter
auf RDS, um bei UKWSendungen RDS zu
benutzen.
RDS wird über die
Cursortasten und die
Tasten ENTER und
THEATER POSITION
bedient.
Stellen Sie ihn für alle
anderen Bedienungsarten
auf ON SCREEN/MENU.
Bedienungstasten
Quellenaus
wahltasten
Taste DVD
Taste FM/AM
Bedienungstasten
Hinweis:
• Durch Drücken der Quellenauswahltasten auf der Fernbedienung
wird außerdem der Fernbedienungsmodus geändert.
Drücken Sie beim Benutzen der Fernbedienung immer die
Quellenauswahltasten am Gerät, die dem jeweiligen
Fernbedienungsmodus entsprechen.
13
Grundlagen der Bedienung
Bedienung über das Bildschirmmenü
Zum Nutzen des Bildschirmmenüs zeigen Sie es zuerst an, und bedienen es dann mit den Cursortasten (2/3/5/∞), den Nummerntasten
und der Taste ENTER.
Anzeigen des Bildschirmmenüs —————————————————————————————————
Je nach Bildschirmmenü sind die Methode und die Bedingungen für die Anzeige unterschiedlich. Die einzelnen Funktionen sind nachfolgend
beschrieben.
Nummerntasten
Immer auf ON
SCREEN/MENU
stellen, wenn das
Bildschirmmenü
genutzt wird.
Wenn der Schalter
auf RDS steht,
können die
Cursortasten und
die Taste ENTER
nicht für das
Bildschirmmenü
benutzt werden.
Cursortasten und
Taste ENTER
Cursortasten und
Taste ENTER
Bestandteile des Bildschirmmenüs
Wird als “Etikett” bezeichnet.
Dieser Pfeil wird als “Zeiger” bezeichnet.
Elemente
Verschieben Sie den Zeiger mit den ———————
1. Fernbedienungstasten zum gewünschten Element.
• Wählen Sie mit den Tasten 2/3 ein Etikett.
• Wählen Sie mit den Tasten 5/∞ ein Element.
2. Nutzen Sie die Elemente.
• Ändern Sie die Eigenschaften eines Elements mit den
Tasten 2/3.
• Drücken Sie die Taste ENTER, um das ausgewählte Element
zu nutzen.
• Befolgen Sie die im Mitteilungsfeld angezeigte Methode zur
Nutzung.
• Geben Sie Zahlen mit den Nummerntasten ein.
Sie finden Angaben zur Nutzung in der Beschreibung der
jeweiligen Funktion.
14
Grundlagen der Bedienung
Bildschirmmenüs——————————————
Diese Anlage unterstützt die folgenden Bildschirmmenüs.
Eröffnungsanzeigen
(Keine Disc eingelegt)
für Video CD
Bildschirmmenüs für die Nutzung und Einrichtung der AV amp-Funktion
für DVD
für Audio CD
Aktuelle relative
Bildschirmmenüs für die Nutzung von Discs ————
Der Discstatus und die zugehörigen Elemente werden wie folgt im
Bildschirmmenü für die Nutzung von Discs angezeigt.
AnzeigeDVD CONTROLAnzeige VCD CONTROL
Position des
Titels (St: Start,
End: Ende)
Übertragungsgeschwindigkeit
Nummer
des
aktuellen
Titels
Nummer
des
aktuellen
Kapitels
Verstrichene Zeit
vomAnfangdes
aktuellenTitels
Anzeige CD CONTROL
Aktuelle relative
Position des
Stücks (St: Start,
End: Ende)
Übertragungsgeschwindigkeit
Nummer des
aktuellen
Stücks
Verstrichene Zeit
vom Anfang des
aktuellen Stücks
Deutsch
Bildschirmmenüs für die Einrichtung des DVD
Bildschirmmenüs für die Nutzung der Disc
Anzeige DVD CONTROLAnzeige VCD CONTROL
Anzeige CD CONTROL
Nummer des
aktuellen
Stücks
Verstrichene Zeit
vom Anfang des
aktuellen Stücks
Discstatus
Bildschirmschoner [SCREEN SAVER] zum
Verhindern des Durchbrennens des
Bildschirms
Fernsehbildschirmekönnen
durchbrennen, wenn ein statisches
Bild während längerer Zeit angezeigt
wird. Um dies zu verhindern, aktiviert
das Gerät automatisch den
Bildschirmschoner, wenn ein
statisches Bild, wie z.B. eine
Bildschirmanzeige oder ein Menü,
länger als 5 Minuten angezeigt wird.
• Drücken Sie eine beliebige Taste am Gerät oder auf der
Fernbedienung, um den Bildschirmschoner zu deaktivieren und
zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
• Sie können aus mehreren verschiedenen Bildschirmschonern
auswählen (siehe Seite 50).
15
Grundlegende Bedienungsabläufe
Die grundlegenden Bedienungsabläufe für diese Anlage sind wie folgt:
Ein- und Ausschalten der Anlage (Standby)
Mit den Fernbedienungen:
PrimärfernbedienungSekundärfernbedienung
Fernsehgerät ein-und ausschalten
JFernsehgeräte von JVC können ohne Weiteres mit der Primär- bzw.
der Sekundärfernbedienung bedient werden. Bei Fernsehgeräten
anderer Hersteller müssen zuerst die übertragbaren Signale geändert
werden. Sie finden Angaben zum Ändern der übertragbaren Signale
auf Seite 57.
Mit den Fernbedienungen:
Primärfernbedienung
Sekundärfernbedienung
AUDIO
AUDIO
Drücken Sie die Taste AUDIO, um die Anlage
EINZUSCHALTEN.
Die STANDBY-Lampe erlischt, und die Bezeichnung der aktuellen
Quelle (bzw. die Senderfrequenz) erscheint im Anzeigefenster.
Die T asten und 0 der Zentraleinheit leuchten blau.
Drücken Sie die Taste AUDIO nochmals, um die Anlage
AUSZUSCHALTEN (Standby).
Die STANDBY-Lampe leuchtet.
Über die Fronttafel:
STANDBY-Lampe
Drücken Sie die Taste um die Anlage EINZUSCHALTEN.
Die STANDBY-Lampe erlischt und die Bezeichnung der aktuellen
Quelle (bzw. die Senderfrequenz) erscheint im Anzeigefenster.
Die T asten und 0 der Zentraleinheit leuchten blau.
TV
TV
Drücken Sie die Taste TV, um das Fernsehgerät
EINZUSCHALTEN.
Drücken Sie die Taste TV nochmals, um das Fernsehgerät
AUSZUSCHALTEN
Regeln der Lautstärke
Die Lautstärke kann im Bereich von “0” (Minimum) bis “80”
(Maximum) geregelt werden.
Mit den Fernbedienungen:
PrimärfernbedienungSekundärfernbedienung
Drücken Sie die Taste nochmals, um die Anlage
AUSZUSCHALTEN (Standby).
Die STANDBY-Lampe leuchtet.
Hinweise:
• Die Stromzufuhr für den Aktiv-Sub-Woofer hängt mit der der
Zentraleinheit zusammen. Die grüne Lampe POWER ON (Strom Ein)
am Aktiv-Sub-Woofer leuchtet, wenn die Anlage eingeschaltet wird
und erlischt, wenn sie ausgeschaltet wird.
• Im Bereitschaftsmodus (Standby) wird ein kleine Menge Strom
verbraucht. Ziehen Sie beide Netzkabel aus der Steckdose, um die
Zentraleinheit und den Aktiv-Sub-Woofer vollständig
auszuschalten.
16
VOLUME + /–VOLUME + /–
Über die Fronttafel:
VOLUME + /–
Prücken Sie die Taste VOLUME + bzw. –.
Drücken Sie die Taste VOLUME + um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste VOLUME – um die Lautstärke zu vermindern.
WARNUNG:
Stellen Sie die Lautstärke immer auf das Minimum, bevor Sie eine
Quelle einschalten. Wenn die Lautstärke hochgestellt ist, kann der
plötzliche Geräuschstoß Ihrem Gehör dauerhaft schaden und/oder
die Lautsprecher ruinieren.
Grundlegende Bedienungsabläufe
Stummschalten des Klangs
Nur Primärfernbedienung:
MUTING
Drücken Sie die Taste MUTING, um den Klang aus allen
angeschlossenen Lautsprechern stummzuschalten.
Im Anzeigefenster erscheint die Anzeige “MUTING” , und der
Klang wird abgestellt.
Zum Wiederherstellen des Klangs drücken Sie die T aste MUTING
nochmals, so dass die Anzeige “OFF” im Anzeigefenster erscheint.
• Durch Drücken der Taste VOLUME +/– wird der Klang auch
wiederhergestellt.
Auswählen der Quelle
Die Bezeichnung der ausgewählten Quelle wird angezeigt
Über die Fronttafel
SOURCE
Drücken Sie die Taste SOURCE, bis die gewünschte
Quellenbezeichnung im Anzeigefenster erscheint.
Die Quelle wechselt bei jedem Tastendruck, wie nachfolgend dargestellt.
= DVD = TAPE (oder MD) = VCR = AM = FM =
TV SOUND (oder DBS) = AUX =(zurück zum Anfang)
Ändern der Quellenbezeichnung
Wenn Sie einen MD-Recorder an die Buchsen TAPE/MD oder den
DBS-Tuner an die Buchsen TV SOUND/DBS angeschlossen haben,
müssen Sie die bei der Auswahl des MD-Recorders bzw. des DBSTuners auf der Anzeige erscheinende Quellenbezeichnung zu
entsprechend ändern.
Über die Fronttafel:
Deutsch
Mit den Fernbedienungen:
PrimärfernbedienungSekundärfernbedienung
QuellenauswahltastenQuellenauswahltasten
Drücken Sie eine der Quellenauswahltasten.
DVD*zum Auswählen des DVD-Spielers.
VCRzum Auswählen der an die VCR-Buchsen
angeschlossenen Videokomponente.
TV/DBSzum Auswählen des Fernsehtons oder des DBS-Tuners
TAPE/MD*zum Auswählen des Kassettendecks (bzw. des MD-
Recorders).
AUX*zum Auswählen der an die AUX-Buchse
angeschlossenen Komponente
FM/AM*zum Auswählen einer UKW oder MW
Übertragung Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken,
wechselt das Band zwischen UKW und MW.
Hinweis:
• Wenn Sie einen MD-Recorder an die Buchsen TAPE/MD und
einen DBS-Tuner an die Buchsen TV SOUND/DBS anschließen,
müssen Sie die im Anzeigefenster angezeigte Quellenbezeichnung
ändern. Sie finden Angaben dazu unter “Ändern der
Quellenbezeichnung”.
• Wenn Sie eine der oben mit einem Stern (*) gekennzeichneten
Quellenauswahltasten drücken, wird die Anlage automatisch
eingeschaltet.
12
1.
Zum Ändern der Quellenbezeichnung von “TAPE” zu
“MD”:
Drücken Sie die Taste SOURCE, bis die Anzeige
“TAPE” erscheint.
Zum Ändern der Quellenbezeichnung von “TV
SOUND” zu “DBS”:
Drücken Sie die Taste SOURCE, bis die Anzeige
“TV SOUND” erscheint.
2. Halten Sie die Taste SOURCE NAME gedrückt, bis
die Anzeige “ASSGN.MD” bzw. “ASSGN.DBS” im
Anzeigefenster erscheint.
Zum Ändern der Quellenbezeichnung zu “TAPE” bzw. “TV SOUND”,
rwiederholen Sie das obige Vorgehen – wählen Sie in Schritt 1 “MD”
bzw. “DBS”, und halten Sie dann die Taste SOURCE NAME gedrückt.
Hinweis:
Sie können die angeschlossenen Komponenten auch benutzen, ohne
die Quellenbezeichnung zu ändern, es gibt dabei jedoch einige
Nachteile:
• Wenn Sie den MD-Recorder bzw. den DBS-Tuner auswählen,
erscheint im Anzeigefenster “TAPE” bzw. “ TV SOUND”.
• Sie können den digitalen Eingang (siehe Seite 9) nicht für den
MD-Recorder oder den DBS-Tuner benutzen.
• Sie können das COMPU LINK-Fernsteuerungssystem (siehe Seite
54) nicht zur Bedienung des MD-Recorders benutzen.
17
Grundlegende Bedienungsabläufe
Auswahl des analogen oder digitalen
Eingangsmodus
Wenn Sie einige Komponenten, wie z.B. einen MD-Recorder, DBSTuner usw. über digitale Anschlüsse (siehe Seite 9) angeschlossen
haben, müssen Sie den Eingangsmodus für diese Komponenten auf
Digitaleingangsetzen.
Sie können für die folgenden Quellen digitalen Ton wählen: “MD”,
“ DBS”, “ AUX”.
Nur Primärfernbedienung:
2
1
1. Drücken Sie die Quellenauswahltaste (TAPE/MD,
AUX bzw. TV/DBS), für die Sie den Eingangsmodus
von analog zu digital ändern möchten.
Beispiel: Auswahl des MD-Recorders als Quelle für Digitalton.
Zurückkehren zum Analogton
1. Wählen Sie eine digitale Quelle, um zum
Analogton zurückzukehren.
Wählen Sie entweder “MD DIGITAL“, “AUX DIGITAL“ oder
“DBS DIGITAL“
2. Drücken Sie die Taste ANALOG/DIGITAL INPUT, um
[ANALOG] auszuwählen.
Es wird Analogton ausgewählt, und die Quellenbezeichnung
kehrt ebenfalls zu “Analog” zurück.
Hinweis:
• Drücken Sie beim Auswählen einer digitalen Quelle einmal die
Taste ANALOG/DIGITAL INPUT, um den zur Zeit ausgewählten
Modus anzuzeigen.
Ändern des Decode-Modus
Nur Primärfernbedienung:
1
2
2. Drücken Sie die Taste ANALOG/DIGITAL INPUT.
Die Anzeige ändert sich, wie unten dargestellt, mit jedem
Tastendruck.
= AUTO/PCM = DOLBY DGTL (DOLBY DIGITAL) = DTS =
MPEG = ANALOG =(zurück zum Anfang)
3. Drücken Sie die Taste ANALOG/DIGITAL INPUT, um
[AUTO/PCM] auszuwählen.
« Nach ungefähr 3 Sekunden
• Die Quellenbezeichnung wechselt von “ MD” zu “ MD DIGITAL”.
Wenn etwas anderes als [AUTO/PCM] ausgewählt wird
Wenn “DOLBY DGTL”, “DTS” oder “MPEG” ausgewählt wird,
wechselt die Quellenbezeichnung zu “Digital” (“MD” = “MD
DIGITAL”) und es wird kein Ton gespielt.
Die Decode-Modusanzeige “DOLBY DGTL”, “DTS” oder
“MPEG” im Anzeigefenster blinkt, um darauf hinzuweisen, dass
der falsche Modus ausgewählt wurde.
Beispiel: Wenn beim Spielen einer MD mit Digitalton
“DOLBY DGTL” ausgewählt wurde.
Blinkt
18
1. Drücken Sie die Taste DVD, um DVD als Quelle
auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste ANALOG/DIGITAL INPUT, um
den Decode-Modus auszuwählen.
Die Anzeige wechselt, wie nachfolgend dargestellt, mit jedem
Tastendruck.
AUTO/PCMFür alle auf dieser Anlage abspielbaren Discs
optimiert. (Standardeinstellung)
DOLBY DGTLWählen Sie diesen Modus zum Abspielen
einer Disc, die mit Dolby Digital Surround
aufgenommen wurde.
DTSWählen Sie diesen Modus zum Abspielen
einer DVD, die mit DTS Surround
aufgenommen wurde.
Der DTS-Decoder wird als interner Decoder
ausgewählt.
MPEGWählen Sie diesen Modus, wenn Sie eine
mit MPEG Multichannel Surround
aufgenommene Disc abspielen.
Als interner Decoder wird der MPEGDecoder ausgewählt.
Wann Sie den Decode-Modus ändern sollten
Wenn der Decode-Modus auf die Standardeinstellung AUTO/PCM
gesetzt ist und eine mit Dolby Digital Surround, DTS Digital
Surround oder MPEG Multichannel Surround aufgenommene DVD
abgespielt wird, wird der interne Decoder automatisch ausgewählt,
bevor die Tonwiedergabe beginnt. Je nach Disc kann dies zu einem
kurzen Tonausfall nach dem Beginn des Abspielens führen. Die
Ursache dafür sind verlorene Audiosignale, die während der Auswahl
des internen Decoders eingegangen sind.
In diesen Fällen kann der Tonausfall vermieden werden, indem für die
jeweilige Disc der geeignete Decode-Modus manuell gewählt wird.
Beachten Sie jedoch bitte, dass bei allen Decode-Modi außer
AUTO/PCM nur Ton von Discs wiedergegeben werden kann, die mit
diesem Modus aufgenommen wurden.
Setzen Sie daher den Decode-Modus nach dem Abspielen einer Disc
immer zu “AUTO/PCM” zurück.
Wenn die Wiedergabequelle gewechselt wird, wird der DecodeModus automatisch zu “AUTO/PCM” gesetzt.
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.