Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
POWERED SUBWOOFER
SUBWOOFER MIT STROMVERSORGUNG
CAISSON DE GRAVE ACTIF
SUBWOOFER MET INGEBOUWDE VERSTERKER
SUBWOOFER MOTRIZ
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SUBWOOFER (ALTOPARLANTE PER TONI BASSI) ALIMENTATO
NÄTDRIVEN LÅGBASHÖGTALARE
SUBWOOFER MED INDBYGGET FORSTÆRKER
TEHOSTETTU APUBASSOKAIUTIN
SX-DW303
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
VEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
– 1 –
LVT0951-002A
[E]
Page 2
Precautions for installation
• To prevent deformation or discoloration of the
cabinet, do not install the unit where it is exposed
to direct sunlight or high humidity, and avoid
installation near air conditioning outlets.
• Speaker vibrations may cause howling. Place the
unit as far away from the player as possible.
• Take the occurrence of earthquakes or other
physical shocks into consideration when selecting
the installation place, and secure the unit
thoroughly.
• This unit is magnetically shielded to avoid color distortions on
TVs. However, if not installed properly, it may cause color
distortions. So, pay attention to the following when installing
the unit.
– When placing this unit near a TV set, turn off the TV’s main
power switch or unplug it before installing this unit.
Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s
main power switch again.
Some TVs may still be affected even though you have followed
the above. If this happens, move this unit away from the TV.
• Tuner reception may become noisy or hissing if this unit is
installed nearby the tuner. In this case, leave a more distance
between the tuner and this unit or use an outdoor antenna for
better tuner reception without interference from this unit.
Precautions for Daily Use
• To maintain the appearance of the unit
Wipe with a dry, soft cloth if the cabinet or control panel should
become dirty.
If very dirty, apply a small amount of water or neutral detergent
to the cloth and wipe clean. Then wipe with a dry cloth.
• To improve the sound field
If the speakers are facing a solid wall or glass
door, etc., it is recommended to furnish the wall
with materials that absorb sounds, for example by
hanging up thick curtains, to prevent reflections
and standing waves.
Checking the Supplied Accessories
Check to be sure you have the following supplied accessories.
The number in parenthesis indicates the quantity of the piece
supplied.
• Monaural audio cord (1)
If the item mentioned above is missing, contact your dealer
immediately.
Warnings, Cautions and Others ........................................ 2
La ringraziamo per l’acquisto di un diffusore JVC.
Per ottenere i migliori risultati, prima dell’uso leggere
attentamente le istruzioni. Qualora sorgessero dei dubbi,
rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.
Avvertenze, Precauzioni e Altro
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendio, ecc.:
1. Non rimuovere viti, coperchi o il mobiletto esterno.
2. Non esporre quest’apparecchio agli effetti deleteri di elementi
quali pioggia e umidità.
Attenzione—Interruttore POWER
Il presente diffusore è dotato di interruttore dell POWER per
ridurre il consumo di energia e per una maggiore sicurezza.
Pertanto,
1. Prima delle impostazioni iniziali, effettuare tutti i collegamenti
richiesti, collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro e
quindi spostare l’interruttore dell POWER su ON [ ❙ ].
2. Quando l’apparato non è in uso, spostare l’interruttore dell
POWER su OFF [ ‡ ].
In tal modo l’apparato sarà scollegato dalla sorgente di
alimentazione.
Attenzione
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con
giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di
fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e
spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
liquidi (vasi etc.).
Attenzione—Ventilazione Appropriata
Per evitare i rischi di scosse elettriche e incendio, e prevenire
eventuali danneggiamenti, collocare l’apparecchio osservando
quanto sotto.
1 Davanti:
Spazio libero e nessun ostacolo.
2 Lati/ sopra/ dietro:
Nessun ostacolo entro i limiti indicati in figura.
3 Base:
Collocare su superficie a livello. Mantenere le condizioni
idonee a un buon flusso d’aria di ventilazione collocando
l’apparecchio su una base di appoggio di altezza non
inferiore a 10 cm.
Vista anterioreVista laterale
20 cm
15 cm15 cm
20 cm
20 cm
Precauzioni per l’installazione
• Per evitare deformazioni o perdita di colore della
cassa esterna, non istallare il sistema in posti in
cui sia esposto alla luce diretta del sole o ai rischi
di alta umidità, o vicino alle prese di uscita aria di
un condizionatore d’aria.
• Le vibrazioni degli altoparlanti possono essere
causa di sibilio. Collocare l’unità il più lontano
possibile dal riproduttore di suoni.
• Nella scelta del posto adatto all’installazione,
considerare anche eventi quali terremoti o urti
fisici e fissare bene il sistema.
• Il diffusore è schermato magneticamente per evitare
distorsioni del colore su apparati TV. Tuttavia, qualora non
venga installato in modo corretto, può causare distorsioni del
colore. Per evitare tali problemi, durante l’installazione del
diffusore prestare particolare attenzione a quanto segue.
– Se il diffusore viene posizionato vicino a un apparato TV,
prima di installare il diffusore spegnere l’apparato o
scollegarlo dalla sorgente di alimentazione.
Quindi attendere almeno 30 minuti prima di riaccendere il TV.
Le precauzioni appena descritte potrebbero non essere
sufficienti per alcuni TV. In tal caso sarà necessario
posizionare il diffusore lontano dal TV.
• Se il diffusore viene posizionato vicino al sintonizzatore, la
ricezione del sintonizzatore può risultare disturbata oppure si
possono udire dei sibili. In tal caso, per una migliore ricezione
senza interferenze del diffusore, è sufficiente interporre una
maggiore distanza tra il sintonizzatore e il diffusore oppure
utilizzare un’antenna per esterni.
Precauzioni per l’uso quotidiano
• Per mantenere le superfici esterne del diffusore in buone
condizioni
Quando la cassa esterna o il pannello dei comandi sono
sporchi, pulirli con un panno asciutto e morbido.
Se lo sporco è molto, bagnare il panno con una piccola
quantità di detergente neutro e strofinare. Dopo, strofinare di
nuovo con un panno asciutto.
• Come migliorare il campo sonoro
Se i diffusori vengono collocati di fronte a un
muro, una porta a vetri e così via, per prevenire
riflessi e onde stazionarie ricoprire la superficie
con materiale fonoassorbente, per esempio con
tende spesse.
Verifica degli accessori in dotazione
Verificare che siano presenti i seguenti accessori in dotazione.
Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione.
Italiano
10 cm
• Cavo audio mono (1)
Qualora manchi il pezzo sopra indicato, contattare
immediatamente il rivenditore.
– 33 –
Page 4
Collegamenti
Controllo dell’amplificatore
Prima di collegare il subwoofer all’amplificatore (o al ricevitore)
controllare quali tipi di terminali di collegamento sono presenti
sull’amplificatore.
Per individuare il metodo di collegamento adeguato ai
componenti esistenti, fare riferimento alle istruzioni sottostanti.
• I jack e i terminali illustrati nel presente manuale potrebbero
non corrispondere a quelli effettivamente utilizzati per
l’amplificatore. Le illustrazioni ritraggono i tipi più comuni.
Innanzitutto verificare se l’amplificatore è dotato di jack di
uscita per il subwoofer.
Solitamente viene denominato e indicato come “SUBWOOFER
OUT” o “SUBWOOFER”.
SUBWOOFER
OUT
Se tale jack viene individuato, seguire il Metodo di
collegamento Å.
Altrimenti
Prima di collegare il subwoofer all’amplificatore (o al
ricevitore), seguire attentamente la procedura sottostante.
• Prima di collegare il subwoofer all’amplificatore spegnere
l’amplificatore.
• Effettuare tutti i collegamenti prima di collegare il
subwoofer alla sorgente di alimentazione.
• NON utilizzare contemporaneamente i terminali INPUT 1
(LOW-LEVEL) e INPUT 2 (HIGH-LEVEL) sul lato
posteriore del subwoofer; in caso contrario si potrebbero
percepire delle interferenze e il subwoofer potrebbe
risultare danneggiato.
• NON collegare il subwoofer ai jack REC OUT
dell’amplificatore.
Collegamento all’amplificatore
Per collegare il subwoofer all’amplificatore (o al ricevitore), fare
riferimento anche al manuale in dotazione con tale dispositivo.
Metodo di collegamento Å
Collegare l’amplificatore dotato di jack di uscita per subwoofer al
jack LEFT/MONO del terminale INPUT 1 (LOW-LEVEL).
Preparazione:
Utilizzare il cavo audio mono in
dotazione.
Verificare se l’amplificatore è dotato di jack di uscita di linea.
Solitamente vengono denominati e indicati come “LINE OUT” o
“LINE OUTPUT”.
LINE OUT
L
R
Se tali jack vengono individuati, seguire il Metodo di
collegamento ı.
Altrimenti
Seguire il Metodo di collegamento Ç.
Tale metodo di collegamento può essere utilizzato per ogni tipo
di amplificatore e consiste nel collegare i terminali dei diffusori
anteriori dell’amplificatore (solitamente denominati e indicati
come “FRONT SPEAKERS” o “MAIN SPEAKERS”).
Diffusori principali
(anteriori) (non in
dotazione)
Amplificatore
FREQUENCY
VOLUME
MIN
50Hz
MAX
200Hz
AUTO POWER ON/STANDBY
CUT OFF FILTER
ON
VARIABLE
CANCEL
FIXED
PHASE
RIGHT
LEFT/MONO
NORMAL
INPUT 1
REVERSE
(LOW-LEVEL)
RIGHTLEFT
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
TO MAIN
SPEAKERS
RIGHTLEFT
POWER
ONOFF
SUBWOOFER
Cavo audio mono
(in dotazione)
RIGHTLEFT/MONO
OUT
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
FRONT SPEAKERS
RIGHT
LEFT
– 34 –
SX-DW303
Alla presa c.a.
Quando si utilizza il Metodo di collegamento Å, dal
terminale TO MAIN SPEAKERS non verrà emesso alcun
segnale.
Page 5
Metodo di collegamento ı
123
Collegare l’amplificatore dotato di jack di uscita linea al terminale
INPUT 1 (LOW-LEVEL).
Preparazione:
È necessario acquistare
separatamente un cavo audio
stereo.
Amplificatore
FRONT SPEAKERS
RIGHT
LEFT
Diffusori principali
(anteriori) (non in
dotazione)
Amplificatore
FREQUENCY
VOLUME
MIN
50Hz
MAX
200Hz
AUTO POWER ON/STANDBY
CUT OFF FILTER
ON
CANCEL
PHASE
RIGHT
LEFT/MONO
NORMAL
REVERSE
RIGHTLEFT
RIGHTLEFT
POWER
ONOFF
SX-DW303
Cavi per diffusori
(non in dotazione)
RIGHTLEFT
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
TO MAIN
SPEAKERS
LINE OUT
L
VOLUME
MIN
MAX
AUTO POWER ON/STANDBY
PHASE
NORMAL
REVERSE
RIGHTLEFT
RIGHTLEFT
POWER
SX-DW303
FREQUENCY
50Hz
200Hz
CUT OFF FILTER
ON
VARIABLE
CANCEL
FIXED
RIGHT
LEFT/MONO
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
TO MAIN
SPEAKERS
ONOFF
Alla presa c.a.
R
RIGHTLEFT
Cavi per diffusori
(non in dotazione)
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
Diffusori principali
(anteriori) (non in
dotazione)
VARIABLE
FIXED
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
(HIGH-LEVEL)
TO MAIN
SPEAKERS
INPUT 2
RIGHTLEFT/MONO
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
Diffusore destro
Per collegare i cavi per i diffusori:
1 Premere e tenere premuto il morsetto del terminale del
Diffusore sinistro
diffusore.
2 Inserire l’estremità del cavo del diffusore nel terminale, come
Alla presa c.a.
indicato nelle figure sottostanti.
• Rispettare i simboli di polarità dei terminali dei diffusori: ª
con ª e · con ·.
3 Rilasciare il morsetto.
Italiano
Se l’amplificatore è dotato soltanto di un jack di uscita mono
(MONO), collegare l’amplificatore al jack LEFT/MONO del
terminale INPUT 1 (LOW-LEVEL) (fare riferimento al
Metodo di collegamento Å).
Metodo di collegamento Ç
Collegare l’amplificatore privo sia di jack di uscita per subwoofer
che di jack di uscita di linea al terminale INPUT 2 (HIGH-LEVEL).
• Quando viene utilizzato questo metodo, collegare i diffusori
principali (anteriori) al terminale TO MAIN SPEAKERS sul lato
posteriore del subwoofer.
Preparazione:
È necessario acquistare
separatamente i cavi per i
diffusori.
• Quando si collegano i diffusori principali (anteriori) al
terminale TO MAIN SPEAKERS, utilizzare diffusori con
impedenza entro i limiti indicati sull’amplificatore
collegato al terminale INPUT 2 (HIGH-LEVEL). In caso
contrario, l’amplificatore collegato al terminale INPUT 2
(HIGH-LEVEL) potrebbe funzionare in modo non corretto
o risultare danneggiato.
• NON collegare più di un diffusore a ciascun terminale dei
diffusori.
– 35 –
Page 6
MAX
VOLUME
MIN
Funzionamento
Vista anteriore
Vista posteriore
Spia
alimentazione
Accensione del subwoofer—POWER Å
Spostare l’interruttore dell POWER su ON [ ❙ ].
Il subwoofer viene alimentato e sul pannello anteriore la spia
dell’alimentazione si accende in verde.
• Quando viene attivata la modalità standby tramite AUTO
POWER ON/STANDBY (fare riferimento a pagina 37), la spia
dell’alimentazione si accende in rosso.
Per scollegare completamente il subwoofer dalla sorgente di
alimentazione
Spostare l’interruttore dell POWER su OFF [ ‡ ].
In tal modo il subwoofer sarà scollegato dalla sorgente di
alimentazione.
ı
VOLUME
Î
PHASE
‰
AUTO POWER
ON/STANDBY
VOLUME
MIN
50Hz
MAX
200Hz
PHASE
NORMAL
REVERSE
AUTO POWER ON/STANDBY
RIGHT
ON
CANCEL
RIGHTLEFT
RIGHTLEFT
FREQUENCY
CUT OFF FILTER
LEFT/MONO
VARIABLE
FIXED
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
TO MAIN
SPEAKERS
Ç
FREQUENCY
Ç
CUT OFF
FILTER
Regolazione del volume—VOLUME ı
Regolare il livello di uscita del volume attraverso il subwoofer in
base al livello di uscita dai diffusori principali (anteriori).
•È sufficiente regolare il livello di uscita del volume del
subwoofer una volta sola, non è necessario regolarlo
ogniqualvolta si utilizza il subwoofer. La regolazione del
volume dell’amplificatore collegato regolerà anche il volume
del subwoofer.
1 Ruotare la manopola VOLUME in posizione MIN.
VOLUME
MIN
MAX
2 Accendere l’amplificatore collegato e avviare la
riproduzione di una sorgente.
Il suono riprodotto verrà emesso dai diffusori principali
(anteriori) e dal subwoofer.
3 Regolare la manopola VOLUME per ottenere un livello di
suono bilanciato con quello dei diffusori principali
(anteriori).
Å
POWER
POWER
ONOFF
Se, prima dell’avvio della riproduzione, il volume viene
impostato ad un livello alto, l’improvvisa emissione di
energia sonora può danneggiare in modo permanente
l’udito delle persone presenti nella sala d’ascolto e
danneggiare i diffusori.
– 36 –
Page 7
Regolazione della frequenza di crossover
—CUT OFF FILTER e FREQUENCY Ç
È possibile regolare la frequenza di crossover per determinare il
livello dei bassi supportati dal subwoofer.
• Una volta impostata, solo i suoni al di sotto di tale frequenza
verranno emessi dal diffusore incorporato.
Se i diffusori principali utilizzati sono diffusori
JVC SX-XD33
Premere il tasto CUT OFF FILTER in modo che sia in
posizione _ FIX.
CUT OFF FILTER
VARIABLE
FIX
Modifica della fase—PHASE Î
È possibile modificare la fase del suono secondo le proprie
preferenze. Per migliorare il suono dei bassi, selezionare
“NORMAL” o “REVERSE”.
Premere il tasto PHASE in modo che sia in posizione
NORMAL o REVERSE.
PHASE
NORMAL
REVERSE
• NORMAL : Modalità normalmente selezionata.
• REVERSE: Selezionare quando si ritiene che il suono dei
bassi risulti migliore rispetto alla posizione
“NORMAL”.
• La manopola FREQUENCY viene disattivata.Se l’amplificatore è dotato della funzione di impostazione della
•
frequenza di crossover, impostare tale funzione su un valore
compreso tra 100 Hz e 150 Hz.
• Se l’amplificatore è dotato della funzione di impostazione delle
dimensioni del diffusore, selezionare “small”.
Se l’amplificatore non è dotato della funzione di
impostazione della frequenza di crossover:
1 Premere il tasto CUT OFF FILTER in modo sia in posizione
— VARIABLE.
La manopola FREQUENCY viene disattivata ed è possibile
regolare la frequenza di crossover sul subwoofer.
CUT OFF FILTER
VARIABLE
FIX
2 Ruotare la manopola FREQUENCY fino ad ottenere la
frequenza di crossover più adeguata ai diffusori
principali.
Regolare la frequenza (da 50 Hz a 200 Hz) durante l’ascolto
da entrambi i diffusori principali e dal subwoofer.
FREQUENCY
50Hz
Funzionamento automatico del subwoofer in base ai
segnali d’ingresso—AUTO POWER ON/STANDBY ‰
Tramite tale funzione il subwoofer viene automaticamente posto
in modalità standby anche se l’interruttore dell POWER è su
ON [ ❙ ].
Premere il tasto AUTO POWER ON/STANDBY in modo che
sia in posizione — ON.
AUTO POWER ON / STANDBY
ON
CANCEL
• Se non viene emesso alcun suono per circa 10 minuti, il
subwoofer viene automaticamente posto in modalità standby.
La spia dell’alimentazione si accende in rosso. Di seguito, se il
subwoofer percepisce segnali in ingresso, si riattiva
automaticamente e la spia dell’alimentazione si accende in
verde.
Se Auto Power On/Standby non funziona correttamente (fare
riferimento alla “NOTA” seguente), premere il tasto AUTO
POWER ON/STANDBY in modo che sia in posizione _ CANCEL.
La funzione verrà annullata.
AUTO POWER ON / STANDBY
Italiano
200Hz
• Se i diffusori principali offrono una buona riproduzione dei
bassi, regolare la frequenza ad un livello inferiore.
• Se si ritiene che il livello dei bassi non è sufficiente, regolare
la frequenza ad un livello superiore.
ON
CANCEL
Quando il volume dell’amplificatore è talmente basso o i
segnali in ingresso sono talmente deboli che il subwoofer
non è in grado di rilevare i suoni, Auto Power On/Standby
potrebbe funzionare in modo non corretto.
• Il subwoofer potrebbe essere posto in modalità standby
nonostante vi siano segnali in ingresso.
• Il subwoofer potrebbe non riaccendersi automaticamente
dopo essere stato posto in modalità standby, nonostante
vi siano segnali in ingresso.
– 37 –
Page 8
Ulteriori informazioni
Subwoofer
Diffusore
anteriore sinistro
Diffusore
anteriore destro
Diffusore
centrale
Posizione di ascolto
Diffusore
posteriore sinistro
Diffusore
posteriore destro
Disposizione dei diffusori
Per ottenere il miglior suono possibile dal subwoofer:
—Il subwoofer può essere collocato in qualsiasi posizione, in
quanto il suono dei bassi non è direzionale. Solitamente viene
posizionato davanti all’ascoltatore.
—Posizionare tutti i diffusori principali alla stessa distanza dalla
posizione di ascolto.
Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento
Consultare questa tabella per risolvere eventuali problemi ordinari di funzionamento. Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Problema
Il subwoofer non si accende.
Auto Power On/Standby non funziona
correttamente.
Non si sente alcun suono.
I suoni fluttuano (diventano
improvvisamente forti o deboli).
Improvvisamente non viene emesso alcun
suono.
Causa possibile
Il subwoofer potrebbe non essere collegato
all’alimentazione.
I segnali sono troppo deboli oppure il
volume è troppo basso.
La manopola del VOLUME potrebbe
essere in posizione MIN.
I collegamenti non sono corretti o sono
allentati.
I segnali dall’amplificatore sono molto
deboli.
Il circuito di protezione incorporato è in
funzione.
Il subwoofer è sovraccarico a causa del
volume troppo alto.
Azione
Collegare il cavo di alimentazione ad una
presa c.a.
Non si tratta di un malfunzionamento. In tal
caso, disattivare Auto Power On/Standby.
Ruotare la manopola VOLUME fino ad
ottenere un volume adeguato.
Controllare i collegamenti. Se necessario,
effettuare nuovamente i collegamenti (fare
riferimento alle pagine 34 e 35).
Aumentare il volume sull’amplificatore.
Per evitare il problema, diminuire il volume
sull’amplificatore.
Se la spia dell’alimentazione si accende in
rosso (in modalità standby):
1 Diminuire il volume,
2 Spegnere il subwoofer,
3 Riaccendere il subwoofer e quindi
4 Regolare il volume.
Se la spia dell’alimentazione si accende in
verde (in funzione):
1 Diminuire il volume della sorgente di
riproduzione,
2 Spegnere la sorgente di riproduzione,
3 Riaccendere la sorgente di
riproduzione e quindi
4 Regolare il volume della sorgente di
riproduzione.
Dati caratteristici
Tipo :Subwoofer alimentato di tipo Bass-reflex (schermato
magneticamente)
Intervallo di frequenza :da 30 Hz a 200 Hz
Impedenza d’ingresso :50 kΩ (LOW-LEVEL)
Diffusore :cono da 16,0 cm (× 1)
470 Ω (HIGH-LEVEL)
Terminali d’ingresso :INPUT 1 (LOW-LEVEL)
Alimentazione :230 V
INPUT 2 (HIGH-LEVEL)
c.a, 50 Hz
Potenza in uscita dell’amplificatore incorporato :100 W (45 Hz, 4 Ω, distorsione armonica del suono 10 %)
Consumo :Funzionamento: 27 W
Standby con Auto Power On/Standby:9 W
Dimensioni :217 mm (largh.) × 393 mm (alt.) × 376 mm (prof.)
Peso :9,2 kg
Accessori :Cavo audio mono (× 1)
– 38 –
Page 9
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, DA, FI
– 10 –
0702NSMMDWJSC
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.