JVC SX-DW303 User Manual [sp]

English
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
POWERED SUBWOOFER
SUBWOOFER MIT STROMVERSORGUNG CAISSON DE GRAVE ACTIF SUBWOOFER MET INGEBOUWDE VERSTERKER SUBWOOFER MOTRIZ
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SUBWOOFER (ALTOPARLANTE PER TONI BASSI) ALIMENTATO NÄTDRIVEN LÅGBASHÖGTALARE SUBWOOFER MED INDBYGGET FORSTÆRKER TEHOSTETTU APUBASSOKAIUTIN
SX-DW303
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
VEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
– 1 –
LVT0951-002A
[E]
Precautions for installation
• To prevent deformation or discoloration of the cabinet, do not install the unit where it is exposed to direct sunlight or high humidity, and avoid installation near air conditioning outlets.
• Speaker vibrations may cause howling. Place the unit as far away from the player as possible.
• Take the occurrence of earthquakes or other physical shocks into consideration when selecting the installation place, and secure the unit thoroughly.
• This unit is magnetically shielded to avoid color distortions on TVs. However, if not installed properly, it may cause color distortions. So, pay attention to the following when installing the unit. – When placing this unit near a TV set, turn off the TV’s main
power switch or unplug it before installing this unit. Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s
main power switch again. Some TVs may still be affected even though you have followed the above. If this happens, move this unit away from the TV.
• Tuner reception may become noisy or hissing if this unit is installed nearby the tuner. In this case, leave a more distance between the tuner and this unit or use an outdoor antenna for better tuner reception without interference from this unit.
Precautions for Daily Use
• To maintain the appearance of the unit
Wipe with a dry, soft cloth if the cabinet or control panel should become dirty. If very dirty, apply a small amount of water or neutral detergent to the cloth and wipe clean. Then wipe with a dry cloth.
• To improve the sound field
If the speakers are facing a solid wall or glass door, etc., it is recommended to furnish the wall with materials that absorb sounds, for example by hanging up thick curtains, to prevent reflections and standing waves.
Checking the Supplied Accessories
Check to be sure you have the following supplied accessories. The number in parenthesis indicates the quantity of the piece supplied.
Monaural audio cord (1)
If the item mentioned above is missing, contact your dealer immediately.
Warnings, Cautions and Others ........................................ 2
Connections ..................................................................... 4
Checking Your Amplifier ..................................................... 4
Connecting to the Amplifier ............................................... 4
Operations ....................................................................... 6
Contents
Additional Information .................................................... 8
Warnungen, Vorsichtshinweise usw................................... 9
Anschlüsse .................................................................... 10
Überprüfen Ihres Verstärkers........................................... 10
Anschließen an den Verstärker........................................ 10
Vorderansicht ................................................................. 12
Inhalt
Zusätzliche Informationen ............................................ 14
Avertissements, précautions et autres ............................ 15
Connexions .................................................................... 16
Vérification de votre amplificateur ................................... 16
Connexion de l’amplificateur ........................................... 16
Fonctionnement ............................................................ 18
Contenus
Informations complémentaires .................................... 20
Waarschuwingen en andere aandachtspunten ............... 21
Aansluiten ...................................................................... 22
Controle van uw versterker..............................................22
Verbinden met de versterker ........................................... 22
Bediening ....................................................................... 24
Inhoud
Extra informatie ............................................................. 26
Advertencias, precauciones y notas ................................ 27
Conexiones .................................................................... 28
Verificación de su amplificador ........................................ 28
Conexión al amplificador ................................................. 28
Operaciones ................................................................... 30

Contenido

Información adicional ................................................... 32
Avvertenze, Precauzioni e Altro ...................................... 33
Collegamenti .................................................................. 34
Controllo dell’amplificatore .............................................. 34
Collegamento all’amplificatore ........................................ 34
Funzionamento .............................................................. 36
Indice
Ulteriori informazioni .................................................... 38
Varningar, försiktighetsåtgärder m.m............................... 39
Anslutningar .................................................................. 40
Kontroll av förstärkaren ................................................... 40
Inkoppling till förstärkaren ............................................... 40
Drift ................................................................................. 42
Innehåll
Ytterligare information .................................................. 44
Advarsler, forsigtighedsregler og andet ........................... 45
Forbindelser ................................................................... 46
Sådan kontrollerer du din forstærker ............................... 46
Sådan forbindes der til forstærkeren ............................... 46
Betjening ........................................................................ 48
Indhold
Yderligere oplysninger ................................................. 50
Varoituksia, huomautuksia ym......................................... 51
Liitännät ......................................................................... 52
Vahvistimen tarkistaminen............................................... 52
Vahvistimen liitäntä.......................................................... 52
Käyttö ............................................................................. 54
Sisältö
Lisätietoja ....................................................................... 56
English
Deutesch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Svenska
Dansk
Suomi
– 3 –
Gracias por la compra de un altavoz JVC. Para obtener el mejor rendimiento posible, por favor lea atentamente las instrucciones antes de intentar el uso. Si tienenaluna pregunta, acuda a su agente de JVC.

Advertencias, precauciones y notas

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, etc.:
1. No retire los tornillos, las cubiertas o la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
Precaución—Interruptor POWER
Este aparato está provisto del interruptor POWER para reducir al mínimo el consumo de electricidad y asegurar un uso seguro. Por consiguinte,
1. Antes de realizar los ajustes iniciales, complete todas las conexiones según se requiera, conecte el enchufe en el tomacorriente mural, y luego ajuste el interruptor POWER a ON [ ].
2. Cuando no esté en uso, ajuste el interruptor POWER a OFF [ ]. Con esto se desconectará la red principal.
Precaución
No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.
Precaución—Ventilación apropiada
Para evitar riesgos de incendios o de descargas eléctricas u otros daños, coloque el aparato de la siguiente manera: 1 Parte delantera:
Sin obstrucciones y con espacio abierto.
2 Laterales/ parte superior/ parte trasera:
No debe haber ninguna obstrucción dentro de las áreas indicadas por las dimensiones de abajo.
3 Parte inferior:
Debe instalarse sobre una superficie nivelada. Para una ventilación adecuada, colóquelo sobre un soporte de 10 cm o más de altura para permitir el paso de aire.
Vista delantera Vista lateral
20 cm
15 cm15 cm
20 cm
20 cm
Precauciones sobre la instalación
Para evitar la deformación o la alteración de color de la caja, no instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol o a la alta humedad ni cerca de las bocas de salidas del aire acondicionado.
Las vibraciones del altavoz pueden producir aullido. Coloque la unidad lo más lejos posible del tocadiscos.
Al decidir el sitio de instalación de la unidad, tenga en cuenta las eventualidades tales como los terremotos y otros golpes físicos y asegúrela firmemente para evitar que se voltee.
Esta unidad está blindada magnéticamente para evitar distorsiones de color en los televisores. Sin embargo, si no está correctamente instalada, se podrían producir distorsiones de color. Por lo tanto, preste atención a lo siguiente cuando se instale la unidad. – Si va a instalar esta unidad cerca de un televisor,
desconecte el interruptor de alimentación principal del televisor o desenchúfelo antes de instalar esta unidad. Luego espere por lo menos 30 minutos antes de volver a
conectar el interruptor de alimentación principal del televiso. Aunque siga las instrucciones de arriba, algunos televisores podrían ser afectados. En tal caso, aleje esta unidad del televisor.
Si instalara esta unidad cerca del sintonizador, se podrían producir ruidos o silbidos en la recepción del sintonizador. En tal caso, deje una distancia mayor entre el sintonizador y esta unidad, o utilice una antena exterior para mejorar la recepción, y prevenir las interferencias de esta unidad.
Precauciones durante el uso diario
Para mantener la apariencia de la unidad
Si se ensucia la caja o el panel de control, limpie con un paño suave y seco. Si está muy sucio, limpie con un paño humedecido con agua o detergente neutro, y seque con un paño seco.
Mejoramiento del campo acústico
Si los altavoces están dirigidos hacia una pared maciza o una puerta de vidrio, etc., se recomienda revestir la pared con materiales amortiguadores de sonido, por ejemplo, instalando cortinas pesadas, para evitar reverberaciones y ondas estacionarias.
Español
10 cm
Comprobación de los accesorios suministrados
Compruebe que dispone del siguiente accesorio suministrado. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas.
Cordón de audio monofónico (1)
Si no se le ha suministrado el elemento mencionado arriba, póngase inmediatamente en contacto con su concesionario.
– 27 –
Loading...
+ 6 hidden pages