Precautions for installation
• To prevent deformation or discoloration of the
cabinet, do not install the unit where it is exposed
to direct sunlight or high humidity, and avoid
installation near air conditioning outlets.
• Speaker vibrations may cause howling. Place the
unit as far away from the player as possible.
• Take the occurrence of earthquakes or other
physical shocks into consideration when selecting
the installation place, and secure the unit
thoroughly.
• This unit is magnetically shielded to avoid color distortions on
TVs. However, if not installed properly, it may cause color
distortions. So, pay attention to the following when installing
the unit.
– When placing this unit near a TV set, turn off the TV’s main
power switch or unplug it before installing this unit.
Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s
main power switch again.
Some TVs may still be affected even though you have followed
the above. If this happens, move this unit away from the TV.
• Tuner reception may become noisy or hissing if this unit is
installed nearby the tuner. In this case, leave a more distance
between the tuner and this unit or use an outdoor antenna for
better tuner reception without interference from this unit.
Precautions for Daily Use
• To maintain the appearance of the unit
Wipe with a dry, soft cloth if the cabinet or control panel should
become dirty.
If very dirty, apply a small amount of water or neutral detergent
to the cloth and wipe clean. Then wipe with a dry cloth.
• To improve the sound field
If the speakers are facing a solid wall or glass
door, etc., it is recommended to furnish the wall
with materials that absorb sounds, for example by
hanging up thick curtains, to prevent reflections
and standing waves.
Checking the Supplied Accessories
Check to be sure you have the following supplied accessories.
The number in parenthesis indicates the quantity of the piece
supplied.
• Monaural audio cord (1)
If the item mentioned above is missing, contact your dealer
immediately.
Warnings, Cautions and Others ........................................ 2
Connections ..................................................................... 4
Checking Your Amplifier ..................................................... 4
Connecting to the Amplifier ............................................... 4
Operations ....................................................................... 6
Contents
Additional Information .................................................... 8
Warnungen, Vorsichtshinweise usw................................... 9
Anschlüsse .................................................................... 10
Überprüfen Ihres Verstärkers........................................... 10
Anschließen an den Verstärker........................................ 10
Vorderansicht ................................................................. 12
Inhalt
Zusätzliche Informationen ............................................ 14
Avertissements, précautions et autres ............................ 15
Connexions .................................................................... 16
Vérification de votre amplificateur ................................... 16
Connexion de l’amplificateur ........................................... 16
Fonctionnement ............................................................ 18
Contenus
Informations complémentaires .................................... 20
Waarschuwingen en andere aandachtspunten ............... 21
Aansluiten ...................................................................... 22
Controle van uw versterker..............................................22
Verbinden met de versterker ........................................... 22
Bediening ....................................................................... 24
Inhoud
Extra informatie ............................................................. 26
Advertencias, precauciones y notas ................................ 27
Conexiones .................................................................... 28
Verificación de su amplificador ........................................ 28
Conexión al amplificador ................................................. 28
Operaciones ................................................................... 30
Contenido
Información adicional ................................................... 32
Avvertenze, Precauzioni e Altro ...................................... 33
Collegamenti .................................................................. 34
Controllo dell’amplificatore .............................................. 34
Collegamento all’amplificatore ........................................ 34
Funzionamento .............................................................. 36
Indice
Ulteriori informazioni .................................................... 38
Varningar, försiktighetsåtgärder m.m............................... 39
Anslutningar .................................................................. 40
Kontroll av förstärkaren ................................................... 40
Inkoppling till förstärkaren ............................................... 40
Drift ................................................................................. 42
Innehåll
Ytterligare information .................................................. 44
Advarsler, forsigtighedsregler og andet ........................... 45
Forbindelser ................................................................... 46
Sådan kontrollerer du din forstærker ............................... 46
Sådan forbindes der til forstærkeren ............................... 46
Betjening ........................................................................ 48
Indhold
Yderligere oplysninger ................................................. 50
Varoituksia, huomautuksia ym......................................... 51
Liitännät ......................................................................... 52
Vahvistimen tarkistaminen............................................... 52
Vahvistimen liitäntä.......................................................... 52
Käyttö ............................................................................. 54
Sisältö
Lisätietoja ....................................................................... 56
English
Deutesch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Svenska
Dansk
Suomi
– 3 –
Merci pour avoir acheté une enceinte JVC.
Avant de l’utiliser, veuillez lire ces instructions avec précautions
afin d’obtenir les meilleures performances possibles. En cas de
questions, consulter votre revendeur JVC.
Avertissements, précautions et autres
Pour réduire tout risque de choc électrique, feu, etc.:
1. Ne pas retirer les vis, les couvercles ni le coffret.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Précaution—Interrupteur POWER
Cet appareil possède un interrupteur POWER permettant de
réduire la consommation électrique et d’assurer une utilisation
en toute sécurité. Par conséquent:
1. Avant de réaliser les réglages initiaux, effectuez toutes les
connexions nécessaires, connectez la fiche d’alimentation sur
une prise secteur murale, puis mettez l’interrupteur POWER
sur la position ON [ ❙ ].
2. Quand l’appareil n’est pas utilisé, mettez l’interrupteur
POWER sur la position OFF [ ‡ ].
De cette façon, l’appareil est déconnecté du secteur.
Précaution
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
Précaution—Ventilation
Pour réduire tout risque de choc électrique et de feu, et pour
éviter d’endommager l’appareil, le disposer comme suit:
1 Avant:
Pas d’obstacles, et espace dégagé.
2Côté/ dessus/ dos:
Il ne devra pas y avoir d’obstacles dans les zones
représentées par les dimensions ci-dessous.
3 Dessous:
Le placer sur une surface de niveau. Garantir un trajet d’air
adéquat pour la ventilation en le plaçant sur un socle d’une
hauteur de 10 cm minimum.
Vue avant
20 cm
15 cm15 cm
Vue de côté
20 cm
20 cm
Précautions pour l’installation
• Afin d’éviter une déformation ou une décoloration
du coffret, ne pas installer l’appareil là où il serait
exposé à la lumière directe du soleil ou à une
forte humidité. Eviter également de l’installer
auprès des sorties d’air conditionné.
• Les vibrations de l’enceinte peuvent causer du
bruit de fond. Placer l’appareil le plus loin
possible du reproducteur.
• Considérer la possibilité de tremblements de terre
et autres mouvements physiques au moment de
choisir l’emplacement et mettre l’appareil dans un
endroit sûr.
• Cet appareil est blindé magnétiquement pour éviter toute
distorsion des couleurs sur les téléviseurs. Cependant, s’il
n’est pas installé correctement, il peut causer une distorsion
des couleurs. Faites attention aux points suivant lors de
l’installation de cet appareil.
– Si l’appareil doit être installé près d’un téléviseur, mettez le
téléviseur hors tension ou débranchez-le du secteur avant
d’installer cet appareil.
Attendez ensuite 30 minutes avant de remettre le téléviseur
sous tension.
Certains téléviseurs peuvent quand même être perturbés,
même si vous avez suivi la procédure ci-dessus. Si cela se
produit, éloignez cet appareil du téléviseur.
• La réception radio peut devenir parasitée ou être perturbée
par un souffle si cet appareil est installé près du tuner. Dans
ce cas, éloignez le tuner de cet appareil ou utilisez une
antenne extérieure afin d’obtenir une meilleure réception sans
interférences avec cet appareil.
Précautions pour une utilisation quotidienne
• Pour conserver l’apparence de cet appareil
Nettoyer avec un chiffon sec et doux si le coffret ou le
panneau de configuration se salissent.
S’ils sont très sales, humecter légèrement le chiffon avec de
l’eau ou un détergent neutre et nettoyer. Essuyer ensuite avec
un chiffon sec.
• Amélioration du champ acoustique
Si les enceintes font face à un mur solide ou à
une porte vitrée, etc., il est recommandé de
recouvrir le mur de matériaux absorbant le son,
comme par exemple en suspendant des rideaux
épais, afin d’éviter les réflexions et les ondes
stationnaires.
Vérification des accessoires fournis
Assurez-vous que vous avez bien tous les accessoires fournis
suivants.
Le nombre entre parenthèses inique la quantité d’articles fournis.
Français
10 cm
• Cordon audio monaural (1)
Si l’article mentionné ci-dessus est manquant, contactez votre
revendeur immédiatement.
– 15 –