JVC SW-DW303 User Manual

Page 1
English
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
POWERED SUBWOOFER
SUBWOOFER MIT STROMVERSORGUNG CAISSON DE GRAVE ACTIF SUBWOOFER MET INGEBOUWDE VERSTERKER SUBWOOFER MOTRIZ
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SUBWOOFER (ALTOPARLANTE PER TONI BASSI) ALIMENTATO NÄTDRIVEN LÅGBASHÖGTALARE SUBWOOFER MED INDBYGGET FORSTÆRKER TEHOSTETTU APUBASSOKAIUTIN
SX-DW303
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
VEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
– 1 –
LVT0951-002A
[E]
Page 2
Precautions for installation
• To prevent deformation or discoloration of the cabinet, do not install the unit where it is exposed to direct sunlight or high humidity, and avoid installation near air conditioning outlets.
• Speaker vibrations may cause howling. Place the unit as far away from the player as possible.
• Take the occurrence of earthquakes or other physical shocks into consideration when selecting the installation place, and secure the unit thoroughly.
• This unit is magnetically shielded to avoid color distortions on TVs. However, if not installed properly, it may cause color distortions. So, pay attention to the following when installing the unit. – When placing this unit near a TV set, turn off the TV’s main
power switch or unplug it before installing this unit. Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s
main power switch again. Some TVs may still be affected even though you have followed the above. If this happens, move this unit away from the TV.
• Tuner reception may become noisy or hissing if this unit is installed nearby the tuner. In this case, leave a more distance between the tuner and this unit or use an outdoor antenna for better tuner reception without interference from this unit.
Precautions for Daily Use
• To maintain the appearance of the unit
Wipe with a dry, soft cloth if the cabinet or control panel should become dirty. If very dirty, apply a small amount of water or neutral detergent to the cloth and wipe clean. Then wipe with a dry cloth.
• To improve the sound field
If the speakers are facing a solid wall or glass door, etc., it is recommended to furnish the wall with materials that absorb sounds, for example by hanging up thick curtains, to prevent reflections and standing waves.
Checking the Supplied Accessories
Check to be sure you have the following supplied accessories. The number in parenthesis indicates the quantity of the piece supplied.
Monaural audio cord (1)
If the item mentioned above is missing, contact your dealer immediately.
Warnings, Cautions and Others ........................................ 2
Connections ..................................................................... 4
Checking Your Amplifier ..................................................... 4
Connecting to the Amplifier ............................................... 4
Operations ....................................................................... 6
Contents
Additional Information .................................................... 8
Warnungen, Vorsichtshinweise usw................................... 9
Anschlüsse .................................................................... 10
Überprüfen Ihres Verstärkers........................................... 10
Anschließen an den Verstärker........................................ 10
Vorderansicht ................................................................. 12
Inhalt
Zusätzliche Informationen ............................................ 14
Avertissements, précautions et autres ............................ 15
Connexions .................................................................... 16
Vérification de votre amplificateur ................................... 16
Connexion de l’amplificateur ........................................... 16
Fonctionnement ............................................................ 18
Contenus
Informations complémentaires .................................... 20
Waarschuwingen en andere aandachtspunten ............... 21
Aansluiten ...................................................................... 22
Controle van uw versterker..............................................22
Verbinden met de versterker ........................................... 22
Bediening ....................................................................... 24

Inhoud

Extra informatie ............................................................. 26
Advertencias, precauciones y notas ................................ 27
Conexiones .................................................................... 28
Verificación de su amplificador ........................................ 28
Conexión al amplificador ................................................. 28
Operaciones ................................................................... 30
Contenido
Información adicional ................................................... 32
Avvertenze, Precauzioni e Altro ...................................... 33
Collegamenti .................................................................. 34
Controllo dell’amplificatore .............................................. 34
Collegamento all’amplificatore ........................................ 34
Funzionamento .............................................................. 36
Indice
Ulteriori informazioni .................................................... 38
Varningar, försiktighetsåtgärder m.m............................... 39
Anslutningar .................................................................. 40
Kontroll av förstärkaren ................................................... 40
Inkoppling till förstärkaren ............................................... 40
Drift ................................................................................. 42
Innehåll
Ytterligare information .................................................. 44
Advarsler, forsigtighedsregler og andet ........................... 45
Forbindelser ................................................................... 46
Sådan kontrollerer du din forstærker ............................... 46
Sådan forbindes der til forstærkeren ............................... 46
Betjening ........................................................................ 48
Indhold
Yderligere oplysninger ................................................. 50
Varoituksia, huomautuksia ym......................................... 51
Liitännät ......................................................................... 52
Vahvistimen tarkistaminen............................................... 52
Vahvistimen liitäntä.......................................................... 52
Käyttö ............................................................................. 54
Sisältö
Lisätietoja ....................................................................... 56
English
Deutesch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Svenska
Dansk
Suomi
– 3 –
Page 3
Dank u voor de aanschaf van een JVC luidspreker. Lees voor een optimale werking de aanwijzingen goed door alvorens deze luidspreker in gebruik te nemen. Neem contact op met de JVC dealer indien u vragen heeft.

Waarschuwingen en andere aandachtspunten

Verminder het risico van elektrische schokken, brand enz.:
1. Verwijder geen schroeven, afdekkingen of andere onderdelen van de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
Let op—POWER (Aan/uit) schakelaar
Dit toestel heeft een POWER schakelaar voor het minimaliseren van het stroomverbruik en de veiligheid. Let op het volgende.
1. Alvorens de basisinstellingen te maken, moeten alle vereiste verbindingen worden gemaakt, de stekker van het netsnoer in een stopcontact worden gestoken en daarna pas de POWER schakelaar op ON [ ] worden gedrukt.
2. Druk de POWER schakelaar naar OFF [ ] wanneer u de luidspreker niet gebruikt. Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.
Let op
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
Let opVoldoende ventilatie
Om het risico van een elektrische schok of brand te vermijden en om schade te voorkomen, dient u het toestel als volgt op te stellen: 1 Voorkant:
Geen belemmeringen en open ruimte.
2 Zijkanten/ bovenkant/ achterkant:
Er mogen geen belemmeringen geplaatst worden binnen de hieronder aangegeven grenzen.
3 Onderkant:
Zet het toestel op een horizontaal oppervlak. Zorg voor vrije luchtcirculatie en voldoende ventilatie door het toestel op een standaard van tenminste 10 cm hoogte te zetten.
Vooraanzicht Zijaanzicht
20 cm
15 cm15 cm
20 cm
20 cm
Voorzorgen voor de installatie
Om vervorming of verkleuring van de behuizing te voorkomen, mag u het toestel niet op een plek zetten waar het bloot staat aan direct zonlicht of hoge vochtigheid, of in de buurt van de luchtuitstroom van een air-conditioner.
Het is mogelijk dat trillingen van de luidsprekers gaan rondzingen. Zet het toestel zo ver mogelijk bij de speler vandaan.
Let bij het plaatsen van dit product erop of dit zou kunnen vallen als gevolg van aardschokken of andere heftige trillingen en zet het goed vast.
Dit toestel is magnetisch afgeschermd om kleurvervorming van het beeld van TVs te voorkomen. Door een verkeerde installatie kunnen de kleuren echter wel worden vervormd. Let derhalve op het volgende bij het installeren van het toestel. – Indien u dit toestel in de buurt van een TV plaatst, moet u
de hoofdschakelaar van de TV in de uit-stand drukken of de stekker uit het stopcontact trekken alvorens dit toestel te installeren. Wacht vervolgens tenminste 30 minuten alvorens de hoofdschakelaar van de TV weer in de aan-
stand te drukken. Het beeld van bepaalde TV’s wordt mogelijk nog vervormd ookal heeft u het hierboven beschrevene opgevolgd. U moet in dat geval dit toestel verder van de TV plaatsen.
De tuner-ontvangst wordt mogelijk gestoord of u hoort ruis wanneer dit toestel in de buurt van de tuner is geplaatst. U moet in dat geval dit toestel verder van de tuner plaatsen of een buitenantenne gebruiken voor een betere ontvangst met de tuner, zonder door dit toestel veroorzaakte storing.
Voorzorgen voor dagelijks gebruik
Voor het behouden van de kwaliteit van de behuizing
Veeg de behuizing of het bedieningspaneel af met een droge, zachte doek als deze vuil geworden is. Als het vuil hardnekkig is, kunt u een beetje water of sop op de doek doen om het vuil te verwijderen. Wrijf na met een droge doek.
Verbeteren van het geluidsveld
Indien de luidsprekers naar een solide muur of glazen deur zijn gericht, dient u bij voorkeur de muur of deur met geluidsabsorberend materiaal te bedekken, door bijvoorbeeld dikke gordijnen op te hangen, zodat reflectie van het geluid en geluidsgolven worden voorkomen.
Controleren van de bijgeleverde accessoires
Controleer dat de volgende accessoires zijn bijgeleverd. Het tussen haakjes aangegeven cijfer toont het aantal van het bijgeleverde onderdeel.
Nederlands
10 cm
Mono-audiosnoer (1)
Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien iets ontbreekt.
– 21 –
Page 4

Aansluiten

Controle van uw versterker
Alvorens dit toestel met uw versterker (of receiver) te verbinden, moet u controleren wat voor een aansluitingen uw versterker heeft.
Volg de hieronder beschreven aanwijzingen voor het bepalen van de juiste aansluitmethode voor uw systeem.
De in deze gebruiksaanwijzing getoonde afbeeldingen van de stekkers en aansluitingen verschillen mogelijk van die van uw versterker. De afbeeldingen tonen de meest algemene soorten stekkers en aansluitingen.
Controleer eerst of uw versterker een subwoofer­uitgangsaansluiting heeft.
De aansluiting is normaliter met SUBWOOFER OUT ofSUBWOOFER gemarkeerd.
Volg de volgende aanwijzingen op alvorens dit toestel met uw versterker (of receiver) te verbinden.
Schakel voordat u dit toestel met een versterker verbindt, eerst de versterker uit.
Maak alle verbindingen alvorens de stekker van dit toestel in een stopcontact te steken.
Gebruik tegelijkertijd NIET de INPUT 1 (LOW-LEVEL) en INPUT 2 (HIGH-LEVEL) aansluitingen op het achterpaneel van dit toestel; er wordt anders ruis gereproduceerd en het toestel wordt mogelijk beschadigd.
Verbind dit toestel NIET met de REC OUT aansluitingen van uw versterker.
SUBWOOFER
OUT
Gebruik aansluitmethode Å indien uw versterker deze aansluiting heeft.
Indien u deze
aansluiting niet heeft
gevonden
Controleer vervolgens of uw versterker lijnuitgangs­aansluitingen heeft.
Deze aansluitingen zijn normaliter met LINE OUT ofLINE OUTPUT gemarkeerd.
LINE OUT
Verbinden met de versterker
Zie tevens de bij uw versterker (of receiver) geleverde gebruiksaanwijzing alvorens de luidspreker te verbinden.
Aansluitmethode Å
Verbinden van een versterker die een subwoofer­uitgangsaansluiting heeft met de LEFT/MONO aansluiting van de INPUT 1 (LOW-LEVEL) aansluiting.
Voorbereiding:
Gebruik het bijgeleverde mono­audiosnoer.
Hoofdluidsprekers (voor) (niet bijgeleverd)
L
R
SUBWOOFER
OUT
Gebruik aansluitmethode ı indien uw versterker deze aansluitingen heeft.
Indien u deze
aansluiting niet heeft
gevonden
Gebruik aansluitmethode Ç.
Deze verbinding kan met iedere versterker worden gemaakt, via de voorluidspreker-aansluitingen van de versterker (normaliter met FRONT SPEAKERS” of “MAIN SPEAKERS” gemarkeerd).
FRONT SPEAKERS
RIGHT
LEFT
Uw versterker
FREQUENCY
VOLUME
MIN
50Hz
MAX
200Hz
AUTO POWER ON/STANDBY
CUT OFF FILTER
ON
VARIABLE
CANCEL
FIXED
PHASE
RIGHT
LEFT/MONO
NORMAL
INPUT 1
REVERSE
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT
POWER
ONOFF
SX-DW303
(LOW-LEVEL)
(HIGH-LEVEL)
TO MAIN SPEAKERS
INPUT 2
RIGHT LEFT/MONO
Naar een stopcontact
Bij gebruik van aansluitmethode Å, wordt geen signaal via de TO MAIN SPEAKERS aansluiting uitgestuurd.
– 22 –
Mono-audiosnoer (bijgeleverd)
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
Page 5
Aansluitmethode ı
123
Verbinden van een versterker die lijnuitgangsaansluitingen heeft met de INPUT 1 (LOW-LEVEL) aansluiting.
Voorbereiding:
Koop een stereo-audiosnoer in een audiowinkel.
Uw versterker
FRONT SPEAKERS
RIGHT
LEFT
Hoofdluidsprekers (voor) (niet bijgeleverd)
Uw versterker
FREQUENCY
VOLUME
MIN
50Hz
MAX
200Hz
AUTO POWER ON/STANDBY
CUT OFF FILTER
VARIABLE
ON
FIXED
CANCEL
PHASE
RIGHT
LEFT/MONO
NORMAL
INPUT 1
REVERSE
(LOW-LEVEL)
RIGHT LEFT
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
TO MAIN SPEAKERS
RIGHT LEFT
POWER
ONOFF
SX-DW303
Stereo-audiosnoer (niet bijgeleverd)
RIGHT LEFT/MONO
Naar een stopcontact
LINE OUT
L
R
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
VOLUME
MIN
MAX
AUTO POWER ON/STANDBY
PHASE
NORMAL REVERSE
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT
POWER
SX-DW303
FREQUENCY
50Hz
200Hz
CUT OFF FILTER
VARIABLE
ON
FIXED
CANCEL
RIGHT
LEFT/MONO
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
TO MAIN SPEAKERS
ONOFF
Luidsprekersnoeren
(niet bijgeleverd)
RIGHT LEFT
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
TO MAIN SPEAKERS
Naar een stopcontact
RIGHT LEFT
Luidsprekersnoeren
(niet bijgeleverd)
Hoofdluidsprekers (voor) (niet bijgeleverd)
Rechterluidspreker
Linkerluidspreker
Aansluiten van de luidsprekersnoeren: 1 Houd het klemmetje van de luidsprekeraansluiting ingedrukt. 2 Steek het uiteinde van het luidsprekersnoer zoals hieronder
afgebeeld in de aansluiting.
Let op de polariteit van de luidsprekera-ansluitingen: ª met ª en · met ·.
3 Laat het klemmetje los.
Nederlands
Indien uw versterker slechts één mono­lijnuitgangsaansluiting (MONO) heet, moet u deze met de LEFT/MONO aansluiting van de INPUT 1 (LOW-LEVEL) aansluiting verbinden. (Zie aansluitmethode Å).
Aansluitmethode Ç
Verbinden van een versterker die geen subwoofer­uitgangsaansluiting en lijnuitgangsaansluitingen heeft met de INPUT 2 (HIGH-LEVEL) aansluiting.
Met deze methode moet u uw hoofdluidsprekers (voor) met de TO MAIN SPEAKERS aansluitingen op het achterpaneel van dit toestel verbinden.
Voorbereiding:
Koop luidsprekersnoeren in een audiowinkel.
Indien u de hoofdluidsprekers (voor) met de TO MAIN SPEAKERS aansluitingen verbindt, dienen de luidsprekers een impedantie te hebben die binnen het impedantiebereik ligt van de versterker die met de INPUT 2 (HIGH-LEVEL) aansluiting is verbonden. Indien dit niet het geval is, functioneert de met de INPUT 2 (HIGH­LEVEL) verbonden versterker mogelijk niet en kan worden beschadigd.
Sluit NIET meer dan één luidspreker op één luidsprekeraansluiting aan.
– 23 –
Page 6

Bediening

MAX
VOLUME
MIN
Vooraanzicht
Achteraanzicht
Stroomlampje
Inschakelen van de stroomPOWER Å
Druk op het ON [ ] gedeelte van de POWER schakelaar.
De stroom wordt ingeschakeld en het stroomlampje op het voorpaneel licht groen op.
Het stroomlampje licht rood op indien het toestel met AUTO POWER ON/STANDBY standby wordt geschakeld (zie bladzijde 25).
Geheel uitschakelen van de stroom naar dit toestel
Druk op het OFF [ ] gedeelte van de POWER schakelaar. De stroom wordt nu geheel uitgeschakeld.
ı
VOLUME
Î
PHASE
AUTO POWER ON/STANDBY
VOLUME
MIN
50Hz
MAX
200Hz
PHASE
NORMAL REVERSE
AUTO POWER ON/STANDBY
RIGHT
ON CANCEL
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT
FREQUENCY
CUT OFF FILTER
LEFT/MONO
VARIABLE FIXED
INPUT 1
(LOW-LEVEL)
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
TO MAIN SPEAKERS
Ç
FREQUENCY
Ç
CUT OFF FILTER
Instellen van het volumeVOLUME ı
Stel het volume-uitgangsniveau van dit toestel in terwijl u het vergelijkt met het geluid dat via de hoofdluidsprekers (voor) wordt uitgestuurd.
Nadat u eenmaal het volume-uitgangsniveau van dit toestel heeft ingesteld, hoeft u het vervolgens niet meer iedere keer bij gebruik opnieuw in te stellen. Door het volumeniveau met de aangesloten versterker in te stellen, wordt tevens het volumeniveau van dit toestel veranderd.
1 Draai de VOLUME knop naar de MIN stand.
VOLUME
MIN
MAX
2 Schakel de aangesloten versterker in en start de
weergave van een bron.
U hoort nu het geluid via de hoofdluidsprekers (voor) en dit toestel.
3 Draai de VOLUME knop in de stand waarbij het
geluidsniveau in vergelijking met het geluid van de hoofdluidsprekers (voor) goed in balans is.
Å
POWER
POWER
ONOFF
Indien het volume in een zeer hoge stand is gesteld alvorens de weergave te starten, kan een plotseling hard geluid uw gehoor en/of de luidsprekers permanent beschadigen.
– 24 –
Page 7
Instellen van de drempelfrequentie CUT OFF FILTER en FREQUENCY Ç
U kunt de drempelfrequentie instellen om het niveau van de lage tonen die dit toestel verwerkt te bepalen.
Nadat u de instelling heeft gemaakt, wordt uitsluitend het geluid dat lager dan de ingestelde frequentie is via de ingebouwde luidspreker weergegeven.
Indien u JVC SX-XD33 hoofdluidsprekers gebruikt
Druk op de CUT OFF FILTER toets zodat deze in de _ FIX stand is.
CUT OFF FILTER
VARIABLE FIX
Veranderen van de fase—PHASE Î
U kunt de geluidsfase naar uw voorkeur instellen. Kies NORMAL” of “REVERSE” voor beter klinkende lage tonen.
Druk op de PHASE toets zodat deze in de NORMAL stand of REVERSE stand is.
PHASE
NORMAL REVERSE
NORMAL : Kies normaliter deze stand.
REVERSE: Kies indien de lage tonen met deze stand beter klinken dan in vergelijking met NORMAL”.
De FREQUENCY knop werkt nu niet.
Indien u met uw versterker een instelling voor de
drempelfrequentie kunt maken, dient u deze binnen een bereik van 100 Hz t/m 150 Hz te stellen.
Indien u met uw versterker een instelling voor het luidsprekerformaat kunt maken, dient u “small” (klein) te kiezen.
Indien u met uw versterker de drempelfrequentie niet kunt instellen:
1 Druk op de CUT OFF FILTER toets zodat deze in de
VARIABLE stand is.
De FREQUENCY knop werkt nu wel en u kunt de drempelfrequentie met dit toestel instellen.
CUT OFF FILTER
VARIABLE FIX
2 Verdraai de FREQUENCY knop voor een optimale
drempelfrequentie voor uw hoofdluidsprekers.
Stel de frequentie (50 Hz t/m 200 Hz) in terwijl u het geluid beluistert dat via zowel de hoofdluidsprekers als dit toestel wordt weergegeven.
FREQUENCY
50Hz
200Hz
Automatische bediening van het toestel op basis van inkomende signalenAUTO POWER ON/STANDBY
Met deze functie wordt het toestel automatisch standby geschakeld ookal staat de POWER schakelaar op ON [ ].
Druk op de AUTO POWER ON/STANDBY toets zodat deze in de ON stand is.
AUTO POWER ON / STANDBY
ON CANCEL
Het toestel schakelt automatisch standby indien er gedurende ongeveer 10 minuten geen geluidssignalen worden ontvangen. Het stroomlampje licht rood op. Indien er vervolgens weer signalen worden ontvangen, wordt het toestel automatisch weer ingeschakeld (en licht het stroomlampje weer groen op).
Indien Auto Power On/Standby” niet juist werkt (zieMEMO hieronder), moet u op de AUTO POWER ON/
STANDBY toets drukken zodat deze in de _ CANCEL stand is. Auto Power On/Standby werkt nu niet meer.
AUTO POWER ON / STANDBY
ON CANCEL
Nederlands
Indien uw hoofdluidsprekers de lage tonen goed kunnen reproduceren, moet u de drempelfrequentie op een lager niveau stellen.
Stel de drempelfrequentie op een hoger niveau indien de lage tonen niet hard of duidelijk genoeg klinken.
Auto Power On/Standby” werkt mogelijk niet juist indien het volumeniveau van de versterker zeer laag is of de ontvangen signalen zwak zijn en het toestel derhalve geen signalen kan herkennen.
Dit toestel wordt mogelijk standby geschakeld ookal worden signalen ontvangen.
Dit toestel wordt mogelijk na standby niet opnieuw ingeschakeld, ookal worden signalen ontvangen.
– 25 –
Page 8
Subwoofer
Linkervoor­luidspreker
Rechtervoor-
luidspreker
Midden-
luidspreker
Luisterpositie
Linkerachter-
luidspreker
Rechterachter-
luidspreker

Extra informatie

Luidsprekeropstelling
Let op het volgende voor een optimaal geluid met uw toestel: De lage tonen zijn niet-richtinggevoelig. U kunt de subwoofer
derhalve op iedere gewenste plaats installeren. Plaats normaliter echter voor de luisterpositie.
Plaats al de hoofdluidsprekers op dezelfde afstand tot de
luisterpositie.
Oplossen van problemen
Gebruik de volgende tabel indien u problemen heeft. Raadpleeg de plaats van aankoop indien het probleem niet op te lossen lijkt.
Symptoom
Stroom wordt niet ingeschakeld. Auto Power On/Standby werkt niet juist.
Geen geluid.
Geluid fluctueert (plotseling hard of zacht).
Plotseling geen geluid meer.
Mogelijke oorzaak
Is de stekker in een stopcontact gestoken? Signalen zijn te zwak of volumeniveau is te
laag. Is de VOLUME knop naar de MIN stand
gedraaid? Verbindingen zijn verkeerd of los.
Audiosignalen van de versterker zijn zeer zwak.
Het ingebouwde beschermingscircuit is geactiveerd.
Het toestel is overbelast door een te hoog volume.
Oplossing
Steek de stekker goed in een stopcontact. Dit duidt niet op een defect. Annuleer in dit
geval “Auto Power On/Standby”. Verdraai de VOLUME knop zodat het
volume goed is. Controleer de verbindingen. Sluit opnieuw aan
indien er fouten zijn. (Zie bladzijden 22 en 23.) Verhoog het volumeniveau van de versterker.
Verlaag het volumeniveau van de versterker zodat dit probleem niet voorkomt.
Indien het stroomlampje rood oplicht (tijdens standby).
1 Verlaag het volume. 2 Schakel de stroom uit. 3 Schakel de stroom weer in. 4 Stel vervolgens het volume in.
Indien het stroomlampje groen oplicht (tijdens werking).
1 Verlaag het volume van de
weergavebron.
2 Schakel de stroom van de
weergavebron uit.
3 Schakel de stroom van de
weergavebron weer in.
4 Stel vervolgens het volume van de
weergavebron in.
Technische gegevens
Uitgangsvermogen van ingebouwde versterker : 100 W (45 Hz, 4 , 10 % T.H.V)
Type : Subwoofer met stroomcircuit
Bass-reflex type, (magnetisch afgeschermd)
Luidsprekerunit : 16,0 cm hoornvormig (× 1)
Frequentiebereik : 30 Hz t/m 200 Hz
Ingangsimpedantie : 50 k (LOW-LEVEL)
470 (HIGH-LEVEL)
Ingangsaansluitingen : INPUT 1 (LOW-LEVEL)
INPUT 2 (HIGH-LEVEL)
Stroomvereisten : AC 230 V
, 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik : 27 W (tijdens werking)
9 W (tijdens standby met “Auto Power On/Standby”)
Afmetingen : 217 mm (breedte) × 393 mm (hoogte) × 376 mm (diepte)
Gewicht : 9,2 kg
Accessoires : Mono-audiosnoer (× 1)
26
Page 9
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, DA, FI
10
0702NSMMDWJSC
Loading...