DIGITAL IN
PHONES
LINE IN
ATT
0dB
-8dB
D
IG
IT
A
L
I
N
PH
O
N
E
S
LI
N
E
IN
AT
T
0
d
B
-
8
d
B
To headphone output
Digital audio player
Game
Portable DVD player
To Headphone
DVD recorder/player
Digital broadcast tuner
To digital audio output
EX.:
EX.:
MOVIE
MUSIC
AUTO
DTS
MPEG-2
AAC
DH1
DH2
DH3
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SU-DH1
1 POWER indicator
Lights up when the power is on.
2 Decode mode*4 indicator
Lights up to indicate the input signal.
( D, PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3 POWER switch
Turns the power on or off.
4 Dolby Pro Logic II mode indicator
Indicates the selected mode of
Dolby Pro Logic II.
(AUTO/MOVIE/MUSIC)
5 Dolby Headphone mode indicator
Indicates the selected mode of
Dolby Headphone. (DH1/DH2/DH3)
6 DOLBY HEADPHONE button
Selects the mode of Dolby Headphone.
7 DOLBY PRO LOGIC II button
Selects the mode of Dolby Pro Logic II.
8 VOL (volume) controller
Adjusts the volume level.
1
3
87
6
5
4
2
English
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTORSURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
Dolby Headphone mode
Turn on the power.
1
Adjust the sound level.
3
Turn the volume controller to
left or right.
: Decrease
+ : Increase
Start playing the connected component.
2
The appropriate surround mode is
automatically selected and corresponding
decode mode*
4
indicator lights up.
Select the mode of Dolby Headphone and Dolby Pro Logic II.
4
Press the DOLBY HEADPHONE button and the DOLBY PRO LOGIC II button repeatedly to select the surround mode of each function.
DH1: Reproduces the sound with less reverberation like a mixing studio.
DH2: Reproduces the sound with suitable reverberation like a usual listening room.
DH3: Reproduces the sound having atmosphere like a mini theatre or concert hall and so on.
OFF: All the indicators including the Dolby Pro Logic II mode indicator go off and the unit reproduces the sound in stereo.
DOLBY
HEADPHONE
DOLBY
PRO LOGIC
II
AUTO
MUSIC
MOVIE
OFF
DH1
DH3
DH2
OFF
Dolby Pro Logic II mode
AUTO: The unit automatically selects MOVIE or MUSIC in compliance with the input signal.
MOVIE is selected when the playing source is digital input 2 channel DVD or analog input.
MUSIC is selected when the playing source is digital input CD or MD.
MOVIE: Suitable for reproduction of the software encoded with Dolby Surround.
MUSIC: Suitable for reproduction of any 2 channel stereo music source.
OFF: No indicator lights up.
When AUTO is selected, the AUTO indicator and the MOVIE or the MUSIC indicator light up.
You cannot use Dolby Pro Logic II mode when the Dolby Headphone is not activated.
Dolby Pro Logic II mode cannot be used for music source encoded DTS, and multichannel music source.
Set the POWER switch to ON.
The POWER indicator lights up.
“SOME DO’S AND DON’TS ON THE SAFE USE OF
EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to
meet international safety standards but, like any electrical
equiprnent, care must be taken if you are to obtain the best
results and safety is to be assured.
Do read the operating instructions before you
attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the
mains plug, extension leads and inter-connections
between pieces of equipment) are properly made
and in accordance with the manufactuer’s
instructions. Switch off and withdraw the mains plug
when making or changing connections.
Do consuit your dealer if you are ever in doubt about
the installation or operatation or safety of your
equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
DON’T continue to operate the equipment if you are in
any doubt about it working normally, or if it is
damaged in any way—switch off—withdraw
the mains plug and consult your dealer.
DON’T remove any fixed cover as this may expose
dangerous volltages.
DON’T leave equipment switched on when it is
unattended unless it is specifically stanted that it is
designed for unattended operation or has a standby
mode. Switch off using the switch on the equipment
and make sure that your family know how to do
this. Special arrangements may need to be made
for infirm or handicapped people.
DON’T use equipment such as personal stereos or radios
so that you are distracted from the requirements of
road safety. It is illegal to watch television when
driving.
DON’T listen to headphones at high volume as such use
can permanently damage your hearing.
DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for
example with curtains or on soft furnishings.
Overheating will cause damage and shorten the life
of the equipment.
DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with
wood screws. To ensure complete safety always fit
the manufacturer’s approved stand or legs with the
fixing screws supplied according to the instructions.
DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or
moisture.
ABOVE ALL
NEVER let anyone especially children push
anything into holes, slots or any other opening in the
case. This could result in a fatal electrical shock.
NEVER guess or make changes with electrical
equipment of any kind, it is better to be safe than
sorry!
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SURROUNDKLANG-KOPFHÖRERADAPTER
ADAPTATEUR DE SON SURROUND POUR
CASQUE D’ÉCOUTE
SU-DH1-E
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
AAC Patent marking/AAC Patentkennzeichnung/Marque de licence AAC
Pat. 5,848,391; 5,291,557; 5,451,954; 5 400 433; 5,222,189; 5,357,594; 5
752 225; 5,394,473; 5,583,962; 5,274,740; 5,633,981; 5 297 236;
4,914,701; 5,235,671; 07/ 640,550; 5,579,430; 08/678,666; 98/03037;
97/02875; 97/02874; 98/03036; 5,227,788; 5,285,498; 5,481,614;
5,592,584; 5,781,888; 08/039,478; 08/211,547; 5,703,999; 08/ 577,046;
08/894,844; 5,299,238; 5,299,239; 5,299,240; 5,197,087; 5,490,170;
5,264,846; 5,268,685; 5,375,189; 5,581,654; 5,548,574; 5,717,821
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
Information for Users on Disposal
of Old Equipment
Benutzerinformationen zur
Entsorgung alter Geräte
Informations relatives à l’élimination
des appareils usagés, à l’intention des
utilisateurs
Informações para os Utilizadores sobre
a Eliminação de Equipamento
Printed in China
LNT0056-001A
English
[European Union only]
This symbol indicates that the product with
this symbol should not be disposed as
general household waste. If you want to
dispose of this equipment, please do not
use the ordinary dust bin! There is a
separate collection system for these
products.
[Nur Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden
soll. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen
möchten, werfen Sie es nicht in die
normale Mülltonne! Für Produkte dieser Art
gibt es ein getrenntes Sammelsystem.
[Union européenne uniquement]
Lorsque ce symbole figure sur un produit,
cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé
en tant que déchet ménager. Si vous
souhaitez éliminer cet appareil, ne le jetez
pas dans votre poubelle ! Il existe un
système de récupération spécifique pour
ces produits.
Deutsch
Français
Información para los usuarios sobre
la eliminación de equipos usados
Informatie voor gebruikers over
het weggooien van oude apparatuur
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento delle apparecchiature
obsolete
[Solo per l’Unione Europea]
Questo simbolo indica che il prodotto a cui è relativo
non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici generici.
Qualora si desideri smaltire questo apparecchio, non
utilizzare una normale pattumiera! Esiste un sistema
di raccolta separato per questi prodotti.
Antigo
[Apenas para a União Europeia]
Este símbolo indica que o produto com
este símbolo não deve ser eliminado como
um resíduo doméstico geral. Se pretender
eliminar este equipamento, não utilize o
caixote do lixo normal! Existe um sistema
de recolha separado para estes produtos.
[Sólo Unión Europea]
Este símbolo indica que el producto que lo
lleva no debe desecharse con la basura
doméstica general. Si desea desechar este
equipo, ¡no utilice el cubo de basura
ordinario! Existe un sistema de recogida
especial para estos productos.
[Alleen Europese Unie]
Dit symbool geeft aan dat het product met
dit symbool niet bij het huishoudelijk afval
mag worden gegooid. Gooi dit apparaat
niet in de normale vuilnisbak! Er is een
specifiek inzamelingssysteem voor deze
producten.
Português
Español
Nederlands
Italiano
For your safety…
− Never use this unit when driving a car, motor
cycle, or bicycle. This could result in an accident.
− Be careful not to turn the sound volume up
too high when using the headphones. Your hearing can
be damaged by listening to sounds at excessive volume
for long periods.
− Do not disassemble or modify this unit.
− Do not allow inflammables, water or metallic objects to
enter this unit.
About batteries…
Misuse of battery could result in leakage. This
could cause a fire or explosion. To prevent this,
pay special attention to the following points:
− Be sure to insert the battery with correct positive and
negative polarities.
−
Do not heat, disassemble or short-circuit battery and never
dispose of battery by throwing them in a fire.
− Read the caution displayed on the battery when in use.
About Digital Surround
Dolby Headphone
Dolby Headphone is a virtual headphone technology developed by Dolby
Laboratories.
Reproduces the surround system of the Dolby Digital, DTS, MPEG-2 AAC
and the sound decoded by Dolby Pro Logic II into the 2 channel of the
stereo headphones.
Dolby Digital*
Used to reproduce multichannel soundtracks of the software encoded
with Dolby Digital.
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II has a newly developed multichannel playback format to
decode all 2 channel sources — stereo source and Dolby Surround
encoded source — into a 5.1 channel.
Dolby Pro Logic II has two modes —Movie mode and Music mode:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Suitable for reproduction of the software encoded with Dolby Surround.
• Pro Logic II Music (MUSIC)
Suitable for reproduction of any 2 channel stereo music sources.
DTS Digital Surround*
Used to reproduce multichannel soundtracks of the software encoded
with DTS Digital Surround.
DTS Digital Surround (DTS) is another discrete multichannel digital audio
format available on CD and DVD software.
1
1
2
MPEG-2 AAC
MPEG-2 AAC is a surround format developed by MPEG (Moving Picture
Experts Group). MPEG-2 AAC can reproduce the sound in 5.1 channel at
the maximum.
*1 Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic”, “AAC logo ”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
*2 “DTS” and “DTS VIRTUAL” are registered trademarks of Digital
Theater Systems, Inc.
OPERATIONS
CONNECTION
The right side
Mini plug cord of
headphone
Digital mini plug cord (Not supplied)
The bottom side
LINE IN cord
(Use this cord for
analog connection.
Located at the
bottom of the unit.)
BATTERY INSERTION
3.
1.
Open the battery cover
Slide the cover according
to the arrow’s direction.
• Supplied batteries are for your initial use.
• The use of manganese batteries causes the battery life to end faster.
When you use this unit for a long time, please use alkaline batteries.
• The POWER indicator flashes when the battery life comes to its end. In this case, replace the batteries.
2.
Insert the batteries
Be sure to insert the batteries
with correct positive and
negative polarities.
Close the battery cover
Insert the tab of the battery cover to the
stopper so that the cover is fixed.
Stopper
Ta b
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Power does not come on.
No sound.
Noise is heard from the
analog connected component.
The sound from analog
connected component is quiet.
Cannot get the surround effect.
Cannot activate the Dolby Pro
Logic II mode.
The POWER indicator is flashing.
SPECIFICATIONS
Surround sound headphone adaptor
Playable format: Dolby Digital (Dolby Surround EX), Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6.1ch),
Surround function: Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3), Dolby Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
Input terminals: Optical digital signal mini jack x 1, LINE IN signal cord with Gold plated stereo mini plug (ø 3.5mm) x 1
Headphone output: Stereo mini jack x 1
Power requirements: Alkaline AA battery (DC 1.5V) x 2
Battery life: approx. 10hours (using Alkaline AA battery), approx. 2.5hours (using Manganese AA battery)
Dimensions: 82mm x 20mm x 86mm (W/H/D)
Mass: approx. 99g (include Manganese AA battery)
Accessories: Manganese AA battery (R6P) x 2 (for initial use), Carrying pouch x 1, Dual plug adaptor x 1
*3 LINE IN ATT switch
Adjusts the volume level of the component connected by LINE IN cord. Set the switch to “-8dB” in standard use.
When the volume level of the component connected by LINE IN cord is low, set the switch to “0dB.”
• Be sure to turn off the power of the unit and component when you connect the component.
• While connecting the cord to the DIGITAL IN jack, the digital input is given priority. To reproduce the sound
from the component connected by LINE IN cord, disconnect the cord from the DIGITAL IN jack.
• While connecting the stereo headphone jack of a portable component by LINE IN cord, noise may be heard if
the volume level of the component is set too low. In this case, increase the volume.
• When you connect the component having the digital optical jack for digital audio output, please use a digital
optical plug/digital mini plug cord such as XN-210SA, XN-220SA and XN-230SA. (Not supplied)
• When you connect the LINE IN cord to a component having the jack size of ø6.3mm, please use the plug
adapter AP-113. (Not supplied)
• This unit only supports the sampling rate 44.1kHz and 48kHz for input signal. When you use a DVD player for
the source component, please set the output settings of the DVD player to 48kHz. When you play a sound
with the sampling rate 32kHz, please input using LINE IN cord.
• While inputting with digital optical signal, the beginning sound of the track may not come out. This is not a
malfunction.
• Digital input from a PC may not be performed accurately due to the connected component. In this case, use
LINE IN cord for input.
• Noise may be heard while fast-forwarding or fast-reversing a music source encoded with DTS. This is not a
malfunction.
PARTS NAME
*4 Decode mode
The mode of reproduction subject to the digital surround format of each music source.
The batteries are exhausted.
The batteries are exhausted.
The connected component is not being played back.
Headphone’s volume level is set to low.
The volume level of the connected component is set to
low.
An audio format which cannot be played back through this
unit is being input.
The playing component is not outputting the surround
signal.
The LINE IN ATT switch is set to “0dB.”
The volume level of the connected component is set to
high.
The LINE IN ATT switch is set to “-8dB.”
The Dolby Headphone mode is set to OFF.
The Dolby Headphone mode is set to OFF.
The music source encoded DTS or multichannel music
source is being played back.
The batteries are exhausted.
MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44.1kHz, 48kHz)
Replace the batteries.
Replace the batteries.
Start playing the connected component.
Increase the headphone’s volume.
Increase the volume level of the connected component.
Check the audio format.
Check the digital audio output settings of the playing
component and set up so that the playing component can
output the surround signal.
Set the LINE IN ATT switch to “-8dB.”
Decrease the volume level of the connected component.
Set the LINE IN ATT switch to “0dB.”
Set the Dolby Headphone mode to DH1, DH2 or DH3.
Set the Dolby Headphone mode to DH1, DH2 or DH3.
Dolby Pro Logic II mode cannot be used for music source
encoded DTS and multichannel music source.
Replace the batteries.
Design and specifications subject to change without notice.
Deutsch
DIGITAL IN
PHONES
LINE IN
ATT
0dB
-8dB
D
IG
IT
A
L
I
N
P
H
O
N
E
S
L
I
N
E
I
N
AT
T
0
d
B
-
8
dB
Digital-Audio-Player
Spiel
Tragbarer DVD-Player
An Kopfhörer
DVD-Recorder/Player
Digitaler Rundfunktuner
An Digital-Audioausgang
An Kopfhörer-Ausgang
BEISP.:
BEISP.:
An Kopfhörer
Dolby Headphone-Modus
Schalten Sie das Gerät ein.
1
Stellen Sie den Klangpegel ein.
3
Drehen Sie den Lautstärkeregler nach links oder
rechts.
Starten Sie die Wiedergabe von der angeschlossenen Komponente.
2
Der entsprechende Surround-Modus wird automatisch gewählt, und die
entsprechende Decodiermodus-Anzeige
*4 leuchtet auf.
Wählt den Modus von Dolby Headphone und Dolby Pro Logic II.
4
Drücken Sie die Taste DOLBY HEADPHONE und die Taste DOLBY PRO LOGIC II wiederholt, um den Surround-Modus jeder Funktion zu wählen.
DH1: Reproduziert den Klang mit weniger Nachhall, wie ein Mischstudio.
DH2: Reproduziert den Klang mit geeignetem Nachhal, wie im gewöhnlichen Hörraum.
DH3: Reproduziert den Klang mit einer Atmosphäre wie ein kleines Theater oder eine Konzerthalle usw.
AUS: Alle Anzeigen einschließlich der Dolby Pro Logic II-Modusanzeige erlöschen, und das Gerät
reproduziert den Klang in Stereo.
DOLBY
HEADPHONE
DOLBY
PRO LOGIC
II
AUTO
MUSIC
MOVIE
AUS
DH1
DH3
DH2
AUS
Dolby Pro Logic II-Modus
Stellen Sie den POWER-Schalter
auf ON.
Die POWER-Anzeige leuchtet auf.
Wenn AUTO gewählt ist, leuchten die AUTO-Anzeige und die MOVIE- oder die MUSIC-Anzeige auf.
Sie können nicht den Modus Dolby Pro Logic II verwenden, wenn Dolby Headphone nicht aktiviert ist.
Der Modus Dolby Pro Logic II kann nicht für Musikquellen verwendet werden, die mit DTS codiert sind und auch nicht
für Mehrkanal-Musikquellen.
AUTO: Das Gerät wählt automatisch MOVIE oder MUSIC entsprechend dem Eingangssignal.
MOVIE wird gewählt, wenn die Wiedergabequelle digital eingegebene 2-Kanal DVD oder analoger Eingang ist.
MUSIC wird gewählt, wenn die spielende Wiedergabequelle digital eingegebene CD oder MD ist.
MOVIE: Geeignet zur Reproduktion von mit Dolby Surround codiertem Material.
MUSIC: Geeignet zur Wiedergabe aller Arten von zweikanaligen Stereo-Programmquellen.
AUS: Keine Anzeige leuchtet auf.
–: Senken
+: Steigern
DIGITAL IN
PHONES
LINE IN
ATT
0dB
-8dB
D
IG
IT
A
L
IN
P
H
O
N
E
S
L
IN
E
IN
A
T
T
0
d
B
-
8d
B
Lecteur audio
numérique
Console de
jeux
Lecteur de DVD portable
Au casque d’écoute
Enregistreur/lecteur de DVD
Tuner numérique
À la sortie audio numérique
À la sortie du casque d’écoute
Ex.:
Ex.:
Mode Dolby Headphone
Mettez l’appareil sous tension.
1
Niveau d’ajustement du son.
3
Tournez le réglage du volume vers la gauche
ou la droite.
Démarrez la lecture sur l’appareil connecté.
2
Le mode Surround approprié est choisi automatiquement et
l’indicateur du mode de décodage correspondant*4 s’allume.
Choisissez le mode Dolby Headphone et Dolby Pro Logic II.
4
Appuyez répétitivement sur la touche DOLBY HEADPHONE et la touche DOLBY PRO LOGIC II pour choisir le mode Surround de chaque fonction.
DH1: Reproduit le son moins de réverbération comme dans une salle de mixage.
DH2: Reproduit le son moins de réverbération comme dans une salle de mixage.
DH3: Reproduit le son avec un atmosphère telle que dans un petit cinéma ou une salle de concert.
ARRET: Tous les indicateurs, y compris l’indicateur de mode Dolby Pro Logic II s’éteignent et l’appareil
reproduit le son en stéréo.
DOLBY
HEADPHONE
DOLBY
PRO LOGIC
II
AUTO
MUSIC
MOVIE
ARRET
DH1
DH3
DH2
ARRET
Mode Dolby Pro Logic II
Quand AUTO est choisi, l’indicateur AUTO et l’indicateur MOVIE ou MUSIC s’allumen.
Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dolby Pro Logic II quand Dolby Headphone n’est pas en service.
Le mode Dolby Pro Logic II ne peut pas être utilisé pour les sources musicales codées en DTS et les
sources musicales multicanaux.
Mettez l’interrupteur d’alimentation
POWER sur la position ON.
L’indicateur POWER s’allume.
AUTO: L’appareil choisi automatiquement MOVIE ou MUSIC en fonction du signal d’entrée.
MOVIE est choisi quand la source de lecture est l’entrée numérique à 2 canaux d’un DVD ou
une entrée analogique.
MUSIC est chois quand la source de lecture est une entrée numérique d’un CD ou d’un MD.
MOVIE: Convient à la reproduction de supports codés avec Dolby Surround.
MUSIC: Convient à la reproduction de n’importe quelles sources musicales stéréo à 2 canaux.
ARRET: Aucun indicateur n’est allumé.
: Moins fort
+: Plus fort
1
Indicateur POWER
Est allumé quand l’appareil est sous
tension.
2 Indicateur de mode de décodage*
4
S’allume pour indiquer le signal d’entrée.
( D, PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3
Interrupteur d’alimentation (POWER)
Met l’appareil sous ou hors tension.
4
Indicateur de mode Dolby Pro Logic II
Indique le mode Dolby Pro Logic II choisi.
(AUTO/MOVIE/MUSIC)
5
Indicateur de mode Dolby Headphone
Indique le mode Dolby Headphone
choisi.
(DH1/DH2/DH3)
6 Touche DOLBY
HEADPHONE
Permet de choisir le mode
Dolby Headphone.
7 Touche DOLBY PRO
LOGIC II
Permet de choisir le mode
Dolby Pro Logic II.
8 Réglage VOL (volume)
Permet d’ajuster le
niveau de volume.
MOVIEMOVIE
MUSICMUSIC
AUTO
DTS
MPEG-2
AAC
DH1
DH2
DH3
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SU-DH1
1
3
8
7
6
5
4
2
1 POWER-Anzeige
Leuchtet auf, wenn eingeschaltet.
2 Decodiermodus*4 Anzeige
Leuchtet auf, um das Eingangssignal anzuzeigen.
( D, PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3 POWER-Schalter
Schaltet das Gerät ein oder aus.
4 Dolby Pro Logic II-Modusanzeige
Zeigt den gewählten Modus von
Dolby Pro Logi
c II an.
(AUTO/MOVIE/MUSIC)
5 Dolby Headphone Modusanzeige
Zeigt den gewählten Modus von
Dolby Headphone an
.
(DH1/DH2/DH3)
6 DOLBY HEADPHONE
-Taste
Wählt den Modus von
Dolby Headphone.
7 DOLBY PRO LOGIC
II-Taste
Wählt den Modus von
Dolby Pro Logic II.
8 VOL-(Lautstärke) Regler
Stellt den Lautstärkepegel
ein.
MOVIE
MUSIC
AUTO
DTSDTS
MPEG-2
AAC
DH1DH1
DH2
DH3
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTORSURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SU-DH1
1
3
8
7
6
5
4
2
Für Ihre Sicherheit…
− NeVerwenden Sie dieses Gerät niemals beim Fahren eines
Autos, Motorrads oder Fahrrads. Dadurch könnte ein Unfall
verursacht werden.
− Achten Sie darauf, die Lautstärke bei Verwendung der
Kopfhörer nicht zu hoch einzustellen. Es besteht die Gefahr
von Gehörschäden beim Hören mit sehr großer Lautstärke
über lange Zeit.
− Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Gerät nicht.
− Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder
Metallgegenstände in das Gerät eindringen.
Über Batterien…
Falsche Verwendung von Batterien kann zu Lecks führen. Dies
könnte einen Branden oder eine Explosion verursachen. Um dies
zu verhindern, achten Sie besonders auf folgende Punkte:
− Setzen Sie immer die Batterie mit richtiger Polung
(Ausrichtung von Plus- und Minuspol) ein.
− Die Batterie darf nicht erhitzt, zerlegt oder kurzgeschlossen
und nicht in Feuer geworfen werden.
− Lesen Sie die auf der Batterie angegebenen
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung.
Über Digital Surround
Dolby Headphone
Dolby Headphone ist eine virtuelle Kopfhörer-Technologie, entwickelt von
Dolby Laboratories.
Reproduziert das Surround-System von Dolby Digital, DTS, MPEG-2 AAC
und den von Dolby Pro Logic II decodierten Klang in den Kanal 2 der
Stereo-Kopfhörer.
Dolby Digital*
1
Dient zur Reproduktion der mehrkanaligen Tonspuren von
Programmquellen, die im Format Dolby Digital codiert sind.
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II besitzt ein neu entwickeltes mehrkanaliges
Wiedergabeformat zur Decodierung aller zweikanaligen Programmquellen —
sowohl Stereo-Programmquellen als auch Programmquellen, die im Format
Dolby Surround codiert sind—in ein 5,1-kanaliges Signal.
„Dolby Pro Logic II“ hat zwei Modi—Film und Musik:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Geeignet zur Reproduktion von mit Dolby Surround codiertem Material.
• Pro Logic II Music (MUSIC)
1
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe aller Arten von
zweikanaligen Stereo-Programmquellen.
DTS Digital Surround*
Dient zur Reproduktion der mehrkanaligen Tonspuren von
Programmquellen, die im Format DTS Digital Surround codiert sind.
Bei DTS Digital Surround (DTS) handelt es sich um ein weiteres diskretes
2
mehrkanaliges Digitalaudio-Format, in dem bestimmte CDs und DVDs
codiert sind.
MPEG-2 AAC
MPEG-2 AAC ist ein Surround-Format, das von MPEG (Moving Picture
Experts Group) entwickelt wurde. MPEG-2 AAC kann den Klang in 5,1Kanal maximal reproduzieren.
*1 Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“,
„AAC-Logo“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
*2 „DTS“ und „DTS VIRTUAL“ sind Warenzeichen von Digital Theater
Systems, Inc.
Français
ANSCHLUSS
Die rechte Seite
Ministeckerkabel
des Kopfhörers
Digital-Ministeckerkabel
Zur Unterseite
LINE IN-Kabel
(Verwenden Sie dieses
Kabel zur Analogverbindung.
Gelegen an der Unterseite
des Geräts.)
*3 LINE IN ATT-Schalter
Stellt den Lautstärkepegel der über LINE IN-Kabel angeschlossenen Komponente
ein. Stellen Sie den Schalter bei Standardverwendung auf „-8dB“.
Wenn der Lautstärkepegel der mit dem Kabel LINE IN angeschlossenen
Komponente niedrig ist, stellen Sie den Schalter auf „0dB“.
• Schalten Sie immer dieses Gerät und die Komponente beim Anschließen der
Komponente aus.
• Beim Anschließen des Kabels an die DIGITAL IN-Buchse hat der Digitaleingang
Vorrang. Zum Reproduzieren des Klangs von der mit dem LINE IN-Kabel
angeschlossenen Komponente trennen Sie das Kabel von der DIGITAL IN-Buchse
ab.
• Beim Verbinden der Stereo-Kopfhörer-Buchse einer tragbaren Komponente mit
dem LINE IN-Kabel kann Rauschen auftreten, wenn der Lautstärkepegel der
Komponente zu niedrig ist. In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke höher ein.
• Wenn Sie eine Komponente mit einer digitalen optischen Buchse für DigitalAudioausgabe anschließen, verwenden Sie bitte ein digitales optisches Stecker-/
digitales Ministecker-Kabel wie XN-210SA, XN-220SA und XN-230SA. (Nicht
mitgeliefert)
• Wenn Sie das LINE IN-Kabel an eine Komponente mit einer Steckergröße von
ø6,3 mm anschließen, verwenden Sie bitte den Steckeradapter AP-113. (Nicht
mitgeliefert)
• Dieses Gerät unterstützt nur die Samplingrate 44,1 kHz und 48 kHz für das
Eingangssignal. Wenn Sie einen DVD-Player als Quellkomponente verwenden,
stellen Sie bitte die Ausgangseinstellungen des DVD-Players auf 48 kHz. Wenn
Sie einen Ton mit einer Samplingrate von 32 kHz abspielen, verwenden Sie bitte
Eingang mit dem LINE IN-Kabel.
• Bei der Eingabe eines digitalen optischen Signals kann der Anfangston eines
Stücks nicht herauskommen. Das ist keine Fehlfunktion.
• Digitale Eingabe von einem PC wird möglicherweise aufgrund der
angeschlossenen Komponente nicht richtig ausgeführt. In diesem Fall verwenden
Sie das LINE IN-Kabel zur Eingabe.
• Beim Vorspulen oder Rückspulen von mit DTS codierter Musik kann Rauschen
auftreten. Das ist keine Fehlfunktion.
(nicht mitgeliefert)
Einsetzen der Batterie
1.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel
Schieben Sie die Abdeckung in
Pfeilrichtung.
2.
Setzen Sie die Batterien ein
Setzen Sie die Batterien immer mit
richtiger Ausrichtung von Plus- und
Minuspol ein.
3.
Schließen Sie den
Batteriefachdeckel
Setzen Sie den Zapfen des
Batteriefachdeckel in die
vorgesehene Aussparung, so
Aussparung
Zapfen
dass der Deckel fest sitzt.
• Die mitgelieferten Batterien sind für die erste Verwendung gedacht.
• Manganbatterien werden schneller als andere verbraucht.
Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit verwenden, empfehlen wir die
Verwendung von Alkalibatterien.
• Die POWER-Anzeige blinkt, wenn das Ende der Batterielebensdauer
fast erreicht ist. In diesem Fall ersetzen Sie die Batterien.
TEILEBEZEICHNUNGEN
*4 Decodiermodus
Der Reproduktionsmodus entsprechend dem Digital-Surround-Format
jeder Musikquelle.
BEDIENUNGEN
STÖRUNGSSUCHE
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFEMASSNAHME
Die Anlage kann nicht
eingeschaltet werden.
Keine Tonwiedergabe.
Rauschen wird von der
angeschlossenen analogen
Komponente gehört.
Der Klang von der analogen
angeschlossenen Komponente ist
stumm.
Der Surround-Effekt kann nicht
erhalten werden.
Kann nicht den Modus Dolby Pro
Logic II aktivieren.
Die POWER-Anzeige blinkt.
Die Batterien sind erschöpft.
Die Batterien sind erschöpft.
Die angeschlossene Komponente wird nicht
abgespielt.
Die Kopfhörerlautstärke ist zu niedrig eingestellt.
Der Lautstärkepegel der angeschlossenen
Komponente ist zu niedrig eingestellt.
Ein mit diesem Gerät nicht abspielbares
Audioformat wird eingegeben.
Die Wiedergabekomponente gibt nicht das
Surround-Signal aus.
Der Schalter LINE IN ATT ist auf „0dB“ gestellt.
Der Lautstärkepegel der angeschlossenen
Komponente ist zu hoch eingestellt.
Der Schalter LINE IN ATT ist auf „-8dB“ gestellt.
Der Dolby Headphone-Modus ist auf AUS gestellt.
Der Dolby Headphone-Modus ist auf AUS gestellt.
Eine mit DTS codierte Musikquelle oder
Mehrkanal-Musikquelle wird abgespielt.
Die Batterien sind erschöpft.
Ersetzen Sie die Batterien.
Ersetzen Sie die Batterien.
Starten Sie die Wiedergabe von der angeschlossenen
Komponente.
Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke höher ein.
Stellen Sie den Lautstärkepegel der angeschlossenen
Komponente höher ein.
Prüfen Sie das Audioformat.
Prüfen Sie die Digital-Audio-Ausgangseinstellungen der
Wiedergabekomponente und stellen diese so ein, dass
die spielende Komponente das Surround-Signal
ausgeben kann.
Stellen Sie den Schalter LINE IN ATT auf „-8dB“.
Stellen Sie den Lautstärkepegel der angeschlossenen
Komponente niedriger ein.
Stellen Sie den Schalter LINE IN ATT auf „0dB“.
Stellen Sie den Dolby Headphone-Modus auf DH1, DH2
oder DH3.
Stellen Sie den Dolby Headphone-Modus auf DH1, DH2
oder DH3.
Der Modus Dolby Pro Logic II kann nicht für
Musikquellen verwendet werden, die mit DTS codiert
sind und auch nicht für Mehrkanal-Musikquellen.
Ersetzen Sie die Batterien.
TECHNISCHE DATEN
Surroundklang-Kopfhöreradapter
Abspielbares Format: Dolby Digital (Dolby Surround EX), Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6,1ch),
Surround-Funktion:
Eingangsklemmen: Optische Digitalsignal-Minibuchse x1,
Kopfhörer-Ausgang: Stereo-Minibuchse x 1
Betriebsstromanforderungen: Alkali-Mignonzelle (DC 1,5V) x 2
Batterielebensdauer: Ca. 10 Stunden (mit Alkabatterie Typ Mignon, AA, R6),
Abmessungen: 82mm x 20mm x 86mm (B/H/T)
Gewicht: Ca. 99g (einschließlich Manganbatterie Typ Mignon, AA, R6)
Zubehör: Manganbatterie Typ Mignon (AA, R6P) x 2 (für anfängliche Verwendung),
MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44,1kHz, 48kHz)
Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3), Dolby Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
LINE IN-Signalkabel mit goldbeschichtetem Stereo-Ministecker (ø 3,5mm) x 1
Ca. 2,5 Stunden (mit Manganbatterie Typ Mignon, AA)
Tragetasche x 1, Doppel-Steckeradapter x 1
Änderungen von Design und technischen Daten vorbehalten.
Pour votre sécurité…
− N’utilisez jamais cet appareil lorsque vous conduisez une
CONNEXIONS
voiture, une moto ou une bicyclette. Ceci risquerait de
provoquer un accident.
− Faites attention de ne pas régler le volume trop fort lors de
l’utilisation du casque d’écoute. Votre ouïe peut être
endommagée si vous écoutez des sons à un volume
excessif pendant une période prolongée.
− Ne démontez pas ni ne modifiez cet appareil.
− Ne laissez pas des matériaux inflammables, métalliques ou
des liquides pénétrer dans cet appareil.
À propos des piles…
Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner une fuite.
Face de dessous
Cela peut causer un incendie ou une explosion. Afin d’éviter
tout risque, veuillez respecter les instructions suivantes:
− Assurez-vous d’insérer correctement les piles en
respectant les polarités positives et négatives.
− N’exposez jamais les piles à une source de chaleur, ne les
démontez ni ne les court-circuitez et ne les jetez jamais
dans un feu.
− Lisez les précautions indiquées sur les piles lors de leur
utilisation.
À propos du Digital Surround
Dolby Headphone
Dolby Headphone est une technologie de casque d’écoute virtuel mise au
point par Dolby Laboratories.
Il reproduit le système Surround de Dolby Digital, DTS, MPEG-2 AAC et le son
décodé par Dolby Pro Logic II sur les deux canaux d’un casque d’écoute
stéréo.
Dolby Digital
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux d’un support codé
avec Dolby Digital.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est un format de lecture multicanaux récemment mis au
point permettant de décoder toutes les sources à 2 canaux — sources stéréo
et sources codées Dolby Surround — sur 5,1 canaux.
Le Dolby Pro Logic II possède deux modes —Le mode Movie et le mode
Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Convient à la reproduction de supports codés avec Dolby Surround.
• Pro Logic II Music (MUSIC)
Convient à la reproduction de n’importe quelles sources musicales stéréo à
2 canaux.
DTS Digital Surround
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux d’un support codé avec
DTS Digital Surround.
Le DTS Digital Surround (DTS) est un autre format audio numérique
multicanal discret disponible pour les CD et DVD.
MPEG-2 AAC
Le MPEG-2 AAC est un format Surround mis au point par MPEG (Moving
Picture Experts Group). Le MPEG-2 AAC peur reproduire le son sur un
maximum de 5,1 canaux.
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby”,
*2 “DTS” et “DTS VIRTUAL” sont des marques déposées de Digital
1
*
1
*
2
*
“Pro Logic” et “logo AAC”, ainsi que le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Theater Systems, Inc.
Cordon LINE IN
(Utilisez ce cordon pour la
connexion analogique. Situé
sur le dessous de l’appareil.)
*3 Commutateur LINE IN ATT
Ajuste le niveau de volume de l’appareil connecté par le cordon LINE IN.
Réglez le commutateur sur “-8dB” pour une utilisation standard.
Si le niveau de volume de l’appareil connecté par le cordon LINE IN est faible,
réglez le commutateur sur “0dB”.
• Assurez-vous de mettre cet appareil et l’appareil extérieur hors tension quand
vous connectez l’appareil extérieur.
• Lorsque le cordon est connecté à la prise DIGITAL IN, l’entrée numérique a la
priorité. Pour reproduire le son de l’appareil connecté par le cordon LINE IN,
déconnectez le cordon de la prise DIGITAL IN.
• Quand le cordon LINE IN est connecté à la prise de casque d’écoute stéréo
d’un appareil portable, du bruit peut être entendu si le niveau de volume de
l’appareil est réglé trop bas. Dans ce cas, augmentez le volume.
• Quand vous connectez un appareil muni d’une prise optique numérique à la
sortie audio numérique, veuillez utiliser un cordon fiche optique numérique/
fiche numérique mini tel que le XN-210SA, XN-220SA et XN-230SA. (Non
fournie)
• Quand vous connectez le cordon LINE IN à un appareil muni d’une prise de
taille ø6,3mm, veuillez utiliser l’adaptateur de fiche AP-113. (Non fournie)
• Cet appareil prend uniquement en charge les fréquences d’échantillonnage de
44,1kHz et 48kHz pour le signal d’entrée. Quand vous utilisez un lecteur de
DVD comme appareil source, veuillez régler la sortie du lecteur de DVD sur
48kHz. Quand vous reproduisez un son avec une fréquence d’échantillonnage
de 32kHz, veuillez utiliser le cordon LINE IN pour entrer le signal.
• Lors de l’entrée d’un signal optique numérique, le son au début de la plage
peut ne pas être reproduit. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• L’entrée numérique d’un ordinateur peut ne pas être réalisée correctement en
fonction de l’appareil connecté. Dans ce cas, utiliser le cordon LINE IN pour
l’entrée.
• Du bruit peut être entendu lors de l’avance ou du retour rapide d’une source
musicale codé avec DTS. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
MISE EN PLACE DES PILES
1.
Côté droit
Ouvrez le couvercle du
logement des piles
Faites glisser le couvercle
dans la direction de la
flèche.
2.
Insérez les piles
Assurez-vous d’insérer
correctement les piles en
respectant les polarités positives et
négatives.
Cordon a fiche mini
du casque d’écoute
Cordon à fiche mini
numérique (non fourni)
3.
Refermez le couvercle
du logement des piles
Insérez la languette du
couvercle du logement
des piles dans butée de
façon à fixer le couvercle.
• Les piles fournies sont pour une utilisation d’essai uniquement.
• L’utilisation de piles au manganèse réduit la durée de vie des piles.
Si vous souhaitez utiliser cet appareil pendant une longue période,
utilisez des piles alcalines.
• L’indicateur POWER clignote quand la durée de vie des piles arrive à sa
fin. Dans ce cas, remplacez les piles.
NOMENCLATURE
*4 Mode de décodage
Le mode de reproduction soumis au format Surround numérique de
chaque source de musique.
Butée
Languette
FONCTIONNEMENT
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Il n’y a pas d’alimentation.
Il n’y a pas de son.
Du bruit est entendu de
l’appareil analogique connecté.
Le son de l’appareil analogique
connecté est bas.
Il n’est pas possible d’obtenir
l’effet Surround.
Il n’est pas possible de mettre
en service le mode Dolby Pro
Logic II.
L’indicateur POWER clignote.
Les piles sont usées.
Les piles sont usées.
L’appareil connecté n’est pas en cours de
lecture.
Le niveau de volume du casque d’écoute est
réglé trop bas.
Le niveau de volume de l’appareil connecté
est réglé trop bas.
Un format audio ne pouvant pas être
reproduit sur cet appareil est entré.
L’appareil de lecture ne sort pas le signal
Surround.
Le commutateur LINE IN ATT est réglé sur
“0dB”.
Le niveau de volume de l’appareil connecté
est réglé trop haut.
Le commutateur LINE IN ATT est réglé sur
“-8dB”.
Le mode Dolby Headphone est réglé sur
ARRET.
Le mode Dolby Headphone est réglé sur
ARRET.
La source musicale codée en DTS ou la source
musicale multicanaux est en cours de lecture.
Les piles sont usées.
Remplacez les piles.
Remplacez les piles.
Démarrez la lecture sur l’appareil connecté.
Augmentez le volume du casque d’écoute.
Augmentez le niveau de volume sur l’appareil
connecté.
Vérifiez le format audio.
Vérifiez les réglages de la sortie audio numérique de
l’appareil de lecture et faites le réglage de façon que
l’appareil de lecture puisse sortir le signal Surround.
Réglez le commutateur LINE IN ATT sur “-8dB”.
Diminuez le niveau de volume sur l’appareil
connecté.
Réglez le commutateur LINE IN ATT sur “0dB”.
Réglez le mode Dolby Headphone sur DH1, DH2 ou
DH3.
Réglez le mode Dolby Headphone sur DH1, DH2 ou
DH3.
Le mode Dolby Pro Logic II ne peut pas être utilisé
pour les sources musicales codées en DTS et les
sources musicales multicanaux.
Remplacez les piles.
CARACTERISTIQUES
Adaptateur de son Surround pour casque d’écoute
Formats compatibles:
Fonction Surround:
Prises d’entrée: mini prise pour signal optique numérique x 1,
Sortie de casque d’écoute: prise mini stéréo x 1
Alimentation: piles alcaline AA (CC 1,5V) x 2
Durée de vie des piles: environ 10 heures (lors de l’utilisation de piles alcalines AA),
Dimensions: 82mm x 20mm x 86mm (L/H/P)
Masse: environ 99g (avec les piles manganèse AA)
Accessoires: piles manganèse AA (R6P) x 2 (pour utilisation initiale)
Dolby Digital(Dolby Surround EX), Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6,1ca.),
MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44,1kHz, 48kHz)
Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3), Dolby Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
cordon de signal LINE IN avec mini fiches stéréo plaquées or (ø 3,5mm) x 1
environ 2,5 heures (lors de l’utilisation de piles manganèse AA)
étui de transport x 1, double adaptateur de fiche x 1
Présentation et caractéristiques modifiables sans préalavis.