JVC SU-DH1-E User Manual

DIGITAL IN
PHONES
LINE IN
ATT
0dB
-8dB
D
IG
IT
A
L
I
N
PH
O
N
E
S
LI
N
E
IN
AT
T
0
d
B
-
8
d
B
To headphone output
Digital audio player
Game
Portable DVD player
To Headphone
DVD recorder/player
Digital broadcast tuner
To digital audio output
EX.:
EX.:
MOVIE
MUSIC
AUTO
DTS
MPEG-2
AAC
DH1
DH2
DH3
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SU-DH1
1 POWER indicator
Lights up when the power is on.
2 Decode mode*4 indicator
Lights up to indicate the input signal. ( D, PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3 POWER switch
Turns the power on or off.
4 Dolby Pro Logic II mode indicator
Indicates the selected mode of Dolby Pro Logic II. (AUTO/MOVIE/MUSIC)
5 Dolby Headphone mode indicator
Indicates the selected mode of Dolby Headphone. (DH1/DH2/DH3)
6 DOLBY HEADPHONE button
Selects the mode of Dolby Headphone.
7 DOLBY PRO LOGIC II button
Selects the mode of Dolby Pro Logic II.
8 VOL (volume) controller
Adjusts the volume level.
1
3
87
6
5
4
2

English

SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTORSURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
Dolby Headphone mode
Turn on the power.
1
Adjust the sound level.
3
Turn the volume controller to left or right.
: Decrease
+ : Increase
Start playing the connected component.
2
The appropriate surround mode is automatically selected and corresponding decode mode*
4
indicator lights up.
Select the mode of Dolby Headphone and Dolby Pro Logic II.
4
Press the DOLBY HEADPHONE button and the DOLBY PRO LOGIC II button repeatedly to select the surround mode of each function.
DH1: Reproduces the sound with less reverberation like a mixing studio. DH2: Reproduces the sound with suitable reverberation like a usual listening room. DH3: Reproduces the sound having atmosphere like a mini theatre or concert hall and so on. OFF: All the indicators including the Dolby Pro Logic II mode indicator go off and the unit reproduces the sound in stereo.
DOLBY
HEADPHONE
DOLBY
PRO LOGIC
II
AUTO
MUSIC
MOVIE
OFF
DH1
DH3
DH2
OFF
Dolby Pro Logic II mode
AUTO: The unit automatically selects MOVIE or MUSIC in compliance with the input signal.
MOVIE is selected when the playing source is digital input 2 channel DVD or analog input. MUSIC is selected when the playing source is digital input CD or MD.
MOVIE: Suitable for reproduction of the software encoded with Dolby Surround. MUSIC: Suitable for reproduction of any 2 channel stereo music source. OFF: No indicator lights up.
When AUTO is selected, the AUTO indicator and the MOVIE or the MUSIC indicator light up. You cannot use Dolby Pro Logic II mode when the Dolby Headphone is not activated. Dolby Pro Logic II mode cannot be used for music source encoded DTS, and multichannel music source.
Set the POWER switch to ON.
The POWER indicator lights up.
SOME DOS AND DONTS ON THE SAFE USE OF
EQUIPMENT
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equiprnent, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured. Do read the operating instructions before you
attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the
mains plug, extension leads and inter-connections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufactuer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections.
Do consuit your dealer if you are ever in doubt about
the installation or operatation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment. DONT continue to operate the equipment if you are in
any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way—switch off—withdraw the mains plug and consult your dealer.
DONT remove any fixed cover as this may expose
dangerous volltages.
DONT leave equipment switched on when it is
unattended unless it is specifically stanted that it is designed for unattended operation or has a standby mode. Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this. Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.
DONT use equipment such as personal stereos or radios
so that you are distracted from the requirements of road safety. It is illegal to watch television when driving.
DONT listen to headphones at high volume as such use
can permanently damage your hearing.
DONT obstruct the ventilation of the equipment, for
example with curtains or on soft furnishings. Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DONT use makeshift stands and NEVER fix legs with
wood screws. To ensure complete safety always fit the manufacturer’s approved stand or legs with the fixing screws supplied according to the instructions.
DONT allow electrical equipment to be exposed to rain or
moisture.
ABOVE ALL
NEVER let anyone especially children push
anything into holes, slots or any other opening in the case. This could result in a fatal electrical shock. NEVER guess or make changes with electrical equipment of any kind, it is better to be safe than sorry!
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR SURROUNDKLANG-KOPFHÖRERADAPTER ADAPTATEUR DE SON SURROUND POUR CASQUE D’ÉCOUTE
SU-DH1-E
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
AAC Patent marking/AAC Patentkennzeichnung/Marque de licence AAC Pat. 5,848,391; 5,291,557; 5,451,954; 5 400 433; 5,222,189; 5,357,594; 5 752 225; 5,394,473; 5,583,962; 5,274,740; 5,633,981; 5 297 236; 4,914,701; 5,235,671; 07/ 640,550; 5,579,430; 08/678,666; 98/03037; 97/02875; 97/02874; 98/03036; 5,227,788; 5,285,498; 5,481,614; 5,592,584; 5,781,888; 08/039,478; 08/211,547; 5,703,999; 08/ 577,046; 08/894,844; 5,299,238; 5,299,239; 5,299,240; 5,197,087; 5,490,170; 5,264,846; 5,268,685; 5,375,189; 5,581,654; 5,548,574; 5,717,821
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
Information for Users on Disposal of Old Equipment
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento
Printed in China LNT0056-001A
English
[European Union only]
This symbol indicates that the product with this symbol should not be disposed as general household waste. If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! There is a separate collection system for these products.
[Nur Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit gekennzeichnete Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen möchten, werfen Sie es nicht in die normale Mülltonne! Für Produkte dieser Art gibt es ein getrenntes Sammelsystem.
[Union européenne uniquement]
Lorsque ce symbole figure sur un produit, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager. Si vous souhaitez éliminer cet appareil, ne le jetez pas dans votre poubelle ! Il existe un système de récupération spécifique pour ces produits.
Deutsch
Français
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
[Solo per lUnione Europea]
Questo simbolo indica che il prodotto a cui è relativo non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici generici. Qualora si desideri smaltire questo apparecchio, non utilizzare una normale pattumiera! Esiste un sistema di raccolta separato per questi prodotti.
Antigo
[Apenas para a União Europeia]
Este símbolo indica que o produto com este símbolo não deve ser eliminado como um resíduo doméstico geral. Se pretender eliminar este equipamento, não utilize o caixote do lixo normal! Existe um sistema de recolha separado para estes produtos.
[Sólo Unión Europea]
Este símbolo indica que el producto que lo lleva no debe desecharse con la basura doméstica general. Si desea desechar este equipo, ¡no utilice el cubo de basura ordinario! Existe un sistema de recogida especial para estos productos.
[Alleen Europese Unie]
Dit symbool geeft aan dat het product met dit symbool niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Gooi dit apparaat niet in de normale vuilnisbak! Er is een specifiek inzamelingssysteem voor deze producten.
Português
Español
Nederlands
Italiano
For your safety…
Never use this unit when driving a car, motor cycle, or bicycle. This could result in an accident.
Be careful not to turn the sound volume up too high when using the headphones. Your hearing can be damaged by listening to sounds at excessive volume for long periods.
Do not disassemble or modify this unit.
Do not allow inflammables, water or metallic objects to
enter this unit.
About batteries…
Misuse of battery could result in leakage. This could cause a fire or explosion. To prevent this, pay special attention to the following points:
Be sure to insert the battery with correct positive and negative polarities.
Do not heat, disassemble or short-circuit battery and never dispose of battery by throwing them in a fire.
Read the caution displayed on the battery when in use.

About Digital Surround

Dolby Headphone
Dolby Headphone is a virtual headphone technology developed by Dolby Laboratories. Reproduces the surround system of the Dolby Digital, DTS, MPEG-2 AAC and the sound decoded by Dolby Pro Logic II into the 2 channel of the stereo headphones.
Dolby Digital*
Used to reproduce multichannel soundtracks of the software encoded with Dolby Digital.
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II has a newly developed multichannel playback format to decode all 2 channel sources stereo source and Dolby Surround encoded source into a 5.1 channel. Dolby Pro Logic II has two modes Movie mode and Music mode:
Pro Logic II Movie (MOVIE)
Suitable for reproduction of the software encoded with Dolby Surround.
Pro Logic II Music (MUSIC)
Suitable for reproduction of any 2 channel stereo music sources.
DTS Digital Surround*
Used to reproduce multichannel soundtracks of the software encoded with DTS Digital Surround. DTS Digital Surround (DTS) is another discrete multichannel digital audio format available on CD and DVD software.
1
1
2
MPEG-2 AAC
MPEG-2 AAC is a surround format developed by MPEG (Moving Picture Experts Group). MPEG-2 AAC can reproduce the sound in 5.1 channel at the maximum.
*1 Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic, AAC logo , and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
*2 “DTS” and “DTS VIRTUAL” are registered trademarks of Digital
Theater Systems, Inc.

OPERATIONS

CONNECTION

The right side
Mini plug cord of headphone
Digital mini plug cord (Not supplied)
The bottom side
LINE IN cord
(Use this cord for analog connection. Located at the bottom of the unit.)

BATTERY INSERTION

3.
1.
Open the battery cover
Slide the cover according to the arrows direction.
Supplied batteries are for your initial use.
The use of manganese batteries causes the battery life to end faster.
When you use this unit for a long time, please use alkaline batteries.
The POWER indicator flashes when the battery life comes to its end. In this case, replace the batteries.
2.
Insert the batteries
Be sure to insert the batteries with correct positive and negative polarities.
Close the battery cover
Insert the tab of the battery cover to the stopper so that the cover is fixed.
Stopper
Ta b

TROUBLESHOOTING

PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Power does not come on. No sound.
Noise is heard from the analog connected component.
The sound from analog connected component is quiet. Cannot get the surround effect. Cannot activate the Dolby Pro Logic II mode.
The POWER indicator is flashing.

SPECIFICATIONS

Surround sound headphone adaptor
Playable format: Dolby Digital (Dolby Surround EX), Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6.1ch),
Surround function: Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3), Dolby Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
Input terminals: Optical digital signal mini jack x 1, LINE IN signal cord with Gold plated stereo mini plug (ø 3.5mm) x 1
Headphone output: Stereo mini jack x 1
Power requirements: Alkaline AA battery (DC 1.5V) x 2
Battery life: approx. 10hours (using Alkaline AA battery), approx. 2.5hours (using Manganese AA battery)
Dimensions: 82mm x 20mm x 86mm (W/H/D)
Mass: approx. 99g (include Manganese AA battery)
Accessories: Manganese AA battery (R6P) x 2 (for initial use), Carrying pouch x 1, Dual plug adaptor x 1
*3 LINE IN ATT switch Adjusts the volume level of the component connected by LINE IN cord. Set the switch to “-8dB” in standard use. When the volume level of the component connected by LINE IN cord is low, set the switch to “0dB.”
Be sure to turn off the power of the unit and component when you connect the component.
While connecting the cord to the DIGITAL IN jack, the digital input is given priority. To reproduce the sound
from the component connected by LINE IN cord, disconnect the cord from the DIGITAL IN jack.
While connecting the stereo headphone jack of a portable component by LINE IN cord, noise may be heard if the volume level of the component is set too low. In this case, increase the volume.
When you connect the component having the digital optical jack for digital audio output, please use a digital optical plug/digital mini plug cord such as XN-210SA, XN-220SA and XN-230SA. (Not supplied)
When you connect the LINE IN cord to a component having the jack size of ø6.3mm, please use the plug adapter AP-113. (Not supplied)
This unit only supports the sampling rate 44.1kHz and 48kHz for input signal. When you use a DVD player for the source component, please set the output settings of the DVD player to 48kHz. When you play a sound with the sampling rate 32kHz, please input using LINE IN cord.
While inputting with digital optical signal, the beginning sound of the track may not come out. This is not a malfunction.
Digital input from a PC may not be performed accurately due to the connected component. In this case, use LINE IN cord for input.
Noise may be heard while fast-forwarding or fast-reversing a music source encoded with DTS. This is not a malfunction.

PARTS NAME

*4 Decode mode
The mode of reproduction subject to the digital surround format of each music source.
The batteries are exhausted. The batteries are exhausted. The connected component is not being played back. Headphones volume level is set to low. The volume level of the connected component is set to low. An audio format which cannot be played back through this unit is being input. The playing component is not outputting the surround signal.
The LINE IN ATT switch is set to “0dB.” The volume level of the connected component is set to high. The LINE IN ATT switch is set to “-8dB.”
The Dolby Headphone mode is set to OFF. The Dolby Headphone mode is set to OFF. The music source encoded DTS or multichannel music source is being played back. The batteries are exhausted.
MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44.1kHz, 48kHz)
Replace the batteries. Replace the batteries. Start playing the connected component. Increase the headphones volume. Increase the volume level of the connected component.
Check the audio format.
Check the digital audio output settings of the playing component and set up so that the playing component can output the surround signal. Set the LINE IN ATT switch to “-8dB.” Decrease the volume level of the connected component.
Set the LINE IN ATT switch to “0dB.”
Set the Dolby Headphone mode to DH1, DH2 or DH3. Set the Dolby Headphone mode to DH1, DH2 or DH3. Dolby Pro Logic II mode cannot be used for music source encoded DTS and multichannel music source. Replace the batteries.
Design and specifications subject to change without notice.

Deutsch

DIGITAL IN
PHONES
LINE IN ATT
0dB
-8dB
D
IG
IT
A
L
I
N
P
H
O
N
E
S
L
I
N
E
I
N
AT
T
0
d
B
-
8
dB
Digital-Audio-Player
Spiel
Tragbarer DVD-Player
An Kopfhörer
DVD-Recorder/Player
Digitaler Rundfunktuner
An Digital-Audioausgang
An Kopfhörer-Ausgang
BEISP.:
BEISP.:
An Kopfhörer
Dolby Headphone-Modus
Schalten Sie das Gerät ein.
1
Stellen Sie den Klangpegel ein.
3
Drehen Sie den Lautstärkeregler nach links oder rechts.
Starten Sie die Wiedergabe von der angeschlossenen Komponente.
2
Der entsprechende Surround-Modus wird automatisch gewählt, und die entsprechende Decodiermodus-Anzeige
*4 leuchtet auf.
Wählt den Modus von Dolby Headphone und Dolby Pro Logic II.
4
Drücken Sie die Taste DOLBY HEADPHONE und die Taste DOLBY PRO LOGIC II wiederholt, um den Surround-Modus jeder Funktion zu wählen.
DH1: Reproduziert den Klang mit weniger Nachhall, wie ein Mischstudio. DH2: Reproduziert den Klang mit geeignetem Nachhal, wie im gewöhnlichen Hörraum. DH3: Reproduziert den Klang mit einer Atmosphäre wie ein kleines Theater oder eine Konzerthalle usw. AUS: Alle Anzeigen einschließlich der Dolby Pro Logic II-Modusanzeige erlöschen, und das Gerät
reproduziert den Klang in Stereo.
DOLBY
HEADPHONE
DOLBY
PRO LOGIC
II
AUTO
MUSIC
MOVIE
AUS
DH1
DH3
DH2
AUS
Dolby Pro Logic II-Modus
Stellen Sie den POWER-Schalter auf ON.
Die POWER-Anzeige leuchtet auf.
Wenn AUTO gewählt ist, leuchten die AUTO-Anzeige und die MOVIE- oder die MUSIC-Anzeige auf. Sie können nicht den Modus Dolby Pro Logic II verwenden, wenn Dolby Headphone nicht aktiviert ist. Der Modus Dolby Pro Logic II kann nicht für Musikquellen verwendet werden, die mit DTS codiert sind und auch nicht für Mehrkanal-Musikquellen.
AUTO: Das Gerät wählt automatisch MOVIE oder MUSIC entsprechend dem Eingangssignal.
MOVIE wird gewählt, wenn die Wiedergabequelle digital eingegebene 2-Kanal DVD oder analoger Eingang ist. MUSIC wird gewählt, wenn die spielende Wiedergabequelle digital eingegebene CD oder MD ist.
MOVIE: Geeignet zur Reproduktion von mit Dolby Surround codiertem Material. MUSIC: Geeignet zur Wiedergabe aller Arten von zweikanaligen Stereo-Programmquellen. AUS: Keine Anzeige leuchtet auf.
–: Senken
+: Steigern
DIGITAL IN
PHONES
LINE IN ATT
0dB
-8dB
D
IG
IT
A
L
IN
P
H
O
N
E
S
L
IN
E
IN
A
T
T
0
d
B
-
8d
B
Lecteur audio numérique
Console de jeux
Lecteur de DVD portable
Au casque d’écoute
Enregistreur/lecteur de DVD
Tuner numérique
À la sortie audio numérique
À la sortie du casque d’écoute
Ex.:
Ex.:
Mode Dolby Headphone
Mettez lappareil sous tension.
1
Niveau dajustement du son.
3
Tournez le réglage du volume vers la gauche ou la droite.
Démarrez la lecture sur lappareil connecté.
2
Le mode Surround approprié est choisi automatiquement et lindicateur du mode de décodage correspondant*4 sallume.
Choisissez le mode Dolby Headphone et Dolby Pro Logic II.
4
Appuyez répétitivement sur la touche DOLBY HEADPHONE et la touche DOLBY PRO LOGIC II pour choisir le mode Surround de chaque fonction.
DH1: Reproduit le son moins de réverbération comme dans une salle de mixage. DH2: Reproduit le son moins de réverbération comme dans une salle de mixage. DH3: Reproduit le son avec un atmosphère telle que dans un petit cinéma ou une salle de concert. ARRET: Tous les indicateurs, y compris lindicateur de mode Dolby Pro Logic II s’éteignent et lappareil
reproduit le son en stéréo.
DOLBY
HEADPHONE
DOLBY
PRO LOGIC
II
AUTO
MUSIC
MOVIE
ARRET
DH1
DH3
DH2
ARRET
Mode Dolby Pro Logic II
Quand AUTO est choisi, lindicateur AUTO et lindicateur MOVIE ou MUSIC sallumen. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dolby Pro Logic II quand Dolby Headphone nest pas en service. Le mode Dolby Pro Logic II ne peut pas être utilisé pour les sources musicales codées en DTS et les sources musicales multicanaux.
Mettez linterrupteur dalimentation POWER sur la position ON.
Lindicateur POWER sallume.
AUTO: Lappareil choisi automatiquement MOVIE ou MUSIC en fonction du signal dentrée. MOVIE est choisi quand la source de lecture est lentrée numérique à 2 canaux dun DVD ou une entrée analogique. MUSIC est chois quand la source de lecture est une entrée numérique dun CD ou dun MD.
MOVIE: Convient à la reproduction de supports codés avec Dolby Surround. MUSIC: Convient à la reproduction de nimporte quelles sources musicales stéréo à 2 canaux. ARRET: Aucun indicateur nest allumé.
: Moins fort
+: Plus fort
1
Indicateur POWER
Est allumé quand lappareil est sous tension.
2 Indicateur de mode de décodage*
4
Sallume pour indiquer le signal dentrée. ( D, PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3
Interrupteur dalimentation (POWER)
Met lappareil sous ou hors tension.
4
Indicateur de mode Dolby Pro Logic II
Indique le mode Dolby Pro Logic II choisi. (AUTO/MOVIE/MUSIC)
5
Indicateur de mode Dolby Headphone
Indique le mode Dolby Headphone choisi.
(DH1/DH2/DH3)
6 Touche DOLBY
HEADPHONE
Permet de choisir le mode Dolby Headphone.
7 Touche DOLBY PRO
LOGIC II
Permet de choisir le mode Dolby Pro Logic II.
8 Réglage VOL (volume)
Permet dajuster le niveau de volume.
MOVIEMOVIE
MUSICMUSIC
AUTO
DTS
MPEG-2
AAC
DH1
DH2
DH3
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SU-DH1
1
3
8
7
6
5
4
2
1 POWER-Anzeige
Leuchtet auf, wenn eingeschaltet.
2 Decodiermodus*4 Anzeige
Leuchtet auf, um das Eingangssignal anzuzeigen. ( D, PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3 POWER-Schalter
Schaltet das Gerät ein oder aus.
4 Dolby Pro Logic II-Modusanzeige
Zeigt den gewählten Modus von Dolby Pro Logi
c II an.
(AUTO/MOVIE/MUSIC)
5 Dolby Headphone Modusanzeige
Zeigt den gewählten Modus von Dolby Headphone an
.
(DH1/DH2/DH3)
6 DOLBY HEADPHONE
-Taste
Wählt den Modus von Dolby Headphone.
7 DOLBY PRO LOGIC
II-Taste
Wählt den Modus von Dolby Pro Logic II.
8 VOL-(Lautstärke) Regler
Stellt den Lautstärkepegel ein.
MOVIE
MUSIC
AUTO
DTSDTS
MPEG-2
AAC
DH1DH1
DH2
DH3
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTORSURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SU-DH1
1
3
8
7
6
5
4
2
Für Ihre Sicherheit…
NeVerwenden Sie dieses Gerät niemals beim Fahren eines Autos, Motorrads oder Fahrrads. Dadurch könnte ein Unfall verursacht werden.
Achten Sie darauf, die Lautstärke bei Verwendung der Kopfhörer nicht zu hoch einzustellen. Es besteht die Gefahr von Gehörschäden beim Hören mit sehr großer Lautstärke über lange Zeit.
Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Gerät nicht.
Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder
Metallgegenstände in das Gerät eindringen.
Über Batterien…
Falsche Verwendung von Batterien kann zu Lecks führen. Dies könnte einen Branden oder eine Explosion verursachen. Um dies zu verhindern, achten Sie besonders auf folgende Punkte:
Setzen Sie immer die Batterie mit richtiger Polung (Ausrichtung von Plus- und Minuspol) ein.
Die Batterie darf nicht erhitzt, zerlegt oder kurzgeschlossen und nicht in Feuer geworfen werden.
Lesen Sie die auf der Batterie angegebenen Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung.

Über Digital Surround

Dolby Headphone
Dolby Headphone ist eine virtuelle Kopfhörer-Technologie, entwickelt von Dolby Laboratories. Reproduziert das Surround-System von Dolby Digital, DTS, MPEG-2 AAC und den von Dolby Pro Logic II decodierten Klang in den Kanal 2 der
Stereo-Kopfhörer.
Dolby Digital*
1
Dient zur Reproduktion der mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im Format Dolby Digital codiert sind.
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II besitzt ein neu entwickeltes mehrkanaliges Wiedergabeformat zur Decodierung aller zweikanaligen Programmquellen sowohl Stereo-Programmquellen als auch Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert sindin ein 5,1-kanaliges Signal.
Dolby Pro Logic II hat zwei Modi—Film und Musik:
Pro Logic II Movie (MOVIE)
Geeignet zur Reproduktion von mit Dolby Surround codiertem Material.
Pro Logic II Music (MUSIC)
1
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe aller Arten von zweikanaligen Stereo-Programmquellen.
DTS Digital Surround*
Dient zur Reproduktion der mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im Format DTS Digital Surround codiert sind. Bei DTS Digital Surround (DTS) handelt es sich um ein weiteres diskretes
2
mehrkanaliges Digitalaudio-Format, in dem bestimmte CDs und DVDs codiert sind.
MPEG-2 AAC
MPEG-2 AAC ist ein Surround-Format, das von MPEG (Moving Picture Experts Group) entwickelt wurde. MPEG-2 AAC kann den Klang in 5,1­Kanal maximal reproduzieren.
*1 Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“,
AAC-Logo und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2 „DTS“ und „DTS VIRTUAL“ sind Warenzeichen von Digital Theater
Systems, Inc.

Français

ANSCHLUSS

Die rechte Seite
Ministeckerkabel des Kopfhörers
Digital-Ministeckerkabel
Zur Unterseite
LINE IN-Kabel
(Verwenden Sie dieses Kabel zur Analogverbindung. Gelegen an der Unterseite
des Geräts.)
*3 LINE IN ATT-Schalter
Stellt den Lautstärkepegel der über LINE IN-Kabel angeschlossenen Komponente ein. Stellen Sie den Schalter bei Standardverwendung auf „-8dB“. Wenn der Lautstärkepegel der mit dem Kabel LINE IN angeschlossenen Komponente niedrig ist, stellen Sie den Schalter auf 0dB.
Schalten Sie immer dieses Gerät und die Komponente beim Anschließen der Komponente aus.
Beim Anschließen des Kabels an die DIGITAL IN-Buchse hat der Digitaleingang Vorrang. Zum Reproduzieren des Klangs von der mit dem LINE IN-Kabel angeschlossenen Komponente trennen Sie das Kabel von der DIGITAL IN-Buchse ab.
Beim Verbinden der Stereo-Kopfhörer-Buchse einer tragbaren Komponente mit dem LINE IN-Kabel kann Rauschen auftreten, wenn der Lautstärkepegel der Komponente zu niedrig ist. In diesem Fall stellen Sie die Lautstärke höher ein.
Wenn Sie eine Komponente mit einer digitalen optischen Buchse für Digital­Audioausgabe anschließen, verwenden Sie bitte ein digitales optisches Stecker-/ digitales Ministecker-Kabel wie XN-210SA, XN-220SA und XN-230SA. (Nicht mitgeliefert)
Wenn Sie das LINE IN-Kabel an eine Komponente mit einer Steckergröße von ø6,3 mm anschließen, verwenden Sie bitte den Steckeradapter AP-113. (Nicht
mitgeliefert)
Dieses Gerät unterstützt nur die Samplingrate 44,1 kHz und 48 kHz für das Eingangssignal. Wenn Sie einen DVD-Player als Quellkomponente verwenden, stellen Sie bitte die Ausgangseinstellungen des DVD-Players auf 48 kHz. Wenn Sie einen Ton mit einer Samplingrate von 32 kHz abspielen, verwenden Sie bitte Eingang mit dem LINE IN-Kabel.
Bei der Eingabe eines digitalen optischen Signals kann der Anfangston eines Stücks nicht herauskommen. Das ist keine Fehlfunktion.
Digitale Eingabe von einem PC wird möglicherweise aufgrund der angeschlossenen Komponente nicht richtig ausgeführt. In diesem Fall verwenden Sie das LINE IN-Kabel zur Eingabe.
Beim Vorspulen oder Rückspulen von mit DTS codierter Musik kann Rauschen auftreten. Das ist keine Fehlfunktion.
(nicht mitgeliefert)

Einsetzen der Batterie

1.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel
Schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung.
2.
Setzen Sie die Batterien ein
Setzen Sie die Batterien immer mit richtiger Ausrichtung von Plus- und Minuspol ein.
3.
Schließen Sie den
Batteriefachdeckel
Setzen Sie den Zapfen des Batteriefachdeckel in die vorgesehene Aussparung, so
Aussparung
Zapfen
dass der Deckel fest sitzt.
Die mitgelieferten Batterien sind für die erste Verwendung gedacht.
Manganbatterien werden schneller als andere verbraucht.
Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit verwenden, empfehlen wir die Verwendung von Alkalibatterien.
Die POWER-Anzeige blinkt, wenn das Ende der Batterielebensdauer fast erreicht ist. In diesem Fall ersetzen Sie die Batterien.

TEILEBEZEICHNUNGEN

*4 Decodiermodus
Der Reproduktionsmodus entsprechend dem Digital-Surround-Format jeder Musikquelle.

BEDIENUNGEN

STÖRUNGSSUCHE

STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFEMASSNAHME
Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden. Keine Tonwiedergabe.
Rauschen wird von der angeschlossenen analogen Komponente gehört. Der Klang von der analogen angeschlossenen Komponente ist stumm. Der Surround-Effekt kann nicht erhalten werden. Kann nicht den Modus Dolby Pro Logic II aktivieren.
Die POWER-Anzeige blinkt.
Die Batterien sind erschöpft.
Die Batterien sind erschöpft. Die angeschlossene Komponente wird nicht abgespielt. Die Kopfhörerlautstärke ist zu niedrig eingestellt. Der Lautstärkepegel der angeschlossenen Komponente ist zu niedrig eingestellt. Ein mit diesem Gerät nicht abspielbares Audioformat wird eingegeben. Die Wiedergabekomponente gibt nicht das Surround-Signal aus.
Der Schalter LINE IN ATT ist auf „0dB“ gestellt. Der Lautstärkepegel der angeschlossenen Komponente ist zu hoch eingestellt. Der Schalter LINE IN ATT ist auf „-8dB“ gestellt.
Der Dolby Headphone-Modus ist auf AUS gestellt.
Der Dolby Headphone-Modus ist auf AUS gestellt.
Eine mit DTS codierte Musikquelle oder Mehrkanal-Musikquelle wird abgespielt.
Die Batterien sind erschöpft.
Ersetzen Sie die Batterien.
Ersetzen Sie die Batterien. Starten Sie die Wiedergabe von der angeschlossenen Komponente. Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke höher ein. Stellen Sie den Lautstärkepegel der angeschlossenen Komponente höher ein. Prüfen Sie das Audioformat.
Prüfen Sie die Digital-Audio-Ausgangseinstellungen der Wiedergabekomponente und stellen diese so ein, dass die spielende Komponente das Surround-Signal ausgeben kann. Stellen Sie den Schalter LINE IN ATT auf „-8dB“. Stellen Sie den Lautstärkepegel der angeschlossenen Komponente niedriger ein. Stellen Sie den Schalter LINE IN ATT auf „0dB“.
Stellen Sie den Dolby Headphone-Modus auf DH1, DH2 oder DH3. Stellen Sie den Dolby Headphone-Modus auf DH1, DH2 oder DH3. Der Modus Dolby Pro Logic II kann nicht für Musikquellen verwendet werden, die mit DTS codiert sind und auch nicht für Mehrkanal-Musikquellen. Ersetzen Sie die Batterien.

TECHNISCHE DATEN

Surroundklang-Kopfhöreradapter
Abspielbares Format: Dolby Digital (Dolby Surround EX), Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6,1ch),
Surround-Funktion:
Eingangsklemmen: Optische Digitalsignal-Minibuchse x1,
Kopfhörer-Ausgang: Stereo-Minibuchse x 1
Betriebsstromanforderungen: Alkali-Mignonzelle (DC 1,5V) x 2
Batterielebensdauer: Ca. 10 Stunden (mit Alkabatterie Typ Mignon, AA, R6),
Abmessungen: 82mm x 20mm x 86mm (B/H/T)
Gewicht: Ca. 99g (einschließlich Manganbatterie Typ Mignon, AA, R6)
Zubehör: Manganbatterie Typ Mignon (AA, R6P) x 2 (für anfängliche Verwendung),
MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44,1kHz, 48kHz)
Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3), Dolby Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
LINE IN-Signalkabel mit goldbeschichtetem Stereo-Ministecker (ø 3,5mm) x 1
Ca. 2,5 Stunden (mit Manganbatterie Typ Mignon, AA)
Tragetasche x 1, Doppel-Steckeradapter x 1
Änderungen von Design und technischen Daten vorbehalten.
Pour votre sécurité…
Nutilisez jamais cet appareil lorsque vous conduisez une

CONNEXIONS

voiture, une moto ou une bicyclette. Ceci risquerait de provoquer un accident.
Faites attention de ne pas régler le volume trop fort lors de lutilisation du casque d’écoute. Votre ouïe peut être endommagée si vous écoutez des sons à un volume excessif pendant une période prolongée.
Ne démontez pas ni ne modifiez cet appareil.
Ne laissez pas des matériaux inflammables, métalliques ou
des liquides pénétrer dans cet appareil.
À propos des piles…
Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner une fuite.
Face de dessous
Cela peut causer un incendie ou une explosion. Afin d’éviter tout risque, veuillez respecter les instructions suivantes:
Assurez-vous d’insérer correctement les piles en respectant les polarités positives et négatives.
Nexposez jamais les piles à une source de chaleur, ne les démontez ni ne les court-circuitez et ne les jetez jamais dans un feu.
Lisez les précautions indiquées sur les piles lors de leur utilisation.

À propos du Digital Surround

Dolby Headphone
Dolby Headphone est une technologie de casque d’écoute virtuel mise au point par Dolby Laboratories. Il reproduit le système Surround de Dolby Digital, DTS, MPEG-2 AAC et le son décodé par Dolby Pro Logic II sur les deux canaux dun casque d’écoute stéréo.
Dolby Digital
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux dun support codé avec Dolby Digital.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est un format de lecture multicanaux récemment mis au point permettant de décoder toutes les sources à 2 canaux sources stéréo et sources codées Dolby Surround sur 5,1 canaux. Le Dolby Pro Logic II possède deux modes Le mode Movie et le mode Music:
Pro Logic II Movie (MOVIE) Convient à la reproduction de supports codés avec Dolby Surround.
Pro Logic II Music (MUSIC) Convient à la reproduction de nimporte quelles sources musicales stéréo à 2 canaux.
DTS Digital Surround
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux dun support codé avec DTS Digital Surround. Le DTS Digital Surround (DTS) est un autre format audio numérique multicanal discret disponible pour les CD et DVD.
MPEG-2 AAC
Le MPEG-2 AAC est un format Surround mis au point par MPEG (Moving Picture Experts Group). Le MPEG-2 AAC peur reproduire le son sur un maximum de 5,1 canaux.
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby”,
*2 “DTS” et “DTS VIRTUAL” sont des marques déposées de Digital
1
*
1
*
2
*
Pro Logic et logo AAC, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Theater Systems, Inc.
Cordon LINE IN
(Utilisez ce cordon pour la connexion analogique. Situé sur le dessous de l’appareil.)
*3 Commutateur LINE IN ATT
Ajuste le niveau de volume de lappareil connecté par le cordon LINE IN. Réglez le commutateur sur -8dB pour une utilisation standard. Si le niveau de volume de lappareil connecté par le cordon LINE IN est faible, réglez le commutateur sur 0dB.
Assurez-vous de mettre cet appareil et lappareil extérieur hors tension quand vous connectez lappareil extérieur.
Lorsque le cordon est connecté à la prise DIGITAL IN, l’entrée numérique a la priorité. Pour reproduire le son de lappareil connecté par le cordon LINE IN, déconnectez le cordon de la prise DIGITAL IN.
Quand le cordon LINE IN est connecté à la prise de casque d’écoute stéréo dun appareil portable, du bruit peut être entendu si le niveau de volume de lappareil est réglé trop bas. Dans ce cas, augmentez le volume.
Quand vous connectez un appareil muni dune prise optique numérique à la sortie audio numérique, veuillez utiliser un cordon fiche optique numérique/ fiche numérique mini tel que le XN-210SA, XN-220SA et XN-230SA. (Non fournie)
Quand vous connectez le cordon LINE IN à un appareil muni dune prise de taille ø6,3mm, veuillez utiliser ladaptateur de fiche AP-113. (Non fournie)
Cet appareil prend uniquement en charge les fréquences d’échantillonnage de 44,1kHz et 48kHz pour le signal d’entrée. Quand vous utilisez un lecteur de DVD comme appareil source, veuillez régler la sortie du lecteur de DVD sur 48kHz. Quand vous reproduisez un son avec une fréquence d’échantillonnage de 32kHz, veuillez utiliser le cordon LINE IN pour entrer le signal.
Lors de lentrée dun signal optique numérique, le son au début de la plage peut ne pas être reproduit. Ce nest pas un mauvais fonctionnement.
Lentrée numérique dun ordinateur peut ne pas être réalisée correctement en fonction de lappareil connecté. Dans ce cas, utiliser le cordon LINE IN pour lentrée.
Du bruit peut être entendu lors de lavance ou du retour rapide dune source musicale codé avec DTS. Ce nest pas un mauvais fonctionnement.

MISE EN PLACE DES PILES

1.
Côté droit
Ouvrez le couvercle du
logement des piles
Faites glisser le couvercle dans la direction de la flèche.
2.
Insérez les piles
Assurez-vous d’insérer correctement les piles en respectant les polarités positives et négatives.
Cordon a fiche mini du casque d’écoute
Cordon à fiche mini numérique (non fourni)
3.
Refermez le couvercle
du logement des piles
Insérez la languette du couvercle du logement des piles dans butée de façon à fixer le couvercle.
Les piles fournies sont pour une utilisation dessai uniquement.
Lutilisation de piles au manganèse réduit la durée de vie des piles.
Si vous souhaitez utiliser cet appareil pendant une longue période, utilisez des piles alcalines.
Lindicateur POWER clignote quand la durée de vie des piles arrive à sa fin. Dans ce cas, remplacez les piles.

NOMENCLATURE

*4 Mode de décodage
Le mode de reproduction soumis au format Surround numérique de chaque source de musique.
Butée
Languette

FONCTIONNEMENT

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Il ny a pas d’alimentation. Il ny a pas de son.
Du bruit est entendu de lappareil analogique connecté.
Le son de lappareil analogique connecté est bas. Il nest pas possible d’obtenir leffet Surround. Il nest pas possible de mettre en service le mode Dolby Pro Logic II.
Lindicateur POWER clignote.
Les piles sont usées. Les piles sont usées. Lappareil connecté nest pas en cours de lecture. Le niveau de volume du casque d’écoute est réglé trop bas. Le niveau de volume de lappareil connecté est réglé trop bas. Un format audio ne pouvant pas être reproduit sur cet appareil est entré. Lappareil de lecture ne sort pas le signal Surround.
Le commutateur LINE IN ATT est réglé sur 0dB. Le niveau de volume de lappareil connecté est réglé trop haut. Le commutateur LINE IN ATT est réglé sur -8dB. Le mode Dolby Headphone est réglé sur ARRET. Le mode Dolby Headphone est réglé sur ARRET. La source musicale codée en DTS ou la source musicale multicanaux est en cours de lecture.
Les piles sont usées.
Remplacez les piles. Remplacez les piles. Démarrez la lecture sur lappareil connecté.
Augmentez le volume du casque d’écoute.
Augmentez le niveau de volume sur l’appareil connecté. Vérifiez le format audio.
Vérifiez les réglages de la sortie audio numérique de lappareil de lecture et faites le réglage de façon que lappareil de lecture puisse sortir le signal Surround. Réglez le commutateur LINE IN ATT sur “-8dB”.
Diminuez le niveau de volume sur l’appareil connecté. Réglez le commutateur LINE IN ATT sur “0dB”.
Réglez le mode Dolby Headphone sur DH1, DH2 ou DH3. Réglez le mode Dolby Headphone sur DH1, DH2 ou DH3. Le mode Dolby Pro Logic II ne peut pas être utilisé pour les sources musicales codées en DTS et les sources musicales multicanaux. Remplacez les piles.

CARACTERISTIQUES

Adaptateur de son Surround pour casque d’écoute
Formats compatibles:
Fonction Surround:
Prises d’entrée: mini prise pour signal optique numérique x 1,
Sortie de casque d’écoute: prise mini stéréo x 1
Alimentation: piles alcaline AA (CC 1,5V) x 2
Durée de vie des piles: environ 10 heures (lors de lutilisation de piles alcalines AA),
Dimensions: 82mm x 20mm x 86mm (L/H/P)
Masse: environ 99g (avec les piles manganèse AA)
Accessoires: piles manganèse AA (R6P) x 2 (pour utilisation initiale)
Dolby Digital(Dolby Surround EX), Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6,1ca.), MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44,1kHz, 48kHz)
Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3), Dolby Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
cordon de signal LINE IN avec mini fiches stéréo plaquées or (ø 3,5mm) x 1
environ 2,5 heures (lors de lutilisation de piles manganèse AA)
étui de transport x 1, double adaptateur de fiche x 1
Présentation et caractéristiques modifiables sans préalavis.
Loading...