1
3
2
4
DOLBY
HEADPHONE
DOLBY
PRO LOGIC
II
AUTO
MUSIC
MOVIE
DESACTIVAR
DH1
DH3
DH2
DESACTIVAR
Ligue a alimentação.
Inicie a leitura do componente ligado.
O modo de som envolvente apropriado é automaticamente
seleccionado e o indicador do modo de descodificação*
4
correspondente se acende.
Ajuste o interruptor POWER para ON.
O indicador POWER se acende.
Ajuste o nível do som.
Rode o controlo do volume para a esquerda ou
direita.
: Diminuir
+
: Aumentar
Modo Dolby Headphone
Seleccione o modo de Dolby Headphone e Dolby Pro Logic II.
Prima o botão DOLBY HEADPHONE e o botão DOLBY PRO LOGIC II repetidamente para seleccionar o modo de som envolvente de cada função.
DH1: Reproduz o som com menos reverberação, como um estúdio de mistura.
DH2: Reproduz o som com reverberação adequada como em um ambiente de
escuta usual.
DH3: Reproduz o som com uma atmosfera similar à de uma sala de concertos ou
teatro pequeno, etc.
DESACTIVAR: Todos os indicadores, incluindo o indicador do modo
Dolby Pro Logic II, se apagam e o aparelho reproduz o som em estéreo.
Modo Dolby Pro Logic II
Quando AUTO é seleccionado, o indicador AUTO e o indicador MOVIE ou MUSIC se acendem.
Não é possível utilizar o modo Dolby Pro Logic II quando o modo Dolby Headphone não está activado.
O modo Dolby Pro Logic II não pode ser utilizado para fontes de música codificadas com DTS,
e fontes de música de canais múltiplos.
AUTO: O aparelho seleccionada automaticamente MOVIE ou MUSIC de acordo com o sinal de
entrada.
MOVIE é seleccionado quando a fonte de leitura é um DVD de 2 canais de entrada
digital ou entrada analógica.
MUSIC é seleccionado quando a fonte de leitura é um CD ou MD de entrada digital.
MOVIE: Adequado para leitura de softwares codificados com Dolby Surround.
MUSIC: Adequado para leitura de quaisquer fontes de música estéreo de 2 canais.
DESACTIVAR: Nenhum indicador se acende.
Português
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTORSURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
1
3
2
4
DOLBY
HEADPHONE
DOLBY
PRO LOGIC
II
Conecte la alimentación.
Ajuste el interruptor POWER a ON.
El indicador POWER se enciende.
Empiece a reproducir el componente conectado.
Se selecciona automáticamente el modo Surround apropiado,
y se enciende el indicador del modo de decodificación*
4
correspondiente.
Ajuste el nivel de sonido.
Gire el mando de volumen hacia la izquierda
o la derecha.
: Disminuir
+
: Aumentar
Modo Dolby Headphone
Seleccione el modo de Dolby Headphone y Dolby Pro Logic II.
Presione repetidamente los botones DOLBY HEADPHONE y DOLBY PRO LOGIC II para seleccionar el modo Surround de cada función.
DH1: Reproduce el sonido con menor reverberación, como en un estudio de mezcla.
DH2: Reproduce el sonido con una reverberación adecuada, como en una sala de
audición normal.
DH3: Reproduce el sonido con la atmósfera de un mini teatro, sala de concierto y
similares.
DESACTIVAR: Se apagan todos los indicadores, incluyendo el indicador del modo
Dolby Pro Logic II, y la unidad reproduce el sonido en estéreo.
Modo Dolby Pro Logic II
Cuando se selecciona AUTO, el indicador AUTO y el indicador MOVIE o MUSIC se encienden.
El modo Dolby Pro Logic II no se puede usar si no está activado Dolby Headphone.
El modo Dolby Pro Logic II no se puede usar para la fuente de música con codificación DTS y la
fuente de música multicanal.
AUTO: La unidad selecciona automáticamente MOVIE o MUSIC de conformidad con la señal de
entrada.
MOVIE se selecciona cuando la fuente de reproducción es DVD de 2 canales con
entrada digital o entrada analógica.
MUSIC se selecciona cuando la fuente de reproducción es CD o MD con entrada digital.
MOVIE: Adecuado para reproducir software codificado con Dolby Surround.
MUSIC: Adecuado para reproducir cualquier fuente de música estéreo de 2 canales.
DESACTIVAR: Ningún indicador encendido.
DH1
DH3
DH2
DESACTIVAR
AUTO
MUSIC
MOVIE
DESACTIVAR
D
IG
ITA
L
IN
P
H
ON
E
S
LIN
E
I
N
AT
T
0
d
B
-8
d
B
DIGITAL IN
PHONES
LINE IN
ATT
0dB
-8dB
EX.:
EX.:
Aos auscultadores
Gravador/leitor de DVD
Sintonizador digital
À saída de áudio digital
Leitor de áudio digital
Jogo
Leitor de DVD portátil
À saída para auscultadores
MOVIE
MUSIC
AUTO
DTS
MPEG-2
AAC
DH1
DH2
DH3
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SU-DH1
1
3
8
7
6
5
4
2
6
Botão DOLBY
HEADPHONE
Selecciona o modo
de Dolby Headphone.
7
Botão DOLBY
PRO LOGIC II
Selecciona o modo
de Dolby Pro Logic II.
8
Controlo
VOL (volume)
Ajusta o nível do
volume.
1
Indicador POWER
Acende-se quando o aparelho é ligado.
2
Indicador de modo de
descodificação*
4
Acende-se para indicar o sinal de
entrada.
( D, PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3
Interruptor POWER
Liga ou desliga o aparelho.
4
Indicador de modo Dolby Pro Logic II
Indica o modo seleccionado de
Dolby Pro Logic II.
(AUTO/MOVIE/MUSIC)
5
Indicador do modo Dolby Headphone
Indica o modo seleccionado de
Dolby Headphone. (DH1/DH2/DH3)
D
I
G
IT
A
L
I
N
P
H
O
N
E
S
LI
N
E
I
N
A
T
T
0
d
B
-
8
d
B
DIGITAL IN
PHONES
LINE IN
ATT
0dB
-8dB
A los auriculares
A salida de audio digital
EJ.:
Grabador/reproductor DVD
Sintonizador de
emisi
ón digital
A salida de auriculares
EJ.:
Reproductor de
audio digital
Juegos
Reproductor DVD
portátil
MOVIEMOVIE
MUSIC
AUTOAUTO
DTS
MPEG-2MPEG-2
AACAAC
DH1
DH2DH2
DH3DH3
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTORSURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SU-DH1
1
3
8
7
6
5
4
2
1
Indicador POWER
Se enciende al conectar la alimentación.
2
Indicador del modo de
decodificación*
4
Se enciende para indicar la señal de
entrada.
( D, PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3
Interruptor POWER
Conecta o desconecta la alimentación.
4
Indicador del modo Dolby Pro Logic II
Indica el modo seleccionado de
Dolby Pro Logic II.
(AUTO/MOVIE/MUSIC)
5
Indicador del modo Dolby Headphone
Indica el modo seleccionado para
Dolby Headphone. (DH1/DH2/DH3)
6
Botón DOLBY
HEADPHONE
Selecciona el modo
de Dolby Headphone.
7
Botón DOLBY
PRO LOGIC II
Selecciona el modo
de Dolby Pro Logic II.
8
Mando VOL (volume)
Ajusta el nivel de
volumen.
Para sua segurança…
− Nunca utilize este aparelho durante a condução de
um automóvel, motocicleta ou bicicleta. Isso poderia
resultar em um acidente.
ADAPTADOR PARA AUSCULTADORES COM SOM ENVOLVENTE
ADAPTADOR PARA AURICULARES DE SONIDO ENVOLVENTE
ADAPTER VOOR SURROUNDGELUID MET EEN HOOFDTELEFOON
ADATTATORE PER CUFFIE SURROUND
SU-DH1-E
− Tome cuidado para não aumentar o volume sonoro
excessivamente quando utilizar os auscultadores.
Sua audição pode ser prejudicada pela escuta de
sons em volumes excessivos durante períodos
prolongados.
− Não desmonte nem modifique este aparelho.
− Não permita que substâncias inflamáveis, água ou
objectos metálicos entrem neste aparelho.
Sobre as pilhas…
A utilização incorrecta de pilhas pode causar seu
vazamento. Isso poderia causar um fogo ou explosão.
Para evitar isso, preste especial atenção aos seguintes
pontos:
−
Certifique-se de colocar as pilhas com as polaridades
positivas e negativas nas direcções correctas.
− Não aqueça, desmonte ou coloque as pilhas em
curto-circuito, e nunca se descarte das pilhas
atirando-as ao fogo.
−
Leia a precaução indicada na pilha durante a utilização.
Sobre Digital Surround
Dolby Headphone
Dolby Headphone é uma tecnologia de auscultadores virtuais
desenvolvida pela Dolby Laboratories.
Reproduz o sistema de som envolvente de Dolby Digital, DTS,
INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
MPEG-2 AAC e o som descodificado por Dolby Pro Logic II
em 2 canais dos auscultadores estéreo.
Dolby Digital*
Utilizado para ler trilhas sonoras de canais múltiplos de
softwares codificados com Dolby Digital.
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II tem um formato de leitura de canais
múltiplos recém desenvolvido para descodificar todas as
fontes de 2 canais — fonte estéreo e fonte codificada com
Dolby Surround — em 5,1 canais.
Dolby Pro Logic II tem dois modos —Modo Movie e Modo Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Adequado para leitura de softwares codificados com Dolby
Surround.
• Pro Logic II Music (MUSIC)
Adequado para leitura de quaisquer fontes de música
estéreo de 2 canais.
DTS Digital Surround*
Utilizado para ler trilhas sonoras de canais múltiplos de
softwares codificados com DTS Dolby Surround.
DTS Digital Surround (DTS) é um outro formato de áudio digital
discreto de canais múltiplos disponível em discos CD e DVD.
MPEG-2 AAC
MPEG-2 AAC é um formato de som envolvente desenvolvido
pela MPEG (Moving Picture Experts Group). MPEG-2 AAC
pode reproduzir o som em 5,1 canais no máximo.
*1 Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic”, “logo de AAC” e o símbolo DD sâo marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS VIRTUAL” são marcas registadas da Digital
Theater Systems, Inc.
Español
Para su seguridad…
− No utilice nunca la unidad mientras conduce un auto,
una motocicleta o una bicicleta. Podría producirse un
accidente.
− Tenga la precaución de no subir demasiado el
volumen mientras utiliza los auriculares. Escuchar el
sonido a un volumen muy alto durante un tiempo
prolongado puede dañar su audición.
− No desarme ni modifique esta unidad.
− Evite que entren dentro de la unidad productos
inflamables, agua u objetos metálicos.
Acerca de las pilas…
El uso incorrecto de las pilas puede producir fugas. Esto
puede provocar incendio o explosión. Para evitarlo,
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
LNT0057-001A
Marca de patente AAC/Marcación patente AAC/AAC patentmarkering/
Numero di brevetto AAC
Pat. 5,848,391; 5,291,557; 5,451,954; 5 400 433; 5,222,189; 5,357,594;
5 752 225; 5,394,473; 5,583,962; 5,274,740; 5,633,981; 5 297 236;
4,914,701; 5,235,671; 07/ 640,550; 5,579,430; 08/678,666; 98/03037; 97/
02875; 97/02874; 98/03036; 5,227,788; 5,285,498; 5,481,614; 5,592,584;
5,781,888; 08/039,478; 08/211,547; 5,703,999; 08/ 577,046; 08/894,844;
5,299,238; 5,299,239; 5,299,240; 5,197,087; 5,490,170; 5,264,846;
5,268,685; 5,375,189; 5,581,654; 5,548,574; 5,717,821
Printed in China
Atenção [WEEE]/
Atención [WEEE]/
Let op [WEEE]/
Attenzione [WEEE]
Siga as regras descritas no volume separado, se quiser descartar-se
deste equipamento.
Si desea desechar este equipo, sírvase observar las reglas descritas
en un volumen separado.
Volg de afzonderlijk gegevens aanwijzingen op indien u dit toestel wilt
weggooien.
Per lo smaltimento di questa unità si raccomanda di osservare le
regole riportate a parte.
preste atención a los siguientes puntos:
− Asegúrese de insertar las pilas orientando
correctamente las polaridades positiva y negativa.
−
No caliente, desarme, ni ponga las pilas en cortocircuito.
Jamás deseche una pila arrojándola al fuego.
− Lea las precauciones de uso indicadas en la pila.
Acerca de Digital Surround
Dolby Headphone
Dolby Headphone es una tecnología de auriculares virtuales
desarrollada por Dolby Laboratorios.
Reproduce el sistema Surround de Dolby Digital, DTS, MPEG2 AAC y el sonido codificado por Dolby Pro Logic II en los 2
canales de los auriculares estéreo.
Dolby Digital*
Se utiliza para reproducir las pistas de sonido multicanal del
software codificado con Dolby Digital.
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II dispone de un formato de reproducción
multicanal recientemente desarrollado para decodificar todas
las fuentes de 2 canales –– fuente estéreo y fuente codificada
Dolby Surround –– en 5,1 canales. Dolby Pro Logic II dispone
de dos modos ––modo Movie y modo Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Adecuado para la reproducción del software codificado con
Dolby Surround.
• Pro Logic II Music (MUSIC)
Adecuado para la reproducción de cualesquier 2 fuentes de
música estéreo.
DTS Digital Surround*
Se utiliza para reproducir pistas de sonido multicanal del
software codificado con DTS Digital Surround.
DTS Digital Surround (DTS) es otro formato de audio digital
multicanal discreto disponible en software CD y DVD.
MPEG-2 AAC
MPEG-2 AAC es un formato Surround desarrollado por MPEG
(Moving Picture Experts Group). MPEG-2 AAC puede
reproducir al máximo el sonido de 5,1 canales.
*1 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic”, “logo AAC” y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
*2 “DTS” y “DTS VIRTUAL” son marcas comerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
LIGAÇÕES
Lado direito
Cabo com ficha miniatura
Lado inferior
digital (não fornecido)
Cabo LINE IN
(Utilize este cabo para uma
ligação analógica. Localizado
na parte inferior do aparelho.)
*3 Interruptor LINE IN ATT
1
1
2
Ajusta o nível do volume do componente ligado com o cabo LINE
IN. Ajuste o interruptor para “-8dB” para utilização normal.
Quando o nível do volume do componente ligado com o cabo LINE
IN estiver baixo, ajuste o interruptor para “0dB”.
• Certifique-se de desligar a energia do aparelho e do componente
quando fizer a ligação do componente.
• Quando o cabo está ligado à tomada DIGITAL IN, a entrada
digital tem prioridade. Para reproduzir o som do componente
ligado com o cabo LINE IN, desligue o cabo da tomada DIGITAL
IN.
• Quando a tomada de auscultadores estéreo de um componente
portátil estiver ligada com o cabo LINE IN, poder-se-á ouvir
algum ruído se o nível do volume do componente estiver muito
baixo. Neste caso, aumente o volume.
• Quando ligar um componente com uma tomada óptica digital
para saída de áudio digital, utilize um cabo com ficha miniatura
digital/óptica como XN-210SA, XN-220SA e XN-230SA. (Não
fornecido)
• Quando ligar o cabo LINE IN a um componente com uma tomada
de ø6,3 mm, utilize o adaptador de ficha AP-113. (Não fornecido)
• Este aparelho suporta somente a taxa de amostragem de 44,1
kHz e 48 kHz para o sinal de entrada. Quando utilizar um leitor
de DVD como a fonte, ajuste as definições de saída do leitor de
DVD para 48 kHz. Quando realizar a leitura de um som com uma
taxa de amostragem de 32 kHz, introduza o sinal com o cabo
LINE IN.
• Quando introduzir sinais ópticos digitais, o som inicial da faixa
pode não ser reproduzido. Isso não é um mau funcionamento.
• A entrada digital de um PC pode não ser realizada acuradamente
devido ao componente ligado. Neste caso, utilize o cabo LINE IN
para a entrada.
• Pode-se ouvir algum ruído durante o avanço ou retrocesso
rápido de uma fonte de música codificada com DTS. Isso não é
um mau funcionamento.
CONEXIÓN
Lateral derecho
Cable digital con miniclavija
Lado inferior
Cable LINE IN
(Utilice este cable para conexión
analógica. Ubicado en la parte
inferior de la unidad).
*3 Interruptor LINE IN ATT
1
1
2
Ajusta el nivel de volumen del componente conectado mediante el
cable LINE IN. Ajuste el interruptor a “-8dB” para uso normal.
Cuando el nivel de volumen del componente conectado mediante
el cable LINE IN sea bajo, ajústelo a “0dB”.
• Al conectar el componente, asegúrese de apagar la unidad y el
componente.
• Mientras el cable esté conectado al jack DIGITAL IN, tendrá
prioridad la entrada digital. Si desea reproducir el sonido del
componente conectado mediante el cable LINE IN, desconecte el
cable del jack DIGITAL IN.
• Mientras el jack de los auriculares estéreo de un componente
portátil se encuentre conectado con el cable LINE IN, se pueden
escuchar ruidos si el volumen del componente está ajustado a un
nivel muy bajo. En este caso, aumente el volumen.
• Cuando conecte un componente que tenga un jack óptico digital
para salida de audio digital, utilice el cable para clavija óptica
digital/miniclavija digital, como XN-210SA, XN-220SA y XN-230SA.
(No suministrado)
Cuando conecte el cable LINE IN a un componente con un jack de
•
ø6,3 mm, utilice el adaptador de clavija AP-113. (No suministrado)
• Esta unidad admite sólo una frecuencia de muestreo de 44,1kHz y
48 kHz para la señal de entrada. Cuando utilice un reproductor
DVD para el componente fuente, ponga los ajustes de salida del
reproductor DVD en 48kHz. Cuando reproduce un sonido con una
frecuencia de muestreo de 32kHz, utilice el cable LINE IN para la
entrada.
Mientras se introduce una señal óptica digital, puede suceder que no
•
se emita el sonido inicial de la pista. Esto no es ninguna anomalía.
• Según el componente conectado, puede suceder que la entrada
digital desde un PC no pueda realizarse correctamente. En tal
caso, utilice el cable LINE IN para la entrada.
• Se podrían escuchar ruidos durante el avance o el retroceso rápido
de una fuente musical codificada con DTS. Esto no es ninguna
anomalía.
(No suministrado)
Cabo com ficha
miniatura de
auscultadores
Cable con
miniclavija para
auriculares
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
2.
1.
Abra a tampa do
compartimento das pilhas
Deslize a tampa na
direcção da seta.
Coloque as pilhas
Certifique-se de colocar as
pilhas com as polaridades
positivas e negativas nas
direcções correctas.
3.
Feche a tampa do
compartimento das pilhas
Coloque a lingueta da tampa
do compartimento das pilhas
Detentor
Lingueta
no detentor de modo que a
tampa seja fixada.
• As pilhas fornecidas são para utilização inicial.
• Pilhas de manganésio têm uma vida útil mais curta.
Quando utilizar este aparelho durante um longo período de
tempo, utilize pilhas alcalinas.
• O indicador POWER cintila quando a vida útil das pilhas se
aproxima do final. Neste caso, troque as pilhas.
NOME DOS ELEMENTOS
*4 Modo de descodificação
O modo de leitura sujeito ao formato de som envolvente
digital de cada fonte de música.
INSERCIÓN DE LAS PILAS
2.
1.
Abra la cubierta de las
pilas
Deslice la cubierta en la
dirección de la flecha.
3.
Cierre la cubierta de las
pilas
Inserte la lengüeta de la
cubierta de las pilas en el
Inserte las pilas
Inserte las pilas con las
polaridades correctamente
orientadas.
Tope
Lengüeta
tope hasta que la cubierta
quede asegurada.
• Las pilas suministradas son para el uso inicial.
• Tenga en cuenta que las pilas de manganeso duran menos.
Si desea usar la unidad por un tiempo prolongado, utilice
pilas alcalinas.
• El indicador POWER parpadea cuando se está por acabar la
vida útil de la pila. En tal caso, reemplace las pilas.
NOMENCLATURA
*4 Modo de decodificación
El modo de reproducción sujeto al formato Surround digital
de cada fuente musical.
OPERAÇÕES
LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O aparelho não é ligado.
Não há som.
Ouve-se ruído desde o
componente analógico ligado.
O som do componente analógico
ligado está muito baixo.
Não é possível obter o efeito de
som envolvente.
Não é possível activar o modo
Dolby Pro Logic II.
O indicador POWER está a cintilar.
As pilhas estão esgotadas.
As pilhas estão esgotadas.
O componente ligado não está a ser lido.
O nível do volume dos auscultadores está
muito baixo.
O volume do componente ligado está muito
baixo.
Um formato de áudio que não pode ser lido
através deste aparelho está a ser introduzido.
O componente de leitura não está a emitir o
sinal de som envolvente.
O interruptor LINE IN ATT está ajustado para
“0dB”.
O volume do componente ligado está muito alto.
O interruptor LINE IN ATT está ajustado para
“-8dB”.
O modo Dolby Headphone está ajustado
para DESACTIVAR.
O modo Dolby Headphone está ajustado
para DESACTIVAR.
Uma fonte de música codificada com DTS
ou fonte de música de canais múltiplos está
a ser lida.
As pilhas estão esgotadas.
Troque as pilhas.
Troque as pilhas.
Inicie a leitura do componente ligado.
Aumente o volume dos auscultadores.
Aumente o volume do componente ligado.
Confira o formato de áudio.
Verifique as definições de saída de áudio digital do
componente de leitura e configure de modo que o
componente de leitura possa emitir o sinal do som
envolvente.
Ajuste o interruptor LINE IN ATT para “-8dB”.
Diminua o volume do componente ligado.
Ajuste o interruptor LINE IN ATT para “0dB”.
Ajuste o modo Dolby Headphone para DH1, DH2 ou
DH3.
Ajuste o modo Dolby Headphone para DH1, DH2 ou
DH3.
O modo Dolby Pro Logic II não pode ser utilizado
para fontes de música codificadas com DTS e
fontes de música de canais múltiplos.
Troque as pilhas.
OPERACIONES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La unidad no se enciende.
No hay sonido.
Se escucha ruido del
componente analógico
conectado.
El sonido del componente
analógico conectado es muy bajo.
No se obtiene el efecto
Surround.
El modo Dolby Pro Logic II no
se puede activar.
El indicador POWER parpadea.
Las pilas están descargadas.
Las pilas están descargadas.
El componente conectado no está reproduciendo.
El nivel de volumen de los auriculares es
muy bajo.
El nivel de volumen del componente
conectado es muy bajo.
Se ha introducido un formato de audio no
reproducible por esta unidad.
El componente conectado no está
generando la señal Surround.
El interruptor LINE IN ATT está ajustado a
“0dB”.
El nivel de volumen del componente
conectado es muy alto.
El interruptor LINE IN ATT está ajustado a
“-8dB”.
El modo Dolby Headphone está ajustado a
DESACTIVAR.
El modo Dolby Headphone está ajustado a
DESACTIVAR.
Se está reproduciendo una fuente musical
con codificación DTS o una fuente musical
multicanal.
Las pilas están descargadas.
Reemplace las pilas.
Reemplace las pilas.
Inicie la reproducción en el componente conectado.
Aumente el volumen de los auriculares.
Aumente el nivel de volumen del componente
conectado.
Verifique el formato de audio.
Verifique los ajustes de salida de audio digital del
componente de reproducción y realice los ajustes
necesarios para que pueda emitir la señal Surround.
Ajuste el interruptor LINE IN ATT a “-8dB”.
Baje el nivel de volumen del componente
conectado.
Ajuste el interruptor LINE IN ATT a “0dB”.
Ajuste el modo Dolby Headphone a DH1, DH2 o
DH3.
Ajuste el modo Dolby Headphone a DH1, DH2 o
DH3.
El modo Dolby Pro Logic II no se puede usar para
estas fuentes musicales.
Reemplace las pilas.
ESPECIFICAÇÕES
Adaptador para auscultadores com som envolvente
Formatos que podem Dolby Digital (Dolby Surround EX),
ser lidos: Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6,1ch),
Função de som Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3), Dolby
envolvente: Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
Terminais de entrada:
Saída para auscultadores:
Requisitos de energia:
Vida útil das pilhas: aprox. 10 horas (com pilhas alcalinas de
Dimensões: aprox. 82mm x 20mm x 86mm (L/A/P)
Peso: aprox. 99g (Inclui a pilha de manganésio
Acessórios:
transporte x 1, Adaptador de ficha dual x 1
As especificações e aparência estão sujeitos a mudança sem
MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44,1kHz, 48kHz)
Tomada miniatura de sinal digital óptico x 1,
Cabo de sinal LINE IN com ficha miniatura
estéreo chapada em ouro (ø 3,5mm) x 1
Tomada miniatura estéreo x 1
Pilha alcalina de tamanho AA (CC 1,5 V) x 2
tamanho AA)
,
aprox. 2,5 horas (com
pilhas de manganésio de tamanho AA)
de tamanho AA)
Pilha de manganésio de tamanho AA
(R6P) x 2 (para uso inicial), Bolsa de
aviso prévio.
ESPECIFICACIONES
Adaptador para auriculares de sonido envolvente
Formato de
reproducción:
Función Surround:
Terminales de entrada:
Salida de auriculares:
Alimentación:
Duración de la pila:
Dimensiones:
Peso:
Accesorios:
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
Dolby Digital (Dolby Surround EX), Dolby
Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6,1ch),
MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44,1kHz, 48kHz)
Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3),
Dolby Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
Mini jack para señal digital óptico x 1,
Cable de señal LINE IN con miniclavija estéreo
enchapada en oro (ø 3,5mm) x 1
Mini jack estéreo x 1
Pila alcalina AA (1,5V CC) x 2
aprox. 10 horas (usando pila alcalina AA),
aprox. 2,5 horas (usando pila de manganeso AA)
82mm x 20mm x 86mm (An/Al/Pr)
aprox. 99 gramos (incl. pila de manganeso AA)
Pila de manganeso AA (R6P) x 2 (para uso inicial)
Bolsa para el transporte x 1, adaptador de clavija
doble x 1
previo aviso.
Nederlands
DIGITAL IN
PHONES
LINE IN
ATT
0dB
-8dB
DI
G
I
T
A
L
I
N
PH
O
NE
S
L
IN
E
I
N
A
TT
0
d
B
-8
d
B
Digital audiospeler
Spelconsole
Draagbare DVD-speler
Naar hoofdtelefoon
DVD-recorder/Speler
Digitale zendertuner
Naar digitale audio-uitgang
Naar hoofdtelefoonuitgang
BV.:
BV.:
Dolby Headphone functie
Schakel de stroom in.
1
Stel het volume in.
3
Draai de volumeregelaar naar links of rechts.
Start de weergave van de aangesloten apparatuur.
2
Er wordt automatisch een passende surroundfunctie geactiveerd
en de overeenkomende decodeerfunctie*4 indicator licht op.
Kies de functie voor Dolby Headphone en Dolby Pro Logic II.
4
Druk zo vaak als nodig op de DOLBY HEADPHONE en DOLBY PRO LOGIC II toetsen om de gewenste functies voor surroundgeluid te kiezen.
DH1: Weergave van het geluid met minder nagalm, als in een geluidsstudio.
DH2: Weergave van het geluid met normale nagalm, als in een huiskamer.
DH3: Weergave van het geluid met een effect als in een klein theater, concertzaal, etc.
UITSCHAKELEN: Alle indicators en de Dolby Prog Logic functie-indicator doven en het geluid wordt
normaal, stereo gereproduceerd.
DOLBY
HEADPHONE
DOLBY
PRO LOGIC
II
AUTO
MUSIC
MOVIE
UITSCHAKELEN
DH1
DH3
DH2
UITSCHAKELEN
Dolby Pro Logic II functie
Met AUTO gekozen, lichten de AUTO indicator en MOVIE of MUSIC indicator op.
U kunt de Dolby Pro Logic II functie niet kiezen indien Dolby Headphone niet is geactiveerd.
De Dolby Pro Logic II functie kan niet worden gebruikt voor bronnen die met DTS zijn gecodeerd en voor
multikanaal muziekbronnen.
Druk de POWER schakelaar naar
ON.
De POWER indicator licht op.
AUTO: Het toestel kiest automatisch, in overeenstemming met het ingangssignaal, MOVIE of MUSIC.
MOVIE wordt gekozen indien het ingangssignaal van een digitale 2-kanaal DVD of analoge bron komt.
MUSIC wordt gekozen indien het ingangssignaal van een digitale CD of MD komt.
MOVIE: Geschikt voor het reproduceren van met Dolby Surround gecodeerde software.
MUSIC: Geschikt voor het reproduceren van 2-kanaal stereo-muziek.
UITSCHAKELEN: Er licht geen indicator op.
: Verlagen
+: Verhogen
1 POWER indicator
Licht op wanneer de stroom is
ingeschakeld.
2 Decodeerfunctie*
4
indicator
Licht op en toont het ingangssignaal.
( D, PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3 POWER schakelaar
Voor het in- en uitschakelen van de
stroom.
4 Dolby Pro Logic II functie-indicator
Toont de gekozen Dolby Pro Logic II
functie. (AUTO/MOVIE/MUSIC)
5 Dolby Headphone functie-indicator
Toont de gekozen Dolby Headphone
functie. (DH1/DH2/DH3)
6 DOLBY HEADPHONE
toets
Voor het kiezen van de
Doly Headphone functie.
7 DOLBY PRO LOGIC II
toets
Voor het kiezen van de
Dolby Pro Logic II functie.
8 VOL (volume) regelaar
Voor het instellen van het
volume.
MOVIE
MUSIC
AUTO
DTS
MPEG-2
AAC
DH1DH1
DH2
DH3
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTORSURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SU-DH1
1
3
8
7
6
5
4
2
Gebruikte batterijen:
NL
For the Netherlands only.
Uitsluitend voor Nederland.
Niet weggooien,
maar inleveren
als KCA.
DIGITAL IN
PHONES
LINE IN
ATT
0dB
-8dB
D
IG
I
T
A
L
IN
P
H
O
N
E
S
L
I
N
E
IN
A
T
T
0
d
B
-
8d
B
Lettore audio digitale
Console per
videogiochi
Lettore
DVD portatile
Alle cuffie
Registratore/lettore DVD
Sintonizzatore digitale
All'uscita audio digitale
All'uscita delle cuffie
ES.:
ES.:
Modalità Dolby Headphone
Accendete l’unità.
1
Regolare il volume.
3
Ruotate l’apposito regolatore a sinistra o a destra.
Avviate la riproduzione del componente collegato.
2
Viene selezionata automaticamente la modalità surround
appropriata e si accende inoltre la corrispondente spia della
modalità di decodifica*4.
Selezionate la modalità Dolby Headphone e Dolby Pro Logic II.
4
Premete ripetutamente il tasto DOLBY HEADPHONE e il tasto DOLBY PRO LOGIC II sino a selezionarne la modalità surround di ciascuna funzione.
DH1: Riproduce il suono con minor riverbero come in uno studio di missaggio.
DH2: Riproduce il suono con il giusto riverbero come nei normali ambienti di ascolto.
DH3: Riproduce il suono conferendo un’atmosfera da piccola sala cinematografica o da concerto.
DISATTIVATA: Spegne tutte le spie, compresa quella della modalità Dolby Pro Logic II, affinché l’unità
riproduca il suono stereofonicamente.
DOLBY
HEADPHONE
DOLBY
PRO LOGIC
II
AUTO
MUSIC
MOVIE
DISATTIVATA
DH1
DH3
DH2
DISATTIVATA
Modalità Dolby Pro Logic II
Quando si seleziona AUTO si accendono le spie AUTO e MOVIE o MUSIC.
Non è possibile impiegare la modalità Dolby Pro Logic II quando la modalità Dolby Headphone non è attivata.
Non è possibile impiegare la modalità Dolby Pro Logic II con le sorgenti codificate DTS e con quelle multicanale.
Fate scorrere il selettore POWER su
ON.
La spia POWER si accende.
AUTO: L’unità seleziona automaticamente MOVIE o MUSIC in accordo al segnale in ingresso.
La selezione di MOVIE avviene quando la sorgente in ingresso è un DVD digitale a 2 canali o analogica.
Le selezione di MUSIC avviene quando la sorgente in ingresso è un CD o MD digitale.
MOVIE: Adatta alla riproduzione di software codificato con Dolby Surround.
MUSIC: Adatta alla riproduzione di qualsiasi sorgente stereo bicanale.
DISATTIVATA: Non si accende alcuna spia.
: per diminuire
+: per aumentare
1 Spia POWER
Si accende all’accensione dell’unità.
2 Spia della modalità di decodifica*
4
Si accende indicando il segnale d’ingresso.
( D, PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3 Selettore POWER
Accende e spegne l’unità.
4
Spia della modalità Dolby Pro Logic II
Indica la modalità Dolby Pro Logic II
selezionata.
(AUTO/MOVIE/MUSIC)
5
Spia della modalità Dolby Headphone
IIndica la modalità Dolby Headphone
selezionata. (DH1/DH2/DH3)
6 Tasto DOLBY
HEADPHONE
Seleziona la modalità
Dolby Headphone.
7 Tasto DOLBY PRO
LOGIC II
Seleziona la modalità
Dolby Pro Logic II.
8
Regolatore VOL (volume)
Regola il volume.
MOVIEMOVIE
MUSIC
AUTOAUTO
DTS
MPEG-2MPEG-2
AACAAC
DH1
DH2
DH3DH3
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTORSURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SU-DH1
1
3
8
7
6
5
4
2
Voor uw veiligheid…
− Gebruik dit toestel niet tijdens het besturen van een voertuig,
motorfiets of fiets. U zou anders ernstige ongelukken kunnen
veroorzaken.
− Wees voorzichtig en stel het volume niet te hoog in bij gebruik van
de hoofdtelefoon. Het langdurig luisteren met een hoog volume
kan uw gehoor beschadigen.
− Demonteer dit toestel niet en maak er geen veranderingen in.
− Zorg dat er geen ontvlambare vloeistoffen, water, andere vloei-
stoffen en metalen voorwerpen in dit toestel komen.
Meer over de batterijen…
Batterijen kunnen gaan lekken door een verkeerd gebruikt. Dit zou
een ontploffing of brand kunnen veroorzaken. Let derhalve goed op
de volgende punten:
− Plaats de batterijen met de plus- en minpolen in de juiste richting.
− Batterijen niet verwarmen, demonteren, kortsluiten en in een vuur
gooien!
− Lees de waarschuwingen op de batterij goed.
AANSLUITEN
Rechterkant
Onderkant
Ministekkersnoer
van hoofdtelefoon
Digitaal ministekkersnoer
(niet bijgeleverd)
PLAATSEN VAN BATTERIJEN
1.
Open de batterij-afdekking
Schuif de afdekking in de
richting van de pijl.
3.
Sluit de batterij-afdekking
Steek het lipje van de
afdekking in de aanslag
zodat de afdekking vastzit.
2.
Plaats de batterijen
Plaats de batterijen met de plusen minpolen in de juiste richting.
Aanslag
Lipje
BEDIENING
Meer over Digital Surround
Dolby Headphone
Dolby Headphone is een virtuele hoofdtelefoon-technologie, ontwikkeld
door Dolby Laboratories.
Het surroundsysteem van Dolby Digital, DTS, MPEG-2 AAC en met Dolby
Pro Logic II gecodeerd geluid worden via 2-kanalen van de stereohoofdtelefoon gereproduceerd.
Dolby Digital*
Wordt gebruikt voor het reproduceren van multikanaal geluid van met
Dolby Digital gecodeerde software.
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II heeft een nieuw-ontwikkeld multikanaal weergaveformaat voor het decoderen van alle 2-kanaal bronnen –– stereobron en
Dolby Surround gecodeerde bron –– in 5,1-kanalen.
Dolby Pro Logic II heeft twee functies ––Movie en Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Geschikt voor het reproduceren van met Dolby Surround gecodeerde
software.
• Pro Logic II Music (MUSIC)
Geschikt voor het reproduceren van 2-kanaal stereobronnen.
DTS Digital Surround*
Gebruikt voor het reproduceren van multikanaal geluid van met DTS
Digital Surround gecodeerde software.
DTS Digital Surround (DTS) is een ander gescheiden multikanaal digitaal
audioformaat van CD’s en DVD’s.
MPEG-2 AAC
MPEG-2 AAC is een door MPEG (Moving Pictures Experts Group)
ontwikkeld surroundformaat. MPEG-2 AAC kan geluid met maximaal 5,1kanalen reproduceren.
*1 Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic”, “AAC embleem” en het symbool double-D zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
*2 “DTS” en “DTS VIRTUAL” zijn handelsmerken van Digital Theater
Systems, Inc.
1
1
2
LINE IN snoer
(Gebruik voor het maken van
een analoge verbinding. Op
de onderkant van het toestel.)
*3 LINE IN ATT schakelaar
Voor het instellen van het volume van het met het LINE IN snoer aangesloten
apparaat. Stel normaliter op “-8dB”.
Stel op “0db” Indien het volumeniveau van het met het LINE IN snoer
aangesloten apparaat laag is.
• Schakel de stroom van het toestel en de aan te sluiten apparatuur uit
alvorens verbindingen te maken.
• Indien een verbinding met de DIGITAL IN aansluiting is gemaakt, heeft de
digitale ingang de prioriteit. Voor weergave van het apparaat dat met het
LINE IN snoer is verbonden, moet u het snoer van de DIGITAL IN aansluiting
ontkoppelen.
• U hoort mogelijk ruis indien het volumeniveau van apparatuur laag is
ingesteld en de stereo-hoofdtelefoonaansluiting van een draagbaar apparaat
met het LINE IN snoer is verbonden. Verhoog in dat geval het volume.
• Gebruik een digitale optische stekker-/digitale ministekkersnoer, bijvoorbeeld
de XN-210SA, XN-220SA en XN-230SA (niet bijgeleverd), voor het
verbinden van een component met een digitale optische aansluiting voor
digitale audioweergave.
• Gebruik een stekkeradapter, AP-113 (niet bijgeleverd), voor het verbinden
van het LINE IN snoer met een component met een ø6,3 mm aansluiting.
• Dit toestel is alleen geschikt voor ingangssignalen met 44,1 kHz en 48 kHz
bemonsteringswaarden. Maak een verbinding met het LINE IN snoer voor
weergave van geluid met de 32 kHz bemonsteringswaarde.
• Bij ontvangst van digitale optische signalen, wordt het begin van een
nummer mogelijk niet weergegeven. Dit is normaal.
• Digitale invoer van een PC wordt, afhankelijk van het aangesloten
component, mogelijk niet juist ontvangen. Gebruik in dat geval het LINE IN
snoer voor het verbinden.
• Tijdens snel voor- en achterwaarts van een met DTS gecodeerde bron, hoort
u mogelijk ruis. Dit is normaal.
• Gebruik de bijgeleverde batterijen voor het testen.
• De gebruikstijd van mangaan batterijen is korter.
Plaats alkaline batterijen voor een langere gebruikstijd.
• De POWER indicator knippert wanneer de batterijen bijna leeg zijn.
Vervang dan de batterijen.
BEDIENINGSORGANEN
*4 Decodeerfunctie
Functie voor het reproduceren van het digitale surroundformaat van de
betreffende bron.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
Stroom kan niet worden
ingeschakeld.
Geen geluid.
Ruis van analoge aangesloten
apparatuur.
Geluid van analoge aangesloten
apparatuur is te zacht.
Geen surroundeffect.
Geen Dolby Pro Logic II effect.
POWER indicator knippert.
Batterijen zijn leeg.
Batterijen zijn leeg.
Aangesloten apparatuur wordt niet
afgespeeld.
Hoofdtelefoon-volume is te laag.
Volume van aangesloten apparatuur is te
laag.
Formaat van ontvangen signalen is niet met
dit toestel compatibel.
Aangesloten apparatuur levert geen
surroundsignalen.
De LINE IN ATT schakelaar is op “0 db”
gesteld.
Volume van aangesloten apparatuur is te
hoog.
De LINE IN ATT schakelaar is op “-8db”
gesteld.
De Dolby Headphone functie is op
UITSCHAKELEN gesteld.
De Dolby Headphone functie is op
UITSCHAKELEN gesteld.
Er wordt een met DTS gecodeerde of
multikanaal muziekbron afgespeeld.
Batterijen zijn leeg.
Vervang de batterijen.
Vervang de batterijen.
Start de weergave van de aangesloten apparatuur.
Verhoog het volume van de hoofdtelefoon.
Verhoog het volume van de apparatuur.
Controleer het audioformaat.
Controleer de digitale audio-uitgangsinstellingen van
de aangesloten apparatuur en stel zodanig in dat
surroundsignalen worden uitgestuurd.
Stel de LINE IN ATT schakelaar op “-8dB”.
Verlaag het volume van de aangesloten apparatuur.
Stel de LINE IN ATT schakelaar op “0dB”.
Druk de Dolby Headphone schakelaar naar DH1,
DH2 of DH3.
Druk de Dolby Headphone schakelaar naar DH1,
DH2 of DH3.
Dolby Pro Logic II kan worden gebruikt voor een met
DTS gecodeerde bron of multikanaal muziekbron.
Vervang de batterijen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Adapter voor surroundgeluid met een hoofdtelefoon
Afspeelbaar formaat:
Surroundfunctie:
Ingangsaansluitingen: Optisch digitaal signaal mini-aansluiting x 1,
Hoofdtelefoonuitgang: Stereo-ministekker x 1
Stroomvereiste: Alkaline AA batterij (1,5 V gelijkstroom) x 2
Levensduur batterijen: ongeveer 10 uren (met gebruik van alkaline AA batterij),
Afmetingen: ongeveer 82mm x 20mm x 86mm (B/H/D)
Gewicht: ongeveer 99g (inclusief mangaan AA batterijen)
Accessoires: Mangaan AA batterij (R6P) x 2 (voor ingebruikname), Draagtas x 1,
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande
Dolby Digital (Dolby Surround EX), Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6,1 kanaal),
MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44,1kHz, 48kHz)
Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3), Dolby Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
LINE IN signaalsnoer met vergulde stereo-ministekker (ø 3,5mm) x 1
ongeveer 2,5 uren (met gebruik van mangaan AA batterij)
Dual-stekkeradapter x 1
kennisgeving.
Italiano
Per la vostra sicurezza…
− Non usate mai questa unità in auto, in moto o in bicicletta.
Potreste infatti causare un incidente.
− Durante l’ascolto in cuffia vi raccomandiamo di non alzare
eccessivamente il volume. Ascoltando a lungo il suono a volume
eccessivamente alto l’apparato auditivo potrebbe infatti
danneggiarsi.
− Non smontate né modificate l’unità.
− Non lasciate che nell’unità penetrino liquidi infiammabili, acqua o
corpi metallici.
COLLEGAMENTO
Note sulle batterie…
L’impiego non corretto delle batterie potrebbe causare la fuoriuscita
del liquido. Ciò potrebbe inoltre dar luogo a un incendio o a
un’esplosione. Per impedire che ciò accada è necessario prestare
speciale attenzione a:
− Inserire le batterie orientandone correttamente la polarità positiva
e negativa.
− Non riscaldare, smontare o cortocircuitare le batterie né smaltirle
bruciandole.
− In vista dell’utilizzo leggete le avvertenze riportate sulle batterie.
Per I’Italia:
“Si dichiara che questo prodotto, di marca JVC, è conforme alle
prescrizioni del Decreto Ministeriale n. 548 del 28/08/95 pubblicato
sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n. 301 del 28/12/95”
Sul fondo
Cavo LINE IN
(Da usare per la
connessione analogica.
Situato sul fondo dell’unità.)
Informazioni su Digital Surround
Dolby Headphone
Dolby Headphone è una tecnologia di cuffie virtuali sviluppata da Dolby
Laboratories.
Essa consente di riprodurre nei 2 canali delle cuffie stereo il sistema
surround di Dolby Digital, DTS, MPEG-2 AAC nonché il suono
decodificato da Dolby Pro Logic II.
Dolby Digital*
È una tecnologia utilizzata per riprodurre le tracce audio multicanale del
software codificato con il formato Dolby Digital stesso.
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II è un formato di riproduzione multicanale recentemente
sviluppato per decodificare tutte le sorgenti a 2 canali — quelle stereo e
quelle codificate con Dolby Surround — a 5,1 canali.
Le modalità di Dolby Pro Logic sono due —Filmati e Musica:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
• Pro Logic II Music (MUSIC)
DTS Digital Surround*
È una tecnologia utilizzata per riprodurre le tracce audio multicanale del
software codificato con il formato DTS Digital Surround stesso.
DTS Digital Surround (DTS) è un ulteriore formato audio digitale
multicanale discreto disponibile per CD e DVD.
MPEG-2 AAC
MPEG-2 AAC è un formato surround sviluppato dal MPEG (Moving
Picture Experts Group). Esso riproduce alla massima capacità il suono a
5,1 canali.
*1 Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “logo
*2 “DTS” e “DTS VIRTUAL” sono marchi di fabbrica della Digital Theater
Adatta alla riproduzione di software codificato con Dolby Surround.
Adatta alla riproduzione di qualsiasi sorgente stereo bicanale.
AAC” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Systems, Inc.
1
1
2
*3 Selettore LINE IN ATT
Regola li volume del componente connesso con il cavo LINE IN. Normalmente
va impostato su “-8dB”.
Va commutato su “0dB” quando il volume del componente connesso con il
cavo LINE IN è basso.
• Prima di collegare il componente vi raccomandiamo di spegnere sia esso sia
l’unità.
• Se alla presa DIGITAL IN è collegato un cavo, l’ingresso digitale assume
priorità. Per riprodurre il suono del componente collegato con il cavo LINE IN
è necessario scollegare quello collegato con il cavo DIGITAL IN.
• Se il volume del componente portatile collegato con il cavo LINE IN alla
propria presa delle cuffie è eccessivamente basso, si potrebbe udire del
rumore. In tal caso è necessario aumentare il volume.
•
Se quale uscita audio si collega un componente provvisto di presa ottica
digitale, è necessario utilizzare un cavo tipo XN-210SA, XN-220SA o XN230SA con spina ottica digitale o minispina digitale. (Non fornito in dotazione)
•
Se si collega il cavo LINE IN ad un componente provvisto di presa da
ø6,3mm è necessario utilizzare l’adattatore AP-113. (Non fornito in dotazione)
• Questa unità è compatibile solo con i segnali d’ingresso campionati a
44,1kHz e a 48kHz. Se quale sorgente s’impiega un lettore DVD è pertanto
necessario impostarne l’uscita a 48kHz. Per riprodurre audio campionato a
32kHz è necessario utilizzare il cavo LINE IN.
• Quando s’inserisce un segnale digitale ottico la parte iniziale della traccia
potrebbe non udirsi. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
• A causa del componente allegato l’ingresso digitale proveniente dal PC
potrebbe non essere correttamente ricevuto. Per riceverlo correttamente in
tal caso si suggerisce di utilizzare il cavo LINE IN.
• Durante l’avanzamento o il regresso rapido di una sorgente musicale
codificata con DTS si potrebbe udire del rumore. Non si tratta tuttavia di un
malfunzionamento.
Lato destro
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1.
Aprite il coperchio delle batterie
Fatelo scorrere nel senso della
freccia.
2.
Inserite le batterie
Inseritele rispettando il corretto
orientamento delle polarità.
Cavo con minispina
per le cuffie
Cavo digitale con
minispina (non fornito)
3.
Richiudete il coperchio
Per chiuderlo è
necessario inserirne la
linguetta nell’apposito
Incavo
Linguetta
incavo di arresto.
• Le batterie in dotazione servono per l’impiego iniziale.
• Le batterie al manganese si esauriscono più velocemente. Per
impiegare a lungo l’unità consigliamo tuttavia le batterie alcaline.
• Quando le batterie si esauriscono la spia POWER lampeggia. In tal
caso è necessario sostituirle.
NOME DELLE PARTI
*4 Modalità di decodifica
È la modalità di riproduzione soggetta al formato surround digitale di
ciascuna sorgente musicale.
UTILIZZO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
L’unità non si accende.
Non si produce alcun suono.
Il componente analogico
collegato produce rumore.
Il componente analogico collegato
non produce alcun suono.
Non si ottiene alcun effetto
surround.
La modalità Dolby Pro Logic II
non si attiva.
La spia POWER lampeggia.
Le batterie sono esaurite.
Le batterie sono esaurite.
La riproduzione del componente collegato
non è stata avviata.
Il volume delle cuffie è troppo basso.
Il volume del componente collegato è troppo
basso.
È stato posto in ingresso un formato audio
non riproducibile con questa unità.
Il componente collegato non pone in uscita
alcun segnale surround.
Il selettore LINE IN ATT è regolato su “0dB”.
Il volume del componente collegato è troppo
alto.
Il selettore LINE IN ATT è regolato su “-8dB”.
La modalità Dolby Headphone è
DISATTIVATA.
La modalità Dolby Headphone è
DISATTIVATA.
È in riproduzione una sorgente codificata
DTS oppure una sorgente musicale
multicanale.
Le batterie sono esaurite.
Sostituite le batterie.
Sostituite le batterie.
Avviate la riproduzione del componente collegato.
Aumentate il volume delle cuffie.
Aumentate il volume del componente collegato.
Verificate il formato audio.
Verificate le impostazioni dell’uscita audio digitale del
componente collegato ed eseguitele affinché ponga
in uscita il segnale surround.
Impostate il selettore LINE IN ATT su “-8dB”.
Diminuite il volume del componente collegato.
Impostate il selettore LINE IN ATT su “0dB”.
Impostate la modalità Dolby Headphone su DH1,
DH2 o DH3.
Impostate la modalità Dolby Headphone su DH1,
DH2 o DH3.
Non è possibile impiegare la modalità Dolby Pro Logic
II con le sorgenti codificate DTS e con quelle
multicanale.
Sostituite le batterie.
SPECIFICHE TECNICHE
Adattatore per cuffie surround
Formati riproducibili: Dolby Digital (Dolby Surround EX), Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6,1ch),
Funzione surround:
Terminali d’ingresso: mini jack per segnal ottico digitale x 1, cavo segnale LINE IN provvisto di
Uscita cuffie: minispina stereo x 1
Alimentazione: batteria alcalina in formato AA (1,5V CC) x 2
Durata delle batterie: 10 ore (se di tipo alcalino in formato AA),
Dimensioni: circa 82mm x 20mm x 86mm (W/H/D)
Peso: circa 99g (comprendente le batterie AA al manganese)
Accessori: batteria al manganese di formato AA x 2 (per l’utilizzo iniziale), borsetta di
MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44,1kHz e 48kHz)
Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3) e Dolby Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
minipresa stereo placcata d’oro (ø 3,5mm) x 1
2,5 ore (se di tipo al manganese in formato AA)
trasporto x 1, doppio adattatore per spina x 1
Il design e le specifiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.