Jvc SU-DH1-E User Manual

1
3
2
4
DOLBY
HEADPHONE
DOLBY
PRO LOGIC
II
AUTO
MUSIC
MOVIE
DESACTIVAR
DH1
DH3
DH2
DESACTIVAR
Ligue a alimentação.
Inicie a leitura do componente ligado.
O modo de som envolvente apropriado é automaticamente seleccionado e o indicador do modo de descodificação*
4
correspondente se acende.
Ajuste o interruptor POWER para ON.
O indicador POWER se acende.
Ajuste o nível do som.
Rode o controlo do volume para a esquerda ou direita.
: Diminuir
+
: Aumentar
Modo Dolby Headphone
Seleccione o modo de Dolby Headphone e Dolby Pro Logic II.
Prima o botão DOLBY HEADPHONE e o botão DOLBY PRO LOGIC II repetidamente para seleccionar o modo de som envolvente de cada função.
DH1: Reproduz o som com menos reverberação, como um estúdio de mistura. DH2: Reproduz o som com reverberação adequada como em um ambiente de
escuta usual.
DH3: Reproduz o som com uma atmosfera similar à de uma sala de concertos ou
teatro pequeno, etc.
DESACTIVAR: Todos os indicadores, incluindo o indicador do modo
Dolby Pro Logic II, se apagam e o aparelho reproduz o som em estéreo.
Modo Dolby Pro Logic II
Quando AUTO é seleccionado, o indicador AUTO e o indicador MOVIE ou MUSIC se acendem. Não é possível utilizar o modo Dolby Pro Logic II quando o modo Dolby Headphone não está activado. O modo Dolby Pro Logic II não pode ser utilizado para fontes de música codificadas com DTS, e fontes de música de canais múltiplos.
AUTO: O aparelho seleccionada automaticamente MOVIE ou MUSIC de acordo com o sinal de
entrada.
MOVIE é seleccionado quando a fonte de leitura é um DVD de 2 canais de entrada digital ou entrada analógica. MUSIC é seleccionado quando a fonte de leitura é um CD ou MD de entrada digital.
MOVIE: Adequado para leitura de softwares codificados com Dolby Surround. MUSIC: Adequado para leitura de quaisquer fontes de música estéreo de 2 canais.
DESACTIVAR: Nenhum indicador se acende.

Português

SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTORSURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
1
3
2
4
DOLBY
HEADPHONE
DOLBY
PRO LOGIC
II
Conecte la alimentación.
Ajuste el interruptor POWER a ON.
El indicador POWER se enciende.
Empiece a reproducir el componente conectado.
Se selecciona automáticamente el modo Surround apropiado, y se enciende el indicador del modo de decodificación*
4
correspondiente.
Ajuste el nivel de sonido.
Gire el mando de volumen hacia la izquierda o la derecha.
: Disminuir
+
: Aumentar
Modo Dolby Headphone
Seleccione el modo de Dolby Headphone y Dolby Pro Logic II.
Presione repetidamente los botones DOLBY HEADPHONE y DOLBY PRO LOGIC II para seleccionar el modo Surround de cada función.
DH1: Reproduce el sonido con menor reverberación, como en un estudio de mezcla. DH2: Reproduce el sonido con una reverberación adecuada, como en una sala de
audición normal.
DH3: Reproduce el sonido con la atmósfera de un mini teatro, sala de concierto y
similares.
DESACTIVAR: Se apagan todos los indicadores, incluyendo el indicador del modo
Dolby Pro Logic II, y la unidad reproduce el sonido en estéreo.
Modo Dolby Pro Logic II
Cuando se selecciona AUTO, el indicador AUTO y el indicador MOVIE o MUSIC se encienden. El modo Dolby Pro Logic II no se puede usar si no está activado Dolby Headphone. El modo Dolby Pro Logic II no se puede usar para la fuente de música con codificación DTS y la fuente de música multicanal.
AUTO: La unidad selecciona automáticamente MOVIE o MUSIC de conformidad con la señal de
entrada.
MOVIE se selecciona cuando la fuente de reproducción es DVD de 2 canales con entrada digital o entrada analógica. MUSIC se selecciona cuando la fuente de reproducción es CD o MD con entrada digital.
MOVIE: Adecuado para reproducir software codificado con Dolby Surround. MUSIC: Adecuado para reproducir cualquier fuente de música estéreo de 2 canales.
DESACTIVAR: Ningún indicador encendido.
DH1
DH3
DH2
DESACTIVAR
AUTO
MUSIC
MOVIE
DESACTIVAR
D
IG
ITA
L
IN
P
H
ON
E
S
LIN
E
I
N
AT
T
0
d
B
-8
d
B
DIGITAL IN
PHONES
LINE IN ATT
0dB
-8dB
EX.:
EX.:
Aos auscultadores
Gravador/leitor de DVD
Sintonizador digital
À saída de áudio digital
Leitor de áudio digital
Jogo
Leitor de DVD portátil
À saída para auscultadores
MOVIE
MUSIC
AUTO
DTS
MPEG-2
AAC
DH1
DH2
DH3
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SU-DH1
1
3
8
7
6
5
4
2
6
Botão DOLBY HEADPHONE
Selecciona o modo de Dolby Headphone.
7
Botão DOLBY PRO LOGIC II
Selecciona o modo de Dolby Pro Logic II.
8
Controlo VOL (volume)
Ajusta o nível do volume.
1
Indicador POWER
Acende-se quando o aparelho é ligado.
2
Indicador de modo de descodificação*
4
Acende-se para indicar o sinal de entrada. ( D, PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3
Interruptor POWER Liga ou desliga o aparelho.
4
Indicador de modo Dolby Pro Logic II Indica o modo seleccionado de Dolby Pro Logic II. (AUTO/MOVIE/MUSIC)
5
Indicador do modo Dolby Headphone
Indica o modo seleccionado de Dolby Headphone. (DH1/DH2/DH3)
D
I
G
IT
A
L
I
N
P
H
O
N
E
S
LI
N
E
I
N
A
T
T
0
d
B
-
8
d
B
DIGITAL IN
PHONES
LINE IN ATT
0dB
-8dB
A los auriculares
A salida de audio digital
EJ.:
Grabador/reproductor DVD
Sintonizador de emisi
ón digital
A salida de auriculares
EJ.:
Reproductor de
audio digital
Juegos
Reproductor DVD
portátil
MOVIEMOVIE
MUSIC
AUTOAUTO
DTS
MPEG-2MPEG-2
AACAAC
DH1
DH2DH2
DH3DH3
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTORSURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SU-DH1
1
3
8
7
6
5
4
2
1
Indicador POWER
Se enciende al conectar la alimentación.
2
Indicador del modo de decodificación*
4
Se enciende para indicar la señal de entrada. ( D, PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3
Interruptor POWER Conecta o desconecta la alimentación.
4
Indicador del modo Dolby Pro Logic II
Indica el modo seleccionado de Dolby Pro Logic II. (AUTO/MOVIE/MUSIC)
5
Indicador del modo Dolby Headphone Indica el modo seleccionado para Dolby Headphone. (DH1/DH2/DH3)
6
Botón DOLBY HEADPHONE
Selecciona el modo de Dolby Headphone.
7
Botón DOLBY PRO LOGIC II
Selecciona el modo de Dolby Pro Logic II.
8
Mando VOL (volume) Ajusta el nivel de volumen.
Para sua segurança…
Nunca utilize este aparelho durante a condução de um automóvel, motocicleta ou bicicleta. Isso poderia resultar em um acidente.
ADAPTADOR PARA AUSCULTADORES COM SOM ENVOLVENTE ADAPTADOR PARA AURICULARES DE SONIDO ENVOLVENTE ADAPTER VOOR SURROUNDGELUID MET EEN HOOFDTELEFOON ADATTATORE PER CUFFIE SURROUND
SU-DH1-E
Tome cuidado para não aumentar o volume sonoro excessivamente quando utilizar os auscultadores. Sua audição pode ser prejudicada pela escuta de sons em volumes excessivos durante períodos prolongados.
Não desmonte nem modifique este aparelho.
Não permita que substâncias inflamáveis, água ou
objectos metálicos entrem neste aparelho.
Sobre as pilhas…
A utilização incorrecta de pilhas pode causar seu vazamento. Isso poderia causar um fogo ou explosão. Para evitar isso, preste especial atenção aos seguintes pontos:
Certifique-se de colocar as pilhas com as polaridades positivas e negativas nas direcções correctas.
Não aqueça, desmonte ou coloque as pilhas em curto-circuito, e nunca se descarte das pilhas atirando-as ao fogo.
Leia a precaução indicada na pilha durante a utilização.

Sobre Digital Surround

Dolby Headphone
Dolby Headphone é uma tecnologia de auscultadores virtuais desenvolvida pela Dolby Laboratories. Reproduz o sistema de som envolvente de Dolby Digital, DTS,
INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
MPEG-2 AAC e o som descodificado por Dolby Pro Logic II em 2 canais dos auscultadores estéreo.
Dolby Digital*
Utilizado para ler trilhas sonoras de canais múltiplos de softwares codificados com Dolby Digital.
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II tem um formato de leitura de canais múltiplos recém desenvolvido para descodificar todas as fontes de 2 canais fonte estéreo e fonte codificada com Dolby Surround em 5,1 canais. Dolby Pro Logic II tem dois modos Modo Movie e Modo Music:
Pro Logic II Movie (MOVIE)
Adequado para leitura de softwares codificados com Dolby Surround.
Pro Logic II Music (MUSIC)
Adequado para leitura de quaisquer fontes de música estéreo de 2 canais.
DTS Digital Surround*
Utilizado para ler trilhas sonoras de canais múltiplos de softwares codificados com DTS Dolby Surround. DTS Digital Surround (DTS) é um outro formato de áudio digital discreto de canais múltiplos disponível em discos CD e DVD.
MPEG-2 AAC
MPEG-2 AAC é um formato de som envolvente desenvolvido pela MPEG (Moving Picture Experts Group). MPEG-2 AAC pode reproduzir o som em 5,1 canais no máximo.
*1 Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic, logo de AAC e o símbolo DD sâo marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS VIRTUAL” são marcas registadas da Digital
Theater Systems, Inc.

Español

Para su seguridad…
No utilice nunca la unidad mientras conduce un auto, una motocicleta o una bicicleta. Podría producirse un accidente.
Tenga la precaución de no subir demasiado el volumen mientras utiliza los auriculares. Escuchar el sonido a un volumen muy alto durante un tiempo prolongado puede dañar su audición.
No desarme ni modifique esta unidad.
Evite que entren dentro de la unidad productos
inflamables, agua u objetos metálicos.
Acerca de las pilas…
El uso incorrecto de las pilas puede producir fugas. Esto puede provocar incendio o explosión. Para evitarlo,
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
LNT0057-001A
Marca de patente AAC/Marcación patente AAC/AAC patentmarkering/ Numero di brevetto AAC Pat. 5,848,391; 5,291,557; 5,451,954; 5 400 433; 5,222,189; 5,357,594; 5 752 225; 5,394,473; 5,583,962; 5,274,740; 5,633,981; 5 297 236; 4,914,701; 5,235,671; 07/ 640,550; 5,579,430; 08/678,666; 98/03037; 97/ 02875; 97/02874; 98/03036; 5,227,788; 5,285,498; 5,481,614; 5,592,584; 5,781,888; 08/039,478; 08/211,547; 5,703,999; 08/ 577,046; 08/894,844; 5,299,238; 5,299,239; 5,299,240; 5,197,087; 5,490,170; 5,264,846; 5,268,685; 5,375,189; 5,581,654; 5,548,574; 5,717,821
Printed in China
Atenção [WEEE]/ Atención [WEEE]/ Let op [WEEE]/ Attenzione [WEEE]
Siga as regras descritas no volume separado, se quiser descartar-se deste equipamento. Si desea desechar este equipo, sírvase observar las reglas descritas en un volumen separado. Volg de afzonderlijk gegevens aanwijzingen op indien u dit toestel wilt weggooien. Per lo smaltimento di questa unità si raccomanda di osservare le regole riportate a parte.
preste atención a los siguientes puntos:
Asegúrese de insertar las pilas orientando correctamente las polaridades positiva y negativa.
No caliente, desarme, ni ponga las pilas en cortocircuito. Jamás deseche una pila arrojándola al fuego.
Lea las precauciones de uso indicadas en la pila.

Acerca de Digital Surround

Dolby Headphone
Dolby Headphone es una tecnología de auriculares virtuales desarrollada por Dolby Laboratorios. Reproduce el sistema Surround de Dolby Digital, DTS, MPEG­2 AAC y el sonido codificado por Dolby Pro Logic II en los 2 canales de los auriculares estéreo.
Dolby Digital*
Se utiliza para reproducir las pistas de sonido multicanal del software codificado con Dolby Digital.
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II dispone de un formato de reproducción multicanal recientemente desarrollado para decodificar todas las fuentes de 2 canales –– fuente estéreo y fuente codificada Dolby Surround –– en 5,1 canales. Dolby Pro Logic II dispone de dos modos ––modo Movie y modo Music:
Pro Logic II Movie (MOVIE)
Adecuado para la reproducción del software codificado con Dolby Surround.
Pro Logic II Music (MUSIC)
Adecuado para la reproducción de cualesquier 2 fuentes de música estéreo.
DTS Digital Surround*
Se utiliza para reproducir pistas de sonido multicanal del software codificado con DTS Digital Surround. DTS Digital Surround (DTS) es otro formato de audio digital multicanal discreto disponible en software CD y DVD.
MPEG-2 AAC
MPEG-2 AAC es un formato Surround desarrollado por MPEG (Moving Picture Experts Group). MPEG-2 AAC puede reproducir al máximo el sonido de 5,1 canales.
*1 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”,
Pro Logic, logo AAC y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
*2 “DTS” y “DTS VIRTUAL” son marcas comerciales de
Digital Theater Systems, Inc.

LIGAÇÕES

Lado direito
Cabo com ficha miniatura
Lado inferior
digital (não fornecido)
Cabo LINE IN
(Utilize este cabo para uma ligação analógica. Localizado na parte inferior do aparelho.)
*3 Interruptor LINE IN ATT
1
1
2
Ajusta o nível do volume do componente ligado com o cabo LINE IN. Ajuste o interruptor para “-8dB” para utilização normal. Quando o nível do volume do componente ligado com o cabo LINE IN estiver baixo, ajuste o interruptor para “0dB”.
Certifique-se de desligar a energia do aparelho e do componente quando fizer a ligação do componente.
Quando o cabo está ligado à tomada DIGITAL IN, a entrada digital tem prioridade. Para reproduzir o som do componente ligado com o cabo LINE IN, desligue o cabo da tomada DIGITAL IN.
Quando a tomada de auscultadores estéreo de um componente portátil estiver ligada com o cabo LINE IN, poder-se-á ouvir algum ruído se o nível do volume do componente estiver muito baixo. Neste caso, aumente o volume.
Quando ligar um componente com uma tomada óptica digital para saída de áudio digital, utilize um cabo com ficha miniatura digital/óptica como XN-210SA, XN-220SA e XN-230SA. (Não fornecido)
Quando ligar o cabo LINE IN a um componente com uma tomada de ø6,3 mm, utilize o adaptador de ficha AP-113. (Não fornecido)
Este aparelho suporta somente a taxa de amostragem de 44,1 kHz e 48 kHz para o sinal de entrada. Quando utilizar um leitor de DVD como a fonte, ajuste as definições de saída do leitor de DVD para 48 kHz. Quando realizar a leitura de um som com uma taxa de amostragem de 32 kHz, introduza o sinal com o cabo LINE IN.
Quando introduzir sinais ópticos digitais, o som inicial da faixa pode não ser reproduzido. Isso não é um mau funcionamento.
A entrada digital de um PC pode não ser realizada acuradamente devido ao componente ligado. Neste caso, utilize o cabo LINE IN para a entrada.
Pode-se ouvir algum ruído durante o avanço ou retrocesso rápido de uma fonte de música codificada com DTS. Isso não é um mau funcionamento.

CONEXIÓN

Lateral derecho
Cable digital con miniclavija
Lado inferior
Cable LINE IN
(Utilice este cable para conexión analógica. Ubicado en la parte inferior de la unidad).
*3 Interruptor LINE IN ATT
1
1
2
Ajusta el nivel de volumen del componente conectado mediante el cable LINE IN. Ajuste el interruptor a “-8dB” para uso normal. Cuando el nivel de volumen del componente conectado mediante el cable LINE IN sea bajo, ajústelo a “0dB”.
Al conectar el componente, asegúrese de apagar la unidad y el componente.
Mientras el cable esté conectado al jack DIGITAL IN, tendrá prioridad la entrada digital. Si desea reproducir el sonido del componente conectado mediante el cable LINE IN, desconecte el cable del jack DIGITAL IN.
Mientras el jack de los auriculares estéreo de un componente portátil se encuentre conectado con el cable LINE IN, se pueden escuchar ruidos si el volumen del componente está ajustado a un nivel muy bajo. En este caso, aumente el volumen.
Cuando conecte un componente que tenga un jack óptico digital para salida de audio digital, utilice el cable para clavija óptica digital/miniclavija digital, como XN-210SA, XN-220SA y XN-230SA. (No suministrado) Cuando conecte el cable LINE IN a un componente con un jack de
• ø6,3 mm, utilice el adaptador de clavija AP-113. (No suministrado)
Esta unidad admite sólo una frecuencia de muestreo de 44,1kHz y
48 kHz para la señal de entrada. Cuando utilice un reproductor DVD para el componente fuente, ponga los ajustes de salida del reproductor DVD en 48kHz. Cuando reproduce un sonido con una frecuencia de muestreo de 32kHz, utilice el cable LINE IN para la entrada. Mientras se introduce una señal óptica digital, puede suceder que no
se emita el sonido inicial de la pista. Esto no es ninguna anomalía.
Según el componente conectado, puede suceder que la entrada
digital desde un PC no pueda realizarse correctamente. En tal caso, utilice el cable LINE IN para la entrada.
Se podrían escuchar ruidos durante el avance o el retroceso rápido de una fuente musical codificada con DTS. Esto no es ninguna anomalía.
(No suministrado)
Cabo com ficha miniatura de auscultadores
Cable con miniclavija para
auriculares

COLOCAÇÃO DAS PILHAS

2.
1.
Abra a tampa do
compartimento das pilhas
Deslize a tampa na direcção da seta.
Coloque as pilhas
Certifique-se de colocar as pilhas com as polaridades positivas e negativas nas direcções correctas.
3.
Feche a tampa do
compartimento das pilhas
Coloque a lingueta da tampa do compartimento das pilhas
Detentor
Lingueta
no detentor de modo que a tampa seja fixada.
As pilhas fornecidas são para utilização inicial.
Pilhas de manganésio têm uma vida útil mais curta.
Quando utilizar este aparelho durante um longo período de tempo, utilize pilhas alcalinas.
O indicador POWER cintila quando a vida útil das pilhas se aproxima do final. Neste caso, troque as pilhas.

NOME DOS ELEMENTOS

*4 Modo de descodificação
O modo de leitura sujeito ao formato de som envolvente digital de cada fonte de música.

INSERCIÓN DE LAS PILAS

2.
1.
Abra la cubierta de las
pilas
Deslice la cubierta en la dirección de la flecha.
3.
Cierre la cubierta de las
pilas
Inserte la lengüeta de la cubierta de las pilas en el
Inserte las pilas
Inserte las pilas con las polaridades correctamente orientadas.
Tope
Lengüeta
tope hasta que la cubierta quede asegurada.
Las pilas suministradas son para el uso inicial.
Tenga en cuenta que las pilas de manganeso duran menos.
Si desea usar la unidad por un tiempo prolongado, utilice pilas alcalinas.
El indicador POWER parpadea cuando se está por acabar la vida útil de la pila. En tal caso, reemplace las pilas.

NOMENCLATURA

*4 Modo de decodificación
El modo de reproducción sujeto al formato Surround digital de cada fuente musical.

OPERAÇÕES

LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
O aparelho não é ligado. Não há som.
Ouve-se ruído desde o componente analógico ligado.
O som do componente analógico ligado está muito baixo. Não é possível obter o efeito de som envolvente. Não é possível activar o modo Dolby Pro Logic II.
O indicador POWER está a cintilar.
As pilhas estão esgotadas. As pilhas estão esgotadas. O componente ligado não está a ser lido. O nível do volume dos auscultadores está muito baixo. O volume do componente ligado está muito baixo. Um formato de áudio que não pode ser lido através deste aparelho está a ser introduzido. O componente de leitura não está a emitir o sinal de som envolvente.
O interruptor LINE IN ATT está ajustado para 0dB. O volume do componente ligado está muito alto. O interruptor LINE IN ATT está ajustado para -8dB. O modo Dolby Headphone está ajustado para DESACTIVAR. O modo Dolby Headphone está ajustado para DESACTIVAR. Uma fonte de música codificada com DTS ou fonte de música de canais múltiplos está a ser lida. As pilhas estão esgotadas.
Troque as pilhas. Troque as pilhas. Inicie a leitura do componente ligado. Aumente o volume dos auscultadores.
Aumente o volume do componente ligado.
Confira o formato de áudio.
Verifique as definições de saída de áudio digital do componente de leitura e configure de modo que o componente de leitura possa emitir o sinal do som envolvente. Ajuste o interruptor LINE IN ATT para “-8dB”.
Diminua o volume do componente ligado. Ajuste o interruptor LINE IN ATT para “0dB”.
Ajuste o modo Dolby Headphone para DH1, DH2 ou DH3. Ajuste o modo Dolby Headphone para DH1, DH2 ou DH3. O modo Dolby Pro Logic II não pode ser utilizado para fontes de música codificadas com DTS e fontes de música de canais múltiplos. Troque as pilhas.

OPERACIONES

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La unidad no se enciende. No hay sonido.
Se escucha ruido del componente analógico conectado.
El sonido del componente analógico conectado es muy bajo. No se obtiene el efecto Surround. El modo Dolby Pro Logic II no se puede activar.
El indicador POWER parpadea.
Las pilas están descargadas. Las pilas están descargadas. El componente conectado no está reproduciendo. El nivel de volumen de los auriculares es muy bajo. El nivel de volumen del componente conectado es muy bajo. Se ha introducido un formato de audio no reproducible por esta unidad. El componente conectado no está generando la señal Surround.
El interruptor LINE IN ATT está ajustado a 0dB. El nivel de volumen del componente conectado es muy alto. El interruptor LINE IN ATT está ajustado a -8dB. El modo Dolby Headphone está ajustado a DESACTIVAR. El modo Dolby Headphone está ajustado a DESACTIVAR. Se está reproduciendo una fuente musical con codificación DTS o una fuente musical multicanal. Las pilas están descargadas.
Reemplace las pilas. Reemplace las pilas. Inicie la reproducción en el componente conectado. Aumente el volumen de los auriculares.
Aumente el nivel de volumen del componente conectado. Verifique el formato de audio.
Verifique los ajustes de salida de audio digital del componente de reproducción y realice los ajustes necesarios para que pueda emitir la señal Surround. Ajuste el interruptor LINE IN ATT a “-8dB”.
Baje el nivel de volumen del componente conectado. Ajuste el interruptor LINE IN ATT a “0dB”.
Ajuste el modo Dolby Headphone a DH1, DH2 o DH3. Ajuste el modo Dolby Headphone a DH1, DH2 o DH3. El modo Dolby Pro Logic II no se puede usar para estas fuentes musicales.
Reemplace las pilas.

ESPECIFICAÇÕES

Adaptador para auscultadores com som envolvente
Formatos que podem Dolby Digital (Dolby Surround EX), ser lidos: Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6,1ch),
Função de som Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3), Dolby envolvente: Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
Terminais de entrada:
Saída para auscultadores: Requisitos de energia: Vida útil das pilhas: aprox. 10 horas (com pilhas alcalinas de
Dimensões: aprox. 82mm x 20mm x 86mm (L/A/P) Peso: aprox. 99g (Inclui a pilha de manganésio
Acessórios:
transporte x 1, Adaptador de ficha dual x 1
As especificações e aparência estão sujeitos a mudança sem
MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44,1kHz, 48kHz)
Tomada miniatura de sinal digital óptico x 1, Cabo de sinal LINE IN com ficha miniatura estéreo chapada em ouro (ø 3,5mm) x 1
Tomada miniatura estéreo x 1 Pilha alcalina de tamanho AA (CC 1,5 V) x 2
tamanho AA)
,
aprox. 2,5 horas (com
pilhas de manganésio de tamanho AA)
de tamanho AA) Pilha de manganésio de tamanho AA
(R6P) x 2 (para uso inicial), Bolsa de
aviso prévio.

ESPECIFICACIONES

Adaptador para auriculares de sonido envolvente
Formato de reproducción:
Función Surround:
Terminales de entrada:
Salida de auriculares: Alimentación: Duración de la pila:
Dimensiones: Peso: Accesorios:
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
Dolby Digital (Dolby Surround EX), Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6,1ch), MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44,1kHz, 48kHz)
Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3), Dolby Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
Mini jack para señal digital óptico x 1, Cable de señal LINE IN con miniclavija estéreo enchapada en oro (ø 3,5mm) x 1
Mini jack estéreo x 1 Pila alcalina AA (1,5V CC) x 2 aprox. 10 horas (usando pila alcalina AA),
aprox. 2,5 horas (usando pila de manganeso AA) 82mm x 20mm x 86mm (An/Al/Pr) aprox. 99 gramos (incl. pila de manganeso AA) Pila de manganeso AA (R6P) x 2 (para uso inicial)
Bolsa para el transporte x 1, adaptador de clavija doble x 1
previo aviso.

Nederlands

DIGITAL IN
PHONES
LINE IN ATT
0dB
-8dB
DI
G
I
T
A
L
I
N
PH
O
NE
S
L
IN
E
I
N
A
TT
0
d
B
-8
d
B
Digital audiospeler
Spelconsole
Draagbare DVD-speler
Naar hoofdtelefoon
DVD-recorder/Speler
Digitale zendertuner
Naar digitale audio-uitgang
Naar hoofdtelefoonuitgang
BV.:
BV.:
Dolby Headphone functie
Schakel de stroom in.
1
Stel het volume in.
3
Draai de volumeregelaar naar links of rechts.
Start de weergave van de aangesloten apparatuur.
2
Er wordt automatisch een passende surroundfunctie geactiveerd en de overeenkomende decodeerfunctie*4 indicator licht op.
Kies de functie voor Dolby Headphone en Dolby Pro Logic II.
4
Druk zo vaak als nodig op de DOLBY HEADPHONE en DOLBY PRO LOGIC II toetsen om de gewenste functies voor surroundgeluid te kiezen.
DH1: Weergave van het geluid met minder nagalm, als in een geluidsstudio. DH2: Weergave van het geluid met normale nagalm, als in een huiskamer. DH3: Weergave van het geluid met een effect als in een klein theater, concertzaal, etc. UITSCHAKELEN: Alle indicators en de Dolby Prog Logic functie-indicator doven en het geluid wordt
normaal, stereo gereproduceerd.
DOLBY
HEADPHONE
DOLBY
PRO LOGIC
II
AUTO
MUSIC
MOVIE
UITSCHAKELEN
DH1
DH3
DH2
UITSCHAKELEN
Dolby Pro Logic II functie
Met AUTO gekozen, lichten de AUTO indicator en MOVIE of MUSIC indicator op. U kunt de Dolby Pro Logic II functie niet kiezen indien Dolby Headphone niet is geactiveerd. De Dolby Pro Logic II functie kan niet worden gebruikt voor bronnen die met DTS zijn gecodeerd en voor multikanaal muziekbronnen.
Druk de POWER schakelaar naar ON.
De POWER indicator licht op.
AUTO: Het toestel kiest automatisch, in overeenstemming met het ingangssignaal, MOVIE of MUSIC. MOVIE wordt gekozen indien het ingangssignaal van een digitale 2-kanaal DVD of analoge bron komt. MUSIC wordt gekozen indien het ingangssignaal van een digitale CD of MD komt.
MOVIE: Geschikt voor het reproduceren van met Dolby Surround gecodeerde software. MUSIC: Geschikt voor het reproduceren van 2-kanaal stereo-muziek. UITSCHAKELEN: Er licht geen indicator op.
: Verlagen
+: Verhogen
1 POWER indicator
Licht op wanneer de stroom is ingeschakeld.
2 Decodeerfunctie*
4
indicator
Licht op en toont het ingangssignaal.
( D, PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3 POWER schakelaar
Voor het in- en uitschakelen van de stroom.
4 Dolby Pro Logic II functie-indicator
Toont de gekozen Dolby Pro Logic II functie. (AUTO/MOVIE/MUSIC)
5 Dolby Headphone functie-indicator
Toont de gekozen Dolby Headphone functie. (DH1/DH2/DH3)
6 DOLBY HEADPHONE
toets
Voor het kiezen van de Doly Headphone functie.
7 DOLBY PRO LOGIC II
toets
Voor het kiezen van de Dolby Pro Logic II functie.
8 VOL (volume) regelaar
Voor het instellen van het volume.
MOVIE
MUSIC
AUTO
DTS
MPEG-2
AAC
DH1DH1
DH2
DH3
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTORSURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SU-DH1
1
3
8
7
6
5
4
2
Gebruikte batterijen:
NL
For the Netherlands only.
Uitsluitend voor Nederland.
Niet weggooien,
maar inleveren
als KCA.
DIGITAL IN
PHONES
LINE IN ATT
0dB
-8dB
D
IG
I
T
A
L
IN
P
H
O
N
E
S
L
I
N
E
IN
A
T
T
0
d
B
-
8d
B
Lettore audio digitale
Console per videogiochi
Lettore
DVD portatile
Alle cuffie
Registratore/lettore DVD
Sintonizzatore digitale
All'uscita audio digitale
All'uscita delle cuffie
ES.:
ES.:
Modalità Dolby Headphone
Accendete l’unità.
1
Regolare il volume.
3
Ruotate l’apposito regolatore a sinistra o a destra.
Avviate la riproduzione del componente collegato.
2
Viene selezionata automaticamente la modalità surround appropriata e si accende inoltre la corrispondente spia della modalità di decodifica*4.
Selezionate la modalità Dolby Headphone e Dolby Pro Logic II.
4
Premete ripetutamente il tasto DOLBY HEADPHONE e il tasto DOLBY PRO LOGIC II sino a selezionarne la modalità surround di ciascuna funzione.
DH1: Riproduce il suono con minor riverbero come in uno studio di missaggio. DH2: Riproduce il suono con il giusto riverbero come nei normali ambienti di ascolto. DH3: Riproduce il suono conferendo un’atmosfera da piccola sala cinematografica o da concerto. DISATTIVATA: Spegne tutte le spie, compresa quella della modalità Dolby Pro Logic II, affinché l’unità
riproduca il suono stereofonicamente.
DOLBY
HEADPHONE
DOLBY
PRO LOGIC
II
AUTO
MUSIC
MOVIE
DISATTIVATA
DH1
DH3
DH2
DISATTIVATA
Modalità Dolby Pro Logic II
Quando si seleziona AUTO si accendono le spie AUTO e MOVIE o MUSIC. Non è possibile impiegare la modalità Dolby Pro Logic II quando la modalità Dolby Headphone non è attivata. Non è possibile impiegare la modalità Dolby Pro Logic II con le sorgenti codificate DTS e con quelle multicanale.
Fate scorrere il selettore POWER su ON.
La spia POWER si accende.
AUTO: L’unità seleziona automaticamente MOVIE o MUSIC in accordo al segnale in ingresso.
La selezione di MOVIE avviene quando la sorgente in ingresso è un DVD digitale a 2 canali o analogica.
Le selezione di MUSIC avviene quando la sorgente in ingresso è un CD o MD digitale.
MOVIE: Adatta alla riproduzione di software codificato con Dolby Surround. MUSIC: Adatta alla riproduzione di qualsiasi sorgente stereo bicanale. DISATTIVATA: Non si accende alcuna spia.
: per diminuire
+: per aumentare
1 Spia POWER
Si accende allaccensione dellunità.
2 Spia della modalità di decodifica*
4
Si accende indicando il segnale dingresso. ( D, PLII, DTS, MPEG-2 AAC)
3 Selettore POWER
Accende e spegne lunità.
4
Spia della modalità Dolby Pro Logic II
Indica la modalità Dolby Pro Logic II selezionata. (AUTO/MOVIE/MUSIC)
5
Spia della modalità Dolby Headphone
IIndica la modalità Dolby Headphone selezionata. (DH1/DH2/DH3)
6 Tasto DOLBY
HEADPHONE
Seleziona la modalità Dolby Headphone.
7 Tasto DOLBY PRO
LOGIC II
Seleziona la modalità Dolby Pro Logic II.
8
Regolatore VOL (volume) Regola il volume.
MOVIEMOVIE
MUSIC
AUTOAUTO
DTS
MPEG-2MPEG-2
AACAAC
DH1
DH2
DH3DH3
SURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTORSURROUND SOUND HEADPHONE ADAPTOR
SU-DH1
1
3
8
7
6
5
4
2
Voor uw veiligheid…
Gebruik dit toestel niet tijdens het besturen van een voertuig, motorfiets of fiets. U zou anders ernstige ongelukken kunnen veroorzaken.
Wees voorzichtig en stel het volume niet te hoog in bij gebruik van de hoofdtelefoon. Het langdurig luisteren met een hoog volume kan uw gehoor beschadigen.
Demonteer dit toestel niet en maak er geen veranderingen in.
Zorg dat er geen ontvlambare vloeistoffen, water, andere vloei-
stoffen en metalen voorwerpen in dit toestel komen.
Meer over de batterijen…
Batterijen kunnen gaan lekken door een verkeerd gebruikt. Dit zou een ontploffing of brand kunnen veroorzaken. Let derhalve goed op de volgende punten:
Plaats de batterijen met de plus- en minpolen in de juiste richting.
Batterijen niet verwarmen, demonteren, kortsluiten en in een vuur
gooien!
Lees de waarschuwingen op de batterij goed.

AANSLUITEN

Rechterkant
Onderkant
Ministekkersnoer van hoofdtelefoon
Digitaal ministekkersnoer (niet bijgeleverd)

PLAATSEN VAN BATTERIJEN

1.
Open de batterij-afdekking
Schuif de afdekking in de richting van de pijl.
3.
Sluit de batterij-afdekking
Steek het lipje van de afdekking in de aanslag zodat de afdekking vastzit.
2.
Plaats de batterijen
Plaats de batterijen met de plus­en minpolen in de juiste richting.
Aanslag
Lipje

BEDIENING

Meer over Digital Surround

Dolby Headphone
Dolby Headphone is een virtuele hoofdtelefoon-technologie, ontwikkeld door Dolby Laboratories. Het surroundsysteem van Dolby Digital, DTS, MPEG-2 AAC en met Dolby Pro Logic II gecodeerd geluid worden via 2-kanalen van de stereo­hoofdtelefoon gereproduceerd.
Dolby Digital*
Wordt gebruikt voor het reproduceren van multikanaal geluid van met Dolby Digital gecodeerde software.
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II heeft een nieuw-ontwikkeld multikanaal weergave­formaat voor het decoderen van alle 2-kanaal bronnen –– stereobron en Dolby Surround gecodeerde bron –– in 5,1-kanalen. Dolby Pro Logic II heeft twee functies ––Movie en Music:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
Geschikt voor het reproduceren van met Dolby Surround gecodeerde software.
• Pro Logic II Music (MUSIC)
Geschikt voor het reproduceren van 2-kanaal stereobronnen.
DTS Digital Surround*
Gebruikt voor het reproduceren van multikanaal geluid van met DTS Digital Surround gecodeerde software. DTS Digital Surround (DTS) is een ander gescheiden multikanaal digitaal audioformaat van CD’s en DVD’s.
MPEG-2 AAC
MPEG-2 AAC is een door MPEG (Moving Pictures Experts Group) ontwikkeld surroundformaat. MPEG-2 AAC kan geluid met maximaal 5,1­kanalen reproduceren.
*1 Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic”, “AAC embleem” en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
*2 “DTS” en “DTS VIRTUAL” zijn handelsmerken van Digital Theater
Systems, Inc.
1
1
2
LINE IN snoer
(Gebruik voor het maken van een analoge verbinding. Op de onderkant van het toestel.)
*3 LINE IN ATT schakelaar
Voor het instellen van het volume van het met het LINE IN snoer aangesloten apparaat. Stel normaliter op “-8dB”. Stel op “0db” Indien het volumeniveau van het met het LINE IN snoer aangesloten apparaat laag is.
• Schakel de stroom van het toestel en de aan te sluiten apparatuur uit alvorens verbindingen te maken.
• Indien een verbinding met de DIGITAL IN aansluiting is gemaakt, heeft de digitale ingang de prioriteit. Voor weergave van het apparaat dat met het LINE IN snoer is verbonden, moet u het snoer van de DIGITAL IN aansluiting ontkoppelen.
• U hoort mogelijk ruis indien het volumeniveau van apparatuur laag is ingesteld en de stereo-hoofdtelefoonaansluiting van een draagbaar apparaat met het LINE IN snoer is verbonden. Verhoog in dat geval het volume.
• Gebruik een digitale optische stekker-/digitale ministekkersnoer, bijvoorbeeld de XN-210SA, XN-220SA en XN-230SA (niet bijgeleverd), voor het verbinden van een component met een digitale optische aansluiting voor digitale audioweergave.
• Gebruik een stekkeradapter, AP-113 (niet bijgeleverd), voor het verbinden van het LINE IN snoer met een component met een ø6,3 mm aansluiting.
• Dit toestel is alleen geschikt voor ingangssignalen met 44,1 kHz en 48 kHz bemonsteringswaarden. Maak een verbinding met het LINE IN snoer voor weergave van geluid met de 32 kHz bemonsteringswaarde.
• Bij ontvangst van digitale optische signalen, wordt het begin van een nummer mogelijk niet weergegeven. Dit is normaal.
• Digitale invoer van een PC wordt, afhankelijk van het aangesloten component, mogelijk niet juist ontvangen. Gebruik in dat geval het LINE IN snoer voor het verbinden.
• Tijdens snel voor- en achterwaarts van een met DTS gecodeerde bron, hoort u mogelijk ruis. Dit is normaal.
• Gebruik de bijgeleverde batterijen voor het testen.
• De gebruikstijd van mangaan batterijen is korter. Plaats alkaline batterijen voor een langere gebruikstijd.
• De POWER indicator knippert wanneer de batterijen bijna leeg zijn. Vervang dan de batterijen.

BEDIENINGSORGANEN

*4 Decodeerfunctie
Functie voor het reproduceren van het digitale surroundformaat van de betreffende bron.

OPLOSSEN VAN PROBLEMEN

PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
Stroom kan niet worden ingeschakeld. Geen geluid.
Ruis van analoge aangesloten apparatuur.
Geluid van analoge aangesloten apparatuur is te zacht. Geen surroundeffect.
Geen Dolby Pro Logic II effect.
POWER indicator knippert.
Batterijen zijn leeg.
Batterijen zijn leeg. Aangesloten apparatuur wordt niet afgespeeld. Hoofdtelefoon-volume is te laag. Volume van aangesloten apparatuur is te laag. Formaat van ontvangen signalen is niet met dit toestel compatibel. Aangesloten apparatuur levert geen surroundsignalen.
De LINE IN ATT schakelaar is op “0 db” gesteld. Volume van aangesloten apparatuur is te hoog. De LINE IN ATT schakelaar is op “-8db” gesteld. De Dolby Headphone functie is op UITSCHAKELEN gesteld. De Dolby Headphone functie is op UITSCHAKELEN gesteld. Er wordt een met DTS gecodeerde of multikanaal muziekbron afgespeeld. Batterijen zijn leeg.
Vervang de batterijen.
Vervang de batterijen. Start de weergave van de aangesloten apparatuur.
Verhoog het volume van de hoofdtelefoon. Verhoog het volume van de apparatuur.
Controleer het audioformaat.
Controleer de digitale audio-uitgangsinstellingen van de aangesloten apparatuur en stel zodanig in dat surroundsignalen worden uitgestuurd. Stel de LINE IN ATT schakelaar op “-8dB”.
Verlaag het volume van de aangesloten apparatuur.
Stel de LINE IN ATT schakelaar op “0dB”.
Druk de Dolby Headphone schakelaar naar DH1, DH2 of DH3. Druk de Dolby Headphone schakelaar naar DH1, DH2 of DH3. Dolby Pro Logic II kan worden gebruikt voor een met DTS gecodeerde bron of multikanaal muziekbron. Vervang de batterijen.

TECHNISCHE GEGEVENS

Adapter voor surroundgeluid met een hoofdtelefoon
Afspeelbaar formaat:
Surroundfunctie:
Ingangsaansluitingen: Optisch digitaal signaal mini-aansluiting x 1,
Hoofdtelefoonuitgang: Stereo-ministekker x 1
Stroomvereiste: Alkaline AA batterij (1,5 V gelijkstroom) x 2
Levensduur batterijen: ongeveer 10 uren (met gebruik van alkaline AA batterij),
Afmetingen: ongeveer 82mm x 20mm x 86mm (B/H/D)
Gewicht: ongeveer 99g (inclusief mangaan AA batterijen)
Accessoires: Mangaan AA batterij (R6P) x 2 (voor ingebruikname), Draagtas x 1,
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande
Dolby Digital (Dolby Surround EX), Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6,1 kanaal), MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44,1kHz, 48kHz)
Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3), Dolby Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
LINE IN signaalsnoer met vergulde stereo-ministekker (ø 3,5mm) x 1
ongeveer 2,5 uren (met gebruik van mangaan AA batterij)
Dual-stekkeradapter x 1
kennisgeving.

Italiano

Per la vostra sicurezza…
Non usate mai questa unità in auto, in moto o in bicicletta. Potreste infatti causare un incidente.
Durante l’ascolto in cuffia vi raccomandiamo di non alzare eccessivamente il volume. Ascoltando a lungo il suono a volume eccessivamente alto l’apparato auditivo potrebbe infatti danneggiarsi.
Non smontate né modificate l’unità.
Non lasciate che nell’unità penetrino liquidi infiammabili, acqua o
corpi metallici.

COLLEGAMENTO

Note sulle batterie…
L’impiego non corretto delle batterie potrebbe causare la fuoriuscita del liquido. Ciò potrebbe inoltre dar luogo a un incendio o a un’esplosione. Per impedire che ciò accada è necessario prestare speciale attenzione a:
Inserire le batterie orientandone correttamente la polarità positiva e negativa.
Non riscaldare, smontare o cortocircuitare le batterie né smaltirle bruciandole.
In vista dell’utilizzo leggete le avvertenze riportate sulle batterie.
Per I’Italia:
“Si dichiara che questo prodotto, di marca JVC, è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n. 548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n. 301 del 28/12/95”
Sul fondo
Cavo LINE IN
(Da usare per la connessione analogica. Situato sul fondo dell’unità.)

Informazioni su Digital Surround

Dolby Headphone
Dolby Headphone è una tecnologia di cuffie virtuali sviluppata da Dolby Laboratories. Essa consente di riprodurre nei 2 canali delle cuffie stereo il sistema surround di Dolby Digital, DTS, MPEG-2 AAC nonché il suono decodificato da Dolby Pro Logic II.
Dolby Digital*
È una tecnologia utilizzata per riprodurre le tracce audio multicanale del software codificato con il formato Dolby Digital stesso.
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II è un formato di riproduzione multicanale recentemente sviluppato per decodificare tutte le sorgenti a 2 canali — quelle stereo e quelle codificate con Dolby Surround — a 5,1 canali. Le modalità di Dolby Pro Logic sono due —Filmati e Musica:
• Pro Logic II Movie (MOVIE)
• Pro Logic II Music (MUSIC)
DTS Digital Surround*
È una tecnologia utilizzata per riprodurre le tracce audio multicanale del software codificato con il formato DTS Digital Surround stesso. DTS Digital Surround (DTS) è un ulteriore formato audio digitale multicanale discreto disponibile per CD e DVD.
MPEG-2 AAC
MPEG-2 AAC è un formato surround sviluppato dal MPEG (Moving Picture Experts Group). Esso riproduce alla massima capacità il suono a 5,1 canali.
*1 Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “logo
*2 “DTS” e “DTS VIRTUAL” sono marchi di fabbrica della Digital Theater
Adatta alla riproduzione di software codificato con Dolby Surround.
Adatta alla riproduzione di qualsiasi sorgente stereo bicanale.
AAC” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Systems, Inc.
1
1
2
*3 Selettore LINE IN ATT
Regola li volume del componente connesso con il cavo LINE IN. Normalmente va impostato su “-8dB”. Va commutato su “0dB” quando il volume del componente connesso con il cavo LINE IN è basso.
• Prima di collegare il componente vi raccomandiamo di spegnere sia esso sia l’unità.
• Se alla presa DIGITAL IN è collegato un cavo, l’ingresso digitale assume priorità. Per riprodurre il suono del componente collegato con il cavo LINE IN è necessario scollegare quello collegato con il cavo DIGITAL IN.
• Se il volume del componente portatile collegato con il cavo LINE IN alla propria presa delle cuffie è eccessivamente basso, si potrebbe udire del rumore. In tal caso è necessario aumentare il volume.
Se quale uscita audio si collega un componente provvisto di presa ottica digitale, è necessario utilizzare un cavo tipo XN-210SA, XN-220SA o XN­230SA con spina ottica digitale o minispina digitale. (Non fornito in dotazione)
Se si collega il cavo LINE IN ad un componente provvisto di presa da ø6,3mm è necessario utilizzare l’adattatore AP-113. (Non fornito in dotazione)
• Questa unità è compatibile solo con i segnali d’ingresso campionati a 44,1kHz e a 48kHz. Se quale sorgente s’impiega un lettore DVD è pertanto necessario impostarne l’uscita a 48kHz. Per riprodurre audio campionato a 32kHz è necessario utilizzare il cavo LINE IN.
• Quando s’inserisce un segnale digitale ottico la parte iniziale della traccia potrebbe non udirsi. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
• A causa del componente allegato l’ingresso digitale proveniente dal PC potrebbe non essere correttamente ricevuto. Per riceverlo correttamente in tal caso si suggerisce di utilizzare il cavo LINE IN.
• Durante l’avanzamento o il regresso rapido di una sorgente musicale codificata con DTS si potrebbe udire del rumore. Non si tratta tuttavia di un
malfunzionamento.
Lato destro

INSERIMENTO DELLE BATTERIE

1.
Aprite il coperchio delle batterie
Fatelo scorrere nel senso della freccia.
2.
Inserite le batterie
Inseritele rispettando il corretto orientamento delle polarità.
Cavo con minispina per le cuffie
Cavo digitale con minispina (non fornito)
3.
Richiudete il coperchio
Per chiuderlo è necessario inserirne la linguetta nell’apposito
Incavo
Linguetta
incavo di arresto.
• Le batterie in dotazione servono per l’impiego iniziale.
• Le batterie al manganese si esauriscono più velocemente. Per impiegare a lungo l’unità consigliamo tuttavia le batterie alcaline.
• Quando le batterie si esauriscono la spia POWER lampeggia. In tal caso è necessario sostituirle.

NOME DELLE PARTI

*4 Modalità di decodifica
È la modalità di riproduzione soggetta al formato surround digitale di ciascuna sorgente musicale.

UTILIZZO

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
L’unità non si accende. Non si produce alcun suono.
Il componente analogico collegato produce rumore.
Il componente analogico collegato non produce alcun suono. Non si ottiene alcun effetto surround. La modalità Dolby Pro Logic II non si attiva.
La spia POWER lampeggia.
Le batterie sono esaurite. Le batterie sono esaurite. La riproduzione del componente collegato non è stata avviata. Il volume delle cuffie è troppo basso. Il volume del componente collegato è troppo basso. È stato posto in ingresso un formato audio non riproducibile con questa unità. Il componente collegato non pone in uscita alcun segnale surround.
Il selettore LINE IN ATT è regolato su “0dB”. Il volume del componente collegato è troppo alto. Il selettore LINE IN ATT è regolato su “-8dB”.
La modalità Dolby Headphone è DISATTIVATA. La modalità Dolby Headphone è DISATTIVATA. È in riproduzione una sorgente codificata DTS oppure una sorgente musicale multicanale. Le batterie sono esaurite.
Sostituite le batterie. Sostituite le batterie. Avviate la riproduzione del componente collegato.
Aumentate il volume delle cuffie. Aumentate il volume del componente collegato.
Verificate il formato audio.
Verificate le impostazioni dell’uscita audio digitale del componente collegato ed eseguitele affinché ponga in uscita il segnale surround. Impostate il selettore LINE IN ATT su “-8dB”. Diminuite il volume del componente collegato.
Impostate il selettore LINE IN ATT su “0dB”.
Impostate la modalità Dolby Headphone su DH1, DH2 o DH3. Impostate la modalità Dolby Headphone su DH1, DH2 o DH3. Non è possibile impiegare la modalità Dolby Pro Logic II con le sorgenti codificate DTS e con quelle multicanale. Sostituite le batterie.

SPECIFICHE TECNICHE

Adattatore per cuffie surround
Formati riproducibili: Dolby Digital (Dolby Surround EX), Dolby Pro Logic II, DTS (DTS-ES 6,1ch),
Funzione surround:
Terminali d’ingresso: mini jack per segnal ottico digitale x 1, cavo segnale LINE IN provvisto di
Uscita cuffie: minispina stereo x 1
Alimentazione: batteria alcalina in formato AA (1,5V CC) x 2
Durata delle batterie: 10 ore (se di tipo alcalino in formato AA),
Dimensioni: circa 82mm x 20mm x 86mm (W/H/D)
Peso: circa 99g (comprendente le batterie AA al manganese)
Accessori: batteria al manganese di formato AA x 2 (per l’utilizzo iniziale), borsetta di
MPEG-2 AAC, PCM (Fs=44,1kHz e 48kHz)
Dolby Headphone (DH1/DH2/DH3) e Dolby Pro Logic II (AUTO/MOVIE/MUSIC)
minipresa stereo placcata d’oro (ø 3,5mm) x 1
2,5 ore (se di tipo al manganese in formato AA)
trasporto x 1, doppio adattatore per spina x 1
Il design e le specifiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
Loading...