COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
COMPACT COMPONENTEN-SYSTEEM
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
NX-SA1W/NX-SA1B/NX-SA1R
DeutschFrançaisNederlandsItaliano
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
LVT2353-003A
[E]
Einleitung
Automatische Energiesparfunktion
Wenn 30 Minuten lang in bestimmten
•
Situationen keine Bedienung erfolgt,
schaltet die Anlage automatisch aus. Diese
Funktion ist bei der Anfangseinstellung
aktiviert. Einzelheiten siehe Seite 11.
Deutsch
In dieser Bedienungsanleitung...
Beziehen sich Erklärungen, wenn nicht
•
ausdrücklich anders angegeben, auf die
Fernbedienungstasten. Wenn sich an der
Anlage jedoch Tasten mit gleichen oder
ähnlichen Namen befinden, können diese
ebenfalls für die Bedienung verwendet
werden.
In dieser Anleitung wird der Ausdruck
•
„iPod“ sowohl für iPod als auch iPod touch
und iPhone-Geräte verwendet. Wenn ein
iPod touch oder iPhone Gerät spezifisch
beschrieben wird, wird der Ausdruck „iPod
touch“ bzw. „iPhone“ verwendet.
In dieser Anleitung werden die Ausdrücke
•
„Datei“ und „Track“ mit gleicher Bedeutung
verwendet.
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von
elektrischem Schlag und Feuer und zur
Vermeidung von Beschädigung wie folgt auf:
1 Vorderseite:
Offener Platz ohne Hindernisse.
2 Seiten/ Oben/ Hinten:
Innerhalb der in der Abbildung
dargestellten Bereiche dürfen sich keine
Hindernisse befinden.
3 Unterseite:
Auf eine ebene Oberfläche stellen. Sorgen
Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich sofort an
Ihren Fachhändler.
4
Vorbereiten der Fernbedienung
Bei der ersten Verwendung der Fernbedienung
ziehen Sie die Isoliationsfolie heraus.
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der
Fernbedienung abnimmt, müssen die Batterie
ausgewechselt werden.
Ersetzen der Batterie in der Fernbedienung
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter
Beachtung der richtigen Polungen (+ und –) ein.
Lithiumknopfbatterie
(Produktnummer: CR2025)
HINWEIS
•
Die mitgelieferte Batterie dient zum Prüfen
der Systemfunktion. Ersetzen Sie diese so
schnell wie möglich durch eine neue.
ACHTUNG
•
Explosionsgefahr, wenn Batterie falsch
eingesetzt wird.
•
Nur durch den selben oder entsprechenden
Typ ersetzen.
•
Legen Sie die Batterie an einem Ort ab,
wo sie außer Reichweiter kleiner Kinder
ist. Falls ein Kind vesehentlich die Batterie
verschluckt, sofort einen Arzt rufen.
•
Um Überhitzen, Bersten oder Brand der
Batterie zu vermeiden:
- Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen,
zerlegen, erhitzen oder in ein Feuer werfen.
- Die Batterie nicht zusammen mit anderen
Metallgegenständen ablegen.
- Umwickeln Sie die Batterie beim Entsorgen
oder Lagern mit Klebeband und Isolierstoff.
- Die Batterie nicht mit Pinzetten oder
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
•
Entsorgen Sie Batterie sachgemäß unter
Beachtung aller gesetzlichen und örtlichen
Vorschriften.
Hauptverbindungen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem
alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.
Anschließen der UKW-Antenne
UKW-Antenne
(mitgeliefert)
Strecken Sie die UKW-Antenne beim Anschließen
aus, um den besten Empfang zu erzielen.
HINWEIS
•
Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter
nicht andere Klemmen, Verbindungskabel
oder Netzkabel berühren.
Halten Sie außerdem die Antennen von
Metallteilen des Geräts, Verbindungskabeln
und dem Netzkabel fern. Andernfalls könnte
schlechter Empfang verursacht werden.
Wenn Sie besseren Empfang erzielen wollen,
•
trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab,
und schließen Sie eine UKW-Außenantenne
(nicht mitgeliefert) mit einem 75 Ω-Draht mit
Koaxstecker an.
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an
die Buchse DC IN an der Anlage an. Schließen
Sie dann das mitgelieferte Netzkabel an das
Netzteil an und stecken den Netzstecker in die
Wandsteckdose.
Netzteil
(mitgeliefert)
ACHTUNG
Achten Sie vor einer Reinigung oder einem
•
Transport der Anlage stets darauf, das
Netzkabel von der Steckdose zu trennen.
Zur Vermeidung von Bränden und Schäden
•
sollten Sie das Folgende beachten,
- Verwenden Sie kein anderes als das
mitgelieferte Netzteil.
- Verwenden Sie das mitgelieferten Netzteil
nicht für andere Geräte.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den
•
Netzstecker gezogen haben, bevor Sie das
Haus verlassen, oder wenn die Anlage für
längere Zeit nicht benutzt wird.
Netzkabel
(mitgeliefert)
Netzsteckdose
Deutsch
5
Bezeichnungen der Teile
Oberseite/Vorderseite der Anlage
Deutsch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
~
!
@
#
$
=
%
^
STANDBY ON -Taste
1
iPod 6 -Taste
2
USB 6 -Taste
3
AUDIO IN -Taste
4
TUNER -Taste
5
DIMMER -Taste
6
(Klangeffekt) Taste
7
4 -Taste
8
¢ -Taste
9
7 -Taste
0
DISPLAY -Taste
-
VOLUME +/– -Tasten
=
6
Fernbedienungssensor
~
Display
!
STANDBY -Lämpchen
@
Beleuchtungslämpchen
#
TIMER -Lämpchen
$
Docking-Station für iPod
%
Subwoofer
^
Seite/Rückseite der Anlage
&
*
(
)
_
Deutsch
+
PHONES -Buchse
&
AUDIO IN -Buchse
*
USB MEMORY -Anschluss
(
FM 75Ω COAXIAL-Klemme
)
DC IN -Buchse
_
VIDEO OUT -Klemme
+
7
Bezeichnungen der Teile
Fernbedienung
Deutsch
DIMMER
~
Ÿ
!
⁄
@
¤
#
‹
$
›
%
fi
^
6
USB
6
iPod
AUDIO IN
SLEEP
CLOCK/TIMER
A.P.S.
REPEAT/TUNER MODE
SET
PLAY MODE/PTY SEARCH
CANCEL
SOUND
(Klangeffekt)
~
Ÿ
!
⁄
@
¤
#
‹
$
›
%
fi
^
DISPLAY
fl
&
‡
*
°
(
·
)
‚
_
—
+
±
`
(STANDBY/ON)
TUNER
1
¡
7
UP
MENU
4
¢
DOWN
MUTING
SUB WOOFER +/–
VOLUME +/–
fl
&
‡
*
°
(
·
)
‚
_
—
+
±
`
8
0.0
Grundlegende Bedienungsverfahren
Erste Schritte
Schalten Sie das Gerät ein.
1
Das STANDBY-Lämpchen erlischt.
Wählen Sie eine Quelle.
2
/ / /
Stellen Sie die Lautstärke ein.
3
•
Einstellbereich: MIN, 1 — 39, MAX
Zum Ausschalten der Anlage
Das STANDBY-Lämpchen leuchtet auf.
Zum kurzzeitigen Stummschalten der
Lautstärke
„MUTING“ blinkt.
Zum Wiederherstellen der Lautstärke
drücken Sie MUTING oder VOLUME +.
Einstellung der Uhr
Zur Anzeige der Uhreinstellung.
1
Die Stundenanzeige blinkt im Display.
•
Wenn Sie die Uhrzeit bereits eingestellt
haben, drücken Sie CLOCK/TIMER
wiederholt, bis die Stundenanzeige blinkt.
Stellen Sie die Stunde ein.
2
/
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Stellen Sie die Minuten ein.
3
/
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Stellen Sie die Uhrzeiteinstellung fertig.
Zum Korrigieren einer Falscheingabe im
Vorgang drücken Sie CANCEL.
Sie können zum vorherigen Schritt
zurückkehren.
HINWEIS
Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor-
•
oder nachgehen. Sie müssen möglicherweise
die Uhrzeit regelmäßig neu einstellen.
Bei einem Stromausfall verliert die Uhr
•
ihre Einstellungen. Sie müssen die Uhr neu
einstellen.
0.0 0
\
\
Deutsch
9
Grundlegende Bedienungsverfahren
Einstellen des Klangeffekts
Sie können dynamische und realistische
Klangeffekte genießen.
Deutsch
Drücken Sie die Taste einmal, um die
aktuelle Einstellung anzuzeigen. Drücken
Sie die Taste erneut zum Ändern der
Einstellung.
WOW HD:
EH–1 (Normal Enhance Modus):
EH–2 (High Enhance Modus):
OFF: Hebt den Klangeffekt auf.
Geeignet zum Hören vor der Anlage.
Erweitert das Klangfeld vor der
Anlage.
Erweitert das Klangfeld vor der
Anlage noch weiter.
Einstellen der Subwoofer-Lautstärke
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Einstellbereich: 1 — 5
•
Verwendung des Klangmodus
Zum Auswählen des für Ihre bevorzugte Musik
geeigneten Klangmodus.
Drücken Sie die Taste einmal, um die
aktuelle Einstellung anzuzeigen. Drücken
Sie die Taste erneut zum Ändern der
Einstellung.
ROCK CLASSIC JAZZ POP
FLAT (Aufgehoben)
Ändern der Display-Information
Bei jedem Drücken der Taste wechseln die
angezeigten Informationen von Uhr- auf
andere Informationen um.
•
Im Display angezeigte Informationen sind je
nach der Quelle unterschiedlich.
•
Tag-Information kann im Display gezeigt
werden, während eine MP3/WMA-Datei
abgespielt wird.
Beisp.: Uhr
Beisp.: Wenn ein USB-Gerät abgespielt wird
Aktuelle Tracknummer Verstrichene Spielzeit
Beisp.: Wenn ein USB-Gerät gestoppt ist
Gesamt-Titelzahl Gesamt-Trackzahl
Zur Anzeige der Uhr wenn die Anlage auf
Standby geschaltet ist, drücken Sie 7.
1 2.3 4
1 0 2.4 5
G 1 2 T 7 9 8
Anpassen der Helligkeit der
Anzeigen
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die
Einstellung um.
DIM 1 DIM 2
DIM OFF (Aufgehoben)
Die Einstellung bleibt auch bei
•
ausgeschalteter Stromversorgung
gespeichert.
10
Aktivieren/Deaktivieren von APS
(automatische Energiesparfunktion)
Anschließen der Kopfhörer
Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor
Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
Drücken Sie die Taste einmal, um die aktuelle
Einstellung anzuzeigen. Drücken Sie die
Taste erneut zum Ändern der Einstellung.
APS ON
Wenn 30 Minuten lang in den folgenden
Situationen keine Bedienung erfolgt, schaltet
die Anlage automatisch aus.
- Die Lautstärke ist auf MIN gestellt, oder die
Stummschaltung ist aktiviert.
- „iPod“ ist gewählt als Quelle, und iPod ist
nicht angeschlossen.
- „USB“ ist als Quelle gewählt, und die
Wiedergabe ist gestoppt.
Während des 30-Minuten-Countdowns wird
•
jede Minute „APS“ im Display angezeigt.
Etwa 30 Sekunden vor dem Ausschalten
•
beginnt „APS“ zu blinken.
Der 30-Minuten-Countdown beginnt erneut,
•
wenn Sie Tasten betätigen oder ein Gerät
anschließen/abtrennen.
Diese Funktion hat Vorrang vor dem Täglich-
•
Timer und dem Einschlaf-Timer.
Diese Funktion ist bei der Anfangseinstellung
•
aktiviert.
APS OFF (Aufgehoben)
Kopfhörer
(nicht mitgeliefert)
Durch Anschließen der Kopfhörer werden die
•
Lautsprecher deaktiviert.
Der Klangeffect und der Klangmodus
•
beeinflussen nicht den Klang über die
Kopfhörer.
HINWEIS
Wenn „iPod“ als Quelle gewählt ist und kein
•
Ton von den Kopfhörern kommt.
Deutsch
11
Hören von iPod
Anschließen des iPod
Sie können einen iPod über diese Anlage bedienen.
•
Schließen Sie den iPod nicht an oder trennen
ihn ab, wenn die Anlage eingeschaltet ist.
Drücken Sie PUSH OPEN, um die
1
Docking-Station für iPod zu öffnen.
Deutsch
Setzen Sie den iPod direkt an die
2
Steckerkontakte an.
•
Wenn die Anlage eingeschaltet ist, wird der
iPod durch das Dock geladen.
•
Wenn Sie den iPod nicht anschließen, drücken
Sie das Dock für iPod zum Einschieben. Das
Dock für iPod kann nicht eingeschoben
werden, auch wenn es gedrückt wird, wenn
es nicht bereits vollständig geöffnet ist.
•
Achten Sie darauf, nicht die Finger einzuklemmen,
wenn Sie das Dock für iPod einsetzen.
ACHTUNG
•
Sie können keine Daten von dieser Anlage zu
Ihrem iPod übertragen.
•
Nehmen Sie die iPod-Schutzhülle vor dem
Anschließen ab.
•
Halten Sie den iPod in beim Anschließen/
Abtrennen in gerader Position.
•
Schließen Sie den iPod fest an.
•
Tragen Sie nicht die Anlage mit angeschlossenem
iPod. Dadurch könnte das Dock beschädigt
werden oder der iPod könnte herunterfallen.
•
Berühren Sie nicht die Steckerkontakte am iPod
oder die Anschlusskontakte in der DockingStation für iPod direkt. Dadurch könnten die
Steckerkontakte beschädigt werden.
Wiedergabe
Der iPod schaltet ein und beginnt mit der
Wiedergabe.
Zum Pausieren
Zum Aufheben der Pause, drücken Sie die
Taste erneut.
Zum Wählen eines Tracks
/
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Zum schnellen Vorlauf/Rücklauf
/
(Gedrückthalten)
Shuffle-Wiedergabe
Bei jedem Tastendruck wird die Wahl von
iPod Mischung-Songs umgeschaltet.
Wiedergabewiederholung
Bei jedem Tastendruck wird die Wahl von
iPod Wiederhol-Songs umgeschaltet.
Um den iPod auf Schlafmodus zu schalten
(Gedrückthalten)
12
Zur Bedienung des Menüs des iPod
Rufen Sie das Menü ab.
1
Wählen Sie einen Menügegenstand.
2
/
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Drücken Sie MENU, um zum vorhergehenden
Menü zurückzukehren.
HINWEIS
•
Je nach iPod-Art, wird der iPod
unterschiedlich bedient.
Je nach dem Typ des iPod können Sie das Menü
•
nur auf dem Bildschirm des iPod bedienen.
Bedienen Sie das iPhone oder den iPod
•
touch direkt in den folgenden Fällen:
– Bei Verwendung der Home-Taste.
– Beim Wählen von Anwendungssymbolen
im Home-Bildschirm.
– Beim Ziehen des Schiebers.
Für Information zur Bedienung des iPod
•
siehe Bedienungsanleitung des iPod.
Klangverzerrungen können auftreten,
•
Audioquellen mit hohen Aufnahmepegeln
wiedergegeben werden. Wenn Verzerrung
auftritt, wird empfohlen, den Equalizer am
iPod auszuschalten.
\
Betrachten von Video/Bild auf
dem iPod
Sie können Video/Bild vom iPod auf einem
externen Monitor betrachten.
Vor dem Anschließen eines Monitordisplays
•
schalten Sie diese Anlage aus.
Schließen Sie einen Bildschirm an.
1
FBAS-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
Monitor
(nicht mitgeliefert)
Stellen Sie den Videoausgang von iPod
2
ein.
•
Bei ausgeschalteter Anlage...
(Gedrückthalten)
Hauptgerät
Halten Sie die Taste gedrückt, um die
aktuelle Einstellung anzuzeigen. Drücken
Sie die Taste erneut zum Ändern der
Einstellung.
VOUT ON: Zeigt Video/Bild auf dem
angeschlossenen Monitor an
VOUT OFF: Zeigt Video/Bild auf dem iPod an
Schalten Sie die Stromversorgung der
3
Anlage und des Monitors ein, und spielen
Sie dann iPod ab.
•
Wählen Sie den Monitor-Eingang
entsprechend.
Deutsch
13
Hören von einem USB-Gerät
Anschließen eines USB-Geräts
Deutsch
USB-Speicher
(nicht mitgeliefert)
Trennen Sie das USB-Gerät ab, nachdem die
•
Wiedergabe gestoppt wurde. Das Trennen
des USB-Geräts während der Wiedergabe
kann Probleme mit dem USB-Gerät und den
Dateien darauf verursachen.
Das USB-Gerät kann nur über die USB
•
MEMORY-Klemme geladen werden, wenn „USB“
als Quelle gewählt ist.
ACHTUNG
Beim Anschließen über ein USB-Kabel
•
verwenden Sie ein USB 2.0-Kabel mit einer
Länge von weniger als 1 m.
Verwenden Sie keinen USB-Hub.
•
Sie können nicht einen Computer an die USB
•
MEMORY-Klemme der Anlage anschließen.
Ein elektrostatischer Schlag beim Anschließen
•
eines USB-Geräts kann anormale Wiedergabe
vom Gerät bewirken. In diesem Fall trennen
Sie das USB-Gerät ab, setzen diese Anlage
und das USB-Gerät zurück.
USB-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Wiedergabe
Wiedergabe stoppen
Wenn Sie USB 6 nach dem Stoppen erneut
•
drücken, wird der laufende Track erneut
von Anfang an abgespielt („LesezeichenWiedergabe“). Drücken Sie 7 erneut in
gestopptem Zustand zum Abbrechen der
Lesezeichen-Wiedergabe.
Zum Pausieren
Zum Aufheben der Pause, drücken Sie die
Taste erneut.
Zum Wählen eines Tracks
/
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Zum schnellen Vorlauf/Rücklauf
Bei der Wiedergabe...
•
/
14
(Gedrückthalten)
oder
/
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der
Vorlauf/Rücklauf-Geschwindigkeit wie folgt:
x5 x10 x1 (normale Wiedergabe)
Zum Zurückschalten auf normale
Wiedergabe drücken Sie USB6.
Zum Wählen einer Gruppe
Im Stoppzustand...
•
/
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Programmierung der
Wiedergabereihenfolge —
Programmwiedergabe
Es können maximal 32 Tracks im USB-Gerät in
jeder gewünschten Reihenfolge programmiert
werden.
•
Sie können nur ein Programm erstellen,
wenn die Wiedergabe gestoppt ist.
•
Bei der Erstellung eines Programms können
Sie nicht eine Gruppe zur Wahl eines Tracks
festlegen.
Stoppen Sie die Wiedergabe.
1
Wählen Sie „PROGRAM“.
2
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
NORMAL (Aufgehoben) PROGRAM
Wählen Sie den zu programmierenden
3
Track.
/
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Wiederholen Sie Schritt 3 für alle
4
weiteren Tracks, die Sie programmieren
möchten.
Starten Sie die Wiedergabe.
5
\
Zur Bestätigung der programmierten Tracks
In gestopptem Zustand während oder nach
•
der Programmwiedergabe...
/
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Die Tracks im Programm erscheinen
im Display nacheinander in der
programmierten Reihenfolge.
Zum Hinzufügen eines Tracks zum Ende des
Programms
Wählen Sie den hinzuzufügenden Track.
Im Stoppzustand...
•
/
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Zum Löschen von Tracks im Programm
In gestopptem Zustand während oder nach
•
der Programmwiedergabe...
Bei jedem Drücken der Taste wird der
jeweils letzte Track im Programm gelöscht.
\
Deutsch
Zum Verlassen der Programmwiedergabe,
wählen Sie „NORMAL“ in Schritt 2.
Die Programmwiedergabe wird in den
•
folgenden Fällen aufgehoben:
- Beim Ausschalten der Anlage.
- Wenn die Quelle umgeschaltet wird.
- Wenn ein USB-Gerät abgetrennt ist.
15
Hören von einem USB-Gerät
Zufällige Wiedergabe von Titeln —
Zufallswiedergabe
Sie können alle Tracks auf dem USB-Gerät in
zufälliger Reihenfolge abspielen.
Starten Sie die Wiedergabe.
1
Deutsch
Wählen Sie „RANDOM“.
2
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
NORMAL (Aufgehoben)RANDOM
Sie können nicht mit 4 während der
•
Zufallswiedergabe zu vorherigen Tracks
zurückgehen.
Zum Verlassen der Zufallswiedergabe,
wählen Sie „NORMAL“ in Schritt 2.
Die Zufallswiedergabe wird in den
•
folgenden Fällen aufgehoben:
- Beim Ausschalten der Anlage.
- Wenn die Quelle umgeschaltet wird.
- Wenn ein USB-Gerät abgetrennt ist.
- Wenn REPEAT gedrückt ist.
Wiederholt abspielen —
Wiederholwiedergabe
Sie können einen Track oder Tracks wiederholt
abspielen.
Wählen Sie den Wiederholmodus.
1
Drücken Sie die Taste einmal, um die
aktuelle Einstellung anzuzeigen. Drücken
Sie die Taste erneut zum Ändern der
Einstellung.
RPT 1: Wiederholt den aktuellen Track
RPT GR: Wiederholt alle Tracks der aktuellen
Gruppe
RPT ALL: Wiederholt alle Tracks
RPT OFF: Hebt die Wiederholfunktion auf
(Im Stoppzustand) starten Sie die
2
Wiedergabe.
Zum Verlassen der Wiederholwiedergabe,
wählen Sie „RPT OFF“ in Schritt 1.
Die Wiederholwiedergabe wird in den
•
folgenden Fällen aufgehoben:
- Beim Ausschalten der Anlage.
- Wenn ein USB-Gerät abgetrennt ist.
HINWEIS
Wenn Sie „RPT ALL“ während der
•
Programmwiedergabe wählen, wird das
Programm wiederholt abgespielt.
16
Hören von UKW Sendungen
Sendersuchlauf
Wählen Sie „FM“.
1
Wählen Sie den Sender.
2
/
(Gedrückthalten)
Das Gerät startet den Sendersuchlauf
automatisch, und der Sendersuchlauf
stoppt, wenn ein Sender mit ausreichender
Signalstärke gefunden wird.
Wenn Sie die Taste wiederholt drücken,
•
schaltet die Frequenz um.
Zum manuellen Stoppen des Suchlaufs
drücken Sie
Zum Verbessern des UKW-Empfangs
Wenn eine UKW-Stereosendung nur schlecht
zu empfangen ist, können Sie den Empfang
verbessern, indem Sie auf Mono-Modus
umschalten.
Drücken Sie die Taste einmal, um die
aktuelle Einstellung anzuzeigen. Drücken
Sie die Taste erneut zum Ändern der
Einstellung.
AUTO: Stereo-Modus
MONO: Mono-Modus
HINWEIS
Wenn der Mono-Modus aktiviert ist, wird der
•
Empfang verbessert. Der Stereoeffekt geht
allerdings verloren.
4/¢
erneut.
Einstellung von Festsendern
Sie können bis zu 40 UKW-Festsender manuell
eingeben.
Stimmen Sie einen als Festsender
1
einzugeben gewünschten Sender ab.
Zeigen Sie die Festsendernummer an.
2
Beenden Sie die folgenden Schritte,
•
während die Anzeige im Display blinkt.
Wählen Sie eine zu speichernde
3
Festsendernummer.
/
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Speichern Sie den Sender.
4
So stellen Sie einen Festsender ein
/
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
P - 01
Deutsch
17
Hören von UKW Sendungen
Empfang von UKW-Sendern mit
Radio Data System
Das Radio Data System erlaubt es UKWSendern, ein zusätzliches Signal zusammen
mit dem normalen Sendesignal auszustrahlen.
Wenn Sie mehr über Radio Data System
•
Deutsch
erfahren wollen, besuchen Sie
<http://www.rds.org.uk>.
Anzeigen der Radio Data System-Informationen
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die
Information wie folgt um:
PS PTY RT
PS (Sendername):
Bekannte Sendernamen.
PTY (Programmtyp):
Arten der ausgestrahlten
Programme.
RT (Radiotext):
Vom Sender ausgestrahlte
Textmeldungen.
•
„NO PS“, „ NO PTY“ oder „NO RT“ erscheint
im Display, wenn keine relevanten
Signale von einem Sender ausgestrahlt
werden.
•
Wenn kein Radio Data System-Signal
empfangen wird, wird die Frequenz
angezeigt.
Frequenz Uhr
PTY-Suche
Sie können durch Angabe des PTY-Codes
nach einem Programm unter den Festsendern
suchen.
Rufen Sie die PTY-Suchanzeige beim
1
Hören eines Senders auf.
P T Y
Wählen Sie einen PTY-Code.
2
/
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Starten Sie den Suchlauf.
3
„SEARCH“ und der PTY-Code erscheinen
abwechselnd.
Die Anlage sucht UKW-Festsender ab,
stoppt wenn der gewünschte Sender
gefunden ist, und stimmt diesen Sender ab.
Zum Fortsetzen des Suchlaufs, nachdem
•
bei einem unerwünschten Programm
gestoppt wurde, drücken Sie PTY SEARCH,
während PS im Display blinkt.
Wenn kein Programm gefunden wird,
•
erscheint „NOTFOUND“.
Zum Stoppen des Suchlaufs, drücken Sie
CANCEL.
18
Hören von einem externen Gerät
Anschließen eines externen Geräts
Einzelheiten siehe auch Bedienungsanleitung
•
eines externen Geräts.
Stellen Sie den Lautstärkepegel der
1
Anlage auf Minimalstellung.
Schließen Sie ein externes Gerät an die
2
AUDIO IN-Buchse an.
Stereo-Ministeckerkabel
(nicht mitgeliefert)
Externes Gerät
(nicht mitgeliefert)
Hören von einem externen Gerät
Wählen Sie „AUDIO IN“.
1
Starten Sie die Wiedergabe des externen
2
Geräts.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
3
Zum Einstellen des Audio-Eingangspegels
Wenn der Klang von dem an die Buchse AUDIO
IN angeschlossenen Gerät nicht laut genug ist,
können Sie den Audioeingangspegel über die
Buchse AUDIO IN ändern (ohne die Lautstärke
zu regeln).
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die
Einstellung um.
LEVEL1: Normaler Eingangspegel.
LEVEL2: Steigert den Eingangspegel.
LEVEL3: Steigert den Eingangspegel mehr
als „LEVEL2“.
Deutsch
19
Einstellung des Timers
1 0
Einstellung des Einschlaf-Timers
Stellen Sie den Timer-Inhalt ein.
3
Bei jedem Drücken der Taste wird in der oben
angegebenen Reihenfolge zwischen den
Deutsch
verschiedenen Einstellungen der Zeitdauer
(in Minuten) wie folgt umgeschaltet
:
S L E E P 10
10 20 30 60 90 120
150 180 OFF (zurück zum
Anfang)
Die Anlage ist jetzt darauf eingestellt,
nach der Anzahl der eingestellten Minuten
auszuschalten.
Zum Deaktivieren des Einschlaf-Timers
wählen Sie „OFF“.
Um die Restzeit bis zum Ausschalten der
Anlage zu prüfen, drücken Sie SLEEP einmal.
Einstellung des Täglich-Timers
Bei Verwendung des Täglich-Timers können
Sie zu Ihrer Lieblingsmusik aufwachen.
Schließen Sie ein USB-Gerät/iPod an der
•
Anlage an, und stellen Sie sicher, dass die
Quelle richtig arbeitet.
Wählen Sie den gewünschten UKW-Sender
•
vor, bevor Sie den Täglich-Timer einstellen.
Wählen Sie „PLAY TMR“.
1
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Wählen Sie „ON“.
2
/
(Drücken Sie die Taste wiederholt)
Sie können die folgende Gegenstände
einstellen:
Stunde und Minute für die Einschaltzeit
•
(ON)
Stunde und Minute für die Ausschaltzeit
•
(OFF)
Wiedergabequelle
•
Wenn Sie „USB“ als Quelle wählen,
wählen Sie eine Tracknummer.
Wenn Sie „FM“ (UKW) als Quelle wählen,
wählen Sie eine Festsendernummer.
Lautstärke
•
Wenn Sie die Lautstärke eingestellt
haben, wird „PLAY SET“ angezeigt, und
die Einstellinhalte werden der Reihe nach
angezeigt.
Schalten Sie die Anlage aus.
4
Das TIMER-Lämpchen leuchtet auf.
Während der Täglich-Timer arbeitet,
•
blinkt das TIMER-Lämpchen.
Sobald der Täglich-Timer eingestellt ist,
•
funktioniert sie täglich.
Zum Korrigieren einer Falscheingabe im
Vorgang drücken Sie CANCEL.
Sie können zum vorherigen Schritt
zurückkehren.
Um den Täglich-Timer abzustellen, drücken
Sie nach Schritt 1 CANCEL.
„TIMEROFF“ erscheint.
Zum erneuten Einschalten des TäglichTimers ohne die Inhalte zu ändern, drücken
Sie nach Schritt 1 SET.
„TIMER ON“ und die Einstellinhalte
erscheinen.
ACHTUNG
Der Täglich-Timer arbeitet nur, wenn die
•
Anlage im Bereitschaftsmodus ist.
Die Automatische Energiesparfunktion ist
Wenn der iPod nicht korrekt abspielt, aktualisieren
Sie die iPod-Software auf die neueste Version.
Für Einzelheiten zur Aktualisierung Ihres iPod
prüfen Sie die Apple-Website
<http://www.apple.com/>.
2
Abspielbare Dateien
•
Die Anlage kann MP3/WMA-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3> oder <.wma>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit
Groß- und Kleinbuchstaben).
Diese Anlage kann MP3/WMA abspielen, das
•
mit der folgenden Samplingfrequenzen und
Bitraten aufgenommen wurde.
Samplingfrequenz:
Bitrate: MP3: 32 kbps – 320 kbps
WMA: 32 kbps – 320 kbps
Diese Anlage kann bis zu 300 Ordner und
•
999 Dateien auf einem USB-Gerät erkennen.
DRM (Digital Rights Management)-Dateien
•
können nicht wiedergegeben werden.
32/44,1/48 kHz
*
–
Diese Anlage kann nicht größere Dateien als
•
2 Gigabyte abspielen.
Manche MP3/WMA-Dateien können nicht
•
1
wiedergegeben werden und werden
übersprungen. Das ist ein Resultat ihrer
Aufnahmeverfahren und Bedingungen.
Wiedergabereihenfolge von
•
MP3/WMA-Dateien
– Ordner werden in der Reihenfolge
abgespielt, in der die Ordner erzeugt
wurden. In einem Ordner werden Dateien
in der Reihenfolge abgespielt, in der die
Dateien aufgezeichnet wurden.
– Die Wiedergabereihenfolge kann
sich je nach die Aufnahmemethode
unterscheiden.
– Wenn Sie einen Ordnernamen oder
Dateinamen ändern, kann die Reihenfolge
der Wiedergabe geändert werden.
Tag-Information (Version 1 und Version 2) in
•
einer MP3- oder WMA-Datei kann angezeigt
werden.
Wartung
Reinigung der Anlage
• Flecken müssen mit einem weichen
Lappen abgewischt werden. Bei schwerer
Verschmutzung der Anlage einen Lappen
mit wässriger, neutraler Spülmittellösung
tränken, gut auswringen, die Anlage
abwischen, und dann mit einem trockenen
Lappen trockenwischen.
• Um Beeinträchtigung der Qualität der
Anlage, Beschädigung, oder Abpellen der
Lackierung zu vermeiden, auf folgendes
achten:
– NICHT gewaltsam abwischen.
– NICHT mit Lösungsmitteln wie Verdünner
oder Benzol abwischen.
– NICHT flüchtige Substanzen wie etwa
Insektensprays darauf sprühen.
– NICHT Gummi- oder Plastikteile längere
Zeit in Berührung lassen.
Deutsch
21
Referenz
Störungssuche
Wenn Sie ein Problem mit Ihrer Anlage haben,
gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier
eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das
Gerät zum Kundendienst einreichen.
Deutsch
Allgemein
Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden.
\
Prüfen Sie, ob der der Netzstecker
eingesteckt ist.
Die Anlage schaltet sich automatisch ab.
\
Die automatische Energiesparfunktion
(A.P.S.) ist eingeschaltet.
Einstellungen oder Eingaben werden
plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind.
\
Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das
Verfahren.
Unfähig, die Anlage von der Fernbedienung
zu steuern.
\
Es befindet sich ein Hindernis
zwischen Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor an der Anlage.
\
Die Batterie ist erschöpft.
Kein Ton.
\
Einstellen der Lautstärke.
\
Kopfhörer sind angeschlossen.
iPod-Bedienverfahren
Es erfolgt keine Wiedergabe des iPods.
\
Die Batterie des iPod ist schwach oder leer.
Laden Sie die Batterie des iPod.
USB-Gerät-Bedienverfahren
Das USB-Gerät spielt nicht ab.
\
Das USB-Gerät ist nicht richtig
angeschlossen.
MP3/WMA-Gruppen und Tracks werden
nicht erwartungsgemäß abgespielt.
\
Die Wiedergabe-Reihenfolge wurde
bestimmt, wenn Gruppen und Tracks
aufgenommen werden. Dies hängt von der
Schreibanwendung ab.
Der USB-Gerät-Klang ist unterbrochen.
\
MP3/WMA-Dateien wurden nicht richtig in
das USB-Gerät kopiert.
\
Rauschen und statische Elektrizität können
den Ton stoppen. In diesem Fall trennen Sie
das USB-Gerät ab, schalten die Anlage aus,
und schließen das USB-Gerät wieder an,
nachdem die Anlage wieder eingeschaltet ist.
Bedienung des UKW-Radios
Schwer hörbare Sendungen wegen
Rauschen.
\
Antennenverbindungen sind falsch oder
locker.
\
Die UKW-Antenne ist nicht richtig
ausgestreckt und platziert.
\
Elektrostatische Entladung von Ihrem
Körper kann Rauschen verursachen. In
diesem Fall schalten Sie die Anlage aus und
dann wieder ein.
Timer-Bedienungen
Der Einschlaf-Timer arbeitet nicht.
\
Der Täglich-Timer arbeitet. Der Einschlaf-Timer
kann nicht eingestellt werden, wenn der
Täglich-Timer arbeitet.
Der Täglich-Timer arbeitet nicht.
\
Die Anlage war bei Erreichen der Einschaltzeit
bereits eingeschaltet. Der Täglich-Timer
arbeitet nur bei ausgeschalteter Anlage.
Die Anlage funktioniert nach diesen
Vorgängen nicht richtig...
Die Anlage funktioniert mit einen eingebauten
Mikroprozessor. Wenn die Tasten nicht
richtig funktionieren, ziehen Sie einmal den
Netzstecker ab, warten eine kurze Zeit lang
und stecken dann den Netzstecker wieder ein.
JVC übernimmt keine Verantwortung
für jeglichen Datenverlust in einem iPod
oder USB-Massenspeichergerät bei der
Verwendung dieser Anlage.
22
Warenzeichen
“Made for iPod“ and “Made for iPhone“
•
mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod
or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and
•
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•
Microsoft und Windows Media sind entweder
eingetragene Marken oder Marken der
Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
•
Labs, Inc.
WOW HD Technologie ist enthalten und
•
wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc.
verwendet. WOW HD™ verbessert die
Wiedergabequalität von Ton wesentlich
und liefert eine dynamische 3D-Umgebung
mit tiefen, reichen Bässen und klaren
Höhen für deutlich definierte Details.
ist ein Warenzeichen von SRS
Technische Daten
Lautsprecher
Vollbereich: 5 cm Konus x 4, 4
Subwoofer: 10 cm Konus x 1, 8
Ausgangsleistung:
5 W x 4 bei 4 + 20 W (Subwoofer) bei 8
(10% Klirrfaktor)
Tuner
UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz
Eingang/Ausgang-Anschlüsse
iPod:
Ausgangsleistung: 5 V Gleichstrom
USB MEMORY:
Ausgangsleistung: 5 V Gleichstrom 500 mA
USB-Spezifikation:
Kompatibel mit USB 2.0 Full-Speed
Kompatibles Gerät: Massenspeichergerät
Kompatibles System: FAT16, FAT32
Abspielbare Dateien: MP3, WMA
AUDIO IN:
Stereo-Ministecker (ø 3,5 mm) x 1:
LEVEL 1: 500 mV/47 k
LEVEL 2: 250 mV/47 k
LEVEL 3: 125 mV/47 k
PHONES: Stereo-Ministecker (ø 3,5 mm) x 1
VIDEO OUT: FBAS
Allgemein
Stromversorgung:
Netzteil (AA-R2002):
Eingang:
100 V – 240 V Wechselstrom , 50 Hz/60 Hz,
1 500 mA
Ausgang: 20 V Gleichstrom 2 600 mA
Leistungsaufnahme:
0,50 W oder weniger (im Bereitschaftszustand)
Abmessungen (ca.) (B x H x T):
162 mm x 329 mm x 162 mm
Gewicht (ca.): 2,7 k
1 A
Deutsch
g
Änderungen bei Design und technischen Daten
bleiben vorbehalten.
23
Introduction
La fonction d’économie d’énergie
automatique est en service.
Quand aucune opération n’est réalisé
•
dans certaines situations pendant 30
minutes, l’appareil est mis hors tension
automatiquement. La fonction est en
service comme réglage initial. Pour plus de
détails référez-vous à la page 11.
Dans ce manuel...
•
Sauf mention contraire, les touches de
la télécommande sont utilisées pour
Français
expliquer les opérations. Toutefois, si
l’appareil comporte des touches avec des
noms identiques ou similaires, ils peuvent
aussi être utilisés pour le fonctionnement.
•
Dans ce manuel, “iPod” est utilisé à la fois
pour iPod, iPod touch et pour iPhone.
Quand on fait référence en particulier à un
iPod touch ou à un iPhone, “iPod touch” ou
“iPhone” est utilisé.
Dans ce manuel, les mots “fichier” et “plage”
•
sont utilisés de façon interchangeable.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter tout risque de choc électrique et
d’incendie, et pour éviter tout dommage,
placez l’appareil en respectant ce qui suit:
1 Avant:
Rien ne doit gêner le dégagement.
2 Flancs/ Dessus/ Arrière:
Aucun obstacle ne doit être placé dans les
zones indiquées par les dimensions dans
l’illustration.
3 Dessous:
Poser l’appareil sur une surface plate.
Antenne FM ...............................................................1
•
Si un de ces éléments est absent, contactez
immédiatement votre revendeur.
4
Préparation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande pour la
première fois, retirez la feuille isolante.
Si la plage de fonctionnement de la
télécommande diminue, remplacez la pile.
Pour remplacer la pile dans de la
télécommande
Insérez la pile dans la télécommande en
respectant les polarités (+ et –).
Pile bouton au lithium
(numéro du produit: CR2025)
REMARQUE
La pile fournie est pour la vérification du
•
fonctionnement de l’appareil. Remplacez-la
par une neuve dés que possible.
ATTENTION
•
Danger d’explosion si la pile est remplacée
de façon incorrecte.
•
Remplacez-la uniquement avec le même
type de pile ou un type équivalent.
•
Rangez la pile dans un endroit hors
d’atteinte des enfants. Si un enfant
avale accidentellement la pile, consultez
immédiatement un médecin.
•
Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se
fissure ou cause un incendie:
- Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
démontez pas, ne chauffer pas la pile ni ne
la jeter dans un feu.
- Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques.
- Enveloppez la pile de ruban isolant avant
de la mettre au rebut ou de la ranger.
- Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
d’autres objets similaires.
•
Mettez de la pile au rebut correctement en
respectant la régulation fédérale, régionale
ou locale.
Raccordements de base
Ne branchez pas le cordon d’alimentation
secteur avant d’avoir effectué toutes les
autres connexions.
Connexion de l’antenne FM
Antenne FM
(fournie)
Étendez l’antenne FM quand vous la connectez
de façon à obtenir la meilleure réception
possible.
REMARQUE
Assurez-vous que les conducteurs d’antenne
•
ne touchent aucunes autres prises, cordons
de connexion ou cordon d’alimentation.
De plus, gardez les antennes à l’écart des
parties métalliques de l’appareil principal,
des cordons de connexion et du cordon
d’alimentation secteur. Sinon, la réception
pourrait en être affectée.
Si vous souhaitez obtenir une meilleure
•
réception, déconnectez l’antenne FM fournie
et connectez l’appareil à une antenne FM
extérieure (non fournie) en utilisant un câble
75 Ω muni d’un connecteur de type coaxial.
Connexion du cordon d’alimentation
Connectez l’adaptateur secteur fourni à la prise
DC IN de l’appareil. Puis, connectez le cordon
d’alimentation secteur fourni à l’adaptateur
secteur et branchez-le sur une prise murale.
Adaptateur secteur
(fourni)
ATTENTION
Débranchez le cordon d’alimentation si vous
•
avez à nettoyer ou à déplacer l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie et pour
•
prévenir tout dommage,
- N’utilisez aucun autre adaptateur secteur
que l’adaptateur secteur fourni.
- N’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni
d’un autre appareil.
Débranchez toujours le cordon
•
d’alimentation de la prise secteur lorsque
vous partez ou que vous ne comptez pas
utiliser l’appareil pendant un certain temps.
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
Prise secteur
Français
5
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.