JVC NX-PN7 User Manual

COMPACT COMPONENT SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
NX-PN7
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1864-002A
[C]
Warnings, Cautions and Others
Mises en garde, précautions et indications diverses
CAUTION
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
The button in any position does not disconnect the mains line. Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY lamp goes off). The MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
• When the system is on standby, the STANDBY lamp lights red.
• When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off.
The power can be remote controlled.
ATTENTION
La touche , dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur. Déconnectez la fiche de secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY s’éteint). La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion de l’appareil, et l’appareil déconnecté doit être prêt à être utilisé.
• Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
• Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
L’alimentation peut être télécommandée.
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée dans le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour provoquer l’électrocution de personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence d’opérations d’entretien importantes au sujet desquelles des renseignements se trouvent dans le manuel d’instructions.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or
moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne
pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment.
CAUTION:
Excessive sound pressure from earphones or headphones can cause hearing loss.
ATTENTION:
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS,” ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMIRIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR; “APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
CAUTION
• Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
G-2
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1. Front: No obstructions and open spacing.
2. Sides/Top/Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3. Bottom: Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci­dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Front Face
Side Côté
Contents
Introduction.................................................2
Precautions ................................................................ 2
Getting Started............................................3
Connections................................................................ 4
Canceling the Display Demonstration .......................5
Basic Operations .........................................6
Main Unit ................................................................... 6
Remote Control .......................................................... 8
Playing Back from iPod............................11
Connecting iPod Devices ......................................... 12
Operations ................................................................ 13
Listening to FM/AM Broadcasts .............15
Playing Back from Other Equipment ..... 17
Connecting Other Equipment...................................17
Operations ................................................................ 17
Setting the Clock and Timer.................... 18
Setting the Clock ...................................................... 18
Setting the Timer...................................................... 19
Troubleshooting ........................................21
Specifications.............................................22
1

Introduction

Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.

Precautions

Installation
• Install in a place which is level, dry and neither too hot nor too cold—between 5°C and 35°C.
• Install the unit in a location with adequate ventilation to prevent internal heat buildup inside the unit.
DO NOT install the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or vibration.
• Leave sufficient distance between the unit and the TV.
• Keep the unit away from the TV to avoid interference with TV.
Power Sources
• When unplugging the unit from the wall outlet, always pull on the plug, not the AC power cord.
DO NOT handle the AC power cord with wet hands.
Internal Heat
For safety, observe the following carefully:
• Make sure there is good ventilation around the unit. Poor ventilation could overheat and damage the unit.
• DO NOT block the ventilation openings or holes. If they are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.
Others
• Should any metallic object or liquid fall into the unit, unplug the AC power cord and consult your dealer before operating any further.
DO NOT disassemble the unit since there are no user serviceable parts inside.
• If you are not going to operate the unit for an extended period of time, unplug the AC power cord from the wall outlet. If anything goes wrong, unplug the AC power cord and consult your dealer.
2

Getting Started

In this manual, operations using the remote control are mainly explained; however, you can use the buttons and controls on the unit if they have the same (or similar) name and marks.
Supplied Accessories
After unpacking, check to be sure that you have all the following items. The number in parentheses indicates the quantity of each piece supplied.
• Remote control (1)
• Lithium coin battery CR2025 (1) (The battery has been installed when shipped from the factory.)
• FM antenna (1)
• AM loop antenna (1)
If anything is missing, consult your dealer immediately.
Prepare the Remote Control
When you use the remote control for the first time, pull out the insulation sheet.
Front side
Insulation sheet
CAUTION:
Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
WARNINGS:
• Store the battery in a place where children cannot reach. If a child accidentally swallows the battery, consult a doctor immediately.
• Do not recharge, short, disassemble or heat the battery or dispose of it in a fire. Doing any of these things may cause the battery to give off heat, crack, or start a fire.
• Do not leave the battery with other metallic materials. Doing this may cause the battery to give off heat, crack, or start a fire.
• When throwing away or saving the battery, wrap it in tape and insulate; otherwise, the battery may start to give off heat, crack, or start a fire.
• Do not poke the battery with tweezers or similar tools. Doing this may cause the battery to give off heat, crack, or start a fire.
• Dispose of battery in the proper manner, according to federal, state, and local regulations.
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Replacing the battery in the remote control
Insert the battery into the remote control by matching the polarity (+ and –) correctly.
• If the range or effectiveness of the remote control decreases, replace the battery.
Rear side
Lithium coin battery (product number: CR2025)
3

Connections

Do not connect the AC power cord until all other connections have been made.
Connecting the Antennas
FM antenna (supplied):
Extend it so that you can obtain the best reception.
To connect the AM loop antenna
AM loop antenna (supplied):
Turn it until the best reception is obtained.
Left side
For better FM reception
Disconnect the supplied FM antenna,
Outdoor FM antenna (not supplied)
and connect to an outdoor FM antenna using a 75
wire with coaxial type
connector.
FM 75 COAXIAL terminal (on the rear panel)
NOTES:
• Make sure the FM antenna does not touch any other terminals, connecting cords or the AC power cord. Also, keep the antenna away from metallic parts of the unit, connecting cords, and the AC power cord. This could cause poor reception.
• Keep the AM loop antenna cable wrapped around the AM loop antenna frame, otherwise the effectiveness and sensitivity of the AM loop antenna may be reduced.
4
Connecting the Video Cord to View a Video/Picture from iPod
When viewing a video/picture from your iPod on your TV, use a composite video cord (not supplied) to connect the VIDEO OUT jack on the unit and the composite video input on your TV.
Video cord (not supplied)
Right side
Connecting the Power Cord
To a wall outlet
Plug in the AC power cord only after all connections are
Right side
complete.

Canceling the Display Demonstration

When you connect the AC power cord for the first time, the display demonstration starts automatically.
• When you operate the unit, the display demonstration stops temporarily. If no operation is done for 2 minutes, the unit starts the display demonstration again.
Buttons
On the Unit On the remote
Hold down until “DEMO OFF” appears on the display.
Function
• To activate again, hold down DEMO until “DEMO ON” appears on the display.
• When the ECO mode is activated (P.9), the display demonstration does not function.
5

Main Unit

Basic Operations

Dock A (P.12) Dock B (P.12)
Illumination bars (P.10)
STANDBY lamp Remote control sensor
Display (P.7)
Operating on the Main Unit
Buttons Functions
Turns on or off (standby) the power.
Changes the color of the illumination bars. (P.10)
• For DEMO button, see page 5.
Activates Sound Turbo. (P.10)
Changes the source to FM, AM (P.15), or AUDIO IN (P.17).
FM
AM
AUDIO IN
6
Buttons Functions
• Changes the source to iPod /iPod . (P.13)
• Starts playback and pauses for iPod. (P.13)
• iPod (P.13): Press: Reverse skip/forward skip Hold down: Reverse search/forward search
• FM/AM (P.15): Tunes in to a station.
Adjusts the volume level (VOL MIN/VOL 1 to VOL 29/VOL MAX).
Display Information
Symbols Description
iPod Lights up when an iPod is connected to dock A.
iPod Lights up when an iPod is connected to dock B.
S.TURBO Lights up when Sound Turbo is activated. (P.10)
FM Lights up when FM is selected as the source.
AM Lights up when AM is selected as the source.
TUNED Lights up when a station of sufficient signal strength is tuned in.
ST Lights up when FM stereo broadcast is received.
MONO Lights up when FM monaural reception mode is activated.
A.STBY • Lights up when Auto Standby is activated. (P.10)
• Flashes for about 3 minutes before Auto Standby turns off the unit. (P.10)
1/2/3 • Lights up when the Timer is set. (P.20)
1/2/3 icon flashes while the Timer is working.
SLEEP Lights up when the Sleep Timer is activated. (P.10)
7
Using Headphones
Be sure to turn down the volume before connecting headphones.
• Connecting headphones will deactivate the speakers.
Stereo mini plug
Right side

Remote Control

Headphones (not supplied)
P.10
P.18 – 20
P.13, P.18, P.20
P.13, P.15, P.16
P.14, P.16 – 20
P.10
P.10
Operating on the Remote Control
Basic operations
Buttons Main functions
Turns on or off (standby) the power.
P.9
P.14
P.13, P.15, P.16, P.18 – 20
P.14, P.15
P.10
, P.10
8
Buttons Main functions
Changes the display information.
• For iPod A/iPod B/AUDIO IN:
Source name
Day of the week
Clock
• When the unit is turned off:
Clock Day of the week
•For FM/AM:
Frequency
Day of the week
Clock
• Changes the source to iPod /iPod . (P.13)
• Starts playback and pauses for iPod. (P.13)
Changes the source to FM, AM (P.15, P.16), or AUDIO IN (P.17).
Adjusts the volume level (VOL MIN/VOL 1 to VOL 29/VOL MAX).
Drops the volume in a moment.
• To restore the volume, press again, or adjust the volume level.
To dim the display and the illumination bars—DIMMER
You can change the brightness of the display and illumination bars.
Press repeatedly while the unit is turned on.
DIM 1
DIM 1: Dims the display and the illumination bars. DIM 2: Dims the display much more than “DIM 1” and the illumination bars are turned off.
DIM 2
DIM OFF
(Canceled)
To set the ECO mode
Setting the ECO mode allows you to reduce power consumption by turning off the display while on standby.
Press while the unit is on standby. “ECO ON” appears on the display for a while.
• The clock is not shown on the display when the unit is on standby.
• To cancel this function, press ECO/DIMMER again. “ECO OFF” appears for a while then the clock is shown on the display.
• The battery of the iPod is not charged in ECO mode.
9
To change the color of the illumination bars
You can change the color of the illumination bars.
• The color is memorized for each source.
Press repeatedly to change the color of the illumination bars.
• You can select one of the nine colors.
• When the source is iPod or iPod , you can set the color of each illumination bar separately: the bar below the source iPod.
To turn off the unit after a certain period of time—Sleep Timer
Press repeatedly to specify the time (in minutes) as follows:
10 20
OFF
(Canceled)
• To check the time remaining before the shut-off time, press SLEEP once. If you press the button repeatedly, you can change the shut-off time.
30 60 90
180
150
120
Turning off the unit automatically—Auto Standby
Hold down until “A STBY” appears on the display.
A.STBY starts flashing after playback stops. If no operation is done for about 3 minutes while A.STBY flashing, the unit will be turned off.
• To cancel this function, hold down AUTO STBY until “OFF” appears on the display.
• This function does not work when FM or AM is selected as the source.
Emphasize the sound—Sound Turbo
This function emphasizes the sound.
Press to activate Sound Turbo.
“S-TURBO” appears for a while and S.TURBO lights up on the display.
• To cancel this function, press SOUND TURBO again. “OFF” appears on the display.
To adjust the tone
You can adjust the bass and treble level.
1
Select the item you want to adjust.
BASS
Adjust the bass or treble level (-5 to +5).
TREBLE
2
10

Playing Back from iPod

You can connect 2 iPod devices to the unit and enjoy sound and video from the iPod.
Compatible iPod Types:
iPod model Audio Video
iPod nano 1GB/2GB/4GB
iPod nano (2nd Generation) 2GB/4GB/8GB
iPod nano (3rd Generation) 4GB/8GB
iPod mini 4GB
iPod mini (2nd Generation) 4GB/ 6GB
iPod (4th Generation) 20GB/40GB
iPod photo (4th Generation) 20GB/30GB/40GB/60GB
iPod video (5th Generation) 30GB/60GB/80GB
iPod classic 80GB/160GB
iPod touch 8GB/16GB/32GB
iPhone 4GB/8GB/16GB
*
Only for still picture.
If the iPod does not play correctly, update your iPod software to the latest version.
• For details about updating your iPod, check on the Apple web site <http://www.apple.com>.
√√
√√
√√
√√
√√
√√
*
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc.
11

Connecting iPod Devices

Connect the iPod to dock A or B on the unit. You can have 2 iPod devices connected at the same time.
• Make sure the unit is on standby when you connect an iPod.
Dock adapter (supplied with the
Dock A
Dock B
To detach the dock adapter from the dock:
Pull up the dock adapter with your fingernail or a sharp pointed tool using the slot.
• Be careful not to injure your fingertips or damage the terminal of the dock.
iPod or sold separately)
NOTES:
• Be careful not to damage the terminal on the dock when connecting/disconnecting the iPod.
• Close the cover of the dock when you do not connect the iPod to the unit.
About the battery charge of the iPod
The battery of the iPod is always charged through the unit except when the unit is in ECO mode (see page 9).
• When 2 iPod devices are connected, both batteries are charged at the same time.
• For details of the battery charging, see the instruction manual for iPod.
12

Operations

For details, refer also to the instruction manual for iPod.
NOTES:
• Before viewing a video/picture from your iPod on your TV, make the appropriate video setting on the iPod. For details of the setting, see the instruction manual for iPod.
• For iPhone and iPod touch Operate the iPod directly in the following cases: – when operating the home button – when selecting application icons on the Home screen – when dragging the slider
Buttons
On the Unit
On the
remote
Press: – Selects iPod /iPod as the source and starts
playback. – Starts playback/pauses. Hold down
Press: Forward skip Hold down: Forward search
Press: Reverse skip Hold down: Reverse search (Press during playback to back to the beginning of the track.)
Goes back to the previous menu/screen.
Selects an item on the menu/screen. – Press: Selects an item. – Hold down: Scrolls through a list. To stop
scrolling, press either one of the buttons.
• For iPhone and iPod touch: The buttons work
after starting “Music” or “Videos” by tapping
the corresponding application icon on the Home
screen of the iPod.
• For iPod devices other than above: The buttons
work in the same way as operating the Click
Wheel of the iPod counterclockwise/clockwise.
*1
Not available for iPhone and iPod touch.
*2
Not equipped with iPhone and iPod touch.
Functions
*1
: iPod is in sleep mode.
Control of
the iPod
38, 3, or
8
x
4
*2
MENU
Click
*2
Wheel
Continued on the next page
13
Buttons
On the Unit
On the remote
Functions
Confirms an item on the menu/screen.
Control of
the iPod
Center
*
button
Select the desired shuffle mode.
“SHUFFLE” appears on the display for a while.
• The shuffle icon lights up on the display/screen
of the iPod.
• To cancel, press again until the shuffle icon disappears.
• Shuffle play applies to the iPod selected as the source.
Select the desired repeat mode.
“REPEAT” appears on the display for a while.
• The repeat icon lights up on the display/screen
of the iPod.
• To cancel, press again until the repeat icon
disappears.
• Repeat play applies to the iPod selected as the source.
*
Not equipped with iPhone and iPod touch.
NOTES:
• JVC is not responsible for any loss of or damage to iPod that might result from the use of this product.
• Do not touch or hit the terminals of the dock and of the iPod. It might cause damage to these terminals.
• When you connect your iPod to the dock, make sure the terminal on the dock is fully inserted into the iPod.
• Always set the volume to the minimum level when connecting or disconnecting an iPod.
• Sound distortion may occur when playing back audio sources with a high recording level. When distortion occurs, it is recommended to turn off the equalizer of the iPod. For information on operating the iPod, see the instruction manual for iPod.
• Do not carry the unit with iPod connected. You might drop it down or it might cause damage to the connector part.
• Turn off the unit when disconnecting an iPod.
• Remove the iPod from the dock when you do not use it.
• When you cannot operate the connected iPod through the unit or using the remote control, operate the iPod directly.
• After connecting an iPod, wait until the unit is ready for operation (about 3 seconds).
14

Listening to FM/AM Broadcasts

Basic Operations
Buttons
On the Unit On the remote
Selects FM or AM as the source.
FM
AUDIO IN
When an FM programme is broadcast in stereo, ST (stereo) lights up on the display (only when the reception is good).
Press: Changes the frequency. Hold down and release: The unit starts searching for stations and stops when a station of sufficient signal strength is found.
• To stop searching, press again.
Tunes in to a preset station: Press repeatedly to select a preset station number. (For presetting stations, see page 16.)
Changes the FM reception mode: When an FM stereo broadcast is hard to receive or noisy, press to improve reception. MONO (monaural) lights up on the display. Reception will improve though the stereo effect is lost.
• To restore the stereo effect, press again.
Functions
AM
15
Presetting Stations
You can preset 30 FM stations and 15 AM stations.
Select FM or AM as the source.
1
Tune in to the station you want to preset.
2
3
• You can also store the monaural reception mode for FM preset stations if selected.
Activate the preset number entry mode.
“SET” flashes on the display for a few seconds.
• Finish the following operations while the indication is flashing.
Select a preset number for the station you want to store.
4
5
NOTES:
• When you unplug the AC power cord or if a power failure occurs, the preset stations will be erased in a few days.
• If you store a new station onto an occupied preset number, the station previously stored on that number will be erased.
Store the station.
“STORED” appears on the display for a while.
16

Playing Back from Other Equipment

Connecting Other Equipment

By using a stereo mini plug cord (not supplied), you can connect other equipment with analog audio output jacks, such as a portable audio player, etc.
Stereo mini plug cord (not supplied)
Portable audio device
Right side
• Refer to the instruction manual supplied with the equipment.
NOTE:
Make sure the unit is on standby when connecting or disconnecting other equipment.

Operations

To Listen to Other Equipment
1
Select AUDIO IN as the source.
FM
AUDIO IN
AM
Start playing the equipment.
2
To Adjust the Sound Input Level from the Equipment
You can adjust the sound input level from the connected equipment, if the incoming signal is too small or too large.
Select AUDIO IN as the source.
1
2
Hold down to adjust the sound input level.
LEVEL 1: Ordinary input level. LEVEL 2: Increases the input level. LEVEL 3: Increases the input level more than “LEVEL 2.”
LEVEL 1
LEVEL 3
LEVEL 2
17

Setting the Clock and Timer

Setting the Clock

Set the built-in clock before using the Timer.
• You can set the clock when the unit is turned on or on standby
Activate the clock setting mode.
“AdjCLOCK” appears then the hour digit of the time indication flashes on the display.
1
2
• To exit from the clock setting, press CLOCK/TIMER as required.
• To correct a misentry during the process, press MENU/CANCEL. You can return to the previous step.
• If there is a power failure, the clock loses the setting and is reset to “AM12:00.” You need to set the clock again.
• If you have already adjusted the clock before, press the button 2 times to activate the clock setting mode.
Canceled
1 Adjust the hour while the hour digits of the time indication flashes on the
display.
2 Adjust the minute while the minute digits of the time indication flash on the
display.
3 Select the day of the week.
SUN DAY
(Sunday)
THU DAY
(Thursday)
“CLOCK OK” appears and the built-in clock starts working.
MON DAY
(Monday)
FRI DAY
(Friday)
*
Clock settingTIMER 1/TIMER 2/TIMER 3
TUE DAY
(Tuesday)
SAT DAY
(Saturday)
*
See page 19.
WED DAY
(Wednesday)
Back to the beginning
18

Setting the Timer

Using the Timer, you can wake up with music, etc.
• When using an iPod or other equipment as the playback source, connect it to the unit beforehand. (P.12, P.17)
• You can set the Timer when the unit is turned on or on standby.
• The unit is turned off automatically 2 hours after it is turned on by the Timer.
1
2
3
4
Activate the timer setting mode.
“TIMER 1,” “TIMER 2,” or “TIMER 3” appears on the display.
Select the timer you want to set.
TIMER 2TIMER 1
TIMER 3
Select the timer type.
ONCEWEEKLY
WEEKLY: See step 4 below. ONCE: The timer works once on a selected day of the week.
Select the desired day of the week.
• When “WEEKLY” is selected in step 3:
SUN DAY
THU DAY FRI DAY
SUN DAY to SAT DAY: The timer works every week on the selected day. MON-FRI: The timer works from Monday to Friday every week. MON-SAT: The timer works from Monday to Saturday every week. EVERYDAY: The timer works everyday.
MON DAY
EVERYDAY
TUE DAY
SAT DAY
Back to the beginningMON-SAT
WED DAY
MON-FRI
• When “ONCE” is selected in step 3:
SUN DAY
THU DAY SAT DAYFRI DAY
TUE DAYMONDAY WEDDAY
Back to the beginning
Continued on the next page
19
1 Adjust the hour then the minute for the on-time. 2 Select a playback source—“IPod A,” “IPod B,” “FM,” “AM,” or
“AUDIO IN.”
• When “FM” or “AM” is selected, select the preset number of the station
5
you want to use. When you select “FM --” or “AM --,” the preset station you last tuned in is set. (See “Listening to FM/AM Broadcasts” on page 15.)
3 Select the volume level.
“SET OK” appears followed by the setting information, then the icon and the timer number indicator (1/2/3) light up on the display.
Turn off the unit (on standby).
6
• To exit from the timer setting, press CLOCK/TIMER as required.
• To correct a misentry during the process, press MENU/CANCEL. You can return to the previous step.
To cancel the Timer
Select the timer you want to cancel.
TIMER 2TIMER 1
1
TIMER 3
2
NOTE:
The settings you have made are memorized though you cancel the Timer.
“CANCEL” flashes on the display.
The icon and the timer number indicator (1/2/3) disappear.
20

Troubleshooting

If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service.
General
Power does not come on.
The power plug is not inserted securely. Plug it in securely. (P.5)
Adjustments or settings are suddenly cancelled before you finish.
There is a time limit. Repeat the procedure again.
Operations are disabled.
The built-in microprocessor may malfunction due to external electrical interference. Unplug the AC power cord and then plug it back in.
Unable to operate the unit from the remote control.
The path between the remote control and the remote sensor on the unit is blocked. Point it at the remote sensor on the front panel. Signals cannot reach the remote sensor. Move closer to the unit. The batteries are exhausted.
No sound is heard from the speakers.
Headphones are connected. (P.8)
The unit is suddenly turned off.
Auto Standby function turns off the unit. SLEEP was pressed too long when you set the Sleep Timer and Auto Standby was activated. To set the Sleep Timer, press the button briefly. (P.10)
iPod Operations
The iPod doesn’t play back though iPod /iPod lights up on the display.
The battery is empty. Leave it connected for more than 10 minutes.
Radio Operations
Hard to listen to broadcasts because of noise.
The antenna connection is incorrect or loose. (P.4) The FM antenna is not properly extended and positioned. (P.4) The AM loop antenna is too close to the unit. (P.4)
Timer Operations
Timer does not work.
The Timer starts working only when the unit is turned off (standby). There might have been a power failure. Set the clock first, then the timer again. (P.18, P.19)
21

Specifications

Accessories
See page 3.
Amplifier
Output Power
– without iPod
7.5 W per channel, min. RMS, driven into
at 1 kHz, with no more than 10% total
8 harmonic distortion
– with an iPod
7.0 W per channel, min. RMS, driven into
at 1 kHz, with no more than 10% total
8 harmonic distortion
– with two iPod devices
6.3 W per channel, min. RMS, driven into
at 1 kHz, with no more than 10% total
8 harmonic distortion
Terminals
AUDIO IN
Input Sensitivity/Impedance (1 kHz):
LEVEL 1: 500 mV/47 k LEVEL 2: 250 mV/47 k LEVEL 3: 125 mV/47 k
Dock A and B for iPod
Compatible iPod types:
See page 11.
Output power (each iPod):
DC 5 V 500 mA
VIDEO OUT (For iPod)
Composite
PHONES
32
– 1 k
15 mW/ch output into 32
Tuner
FM tuning range:
87.5 MHz – 108.0 MHz (100 kHz channel space)
AM tuning range:
530 kHz – 1710 kHz (10 kHz channel space)
Unit
Dimensions (W/H/D):
318 mm × 148 mm × 154 mm
Mass:
Approx. 2.6 kg
Speaker Specifications
Type:
Full range bass-reflex type
Speakers:
7 cm cone
Impedance:
8
× 2
Power Specifications
Power Requirements:
AC 120 V 60 Hz, 0.4 A
Power Consumption:
35 W (power on mode) 4 W or less (in Standby mode) 2 W or less (in ECO mode) 19 W (in Standby mode, with two iPod
devices connected.)
Design and specifications are subject to change without notice.
22
Table des matières
Introduction.................................................2
Précautions ................................................................ 2
Pour commencer .........................................3
Connexions.................................................................4
Annulation de la démonstration des affichages .........5
Opérations de base......................................6
Appareil...................................................................... 6
Télécommande ........................................................... 8
Lecture à partir d’un iPod.......................11
Connexion de iPod ...................................................12
Opérations ................................................................ 13
Écoute d’émissions FM/AM.....................15
Lecture à partir d’un autre appareil.......17
Connexion d’un autre appareil .................................17
Opérations ................................................................ 17
Réglage de l’horloge et de la minuterie...18
Réglage de l’horloge ................................................ 18
Réglage de la minuterie............................................ 19
Guide de dépannage..................................21
Spécifications.............................................22
1
Introduction
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Précautions
Installation
• Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
• Installez l’appareil dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement intérieur de l’appareil.
N’INSTALLEZ PAS l’appareil dans en endroit proche d’une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.
• Laissez suffisamment d’espace entre l’appareil et le téléviseur.
• Éloignez l’appareil du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.
Sources d’alimentations
• Pour débrancher l’appareil de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation secteur.
NE MANIPULEZ PAS le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Échauffement intérieur
Pour votre sécurité, respectez les points suivants attentivement:
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de l’appareil. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement et endommager l’appareil.
• NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les trous de ventilation. En cas de blocage ou d’obstruction par un journal, un vêtement, etc., l’air chaud pourrait ne pas être évacué correctement.
Autres
• Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
NE DÉMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. En cas d’anomalie, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.
2
Pour commencer
Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l’aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque.
Accessoires fournis
Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la quantité de chaque pièce fournie.
• Télécommande (1)
• Pile bouton au lithium CR2025 (1) (La pile a été installée à l’expédition de l’usine.)
• Antenne FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
Si quelque chose manquait, consulter immédiatement votre revendeur.
Préparation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante.
Avant
Feuille isolante
Mise en place de la pile dans de la télécommande
Insérez la pile dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –).
• Si la plage de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez la pile.
Arrière
Pile bouton au lithium (numéro du produit: CR2025)
ATTENTION:
Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
AVERTISSEMENTS:
• Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin.
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffer pas la pile ni ne la jeter dans un feu. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pile, une fissure ou un incendie.
• Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pile, une fissure ou un incendie.
• Pour mettre au rebut la pile ou la conserver, entourer-la de ruban isolant; sinon, la pile peut chauffer se fissurer ou entraîner un incendie.
• Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires. Cela pourrait entraîner une surchauffe de la pile, une fissure ou un incendie.
• Mettez de la pile au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale.
ATTENTION:
Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
3
Connexions
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions.
Connexion des antennes
Antenne FM (fournie):
Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible.
Pour connecter l’antenne cadre AM
Antenne cadre AM (fournie):
Tournez-la jusqu’a que vous obteniez la meilleure réception possible.
Côté gauche
Pour une meilleure réception FM
Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75
Ω.
Antenne FM extérieure (non fournie)
Prise FM 75Ω COAXIAL (sur le panneau arri
è
re)
REMARQUES:
• Assurez-vous que l’antenne ne touche aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation secteur. De plus, gardez l’antenne à l’écart des parties métalliques de l’appareil, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.
• Laissez le câble de l’antenne cadre AM enroulée autour du cadre, sinon, l’efficacité et la sensibilité de l’antenne cadre AM seront réduites.
4
Connexion de cordon vidéo pour voir une séquence vidéo/image de l’iPod
Pour afficher une séquence vidéo ou d’une image à partir de votre iPod sur votre téléviseur, utilisez un cordon vidéo composite (non fourni) et connectez-le à la prise VIDEO OUT sur l’appareil et à l’entrée vidéo composite du téléviseur.
Cordon vidéo (non fourni)
Côté droit
Connexion du cordon d’alimentation
À une prise murale
Branchez le cordon d’alimentation secteur uniquement après que toutes les
Côté droit
connexions sont terminées.
Annulation de la démonstration des affichages
Quand vous connectez le cordon d’alimentation pour la première fois, la démonstration des affichages démarre automatiquement.
• Quand vous utilisez l’appareil, la démonstration des affichages s’arrête temporairement. Si aucune opération n’est réalisée pendant 2 minutes, l’appareil démarre de nouveau la démonstration des affichages.
Touches
Sur l’appareil
• Pour la mettre de nouveau en service, maintenez pressée DEMO jusqu’à ce que “DEMO ON” apparaisse sur l’affichage.
• Quand le mode ECO est en service (P.9), la démonstration des affichages ne fonctionne pas.
Sur la
télécommande
Maintenez pressée la touche jusqu’à ce que “DEMO OFF” apparaisse sur l’affichage.
Fonction
5
Appareil
Opérations de base
Dock A (P.12) Dock B (P.12)
Barres d’illumination (P.10)
Témoin STANDBY Capteur de télécommande
Affichage (P.7)
Fonctionnement sur l’appareil
Touches Fonctions
Met en marche/arrête (met en veille) l’appareil.
Change la couleur des barres d’illumination. (P.10)
• Pour la touche DEMO, voir page 5.
Met en service la fonction Sound Turbo. (P.10)
Change la source sur FM, AM (P.15) ou AUDIO IN (P.17).
FM
AM
AUDIO IN
6
Touches Fonctions
• Change la source sur iPod /iPod . (P.13)
• Démarre et interrompt la lecture pour iPod. (P.13)
• iPod (P.13): Appuyez sur: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant
• FM/AM (P.15): Accorde une station.
Adjuste le niveau de volume (VOL MIN/VOL 1 à VOL 29/VOL MAX).
Informations sur l’affichage
Symboles Description
iPod S’allume quand un iPod est connecté au dock A. iPod S’allume quand un iPod est connecté au dock B. S.TURBO S’allume quand la fonction Sound Turbo est en service. (P.10) FM S’allume quand FM est choisi comme source. AM S’allume quand AM est choisi comme source. TUNED S’allume quand une station de signal suffisamment fort est accordée. ST S’allume quand une émission FM stéréo est reçue. MONO S’allume quand le mode de réception FM monophonique est en service. A.STBY • S’allume quand la mise en attente automatique est en service. (P.10)
• Clignote pendant environ 3 minutes avant que la fonction de mise en attente automatique mette l’appareil hors tension. (P.10)
1/2/3 • S’allume lorsque la minuterie quotidienne est réglée. (P.20)
• L’icône 1/2/3 clignote pendant le fonctionnement de la minuterie.
SLEEP S’allume lorsque la minuterie d’arrêt est en service. (P.10)
7
Utilisation du casque
Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque.
• Connecter un casque d’écoute met hors service les enceintes.
Mini-fiche stéréo
Côté droit
Télécommande
Casque d’écoute (non fourni)
P.10
P.18 – 20
P.13, P.18, P.20
P.13, P.15, P.16
P.14, P.16 – 20
P.10
P.10
Commande à partir de la télécommande
Opérations de base
Touches Fonctions principales
Met en marche/arrête (met en veille) l’appareil.
P.9
P.14
P.13, P.15, P.16, P.18 – 20
P.14, P.15
P.10
, P.10
8
Touches Fonctions principales
Change les informations de l’affichage.
• Pour iPod A/iPod B/AUDIO IN:
Nom de la source
Jour de la semaine
Horloge
• Quand l’appareil est mis hors tension:
Horloge Jour de la semaine
• Pour FM/AM:
Fréquence
Jour de la semaine
Horloge
• Change la source sur iPod /iPod . (P.13)
• Démarre et interrompt la lecture pour iPod. (P.13)
Change la source sur FM, AM (P.15, P.16) ou AUDIO IN (P.17).
Adjuste le niveau de volume (VOL MIN/VOL 1 à VOL 29/VOL MAX).
Permet de baisser le volume instantanément.
• Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.
Pour assombrir l’affichage et les barres d’illumination—DIMMER
Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage et des barres d’illumination.
Appuyez répétitivement quand l’appareil est sous tension.
DIM 1
DIM 2
DIM OFF
(Annulée)
DIM 1: Assombrit l’éclairage de l’affichage de des barres d’illumination. DIM 2: Assombrit l’affichage encore plus que “DIM 1” et les barres d’illumination sont
mises hors service.
Pour régler le mode ECO
Régler le mode ECO vous permet de réduire la consommation d’électricité en mettant hors service l’affichage quand l’appareil est en attente.
Appuyez sur la touche quand l’appareil est en mode d’attente. “ECO ON” apparaît sur l’affichage pendant un instant.
• L’horloge n’apparaît pas sur l’affichage quand l’appareil est en mode d’attente.
• Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur ECO/DIMMER. “ECO OFF” apparaît pendant un certain temps puis l’horloge est affichée sur l’affichage.
• La batterie de l’iPod n’est pas chargée en mode ECO.
9
Pour changer la couleur des barres d’illumination
Vous pouvez changer la couleur des barres d’illumination.
• La couleur est mémorisée pour chaque source. Appuyez répétitivement sur la touche pour changer la couleur des barres d’illumination.
• Vous pouvez choisir une des neuf couleurs proposées.
• Quand la source est iPod ou iPod , vous pouvez régler la couleur de chaque barre
d’illumination séparément: la barre dessus la source iPod.
Pour mettre l’appareil hors tension après une certaine période de temps—Minuterie d’arrêt
Appuyez répétitivement sur la touche pour spécifier la durée (en minutes) de la façon suivante:
10 20
OFF
(Annulée)
• Pour vérifier le temps qui reste avant que l’appareil s’éteigne automatiquement, appuyez une fois
sur SLEEP. Si vous appuyez répétitivement sur la touche, vous pouvez changer l’heure de mise hors tension.
30 60 90
180
150
120
Mise hors tension automatique de l’appareil—Mise en attente automatique
Maintenez pressée la touche jusqu’à ce que “A STBY” apparaisse sur l’affichage.
L’indicateur A.STBY clignote après l’arrêt de la lecture. Si aucune opération n’est réalisée pendant environ 3 minutes pendant que A.STBY clignote, l’appareil est mis hors tension.
• Pour annuler cette fonction, maintenez pressée AUTO STBY jusqu’à ce que “OFF” apparaisse sur
l’affichage.
• Cette fonction ne fonctionne pas quand FM ou AM est choisi comme source.
Accentuer le son—Sound Turbo
Cette fonction accentue le son.
Appuyez sur cette touche pour mettre en service la fonction Sound Turbo.
“S-TURBO” apparaît un instant et S.TURBO s’allume sur l’affichage.
• Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur SOUND TURBO. “OFF” apparaît sur
l’affichage.
Pour ajuster la tonalité
Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus.
1
Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster.
BASS
Ajustez le niveau des graves ou des aigus (-5 à +5).
TREBLE
2
10
Lecture à partir d’un iPod
Vous pouvez connecter 2 iPod à l’appareil et écouter le son et voir les images des iPod.
Types d’iPod compatibles:
Modèle de iPod Audio Vidéo
iPod nano 1Go/2Go/4Go iPod nano (2ème génération) 2Go/4Go/8Go
iPod nano (3ème génération) 4Go/8Go
iPod mini 4Go iPod mini (2ème génération) 4Go/6Go
iPod (4ème génération) 20Go/40Go
iPod photo (4ème génération) 20Go/30Go/40Go/60Go iPod video (5ème génération) 30Go/60Go/80Go
iPod classic 80Go/160Go
iPod touch 8Go/16Go/32Go iPhone 4Go/8Go/16Go
*
Uniquement pour les images fixes.
Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière version.
• Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod, consultez le site Web de Apple <http://www.apple.com>.
√√
√√
√√
√√
√√
√√
— —
— —
*
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays. iPhone est une marque de commerce de Apple Inc.
11
Connexion de iPod
Connectez l’iPod au dock A ou B de l’appareil. Vous pouvez connecter 2 iPod en même temps à l’appareil.
• Assurez-vous que l’appareil est en mode d’attente quand vous connectez un iPod.
Adaptateur de dock (fourni avec
Dock A
Dock B
Pour détacher l’adaptateur de dock du dock:
Tirez sur l’adaptateur de dock avec le bout de votre doigt ou un outil pointu que vous insérez dans la fente.
• Faites attention de ne pas blesser les bouts de vos doigts ou d’endommager la prise du dock.
iPod ou vendu séparément)
REMARQUES:
• Faites attention ne pas endommager la prise sur le dock lors de la connexion/déconnexion du iPod.
• Fermez le couvercle du dock quand aucun iPod n’est connecté à l’appareil.
À propos de la charge de la batterie du iPod
La batterie du iPod est toujours chargée à travers l’appareil sauf quand l’appareil est en mode ECO (voir page 9).
• Quand 2 iPod sont connectés, les deux batteries sont chargées en même temps.
• Pour en savoir plus sur la charge de la batterie, référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
12
Opérations
Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour votre iPod.
REMARQUES:
• Avant de regarder une séquence vidéo/image à partir de votre iPod sur votre téléviseur, faites réglages vidéo appropriés sur le iPod. Pour en savoir plus sur les réglages, référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
• Pour iPhone et iPod touch Commandez le iPod directement dans les cas suivants: –quand vous souhaitez utiliser la touche Home –lors de la sélection d’icônes d’application sur l’écran Home –pour faire défiler le curseur
Touches
Sur l’appareil
Sur la
télécommande
Appuyez sur: –Choisissez iPod /iPod comme source et
démarrez la lecture. –Lance la lecture/pause. Maintenez pressée la touche mode de veille.
Appuyez sur: Saut vers l’avant Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’avant
Appuyez sur: Saut vers l’arrière Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière (Appuyez pendant la lecture pour retourner au début de la plage.)
Retourne au menu précrédent ou au écran précrédent.
Choisit un élément sur le menu ou sur l’écran. –Appuyez sur: Choisit un élément. –Maintenez pressée la touche: Fait défiler une
liste. Pour arrêter le défilement, appuyez sur
n’importe quelle touche.
• Pour iPhone et iPod touch: Les touches
fonctionnent après avoir démarré “Music” ou
“Videos” en touchant l’icône de l’application
correspondante sur l’écran Home de l’iPod.
• Pour les iPod autres que ces cités ci-dessus: Les
touches fonctionnent de la même façon que
quand vous tournez la molette cliquable du iPod
dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans
le sens contraire.
*1
Non disponible pour le iPhone et iPod touch.
*2
Non disponible sur le iPhone et iPod touch.
Fonctions
*1
: l’iPod passe en
Suite à la page suivante
Commande
du iPod
38, 3 ou
8
x
4
MENU
Molette
cliquable
*2
*2
13
Touches
Sur l’appareil
Sur la
télécommande
Fonctions
Valide un élément sur le menu ou sur l’écran.
Commande
du iPod
Bouton
*
central
Choisissez le mode de lecture aléatoire souhaité.
“SHUFFLE” apparaît sur l’affichage pendant un instant.
• L’icône de lecture aléatoire s’allume sur
l'affichage/écran du iPod.
• Pour annuler, appuyez de nouveau sur la
touche jusqu’à ce que l’icône de lecture aléatoire disparaisse.
• La lecture aléatoire s’applique au iPod choisi comme source.
Choisissez le mode de répétition souhaité.
“REPEAT” apparaît sur l’affichage pendant un instant.
• L’icône de lecture répétée s’allume sur
l'affichage/écran du iPod.
• Pour annuler, appuyez de nouveau sur la
touche jusqu’à ce que l’icône de lecture répétée disparaisse.
• La lecture répétée s’applique au iPod choisi comme source.
*
Non disponible sur le iPhone et iPod touch.
REMARQUES:
• JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte ou dommage à iPod résultant de l’utilisation de ce produit.
• Ne touchez pas ni ne frappez les prises du dock et du iPod. Cela pourrait endommager ces bornes.
• Quand vous connectez votre iPod sur le dock, assurez-vous que la prise sur le dock est complément inséré sur le iPod.
• Réglez toujours le volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez iPod.
• Une déformation du son peut se produire lors de la lecture des sources audio avec des signaux enregistrés à des niveaux élevés. Quand une déformation se produit, il est recommande de mettre hors service l’égaliseur de iPod. Pour les informations sur l’utilisation de iPod, référez-vous au manuel d’instruction de iPod.
• Ne transportez pas la chaîne avec iPod connectée. Vous pourriez le faire tomber ou causer des dommages à la section du connecteur.
• Mettez l’appareil hors tension avant de déconnecter le iPod.
• Lorsque vous ne l’utilisez pas, retirez l’iPod du dock.
• Quand vous ne pouvez pas commander le iPod connecté via cet appareil ou en utilisant la télécommande, commandez le iPod directement.
• Après avoir connecté un iPod, attendez jusqu’à ce que l’appareil soit prêt (environ 3 secondes).
14
Écoute d’émissions FM/AM
Opérations de base
Touches
Sur l’appareil
télécommande
Sur la
Fonctions
Choisit FM ou AM comme source.
FM
Quand un programme FM est diffusé en stéréo, l’indicateur ST (stéréo) s’allume sur l’affichage (uniquement quand la réception est bonne).
Appuyez sur: Change la fréquence. Maintenez la touche pressée puis relâchez-la: L’appareil recherche une station et s’arrête quand une station de signal suffisamment fort est trouvée.
• Pour arrêter la recherche, appuyez à nouveau sur la touche.
Accorde une station préréglée: Appuyez répétitivement sur la touche pour choisir un numéro de station préréglé. (Pour les stations préréglées, voir page 16.)
Change le mode de réception FM: Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir ou parasitée, appuyez sur la touche pour améliorer la réception. MONO (monophonique) s’allume sur l’affichage. La réception est améliorée mais l’effet stéréo est perdu.
• Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur la touche.
AM
AUDIO IN
15
Préréglage des stations
Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM.
Choisissez FM ou AM comme source.
1
Réglez la station que vous souhaitez mémoriser.
2
3
• Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préréglée s’il est choisi.
Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage.
“SET” clignote sur l’affichage pendant quelques secondes.
• Terminez les opérations suivantes pendant que l’indication clignote.
Choisissez un numéro de préréglage pour la station que vous souhaitez mémoriser.
4
5
REMARQUES:
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préréglées sont effacées en quelques jours.
• Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de préréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée.
Mémorisez la station.
“STORED” apparaît sur l’affichage pendant un instant.
16
Lecture à partir d’un autre appareil
Connexion d’un autre appareil
En utilisant un cordon à mini-fiche stéréo (non fourni), vous pouvez connecter un autre appareil muni de prises de sortie audio analogique tel qu’un lecture audio portable, etc.
Cordon à mini-fiche stéréo (non fourni)
Appareil audio portable
Côté droit
• Référez-vous aux manuels d’instruction fournis avec l’appareil.
REMARQUE:
Assurez-vous que l’appareil est en mode d’attente quand vous connectez ou déconnectez un autre appareil.
Opérations
Pour écouter un autre appareil
1
Choisissez AUDIO IN comme source.
FM
AUDIO IN
AM
Démarrez la lecture de l’appareil.
2
Pour régler le niveau d’entrée du son à partir d’un autre matériel
Si le signal entrant est trop faible ou trop fort, vous pouvez régler le niveau d’entrée du son à partir de l’appareil connecté.
Choisissez AUDIO IN comme source.
1
2
Maintenez la touche pressée pour ajuster le niveau d’entrée du son.
LEVEL 1: Niveau d’entrée normal. LEVEL 2: Augmente le niveau d’entrée. LEVEL 3: Augmente le niveau d’entrée encore plus que “LEVEL 2”.
LEVEL 1
LEVEL 3
LEVEL 2
17
Réglage de l’horloge et de la minuterie
Réglage de l’horloge
Réglez l’horloge intégrée avant d’utiliser la minuterie.
• Vous pouvez régler l’horloge quand l’appareil est sous tension ou en mode d’attente.
Mettez en service le mode de réglage de l’horloge.
“AdjCLOCK” apparaît puis les chiffres de l’heure clignotent sur l’affichage.
1
2
• Pour quitter le réglage de l’horloge, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
• Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur MENU/CANCEL. Vous pouvez retourner à l’étape précédente.
• En cas de panne de courant, les réglages de l’horloge sont perdus et elle est réglée sur “AM12:00”. Vous devez régler l’horloge à nouveau.
• Si vous avez déjà ajusté l’horloge précédemment, appuyez 2 fois sur la touche pour mettre en service le mode de réglage de l’horloge.
TIMER 1/TIMER 2/TIMER 3
Annulée
1 Ajustez les heures pendant que les chiffres des heures de l’horloge
clignotent sur l’affichage.
2 Ajustez les minutes pendant que les chiffres des minutes de l’horloge
clignotent sur l’affichage.
3 Choisissez le jour de la semaine.
SUN DAY
(Dimanche)
THU DAY
(Jeudi)
“CLOCK OK” apparaît et l’horloge intégrée entre en service.
MON DAY
(Lundi)
FRI DAY
(Vendredi)
*
TUE DAY
(Mardi)
SAT DAY
(Samedi)
Réglage de
l’horloge
WED DAY
(Mercredi)
Retour au début
*
Voir page 19.
18
Réglage de la minuterie
En utilisant la minuterie, vous pouvez vous réveiller au son de musique, etc.
• Lors de l’utilisation d’un iPod ou d’un autre appareil comme source de lecture, connectez-le d’abord à l’appareil. (P.12, P.17)
• Vous pouvez régler la minuterie quand l’appareil est sous tension ou en mode d’attente.
• L’appareil est mis hors tension automatiquement 2 heures après sa mise sous tension par la minuterie.
1
2
3
4
Mettez en service le mode de réglage de la minuterie.
“TIMER 1”, “TIMER 2” ou “TIMER 3” apparaît sur l’affichage.
Choisissez la minuterie que vous souhaitez régler.
TIMER 2TIMER 1
TIMER 3
Choisissez le type de minuterie.
ONCEWEEKLY
WEEKLY: Voir l’étape 4 ci-dessous. ONCE: La minuterie fonctionne une fois le jour choisi de la semaine.
Choisissez le jour de la semaine souhaité.
• Quand “WEEKLY” est choisi à l’étape 3:
SUN DAY
THU DAY FRI DAY
SUN DAY à SAT DAY: La minuterie fonctionne chaque semaine le jour
choisi.
MON-FRI: La minuterie fonction du lundi au vendredi, chaque semaine. MON-SAT: La minuterie fonction du lundi au samedi, chaque semaine. EVERYDAY: La minuterie fonctionne tous les jours.
MON DAY
EVERYDAY
TUE DAY
SAT DAY
Retour au débutMON-SAT
WED DAY
MON-FRI
• Quand “ONCE” est choisi à l’étape 3:
SUN DAY
THU DAY SAT DAYFRI DAY
TUE DAYMONDAY WEDDAY
Retour au début
Suite à la page suivante
19
1 Ajustez les heures puis les minutes de l’heure de mise en service. 2 Choisissez la source de lecture—“IPod A”, “IPod B”, “FM”, “AM” ou
“AUDIO IN”.
• Quand “FM” ou “AM” est choisi, choisissez le numéro de préréglage de la
5
station que vous souhaitez utiliser. Quand vous choisissez “FM --” ou “AM --” la dernière station préreeglée accordée est réglée. (Voir “Écoute d’émissions FM/AM” à la page 15.)
3 Choisissez le niveau de volume.
“SET OK” apparaît suivi par les informations sur le réglage, puis l’icône et l’indicateur du numéro de la minuterie (1/2/3) s’allume sur l’affichage.
Mettez l’appareil hors tension (en attente).
6
• Pour quitter le réglage de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
• Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur MENU/CANCEL. Vous pouvez retourner à l’étape précédente.
Pour annuler la minuterie
Choisissez la minuterie que vous souhaitez annuler.
TIMER 2TIMER 1
1
TIMER 3
2
REMARQUE:
Les réglages que vous avez réalisés sont mémorisés bien que vous ayez annulez la minuterie.
“CANCEL” clignote sur l’affichage.
L’icône et l’indicateur du numéro de la minuterie (1/2/3) disparaît.
20
Guide de dépannage
Si vous des problèmes avec votre appareil, cherchez d’abord une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.
Général
L’alimentation n’arrive pas.
La fiche d’alimentation n’est pas insérée correctement. Insérez-la solidement. (P.5)
Les réglages sont brusquement annulés avant que vous ayez terminé.
Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.
La chaîne ne fonctionne pas.
Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d’interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et rebranchez-le.
L’appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’appareil. Dirigez-la vers le capteur de commande à distance du panneau avant. Les signaux ne peuvent pas atteindre le capteur de télécommande. Plus près de l’appareil. Les piles sont usées.
Aucun son n’est entendu des enceintes.
Un casque est connecté. (P.8)
L’appareil se met soudainement hors tension.
La fonction de mise en attente automatique mets l’appareil hors tension automatiquement. La touche SLEEP a été pressée de façon trop prolongée lors du réglage de la minuterie d’arrêt et la mise en attente automatique est entrée en service. Pour régler la minuterie d’arrête, appuyez brièvement sur la touche. (P.10)
iPod
La lecture sur le iPod ne fonctionne pas bien que iPod /iPod soit allumé sur l’affichage.
La batterie est déchargée. Laissez-le connecté 10 minutes de plus.
Radio
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
La connexion de l’antenne est incorrecte ou lâche. (P.4) L’antenne FM n’est pas correctement étendue et positionnée. (P.4) L’antenne cadre AM est trop proche de l’appareil. (P.4)
Minuterie
La minuterie ne fonctionne pas.
La minuterie ne se met en marche que lorsque l’appareil est arrêté (en attente). Il se peut qu’il y ait eu une panne de courant. Réglez tout d’abord l’horloge, puis la minuterie. (P.18, P.19)
21
Spécifications
Accessoires
Voir page 3.
Amplificateur
Puissance
– sans iPod
7,5 W par canal, min. RMS, entraîné sur
Ω à 1 kHz, avec moins de 10% de
8 distorsion harmonique totale
– avec un iPod
7,0 W par canal, min. RMS, entraîné sur
Ω à 1 kHz, avec moins de 10% de
8 distorsion harmonique totale
– avec deux iPod
6,3 W par canal, min. RMS, entraîné sur
Ω à 1 kHz, avec moins de 10% de
8 distorsion harmonique totale
Prises
AUDIO IN
Sensibilité/Impédance d’entrée (1 kHz):
LEVEL 1: 500 mV/47 k LEVEL 2: 250 mV/47 kΩ LEVEL 3: 125 mV/47 kΩ
Dock A et B pour iPod
Types d’iPod compatibles:
Voir page 11.
Puissance de sortie (pour chaque iPod):
CC 5 V 500 mA
VIDEO OUT (Pour iPod)
Composite
PHONES
32
Ω – 1 kΩ
15 sortie de mW/voie pour 32 Ω
Ω
Tuner
Plage d’accord FM:
87,5 MHz – 108,0 MHz (100 kHz par voie)
Plage d’accord AM:
530 kHz – 1710 kHz (10 kHz par voie)
Appareil
Dimensions (L/H/P):
318 mm × 148 mm × 154 mm
Masse:
Approx. 2,6 kg
Caractéristiques des enceintes
Type:
Enceinte acoustique à évent accordé de haute fidélité
Enceintes:
2 cône de 7
Impédance:
8
Ω
cm
Alimentation
Alimentation:
CA 120 V 60 Hz, 0,4 A
Consommation:
35 W (appareil sous tension) 4 W ou moins (en mode d’attente) 2 W ou moins (en mode ECO) 19 W (en mode d’attente, avec deux iPod connectés.)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
22
NX-PN7 COMPACT COMPONENT SYSTEM
EN, FR
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
0508YAMMDWBET
Loading...