JVC NX-HD10R User Manual [de]

COMPACT COMPONENT HDD SYSTEM
HDD-KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME HDD DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENT-HDD-SYSTEEM
CA-NXHD10R
STANDBY/ON
CLOCK
A.P.off
SLEEP
/TIMER
DISP/CHARA
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
TUNER
/LINE
ALBUM
TITLE
DIMMER
CONTRAST
10 0 +10
HDD
REC START
SELECT
ALBUM
AAC
/EDIT
SOUND
VOLUME
RM-SNXHD10R REMOTE CONTROL
PTY
PTY
CANCEL
SELECT
PTY
SET
SELECT
RDS
ENTER
DISP
CD
RDS
CONTROL
TA/News/info
ALBUMLIBRARY
REPEAT
SEARCH
FM / PLAY
MODE
MODE
TONE
CONTROL
AHB PRO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0859-002A
[E]
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung –– Netzschalter STANDBY/ON !
Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig auszuschalten (die Leuchte STANDBY/ON schaltet sich aus). Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der Netzschalter STANDBY/ON befindet, nicht unterbrochen.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON grün.
Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur STANDBY/ON !
Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY/ON s’éteint). L’interrupteur STANDBY/ON , sur n’importe quelle position, ne peut pas déconnecter l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/ON est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est allumé en vert.
L’alimentation peut être télécommandée.
Waarschuwing –– STANDBY/ON toets!
Verwijder de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer helemaal uit te schakelen (het lampje STANDBY/ON gaat uit). Met de toets STANDBY/ON is het niet mogelijk om de stroomtoevoer naar de eenheid helemaal uit te schakelen. U moet hiertoe de stekker uit het stopcontact verwijderen.
• Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY/ON rood van kleur.
• Als de eenheid is ingeschakeld, is het lampje STANDBY/ON groen van kleur.
De stroomtoevoer kan met behulp van de afstandsbediening worden geregeld.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG
Versuchen Sie grundsätzlich nicht, die auf der Festplatte gespeicherten Daten zu analysieren oder mit einem Retrieval-System abzurufen. Dies kann strafbar sein und zudem Ihre Garantie aufheben. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch ein solches Analysieren oder Abrufen von Daten entstehen.
ATTENTION
Ne jamais essayer d’analyzer ni d’extraire les données qui se trouvent sur le disque dur (HDD). Sinon, votre garantie risquerait d’être invalidée et vous risqueriez d’être pénalisé par la loi. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage résultant d’une telle conduite.
VOORZICHTIG
Probeer nooit de data op de harde schijf (HDD) te analyseren of op te zoeken. De garantie zal anders mogelijk vervallen en u krijgt mogelijk een boete. De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade ten gevolge van het niet opvolgen van het hier beschrevene.
– G-1 –
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen
Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen
Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1 Avant: Bien dégagé de tout objet. 2 Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque
les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et
horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2 Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen
plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende
ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Deutsch
Français
Nederlands
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
Vorderansicht Face Vooraanzicht
15 cm
Seitenansicht Côté Zijaanzicht
15 cm
1 cm
15 cm15 cm
1 cm
15 cm
CA-NXHD10R
10 cm
15 cm
CA-NXHD10R
10 cm
– G-2 –
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERKLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER
RÜCKSEITE
1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION,
PLACÉE A LARRIÈRE DU COFFRET
1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE
ACHTERZIJDE VAN HET APPARAAT
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE DAVERTISSEMENT PLACÉE
À LINTERIEUR DE L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET
APPARAAT
CLASS 1 LASER PRODUCT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
– G-3 –
Kontinuität der Audio-Aufzeichnungen beibehalten
Musikstücke werden auf der integrierten HDD (Festplatte) als „Titel“ aufgezeichnet. Das Gerät unterscheidet dann die aufgezeichneten Titel durch Einfügen einer 2 Sekunden langen Leeraufnahme zu Beginn eines jeden Titels während der Wiedergabe.
Beim Aufzeichnen einer CD, die ohne Unterbrechung zwischen den Titeln produziert wurde , wie z. B. einer „Live“-CD, bleibt die Kontinuität der ursprünglichen Aufzeichnung nicht erhalten, sondern wird durch 2 Sekunden Stille zu Beginn eines jeden Titel unterbrochen, wenn die aufgezeichneten Titel dann von der HDD wiedergegeben werden. Dies ist keine Fehlfunktion.
Um die Kontinuität der Aufzeichnung einer solchen CD beizubehalten, zeichnen Sie die CD mit der auf Seite 51 beschriebenen analogen Aufnahmemethode auf und verbinden Sie danach alle Titel mit der auf Seite 65 beschriebenen JOIN-Funktion.
• Alle verbundenen Titel werden nun als ein einziger Titel gelesen, aber die Kontinuität der Aufzeichnung
bleibt erhalten.
Pour préserver la continuité des sons enregistrés
Quand vous enregistrez un morceau sur le disque dur intégré, il est enregistré comme une “plage”. Puis, l’appareil différencie les différentes plages enregistrées en ajoutant un blanc de 2 secondes au début de chaque plage pendant la lecture.
SI vous enregistrez un CD, tel qu’un CD “Live”—sur lequel les morceaux sont enregistrés sans aucune interruption entre les plages, la continuité des morceaux d’origine ne sera pas préservée et ceux-ci seront interrompus par un blanc de 2 secondes au début de chaque plage, lors de la lecture des plages enregistrées sur le disque dur. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Pour préserver la continuité des morceaux enregistrés à partir d’un tel CD, enregistrez le CD en utilisant la méthode d’enregistrement analogique décrite à la page 51, et réunissez ensuite toutes les plages en utilisant la fonction JOIN décrite à la page 65.
• Toutes les plages réunies sont alors comptées comme une seule plage mais la continuité des morceaux est
maintenue.
Deutsch
Français
Nederlands
Voor het behouden van de continuïteit van opgenomen geluiden
Nadat u eenmaal een liedje op de ingebouwde HDD heeft opgenomen, wordt het als een “fragment” vastgelegd. Dit toestel maakt onderscheid tussen de opgenomen fragmenten door een blanco van 2-seconden bij het begin van ieder fragment tijdens weergave in te voegen.
Indien u een CD opneemt—waarop de geluiden zonder onderbrekingen tussen fragmenten zijn opgenomen— als bijvoorbeeld een “live” CD, wordt de continuïteit van de oorspronkelijke geluiden niet behouden en onderbroken door een stilte van 2-seconden bij het begin van ieder fragment tijdens weergave van de op de HDD opgenomen fragmenten. Dit duidt niet op een defect.
Voor het behouden van de continuïteit van de geluiden die u van een dergelijke CD heeft opgenomen, moet u de op bladzijde 51 beschreven analoge opnamemethode gebruiken en later alle fragmenten met de op bladzijde 65 beschreven JOIN functie samenvoegen.
• Alle samengevoegde fragmenten worden nu als één enkel fragment geteld maar de continuïteit van de
geluiden blijft op deze manier behouden.
– G-4 –
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer
Deutsch
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden,
um eine optimale Geräteleistung zu erzielen. Bewahren Sie das Handbuch auf,
falls Sie es später noch einmal zurate ziehen müssen.
JVC-Produkte entschieden haben.
Info zu diesem Handbuch
Dieses Handbuch ist folgendermaßen strukturiert:
• In diesem Handbuch wird hauptsächlich beschrieben, wie Sie mit der Fernbedienung Titel wiedergeben und bearbeiten und mit den Tasten am Gerät die anderen Funktionen ausführen, wie beispielsweise Titel aufnehmen. Sofern nicht anders angegeben, können Sie die Tasten auf der Fernbedienung und auf dem Gerät selbst für die gleichen Funktionen verwenden, wenn sie die gleichen oder ähnliche Namen bzw. Symbole haben.
• In diesem Handbuch werden die folgenden Symbole verwendet:
Warnhinweise, die Schäden oder das Risiko von Feuer oder elektrischen Schocks verhindern sollen. Diese Hinweise helfen Ihnen auch dabei, eine optimale Leistung des Geräts zu erzielen.
Und Sie erhalten wissenswerte Informationen und Tipps.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
Dieses Gerät verfügt über eine integrierte Festplatte, die äußerst kleine magnetische Änderungen lesen kann. Da das Gerät hochpräzise Komponenten enthält, müssen Sie bei der Installation Folgendes beachten:
• Installieren Sie das Gerät an einem Ort, der die folgenden Bedingungen erfüllt: – Eben, trocken und weder zu warm noch zu kalt—die
geeignete Temperatur liegt zwischen 5˚C und 35˚C.
– Auf einer Höhe zwischen –300 m unter dem
Meeresspiegel und +3048 m über dem Meeresspiegel.
– Eine ausreichende Belüftung muss gegeben sein,
damit sich im Inneren des Geräts keine Hitze anstauen kann.
• Zwischen dem Gerät und dem Fernseher muss sich genügend Abstand befinden.
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in die Nähe des Fernsehers, um Interferenzen zu verhindern.
• Installieren Sie das Gerät NICHT in der Nähe von Wärmequellen. Setzen Sie es NICHT direktem Sonnenlicht oder Vibrationen aus, und halten Sie es möglichst von Staub frei.
• Legen Sie das Gerät NICHT auf die Seite.
Info zur integrierten Festplatte
Während das Gerät eingeschaltet ist, dreht sich die Festplatte ständig mit hoher Geschwindigkeit. Beachten Sie daher Folgendes:
• Setzen Sie das Gerät NICHT Vibrationen oder Stößen aus.
• Platzieren Sie KEINE Geräte, die stark magnetisch sind oder starke elektromagnetische Wellen verursachen (beispielsweise Funktelefone) in der Nähe des Geräts.
Ziehen Sie das Stromkabel NICHT aus der
Netzsteckdose, während das Gerät eingeschaltet ist.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen können Schäden an der Festplatte entstehen (Verlust der gespeicherten Daten, die Daten können nicht wiederhergestellt werden).
• Da die Festplatte eine bestimmte Lebensdauer besitzt, sollten Sie unbedingt Kopien wichtiger Aufnahmen erstellen und auf anderen Aufnahmemedien aufbewahren.
Stromquellen
• Ziehen Sie stets am Stecker und nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Netzsteckdose zu trennen.
Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.
Kondenswasserbildung
Feuchtigkeit kann in folgenden Fällen auf der Linse im Inneren der Anlage kondensieren:
• Nach Einschalten der Heizung im Raum
• In feuchten Räumen
• Wenn das Gerät ohne Übergang von einem kalten in ein warmes Zimmer gebracht wird
Bei Kondenswasserbildung funktioniert das Gerät möglicherweise nicht korrekt. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall ein paar Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdampt ist. Ziehen Sie dann das Netzkabel ab und stecken Sie es erneut ein.
Sonstiges
• Sollten Metallobjekte oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, schalten Sie es aus, und setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, bevor Sie das Gerät wieder verwenden.
• Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Nehmen Sie das Gerät NICHT auseinander. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Wenn Probleme auftreten, ziehen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
– 1 –

Inhaltsverzeichnis

Lage der Tasten ............................................... 3
Frontplatte .............................................................. 3
Fernbedienung ....................................................... 5
Erste Schritte .................................................. 6
Auspacken .............................................................. 6
Anschließen der Antennen .....................................6
Anschließen der Lautsprecher ............................... 7
Anschließen weiterer Komponenten ...................... 8
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung......... 9
Grundeinstellungen ...................................... 10
Einschalten des Geräts ......................................... 11
Einstellen der Uhr ................................................ 11
Ändern der Helligkeit des Displays ..................... 12
Ändern des Kontrasts des Displays...................... 12
Grundfunktionen .......................................... 13
Auswählen der Signalquellen und Starten
der Wiedergabe .............................................. 14
Einstellen der Lautstärke ..................................... 14
Verstärken des Basses .......................................... 15
Einstellen der Höhen und Tiefen ......................... 15
Verwenden von AAC ........................................... 16
Empfangen von UKW- und
MW-/LW-Sendungen............................... 17
Einstellen eines Senders....................................... 18
Speichern von Sendern ........................................ 19
Einstellen eines gespeicherten Senders................ 19
Empfangen von UKW-Sendern mit RDS ............ 20
Ändern der RDS-Informationen .......................... 20
Suchen von Programmen nach PTY-Codes
(PTY-Suche) .................................................. 20
Vorübergehendes Umschalten auf einen
Programmtyp Ihrer Wahl ............................... 21
Funktionsweise der Enhanced Other
Networks-Funktion ........................................22
Beschreibung der PTY-Codes ........................... 23
Wiedergabe der externen Komponente ...... 24
Auswählen der externen Komponente ................. 25
Einstellen des Audioeingangspegels .................... 25
Ändern des Signalquellennamens ........................ 26
Wiedergabe von CDs (CD/CD-R/CD-RW) ... 27
Vorsichtsmaßnahmen bei der CD-Wiedergabe .... 28
Wiedergabe der ganzen CD
—Normale Wiedergabe ................................. 28
CD-Grundfunktionen ........................................... 29
Programmieren der Wiedergabereihenfolge
der Titel—Programmierte Wiedergabe ..........29
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
—Zufallswiedergabe......................................30
Wiederholen von Titeln oder der CD
—Wiederholbetrieb ....................................... 31
Verhindern des CD-Auswerfens
—CD-Verriegelung........................................ 31
Wiedergabe der Titel auf der Festplatte........ 32
Wiedergabe der ganzen Festplatte
—Kontinuierliche Wiedergabe ...................... 33
Festplatten-Grundfunktionen ............................... 34
Wiedergabe der Titel in einem Album
—Albumwiedergabe ...................................... 35
Wiedergabe von Alben in einer Bibliothek
—Bibliothekswiedergabe .............................. 36
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
—Zufallswiedergabe......................................37
Wiederholen von Titeln—Wiederholbetrieb........ 37
Suchen nach wiederzugebenden Alben
und Titeln—Suchmodi................................... 38
Aufnehmen auf die Festplatte ...................... 42
Vor der Aufnahme ................................................ 43
Verwenden der automatischen
Aufnahmefunktionen ..................................... 44
Aufnehmen von CDs............................................ 47
Aufnehmen von UKW- oder MW-/LW-Sendungen .. 49
Aufnehmen der externen Komponente ................ 50
Erstellen eigener Namen .............................. 52
Zuweisen von Namen für Alben und Titel ........... 53
Bearbeiten der Festplatte ............................. 55
Einführung in die Bearbeitungsfunktionen der
Festplatte ........................................................ 56
Ändern des Bibliotheksnamen—LIB. NAME .....57
Wiederherstellen der Bibliotheken—RESTORE ... 58
Kopieren eines Albums—COPY ALBUM .......... 58
Verschieben eines Albums—LIB. CHANGE ...... 59
Erstellen eines neuen Albums—MAKE ALBUM ...
Löschen eines Albums—ERASE ......................... 60
Löschen aller Alben—ALL ERASE.................... 61
Kopieren eines Titels—COPY TRACK............... 61
Kopieren eines Titelausschnitts—A-B COPY ..... 62
Verschieben eines Titels—MOVE ....................... 63
Teilen eines Titels—DIVIDE............................... 64
Verbinden von Titeln—JOIN ............................... 65
Löschen eines Titel—ERASE TRK..................... 66
59
Verwenden der Zeitschaltuhren .................. 67
Verwenden der Aufnahmeschaltuhr ..................... 68
Verwenden der Tageszeitschaltuhr ....................... 70
Verwenden der Einschlafschaltuhr....................... 71
Verwenden der automatischen Abschaltfunktion ... 72
Priorität der Zeitschaltuhren ................................ 72
Verwenden einer optionalen Tastatur ......... 73
Tasten für die Bedienung dieses Geräts ............... 73
Funktionsweise der Bedienung über die Tastatur .... 74
Pflege .............................................................. 76
Meldungen ..................................................... 77
Fehlersuche.................................................... 79
Deutsch
Technische Daten .......................................... 82
– 2 –

Lage der Tasten

Deutsch
Machen Sie sich mit den Tasten des Geräts vertraut.
Frontplatte
Innenseite der Fronttür
Displayfenster
– 3 –
REC MODE
VOLUME
HDD CD
SELECT
LIBRARY
ALBUM
KEYBOARD CONNECTOR for TITLE INPUT
TUNER
/ LINE
REC START
SET
CD
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Forts.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Frontplatte
1 Festplatten-Lampe (11, 34) 2 STANDBY/ON
, Taste und Lampe (11, 44)
3 VOLUME + / –, Taste und Lampe (14, 15) 4 REC MODE-Taste (47, 49, 50) 5 REC START-Taste (47 – 51) 6 Mehrfachbedienungstasten
• SELECT 4 / ¢ und 7
7 Festplatten-Bedienungstasten
• LIBRARY und ALBUM
/
8 Fernbedienungssensor 9 AUTO MODE-Taste (44 – 46) p Displayfenster q SET-Taste w Tasten für Auswahl und Bedienung der Signalquelle
HDD 3/8-Taste (Wiedergabe/Pause) (14, 33)
CD 3/8-Taste (Wiedergabe/Pause) (14, 28, 47)
TUNER/LINE-Taste (14, 18, 25)
• Durch Drücken einer dieser Tasten wird das Gerät auch eingeschaltet.
e 0 (Auswerfen) CD-Taste (28)
• Durch Drücken dieser Taste wird das Gerät auch eingeschaltet.
r Fronttür t CD-Lade (28) y KEYBOARD-Anschluss (9) u KOPFHÖRER-Buchse (14)
Displayfenster
1 CD-Anzeige (29) 2 CAPS-Anzeige
• Leuchtet nur auf, wenn die Feststelltaste der an den KEYBOARD-Anschluss angeschlossenen Tastatur gedrückt ist.
3 SMART COMP.-Anzeige (44) 4 RDS-Anzeigen (20, 21)
• RDS- und TA News Info-Anzeige
5 UKW-Modus-Anzeigen (18)
• STEREO und MONO
6 BASS-Anzeige (15) 7 SOUND-Anzeige (16) 8 Festplatten-Betriebsanzeigen (35, 36, 38, 39)
• ALBUM und LIBRARY
9 PROGRAM-Anzeige (29) 0 Wiederholanzeigen (31, 37)
und 1
- Anzeigen für die automatische Aufnahme (45, 46)
= HDD-Anzeige (34) ~ Aufnahme-Anzeigen (47, 49, 50)
• TUNER, CD und AUTO
x2, x4, REC, AAC 128, AAC 96 und PCM
! Anzeigen für Uhr- und Schaltuhrmodus
(Uhr) (11)
• DAILY, REC 1/2/3, SLEEP und A.P.off (68 – 72)
@ SEARCH-Anzeige (38, 39) # RANDOM-Anzeige (30, 37) $ Hauptdisplay
• Zeigt den Namen der Signalquelle, Nummer des Titels und/oder des Albums sowie weitere Informationen.
Öffnen der Fronttür
1
Drücken Sie auf den unteren Bereich der Tür.
2
Ziehen Sie die Tür langsam nach unten, bis sie mit einem Klick einrastet.
Schließen der Tür, Schieben Sie die Tür langsam nach oben.
Wenn Sie mit der Fernbedienung arbeiten, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor auf der Frontplatte.
• Wenn die Fernbedienung diagonal oder mit großer Entfernung auf den Fernbedienungssensor gerichtet wird oder wenn sich Gegenstände zwischen Fernbedienung und Sensor befinden, können die übertragenen Signale den Sensor nicht erreichen.
Deutsch
– 4 –
Deutsch
Fernbedienung
* Bei Verwendung der Fernbedienung:
Bei RDS-Funktionen drücken Sie auf der Fernbedienung
zuerst RDS CONTROL (i), um die Tasten (wt, o) zu verwenden.
• Nach Abschluss der RDS-Funktionen müssen Sie den gewünschten Betriebsmodus der Fernbedienung wählen. Drücken Sie dazu HDD 3/8 (4), TUNER/LINE (5),
CD 3/8 (y) oder CLOCK/TIMER (1).
1 CLOCK/TIMER-Taste (11, 68 – 71) 2 A.P.off-Taste (72) 3 Zifferntasten
• Tasten 0 – 10, +10 (19, 29, 38)
• Tasten für die Eingabe von Zeichen (A – Z, 0 – 9) (39, 53)
• Tasten
• MARK-Taste (39, 53)
4 HDD 3/8-Taste (Wiedergabe/Pause) (14, 33, 54)
• Durch Drücken dieser Taste wird das Gerät auch eingeschaltet.
5 TUNER/LINE-Taste (14, 18, 25)
• Durch Drücken dieser Taste wird das Gerät auch eingeschaltet.
6 Mehrfachbedienungstasten
• SELECT 4 / ¢ und 7
7 Festplatten-Bedienungstasten (35)
• ALBUM und SEARCH MODE
8 TITLE/EDIT-Taste (53, 54, 57 – 66) 9 DIMMER-Taste (12)
CONTRAST-Taste (12)
p SLEEP-Taste (71) q STANDBY/ON w DISP/CHARA-Taste
(18, 25, 29, 34, 45, 47, 48, 50, 51)
* PTY-Taste (21)
e CANCEL-Taste
* Taste für PTY SELECT + (21)
r SET-Taste
* Taste für PTY SELECT – (21)
t ENTER-Taste
* RDS DISP-Taste (20)
y CD 3/8-Taste (Wiedergabe/Pause) (14, 28, 47)
• Durch Drücken dieser Taste wird das Gerät auch eingeschaltet.
u REC START-Taste (47 – 51) i RDS CONTROL-Taste (20, 21) o REPEAT-Taste (31, 37)
* TA/News/Info-Taste (21)
; FM/PLAY MODE-Taste (18, 29, 30, 35, 36) a Tasten für Lautstärke- und Klangsteuerung (15, 16)
• AAC SOUND, TONE CONTROL und AHB PRO
s Tasten für VOLUME + / – (14, 15)
(10), (+10) (39, 53)
/ , LIBRARY, ALBUM + / –,
-Taste (11, 44, 69, 71)
– 5 –

Erste Schritte

Forts.
Auspacken
Überprüfen Sie nach dem Auspacken anhand der folgenden Liste, ob Sie alle Komponenten erhalten haben. Die Zahl in Klammern gibt die Menge der zum Lieferumfang gehörigen Teile an.
• UKW-Antenne (1)
• MW/LW-Rahmenantenne (1)
• Fernbedienung (1)
• Batterien (2)
• Netzkabel (1)
Sollten Teile fehlen, setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Anschließen der Antennen
UKW-Antenne
UKW-Antenne (gehört zum Lieferumfang)
So schließen Sie eine UKW-Außenantenne an
Entfernen Sie zunächst die mitgelieferte UKW-Antenne.
UKW­Außenantenne (gehört nicht zum Lieferumfang)
Verwenden Sie eine Antenne mit 75 und einem Koaxialanschluss (IEC oder DIN 45325).
Deutsch
1
Schließen Sie die UKW-Antenne an den koaxialen Anschluss FM (75 Ω) COAXIAL an.
2
Ziehen Sie die UKW-Antenne heraus.
3
Befestigen Sie die Antenne an der Position, die einen optimalen Empfang ermöglicht.
Info zur gelieferten UKW-Antenne
Die mit dem Gerät gelieferte UKW-Antenne eignet sich für den vorübergehenden Einsatz. Bei einem schlechten Empfang können Sie eine UKW-Außenantenne anschließen.
– 6 –
Deutsch
MW/LW-Antenne
Anschließen der Lautsprecher
Die Lautsprecher können mit den Lautsprecherkabeln
1
angeschlossen werden.
Verwenden Sie nur Lautsprecher mit der gleichen Impedanz— mehr als 4 —, die an der Rückseite des Geräts für die Lautsprecheranschlüsse angegeben ist.
2
1
2
Vinylbeschichteter Draht (gehört nicht zum Lieferumfang)
Rot
Weiß
3
MW/LW-Rahmenantenne (gehört zum Lieferumfang)
1
Wenn die Kabel mit Isolationsmaterial versehen sind, drehen Sie die Kabelader am Ende der einzelnen Kabel, und entfernen Sie die Isolierung.
2
Schließen Sie die MW/LW-Rahmenantenne an die AM LOOP-Anschlüsse an, wie in der Abbildung gezeigt.
3
Drehen Sie die MW/LW-Rahmenantenne, bis der Empfang optimal ist.
So schließen Sie eine MW/LW-Außenantenne an
Bei einem schlechten Empfang schließen Sie einen einzelnen vinylbeschichteten Draht an den AM EXT­Anschluss an, und ziehen Sie ihn horizontal heraus. Dabei muss die MW/LW-Rahmenantenne weiterhin angeschlossen sein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Antennenleiter nicht mit anderen
• Die Antennen dürfen metallische Geräteteile, Anschlusskabel
Besser Empfang bei UKW und MW/LW
Anschlüssen und Anschlusskabeln in Berührung kommen.
und das Netzkabel nicht berühren.
Schwarz
Rot
Schwarz
Rechter
Lautsprecher
1
Wenn die Kabel mit Isolationsmaterial versehen sind, drehen Sie die Kabelader am Ende der einzelnen Kabel, und entfernen Sie die Isolierung.
2
Stecken Sie das Ende des Lautsprecherkabels in den Anschluss ein, wie in der Abbildung gezeigt.
Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität der Lautsprecheranschlüsse: (+) an (+) und (–) an (–).
• Die Lautsprecher dürfen NICHT angeschlossen oder entfernt werden, während das Gerät eingeschaltet ist.
• Schließen Sie NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeweils einen Lautsprecheranschluss an.
Schwarz
Weiß
Rot
Schwarz
Lautsprecher kabel
Linker
Lautsprecher
Rot
– 7 –
Forts.
So entfernen Sie die Lautsprecherabdeckung
Die Lautsprecherabdeckungen können entfernt werden, wie unten gezeigt:
Vorsprünge
Zum Entfernen der Lautsprecherabdeckung führen Sie Ihre Finger oben in die Abdeckung ein, und ziehen Sie die Abdeckung dann in Ihre Richtung. Gehen Sie unten an der Abdeckung genauso vor.
Zum Anbringen der Lautsprecherabdeckung fügen Sie die Vorsprünge am Lautsprecher in die Aussparungen der Lautsprecherabdeckung ein.
Aussparungen
Lautsprecherabdeckung
Anschließen weiterer Komponenten
Sie können beispielsweise ein Kassettendeck als Wiedergabe- und Aufnahmegerät anschließen.
Schlagen Sie beim Anschließen anderer Geräte auch in den zugehörigen Handbüchern nach.
• Schließen Sie andere Geräte NICHT an, während sie eingeschaltet sind.
• Schließen Sie andere Geräte erst an die Netzsteckdose an, wenn alle Anschlüsse korrekt verbunden sind.
Achten Sie auf die Farbkodierung der Audiokabelstecker und der Buchsen an der Geräterückseite: Weiße Stecker und Buchsen sind für linke Audiosignale vorgesehen, rote für rechte Audiosignale.
Bsp. Anschließen eines Kassettendecks
Eingang (REC)
L
R
R
L
Ausgang (PLAY)
L
R
Bsp. Kassettendeck
LINE IN
Deutsch
R
L
LINE OUT
Schließen Sie die Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) folgendermaßen an:
• Für die Aufnahme mit dem Kassettendeck—Die Audiokabel verbinden die Audio-Eingangsbuchsen des Kassettendecks mit den LINE OUT-Buchsen.
• Für die Wiedergabe einer Kassette—Die Audiokabel verbinden die Audio-Ausgangsbuchsen des Kassettendecks mit den LINE IN-Buchsen.
– 8 –
Deutsch
JETZT können Sie das Gerät und andere angeschlossene Komponenten in eine Netzsteckdose einstecken.
WICHTIG: Überprüfen Sie alle erforderlichen
Anschlüsse, bevor Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose einstecken.
2
1
An den AC IN-Anschluss
In eine
Wandsteckdose
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie die Batterien—R6P(SUM-3)/AA(15F)—in die Fernbedienung ein, und achten Sie dabei auf die Polarität (+ und –). Die Zeichen + und – auf der Batterie müssen den Zeichen im Batteriefach entsprechen. Wenn das Gerät sich nicht mehr mit der Fernbedienung bedienen lässt, wechseln Sie beide Batterien gleichzeitig aus.
1
Netzkabel (gehört zum Lieferumfang)
Anschließen einer Tastatur
Sie können eine PC-kompatible gehört zum Lieferumfang (mit dem PS/2-Stecker) an den KEYBOARD-Anschluss in der Fronttür anschließen. Über eine Tastatur können Sie die Namen für Bibliotheken, Alben und Titel ganz einfach eingeben. Die Tastatur kann auch für Suchmodi verwendet werden.
• Einzelheiten finden Sie unter „Verwenden einer optionalen Tastatur“ auf Seite 73.
KEYBOARD
• Sehen Sie sich die Form des Steckers und des Anschlusses an, damit Sie die Tastatur korrekt anschließen.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Tastatur anschließen oder entfernen.
PHONES
Tastatur (gehört nicht zum Lieferumfang)
2
R6P(SUM-3)/AA(15F)
3
• Eine alte Batterie darf NICHT zusammen mit einer neuen Batterie verwendet werden.
• Verwenden Sie NICHT unterschiedliche Batterien zusammen.
• Setzen Sie Batterien NICHT Hitze oder Feuer aus.
• Lassen Sie die Batterien NICHT im Batteriefach, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet wird. Die Fernbedienung wird sonst durch ein Auslaufen der Batterie beschädigt.
– 9 –

Grundeinstellungen

In diesem Abschnitt (Seiten 11 und 12) werden die in dieser Abbildung vergrößert dargestellten Tasten verwendet und erläutert.
Fernbedienung
STANDBY/ON
SELECT
CANCEL
SET
SELECT
ENTER
PTY
+
PTY
RDS
DISP
SELECT
TUNER
/LINE
HDD
REC START
CLOCK
/TIMER
DIMMER
CONTRAST
CD
CLOCK
A.P.off
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
TUNER
/LINE
ALBUM
TITLE /EDIT
DIMMER
CONTRAST
SLEEP
/TIMER
HDD
REC START
SELECT
ALBUMLIBRARY
SEARCH
ALBUM
AAC
SOUND
CONTROL
VOLUME
RM-SNXHD10R REMOTE CONTROL
MODE
TONE
STANDBY/ON
DISP/CHARA
CANCEL
SET
ENTER
CD
RDS
CONTROL
TA/News/info
REPEAT
FM / PLAY
MODE
AHB PRO
SELECT
SELECT
PTY
PTY
PTY
RDS DISP
Deutsch
Frontplatte
STANDBY
/ON
COMPACT COMPONENT HDD SYSTEM NX-HD10R
STANDBY
/ON
REC
MODE
HDD CD
REC
START
KEYBOARD CONNECTOR for TITLE INPUT
– 10 –
VOLUME
SELECT
LIBRARY
ALBUM
DIGITAL AUDIO
AUTO MODE
SET
TUNER
/ LINE
CD
COMPACT
HDD CD TUNER
/ LINE
Deutsch
Stellen Sie zunächst die integrierte Uhr und einige andere Grundeinstellungen ein, bevor Sie das Gerät weiter bedienen.
Einschalten des Geräts
Wenn Sie eine der Tasten zur Auswahl der Signalquelle drücken, also HDD 3/8, CD 3/8, TUNER/LINE, wird das Gerät automatisch eingeschaltet (wenn die Signalquelle bereit ist, beginnt auch die Wiedergabe).
Um das Gerät einzuschalten, ohne die Wiedergabe zu starten, drücken Sie STANDBY/ON . Die
STANDBY/ON-Lampe des Geräts leuchtet grün auf.
• Die Festplatten-Lampe blinkt und leuchtet dann blau auf. Die VOLUME-Lampe für die Lautstärke leuchtet auch blau. Es werden keine Eingaben über die Fernbedienung akzeptiert, solange die Festplatten-Lampe blinkt. Ausführliche Informationen zur Festplatten-Lampe finden Sie auf Seite 34. (Lesen Sie auch „Ändern der Helligkeit des Displays“ auf der nächsten Seite).
• Wenn die integrierte Uhr nicht eingestellt ist, fängt die
Anzeige an zu blinken. (Die Anzeige leuchtet
permanent, wenn die Uhr bereits eingestellt ist).
Um das Gerät auszuschalten (in den Bereitschaftsmodus),
drücken Sie noch einmal STANDBY/ON STANDBY/ON-Lampe rot aufleuchtet.
, so dass die
Einstellen der Uhr
Sie können die Uhr im Bereitschaftsmodus einstellen oder wenn das Gerät eingeschaltet ist.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie CLOCK/TIMER.
Der Wochentag beginnt im Hauptdisplay zu blinken.
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um den korrekten Wochentag auszuwählen, und drücken Sie dann SET.
• Wenn Sie SELECT ¢ oder SELECT 4 gedrückt
halten, ändert sich der Wochentag kontinuierlich.
Die Stelle für die Stunde beginnt im Hauptdisplay zu blinken.
3
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann SET.
• Wenn Sie SELECT ¢ oder SELECT 4 gedrückt
halten, ändert sich die Zahl für die Stunde kontinuierlich.
Wenn die intelligente Komprimierung (SMART COMP.) eingeschaltet wurde (siehe Seite 44), wird diese Funktion nun ausgeführt. Dabei blinkt die STANDBY/ON-Lampe grün. Anschließend wird das Gerät ausgeschaltet (in den Bereitschaftsmodus).
Auch wenn das Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet, verbraucht es eine geringe Menge Strom.
Um die Stromzufuhr völlig zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel in den folgenden Fällen NICHT aus der Steckdose, da sonst die Daten auf der Festplatte beschädigt werden können:
• Während dem Aufnehmen oder Bearbeiten.
• Während die intelligente Komprimierung ausgeführt wird.
Wenn Sie den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen oder bei einem Stromausfall
Die Uhr wird nach ungefähr einer Minute auf „Monday 0:00“ Uhr zurückgesetzt. Die gespeicherten Sender und andere Einstellungen werden nach einigen Tagen gelöscht.
– 11 –
Die Stellen für die Minuten beginnen zu blinken.
• Wenn Sie die Stunde korrigieren möchten, nachdem
Sie bereits SET betätigt haben, drücken Sie CANCEL. Die Stelle für die Stunde beginnt wieder zu blinken.
4
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um die Minuten einzustellen, und drücken Sie dann SET.
• Wenn Sie SELECT ¢ oder SELECT 4 gedrückt
halten, ändert sich die Zahl für die Minuten kontinuierlich.
Nun wird „ADJUST OK“ im Hauptdisplay angezeigt, und die integrierte Uhr beginnt zu laufen.
Erneutes Einstellen der Uhr
Nachdem Sie die Uhr eingestellt haben, müssen Sie mehrmals CLOCK/TIMER drücken, bis der Bildschirm zum Einstellen der Uhr im Hauptdisplay angezeigt wird (und der Wochentag anfängt zu blinken). Führen Sie dann die
2
Schritte
bis 4 auf der vorherigen Seite aus.
Ein-/Ausschalten der Uhr im Display
Wenn das Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet, kann die Anzeige der Uhr im Display eingeschaltet werden.
Drücken Sie auf der Fernbedienung DIMMER (CONTRAST), während das Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet. Die Uhr wird im Display angezeigt.
Wenn Sie die Uhr ausschalten möchten, um Strom zu sparen, drücken Sie im Bereitschaftsmodus noch einmal
DIMMER (CONTRAST).
Ändern der Helligkeit des Displays
Sie können die Helligkeit des Displays ändern, während das Gerät eingeschaltet ist.
NUR auf der Fernbedienung:
Drücken Sie DIMMER (CONTRAST). Die Beleuchtung des Displays wird abgeblendet, und die Lampen für die Festplatte und die VOLUME-Lampe werden ausgeschaltet—Dimmer.
• Jeder Druck auf diese Taste bewirkt, dass die Helligkeit des Displays zwischen dem normalen Modus und dem Dimmer-Modus umgeschaltet wird.
Ändern des Kontrasts des Displays
Sie können den Kontrast des Displays ändern, während das Gerät eingeschaltet ist.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Halten Sie CONTRAST (DIMMER) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
„CONTRAST“ wird mit der aktuellen Einstellung im Hauptdisplay angezeigt.
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um den Kontrast einzustellen.
• Für den Kontrast kommt ein Bereich von 0 bis +7 in Frage.
3
Drücken Sie SET oder ENTER, um die Einstellung abzuschließen.
• Wenn Sie die Taste innerhalb eines Zeitraums von ungefähr 60 Sekunden nicht drücken, wird die Einstellung gespeichert und wieder die Signalquelle angezeigt.
Deutsch
WICHTIG: Bei den Betriebsanleitungen in diesem Handbuch wird stets davon ausgegangen, dass der Dimmer-Modus nicht aktiviert ist (dies ist die werkseitige Standardeinstellung).
– 12 –

Grundfunktionen

In diesem Abschnitt (Seiten 14 bis 16) werden die in dieser Abbildung vergrößert dargestellten Tasten verwendet und
Deutsch
erläutert.
Fernbedienung
STANDBY/ON
CLOCK
TUNER
/LINE
HDD
REC START
CD
A.P.off
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
TUNER
/LINE
ALBUM
TITLE /EDIT
DIMMER
CONTRAST
ALBUM
/TIMER
SELECT
AAC
SOUND
HDD
REC START
VOLUME
SLEEP
ALBUMLIBRARY
SEARCH
MODE
TONE
CONTROL
DISP/CHARA
CANCEL
SELECT
SET
SELECT
ENTER
CD
RDS
CONTROL
TA/News/info
REPEAT
FM / PLAY
MODE
AHB PRO
PTY
PTY
PTY
RDS DISP
AAC
TONE
SOUND
CONTROL
AHB PRO
Frontplatte
VOLUME
RM-SNXHD10R REMOTE CONTROL
COMPACT COMPONENT HDD SYSTEM NX-HD10R
STANDBY
/ON
REC
MODE
HDD CD
REC
START
KEYBOARD CONNECTOR for TITLE INPUT
VOLUME
SELECT
LIBRARY
ALBUM
DIGITAL AUDIO
VOLUME
AUTO MODE
SET
TUNER
/ LINE
CD
COMPACT
HDD CD TUNER
/ LINE
– 13 –
Forts.
Auswählen der Signalquellen und Starten der Wiedergabe
Um UKW (FM), MW/LW (AM) oder die externe Komponente als Signalquelle auszuwählen, drücken Sie
mehrmals TUNER/LINE, bis „FM“, „AM“ oder „LINE*“ ausgewählt ist.
• Wenn das Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet, wird es beim Drücken dieser Taste automatisch eingeschaltet.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Signalquelle wie folgt:
FM : Stellt den zuletzt empfangenen UKW-Sender
ein.
AM : Stellt den zuletzt empfangenen MW/LW
-Sender ein.
LINE* : Ermöglicht die Verwendung des externen
Geräts am LINE IN-Anschluss.
* Wenn Sie den Signalquellennamen der externen Komponente
geändert haben, wird der derzeit ausgewählte Signalquellenname angezeigt (siehe Seite 26).
• Weitere Informationen zum Tuner-Betrieb finden Sie
auf den Seiten 17 bis 23.
• Anleitungen zum Betrieb des externen Geräts finden
Sie auf den Seite 24 bis 26.
Um den CD-Spieler als Signalquelle auszuwählen,
drücken Sie CD 3/8. Wenn das Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet:
Das Gerät wird automatisch eingeschaltet. Wenn das Gerät eingeschaltet ist:
„CD PLAY“ wird einige Zeit lang im Hauptdisplay angezeigt.
• Wenn sich in der CD-Lade eine CD befindet, beginnt die Wiedergabe.
• Wenn keine CD eingelegt ist, wird „CD NO DISC“ im Hauptdisplay angezeigt.
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie 7.
• Ausführlichere Informationen finden Sie auf den
Seiten 27 bis 31.
Um die Festplatte als Signalquelle auszuwählen, drücken Sie HDD 3/8.
Wenn das Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet: Das Gerät wird automatisch eingeschaltet.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist: „HDD PLAY“ wird einige Zeit lang im Hauptdisplay angezeigt.
• Wenn nichts aufgenommen wurde, wird „HDD NO DATA“ im Hauptdisplay angezeigt. (Anleitungen zum Aufnehmen auf der Festplatte finden Sie auf den Seiten 42 bis 51).
FM AM
*
LINE
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie 7.
• Ausführlichere Informationen finden Sie auf den Seiten 32 bis 41.
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke kann nur geändert werden, während das Gerät eingeschaltet ist.
Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie VOLUME + . Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie VOLUME –.
• Für die Lautstärke kommt ein Bereich von 0 (lautlos) bis 50 (Maximum) in Frage.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Lautstärke kontinuierlich
Betrieb ohne Zuhörer
Schließen Sie Kopfhörer an die PHONES-Buchse in der Fronttür an. Die Wiedergabe ist über die Lautsprecher nicht hörbar. Verringern Sie unbedingt die Lautstärke, bevor Sie die Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
Wenn „CANNOT LISTEN!“ im Hauptdisplay angezeigt wird
Bei der Aufnahme mit hoher Geschwindigkeit (PCM x2 REC, PCM x4 REC) (siehe Seite 47) ist das Hören von den Signalquellen nicht möglich. Daher kann auch die Lautstärke nicht eingestellt werden.
Schalten Sie das Gerät NICHT aus (in den Bereitschaftsmodus), wenn die Lautstärke extrem hoch eingestellt ist. Wenn Sie das Gerät wieder einschalten oder die Wiedergabe von einer Signalquelle starten, könnte das plötzliche laute Geräusch sonst Ihr Gehör, die Lautsprecher und/oder die Kopfhörer beschädigen. BEACHTEN Sie, dass die Lautstärke nicht eingestellt werden kann, wenn das Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet.
Deutsch
– 14 –
Deutsch
Verstärken des Basses
Einstellen der Höhen und Tiefen
Die Klangfülle und Tiefe des Basses wird genau beibehalten, unabhängig davon, wie niedrig Sie die Lautstärke einstellen—Active Hyper Bass Pro.
• Dieser Effekt steht nur bei der Wiedergabe zur Verfügung.
• Der Effekt dieser Funktion ist auch über die Kopfhörer hörbar.
NUR auf der Fernbedienung: Um diesen Effekt zu aktivieren, drücken Sie mehrmals
AHB PRO, bis „AHB 1“ oder „AHB 2“ im Hauptdisplay angezeigt wird. Die BASS-Anzeige leuchtet im Display auf.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert den Active Hyper Bass Pro-Modus wie folgt:
AHB 1 AHB 2
AHB OFF
(
Deaktivierung
BASS-Anzeige
Bsp. Wenn AHB 1 ausgewählt ist
• „AHB 2“ ist wirksamer als „AHB 1“.
BASS
)
AAC128
Höhen und Tiefen können an persönliche Vorlieben und Umgebungsbedingungen angepasst werden.
• Dieser Effekt steht nur bei der Wiedergabe zur Verfügung.
• Der Effekt dieser Funktion ist auch über die Kopfhörer hörbar.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie TONE CONTROL, um „BASS“ oder „TREBLE“ auszuwählen.
Der ausgewählte Klangsteuerungsmodus wird mit der aktuellen Einstellung im Hauptdisplay angezeigt.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert den Klangsteuerungsmodus wie folgt:
BASS TREBLE
Signalquelle angezeigt
(
Deaktivierung
2
Drücken Sie VOLUME + oder VOLUME –, um den ausgewählten Klangpegel einzustellen.
• Für den Klangpegel kommt ein Bereich von –5 bis +5 in Frage.
)
Um das Ausmaß des Effekts zu überprüfen, drücken Sie einmal AHB PRO.
Um den Effekt zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals AHB PRO, bis „AHB OFF“ im Hauptdisplay angezeigt wird. Die BASS-Anzeige im Display erlischt.
Bsp. BASS-Pegel ist auf +3 eingestellt
3
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 , um den anderen Klangpegel einzustellen.
4
Drücken Sie TONE CONTROL, um die Einstellung abzuschließen.
• Wenn Sie die Taste innerhalb eines Zeitraums von ungefähr 5 Sekunden nicht drücken, wird die Einstellung gespeichert und wieder die Signalquelle angezeigt.
Um den aktuellen Pegel zu ermitteln, drücken Sie mehrmals TONE CONTROL.
– 15 –
Verwenden von AAC
Sie können Titel, die im AAC-Format aufgenommen wurden, mit besonderen Klangmodi versehen. (AAC, Advanced Audio Coding, siehe rechte Spalte.)
• Dieser Effekt steht nur bei der Wiedergabe der AAC
-Titel zur Verfügung.
• Der Effekt dieser Funktion wird auch über die Buchsen PHONES und LINE OUT ausgegeben.
• Anleitungen zum Aufnehmen auf der Festplatte im AAC-Format finden Sie auf den Seiten 42 bis 51.
NUR auf der Fernbedienung: Um die AAC-Klangmodi zu aktivieren, drücken Sie
mehrmals AAC SOUND, bis der gewünschte AAC
-Klangmodus im Hauptdisplay angezeigt wird.
Die SOUND-Anzeige leuchtet im Display auf.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die AAC-Klangmodi wie folgt:
HALL MID NIGHT HEAD PHONES
AAC SOUND OFF
Deaktivierung
(
SOUND-Anzeige
Bsp. Wenn „HALL“ ausgewählt ist
HALL : Mit diesem Effekt erzielen Sie
MID NIGHT : Dieser Effekt eignet sich nachts.
HEAD PHONES : Dieser Effekt eignet sich beim
MONO FILM : Verwenden Sie diesen Effekt bei
AAC SOUND OFF : Der AAC-Klangmodus wird
)
SOUND
tiefere und klarere Klänge.
Sogar bei einer niedrigen Lautstärke entsteht ein überzeugender Klang.
Gebrauch von Kopfhörern. Raum- und Stereoeffekte bleiben erhalten.
monauralen Signalquellen. Hierdurch entstehen Stereoeffekte.
deaktiviert.
MONO FILM
AAC128
Um den aktuellen AAC-Klangmodus zu ermitteln,
drücken Sie einmal AAC SOUND.
Um die AAC-Klangmodi zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals AAC SOUND, bis „AAC SOUND OFF“ im Hauptdisplay angezeigt wird. Die SOUND-Anzeige im Display erlischt.
Wenn „NOT AAC“ im Hauptdisplay angezeigt wird
Bei der Wiedergabe von Titeln, die nicht im AAC-Format aufgenommen wurden, sind die AAC-Klangmodi nicht verfügbar.
Was ist AAC?
AAC ist eine von Dolby Laboratories lizenzierte Technologie zur hochqualitativen Klangkodierung, mit der Klänge ohne Verlust der Klarheit komprimiert werden können. Mit AAC können über 90% der Originalsignaldaten ohne merkliche Qualitätseinbußen entfernt werden. Selbst im Vergleich zur MP3-Technologie ermöglicht AAC eine Tonwiedergabe mit höherer Qualität und einem um ca. 30% geringerem Datenvolumen.
Lizenzierte AAC-Patente (US-Patentnummern)
Pat. 5,848,391; 5,291,557; 5,451,954;
5 400 433; 5,222,189; 5,357,594; 5 752 225; 5,394,473; 5,583,962; 5,274,740; 5,633,981; 5 297 236; 4,914,701; 5,235,671; 07/640,550; 5,579,430; 08/678,666; 98/03037; 97/02875; 97/02874; 98/03036; 5,227,788; 5,285,498; 5,481,614; 5,592,584; 5,781,888; 08/039,478; 08/211,547; 5,703,999; 08/557,046; 08/894,844; 5,299,238; 5,299,239; 5,299,240; 5,197,087; 5,490,170; 5,264,846; 5,268,685; 5,375,189; 5,581,654; 5,548,574; 5,717,821
Deutsch
– 16 –

Empfangen von UKW- und MW-/LW-Sendungen

In diesem Abschnitt (Seiten 18 bis 23) werden die in dieser Abbildung vergrößert dargestellten Tasten verwendet und
Deutsch
erläutert.
Fernbedienung
Frontplatte
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
TUNER
/LINE
SELECT
CLOCK
A.P.off
/TIMER
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
HDD
TUNER
/LINE
REC START
SELECT
ALBUM
TITLE /EDIT
DIMMER
CONTRAST
ALBUMLIBRARY
SEARCH
ALBUM
AAC
SOUND
CONTROL
VOLUME
RM-SNXHD10R REMOTE CONTROL
SLEEP
MODE
TONE
STANDBY/ON
DISP/CHARA
CANCEL
SET
ENTER
CD
RDS
CONTROL
TA/News/info
REPEAT
FM / PLAY
MODE
AHB PRO
SELECT
SELECT
DISP/CHARA
PTY
PTY
SELECT
PTY
PTY
PTY
RDS DISP
CANCEL
SET
SELECT
ENTER
RDS
CONTROL
TA/News/info
REPEAT
FM / PLAY
MODE
PTY
RDS
DISP
+
SELECT
COMPACT COMPONENT HDD SYSTEM NX-HD10R
STANDBY
/ON
REC
MODE
HDD CD
REC
START
KEYBOARD CONNECTOR for TITLE INPUT
– 17 –
VOLUME
SELECT
LIBRARY
ALBUM
DIGITAL AUDIO
AUTO MODE
SET
TUNER
/ LINE
CD
COMPACT
TUNER
/ LINE
Forts.
Einstellen eines Senders
1
Drücken Sie mehrmals TUNER/LINE, bis „FM“ oder „AM“ ausgewählt ist.
Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und stellt den zuletzt empfangenen Sender ein.
Siehe Seite 20.
STEREO
Wenn eine UKW-Sendung in Stereo ausgestrahlt wird, leuchtet die STEREO-Anzeige auf.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Signalquelle wie folgt:
* Wenn Sie den Signalquellennamen der externen
Komponente geändert haben, wird der derzeit ausgewählte Signalquellenname angezeigt (siehe Seite 26).
AAC128
Sendername PS (siehe Seite 20)
FM AM
*
LINE
(Siehe Seite 25).
Ändern des UKW-Empfangsmodus
Wenn eine UKW-Stereosendung nur schlecht empfangen wird oder rauscht, können Sie den UKW-Empfangsmodus ändern, um den Empfang zu verbessern.
Drücken Sie auf der Fernsteuerung FM/PLAY MODE.
• Jeder Druck auf diese Taste schaltet den UKW­Empfangsmodus zwischen „FM MONO“ und „FM AUTO“ um.
MONO
MONO-Anzeige
AAC128
FM MONO : Wählen Sie diese Option, wenn eine
UKW-Stereosendung rauscht oder schlecht empfangen wird. Dadurch wird der Empfang verbessert, der Stereoeffekt geht jedoch verloren. Die MONO-Anzeige leuchtet im Display auf.
FM AUTO : Im Normalfall sollten Sie diese Option
wählen. In diesem Modus hören Sie Stereoeffekte, wenn eine Sendung in Stereo ausgestrahlt wird.
AAC128
Deutsch
2
Halten Sie SELECT ¢ oder SELECT 4 gedrückt, bis sich die Senderfrequenzen im Hauptdisplay ändern.
SELECT ¢ : erhöht die Frequenzen.
SELECT ¢ : verringert die Frequenzen.
Das Gerät sucht nun nach Sendern, bis ein Sender mit einer ausreichenden Signalstärke eingestellt ist.
Um die Suche zu stoppen, drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4.
Wiederholtes Drücken von SELECT
44
SELECT
4
Die Frequenz ändert sich schrittweise.
44
¢¢
¢ oder
¢¢
So ändern Sie die Informationen im Hauptdisplay
Bei jedem Drücken von DISP/CHARA auf der Fernbedienung ändern sich die Informationen im
Hauptdisplay folgendermaßen:
1
24
3
Uhr
1 Nummer des gespeicherten Senders, falls
vorhanden
2 Senderfrequenz 3 Sendername PS (siehe Seite 20) 4 Verbleibende Aufnahmezeit der Festplatte,
berechnet auf Grundlage der aktuellen Einstellung des Aufnahmemodus
5 Derzeit ausgewählter Aufnahmemodus
– 18 –
5
Deutsch
Speichern von Sendern
Einstellen eines gespeicherten Senders
Sie können 30 UKW- und 15 MW/LW-Sender manuell speichern, wie im Folgenden beschrieben.
In einigen Fällen wurden bereits Testfrequenzen für den Tuner gespeichert, da die Speicherfunktion des Tuners vor Auslieferung des Geräts im Werk überprüft wird. Dies ist keine Fehlfunktion. Sie können die gewünschten Sender speichern, indem Sie die folgenden Schritte ausführen.
• Für die Ausführung der folgenden Schritte besteht ein Zeitlimit. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie wieder mit Schritt
NUR auf der Fernbedienung:
1
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
• Siehe „Einstellen eines Senders“ auf Seite 18.
2
Drücken Sie SET.
Die Speicherplatznummer 1 beginnt zu blinken.
• Um den Speichervorgang abzubrechen, drücken Sie
CANCEL.
3
Drücken Sie die Zifferntasten, um eine Speicherplatznummer auszuwählen.
Bsp. Drücken Sie 5, um die Speicherplatznummer 5
auszuwählen. Drücken Sie +10 und anschließend 5, um die Speicherplatznummer 15 auszuwählen. Drücken Sie +10 und anschließend 10, um die Speicherplatznummer 20 auszuwählen.
2
.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrmals TUNER/LINE, bis „FM“ oder „AM“ ausgewählt ist.
Das Gerät wird automatisch eingeschaltet und stellt den zuletzt empfangenen Sender ein.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Signalquelle wie folgt:
FM AM
*
LINE
(Siehe Seite 25).
* Wenn Sie den Signalquellennamen der externen
Komponente geändert haben, wird der derzeit ausgewählte Signalquellenname angezeigt (siehe Seite 26).
2
Drücken Sie die Zifferntasten, um eine Speicherplatznummer auszuwählen.
Bsp. Drücken Sie 5, um die Speicherplatznummer 5
auszuwählen. Drücken Sie +10 und anschließend 5, um die Speicherplatznummer 15 auszuwählen. Drücken Sie +10 und anschließend 10, um die Speicherplatznummer 20 auszuwählen.
Bsp. Wenn nummer 5 ausgewählt ist
4
Drücken Sie noch einmal SET.
Im Hauptdisplay wird „STORED“ angezeigt. Der in Schritt Schritt gespeichert.
• Wenn Sie einen neuen Sender mit einer bereits zugewiesenen Speicherplatznummer speichern, wird der bisher gespeicherte Sender gelöscht.
Die gespeicherten Sender werden nach einigen Tagen gelöscht. In diesem Fall müssen Sie die Sender erneut speichern.
1
eingestellte Sender wird mit der in
3
ausgewählten Speicherplatznummer
Wenn Sie den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen oder bei einem Stromausfall
Automatisches Aufnehmen einer Sendung
Das Gerät bietet die Funktion Automatische Tuner­Aufnahme, mit der die Sendung des jeweils eingestellten Senders ungefähr 30 Minuten lang automatisch aufgenommen wird. Durch die Auswahl eines Senders wird die Aufnahme auf der Festplatte automatisch ohne weitere Einstellung gestartet.
• Weitere Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie auf Seite 46.
– 19 –
Forts.
Empfangen von UKW-Sendern mit RDS
Mithilfe von RDS können UKW-Sender neben den eigentlichen Programmsignalen zusätzliche Signale übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Informationen über den ausgestrahlten Sendungstyp übermitteln, z. B. Sport oder Musik usw.
Wenn ein UKW-Sender eingestellt wird, der RDS-Dienste bietet, leuchtet die RDS-Anzeige im Display.
STEREO
RDS-Anzeige
Mit diesem Gerät können die folgenden RDS-Signaltypen empfangen werden.
PS (Sendername):
Zeigt allgemein bekannte Sendernamen an.
PTY (Sendungstyp):
Zeigt die Sendungstypen an.
RT (Radiotext):
Zeigt vom Sender übertragene Textnachrichten an.
Enhanced Other Networks:
Bietet Informationen über die Sendungen, die von anderen, derzeit nicht empfangenen RDS-Sendern ausgestrahlt werden.
RDS-Funktionen können nur mit der Fernbedienung ausgeführt werden. Sie können die orangefarbenen Tasten auf der Fernbedienung verwenden. Wenn Sie andere Signalquellen auswählen oder sich in den Uhr-/ Schaltuhrmodi befinden, stehen die Tasten nicht für RDS-Funktionen zur Verfügung.
Weitere Informationen über RDS
• Nicht alle UKW-Sender strahlen RDS-Signale aus, und nicht alle RDS-Sender bieten die gleichen Dienste. Erfragen Sie im Zweifelsfall bei örtlichen Sendern Einzelheiten zu RDS in Ihrer Gegend.
• RDS funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht ordnungsgemäß ausstrahlt oder wenn die Signale zu schwach sind.
AAC128
Ändern der RDS-Informationen
Sie können die RDS-Informationen, die vom UKW-Sender übermittelt werden, im Display sehen.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie beim Empfang eines UKW-Senders RDS CONTROL.
2
Drücken Sie RDS DISP.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die in der unteren Zeile des Displays angezeigten Informationen folgendermaßen:
PS
(Sendername)
RT
(Radiotext)
Wenn der Sender keine PS-, PTY- oder RT-Signale
Im Hauptdisplay wird „NO PS“, „NO PTY“ oder „NO RT“ angezeigt.
Im Hauptdisplay wird möglicherweise „WAIT PS“, „WAIT PTY“ oder „WAIT RT“ angezeigt.
ausstrahlt
Wenn die vom Sender empfangenen RDS­Informationen nicht gleich angezeigt werden
PTY
(Sendungstyp)
Suchen von Programmen nach PTY-Codes (PTY-Suche)
Einer der Vorteile von RDS besteht darin, dass Sie bestimmte Sendungen durch Angabe der PTY-Codes suchen können.
• Die PTY-Suche ist nur für gespeicherte Sender verfügbar.
• Für die Ausführung der folgenden Schritte besteht ein Zeitlimit. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie
2
wieder mit Schritt
NUR auf der Fernbedienung:
.
Deutsch
1
– 20 –
Drücken Sie beim Empfang eines UKW-Senders RDS CONTROL.
Deutsch
STEREO
News
TA
Info
AAC128
2
3
Drücken Sie PTY.
„PTY SELECT“ beginnt im Hauptdisplay zu blinken.
Drücken Sie PTY SELECT + oder PTY SELECT –, um einen PTY-Code auszuwählen, während „PTY SELECT“ blinkt.
Vorübergehendes Umschalten auf einen Programmtyp Ihrer Wahl
Mit der Enhanced Other Networks-Funktion kann das Gerät von einem Sender vorübergehend zu einer Sendung Ihrer Wahl (TA, News und/oder Info) umschalten. Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der aktuelle Sender keine RDS-Dienste bietet. Dies ist bei einigen UKW­Sendern und bei MW/LW-Sendern der Fall.
• Diese Funktion kann nur verwendet werden, während Sie einen gespeicherten RDS-Sender empfangen, der die für die Funktion erforderlichen Signale sendet.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die PTY-Codes wie folgt (lesen Sie auch in der Liste auf Seite 23 nach):
None News Affairs “ Info “ Sport Educate Drama Culture Science Varied Pop M Rock M Easy M Light M Classics Other M Weather Finance Children Social Religion Phone In Travel Leisure Jazz Country Nation M Oldies Folk M Document TEST Alarm! (zurück zum Anfang)
4
Drücken Sie noch einmal PTY.
Während der Suche wird der jeweils ausgewählte PTY­Code angezeigt, und „SEARCH“ blinkt im Hauptdisplay.
Bsp. Wenn Info ausgewählt ist
Das Gerät sucht 30 gespeicherte UKW-Sender, stoppt die Suche, wenn der ausgewählte Sender gefunden wird und stellt diesen Sender ein.
Fortsetzen der Suche nach dem ersten Stopp
Drücken Sie noch einmal PTY, während die Anzeigen im Hauptdisplay blinken. Wenn keine Sendung gefunden werden kann, wird „NOT FOUND“ im Hauptdisplay angezeigt, und der zuletzt empfangene Sender wird wieder eingestellt.
Stoppen der Suche während des Suchvorgangs
Drücken Sie während der Suche PTY.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie beim Empfang eines UKW-Senders RDS CONTROL.
2
Drücken Sie mehrmals TA/News/Info, bis der gewünschte Enhanced Other Networks-Datentyp ausgewählt ist.
Der Name des ausgewählten Enhanced Other Networks-Datentyps—TA/News/Info—leuchtet im Display auf.
Anzeigen für TA/News/Info
TA : Verkehrsdurchsagen News : Nachrichten Info : Sendungen mit dem Zweck, Informationen
im weitesten Sinne zu vermitteln.
Alles aus : Die Enhanced Other Networks-Funktion ist
deaktiviert.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Datentypen wie folgt:
TA = News = Info = TA News = News Info = TA Info = TA News Info = Alles aus (deaktiviert) = (zurück zum Anfang)
Die Anzeige(n) für den ausgewählten Datentyp leuchten im Display auf.
Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals TA/News/Info, bis alle Anzeigen für TA/News/Info erlöschen.
• Wenn Sie diese Funktion deaktivieren, während Sie eine Sendung empfangen, die von dieser Funktion ausgewählt wurde, schaltet das Gerät wieder zum vorher eingestellten Sender um.
– 21 –
Forts.
Funktionsweise der Enhanced Other Networks-Funktion:
FALL 1
Kein Sender überträgt zurzeit eine Sendung des von Ihnen gewünschten Typs
Das Gerät setzt die Wiedergabe des aktuellen Senders fort.
«
Sobald ein Sender eine Sendung überträgt, die dem von Ihnen gewünschten Typ entspricht, schaltet das Gerät automatisch auf diesen Sender um. Die Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
«
Nach Ende der Sendung wechselt das Gerät zum zuvor eingestellten Sender zurück, wird „END“ im Hauptdisplay angezeigt, aber die Enhanced Other Network-Funktion bleibt aktiviert.
FALL 2
Ein Sender überträgt zurzeit eine Sendung des von Ihnen gewünschten Typs
Das Gerät schaltet zum Empfang dieser Sendung um. Die Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
«
Nach Ende der Sendung wechselt das Gerät zum zuvor eingestellten Sender zurück, wird „END“ im Hauptdisplay angezeigt, aber die Enhanced Other Network-Funktion bleibt aktiviert.
FALL 3
Der UKW-Sender, den Sie gerade hören, sendet die von Ihnen gewünschte Sendung
Das Gerät empfängt weiterhin den Sender, aber die Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
«
Nach Ende der Sendung blinkt die Anzeige des empfangenen PTY-Codes nicht mehr, wird „END“ im Hauptdisplay angezeigt, sondern leuchtet kontinuierlich, aber die Enhanced Other Network-Funktion bleibt aktiviert.
Die Alarm-Funktion
Deutsch
Wenn ein „Alarm!“-Signal (Notfallsendung) von einem Sender empfangen wird, während Sie von einem RDS-Sender Enhanced Other Network-Daten empfangen, wechselt das Gerät automatisch zu dem Sender, der das „Alarm!“-Signal ausstrahlt.
Die Test-Funktion
Das TEST-Signal dient zum Testen des „Alarm!“
-Signals. Daher wirkt es sich genauso auf das Gerät aus wie das „Alarm!“-Signal. Wenn ein TEST-Signal von einem Sender empfangen wird, während Sie von einem RDS-Sender Enhanced Other Network-Daten empfangen, wechselt das Gerät automatisch zu dem Sender, der das TEST-Signal ausstrahlt.
Weitere Informationen über die Enhanced Other Networks-Funktion
• Enhanced Other Network-Daten, die von einigen Sendern ausgestrahlt werden, sind möglicherweise nicht mit diesem Gerät kompatibel.
• Während Sie eine Sendung hören, die durch diese Funktion eingestellt wurde, wird der Sender nicht gewechselt, selbst wenn ein anderer Sender eine Sendung mit denselben Enhanced Other Network-Daten ausstrahlt.
• Solange Sie eine Sendung hören, die durch diese Funktion eingestellt wurde, können Sie nur die Tunersteuertasten TA/News/Info und RDS DISP verwenden. Wenn Sie eine andere Tunerbetriebstaste drücken, wird „LOCKED!“ im Hauptdisplay angezeigt.
• Wenn abwechselnd zwischen dem Sender, der durch diese Funktion eingestellt wurde, und dem aktuell eingestellten Sender umgeschaltet wird („WAITING“ blinkt im Hauptdisplay), drücken Sie die Taste TA/News/Info, um die Funktion zu deaktivieren. Wenn Sie die Taste nicht drücken, wird schließlich der aktuell eingestellte Sender wiedergegeben („NOT FOUND“ blinkt diesmal im Hauptdisplay), und die Anzeige des im Display blinkenden Enhanced Other Network-Datentyps erlischt.
– 22 –
Deutsch
Beschreibung der PTY-Codes:
None: Nicht definiert.
News: Nachrichten.
Affairs: Themensendungen, in denen aktuelle
Nachrichten ausführlich behandelt werden—Debatten oder Analysen.
Info: Sendungen mit dem Zweck, Informationen
im weitesten Sinne zu vermitteln.
Sport: Sendungen über alle Aspekte von
Sportereignissen.
Educate: Bildungssendungen.
Drama: Hörspiele und Hörspielserien.
Culture: Sendungen, die sich mit allen Aspekten
nationaler oder regionaler Kultur einschließlich Sprache, Theater usw. beschäftigen.
Science: Sendungen über Naturwissenschaften und
Technik.
Varied: Dieser Code wird hauptsächlich für
Wortsendungen verwendet, z. B. Quizsendungen, Ratespiele und Interviews.
Pop M: Kommerzielle Musik, die aktuell Anklang
findet.
Rock M: Rockmusik.
Easy M: Aktuelle zeitgenössische Musik mit Easy-
Listening-Charakter.
Light M: Instrumental- und Vokal- oder Chormusik.
Classics: Darbietung von Orchestermusik,
Symphonien, Kammermusik usw.
Other M: Musik, die in keine der anderen Kategorien
passt.
Weather: Wetterberichte und Wettervorhersagen.
Finance: Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte
usw.
Children: Sendungen für ein junges Publikum.
Social: Sendungen über Soziologie, Geschichte,
Geographie, Psychologie und Gesellschaft.
Religion: Sendungen mit religiösem Inhalt.
Phone In: Sendungen, an denen Zuhörer entweder per
Telefon oder in einem öffentlichen Forum teilnehmen können.
Trave l: Reise-Informationen.
Leisure: Sendungen über Freizeitaktivitäten.
Jazz: Jazzmusik.
Country: Musik, die aus den Südstaaten Amerikas
stammt oder diese Tradition fortsetzt.
Nation M: Aktuelle Popmusik des Landes oder der
Region in der Landessprache.
Oldies: Musik aus dem so genannten „goldenen
Zeitalter“ der Popmusik.
Folk M: Musik, die ihre Wurzeln in der Musikkultur
eines bestimmten Landes hat.
Document: Tatsachenberichte, die in ermittelndem Stil
vermittelt werden.
TEST: Dieses Signal wird ausgestrahlt, um Sender
oder Empfänger für Notfalldurchsagen zu testen.
Alarm!: Notfalldurchsage.
Bei einigen UKW-Sendern werden die PTY-Codes möglicherweise anders als in der obigen Liste eingestuft.
– 23 –

Wiedergabe der externen Komponente

In diesem Abschnitt (Seiten 25 und 26) werden die in dieser Abbildung vergrößert dargestellten Tasten verwendet und erläutert.
Fernbedienung
DISP/CHARA
CANCEL
SET
PTY
PTY
SELECT
PTY
SELECT
SELECT
+
TUNER
/LINE
CLOCK
A.P.off
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
TUNER
/LINE
ALBUM
TITLE
/EDIT
DIMMER
CONTRAST
SLEEP
/TIMER
HDD
REC START
SELECT
ALBUMLIBRARY
SEARCH
ALBUM
AAC
CONTROL
SOUND
VOLUME
RM-SNXHD10R REMOTE CONTROL
MODE
TONE
STANDBY/ON
DISP/CHARA
CANCEL
SET
ENTER
CD
RDS
CONTROL
TA/News/info
REPEAT
FM / PLAY
MODE
AHB PRO
SELECT
SELECT
PTY
PTY
PTY
RDS DISP
Deutsch
Frontplatte
REC
MODE
SELECT
COMPACT COMPONENT HDD SYSTEM NX-HD10R
STANDBY
/ON
REC
MODE
HDD CD
REC
START
KEYBOARD CONNECTOR for TITLE INPUT
VOLUME
SELECT
LIBRARY
ALBUM
COMPACT
DIGITAL AUDIO
TUNER
AUTO MODE
SET
SET
/ LINE
CD
TUNER
/ LINE
– 24 –
Deutsch
Auswählen der externen Komponente
Einstellen des Audioeingangspegels
1
Drücken Sie mehrmals TUNER/LINE, bis „LINE*“ (externe Komponente) ausgewählt ist.
Das Gerät wird automatisch eingeschaltet.
AAC128
Der aktuelle Audioeingangspegel (siehe rechte Spalte) wird eine Zeit lang angezeigt.
* Wenn Sie den Signalquellennamen der externen
Komponente geändert haben, wird der derzeit ausgewählte Signalquellenname angezeigt (siehe Seite 26).
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Signalquelle wie folgt:
FM AM
(Siehe Seite 18).
LINE
2
Starten Sie die Wiedergabe der externen Komponente.
• Einzelheiten zur Verwendung des externen Geräts finden Sie im zugehörigen Handbuch.
Wenn die Lautstärke der an die LINE IN-Eingänge angeschlossenen Audiokomponente nach dem Umschalten von einer anderen Signalquelle (ohne Lautstärkeänderung) zu laut oder nicht laut genug ist, kann der Audioeingangspegel der LINE IN-Eingänge verändert werden.
NUR am Gerät:
1
Wenn die Signalquelle auf „LINE*“ eingestellt ist, halten Sie REC MODE gedrückt.
* Wenn Sie den Signalquellennamen der externen
Komponente geändert haben, wird der derzeit ausgewählte Signalquellenname angezeigt (siehe Seite 26).
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um einen geeigneten Audioeingangspegel auszuwählen.
• Jeder Druck auf diese Taste schaltet den Audioeingangspegel zwischen „LEVEL 1“ und „LEVEL 2“ um.
So ändern Sie die Informationen im Hauptdisplay
Bei jedem Drücken von DISP/CHARA auf der Fernsteuerung ändern sich die Informationen im
Hauptdisplay folgendermaßen:
1
Uhr
1 Derzeit ausgewählter Signalquellenname der
externen Komponente—LINE, TAPE, DBS, VCR, TV oder GAME (siehe Seite 26)
2 Verbleibende Aufnahmezeit der Festplatte,
berechnet auf Grundlage der aktuellen Einstellung des Aufnahmemodus
3 Derzeit ausgewählter Aufnahmemodus
2
3
LEVEL 1: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die
Lautstärke nicht laut genug ist.
LEVEL 2: Wählen Sie diese Einstellung, wenn die
Lautstärke zu laut ist.
3
Drücken Sie SET, um die Einstellung abzuschließen.
Im Hauptdisplay wird „STORED“ angezeigt. Der ausgewählte Audioeingangspegel wird so lange gespeichert, bis Sie ihn wieder ändern.
Wenn „Level OVER!“ während der Wiedergabe im Hauptdisplay angezeigt wird
Der Audioeingangspegel ist zu hoch. Wählen Sie „LEVEL 2“, wenn der aktuelle Pegel „LEVEL 1“ ist.
• Wenn der aktuelle Pegel „LEVEL 2“ ist, stellen Sie den Audioausgangspegel an der externen Komponente ein.
• „Level OVER!“ wird nicht angezeigt, wenn die Zeit für „REC REMAIN“ oder die Uhrzeit im Hauptdisplay angezeigt wird.
– 25 –
Ändern des Signalquellennamens
Sie können den Signalquellennamen der externen Komponente so ändern, dass er der Komponente entspricht, die an das Gerät angeschlossen ist.
• Während der Aufnahme können Signalquellennamen nicht geändert werden.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Wenn die Signalquelle auf „LINE*“ eingestellt ist, halten Sie TUNER/LINE gedrückt, bis „NAME CHANGE“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
* Wenn Sie den Signalquellennamen der externen
Komponente geändert haben, wird der derzeit ausgewählte Signalquellenname angezeigt.
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um einen geeigneten Signalquellennamen auszuwählen.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert den Signalquellennamen wie folgt:
LINE TAPE DBS VCR TV GAME (zurück zum Anfang)
Deutsch
Bsp. Bei Auswahl von „TAPE“
• Um die Einstellung abzubrechen, drücken Sie CANCEL.
3
Drücken Sie SET, um die Änderung des Signalquellennamens abzuschließen.
Der ausgewählte Signalquellenname wird im Hauptdisplay angezeigt.
– 26 –

Wiedergabe von CDs (CD/CD-R/CD-RW)

In diesem Abschnitt (Seiten 28 bis 31) werden die in dieser Abbildung vergrößert dargestellten Tasten verwendet und
Deutsch
erläutert.
Fernbedienung
Frontplatte
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
SELECT
CLOCK
A.P.off
/TIMER
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
HDD
TUNER
/LINE
REC START
SELECT
ALBUM
TITLE /EDIT
DIMMER
CONTRAST
ALBUMLIBRARY
SEARCH
ALBUM
AAC
SOUND
CONTROL
VOLUME
RM-SNXHD10R REMOTE CONTROL
SLEEP
MODE
TONE
STANDBY/ON
DISP/CHARA
CANCEL
SET
ENTER
CD
RDS
CONTROL
TA/News/info
REPEAT
FM / PLAY
MODE
AHB PRO
SELECT
SELECT
DISP/CHARA
PTY
PTY
PTY
PTY
RDS DISP
CANCEL
PTY
SELECT
+
CD
TA/News/info
REPEAT
FM / PLAY
MODE
SELECT
COMPACT COMPONENT HDD SYSTEM NX-HD10R
STANDBY
/ON
REC
MODE
HDD CD
REC
START
KEYBOARD CONNECTOR for TITLE INPUT
– 27 –
VOLUME
SELECT
LIBRARY
ALBUM
DIGITAL AUDIO
AUTO MODE
CD
SET
TUNER
/ LINE
CD
CD
COMPACT
Forts.
Vorsichtsmaßnahmen bei der CD-Wiedergabe
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von CDs mit dem folgenden Logo vorgesehen:
Audio-CD (CD-DA)
Zusätzlich können mit dem Gerät Audiodaten wiedergegeben werden, die auf CD Text, CD-G (CD Graphics) und CD-Extra aufgenommen wurden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb oder die Klangqualität von Discs, die möglicherweise nicht mit dem kompatibel sind.
Verfahren Sie vor der Wiedergabe einer Disc wie folgt:
• Prüfen Sie, ob das Compact Disc Logo ( Disc aufgedruckt ist.
• Lesen Sie die Anweisungen oder den Hinweis auf der Disc-Verpackung.
Bei der Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW
Benutzererstellte CD-Rs (CD Recordable) und CD-RWs (CD ReWritable) können normal wiedergegeben werden, wenn sie bereits „finalisiert“ sind. Wenn Sie eine nicht finalisierte CD wiedergeben, wird „UNFINALIZE“ im Hauptdisplay angezeigt.
• Sie können Ihre CD-Rs oder CD-RWs NUR wiedergeben, wenn die Musik im Musik-CD-Format aufgezeichnet wurde. (Wenn CD-RWs in einem anderen Format aufgezeichnet wurden, löschen Sie alle Daten, bevor Sie die CD-RWs neu beschreiben).
Geben Sie NICHT CD-Rs oder CD-RWs wieder, die Sound-Dateien wie beispielsweise MP3 enthalten.
CD-Standard (CD-DA)
) auf die
Wiedergabe der ganzen CD —Normale Wiedergabe
1
Drücken Sie auf dem Gerät 0 CD.
Das Gerät wird eingeschaltet und die CD-Lade geöffnet.
• Wenn die CD die Signalquelle ist, wird „CD OPEN“ im Hauptdisplay angezeigt.
2
Legen Sie eine CD mit der Beschriftung nach oben auf den Kreis der CD-Lade.
CD-Lade
Fronttür
Richtig Falsch
• CD-Singles (8 cm) werden auf den inneren Kreis der CD-Lade gelegt.
3
Drücken Sie CD 3/8.
Die CD-Lade wird automatisch geschlossen, und die Wiedergabe des ersten Titels auf der CD beginnt.
Deutsch
• Lesen Sie vor der Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW die zugehörigen Anleitungen bzw. Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch.
• Einige CD-Rs oder CD-RWs werden unter Umständen von diesem Gerät nicht wiedergegeben, wenn bestimmte CD­Merkmale vorliegen, die CDs beschädigt oder verschmutzt sind oder die Linse des CD-Spielers verschmutzt ist.
Wichtige Hinweise:
• Im Allgemeinen erzielen Sie die beste Leistung, wenn Sie CDs und die Anlage sauber halten. – Lagern Sie CDs in ihren Hüllen und bewahren Sie sie
in Schränken oder Regalen auf.
– Lassen Sie die CD-Lade des Geräts geschlossen, wenn
sie nicht verwendet wird.
• Durch die häufige Verwendung von CDs mit unregelmäßigen Formen (herzförmig, ackteckig usw.) kann der CD-Drehmechanismus beschädigt werden.
Bei CD-RWs dauert das Lesen möglicherweise etwas länger,
• da sie eine niedrigere Reflexion als reguläre CDs aufweisen.
– 28 –
AAC128
Verstrichene Spielzeit
Titel-Nr.
• Wenn Sie 0 CD anstelle von CD 3/8 drücken, wird
die CD-Lade zwar auch geschlossen, aber die Wiedergabe wird nicht gestartet.
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie 7. Gesamtanzahl der Titel und Spielzeit werden im Hauptdisplay angezeigt.
Um die CD zu entnehmen, drücken Sie auf dem Gerät 0 CD.
Deutsch
PROGRAM
AAC128
CD-Anzeige
CD
CD
CD
CD
So ändern Sie die Informationen im Hauptdisplay
Bei jedem Drücken von DISP/CHARA auf der Fernsteuerung ändern sich die Informationen im
Hauptdisplay folgendermaßen:
Die Quelle ist
CD, es ist
aber keine
CD eingelegt
Eine CD ist
eingelegt
Während der
Wiedergabe
Während
einer
Pause
CD-Grundfunktionen
Während der Wiedergabe einer CD können Sie die folgenden Funktionen ausführen.
Kurzfristiges Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie CD 3/8.
Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen, drücken Sie noch einmal CD 3/8.
Suchen einer bestimmten Titelstelle bei der Wiedergabe
Halten Sie bei der Wiedergabe ¢ oder 4 gedrückt.
¢ : Schnellvorlauf der Titel.
4 : Schnellrücklauf der Titel.
Wechseln zu einem anderen Titel
Drücken Sie mehrmals ¢ oder 4.
¢ : Wechselt zum Anfang des nächsten Titels oder der
darauf folgenden Titel.
4 : Wechselt zum Anfang des aktuellen Titels oder
der vorigen Titel.
Vor dem Start der Wiedergabe können Sie vor- oder rückwärts zu beliebigen Titeln wechseln, indem Sie die Taste gedrückt halten.
1
1 Nummer des aktuellen Titels 2 Verstrichene Spielzeit 3 Verbleibende Aufnahmezeit der Festplatte,
berechnet auf Grundlage der aktuellen Einstellung des Aufnahmemodus
4 Derzeit ausgewählter Aufnahmemodus
23
4
Uhr
Programmieren der Wiedergabereihenfolge der TitelProgrammierte Wiedergabe
Vor der Wiedergabe können Sie die gewünschte Wiedergabereihenfolge der Titel programmieren. Bis zu 32 Titel können programmiert werden.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Legen Sie eine CD ein.
2
Drücken Sie CD 3/8 und dann 7.
Die Signalquelle ändert sich zu „CD“.
Direktes Wechseln zu einem anderen Titel mit den Zifferntasten
Drücken Sie die Zifferntaste(n) auf der Fernsteuerung, um den gewünschten Titel wiederzugeben.
Bsp. Drücken Sie 5, um die Titelnummer 5 auszuwählen.
Drücken Sie +10 und anschließend 5, um die Titelnummer 15 auszuwählen. Drücken Sie +10 und anschließend 10, um die Titelnummer 20 auszuwählen. Drücken Sie +10, +10, +10 und anschließend 2, um die Titelnummer 32 auszuwählen.
3
– 29 –
Drücken Sie mehrmals FM/PLAY MODE, bis „CD PROGRAM“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
Die PROGRAM-Anzeige leuchtet im Display auf.
PROGRAM­Anzeige
• Wenn ein Programm gespeichert wurde, wird es aufgerufen.
RANDOM
AAC128
Forts.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Wiedergabemodi wie folgt:
CD PROGRAM
(Programmierte
Wiedergabe)
CD RANDOM
(Zufallswiedergabe)
CD NORMAL
(
Normale
4
Drücken Sie die Zifferntasten, um die gewünschten Titel auszuwählen.
• Unter „Direktes Wechseln zu einem anderen Titel mit den Zifferntasten“ auf Seite 29 wird beschrieben, wie Sie die Zifferntasten verwenden.
Aktueller Titel
Bsp. Für den ersten Schritt ist Titel-Nr. 5 ausgewählt
5
Drücken Sie CD 3/8.
Die Titel werden in der programmierten Reihenfolge wiedergegeben. Die programmierte Wiedergabe wird beendet, wenn alle programmierten Titel wiedergegeben wurden (es sei denn, der Wiederholbetrieb ist aktiviert).
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie 7.
Um die programmierte Wiedergabe nach Beendigung der Wiedegabe zu beenden, drücken Sie ein- oder zweimal
FM/PLAY MODE und aktivieren einen anderen Wiedergabemodus (Zufallswiedergabe oder normale Wiedergabe).
Wiedergabe)
Schritt-Nr.
Gesamte Spielzeit
Wenn Sie versuchen, einen 33. Schritt zu
Im Hauptdisplay wird „MEMORY FULL“ angezeigt.
Sie haben versucht, eine Titelnummer zu programmieren, die nicht auf der CD vorhanden ist (beispielsweise Titel 14 auf einer CD, die nur 12 Titel enthält). Solche Einträge werden ignoriert.
Die gesamte Spielzeit wird nicht angezeigt. („– – : – –“ wird stattdessen angezeigt).
programmieren
Wenn Ihre Eingabe ignoriert wird
Wenn die gesamte Spielzeit länger als „1:39:59“ ist
Wiedergabe in zufälliger ReihenfolgeZufallswiedergabe
Die Titel der eingelegten CD werden nach dem Zufallsprinzip wiedergegeben.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Legen Sie eine CD ein.
2
Drücken Sie CD 3/8 und dann 7.
Die Signalquelle ändert sich zu „CD“.
3
Drücken Sie mehrmals FM/PLAY MODE, bis „CD RANDOM“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
Die RANDOM-Anzeige leuchtet im Display auf.
Deutsch
Prüfen des Programminhalts
Vor der Wiedergabe können Sie den Programminhalt überprüfen, indem Sie auf der Fernsteuerung 4 oder ¢ drücken.
4 : Zeigt die programmierten Titel in umgekehrter
Reihenfolge.
¢ : Zeigt die Titel in der programmierten Reihenfolge.
Ändern des Programms
Vor der Wiedergabe können Sie den zuletzt programmierten Titel durch Drücken von CANCEL löschen. Durch jeden Druck auf diese Taste wird der jeweils zuletzt programmierte Titel aus dem Programm gelöscht.
Um dem Programm vor der Wiedergabe Titel hinzuzufügen, wählen Sie einfach die Nummern der
gewünschten Titel aus.
Um das ganze Programm nach Beendigung der Wiedergabe zu löschen, halten Sie CANCEL gedrückt, bis
„CD PROGRAM ALL CLEAR“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
• Durch Ausschalten des Geräts oder Auswerfen einer CD wird ebenfalls das ganze Programm gelöscht.
– 30 –
RANDOM­Anzeige
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Wiedergabemodi wie folgt:
CD PROGRAM
(Programmierte
Wiedergabe)
CD RANDOM
(Zufallswiedergabe)
CD NORMAL
(
Normale
4
Drücken Sie CD 3/8.
Die Titel werden nach dem Zufallsprinzip wiedergegeben. Die Zufallswiedergabe wird beendet, wenn alle Titel einmal wiedergegeben wurden (es sei denn, der Wiederholbetrieb ist aktiviert).
Wiedergabe)
Deutsch
Um den Titel zu überspringen, der gerade wiedergegeben wird, drücken Sie ¢.
• Sie können nicht durch Drücken von 4 zu den bereits
wiedergegebenen Titeln zurück wechseln.
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie 7.
Um die programmierte Wiedergabe zu beenden,
drücken Sie ein- oder zweimal FM/PLAY MODE, um nach der Beendigung der Wiedergabe einen anderen Wiedergabemodus zu aktivieren (Zufallswiedergabe oder normale Wiedergabe).
• Durch Drücken einer der Zifferntasten wird auch die normale Wiedergabe gestartet, und zwar mit dem Titel, der mit der Zifferntaste ausgewählt wurde.
Verhindern des CD-Auswerfens CD-Verriegelung
Sie können das Auswerfen von CDs aus dem Gerät verhindern und eine CD verriegeln. So verhindern Sie das Auswerfen der CD:
NUR am Gerät:
1
Halten Sie 7 gedrückt, während das Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet.
2
Drücken Sie 0 CD.
Wiederholen von Titeln oder der CD Wiederholbetrieb
Sie können die Wiedergabe aller Titel, des Programms oder des aktuellen Titels beliebig oft wiederholen.
NUR auf der Fernbedienung: Um die Wiedergabe zu wiederholen, drücken Sie vor
oder während der Wiedergabe REPEAT. Die entsprechende REPEAT-Anzeige leuchtet im Display auf.
AAC128
REPEAT­Anzeige
• Jeder Druck auf diese Taste ändert den Wiederholbetrieb wie folgt:
REPEAT ALL
( )
REPEAT OFF
(
Deaktivierung
REPEAT 1TRK
( )
1
)
Die Anzeige wird abgedunkelt, „LOCKED“ wird eine Zeit lang im Hauptdisplay angezeigt, und die eingelegte CD wird verriegelt.
3
Lassen Sie die Taste 7 los.
Wenn Sie versuchen, die verriegelte CD auszuwerfen
„LOCKED“ wird angezeigt und weist darauf hin, dass die CD verriegelt wurde.
Um die CD wieder zu entriegeln und das Auswerfen zu ermöglichen, wiederholen Sie den oben beschriebenen
Vorgang.
2
Die Anzeige wird abgedunkelt, bei Schritt lang „UNLOCKED“ im Hauptdisplay angezeigt, und die eingelegte CD wird entriegelt.
wird eine Zeit
REPEAT ALL : Alle Titel auf der CD (bei normaler
oder Zufallswiedergabe) oder alle Titel des Programms werden wiederholt wiedergegeben.
REPEAT 1TRK: Nur ein Titel wird wiederholt. REPEAT OFF : Deaktiviert den Wiederholbetrieb.
Um den Wiederholbetrieb zu deaktivieren, drücken Sie
mehrmals REPEAT, bis „REPEAT OFF“ im Hauptdisplay angezeigt wird. Die REPEAT-Anzeige im Display erlischt.
– 31 –

Wiedergabe der Titel auf der Festplatte

In diesem Abschnitt (Seiten 33 bis 41) werden die in dieser Abbildung vergrößert dargestellten Tasten verwendet und erläutert.
Fernbedienung
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
SELECT
ALBUM
ALBUM
ALBUMLIBRARY
SEARCH
MODE
CLOCK
A.P.off
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
TUNER
/LINE
ALBUM
TITLE
/EDIT
DIMMER
CONTRAST
SLEEP
/TIMER
HDD
REC START
SELECT
ALBUMLIBRARY
SEARCH
ALBUM
AAC
SOUND
CONTROL
VOLUME
RM-SNXHD10R REMOTE CONTROL
MODE
TONE
STANDBY/ON
DISP/CHARA
CANCEL
SET
ENTER
CD
RDS
CONTROL
TA/News/info
REPEAT
FM / PLAY
MODE
AHB PRO
SELECT
SELECT
PTY
PTY
PTY
RDS DISP
DISP/CHARA
SELECT
CANCEL
SET
SELECT
ENTER
HDD
TA/News/info
REPEAT
FM / PLAY
MODE
PTY
RDS
DISP
PTY
+
PTY
Deutsch
Frontplatte
SELECT
LIBRARY
ALBUM
COMPACT COMPONENT HDD SYSTEM NX-HD10R
STANDBY
/ON
REC
MODE
HDD CD
REC
START
KEYBOARD CONNECTOR for TITLE INPUT
VOLUME
SELECT
LIBRARY
ALBUM
DIGITAL AUDIO
AUTO MODE
HDD
SET
TUNER
/ LINE
CD
COMPACT
– 32 –
Sie müssen zunächst Titel selbst aufnehmen, um sie anschließend von der Festplatte (HDD) wiedergeben zu können. Anleitungen zum Aufnehmen auf der Festplatte finden Sie unter „Aufnehmen auf die Festplatte“ auf den Seiten 42 bis 51.
Deutsch
So werden Titel auf der Festplatte aufgenommen
Musikstücke werden als Titel aufgezeichnet, die anschließend in einem „Album zusammengefasst werden können. Wenn Sie beispielsweise eine ganze CD auf der Festplatte aufnehmen, werden alle Titel der CD als separate Titel aufgenommen, und die CD kann als Album betrachtet und zusammengefasst werden. Die Alben können wiederum separat in 10 Bibliotheken aufgezeichnet und gespeichert werden. Kurz gesagt: Auf der Festplatte aufgenommene Titel werden in Alben zusammengefasst, und die Alben befinden sich in 10 Bibliotheken.
Ein Album kann höchstens 254 Titel und eine Bibliothek höchstens 100 Alben enthalten (die Höchstanzahl der Alben auf der Festplatte beträgt
999).
Die Festplatte enthält zudem zwei weitere Bibliotheken namens Library CD“ und „Library TUNER. Einzelheiten zu diesen Bibliotheken finden Sie auf den Seiten 45 und 46.
HDD Gestaltung
HDD
Bibliotheken Alben* Titel
Wiedergabe der ganzen Festplatte —Kontinuierliche Wiedergabe
Sie können alle auf der Festplatte aufgenommenen Titel kontinuierlich wiedergeben.
1
Drücken Sie HDD 3/8.
Das Gerät wird automatisch eingeschaltet, und die Festplatten-Lampe beginnt blau zu blinken. Wenn die Festplatten-Lampe aufhört zu blinken und stattdessen kontinuierlich aufleuchtet, beginnt die Wiedergabe des ersten Titels auf dem zuletzt ausgewählten oder aufgenommenen Album*
Während der Wiedergabe fügt die Festplatte eine Pause von 2 Sekunden zwischen jedem Titel ein.
AAC128
AAC128
1
.
1
1
3
2
2
4
3
* Alben werden automatisch chronologisch nummeriert.
Album- und Titel-Nr.
Verstrichene Spielzeit
Bibliotheksnummer oder -name* (Wenn der aktuelle Titel einen Namen besitzt, erscheint dieser vor der Bibliotheksnummer oder vor dem Bibliotheksnamen).
*1Wenn Sie gerade neue Musikstücke aufgenommen haben,
beginnt die Wiedergabe der neuen Aufnahme anstelle des zuletzt ausgewählten Albums.
*2Wenn der ausgewählten Bibliothek ein Name zugewiesen
wurde (siehe Seite 57), der zugewiesene Name wird angezeigt. (Wenn der Name so lang ist, dass er nicht ganz in das Display passt, wird er kontinuierlich im Display verschoben, damit der ganze Name sichtbar wird).
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie 7.
2
– 33 –
Forts.
So ändern Sie die Informationen im Hauptdisplay
Bei jedem Drücken von DISP/CHARA auf der Fernbedienung ändern sich die Informationen im
Hauptdisplay folgendermaßen:
Vor der Wiedergabe—
1 2
3
Uhr
1 Nummer des aktuellen Albums 2 Gesamtanzahl der Titel im aktuellen Album 3 Nummer der aktuellen Bibliothek (oder
zugewiesener Name)
4 Der Albumname* folgt auf ALBUM TITLE 5 Gesamte Spielzeit des aktuellen Albums
* Wenn kein Name zugewiesen wurde, wird „NO TITLE“
angezeigt.
4
2
5
Wenn zugewiesene Album- oder Titelnamen so lang
Der Name wird kontinuierlich im Display verschoben, damit er ganz sichtbar wird.
sind, dass sie nicht ganz in das Display passen
HDD-Anzeige
Die Quelle ist
„HDD“, es
sind aber
keine Daten
aufgenommen
Wiedergabebereit
Während
der
Wiedergabe
Während
einer
Pause
Festplatten-Lampe (wenn der Dimmer-Modus nicht aktiviert ist)
Blau (blinkend) : Die Festplatte wird für die Wiedergabe vorbereitet. (Während dieser Phase kann die Fernbedienung nicht verwendet werden).
Blau (leuchtend): Die Festplatte ist zur Wiedergabe oder Aufnahme bereit oder gibt gerade einen Titel wieder oder befindet sich in einer Pause.
Rot (blinkend) : Die Festplatte wird für die Aufnahme vorbereitet.
Rot (leuchtend) : Es werden Daten auf der Festplatte aufgenommen.
Deutsch
Während der Wiedergabe—
1 2
3
5
Uhr
6
1 Nummer des aktuellen Albums 2 Nummer des aktuellen Titels 3 Nummer der aktuellen Bibliothek (oder
zugewiesener Name)
4 Verstrichene Spielzeit des Titels 5 Der Albumname* folgt auf ALBUM TITLE 6 Der Titelname* folgt auf TRACK TITLE
* Wenn kein Name zugewiesen wurde, wird „NO TITLE“
angezeigt.
4
Festplatten-Grundfunktionen
Während der Wiedergabe eines auf der Festplatte aufgenommenen Titels können Sie die folgenden Funktionen ausführen.
Kurzfristiges Stoppen der Wiedergabe
Drücken Sie HDD 3/8.
Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen, drücken Sie noch einmal HDD 3/8.
Suchen einer bestimmten Titelstelle bei der Wiedergabe
Halten Sie bei der Wiedergabe ¢ oder 4 gedrückt.
¢ : Schnellvorlauf der Titel.
4 : Schnellrücklauf der Titel.
Wechseln zu einem anderen Titel
Drücken Sie mehrmals ¢ oder 4.
¢ : Wechselt zum Anfang des nächsten Titels oder
der darauf folgenden Titel.
4 : Wechselt zum Anfang des aktuellen Titels oder der vorigen Titel.
Vor dem Start der Wiedergabe können Sie vor- oder rückwärts zu beliebigen Titeln wechseln, indem Sie die Taste gedrückt halten.
– 34 –
Deutsch
LIBRARY
AAC128
Direktes Wechseln zu einem anderen Titel (im selben Album) mit den Zifferntasten
Drücken Sie die Zifferntaste(n) auf der Fernbedienung, um den gewünschten Titel wiederzugeben.
Bsp. Drücken Sie 5, um die Titelnummer 5 auszuwählen.
Drücken Sie +10 und anschließend 5, um die Titelnummer 15 auszuwählen. Drücken Sie +10 und anschließend 10, um die Titelnummer 20 auszuwählen. Drücken Sie +10, +10, +10 und anschließend 2, um die Titelnummer 32 auszuwählen.
Wiedergabe der Titel in einem Album Albumwiedergabe
Sie können die Titel in einem Album wiedergeben.
Anleitungen zum Erstellen oder Bearbeiten von Alben
finden Sie auf den Seiten 44 bis 51 und 58 bis 60.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie HDD 3/8 und dann 7.
Die Signalquelle ändert sich zu „HDD“.
Auswählen eines anderen Albums
Innerhalb derselben Bibliothek: Drücken Sie
ALBUM oder ALBUM .
ALBUM : Wechselt zum ersten Titel der folgenden
Alben.
ALBUM
Außerhalb der Bibliotheken: Drücken Sie auf der Fernbedienung ALBUM + oder ALBUM –.
ALBUM + : Wechselt zum ersten Titel der folgenden
ALBUM – : Wechselt zurück zum ersten Titel der
: Wechselt zurück zum ersten Titel der
letzten Alben.
Alben (in der Reihenfolge der Albumnummern—siehe Seite 33).
folgenden Alben (in umgekehrter Reihenfolge der Albumnummern—siehe Seite 33).
Auswählen einer anderen Bibliothek
Drücken Sie LIBRARY. Jeder Druck auf diese Taste ändert die nächste Bibliothek ausgewählt.
Bibliotheken, in denen kein Album aufgenommen ist, können nicht ausgewählt werden.
2
Drücken Sie mehrmals FM/PLAY MODE, bis „HDD ALBUM“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
Die ALBUM-Anzeige leuchtet im Display auf.
ALBUM­Anzeige
Jeder Druck auf diese Taste ändert die Wiedergabemodi wie folgt:
HDD ALBUM
(Albumwiedergabe)
HDD CONT.
(Kontinuierliche
Wiedergabe)
* Es wird das zuletzt aufgenommene (oder bearbeitete)
Album als das aktuelle ausgewählt, wenn HDD RANDOM im Hauptdisplay erscheint und gleichzeitig ein Wiedergabemodus ausgewählt wird.
3
Drücken Sie ALBUM + oder ALBUM –, um ein Album auszuwählen.
ALBUM
AAC128
HDD LIBRARY
(Bibliothekswiedergabe)
HDD RANDOM
(Zufallswiedergabe)
*
– 35 –
Album-Nr. und Gesamtanzahl der Titel
Gesamte Spielzeit des aktuellen Albums
Bibliotheks-Nr. (oder zugewiesener Bibliotheksnamesiehe Seite 57)
Ein Album kann auch folgendermaßen ausgewählt werden: 1 Drücken Sie LIBRARY, um die Bibliothek
auszuwählen, die das gewünschte Album enthält.
2 Drücken Sie ALBUM
das Album auszuwählen.
oder ALBUM , um
LIBRARY
AAC128
Forts.
4
Drücken Sie HDD 3/8.
Die Titel des Albums werden wiedergegeben. Die Albumwiedergabe ist beendet, wenn alle im Album enthaltenen Titel einmal wiedergegeben wurden.
• Wenn Sie während der Albumwiedergabe zu einem anderen Album wechseln, beginnt die Albumwiedergabe bei dem neu ausgewählten Album.
Um zu einem anderen Titel im selben Album zu wechseln, drücken Sie mehrmals ¢ oder 4, oder
drücken Sie die Zifferntasten für den gewünschten Titel.
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie 7.
Um die Albumwiedergabe zu beenden, drücken Sie nach
dem Stoppen der Wiedergabe mehrmals FM/PLAY MODE, um zu einem anderen Wiedergabemodus zu wechseln (Bibliothekswiedergabe, Zufallswiedergabe oder Kontinuierliche Wiedergabe).
Wiedergabe von Alben in einer Bibliothek—Bibliothekswiedergabe
Sie können alle Alben in einer Bibliothek wiedergeben.
• Anleitungen zum Erstellen oder Bearbeiten von Bibliotheken finden Sie auf den Seiten 44 bis 51, und 57 bis 59.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie HDD 3/8 und dann 7.
Die Signalquelle ändert sich zu „HDD“.
2
Drücken Sie mehrmals FM/PLAY MODE, bis „HDD LIBRARY“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
Die LIBRARY-Anzeige leuchtet im Display auf.
AAC128
LIBRARY-Anzeige
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Wiedergabemodi wie folgt:
HDD ALBUM
(Albumwiedergabe)
HDD CONT.
(Kontinuierliche
Wiedergabe)
* Es wird das zuletzt aufgenommene (oder bearbeitete)
Album als das aktuelle ausgewählt, wenn „HDD RANDOM“ im Hauptdisplay erscheint und gleichzeitig ein Wiedergabemodus ausgewählt wird.
LIBRARY
HDD LIBRARY
(Bibliothekswiedergabe)
HDD RANDOM
(Zufallswiedergabe)
*
3
Drücken Sie LIBRARY, um die Bibliothek auszuwählen (Library 1 – Library 10, Library CD oder Library TUNER).
Album-Nr. und Gesamtanzahl der Titel
Gesamte Spielzeit des aktuellen Albums
Bibliotheks-Nr. (oder zugewiesener Bibliotheksname—siehe Seite 57)
4
Drücken Sie HDD 3/8.
Die Alben in der Bibliothek werden wiedergegeben. Die Bibliothekswiedergabe ist beendet, wenn alle in der Bibliothek enthaltenen Alben einmal wiedergegeben wurden.
• Wenn Sie während der Bibliothekswiedergabe zu einer anderen Bibliothek wechseln, beginnt die Bibliothekswiedergabe bei der neu ausgewählten Bibliothek.
Um zu einem anderen Album in derselben Bibliothek zu wechseln, drücken Sie mehrmals ALBUM
ALBUM
Um zu einem anderen Titel im selben Album zu wechseln, drücken Sie mehrmals ¢ oder 4, oder
drücken Sie die Zifferntasten für den gewünschten Titel.
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie 7.
Um die Bibliothekswiedergabe zu beenden, drücken Sie nach
dem Stoppen der Wiedergabe mehrmals FM/PLAY MODE, um zu einem anderen Wiedergabemodus zu wechseln (Zufallswiedergabe, Kontinuierliche Wiedergabe oder Albumwiedergabe).
Der zugewiesene Name wird angezeigt. (Wenn der Name so lang ist, dass er nicht ganz auf das Display passt, wird er kontinuierlich im Display verschoben, damit der ganze Name sichtbar wird).
.
Wenn der ausgewählten Bibliothek ein Name zugewiesen wurde
oder
Deutsch
– 36 –
Deutsch
AAC128
Wiedergabe in zufälliger ReihenfolgeZufallswiedergabe
Alle Titel auf der Festplatte werden endlos nach dem Zufallsprinzip wiedergegeben.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie HDD 3/8 und dann 7.
Die Signalquelle ändert sich zu „HDD“.
2
Drücken Sie mehrmals FM/PLAY MODE, bis „HDD RANDOM“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
Die Anzeigen RANDOM und leuchten im Display auf.
Wiederhol­und RANDOM­Anzeigen
Jeder Druck auf diese Taste ändert die Wiedergabemodi wie folgt:
HDD ALBUM
(Albumwiedergabe)
HDD CONT.
(Kontinuierliche
Wiedergabe)
* Es wird das zuletzt aufgenommene (oder bearbeitete)
Album als das aktuelle ausgewählt, wenn HDD RANDOM im Hauptdisplay erscheint und gleichzeitig ein Wiedergabemodus ausgewählt wird.
3
Drücken Sie HDD 3/8.
Alle Titel auf der Festplatte werden wiedergegeben und endlos wiederholt.
Um den Titel zu überspringen, der gerade wiedergegeben wird, drücken Sie ¢.
Sie können nicht durch Drücken von 4 zu den bereits wiedergegebenen Titeln zurück wechseln.
AAC128
RANDOM
HDD LIBRARY
(Bibliothekswiedergabe)
HDD RANDOM
(Zufallswiedergabe)
Wiederholen von TitelnWiederholbetrieb
Die Titel auf der Festplatte können beliebig oft wiederholt werden. Der derzeit ausgewählte Wiedergabemodus Kontinuierliche Wiedergabe, Albumwiedergabe, Bibliothekswiedergabe oder Zufallswiedergabe bestimmt, was wiederholt werden kann.
NUR auf der Fernbedienung: Um die Wiedergabe zu wiederholen, drücken Sie vor
oder während der Wiedergabe REPEAT. Die entsprechende REPEAT-Anzeige leuchtet im Display auf.
REPEAT-Anzeige
Jeder Druck auf diese Taste ändert den Wiederholbetrieb wie folgt:
REPEAT ALL
( )
REPEAT OFF
(
*
REPEAT ALL : Bei der kontinuierlichen und
REPEAT 1TRK: Nur ein Titel wird wiederholt. REPEAT OFF : Deaktiviert den Wiederholbetrieb,
Deaktivierung
Zufallswiedergabe: Alle Titel auf der Festplatte werden wiederholt. Bei der Albumwiedergabe: Alle Titel im aktuellen oder ausgewählten Album werden wiederholt. Bei der Bibliothekswiedergabe: Alle Alben in der aktuellen oder ausgewählten Bibliothek werden wiederholt.
nicht jedoch bei der Zufallswiedergabe.
REPEAT 1TRK
( )
)
1
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie 7.
Um die Zufallswiedergabe zu beenden, drücken Sie nach
dem Stoppen der Wiedergabe mehrmals FM/PLAY MODE, um zu einem anderen Wiedergabemodus zu wechseln (Kontinuierliche Wiedergabe, Albumwiedergabe oder Bibliothekswiedergabe).
Durch Drücken einer der Zifferntasten wird auch die kontinuierliche Wiedergabe gestartet, und zwar mit dem Titel, der mit der Zifferntaste ausgewählt wurde.
Während der Zufallswiedergabe ist es nicht möglich,
Die folgenden Tasten können während der Zufallswiedergabe nicht verwendet werden: LIBRARY, ALBUM +/– und ALBUM / .
eine Bibliothek oder ein Album auszuwählen
– 37 –
Um den Wiederholbetrieb zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals REPEAT, bis „REPEAT OFF im Hauptdisplay angezeigt wird. Die REPEAT-Anzeige im Display erlischt.
Der Wiederholbetrieb kann während der Zufallswiedergabe nicht deaktiviert werden
Während der Zufallswiedergabe können Sie nur REPEAT ALL oder REPEAT 1TRK“ wählen.
Forts.
Suchen nach wiederzugebenden Alben und TitelnSuchmodi
Dieses Gerät bietet die vier folgenden Suchmodi, mit denen Sie ganz einfach auf die gewünschten Alben oder Titel zugreifen können.
Suche nach Albumnummer (ALBUM No.) : Siehe
unten. Zum Auswählen und Wiedergeben eines Albums, das nach seiner Nummer gesucht wurde.
Suche nach Albumnamen (ALBUM T.) : Siehe
Seite 39. Zum Auswählen und Wiedergeben eines Albums, das nach seinem Namen gesucht wurde.
Suche nach Titelnamen (TRACK T.) : Siehe Seite 39.
Zum Auswählen und Wiedergeben eines Titels, der nach seinem Namen gesucht wurde.
Suche nach den letzten 10 (LAST 10) : Siehe Seite 41.
Zum Auswählen und Wiedergeben eines der 10 zuletzt wiedergegebenen oder aufgenommenen Alben.
Für die folgenden Suchmodi können Sie eine PC-kompatible Tastatur verwenden (siehe Seite 73).
Die Modi Albumwiedergabe, Bibliothekswiedergabe, Zufallswiedergabe und Wiederholbetrieb werden beendet, wenn Sie die Taste SEARCH MODE drücken (die kontinuierliche Wiedergabe wird aufgenommen).
Jeder Druck auf diese Taste ändert den Suchmodus wie folgt:
ALBUM No.?
(Albumnummer?)
Deaktivierung
3
Drücken Sie SET, um den Eingabebildschirm für Albumnummer aufzurufen.
Die Position für die Eingabe der ersten Nummer beginnt zu blinken.
4
Drücken Sie die Zifferntasten, um die Nummer des gewünschten Albums einzugeben, und drücken Sie dann ENTER.
Die kontinuierliche Wiedergabe des ausgewählten Albums beginnt.
Wenn die ausgewählte Albumnummer nicht vorhanden ist, wird der Suchmodus deaktiviert.
LAST 10?
ALBUM T.?
(Albumnamen?)
TRACK T.?
(Titelnamen?)
Deutsch
Albumsuche nach NummerALBUM No.
Sie können ein Album ganz einfach suchen und wiedergeben, indem Sie die Albumnummer angeben.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie HDD 3/8 und dann 7.
Die Signalquelle ändert sich zu HDD.
Wenn Sie die Wiedergabe bereits gestartet haben, können Sie diesen Schritt überspringen.
2
Drücken Sie mehrmals SEARCH MODE, bis „ALBUM No.?“ für „SEARCH MODE“ ausgewählt ist.
Die Anzeigen SEARCH und ALBUM leuchten im Display auf.
Anzeigen SEARCH und ALBUM
ALBUM
AAC128
SEARCH
Bsp. Auswahl von Album 24
Bsp. Drücken Sie 5 und dann ENTER, um Album 5
auszuwählen. Drücken Sie 1, 0 und dann ENTER, um Album 10 auszuwählen. Drücken Sie 3, 6 und dann ENTER, um Album 36 auszuwählen. Drücken Sie 2, 0, 4 und dann ENTER, um Album 204 auszuwählen.
Zur Auswahl von Albumnummer 1 können Sie auch ALBUM – und dann ENTER drücken. Zur Auswahl der letzten Albumnummer können Sie auch ALBUM + und dann ENTER drücken.
– 38 –
Deutsch
Album- oder Titelsuche durch Eingabe des Namens ALBUM T./TRACK T.
Sie können ein Album oder einen Titel ganz einfach suchen und wiedergeben, indem Sie den Namen eingeben (höchstens die ersten 5 Zeichen)Suche nach Albumnamen oder Suche nach Titelnamen.
Es wird zwischen Groß- und Kleinbuchstaben
unterschieden. Wenn Sie „ABC“ eingeben, wird daher ein Album oder ein Titel namens „abc“ nicht gefunden.
Wenn zahlreiche Alben und Titel auf der Festplatte
aufgenommen wurden, kann der Suchvorgang sehr lange dauern.
Einzelheiten zum Zuweisen eines Namens finden Sie auf
den Seiten 52 bis 54.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie HDD 3/8 und dann 7.
Die Signalquelle ändert sich zu HDD.
Wenn Sie die Wiedergabe bereits gestartet haben, können Sie diesen Schritt überspringen.
2
Um nach einem Albumnamen zu suchen, drücken Sie mehrmals SEARCH MODE, bis „ALBUM T.?“ für „SEARCH MODE“ ausgewählt ist.
Die Anzeigen SEARCH und ALBUM leuchten im Display auf.
Wenn Sie während der Wiedergabe SEARCH MODE drücken, wird die Wiedergabe gestoppt.
Anzeigen SEARCH und ALBUM
Um nach einem Titelnamen zu suchen, drücken Sie mehrmals SEARCH MODE, bis „TRACK T.?“ für „SEARCH MODE“ ausgewählt ist.
Die SEARCH-Anzeige leuchtet im Display auf.
SEARCH-Anzeige
Jeder Druck auf diese Taste ändert den Suchmodus wie folgt:
ALBUM No.?
(Albumnummer?)
Deaktivierung
AAC128
SEARCH
ALBUM
LAST 10?
AAC128
SEARCH
ALBUM T.?
(Albumnamen?)
TRACK T.?
(Titelnamen?)
3
Drücken Sie SET, um den Eingabebildschirm für Namens aufzurufen.
Die Einfügeposition des ersten Zeichens beginnt zu blinken.
Wenn Sie in Schritt 2 die Suche nach dem Albumnamen ausgewählt haben
Zeichensatz
Position für die Zeicheneingabe
Wenn Sie in Schritt 2 die Suche nach dem Titelnamen ausgewählt haben
4
Geben Sie mindestens ein Zeichen für die Suche nach dem Namen ein.
Sie können höchstens die ersten 5 Zeichen eingeben, um das Album oder den Titel zu suchen. Das Gerät sucht nach den Titeln, deren Namen mit den eingegebenen Zeichen beginnen.
Wenn Sie ein Album oder einen Titel ohne zugewiesenen Namen suchen möchten, geben Sie keine Zeichen ein und fahren Sie mit Schritt
1) Drücken Sie DISP/CHARA, um den gewünschten
Zeichensatz auszuwählen.
Jeder Druck auf diese Taste ändert sich der Zeichensatz wie folgt:
Großbuchstaben
&
Symbole
2) Drücken Sie die Zeicheneingabetaste für das gewünschte Zeichen.
Beispiele:
Um ein A oder a einzugeben, drücken Sie
einmal ABC. Um ein „B“ oder „b“ einzugeben, drücken Sie zweimal ABC. Um ein „C“ oder „c“ einzugeben, drücken Sie dreimal ABC.
Um ein Symbol einzugeben, drücken Sie
mehrmals MARK, bis das gewünschte Symbol angezeigt wird (siehe Seite 40).
• Um eine Ziffer einzugeben, drücken Sie 0 9.
Um bei der Eingabe des Namens ein Leerzeichen
einzufügen, drücken Sie zweimal
Um ein Zeichen einzufügen, drücken Sie
oder , um zur Einfügeposition zu wechseln, und drücken Sie dann eine Zeicheneingabetaste.
Um ein Zeichen zu löschen, drücken Sie
oder , um zur Einfügeposition zu wechseln, und drücken Sie dann CANCEL.
Um die Einstellung abzubrechen, drücken Sie
SEARCH MODE.
Zahlen
Kleinbuchstaben
&
Symbole
.
5
fort.
– 39 –
Forts.
3) Wiederholen Sie die Schritte 4 – 1) und 4 – 2), um weitere Zeichen einzugeben.
Wenn das Zeichen, das Sie als nächstes eingeben
möchten, sich auf der gleichen Zeicheneingabetaste befindet wie das in Schritt
4
– 2) eingegebene Zeichen, drücken Sie einmal
, um die Einfügeposition nach rechts zu
verschieben.
5
Drücken Sie ENTER.
SEARCH blinkt im Hauptdisplay. Die Suche nach dem Namen beginnt.
Bei der Suche nach dem Albumnamen:
Wenn der Name mit den eingegebenen Zeichen gefunden wurde, wird das abgerufene Album im Hauptdisplay angezeigt, und die Wiedergabe des ersten Titels beginnt.
Nummer des abgerufenen Albums
Name des des abgerufenen Albums
Um alle Titel im ausgewählten Album wiederzugeben, ist keine Aktion erforderlich.
Nachdem alle Titel im Album wiedergegeben wurden, beginnt die Suche nach einem anderen Album, das den Suchkriterien entspricht.
Nachdem alle Alben gesucht wurden, wirdSEARCH END im Hauptdisplay angezeigt, und
der Suchmodus wird deaktiviert (die Wiedergabe wird gestoppt, und die Anzeigen SEARCH und ALBUM erlöschen).
Um das aktuelle Album zu überspringen und das nächste Album mit den eingegebenen Anfangsbuchstaben zu suchen, drücken Sie
ALBUM +. Nachdem alle Titel im ausgewählten Album wiedergegeben wurden, beginnt die Suche nach einem anderen Album, das den Suchkriterien entspricht.
Nachdem alle Alben gesucht wurden, wirdSEARCH END im Hauptdisplay angezeigt, und
der Suchmodus wird deaktiviert (die Wiedergabe wird gestoppt, und die Anzeigen SEARCH und ALBUM erlöschen).
Um die kontinuierliche Wiedergabe des aktuellen (oder ausgewählten) Albums zu beginnen, drücken Sie SET.
Der Suchmodus wird deaktiviert, die Wiedergabe wird im kontinuierlichen Modus fortgesetzt (die Anzeigen SEARCH und ALBUM erlöschen).
Bei der Suche nach dem Titelnamen:
Wenn der Name mit den eingegebenen Zeichen gefunden wurde, wird der abgerufene Titel im Hauptdisplay angezeigt, und seine Wiedergabe beginnt.
Nummer des abgerufenen Titels
Name des abgerufenen Titels
Um den ausgewählten Titel wiederzugeben, ist keine Aktion erforderlich. Nachdem der Titel wiedergegeben wurde, beginnt die Suche nach einem anderen Titel, der die Suchkriterien erfüllt.
Nachdem alle Titel gesucht wurden, wirdSEARCH END im Hauptdisplay angezeigt, und
der Suchmodus wird deaktiviert (die Wiedergabe wird gestoppt, und die SEARCH-Anzeige erlischt).
Um den aktuellen Titel zu überspringen und den nächsten Titel mit den eingegebenen Anfangsbuchstaben zu suchen, drücken Sie ¢.
Nachdem der Titel wiedergegeben wurde, beginnt die Suche nach einem anderen Titel, der die Suchkriterien erfüllt.
Nachdem alle Titel gesucht wurden, wirdSEARCH END im Hauptdisplay angezeigt, und
der Suchmodus wird deaktiviert (die Wiedergabe wird gestoppt, und die SEARCH-Anzeige erlischt).
Um die kontinuierliche Wiedergabe des aktuellen (oder ausgewählten) Titels zu beginnen, drücken Sie SET.
Der Suchmodus wird deaktiviert, die Wiedergabe wird im kontinuierlichen Modus fortgesetzt (die SEARCH-Anzeige erlischt).
Wenn kein Name mit den eingegebenen Zeichen gefunden wurde, wird NOT FOUND im Hauptdisplay angezeigt, und der Suchmodus wird deaktiviert (die kontinuierliche Wiedergabe wird wieder aufgenommen).
Folgende Symbole stehen zur Verfügung:
(
Mellemrum
)
Deutsch
– 40 –
Deutsch
Suche nach einem der 10 zuletzt wiedergegebenen oder aufgenommenen AlbenLAST 10
Sie können eines der 10 zuletzt wiedergegebenen* oder aufgenommenen Alben ganz einfach suchen und wiedergeben. * Nur Titel, die länger als eine Sekunde wiedergegeben
wurden, können als „wiedergegebene“ Titel gespeichert werden.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie HDD 3/8 und dann 7.
Die Signalquelle ändert sich zu HDD.
Wenn Sie die Wiedergabe bereits gestartet haben, können Sie diesen Schritt überspringen.
2
Drücken Sie mehrmals SEARCH MODE, bis „LAST 10?“ für „SEARCH MODE“ ausgewählt ist.
Die Anzeigen SEARCH und ALBUM leuchten im Display auf.
Anzeigen SEARCH und ALBUM
ALBUM
AAC128
SEARCH
zuletzt aufgenommenen Alben zu suchen
Um die und wiederzugeben, drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, damit „RECORDED?“ ausgewählt wird, und drücken Sie dann SET.
Die Wiedergabe des zuletzt aufgenommenen Albums beginnt (in diesem Beispiel Album 5, wenn das ausgewählte Album einen Namen hat, wird anstelle der Nummer der Name des Albums im Hauptdisplay angezeigt).
Jeder Druck auf SELECT ¢ oder SELECT 4 wird
zwischen der Anzeige von „PLAYED? und
RECORDED? umgeschaltet.
Um die Einstellung abzubrechen, drücken Sie
SEARCH MODE.
5
Drücken Sie ALBUM + (oder ALBUM –), um das gewünschte Album auszuwählen, und drücken Sie dann SET.
Die kontinuierliche Wiedergabe des ausgewählten Albums beginnt.
Jeder Druck auf diese Taste ändert den Suchmodus wie folgt:
ALBUM No.?
(Albumnummer?)
Deaktivierung
3
Drücken Sie SET.
Die folgende Meldung wird angezeigt.
4
Um die zuletzt wiedergegebenen Alben zu suchen und abzuspielen, drücken Sie noch einmal SET.
Die Wiedergabe des zuletzt abgespielten Albums beginnt (in diesem Beispiel Album 5, wenn das ausgewählte Album einen Namen hat, wird anstelle der Nummer der Name des Albums im Hauptdisplay angezeigt).
LAST 10?
ALBUM T.?
(Albumnamen?)
TRACK T.?
(Titelnamen?)
Bsp. Wenn Sie das fünfte zuletzt wiedergegebene
Album abspielen möchten
Wenn Sie den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen oder bei einem Stromausfall
Die zuletzt wiedergegebenen oder aufgenommenen Alben werden möglicherweise aus dem Speicher gelöscht.
– 41 –

Aufnehmen auf die Festplatte

In diesem Abschnitt (Seiten 43 bis 51) werden die in dieser Abbildung vergrößert dargestellten Tasten verwendet und erläutert.
Für die in diesem Abschnitt dargestellten Funktionen empfiehlt es sich, die Tasten auf der Frontplatte zu verwenden.
Frontplatte
COMPACT COMPONENT HDD SYSTEM NX-HD10R
STANDBY
/ON
REC
MODE
HDD CD
REC
START
KEYBOARD CONNECTOR for TITLE INPUT
VOLUME
SELECT
LIBRARY
ALBUM
DIGITAL AUDIO
AUTO
AUTO MODE
MODE
SET
SET
TUNER
/ LINE
CD
COMPACT
CD TUNER
/ LINE
LIBRARY
REC
MODE
REC
START
SELECT
STANDBY
/ON
Deutsch
Fernbedienung
TUNER
/LINE
SELECT
CD
CLOCK
A.P.off
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
TUNER
/LINE
ALBUM
TITLE
/EDIT
DIMMER
CONTRAST
SLEEP
/TIMER
10 0 +10
HDD
REC START
SELECT
ALBUMLIBRARY
SEARCH
MODE
ALBUM
AAC
TONE
SOUND
CONTROL
VOLUME
RM-SNXHD10R REMOTE CONTROL
STANDBY/ON
DISP/CHARA
CANCEL
SET
ENTER
CD
RDS
CONTROL
TA/News/info
REPEAT
FM / PLAY
MODE
AHB PRO
SELECT
SELECT
STANDBY/ON
PTY
PTY
PTY
RDS DISP
DISP/CHARA
PTY
PTY
SET
SELECT
REC START
LIBRARY
– 42 –
Deutsch
Vor der Aufnahme
• Auf der Festplatte können keine Titel unter 3 Sekunden Länge erstellt (oder aufgenommen) werden.
• Jede Aufnahme wird als Album in einer Bibliothek gespeichert.
• Der Aufnahmepegel wird nicht von der eingestellten Lautstärke beeinflusst. Sie können die Lautstärke während der Aufnahme nach Belieben einstellen, ohne dass der Aufnahmepegel beeinflusst wird.
• Während der Aufnahme können Sie den Active Hyper Bass Pro-Effekt und/oder den Klangsteuerungseffekt über die Lautsprecher oder über Kopfhörer hören. Die Aufnahme der Wiedergabe erfolgt jedoch ohne diese Effekte (siehe Seite
15).
• Die Festplatten-Wiedergabemodi (Albumwiedergabe, Bibliothekswiedergabe und Zufallswiedergabe), einschließlich Wiederholbetrieb, werden während der Aufnahme vorübergehend deaktiviert.
Wie werden die aufgenommenen Titel auf der Festplatte voneinander abgetrennt?
Wenn Sie die aufgenommenen Titel der Festplatte wiedergeben, können Sie zwischen den Titeln springen. Wie ist das möglich?
Wenn Sie von einer CD aufnehmen: Eine Titelnummer wird automatisch am Anfang jedes Titels zugewiesen. (Die Spielzeit des auf der Festplatte aufgenommenen Titels kann sich möglicherweise von der Originalspielzeit des Titels auf der CD unterscheiden).
Wenn Sie von der an den Buchsen LINE IN
angeschlossenen externen Komponente aufnehmen:
Es wird nur eine einzige Titelnummer zugewiesen. Das heißt, die gesamte Aufnahme wird auf der Festplatte als ein Titel gespeichert. Wenn sich jedoch eine Leeraufnahme von ca. 3 Sekunden oder mehr findet, wird die Festplatte diese Lücke als Trennmarke zwischen 2 Titeln erkennen und dem folgenden Titel eine andere Titelnummer zuweisen.
Wenn Sie eine Titelnummer manuell zuweisen möchten (außer wenn Sie von CD aufnehmen oder unter Verwendung der automatischen Tuner­Aufnahmefunktion), drücken Sie SET an der Stelle, wo Sie
eine Titelnummer einfügen möchten.
• Sie können Titelnummern nicht manuell zuweisen, während Sie von CD aufnehmen oder unter Verwendung der automatischen Tuner-Aufnahmefunktion (siehe Seite 46).
Um eine Titelnummer zuzuweisen (d. h. einen Titel zu unterteilen), nachdem die Aufnahme abgeschlossen ist, können
Sie die DIVIDE-Funktion verwenden (siehe Seite 64).
Info zu den bei der Aufnahme verwendeten Digitalformaten
Wenn Sie auf die Festplatte aufnehmen, können Sie zwischen linearem PCM- und AAC (Advanced Audio Coding)-Format wählen. Das lineare PCM-Format wird für normale Audio-CDs verwendet. Audiosignale werden dabei ohne jegliche Komprimierung aufgenommen. Das AAC-Format dagegen ist eine neu entwickelte Technologie zur Audiokomprimierung, durch die über 90 Prozent der ursprünglichen Signaldaten ausgefiltert werden, ohne dass die Qualität des Originals verlorengeht. Mit diesem Gerät können Sie zwischen 128 kbit/s und 96 kbit/s Bitübertragungsgeschwindigkeit*
1
wählen. Je nachdem welches Digitalformat Sie verwenden, müssen Sie mit einer unterschiedlichen Aufnahmedauer rechnen. Unter der Annahme, dass für alle Aufnahmen das gleiche Format verwendet wird, können Sie von der folgenden Aufnahmedauer ausgehen:
• Lineares PCM-Format: Circa 15 Stunden*
• AAC-Format bei 128 kbit/s: Circa 173 Stunden*
• AAC-Format bei 96 kbit/s: Circa 227 Stunden*
*1Die Bitübertragungsgeschwindigkeit bezeichnet die durchschnittliche
Anzahl von Bits, die in einer Sekunde Audiodatentransfer verwendet werden. Sie wird in der Einheit kbit/s (1024 Bits/Sekunde) angegeben. Wenn Sie eine höhere Bitgeschwindigkeit wählen, steigt die Qualität der Audioaufnahme. Meistens wird eine Bitübertragungsgeschwindigkeit von 128 kbit/s für das Kodieren verwendet.
*2Diese Werte werden theoretisch errechnet, wenn keine Daten
aufgenommen werden. Sie können sich je nach Aufnahmebedingungen unterscheiden (siehe Seite 82).
2
.
2
.
2
.
Info zur maximalen Aufnahmelänge für einen Titel
Es ist nicht möglich, dass die Aufnahme als ein (1) Titel aufgenommen wird, wenn die Aufnahmelänge dieses Titels die folgenden Zeiten überschreitet:
• Linear PCM: Circa 3 Stunden.
• AAC 128 kbit/s/96 kbit/s: Circa 24 Stunden. Eine neue Titelnummer wird dem Teil der Aufnahme automatisch zugewiesen, der die maximale Länge überschreitet.
Info zu SCMS (Serial Copy Management System)
Die in diesem Gerät eingebaute Festplatte arbeitet mit dem Serial Copy Management System, wodurch von bespielter Software wie z. B. normalen CDs nur digitale Kopien der ersten Generation erstellt werden können. Wenn Sie versuchen, von einer kopierten CD-R oder CD-RW auf die Festplatte aufzunehmen, erscheint „SCMS CANNOT COPY / ANALOG REC“ im Hauptdisplay und das Gerät wählt automatisch den analogen Aufnahmemodus aus.
• Wenn die Aufnahmegeschwindigkeit auf zweimal so schnell
als bei normaler Aufnahmegeschwindigkeit eingestellt ist (PCM x2 REC) bzw. auf viermal so schnell (PCM x4 REC), wird der Aufnahmemodus automatisch in die normale Aufnahmegeschwindigkeit (PCM x1 REC) geändert.
NEIN
D
A
N
T
A
L
T
I
A
G
I
L
E
G
A
O
L
Zweite Generation
FEST­PLATTE
Erste Generation
D
CD
FG E
CD
AB
G
I
T
I
A
CD-R/RW
L
EFG
CD
AB
OK
D
I
G
I
– 43 –
Forts.
Verwenden der automatischen Aufnahmefunktionen
In diesem Gerät werden drei Auto-Modi verwendet— Intelligente Komprimierung, Automatische CD-Aufnahme und Automatische Tuner-Aufnahme. Sie können diese Funktionen aktivieren, während eine Signalquelle wiedergegeben wird oder vor der bzw. nach beendeter Wiedergabe (das Gerät muss eingeschaltet sein).
Intelligente Komprimierung (SMART COMP.) :
Siehe unten. Mit dieser Funktion werden lineare PCM-Titel automatisch in AAC-formatierte Daten komprimiert.
Automatische CD-Aufnahme (CD AUTO REC) :
Siehe Seite 45. Mit dieser Funktion wird eine CD automatisch aufgenommen, wenn sie vollständig (vom ersten bis zum letzten Titel) im normalen Wiedergabemodus wiedergegeben wird (siehe Seite 28).
Automatische Tuner-Aufnahme (TU AUTO REC) :
Siehe Seite 46. Mit dieser Funktion werden Radiosendungen automatisch aufgenommen, sobald ein Sender eingestellt ist.
Die Auto-Modi können nicht eingestellt werden, während Sie auf die Festplatte aufnehmen.
So können lineare PCM-Titel automatisch komprimiert werden—Intelligente Komprimierung
Wenn Sie das Gerät ausschalten, können Sie automatisch nach linearen PCM-Titeln suchen und die linearen PCM
-Titel in AAC-formatierte Daten komprimieren (kodieren) lassen. Sie können die gewünschte Bitübertragungsgeschwindigkeit auf—96 kbit/s oder 128 kbit/s einstellen.
NUR am Gerät:
1
Drücken Sie mehrmals AUTO MODE, bis „SMART COMP.“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
3
Drücken Sie SET.
Die Anzeige SMART COMP. leuchtet im Display auf.
Anzeige SMART COMP.
• Wenn Sie die Einstellung löschen möchten, drücken
Sie AUTO MODE.
4
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um Bitübertragungsgeschwindigkeit—„AAC128kbps“ oder „AAC 96kbps“ auszuwählen.
5
Drücken Sie erneut SET, um die Einstellung
abzuschließen.
Bsp. Wenn Sie „AAC128kbps“ ausgewählt haben
Wenn Sie die Funktion deaktivieren möchten, wiederholen Sie die Schritte „
OFF?“ in Schritt 2. Die Anzeige SMART COMP. erlischt.
Wie funktioniert Intelligente Komprimierung?
Wenn Sie das Gerät ausschalten, indem Sie die Taste
STANDBY/ON
die automatische Abschaltfunktion (siehe Seiten 67 bis 72), wird die Datenkomprimierung automatisch gestartet. Das Display wird abgedunkelt und die Anzeige SMART COMP. im Display beginnt zu blinken. Die Lampe STANDBY/ON beginnt ebenfalls grün zu blinken.
SMART
COMP.
1
AAC128
SMART
COMP.
bis 3 und wählen Sie die Einstellung
drücken bzw. über Zeitschaltuhren oder
SMART
COMP.
AAC128
AAC128
Deutsch
Bsp. Wenn die Funktion zur Zeit ausgeschaltet („OFF“)
ist (Grundeinstellung)
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Auto-Modi wie folgt:
SMART COMP.
Deaktivierung
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um die Einstellung „ON?“ auszuwählen.
CD AUTO REC
TU AUTO REC
Wenn die Komprimierung abgeschlossen ist, wird die Funktion Intelligente Komprimierung automatisch abgeschaltet und das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus (die Lampe STANDBY/ON hört auf zu blinken und bleibt rot erleuchtet).
• Es kann lange dauern (die gesamte Spielzeit aller vorhandenen linearen PCM-Titel plus die Suchzeit), bis das Gerät alle PCM-Titel komprimiert hat. Wenn Sie erneut die Taste STANDBY/ON Komprimierung abgebrochen und das Gerät direkt in den Bereitschaftsmodus geschaltet.
Die Funktion Intelligente Komprimierung wird immer ausgeführt, auch wenn kein linearer PCM­Titel aufgenommen wurde
Wenn Sie das Gerät ausschalten, während die Intelligente Komprimierung eingeschaltet ist, wird diese immer angewendet, da das Gerät mit der Suche nach linearen PCM-Titeln beginnt.
drücken, wird die
– 44 –
So werden CDs automatisch aufgenommen
Deutsch
Automatische CD-Aufnahme
Sie können eine CD automatisch aufnehmen, während diese vollständig (vom ersten bis zum letzten Titel) im normalen Wiedergabemodus wiedergegeben wird (Sie müssen die Wiedergabe durch Drücken der Taste CD 3/8 starten). Die Aufnahme wird in einer Bibliothek mit dem Namen „Library CD“ gespeichert.
• Als Aufnahmeformat wird automatisch „AAC 128 kbps“ gewählt.
• Die automatische CD-Aufnahme funktioniert nicht bei programmierter Wiedergabe, Zufallswiedergabe und im Wiederholbetrieb.
• Die automatische CD-Aufnahme wird beendet, wenn die Aufnahmeschaltuhr aktiviert wird.
NUR am Gerät:
1
Drücken Sie mehrmals AUTO MODE, bis „CD AUTO REC“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
Bsp. Wenn die Funktion zur Zeit ausgeschaltet („OFF“)
ist (Grundeinstellung)
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Auto-Modi wie folgt:
SMART COMP.
Deaktivierung
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um die
CD AUTO REC
TU AUTO REC
Einstellung „ON?“ auszuwählen.
Wie funktioniert die automatische CD-Aufnahme?
Die Aufnahme wird automatisch gestartet, wenn Sie eine CD im normalen Wiedergabemodus durch Drücken der Taste CD 3/8 abspielen. Die Festplatten-Lampe leuchtet rot auf und die Anzeigen CD und AUTO beginnen im Display zu blinken.
CD AUTO
REC
AAC128
Verstrichene Spielzeit
Titel nr.
Die automatische CD-Aufnahme wird automatisch beendet, wenn—
• Sie das Gerät ausschalten
• Sie die Signalquelle ändern
• Sie die Wiedergabe beenden oder vorübergehend anhalten, Titel überspringen oder suchen oder die CD auswerfen
• Sie eine Titelnummer direkt anwählen
• Sie die automatische CD-Aufnahmefunktion deaktivieren
Die Aufnahme wird dann nicht in der Bibliothek „Library CD“ gespeichert.
Wenn Sie die Taste 7 oder 0 CD drücken, während
„PLEASE WAIT“ erscheint möglicherweise für einen Moment im Hauptdisplay.
die automatische CD-Aufnahme durchgeführt wird
So können Sie während der Aufnahme die angezeigten Informationen im Hauptdisplay ändern
Bei jedem Drücken von DISP/CHARA auf der Fernbedienung ändern sich die Informationen im
Hauptdisplay folgendermaßen:
1
23
3
Drücken Sie SET, um die Einstellung abzuschließen.
Die Anzeigen CD und AUTO leuchten im Display auf.
Anzeigen CD und AUTO
CD AUTO
AAC128
Wenn Sie die Funktion deaktivieren möchten,
1
wiederholen Sie die Schritte Einstellung „OFF?“ in Schritt
bis 3 und wählen Sie die
2
.
Die Anzeigen CD und AUTO erlöschen.
Wenn Sie die Funktion einschalten, während eine
Es wird nicht mit der Aufnahme begonnen. Die Funktion wird erst angewendet, wenn Sie das nächste Mal eine CD abspielen.
CD wiedergegeben wird
4
Uhr
1 Nummer des aktuellen Titels 2 Verstrichene Spielzeit 3 Verbleibende Aufnahmezeit auf der Festplatte (wird
in Schritten von ca. 10 Sekunden heruntergezählt), berechnet auf Grundlage der aktuellen Einstellung des Aufnahmemodus
4 Der aktuell ausgewählte Aufnahmemodus
Wenn Sie eine digital kopierte CD-R oder CD-RW wiedergeben
wird die automatische CD-Aufnahme nicht gestartet. Um eine solche Disc wiederzugeben, verwenden Sie die gewöhnlichen Aufnahmemethoden, wie sie auf den Seiten 47 und 48 beschrieben sind.
Wenn die Aufnahme nicht korrekt erfolgen kann, oder ein Titel während der Wiedergabe übersprungen wird
verwenden Sie den analogen Aufnahmemodus (siehe Seite 51).
– 45 –
Forts.
TUNER AUTO
AAC128
Wenn die Anzeige „CD AUTO REC OFF PLEASE!“
Sie haben versucht, eine der folgenden Funktionen auszuführen, während die automatische CD-Aufnahme durchgeführt wird. – Auswählen des Aufnahmemodus oder Starten der Aufnahme – Bearbeiten einer Aufnahme oder Zuweisen eines Namens für
– Auswählen des Wiederholbetriebs Diese Funktionen können nicht während der automatischen CD­Aufnahme ausgeführt werden.
im Hauptdisplay angezeigt wird
ein Album oder einen Titel
So werden Radiosendungen automatisch aufgenommenAutomatische Tuner-Aufnahme
Sie können eine Radiosendung bzw. mehrere Radiosendungen automatisch aufnehmen, während Sie UKW- oder MW-/LW­Sender einstellen. Auf diese Weise können Sie immer das zuletzt eingestellte Sendeprogramm bzw. die Sendeprogramme für bis zu 30 Minuten auf die Festplatte aufnehmen. Wenn Sie das Einstellen der UKW- bzw. MW-/LW-Sender beenden, wird auch die automatische Tuner-Aufnahme beendet. Die aufgenommene(n) Radiosendung(en) werden als ein Titel in einem Album in einer Bibliothek mit dem Namen „Library TUNER“ gespeichert.
• Als Aufnahmeformat wird automatisch „AAC 96 kbps“ ausgewählt.
• Die automatische Tuner-Aufnahme wird beendet, wenn die Aufnahme- oder Tageszeitschaltuhr aktiviert wird.
WICHTIG: Solange die automatische Tuner­Aufnahmefunktion aktiviert ist, wird die Aufnahme in der Bibliothek „Library TUNER“ automatisch gelöscht und überschrieben, wenn Sie einen UKW- oder MW-/LW-Sender einstellen, nachdem—
• eine andere Signalquelle als UKW- oder MW-/LW-Sender ausgewählt war oder
• das Gerät ausgeschaltet war.
Wenn Sie eine wichtige Aufnahme, die über die automatische Tuner-Aufnahme erstellt wurde, sichern möchten, kopieren Sie das Album der Bibliothek „Library TUNER“, bevor es gelöscht wird. Um das Album zu kopieren, verwenden Sie die Funktion COPY ALBUM (siehe Seite 58).
NUR am Gerät:
1
Drücken Sie mehrmals AUTO MODE, bis „TU AUTO REC“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
Bsp. Wenn die Funktion zur Zeit ausgeschaltet („OFF“)
ist (Grundeinstellung)
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Auto-Modi wie folgt:
SMART COMP.
Deaktivierung
CD AUTO REC
TU AUTO REC
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um die Einstellung „ON?“ auszuwählen.
3
Drücken Sie SET, um die Einstellung abzuschließen.
Die Anzeigen TUNER und AUTO leuchten im Display auf.
Anzeigen TUNER und AUTO
Wenn Sie die Funktion deaktivieren möchten,
wiederholen Sie die Schritte Einstellung „OFF?“ in Schritt
1
bis 3 und wählen Sie die
2
.
Die Anzeigen TUNER und AUTO erlöschen.
Wenn Sie die Funktion einschalten, während Sie
wird die Aufnahme automatisch gestartet.
einen Sender einstellen,
Wie funktioniert die automatische Tuner-Aufnahme?
Wenn Sie einen Radiosender einstellen, wird die Aufnahme automatisch gestartet. Die Anzeigen TUNER und AUTO beginnen zu blinken und die Festplatten-Lampe leuchtet rot auf.
• Wenn Sie das Frequenzband (nur von UKW auf MW/LW) oder den Sender wechseln, wird die Aufnahme fortgesetzt.
• Wenn Sie das Gerät ausschalten und die automatische Tuner-Aufnahmefunktion aktiviert ist, schaltet sich das Gerät erst wieder etwa eine Minute nach dem Ausschalten ein.
TUNER AUTO
REC
AAC 96
Speicherplatznummer des Senders, wenn vorhanden
Sendefrequenz
Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten, deaktivieren Sie die Funktion (wiederholen Sie die Schritte wählen Sie die Einstellung „OFF?“ in Schritt
1
bis 3 und
2
).
• Wenn Sie die Taste 7 drücken, wird „TU AUTO REC OFF PLEASE!“ im Hauptdisplay angezeigt.
Die automatische Tuner-Aufnahme wird automatisch beendet, wenn—
• Sie das Gerät ausschalten
• Sie die Signalquelle ändern (außer wenn Sie von UKW zu MW/LW wechseln)
Sie die automatische Tuner-Aufnahmefunktion deaktivieren
Die bis zu diesem Zeitpunkt aufgenommenen Sendungen werden in der Bibliothek „Library TUNER“ gespeichert.
Deutsch
– 46 –
So können Sie während der Aufnahme die angezeigten
Deutsch
Informationen im Hauptdisplay ändern
Bei jedem Drücken von DISP/CHARA auf der Fernbedienung ändern sich die Informationen im Hauptdisplay folgendermaßen:
1
24
3
5
Uhr
1 Speicherplatznummer des Senders, wenn vorhanden 2 Sendefrequenz 3 Sendername PS (siehe Seite 20) 4 Verbleibende Aufnahmezeit auf der Festplatte (wird
in Schritten von 13 Sekunden heruntergezählt), berechnet auf Grundlage der aktuellen Einstellung des Aufnahmemodus
5 Der aktuell ausgewählte Aufnahmemodus
Wenn die Anzeige „TU AUTO REC OFF PLEASE!“
Sie haben versucht, einen Aufnahmemodus auszuwählen oder die Aufnahmefunktion zu starten, während die automatische Tuner­Aufnahme durchgeführt wird. Diese Funktionen können nicht während der automatischen Tuner-Aufnahme ausgeführt werden.
Mit dieser Funktion können Sie nur die jeweils letzten 30 Minuten einer Sendung aufnehmen. Um die gesamte Sendung aufzunehmen, deaktivieren Sie zunächst die automatische Tuner-Aufnahme und führen Sie dann den auf Seite 49 beschriebenen Aufnahmevorgang durch.
im Hauptdisplay angezeigt wird
Wenn Sie die aktuell eingestellte Sendung für länger als 30 Minuten aufnehmen möchten
Aufnehmen von CDs
1
Vorbereiten einer CD.
• Drücken Sie CD 3/8 und dann 7, nachdem Sie eine
CD eingelegt haben.
• Wenn Sie möchten, können Sie ein Programm erstellen (siehe Seite 29) oder den Zufallswiedergabemodus auswählen (siehe Seite 30). In diesem Fall starten Sie die Wiedergabe der CD nicht manuell.
2
Drücken Sie REC MODE am Gerät, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Aktuelle Einstellung des Aufnahmemodus
Bsp. Wenn Sie die Einstellung PCM x4 REC auswählen
X
4
PCM
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Aufnahmemodus wie folgt:
AAC128kbps AAC 96kbps
PCM x1 REC
PCM x2 RECPCM x4 REC
Die entsprechende Anzeige des ausgewählten Aufnahmemodus leuchtet im Display auf.
3
Drücken Sie REC START, um die Aufnahme zu starten.
Die Anzeige REC beginnt im Display zu blinken, und die Wiedergabe der CD und die Aufnahme werden gleichzeitig gestartet.
• Falls Wiederholbetrieb verwendet wird, wird dieser vorübergehend abgebrochen.
REC
X
Anzeige REC
4
PCM
Dieses Gerät ist mit den folgenden Aufnahmemodi zum Aufnehmen von CDs ausgestattet.
AAC128kbps : Um im AAC-Format mit einer
Bitübertragungsgeschwindigkeit von 128 kbit/s aufzunehmen (normale Geschwindigkeit).
AAC 96kbps : Um im AAC-Format mit einer
Bitübertragungsgeschwindigkeit von 96 kbit/s aufzunehmen (normale Geschwindigkeit).
PCM x1 REC :
Um im linearen PCM-Format aufzunehmen (normale Geschwindigkeit).
PCM x2 REC : Um im linearen PCM-Format doppelt
so schnell wie bei normaler Geschwindigkeit aufzunehmen. (Während der Aufnahme ist die Wiedergabe stummgeschaltet).
PCM x4 REC*: Um im linearen PCM-Format viermal
so schnell wie bei normaler Geschwindigkeit aufzunehmen. (Während der Aufnahme ist die Wiedergabe stummgeschaltet).
* Sie können nicht die Einstellung „PCM x4 REC“ auswählen,
um Zufalls- oder programmierte Wiedergabe aufzunehmen.
– 47 –
Aktuelle Titel-Nr. der CD
Verbleibende Aufnahmezeit auf der Festplatte*
*
Die verbleibende Aufnahmezeit wird aufgrund der aktuellen Einstellung für den Aufnahmemodus berechnet.
Verbleibende Spielzeit des aktuellen Titels
Wenn die Wiedergabe der CD beendet ist, wird auch die Aufnahme beendet und die folgende Nachricht wird im Hauptdisplay angezeigt.
1
*
Forts.
4
Drücken Sie LIBRARY, um eine Bibliothek auszuwählen, wo die gerade fertiggestellte Aufnahme gespeichert werden soll.
• Jeder Druck auf LIBRARY ändert sich die Einstellung
der Bibliothek—„Library 1“ bis „Library 10“.
• Wenn Sie innerhalb von einer Minute keine Bibliothek auswählen, wird automatisch die Bibliothek ausgewählt, die derzeit im Hauptdisplay blinkt.
5
Drücken Sie SET, um den Aufnahmevorgang abzuschließen.
Die Anzeige „ENTRY“ blinkt eine Zeit lang im Hauptdisplay.
Um die Aufnahme während des Aufnahmevorgangs abzubrechen, drücken Sie 7.
Die folgende Nachricht erscheint ebenfalls im Hauptdisplay.
4
Befolgen Sie daraufhin die oben aufgeführten Schritte
und
(drücken Sie LIBRARY mehrmals hintereinander, um eine Bibliothek auszuwählen, und drücken Sie dann auf SET).
1
*
So können Sie einen einzelnen Titel während der Wiedergabe aufnehmen
Drücken Sie REC START, während der gewünschte Titel auf der CD wiedergegeben wird (unabhängig vom Wiedergabemodus). Die Wiedergabe dieses Titels der CD wird angehalten und der gleiche Titel wird noch einmal von Anfang an wiedergegeben. Gleichzeitig wird die Aufnahme gestartet (im derzeit ausgewählten Aufnahmemodus).
Wenn die Anzeige „CD AUTO REC OFF PLEASE!“
Sie können nicht einen einzelnen Titel über diese Funktion aufnehmen, solange die automatische CD-Aufnahme durchgeführt wird (siehe Seite 45).
im Hauptdisplay angezeigt wird
So können Sie während der Aufnahme die angezeigten Informationen im Hauptdisplay ändern
Bei jedem Drücken von DISP/CHARA auf der Fernbedienung ändern sich die Informationen im
Hauptdisplay folgendermaßen
1
24
5
1 Aktuelle Titelnummer der wiedergegebenen CD 2 Verbleibende Spielzeit des aktuellen Titels 3 Verbleibende Aufnahmezeit auf der Festplatte,
berechnet auf Grundlage der aktuellen Einstellung des Aufnahmemodus
4 Albumnummer und die Anzahl der
aufgenommenen Titel
5 Verwendeter Aufnahmemodus
Wenn Sie eine CD nicht unter Verwendung der Hochgeschwindigkeitsaufnahmefunktion (PCM x2
Das kann an den Aufnahmebedingungen der Disc liegen und kann möglicherweise durch Verwendung einer niedrigeren Aufnahmegeschwindigkeit als der ausgewählten (PCM x1 oder PCM x2) behoben werden.
REC oder PCM x4 REC) aufnehmen können
:
53
Uhr
Deutsch
Wenn die Wiedergabe des aktuellen Titels beendet ist, wird auch die Aufnahme beendet und die folgende Nachricht wird angezeigt.
1
*
Befolgen Sie die oben aufgeführten Schritte
4
und
5
(drücken Sie LIBRARY mehrmals hintereinander, um eine Bibliothek auszuwählen, und drücken Sie dann auf SET).
Wenn der ausgewählten Bibliothek bereits ein Name
Der zugewiesene Name wird angezeigt.
zugewiesen wurde
Wenn die Aufnahme nicht korrekt durchgeführt werden kann oder ein Titel während der Wiedergabe übersprungen wird
Verwenden Sie den analogen Aufnahmemodus (siehe Seite 51).
Es können auf der Festplatte keine Titel von unter drei Sekunden Länge erstellt (oder aufgenommen) werden
Während der ersten drei Sekunden der Aufnahme eines Titels, kann die Aufnahme nicht beendet werden.
*1Vor Ausführung dieser Funktion;
– Wenn Sie das Gerät aus- und wieder eingeschaltet
haben, oder wenn Sie zwischendurch eine andere Signalquelle aufgenommen habenUKW, MW/LW oder die externe Komponente, erscheint die Anzeige der Bibliothek Library 1.
– Wenn Sie CDs aufgenommen haben, erscheint die
Anzeige der zuletzt aufgenommenen Bibliothek.
– 48 –
Deutsch
Aufnehmen von UKW- oder MW-/LW­Sendungen
Dieses Gerät ist mit den folgenden Aufnahmemodi zum Aufnehmen von Radiosendungen ausgestattet.
AAC128kbps : Das AAC-Format wird mit einer
Bitübertragungsgeschwindigkeit von 128 kbit/s verwendet.
AAC 96kbps : Das AAC-Format wird mit einer
Bitübertragungsgeschwindigkeit von 96 kbit/s verwendet.
1
Stellen Sie den gewünschten Sender ein (siehe Seite
18).
2
Drücken Sie REC MODE am Gerät, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Aktuelle Einstellung des Aufnahmemodus
AAC128
*
Die verbleibende Aufnahmezeit wird aufgrund der aktuellen Einstellung für den Aufnahmemodus berechnet.
4
Wenn die Radiosendung beendet ist, drücken Sie 7, um die Aufnahme zu beenden.
Die folgende Nachricht erscheint im Hauptdisplay.
5
Drücken Sie die Taste LIBRARY, um eine Bibliothek auszuwählen, in der sie die gerade fertiggestellte Aufnahme speichern möchten.
• Jeder Druck auf LIBRARY ändert sich die Einstellung
der Bibliothek—„Library 1“ bis „Library 10“.
• Wenn Sie innerhalb von einer Minute keine Bibliothek auswählen, wird automatisch die Bibliothek „Library 1“ ausgewählt.
6
Drücken Sie SET, um den Aufnahmevorgang abzuschließen.
Die Anzeige „ENTRY“ blinkt eine Zeit lang im Hauptdisplay.
Bsp. Wenn Sie die Einstellung „AAC128kbps“
auswählen
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Aufnahmemodus wie folgt:
AAC128kbps AAC 96kbps
Die entsprechende Anzeige des ausgewählten Aufnahmemodus leuchtet im Display auf.
3
Drücken Sie REC START, um die Aufnahme zu starten.
Die Anzeige REC leuchtet im Display auf und die Aufnahme wird gestartet.
Anzeige REC
Speicherplatznummer des Senders, wenn vorhanden
AAC128
REC
Sendefrequenz
Wenn die Anzeige „TU AUTO REC OFF PLEASE!“ im Hauptdisplay erscheint
Sie können keine Aufnahme über diese Funktion starten, solange die automatische Tuner-Aufnahme durchgeführt wird (siehe Seiten 46 und 47).
Während der Aufnahme können Sie nicht die Signalquelle oder den Sender ändern
Wenn Sie die Signalquelle oder den Sender ändern müssen, beenden Sie vorher den Aufnahmevorgang.
So können Sie während der Aufnahme manuell eine Titelnummer zuweisen
Drücken Sie SET an der Stelle, wo Sie eine neue Titelnummer einfügen möchten. „TRK INCRE. (Trennmarke)“ erscheint für einem Moment im Hauptdisplay.
• Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Wie werden die aufgenommenen Titel auf der Festplatte voneinander abgetrennt?“ auf Seite 43.
Verbleibende Aufnahmezeit auf der Festplatte*
– 49 –
REC
AAC128
Forts.
So können Sie während der Aufnahme die angezeigten Informationen im Hauptdisplay ändern
Bei jedem Drücken von DISP/CHARA auf der Fernbedienung ändern sich die Informationen im
Hauptdisplay folgendermaßen
1
1 Speicherplatznummer des Senders, wenn vorhanden 2 Sendefrequenz 3 Verbleibende Aufnahmezeit auf der Festplatte,
berechnet auf Grundlage der aktuellen Einstellung des Aufnahmemodus
4 Albumnummer und die Anzahl der aufgenommenen
Titel
5 Verwendeter Aufnahmemodus
24
:
53
Uhr
Aufnehmen der externen Komponente
Sie können die Aufnahme automatisch starten lassen, sobald die Klangsignale der Signalquelle durch die Buchsen LINE IN in dieses Gerät eingespeist werden —Klangsynchronisierte Aufnahme. Die klangsynchronisierte Aufnahme wird automatisch beendet, wenn länger als 30 Sekunden keine Klangsignale eingespeist werden (nachdem die Leeraufnahme von 30 Sekunden erstellt wurde).
Dieses Gerät ist mit den folgenden Aufnahmemodi zum Aufnehmen von der externen Komponente ausgestattet.
AAC128kbps : Das AAC-Format wird mit einer
Bitübertragungsgeschwindigkeit von
AAC 96kbps : Das AAC-Format wird mit einer
1
Drücken Sie mehrmals TUNER/LINE, um die externe Komponente auszuwählen (siehe Seite 25).
128 kbit/s verwendet.
Bitübertragungsgeschwindigkeit von 96 kbit/s verwendet.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die
Aufnahmemodus wie folgt:
AAC128kbps AAC 96kbps
Die entsprechende Anzeige des ausgewählten Aufnahmemodus leuchtet im Display auf.
3
Drücken Sie REC START.
Die Anzeige REC beginnt im Display zu blinken und das Gerät befindet sich nun im Bereitschaftsmodus für die Funktion Klangsynchronisierte Aufnahme.
Anzeige REC
Verbleibende Aufnahmezeit auf der Festplatte*
*
Die verbleibende Aufnahmezeit wird aufgrund der aktuellen Einstellung für den Aufnahmemodus berechnet.
• Wenn die Wiedergabe der externen Komponente
bereits läuft, wird die Aufnahme sofort gestartet, ohne dass das Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet wird.
4
Starten Sie die Wiedergabe des externen Geräts.
Die Aufnahme wird gestartet und die Anzeige REC hört auf zu blinken, bleibt aber erleuchtet.
• Sie können die Aufnahme auch durch Druck auf
HDD 3/8 starten.
5
Wenn die Wiedergabe beendet ist, drücken Sie die Taste 7, um die Aufnahme zu beenden.
Die Anzeige REC erlischt und die folgende Nachricht wird im Hauptdisplay angezeigt.
Deutsch
2
Drücken Sie REC MODE am Gerät mehrmals hintereinander, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Aktuelle Einstellung des Aufnahmemodus
Bsp. Wenn Sie die Einstellung AAC128kbps auswählen
AAC128
6
– 50 –
Drücken Sie LIBRARY, um eine Bibliothek auszuwählen, in der die gerade fertiggestellte Aufnahme gespeichert werden soll.
J
eder Druck auf LIBRARY ändert sich die Einstellung
der Bibliothek—„Library 1“ bis „Library 10“.
• Wenn Sie innerhalb von einer Minute keine
Bibliothek auswählen, wird automatisch die Bibliothek „Library 1“ ausgewählt.
Deutsch
7
Drücken Sie SET, um den Aufnahmevorgang abzuschließen.
Die Anzeige „ENTRY“ blinkt eine Zeit lang im Hauptdisplay.
Wenn länger als 30 Sekunden kein Klangsignal eingespeist wird
Die Aufnahme wird automatisch beendet (nachdem eine Leeraufnahme von 30 Sekunden erstellt wurde) und die folgende Nachricht wird im Hauptdisplay angezeigt.
Befolgen Sie daraufhin die oben aufgeführten Schritte und 7 (drücken Sie die Taste LIBRARY mehrmals hintereinander, um eine Bibliothek auszuwählen, und drücken Sie dann auf SET).
• Um die Leeraufnahme von 30 Sekunden zu löschen, verwenden Sie die Funktion DIVIDE (siehe Seite 64) und die Funktion ERASE TRK (siehe Seite 66).
So können Sie während der Aufnahme manuell eine Titelnummer zuweisen
Drücken Sie SET an der Stelle, wo Sie eine neue Titelnummer einfügen möchten. „TRK INCRE. (Trennmarke)“ erscheint für einem Moment im Hauptdisplay.
Wenn während der Aufnahme die Anzeige „Level
Beenden Sie die Aufnahme und stellen Sie den Eingangspegel an diesem Gerät neu ein (siehe Seite 25) oder stellen Sie, wenn möglich, den Ausgangspegel an der externen Komponente neu ein.
• „Level OVER!“ wird nicht angezeigt, wenn die Album-/
OVER!“ erscheint
Titelnummer oder die Uhrzeit im Hauptdisplay angezeigt wird.
So können Sie unter Verwendung des analogen Aufnahmemodus von einer CD auf die Festplatte aufnehmen
Wenn die Aufnahme nicht korrekt durchgeführt werden
6
kann oder ein Titel während der Wiedergabe übersprungen wird, verwenden Sie die folgende Aufnahmemethode.
• Titelnummern werden automatisch zugewiesen, auch wenn der folgende analoge Aufnahmemodus verwendet wird.
1 Vorbereiten einer CD.
• Drücken Sie CD 3/8 und dann 7, nachdem Sie
eine CD eingelegt haben.
2 Halten Sie REC START gedrückt, bis „ANALOG
REC START?“ im Hauptdisplay anzegeigt wird.
• Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Wie werden die aufgenommenen Titel auf der Festplatte voneinander abgetrennt?“ auf Seite 43.
So können Sie während der Aufnahme die angezeigten Informationen im Hauptdisplay ändern
Bei jedem Drücken von DISP/CHARA auf der Fernbedienung ändern sich die Informationen im
Hauptdisplay folgendermaßen
1
1 Aktuell ausgewählter Name der Signalquelle für die
externe Komponente—LINE, TAPE, DBS, VCR, TV oder GAME (siehe Seite 26)
2 Verbleibende Aufnahmezeit auf der Festplatte,
berechnet auf Grundlage der aktuellen Einstellung des Aufnahmemodus
3 Verwendeter Aufnahmemodus 4 Albumnummer und die Anzahl der aufgenommenen
Titel
24
3
:
Uhr
• Um den analogen Aufnahmemodus zu beenden,
drücken Sie REC START noch einmal. Oder drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, so dass die Anzeige „ANALOG REC CANCEL?“ im Hauptdisplay erscheint (bei jedem Tastendruck wird abwechselnd „ANALOG REC CANCEL?“ oder „ANALOG REC START?“ angezeigt) und drücken Sie dann auf SET.
3 Drücken Sie SET.
Die Aufnahme im analogen Modus wird gestartet.
• Wenn die aktuell ausgewählte Einstellung für den Aufnahmemodus „PCM x2 REC“ oder „PCM x4 REC“ ist, wird der Aufnahmemodus automatisch zu „PCM x1 REC“ geändert.
• Wenn die Aufnahme beendet ist, wird der analoge Aufnahmemodus automatisch verlassen.
• Wenn Sie die oben aufgeführten Schritte 2 und 3 während der Wiedergabe ausführen, können Sie den momentan wiedergegebenen Titel mit der analogen Aufnahmemethode aufnehmen (siehe auch „So können Sie einen einzelnen Titel während der Wiedergabe aufnehmen“ auf Seite 48).
– 51 –

Erstellen eigener Namen

In diesem Abschnitt (Seiten 53 und 54) werden die in dieser Abbildung vergrößert dargestellten Tasten verwendet und erläutert.
Fernbedienung
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
HDD
TITLE
/EDIT
CLOCK
A.P.off
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
TUNER
/LINE
ALBUM
TITLE
/EDIT
DIMMER
CONTRAST
SLEEP
/TIMER
HDD
REC START
SELECT
ALBUMLIBRARY
SEARCH
ALBUM
AAC
SOUND
CONTROL
VOLUME
RM-SNXHD10R REMOTE CONTROL
MODE
TONE
STANDBY/ON
DISP/CHARA
CANCEL
SET
ENTER
CD
RDS
CONTROL
TA/News/info
REPEAT
FM / PLAY
MODE
AHB PRO
SELECT
SELECT
PTY
PTY
PTY
RDS DISP
DISP/CHARA
SELECT
CANCEL
SET
SELECT
ENTER
ALBUM
PTY
PTY
+
PTY
RDS DISP
SELECT
SEARCH
MODE
Deutsch
Folgende Funktionen können nur mit der Fernbedienung ausgeführt werden.
•Über eine Tastatur (nicht im Lieferumfang enthalten), die mit dem PS/2-Stecker an den
KEYBOARD-Anschluss in der Fronttür angeschlossen werden kann, lassen sich eigene Namen leichter eingeben (siehe Seite 73).
– 52 –
Deutsch
Zuweisen von Namen für Alben und Titel
Sie können jedem Album und jedem Titel einen Namen zuweisen. Zugewiesene Namen werden während der Wiedergabe angezeigt.
• Ein Name kann höchstens 64 Zeichen enthalten.
• Wenn Sie die Namen der Bibliotheken ändern möchten, lesen Sie den Abschnitt „Ändern des Bibliotheksnamen—LIB. NAME“ auf Seite 57.
In den Anleitungen der folgenden Beispiele wird davon ausgegangen, dass das Gerät eingeschaltet ist.
• Sie können den Bildschirm für die Eingabe des Namens jederzeit schließen, indem Sie TITLE/EDIT drücken.
• Sie können jederzeit zum vorigen Bildschirm zurückkehren, indem Sie CANCEL drücken (jedoch nicht, wenn der Bildschirm für die Eingabe des Namens angezeigt wird).
• Während der Zufallswiedergabe und in den
Suchmodi können die Namens/Bearbeitungsmodi nicht aufgerufen werden.
• Die Modi Bibliothekswiedergabe, Albumwiedergabe
und Wiederholbetrieb werden beendet, wenn Sie die Taste TITLE/EDIT drücken (die kontinuierliche Wiedergabe wird aufgenommen).
• Sie können während der Aufnahme auch dem
Album und Titel, das/der gerade aufgenommen wird, Namen zuweisen.
So weisen Sie einem Album einen Namen zu
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie einmal TITLE/EDIT.
• Die Signalquelle ändert sich automatisch zu „HDD“, wenn eine andere Signalquelle ausgewählt war.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Namens/Bearbeitungsmodi wie folgt:
TITLE?
Deaktivierung
2
Drücken Sie SET.
• Bei jedem Druck auf die Taste SELECT ¢ oder SELECT 4 wird zwischen dem Album-
Texteingabemodus und dem Titel-Texteingabemodus („TRACK? oder „ALBUM?“) umgeschaltet.
LIB. EDIT?
(Bibliotheken bearbeiten)
TRACK EDIT?
ALBUM EDIT?
3
4
5
– 53 –
Drücken Sie noch einmal SET.
Der Eingabebildschirm für Albumnamens wird aktiviert.
Die aktuell ausgewählte Titelnummer des aktuellen Albums wird zuerst angezeigt.
Drücken Sie ALBUM + oder ALBUM –, um das Album auszuwählen, dem Sie einen Namen zuweisen möchten, und drücken Sie dann SET.
Der Eingabebildschirm für Albumnamens werden im Hauptdisplay angezeigt.
• Wenn bereits ein Name zugewiesen wurde, wird er angezeigt.
Position für die Zeicheneingabe
Bsp. Wenn Album 19 ausgewählt ist
Weisen Sie den Namen zu.
1) Drücken Sie DISP/CHARA, um den gewünschten
Zeichensatz auszuwählen.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert sich der Zeichensatz wie folgt:
Großbuchstaben
&
Symbole
2) Drücken Sie die Zeicheneingabetaste für das gewünschte Zeichen.
Beispiele:
• Um ein „A“ oder „a“ einzugeben, drücken Sie
einmal ABC. Um ein „B“ oder „b“ einzugeben, drücken Sie zweimal ABC. Um ein „C“ oder „c“ einzugeben, drücken Sie dreimal ABC.
• Um ein Symbol einzugeben, drücken Sie mehrmals
MARK, bis das gewünschte Symbol angezeigt wird (verfügbare Symbole finden Sie auf Seite 40).
• Um eine Ziffer einzugeben, drücken Sie 09.
• Um bei der Eingabe des Namens ein Leerzeichen
einzufügen, drücken Sie zweimal
• Um ein Zeichen einzufügen, drücken Sie
oder , um zur Einfügeposition zu wechseln, und drücken Sie dann eine Zeicheneingabetaste.
• Um ein Zeichen zu löschen, drücken Sie
oder , um zur Einfügeposition zu wechseln, und drücken Sie dann CANCEL.
3) Wiederholen Sie die Schritte 5 – 1) und 5 – 2), um weitere Zeichen einzugeben.
• Wenn das Zeichen, das Sie als nächstes eingeben
möchten, sich auf der gleichen Zeicheneingabetaste befindet wie das in Schritt 5 – 2) eingegebene Zeichen, drücken Sie einmal Einfügeposition nach rechts zu verschieben.
Zahlen
Zeichensatz
Kleinbuchstaben
&
Symbole
.
, um die
6
Drücken Sie ENTER.
Der Eingabebildschirm für Titelnamens für den derzeit ausgewählten Titel wird angezeigt.
• Wenn Sie nun Titelnamen zuweisen möchten, fahren Sie bei Schritt 6 in der rechten Spalte fort.
7
Drücken Sie noch einmal TITLE/EDIT, um den Eingabemodus für Namen zu deaktivieren.
Wenn Sie während der Wiedergabe einen Namen zuweisen
Die Wiedergabe aller Titel des Albums wird wiederholt, bis Sie in Schritt 6 ENTER drücken. Wenn Sie ENTER drücken, wird der Eingabemodus für Titelnamen aktiviert.
3
Drücken Sie einmal TITLE/EDIT und dann SET.
4
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um den Eingabemodus für Titelnamen zu aktivieren („TRACK?“).
• Bei jedem Druck auf die Taste SELECT ¢ oder SELECT 4 wird zwischen dem Album-
Texteingabemodus und dem Titel-Texteingabemodus („TRACK?“ oder „ALBUM?“) umgeschaltet.
5
Drücken Sie SET.
Deutsch
Wenn vor Schritt 6 der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen wird oder ein Stromausfall
Ihre Eingaben werden nicht auf der Festplatte aufgezeichnet.
So weisen Sie den Titeln Namen zu
NUR auf der Fernbedienung:
1
2
auftritt
Drücken Sie HDD 3/8.
Die Signalquelle ändert sich automatisch zu „HDD“, wenn eine andere Signalquelle ausgewählt war, und die Wiedergabe von der Festplatte beginnt.
• Wenn Sie die Wiedergabe nicht zu hören brauchen, drücken Sie 7.
Wählen Sie das Album mit den Titeln, denen Sie Namen zuweisen möchten (siehe auch Seite 38).
1) Drücken Sie mehrmals SEARCH MODE, bis
„ALBUM No.?“ für „SEARCH MODE“ ausgewählt ist, und drücken Sie dann SET.
2) Drücken Sie die Ziffernmtasten, um die Nummer
des gewünschten Albums einzugeben, und drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe des ersten Titels auf dem ausgewählten Album beginnt.
6
Drücken Sie die Zifferntasten (oder SELECT ¢ / SELECT 4), um den Titel auszuwählen, dem Sie
einen Namen zuweisen möchten, und drücken Sie dann SET.
Der Eingabebildschirm für Titelnamens für den ausgewählten Titel wird im Hauptdisplay angezeigt.
• Wenn bereits ein Name zugewiesen wurde, wird er angezeigt.
Position für die Zeicheneingabe
Bsp. Auswahl von Titel 9
7
Weisen Sie den Namen zu, wie unter Schritt 5 auf Seite 53 beschrieben.
8
Drücken Sie ENTER.
Der Eingabebildschirm für den nächsten Titelnamen wird angezeigt.
• Wenn Sie weitere Titelnamen zuweisen möchten, wiederholen Sie die Schritte
• Wenn Sie dem letzten Titel im Album einen Namen zuweisen oder den Namen während der Aufnahme zuweisen, wird der Eingabemodus automatisch deaktiviert.
6
bis 8.
Zeichensatz
Bsp. Auswahl von Album 4 (in der Bibliothek 2)
• Sie können die Albumnummer auch mit ALBUM + oder ALBUM – auswählen.
9
Drücken Sie noch einmal TITLE/EDIT, um den Eingabemodus für Namen zu deaktivieren.
Namen von Titeln, die mit den Funktionen COPY ALBUM oder COPY TRACK dupliziert wurden
Die Originaltitel und die duplizierten Titel können nicht unterschiedliche Namen haben. Wenn Sie den Namen des Originaltitels oder des duplizierten Titels ändern, wird auch der jeweils andere Name geändert.
(siehe Seiten 58 und 61)
– 54 –

Bearbeiten der Festplatte

In diesem Abschnitt (Seiten 56 bis 66) werden die in dieser Abbildung vergrößert dargestellten Tasten verwendet und
Deutsch
erläutert.
Fernbedienung
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
HDD
TITLE
/EDIT
CLOCK
A.P.off
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
TUNER
/LINE
ALBUM
TITLE /EDIT
DIMMER
CONTRAST
SLEEP
/TIMER
HDD
REC START
SELECT
ALBUMLIBRARY
SEARCH
ALBUM
AAC
SOUND
CONTROL
VOLUME
RM-SNXHD10R REMOTE CONTROL
MODE
TONE
STANDBY/ON
DISP/CHARA
CANCEL
SET
ENTER
CD
RDS
CONTROL
TA/News/info
REPEAT
FM / PLAY
MODE
AHB PRO
SELECT
SELECT
RDS DISP
PTY
SELECT
CANCEL
PTY
PTY
PTY
SET
ENTER
PTY
SELECT
RDS
DISP
+
SELECT
LIBRARY
ALBUM
Die folgenden Funktionen können nur über die Fernbedienung ausgeführt werden.
– 55 –
Einführung in die Bearbeitungsfunktionen der Festplatte
Mit Hilfe der folgenden Funktionen können Sie Bibliotheken, Alben und Titel bearbeiten.
Bearbeiten von Bibliotheken
Sie können den Namen einer Bibliothek nach Belieben ändern.
Ändern der Bibliotheksnamen (LIB. NAME) : Seite 57
Sie können den vom System vergebenen Bibliotheksnamen, z. B. „Library 1“, zu einem Namen Ihrer Wahl ändern.
Wiederherstellen der Bibliotheken (RESTORE) :
Seite 58
Wenn Sie während der Aufnahme, Komprimierung (Smart Compression) oder Bearbeitung von Daten auf der Festplatte das Netzkabel des Geräts abziehen oder es zu einem Stromausfall kommt, kann es vorkommen, dass die auf der Festplatte gespeicherten Bibliotheksangaben nicht mehr mit den tatsächlich aufgenommenen Daten in den Bibliotheken übereinstimmen. Das kann dazu führen, dass Sie nicht mehr alle in einer Bibliothek vermuteten Titel oder Alben auffinden können. In diesem Fall können Sie mit dieser Funktion die Bibliotheken wiederherstellen.
Bearbeiten von Alben
Mit Hilfe der folgenden Funktionen können Sie in diesem Gerät Alben bearbeiten.
Kopieren eines Albums (COPY ALBUM) : Seite 58
Sie können eine Kopie eines Albums erstellen.
Verschieben eines Albums (LIB. CHANGE) : Seite 59
Sie können ein Album von einer Bibliothek in eine andere verschieben. Wenn Sie ein Album in der falschen Bibliothek gespeichert haben, können Sie es mit dieser Funktion in die Bibliothek verschieben, in der es gespeichert werden soll.
Erstellen eines neuen Albums (MAKE ALBUM) :
Seite 59
Sie können ein neues Album erstellen, indem Sie einen Titel auswählen. Dem neu erstellten Album wird automatisch eine Albumnummer zugewiesen. Mit Hilfe der Funktion MOVE können Sie diesem Album später weitere Titel hinzufügen und so Ihr Favoritenalbum zusammenstellen. (Siehe Seite 63).
Löschen eines Albums (ERASE) : Seite 60
Sie können die Alben eines nach dem anderen löschen. Wenn ein Album gelöscht wurde, werden die nachfolgenden Alben automatisch neu nummeriert.
Löschen aller Alben (ALL ERASE) : Seite 61
Alle Daten auf der Festplatte werden gelöscht.
Bearbeiten von Titeln
Mit Hilfe der folgenden Funktionen können Sie in diesem Gerät Titel bearbeiten.
Kopieren eines Titels (COPY TRACK) : Seite 61
Sie können eine Kopie eines Titels erstellen.
Kopieren eines Titelausschnitts (A-B COPY) : Seite 62
Sie können einen Titelausschnitt Ihrer Wahl kopieren und diesen Ausschnitt als Titel in einem neu erstellten Album speichern.
Verschieben eines Titels (MOVE) : Seite 63
Sie können einen Titel entweder innerhalb des gleichen Albums oder auch in ein anderes Album verschieben. Die Titel in beiden Alben werden dann automatisch neu nummeriert—in dem Album, aus dem der Titel verschoben wurde, und in dem Album, in das er verschoben wurde.
Teilen eines Titels (DIVIDE) : Seite 64
Mit dieser Funktion wird ein Titel in zwei Titel aufgeteilt. Die nachfolgenden Titel werden automatisch neu nummeriert.
Verbinden von Titeln (JOIN) : Seite 65
Mit dieser Funktion werden zwei aneinander angrenzende Titel zu einem einzigen Titel verbunden. Die nachfolgenden Titel werden automatisch neu nummeriert.
Löschen eines Titels (ERASE TRK) : Seite 66
Sie können Titel, die Sie nicht mehr speichern möchten, einen nach dem anderen löschen. Die nachfolgenden Titel werden automatisch neu nummeriert.
Vor der Ausführung der meisten in diesem Abschnitt beschriebenen Bearbeitungsvorgänge bietet es sich an, die Albumnummer (und die Titelnummer) unter Verwendung des Suchmodus auzuwählen (siehe Seite 38). Wenn Sie das tun, müssen Sie Albumnummer (und Titelnummer) nicht mehr während der Bearbeitungsfunktionen angeben.
Die Originalnamen werden ebenfalls kopiert und den neu erstellten Alben und Titeln zugewiesen.
Für Albumnamen gilt: Sie können den Albumnamen von neu
Für Titelnamen gilt: Sie können dem Originaltitel und dem
Wenn die Festplatte viele Alben enthält
Es gilt für die Namen der unter Verwendung der COPY-Funktionen kopierten Alben und Titel— COPY ALBUM, MAKE ALBUM und COPY TRACK
kopierten Alben später ändern (siehe Seiten 53 und 54).
kopierten Titel keine unterschiedlichen Namen zuweisen. Wenn der Name des Originaltitels oder der des kopierten Titels geändert wird, wird jeweils auch der andere Name entsprechend geändert.
Deutsch
– 56 –
Deutsch
Bei den folgenden Beispielen zu Bearbeitungsfunktionen werden die Bearbeitungsvorgänge erklärt unter der Voraussetzung, dass das Gerät eingeschaltet ist.
• Um die Bildschirm der Bearbeitungsfunktionen während des
Vorgangs zu verlassen, drücken Sie die Taste TITLE/EDIT.
• Um während des Bearbeitungsvorgangs zur vorherigen
Bildschirm zurückzugehen, drücken Sie die Taste CANCEL.
• Während der Zufallswiedergabe und in den Suchmodi können die Namens/Bearbeitungsmodi nicht aufgerufen werden.
• Die Modi Bibliothekswiedergabe, Albumwiedergabe und Wiederholbetrieb werden beendet, wenn Sie die Taste TITLE/EDIT drücken (die kontinuierliche Wiedergabe wird aufgenommen).
Ändern des Bibliotheksnamen—LIB. NAME
Sie können die Namen der Bibliotheken nach Belieben ändern.
• Die maximale Anzahl an Zeichen, die für einen Bibliotheksnamen verwendet werden kann, ist 64.
• Die Namen für „Library TUNER“ und „Library CD“ können nicht geändert werden.
• Sobald Sie einen Bibliotheksnamen ändern, wird der neue Name anstelle des ursprünglichen Bibliotheksnamens.
• Wenn Sie die Namen von Alben oder Titeln ändern möchten, finden Sie die entsprechenden Hinweise im Abschnitt „Zuweisen von Namen für Alben und Titel“ auf Seite 53.
NUR auf der Fernbedienung:
3
Drücken Sie erneut SET .
Das Gerät ruft den Eingabemodus für Bibliotheksnamen auf.
Die aktuell ausgewählte Bibliothek wird angezeigt.
4
Drücken Sie LIBRARY, um die Bibliothek auszuwählen („Library 1“—„Library 10“), deren Namen Sie ändern möchten, und drücken Sie dann SET.
Die Eingabebildschirm für Bibliotheksnamen erscheint im Hauptdisplay.
Position für die Zeicheneingabe
Bsp. Wenn Sie „Library 9“ auswählen
5
Drücken Sie mehrmals CANCEL, bis der vorherige Name vollständig gelöscht ist.
Zeichensatz
1
Drücken Sie mehrmals TITLE/EDIT, bis „LIB. EDIT?“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
• Falls Sie gerade eine andere Signalquelle ausgewählt haben, wird nun automatisch „HDD“ als Signalquelle eingestellt.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Namens/ Bearbeitungsmodi wie folgt:
TITLE?
Deaktivierung
2
Drücken Sie SET.
LIB. EDIT?
(Bibliotheken bearbeiten)
TRACK EDIT?
ALBUM EDIT?
6
Tragen Sie einen neuen Namen ein, indem Sie
5
Schritt
7
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „HDD WRITING“ erscheint und die Festplatten-Lampe blinkt rot, während die von Ihnen eingegebene Änderung auf der Festplatte gespeichert wird.
• Wenn Sie den oben beschriebenen Vorgang während
So können Sie die ursprünglichen Bibliotheksnamen wiederherstellen (wie werkseitig geliefert)
Wenn Sie alle einer Bibliothek zugewiesenen Zeichen löschen, wird der ursprüngliche Bibliotheksname („Library 1“—„Library 10“) wiederhergestellt.
auf Seite 53 ausführen.
der Wiedergabe durchgeführt haben, wird die Wiedergabe der Festplatte angehalten.
– 57 –
Forts.
Wiederherstellen der Bibliotheken RESTORE
Wenn Sie während der Aufnahme, Komprimierung (Smart Compression) oder Bearbeitung von Daten auf der Festplatte das Netzkabel des Geräts abziehen oder es zu einem Stromausfall kommt, kann es vorkommen, dass die auf der Festplatte gespeicherten Bibliotheksangaben nicht mehr mit den tatsächlich aufgenommenen Daten in den Bibliotheken übereinstimmen. Das kann dazu führen, dass Sie nicht mehr alle in einer Bibliothek vermuteten Titel oder Alben auffinden oder überspringen können. In diesem Fall können Sie mit dieser Funktion die Bibliotheken wiederherstellen.
• BEACHTEN SIE, dass bei Verwendung der Funktion RESTORE Folgendes möglicherweise auftreten kann, selbst wenn die Festplatte wiederhergestellt wurde. – Von Ihnen zugewiesene Bibliotheksnamen wurden
möglicherweise wieder auf die ursprünglichen Namen zurückgesetzt.
– Möglicherweise wurden alle Alben auf der Festplatte
neu nummeriert und werden in den Bibliotheken neu angeordnet.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrmals TITLE/EDIT, bis „LIB. EDIT?“ im Hauptdisplay angezeigt wird, und drücken Sie dann SET.
• Falls Sie gerade eine andere Signalquelle ausgewählt haben, wird nun automatisch „HDD“ als Signalquelle eingestellt.
Kopieren eines AlbumsCOPY ALBUM
Sie können eine Kopie eines Albums erstellen. Dem neu kopierten Album wird automatisch eine neue Albumnummer zugewiesen.
NUR auf der Fernbedienung:
Wenn sich viele Alben auf der Festplatte befinden, wählen Sie die Albumnummer unter Verwendung des Suchmodus (siehe Seite 38) aus, bevor Sie den unten beschriebenen Vorgang durchführen.
1
Drücken Sie mehrmals TITLE/EDIT, bis „ALBUM EDIT?“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
• Falls Sie gerade eine andere Signalquelle ausgewählt haben, wird nun automatisch „HDD“ als Signalquelle eingestellt.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert die Namens-/ Bearbeitungsmodi wie folgt:
TITLE?
Deaktivierung
2
Drücken Sie SET.
LIB. EDIT?
(Bibliotheken bearbeiten)
TRACK EDIT?
ALBUM EDIT?
Deutsch
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um „RESTORE?“ auszuwählen.
• Jeder Druck auf SELECT ¢ oder SELECT 4
werden abwechsend für Titel „RESTORE?“ oder „LIB.NAME?“ ausgewählt.
3
Drücken Sie SET.
4
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „HDD WRITING“ erscheint und die Festplatten-Lampe blinkt rot, während die Bibliotheken wiederhergestellt werden.
• Wenn Sie den oben beschriebenen Vorgang während der Wiedergabe durchgeführt haben, wird die Wiedergabe der Festplatte angehalten.
3
4
– 58 –
Drücken Sie erneut SET .
Die aktuell ausgewählte Albumnummer blinkt.
Drücken Sie ALBUM + oder ALBUM –, um das Album auszuwählen, das Sie kopieren möchten, und drücken Sie dann SET.
Die Bibliotheken-Auswahlbildschirm erscheint.
Bsp. Wenn Sie Album 9
auswählen
Die aktuell ausgewählte Bibliothek blinkt.
Deutsch
5
Drücken Sie LIBRARY, um die Bibliothek auszuwählen („Library 1“—„Library 10“), in die das ausgewählte Album kopiert werden soll, und drücken Sie dann SET.
Einem neu erstellten Album wird automatisch eine Albumnummer zugewiesen (es wird die kleinste noch nicht vergebene Nummer gewählt).
3
Drücken Sie ALBUM + oder ALBUM –, um das Album auszuwählen, das Sie verschieben möchten, und drücken Sie dann SET.
Die Bibliotheken-Auswahlbildschirm erscheint.
Bsp. Wenn Sie Library 9 auswählen
6
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „PLEASE WAIT“ erscheint und dann „HDD WRITING“, und die Festplatten-Lampe blinkt rot, während die von Ihnen eingegebene Änderung auf der Festplatte gespeichert wird.
• Wenn das ausgewählte Album viele Titel enthält, kann das lange dauern.
• Wenn Sie den oben beschriebenen Vorgang während der Wiedergabe durchgeführt haben, wird die Wiedergabe der Festplatte angehalten.
Verschieben eines AlbumsLIB. CHANGE
Sie können ein Album von einer Bibliothek in eine andere verschieben. Wenn Sie ein Album in der falschen Bibliothek gespeichert haben, können Sie es mit dieser Funktion in die Bibliothek verschieben, in der es gespeichert werden soll.
NUR auf der Fernbedienung:
Wenn sich viele Alben auf der Festplatte befinden, wählen Sie die Albumnummer unter Verwendung des Suchmodus (siehe Seite 38) aus, bevor Sie den unten beschriebenen Vorgang durchführen.
1
Drücken Sie mehrmals TITLE/EDIT, bis „ALBUM EDIT?“ im Hauptdisplay angezeugt wird und drücken Sie dann SET.
• Falls Sie gerade eine andere Signalquelle ausgewählt haben, wird nun automatisch „HDD“ als Signalquelle eingestellt.
Bsp. Wenn Sie Album 15
auswählen
4
Drücken Sie LIBRARY, um die Bibliothek auszuwählen („Library 1“—„Library 10“), in die Sie das ausgewählte Album verschieben möchten, und drücken Sie dann SET.
Die Bestätigungsbildschirm erscheint im Hauptdisplay.
Bsp. Wenn Sie Library 10 auswählen
5
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „HDD WRITING“ erscheint und die Festplatten-Lampe blinkt rot, während die von Ihnen eingegebene Änderung auf der Festplatte gespeichert wird.
• Wenn Sie den oben beschriebenen Vorgang während der Wiedergabe durchgeführt haben, wird die Wiedergabe der Festplatte angehalten.
Die aktuell ausgewählte Bibliothek blinkt.
Erstellen eines neuen Albums MAKE ALBUM
Sie können ein neues Album erstellen, indem Sie einen Titel Ihrer Wahl kopieren. Einem neu erstellten Album wird automatisch eine neue Albumnummer zugewiesen.
NUR auf der Fernbedienung:
Wenn sich viele Alben und Titel auf der Festplatte befinden, wählen Sie das Album und den Titel unter Verwendung des Suchmodus (siehe Seite 38) aus, bevor Sie den unten beschriebenen Vorgang durchführen.
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um „LIB.CHANGE?“ auszuwählen und drücken Sie dann SET.
1
– 59 –
Drücken Sie mehrmals TITLE/EDIT, bis „ALBUM EDIT?“ im Hauptdisplay angezeigt wird, und drücken Sie dann SET.
• Falls Sie gerade eine andere Signalquelle ausgewählt haben, wird nun automatisch „HDD“ als Signalquelle eingestellt.
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um „MAKE ALBUM?“ auszuwählen und drücken Sie dann SET.
So können Sie später Ihr Favoritenalbum erstellen
Ein neu erstelltes Album enthält zunächst nur einen Titel. Sie können diesem Album mit der Funktion MOVE später weitere Titel hinzufügen (siehe Seite 63).
Löschen eines AlbumsERASE
Deutsch
Die aktuell ausgewählte Titelnummer des aktuellen Albums blinkt.
3
Wählen Sie einen Titel aus, den Sie in ein neues Album kopieren möchten.
1) Drücken Sie ALBUM + oder ALBUM –, um das Album auszuwählen.
2) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um den Titel auszuwählen.
• Sie können den Titel auch direkt über die
Zifferntasten auswählen. In dem Fall wird die Wiedergabe des ausgewählten Titels mehrfach gestartet.
Bsp. Wenn Sie Album 12 und dann Titel 3 auswählen
3) Drücken Sie SET.
Die Bibliotheken-Auswahlbildschirm erscheint.
Die aktuell ausgewählte Bibliothek blinkt.
4
Drücken Sie LIBRARY, um die Bibliothek auszuwählen („Library 1“—„Library 10“), in die Sie das ausgewählte Album verschieben möchten, und drücken Sie dann SET.
Die Bestätigungsbildschirm erscheint im Hauptdisplay.
Sie können die Alben eines nach dem anderen löschen. Wenn ein Album gelöscht wurde, werden die nachfolgenden Alben automatisch neu nummeriert.
NUR auf der Fernbedienung:
Wenn sich viele Alben auf der Festplatte befinden, wählen Sie die Albumnummer unter Verwendung des Suchmodus (siehe Seite 38) aus, bevor Sie den unten beschriebenen Vorgang durchführen.
1
Drücken Sie mehrmals TITLE/EDIT, bis „ALBUM EDIT?“ im Hauptdisplay angezeigt wird, und drücken Sie dann SET.
• Falls Sie gerade eine andere Signalquelle ausgewählt haben, wird nun automatisch „HDD“ als Signalquelle eingestellt.
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um „ERASE?“ auszuwählen, und drücken Sie dann SET.
Die aktuell ausgewählte Albumnummer blinkt.
3
Drücken Sie ALBUM + oder ALBUM –, um das Album auszuwählen, das Sie löschen möchten, und drücken Sie dann SET.
Die Bestätigungsanzeige erscheint im Hauptdisplay.
Bsp. Wenn Sie Library 10 auswählen
5
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „HDD WRITING“ erscheint und die Festplatten-Lampe blinkt rot, während die von Ihnen eingegebene Änderung auf der Festplatte gespeichert wird.
Ein neues Album wird erstellt (der in Schritt ausgewählte Titel wird der erste Titel des neuen Albums). Einem neu erstellten Album wird automatisch eine Albumnummer zugewiesen (es wird die kleinste noch nicht vergebene Nummer gewählt).
• Wenn Sie den oben beschriebenen Vorgang während der Wiedergabe durchgeführt haben, wird die Wiedergabe der Festplatte angehalten.
3
4
– 60 –
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „PLEASE WAIT“ erscheint und dann „HDD WRITING“, und die Festplatten-Lampe blinkt rot, während die von Ihnen eingegebene Änderung auf der Festplatte gespeichert wird.
• Wenn das ausgewählte Album viele Titel enthält, kann das lange dauern.
• Wenn Sie den oben beschriebenen Vorgang während der Wiedergabe durchgeführt haben, wird die Wiedergabe der Festplatte angehalten.
Deutsch
Löschen aller AlbenALL ERASE
Kopieren eines Titels—COPY TRACK
Alle Daten auf der Festplatte werden gelöscht.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrmals TITLE/EDIT, bis „ALBUM EDIT?“ im Hauptdisplay angezeigt wird, und drücken Sie dann SET.
• Falls Sie gerade eine andere Signalquelle ausgewählt haben, wird nun automatisch „HDD“ als Signalquelle eingestellt.
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um „ALL ERASE?“ auszuwählen, und drücken Sie dann SET.
Die Bestätigungsbildschirm erscheint im Hauptdisplay.
3
Drücken Sie ENTER.
Die folgende Warnbildschirm erscheint im Hauptdisplay.
Sie können eine Kopie eines Titels innerhalb desselben oder in einem anderen Album erstellen. Ein neu kopierter Titel wird als letzter Titel in dem Album gespeichert, in das Sie den Titel kopieren.
NUR auf der Fernbedienung:
Wenn sich viele Alben und Titel auf der Festplatte befinden, wählen Sie das Album und den Titel unter Verwendung des Suchmodus (siehe Seite 38) aus, bevor Sie den unten beschriebenen Vorgang durchführen.
1
Drücken Sie mehrmals TITLE/EDIT, bis „TRACK EDIT?“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
• Falls Sie gerade eine andere Signalquelle ausgewählt haben, wird nun automatisch „HDD“ als Signalquelle eingestellt.
• Jeder Druck auf TITLE/EDIT, ändern sich die Namens­/Bearbeitungsmodi wie folgt:
TITLE?
Deaktivierung
2
Drücken Sie SET.
LIB. EDIT?
(Bibliotheken bearbeiten)
TRACK EDIT?
ALBUM EDIT?
4
Drücken Sie SET.
Die nochmalige Bestätigungsbildschirm erscheint im Hauptdisplay.
5
Drücken Sie erneut ENTER.
Die Anzeige „HDD WRITING“ erscheint und die Festplatten-Lampe blinkt rot, während die von Ihnen durchgeführte Bearbeitung auf der Festplatte gespeichert wird.
• Wenn Sie den oben beschriebenen Vorgang während der Wiedergabe durchgeführt haben, wird die Wiedergabe der Festplatte angehalten.
3
4
– 61 –
Drücken Sie erneut SET .
Der aktuell ausgewählte Titel des aktuellen Albums blinkt.
Wählen Sie einen Titel aus, den Sie kopieren möchten.
1) Drücken Sie ALBUM + oder ALBUM –, um das Album auszuwählen.
2) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um den Titel auszuwählen.
• Sie können den Titel auch direkt über die
Zifferntasten auswählen. In dem Fall wird die Wiedergabe des ausgewählten Titels mehrfach gestartet.
Bsp. Wenn Sie Album 5 auswählen und dann Titel 9
Forts.
3) Drücken Sie SET.
Die Album-Auswahlbildschirm erscheint.
5
Drücken Sie ALBUM + oder ALBUM –, um das Album auszuwählen, in das Sie den Titel kopieren möchten, und drücken Sie dann SET.
6
Drücken Sie ENTER.
Die von Ihnen eingegebene Änderung wird auf der Festplatte gespeichert.
• Wenn Sie den oben beschriebenen Vorgang während der Wiedergabe durchgeführt haben, wird die Wiedergabe der Festplatte angehalten.
Wenn „CANNOT ENTRY LIB. Library TUN“ im
Sie haben das Album in „Library TUNER“ in Schritt 5 ausgewählt. Es ist nicht möglich, einen Titel in das Album in „Library TUNER“ zu kopieren.
Hauptdisplay erscheint
Kopieren eines Titelausschnitts—A-B COPY
Sie können auch nur einen Titelausschnitt Ihrer Wahl kopieren und diesen Ausschnitt als neuen Titel (den ersten Titel) in einem neu erstellten Album speichern.
• Es ist nicht möglich, einen Startpunkt innerhalb der ersten Sekunde und einen Endpunkt innerhalb der letzten 5 Sekunden eines Titels einzustellen.
NUR auf der Fernbedienung:
Wenn sich viele Alben und Titel auf der Festplatte befinden, wählen Sie das Album und den Titel unter Verwendung des Suchmodus (siehe Seite 38) aus, bevor Sie den unten beschriebenen Vorgang durchführen.
1
Drücken Sie mehrmals TITLE/EDIT, bis „TRACK EDIT?“ im Hauptdisplay angezeigt wird, und drücken Sie dann SET.
• Falls Sie gerade eine andere Signalquelle ausgewählt haben, wird nun automatisch „HDD“ als Signalquelle eingestellt.
3
Wählen Sie ggf. Ihren gewünschten Titel aus.
1) Drücken Sie ALBUM + oder ALBUM –, um ein
Album auszuwählen.
2) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
einen Titel auszuwählen.
• Sie können den Titel auch direkt über die Zifferntasten auswählen. In dem Fall wird die Wiedergabe des ausgewählten Titels wiederholt gestartet.
Indem Sie SELECT ¢ oder SELECT 4 gedrückt halten, können Sie per Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf den Startpunkt des Titelausschnitts finden.
4
Drücken Sie SET, wenn Sie den Startpunkt (POSI.A) für das Kopieren des Titelausschnitts A-B gefunden haben.
Der Abschnitt (ca. 2 Sekunden lang) direkt nach dem ausgewählten Startpunkt wird noch einmal wiedergegeben.
5
Drücken Sie ggf. SELECT ¢ oder SELECT 4, um den Startpunkt noch genauer einzustellen.
Wird der neu ausgewählte Startpunkt wiedergegeben.
• Sie können den Startpunkt so bis zu ±128 verschieben. Dieser Bereich (±128) entspricht circa ±12 Sekunden Verschiebung vom ursprünglich ausgewählten Punkt (ADJUST 0).
6
Drücken Sie SET.
Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Dies wird nicht innerhalb der ersten 4 Sekunden angezeigt.
Indem Sie SELECT ¢ oder SELECT 4 gedrückt halten, können Sie per Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf den Endpunkt des Titelausschnitts finden.
• Wenn Sie während der Suche das Titelende erreichen, kehren Sie wieder zum Startpunkt (POSI.A) zurück.
Deutsch
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um „A-B COPY?“ auszuwählen, und drücken Sie dann SET.
Die Wiedergabe des aktuell ausgewählten Titels wird gestartet.
7
– 62 –
Drücken Sie erneut SET, wenn Sie den Endpunkt (POSI.B) für das Kopieren des Titelausschnitts (A-B) gefunden haben.
Der Abschnitt (ca. 2 Sekunden lang) direkt nach dem ausgewählten Endpunkt wird noch einmal wiedergegeben.
Deutsch
8
9
Drücken Sie ggf. SELECT ¢ oder SELECT 4, um den Endpunkt noch genauer einzustellen.
Der neu ausgewählte Endpunkt wird wiedergegeben.
• Sie können den Endpunkt so bis zu ±128 verschieben. Dieser Bereich (±128) entspricht circa ±12 Sekunden Verschiebung vom ursprünglich ausgewählten Punkt (ADJUST 0).
Drücken Sie SET.
Die Wiedergabe wird angehalten und die Bibliotheken­Auswahlbildschirm erscheint.
Verschieben eines Titels—MOVE
Sie können einen Titel entweder innerhalb des gleichen Albums oder auch in ein anderes Album verschieben. Die Titel in beiden Alben werden dann automatisch neu nummeriert—in dem Album, aus dem der Titel verschoben wurde, und in dem Album, in das er verschoben wurde.
2.
A
Nach dem Verschieben von Titel 2
1.
A
1.
C D
B
2.
3. 4. 5.
C D E
3. 4. 5.
B
Titelnummer
E
Die aktuell ausgewählte Bibliothek blinkt.
10
Drücken Sie LIBRARY, um eine Bibliothek auszuwählen („Library 1“—„Library 10“), in die Sie das ausgewählte Album kopieren möchten, und drücken Sie dann SET.
Einem neu erstellten Album wird automatisch eine Albumnummer zugewiesen (es wird die kleinste noch nicht vergebene Nummer gewählt). Die Bestätigungsbildschirm erscheint im Hauptdisplay.
Bsp. Wenn Sie „Library 9“ auswählen
11
Drücken Sie ENTER.
Die Festplatten-Lampe blinkt rot. Die Anzeigen „PLEASE WAIT“ und dann „HDD WRITING“ erscheinen, während die von Ihnen eingegebene Bearbeitung auf der Festplatte gespeichert wird.
• Das kann recht lange dauern, wenn Sie einen großen Ausschnitt kopiert haben.
Bsp. Wenn Sie Titel 2 (Lied B) vor den Titel 5 im selben
Album schieben
NUR auf der Fernbedienung:
Wenn sich viele Alben und Titel auf der Festplatte befinden, wählen Sie das Album und den Titel unter Verwendung des Suchmodus (siehe Seite 38) aus, bevor Sie den unten beschriebenen Vorgang durchführen.
1
Drücken Sie mehrmals TITLE/EDIT, bis „TRACK EDIT?“ im Hauptdisplay angezeigt wird, und drücken Sie dann SET.
• Falls Sie gerade eine andere Signalquelle ausgewählt haben, wird nun automatisch „HDD“ als Signalquelle eingestellt.
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um „MOVE?“ auszuwählen, und drücken Sie dann SET.
Die aktuell ausgewählte Titelnummer des aktuellen Albums blinkt.
– 63 –
Forts.
3
Wählen Sie einen Titel aus, den Sie verschieben möchten.
1) Drücken Sie ALBUM + oder ALBUM –, um ein
Album auszuwählen.
2) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
einen Titel auszuwählen.
• Sie können den Titel auch direkt über die Zifferntasten auswählen. In dem Fall wird die Wiedergabe des ausgewählten Titels wiederholt gestartet.
3) Drücken Sie SET.
Bsp. Wenn Sie Titel 5 aus Album 5 verschieben
4
Wählen Sie die Position aus (Titelnummer), an die Sie verschieben möchten.
1) Drücken Sie ALBUM + oder ALBUM –, um ein
Album auszuwählen.
2) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
die Position (Titelnummer) auszuwählen.
• Um den Titel als letzten Titel in das ausgewählte Album zu verschieben, wählen Sie die Einstellung „END“.
• Sie können den Titel auch direkt über die Zifferntasten auswählen. In dem Fall wird die Wiedergabe des ausgewählten Titels wiederholt gestartet.
3) Drücken Sie SET.
Teilen eines Titels—DIVIDE
Mit dieser Funktion wird ein Titel in zwei Titel aufgeteilt. Die nachfolgenden Titel werden automatisch neu nummeriert.
• Wenn der ursprüngliche Titel einen Namen hat, wird den zwei aufgeteilten Titeln der gleiche Name wie der des ursprünglichen Titels zugewiesen.
• Es ist nicht möglich, einen Trennpunkt innerhalb der ersten 4 Sekunden und innerhalb der letzten 3 Sekunden eines Titels einzustellen.
1.
Nach dem Teilen von Titel 1
1.
A2
A1
Bsp. Wenn Sie Titel 1 (Lied A) aufteilen
NUR auf der Fernbedienung:
Wenn sich viele Alben und Titel auf der Festplatte befinden, wählen Sie das Album und den Titel unter Verwendung des Suchmodus (siehe Seite 38) aus, bevor Sie den unten beschriebenen Vorgang durchführen.
1
Drücken Sie mehrmals TITLE/EDIT, bis „TRACK EDIT?“ im Hauptdisplay angezeigt wird, und drücken Sie dann SET.
• Falls Sie gerade eine andere Signalquelle ausgewählt haben, wird nun automatisch „HDD“ als Signalquelle eingestellt.
2.
B CA D
2.
3. 4.
B C
3. 4.
Titelnummer
5.
D
Deutsch
Bsp. When Sie den Titel als letzten Titel in das Album 9
verschieben
5
Drücken Sie ENTER.
Die Festplatten-Lampe blinkt rot. Die Anzeige „PLEASE WAIT“ erscheint, während die von Ihnen eingegebene Bearbeitung auf der Festplatte gespeichert wird.
• Wenn Sie den oben beschriebenen Vorgang während der Wiedergabe durchgeführt haben, wird die Wiedergabe der Festplatte angehalten.
Wenn „CANNOT ENTRY LIB.“ im Hauptdisplay erscheint
Sie haben das Album in „Library TUNER“ oder ein Album mit 254 Titeln (vollständig aufgenommenes Album) in Schritt ausgewählt. Es ist nicht möglich, einen Titel in solch ein Album zu verschieben.
4
2
3
– 64 –
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um „DIVIDE?“ auszuwählen, und drücken Sie dann SET.
Die Wiedergabe des aktuell ausgewählten Titels wird gestartet.
Dies wird nicht innerhalb der ersten 4 Sekunden angezeigt.
Wählen Sie ggf. einen Titel aus.
1) Drücken Sie ALBUM + oder ALBUM –, um ein
Album auszuwählen.
2) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
einen Titel auszuwählen.
Sie können den Titel auch direkt über die Zifferntasten auswählen.
Indem Sie SELECT ¢ oder SELECT 4 gedrückt halten, können Sie per Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf den Trennpunkt des Titels finden.
Deutsch
4
5
6
Drücken Sie SET, wenn Sie den Trennpunkt gefunden haben.
Der Abschnitt (zwei Sekunden lang) direkt nach dem ausgewählten Trennpunkt wird noch einmal wiedergegeben.
Drücken Sie ggf. SELECT ¢ oder SELECT 4, um den Trennpunkt noch genauer einzustellen.
Der neu ausgewählte Trennpunkt wird dann wiedergegeben.
• Sie können den Trennpunkt so bis zu ±128 verschieben. Dieser Bereich (±128) entspricht circa ±12 Sekunden Verschiebung vom ursprünglich ausgewählten Punkt (ADJUST 0).
Drücken Sie SET.
Die Wiedergabe wird angehalten.
Verbinden von Titeln—JOIN
Mit dieser Funktion werden zwei aneinander angrenzende Titel zu einem einzigen Titel verbunden. Die nachfolgenden Titel werden automatisch neu nummeriert.
• Wenn die zwei Titel Namen haben, wird dem verbundenen Titel der Name des ersten Titels zugewiesen.
• Sie können keine Titel aus verschiedenen Alben oder Titel, die in unterschiedlichen Aufnahmemodi aufgenommen wurden, verbinden (z. B. AAC 128kbit/s und Linear PCM)
• Wenn Sie von einer Live-CD aufgenommene Titel verbinden, entstehen bei der Wiedergabe des verbundenen Titels Störgeräusche. (Sie können Sie dies durch Verwendung der analogen Aufnahmemethode auf Seite 51 verhindern. Verbinden Sie danach die gewünschten Titel).
2.
1.
A
Nach dem Verbinden von Titeln 1 und 2
1.
Bsp. Wenn Sie die Titel 1 und 2 verbinden (Lied A und B)
B
BA
3. 4. 5.
C D E
2.
3. 4.
C D E
Titelnummer
7
Drücken Sie ENTER.
Die Festplatten-Lampe blinkt rot. Die Anzeige „PLEASE WAIT“ erscheint, während die von Ihnen eingegebene Änderung auf der Festplatte gespeichert wird.
• Das kann recht lange dauern, wenn Sie einen langen Titel geteilt haben.
Wenn Sie die geteilten Titel wieder verbinden möchten,
verwenden Sie die im Folgenden beschriebene Funktion JOIN.
Wenn „CANNOT DIVIDE“ im Hauptdisplay angezeigt wird
• Sie können den Titel nicht teilen, da im aktuellen Album bereits 254 Titel enthalten sind.
• Sie können den über die automatische Tuner-Aufnahme aufgenommenen Titel nicht teilen.
• Sie können den Titel nicht teilen, wenn nicht genügend Platz auf der Festplatte vorhanden ist. (Für das Teilen eines Titels ist mehr Platz auf der Festplatte erforderlich als für die Aufnahme der einzelnen Titel nötig wäre).
NUR auf der Fernbedienung:
Wenn sich viele Alben und Titel auf der Festplatte befinden, wählen Sie das Album und den Titel unter Verwendung des Suchmodus (siehe Seite 38) aus, bevor Sie den unten beschriebenen Vorgang durchführen.
1
Drücken Sie mehrmals TITLE/EDIT, bis „TRACK EDIT?“ im Hauptdisplay angezeigt wird, und drücken Sie dann SET.
• Falls Sie gerade eine andere Signalquelle ausgewählt haben, wird nun automatisch „HDD“ als Signalquelle eingestellt.
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um „JOIN?“ auszuwählen, und drücken Sie dann auf SET.
Bsp. Wenn die aktuell ausgewählte Albumnummer mit
der aktuellen Titelnummer erscheint
– 65 –
3
Wählen Sie die zwei nebeneinander liegenden Titel aus, die Sie verbinden möchten.
1) Drücken Sie ALBUM + oder ALBUM –, um ein
Album auszuwählen.
• Wenn das von Ihnen ausgewählte Album nur einen einzigen Titel enthält, können Sie den nächsten Schritt nicht ausführen. Wählen Sie ein anderes Album aus, das mehr als einen Titel enthält.
2) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
die Titel auszuwählen.
• Sie können den Titel (und den angrenzenden Titel) auch direkt über die Zifferntasten auswählen. In dem Fall wird die Wiedergabe des ausgewählten Titels wiederholt gestartet.
3) Drücken Sie SET.
1
Drücken Sie mehrmals TITLE/EDIT, bis „TRACK EDIT?“ im Hauptdisplay angezeigt wird, und drücken Sie dann SET.
• Falls Sie gerade eine andere Signalquelle ausgewählt haben, wird nun automatisch „HDD“ als Signalquelle eingestellt.
2
Drücken Sie die Taste SELECT ¢ oder SELECT 4, um die Einstellung „ERASE TRK?“ auszuwählen, und drücken Sie dann auf SET.
Deutsch
4
Drücken Sie ENTER.
Die Festplattenkontrollleuchte blinkt rot. Die Anzeige „PLEASE WAIT“ erscheint, während die von Ihnen eingegebene Bearbeitung auf der Festplatte gespeichert wird.
• Wenn Sie den oben beschriebenen Vorgang während der Wiedergabe durchgeführt haben, wird die Wiedergabe der Festplatte angehalten.
Wenn Sie den verbundenen Titel wieder teilen möchten,
verwenden Sie die Funktion DIVIDE auf Seite 64.
Wenn „CANNOT JOIN“ im Hauptdisplay angezeigt
• Sie können die Titel nicht verbinden, da sie in unterschiedlichen
• Sie können keine Titel verbinden, wenn die Gesamtspielzeit der
wird
Aufnahmemodi aufgenommen wurden.
verbundenen Titel mehr als 3 Stunden im Linear PCM-Format und mehr als 24 Stunden im AAC-Format beträgt.
Löschen eines Titel—ERASE TRK
Sie können Titel, die Sie nicht mehr benötigen, einen nach dem anderen löschen. Die nachfolgenden Titel werden automatisch neu nummeriert.
2.
Nach dem Löschen von Titeln 2
1.
A
1.
A
B
2.
C D
3. 4. 5.
C D E
4.
3.
E
Titelnummer
NUR auf der Fernbedienung:
Wenn sich viele Alben und Titel auf der Festplatte befinden, wählen Sie das Album und den Titel unter Verwendung des Suchmodus (siehe Seite 38) aus, bevor Sie den unten beschriebenen Vorgang durchführen.
– 66 –
Die aktuell ausgewählte Titelnummer des aktuellen Albums blinkt.
3
Wählen Sie einen Titel aus, den Sie löschen möchten.
1) Drücken Sie ALBUM + oder ALBUM –, um ein
Album auszuwählen.
2) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
einen Titel auszuwählen.
• Sie können den Titel auch direkt über die Zifferntasten auswählen. In dem Fall wird die Wiedergabe des ausgewählten Titels wiederholt gestartet.
3) Drücken Sie SET.
4
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „HDD WRITING“ erscheint und die Festplatten-Lampe blinkt rot, während die von Ihnen eingegebene Änderung auf der Festplatte gespeichert wird.
• Wenn Sie den oben beschriebenen Vorgang während der Wiedergabe durchgeführt haben, wird die Wiedergabe der Festplatte angehalten.
Verwenden Sie die Funktionen DIVIDE, ERASE und JOIN nacheinander. Zuerst teilen Sie den Titel in drei Abschnitte auf (der zweite Abschnitt muss der Titelausschnitt sein, den Sie löschen möchten). Dann löschen Sie den zweiten Abschnitt und verbinden schließlich den ersten und den dritten Abschnitt wieder.
Wenn Sie nur einen Titelausschnitt löschen möchten

Verwenden der Zeitschaltuhren

In diesem Abschnitt (Seiten 68 bis 72) werden die in dieser Abbildung vergrößert dargestellten Tasten verwendet und
Deutsch
erläutert.
Fernbedienung
Frontplatte
A.P.off
CLOCK
/TIMER
SELECT
SLEEP
CLOCK
A.P.off
/TIMER
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
HDD
TUNER
/LINE
REC START
SELECT
ALBUM
TITLE /EDIT
DIMMER
CONTRAST
ALBUMLIBRARY
SEARCH
ALBUM
AAC
SOUND
CONTROL
VOLUME
RM-SNXHD10R REMOTE CONTROL
SLEEP
MODE
TONE
STANDBY/ON
DISP/CHARA
CANCEL
SET
ENTER
CD
RDS
CONTROL
TA/News/info
REPEAT
FM / PLAY
MODE
AHB PRO
SELECT
SELECT
STANDBY/ON
PTY
PTY
PTY
RDS DISP
CANCEL
SET
PTY
SELECT
PTY
SELECT
+
STANDBY
/ON
COMPACT COMPONENT HDD SYSTEM NX-HD10R
STANDBY
/ON
REC MODE
HDD CD
REC
START
KEYBOARD CONNECTOR for TITLE INPUT
– 67 –
VOLUME
SELECT
LIBRARY
ALBUM
DIGITAL AUDIO
AUTO MODE
SET
TUNER
/ LINE
CD
COMPACT
Vor der Verwendung dieser Zeitschaltuhren müssen Sie die im Gerät eingebaute Uhr stellen (siehe Seite 11).
Forts.
Es stehen drei Zeitschaltuhren zur Verfügung —Aufnahmeschaltuhr, Tageszeitschaltuhr und Einschlafschaltuhr. Außerdem können Sie die automatische Abschaltfunktion verwenden, um das Gerät automatisch auszuschalten.
• Wenn Sie mehr als eine Zeitschaltuhr verwenden, müssen Sie mindestens ein Intervall von einer Minute zwischen den Zeitschaltuhren einstellen, da das Gerät ansonsten die Zeitschaltuhr nicht zum eingestellten Zeitpunkt starten kann.
Verwenden der Aufnahmeschaltuhr
Mit Hilfe der Aufnahmeschaltuhr können Sie eine Aufnahme in Ihrer Abwesenheit durchführen. In diesem Gerät können drei Tages- oder Wocheneinstellungen für die Aufnahmeschaltuhr gespeichert werden (Aufnahmeschaltuhr 1, 2 und 3). Sie können die Aufnahmeschaltuhr einstellen, wenn das Gerät eingeschaltet oder im Bereitschaftsmodus ist.
• Wenn Sie während des Vorgangs zur vorherigen Anzeige zurückgehen möchten, drücken Sie die Taste CANCEL.
Funktionsweise der Aufnahmeschaltuhr
Die Anzeige „REC TIMER (mit einer aktiven Schaltuhrnummer) STANDBY“ beginnt eine Minute vor dem Startzeitpunkt der Zeitschaltuhr im Hauptdisplay zu blinken (die Anzeige REC und die Anzeige der Schaltuhrnummer beginnen ebenfalls im Display zu blinken). Zum eingestellten Zeitpunkt wird die Aufnahme auf die Festplatte gestartet (die Wiedergabe ist während der Aufnahme stummgeschaltet). Wenn dann der eingestellte Endzeitpunkt der Zeitschaltuhr erreicht wird, blinkt die Anzeige automatisch aus (in den Bereitschaftsmodus). Der Aufnahme wird automatisch die kleinste noch nicht vergebene Albumnummer zugewiesen und sie wird in der Bibliothek „
Library 1“ gespeichert.
• Die Einstellungen der Aufnahmeschaltuhr bleiben im Gerät gespeichert, bis Sie sie ändern oder das Netzkabel herausgezogen wird.
NUR auf der Fernbedienung:
1
REC TIMER OFF“ und das Gerät schaltet sich
Drücken Sie mehrmals CLOCK/TIMER, bis „REC TIMER SET UP“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
Die Anzeige REC (Aufnahmeschaltuhr) und die Nummer der aktuell ausgewählten Schaltuhr beginnen im Display zu blinken. Dann beginnt die Schaltuhrnummer auch im Hauptdisplay zu blinken.
AAC128
REC
Anzeige REC
1
(Aufnahmeschaltuhr)
2
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um die Nummer der Schaltuhr auszuwählen (REC TIMER 1, 2 oder 3), die Sie verwenden möchten, und drücken Sie dann SET.
Die Einstellbildschirm für die Wochentage erscheint.
Bsp. Wenn Sie „REC TIMER 2“ auswählen
3
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um den Wochentag auszuwählen, an dem die Aufnahme über die Zeitschaltuhr durchgeführt werden soll.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert sich die Einstellung der Wochentage wie folgt:
Mon (Montag) O Tue (Dienstag) O Wed (Mittwoch) O Thu (Donnerstag) O Fri (Freitag) O Sat (Samstag) O Sun (Sonntag) O Sat–Sun O Mon–Fri O Mon–Sat O Every (Jeden Tag)O (zurück zum Anfang)
Bsp. Wenn Sie „Mon (Montag)–Fri (Freitag)“ auswählen
Wenn Sie einen Wochentag auswählen („Montag“ bis „Sonntag“), wird die Aufnahmeschaltuhr jede
Woche am gleichen Tag zum eingestellten Zeitpunkt aktiviert.
Wenn Sie „Sat–Sun“ auswählen, wird die Aufnahmeschaltuhr jede Woche am Samstag und am Sonntag zum eingestellten Zeitpunkt aktiviert.
Wenn Sie „Mon–Fri“ auswählen, wird die Aufnahmeschaltuhr zum eingestellten Zeitpunkt bis Montag bis Freitag aktiviert.
Wenn Sie „Mon–Sat“ auswählen, wird die Aufnahmeschaltuhr zum eingestellten Zeitpunkt bis Montag bis Samstag aktiviert.
Wenn Sie „Every“ auswählen, wird die Aufnahmeschaltuhr jeden Tag zum eingestellten Zeitpunkt aktiviert.
4
Drücken Sie SET.
Die Einstellbildschirm für den Startzeitpunkt der Zeitschaltuhr erscheint.
• Wenn Sie die Zeitschaltuhr schon einmal eingestellt haben, wird der damals eingestellte Startzeitpunkt angezeigt (anstelle von „– – : – –“).
Deutsch
– 68 –
Deutsch
5
Stellen Sie den Startzeitpunkt ein.
1) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann SET.
Die Minutenstelle beginnt zu blinken.
2) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
die Minuten einzustellen und drücken Sie dann SET.
Die Einstellbildschirm für den Endzeitpunkt der Zeitschaltuhr erscheint.
• Wenn Sie die Zeitschaltuhr schon einmal eingestellt haben, wird der damals eingestellte Endzeitpunkt angezeigt (anstelle von „– – : – –“).
8
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um den Aufnahmemodus auszuwählen—„AAC128 REC?“ oder „AAC 96 REC?“, und drücken Sie dann SET.
Die Anzeige REC und die Anzeige der Schaltuhrnummer hören auf zu blinken und bleiben im Display erleuchtet.
Die Angaben dieser Einstellung werden nacheinander angezeigt.
Bsp.
Wenn Sie „AAC128 REC? auswählen
• Einzelheiten zu dem jeweiligen Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 43.
9
Drücken Sie STANDBY/ON , falls Sie das Gerät abschalten möchten.
6
Stellen Sie den Endzeitpunkt ein.
1) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann SET.
Die Minutenstelle beginnt zu blinken.
2) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
die Minuten einzustellen, und drücken Sie dann SET.
Die Einstellbildschirm für die Signalquelle der Aufnahme erscheint.
7
Wählen Sie die Signalquelle aus, von der Sie aufnehmen möchten.
1) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
die Signalquelle auszuwählen.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert sich die Signalquelle wie folgt:
FM? AM?
*
(TAPE?/DBS?/VCR?/TV?/GAME?)
* Falls Sie die Namen der Signalquellen geändert haben,
werden die geänderten Namen im Hauptdisplay angezeigt (siehe Seite 26).
2) Drücken Sie SET.
3) Wenn Sie „FM?“ oder „AM?“ als Signalquelle
auswählen, drücken Sie erneut SELECT ¢ oder SELECT 4, um die Speicherplatznummer eines Senders auszuwählen, und drücken Sie dann SET.
• Wenn Sie die Einstellung „– –“ auswählen, wird der Sender eingestellt, den Sie gerade empfangen.
Wenn Sie die externe Komponente als Wiedergabesignalquelle auswählen, bereiten Sie die externe Komponente auf die Funktion der Zeitschaltuhr vor.
Die Einstellbildschirm für den Aufnahmemodus erscheint.
LINE?
So können Sie die Aufnahmeschaltuhr ausschalten, nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER einmal.
Die Einstell ausgewählte Aufnahmeschaltuhr erscheint im Hauptdisplay.
Bsp. Wenn die Aufnahmeschaltuhr 2 aktuell ausgewählt ist
2 Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um die
gewünschte Schaltuhrnummer auszuwählen (REC TIMER 1, 2 oder 3).
3 Drücken Sie CANCEL.
Die ausgewählte Aufnahmeschaltuhr wird ausgeschaltet („OFF“) und die Anzeige der Schaltuhrnummer im Display wird ausgeblendet. (Wenn die Einstellungen der anderen beiden Aufnahmeschaltuhren ebenfalls ausgeschaltet sind, erlischt auch die Anzeige REC).
Um die Aufnahmeschaltuhr wieder einzuschalten,
wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 und drücken Sie die Taste SET in Schritt 3. Die Anzeige REC und die Schaltuhrnummer der aktuell ausgewählten Zeitschaltuhr leuchten im Display auf. Die gespeicherten Einstellungen werden zur Kontrolle im Hauptdisplay angezeigt.
Wenn noch keine Einstellungen für die aktuell ausgewählte Aufnahmeschaltuhr vorgenommen wurden, erscheint die Anzeige „REC TIMER (mit der aktuellen Schaltuhrnummer) NO SET“ und
Die Aufnahmeschaltuhr wird nicht aktiviert.
Die Aufnahmeschaltuhr wird vorübergehend deaktiviert. Die Aufnahme wird weiterhin durchgeführt, aber das Gerät wird nicht zum eingestellten Endzeitpunkt der Zeitschaltuhr ausgeschaltet.
• Wenn Sie 7 drücken oder das Gerät ausschalten, wird die Aufnahme beendet.
bildschirm
Wenn zum Startzeitpunkt der Zeitschaltuhr gerade eine Aufnahme durchgeführt wird
Wenn Sie während der Aufnahme über die Zeitschaltuhr CLOCK/TIMER, SLEEP oder TITLE/EDIT drücken
ON/OFF (Ein/Aus) für die aktuell
SET REC!“ blinkt im Hauptdisplay.
– 69 –
Forts.
Verwenden der Tageszeitschaltuhr
Mit Hilfe der Tageszeitschaltuhr können Sie zu Ihrer Lieblingsmusik oder Ihrem bevorzugten Radiosender aufwachen. Sie können die Tageszeitschaltuhr einstellen, wenn das Gerät eingeschaltet oder im Bereitschaftsmodus ist.
• Wenn Sie während des Vorgangs zur vorherigen Anzeige
zurückgehen möchten, drücken Sie CANCEL.
Funktionsweise der Tageszeitschaltuhr
Die Anzeige „DAILY TIMER STANDBY“ beginnt ungefähr eine Minute vor dem Startzeitpunkt der Zeitschaltuhr im Hauptdisplay zu blinken (die Anzeige DAILY beginnt ebenfalls zu blinken). Zum eingestellten Zeitpunkt wird über die Zeitschaltuhr die Wiedergabe der ausgewählten Signalquelle in der angegebenen Lautstärke gestartet. Wenn dann der Endzeitpunkt der Zeitschaltuhr erreicht wird, blinkt die Anzeige „DAILY TIMER OFF“ und das Gerät schaltet sich automatisch aus (in den Bereitschaftsmodus).
• Die Einstellungen der Tageszeitschaltuhr bleiben im Gerät gespeichert, bis Sie sie ändern oder das Netzkabel abgezogen wird.
NUR auf der Fernbedienung:
1
Drücken Sie mehrmals CLOCK/TIMER, bis „DAILY TIMER SET UP“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
Die Anzeige DAILY beginnt im Display zu blinken.
AAC128
DAI LY
2
Drücken Sie SET.
Die Einstellbildschirm für den Startzeitpunkt der Zeitschaltuhr erscheint. Die Stundenstelle des Startzeitpunkts für die Zeitschaltuhr beginnt zu blinken.
• Wenn Sie die Zeitschaltuhr schon einmal eingestellt haben, wird der damals eingestellte Startzeitpunkt angezeigt (anstelle von „– – : – –“).
3
Stellen Sie den Startzeitpunkt der Zeitschaltuhr ein.
1) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
die Stunden einzustellen, und drücken Sie dann SET.
Die Minutenstelle beginnt zu blinken.
2) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
die Minuten einzustellen, und drücken Sie dann SET.
Die Einstellbildschirm für den Endzeitpunkt der Zeitschaltuhr erscheint.
Anzeige DAILY
4
Stellen Sie den Endzeitpunkt der Zeitschaltuhr ein.
1) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann SET.
Die Minutenstelle beginnt zu blinken.
2) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
die Minuten einzustellen, und drücken Sie dann SET.
Die Einstellbildschirm für die Wiedergabesignalquelle erscheint.
5
Wählen Sie die Wiedergabesignalquelle aus.
1) Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
die Signalquelle auszuwählen.
• Jeder Druck auf diese Taste ändert sich die Signalquelle wie folgt:
– – – – –
LINE?
(TAPE?/DBS?/VCR?/TV?/GAME?)
* Falls Sie die Namen der Signalquellen geändert haben,
werden die geänderten Namen im Hauptdisplay angezeigt (siehe Seite 26).
2) Drücken Sie SET.
Wenn Sie „– – – – –“ auswählen, wird die
3)
Wiedergabe der beim Ausschalten des Geräts zuletzt ausgewählten Signalquelle gestartet.
Wenn Sie „FM?“ oder „AM?“ auswählen, drücken Sie erneut SELECT ¢ oder SELECT 4, um die Speicherplatznummer eines Senders auszuwählen, und drücken Sie dann SET.
• Wenn Sie die Einstellung „– –“ auswählen, wird der Sender eingestellt, den Sie zuletzt empfangen haben.
Wenn Sie „CD?“ auswählen, drücken Sie erneut SELECT ¢ oder SELECT 4, um einen Titel auszuwählen, mit dem die Wiedergabe gestartet werden soll, und drücken Sie dann SET.
• Wenn Sie die Einstellung „– –“ auswählen, wird die Wiedergabe mit dem ersten Titel gestartet.
Wenn Sie „HDD?“ auswählen
1 Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
ein Album auszuwählen, und drücken Sie dann SET.
• Wenn Sie die Einstellung „– – –“ auswählen, wird das zuletzt wiedergegebene Album ausgewählt.
2 Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um
einen Titel auszuwählen, und drücken Sie dann SET.
• Wenn Sie die Einstellung „– – –“ auswählen, wird die Wiedergabe mit dem ersten Titel des zuletzt ausgewählten Albums gestartet.
Wenn Sie die externe Komponente auswählen (z. B. „LINE“), bereiten Sie ein externes Gerät auf die
Funktion der Zeitschaltuhr vor.
Die Einstellbildschirm für die Lautstärke erscheint.
FM?
*
AM?
HDD?
Deutsch
CD?
– 70 –
Deutsch
SLEEP
AAC128
6
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um den Lautstärkenpegel einzustellen, und drücken Sie dann SET.
• Sie können den Lautstärkenpegel im Bereich von 0 (stummgeschaltet) bis 50 (Maximum) einstellen.
• Wenn Sie die Einstellung „VOL. – –“ auswählen (diese Auswahl ist nur bei eingeschaltetem Gerät möglich), wird die Lautstärke auf den aktuellen Pegel eingestellt.
7
Drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, um die Einstellung „FADE“ oder „NoFADE“ auszuwählen, und drücken Sie dann SET.
FADE : Die Lautstärke wird aufgeblendet (wird
allmählich lauter, bis der angegebene
NoFADE : Kein Aufblendeffekt. Zum
Die Anzeige DAILY hört auf zu blinken und bleibt im Display erleuchtet. Die Angaben dieser Einstellung werden nacheinander angezeigt.
8
Drücken Sie STANDBY/ON , um das Gerät auszuschalten.
So schalten Sie die Tageszeitschaltuhr aus, nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben
1 Drücken Sie dreimal CLOCK/TIMER .
Die Einstellbildschirm ON/OFF (Ein/Aus) für die Tageszeitschaltuhr erscheint im Hauptdisplay.
Pegel erreicht ist).
Startzeitpunkt der Zeitschaltuhr ist die Lautstärke direkt auf den angegebenen Pegel eingestellt.
Wenn Sie während der Wiedergabe über die Zeitschaltuhr CLOCK/TIMER, SLEEP oder
Die Tageszeitschaltuhr wird vorübergehend deaktiviert und das Gerät wird nicht zum eingestellten Endzeitpunkt der Zeitschaltuhr ausgeschaltet.
TITLE/EDIT drücken
Verwenden der Einschlafschaltuhr
Mit Hilfe der Einschlafschaltuhr können Sie einschlafen, während Sie Ihre Lieblingsmusik hören. Sie können die Einschlafschaltuhr einstellen, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Funktionsweise der Einschlafschaltuhr
Nach Ablauf der angegebenen Zeitspanne schaltet sich das Gerät automatisch aus.
NUR auf der Fernbedienung: Drücken Sie SLEEP, bis der gewünschte Abschaltzeitpunkt angezeigt wird.
Die Anzeige SLEEP leuchtet im Display auf. Die Festplattenkontrollleuchte und die Kontrollleuchte VOLUME auf der Frontplatte erlöschen. Die Anzeige „SLEEP“ und die Abschaltzeit erscheinen im Hauptdisplay.
Anzeige SLEEP
• Jeder Druck diese Taste ändert
10 20 30 60
OFF
(
Deaktivierung
• Wenn die eingebaute Uhr noch nicht gestellt wurde, blinkt die Anzeige
CLOCK ADJUST!“ eine Zeit lang auf.
)
die Zeitspanne wie folgt:
120 90
2 Drücken Sie die Taste CANCEL.
Die Tageszeitschaltuhr wird ausgeschaltet („OFF“) und die Anzeige DAILY im Display erlischt.
Um die Tageszeitschaltuhr wieder einzuschalten,
wiederholen Sie Schritt 1 und drücken Sie die Taste SET in Schritt 2. Die Anzeige DAILY leuchtet im Display auf. Die gespeicherten Einstellungen werden zur Kontrolle im Hauptdisplay angezeigt.
• Die Anzeige „DAILY TIMER NO SET“ erscheint und „SET DAILY!“ blinkt im Hauptdisplay, bevor Sie die Einstellungen für die Zeitschaltuhr eingeben.
Wenn das Gerät zum Startzeitpunkt der
Die Tageszeitschaltuhr wird nicht aktiviert.
Die Tageszeitschaltuhr wird vorübergehend deaktiviert.
Zeitschaltuhr bereits eingeschaltet ist
Wenn Sie die Signalquelle ändern oder das Gerät ausschalten, während die Tageszeitschaltuhr aktiviert ist
Sobald die Einschlafschaltuhr aktiviert ist, wird das Display abgedunkelt.
Um die verbleibende Zeit bis zum Abschaltzeitpunkt zu prüfen, drücken Sie einmal die Taste SLEEP. Die
verbleibende Zeit bis zum Abschaltzeitpunkt wird circa 5 Sekunden lang im Hauptdisplay angezeigt.
Um den Abschaltzeitpunkt zu ändern, drücken Sie die Taste SLEEP mehrmals hintereinander, bis die gewünschte Zeitspanne angezeigt wird.
Um die Einstellung zu deaktivieren, drücken Sie die Taste SLEEP mehrmals hintereinander, bis die Anzeige „SLEEP OFF“ im Hauptdisplay erscheint.
Die Einschlafschaltuhr wird auch in den folgenden
• Wenn das Gerät bereits ausgeschaltet ist,
• Wenn die Aufnahmeschaltuhr in Betrieb ist und
Fällen deaktiviert:
Wenn die Uhr oder eine andere Zeitschaltuhr neu eingestellt wird.
– 71 –
So können Sie mit der Einschlafschaltuhr einschlafen und mit der Tageszeitschaltuhr aufwachen
Das Gerät wird zum Abschaltzeitpunkt (wie für die Einschlafschaltuhr eingestellt) ausgeschaltet und zum Startzeitpunkt (wie für die Tageszeitschaltuhr eingestellt) eingeschaltet.
1 Stellen Sie die Tageszeitschaltuhr gemäß den
Anweisungen auf Seite 70 ein.
2 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle, die Sie
bis zum Einschlafen hören möchten.
3 Stellen Sie die Einschlafschaltuhr ein.
Verwenden der automatischen Abschaltfunktion
Über die automatische Abschaltfunktion wird das Gerät ausgeschaltet, wenn länger als 3 Minuten kein Klangsignal eingespeist wird. Das gilt nicht, wenn UKW oder MW/LW als Signalquelle ausgewählt ist. Wenn während der 3 Minuten irgendeine Funktion durchgeführt wird, wird die automatische Abschaltfunktion vorübergehend deaktiviert, auch wenn kein Klangsignal eingespeist wird.
NUR auf der Fernbedienung:
Um die automatische Abschaltfunktion zu aktivieren,
drücken Sie A.P.off. Die Anzeige A.P.off leuchtet im Display auf und „A.P.off SET“ wird im Hauptdisplay angezeigt.
Priorität der Zeitschaltuhren
Da die Zeitschaltuhren unabhängig voneinander eingestellt werden können, stellt sich die Frage, was passiert wenn die Einstellungen der Zeitschaltuhren sich überschneiden. Im Folgenden ist aufgelistet, welche Zeitschaltuhr Priorität hat.
• Wenn die Einstellung der Aufnahmeschaltuhr (1, 2 oder 3) sich mit den anderen beiden Zeitschaltuhren —Tageszeitschaltuhr und Einschlafschaltuhr überschneidet, hat die Aufnahmeschaltuhr Priorität vor den beiden anderen.
Wenn die Aufnahmeschaltuhr so eingestellt ist, dass sie aktiviert wird, während die Tageszeitschaltuhr in Betrieb ist, wird die Tageszeitschaltuhr deaktiviert.
6:00
Aufnahmeschaltuhr 1
Tageszeitschaltuhr
deaktiviert.
Wenn die Aufnahmeschaltuhr so eingestellt ist, dass sie aktiviert wird, während die Einschlafschaltuhr in Betrieb ist, wird das Gerät nicht über die Einschlafschaltuhr ausgeschaltet, auch wenn der Abschaltzeitpunkt erreicht ist.
21:3021:00 22:00
Aufnahmeschaltuhr 1
Einschlafschaltuhr
7:307:006:30
22:30
Deutsch
AAC128
off
P
AP
..
Anzeige A.P.off
• Wenn kein Klangsignal eingespeist wird, beginnt die Anzeige A.P.off im Display zu blinken. Ab circa 20 Sekunden, bevor das Gerät sich ausschaltet, wird die verbleibende Zeit heruntergezählt.
Um die automatische Abschaltfunktion zu deaktivieren,
drücken Sie A.P.off. Die Anzeige A.P.off im Display erlischt und „A.P.off CANCEL“ wird im Hauptdisplay angezeigt.
Wenn die Aufnahmeschaltuhr oder die
Das Gerät wird nicht über die automatische Abschaltfunktion ausgeschaltet.
Tageszeitschaltuhr aktiviert werden
deaktiviert.
• Wenn die Einstellungen von zwei Aufnahmeschaltuhren sich überschneiden, hat die Zeitschaltuhr mit dem früheren Startzeitpunkt Priorität vor der anderen.
Eine Schaltuhr mit einem späteren Startzeitpunkt wird an diesem bestimmten Tag deaktiviert. (Beispiel: Wenn eine Schaltuhr mit dem früheren Startzeitpunkt auf Montag eingestellt ist, aber die andere Schaltuhr mit einem späteren Startzeitpunkt jeden Tag schaltet, wird die Schaltuhr für Montag nicht funktionieren).
22:30
22:00
21:3021:00
Aufnahmeschaltuhr 1
Aufnahmeschaltuhr 2
deaktiviert.
Weitere Hinweise zu Aufnahmeschaltuhren und
Auch wenn der Endzeitpunkt der einen Zeitschaltuhr (sagen wir Zeitschaltuhr A) und der Startzeitpunkt einer zweiten (Zeitschaltuhr B) zu eng zusammenliegen (mit max. einer Minute Unterschied), wird Zeitschaltuhr B vorübergehend deaktiviert, obwohl sich die Einstellungen nicht überschneiden.
Tageszeitschaltuhr
Die Einschlafschaltuhr und die automatische Abschaltfunktion können gleichzeitig verwendet werden.
– 72 –

Verwenden einer optionalen Tastatur

Mit dem PS/2-Stecker können Sie eine Tastatur am Anschluss KEYBOARD in der Frontklappe anschließen (siehe Seite 9).
Deutsch
Über die folgenden Tasten können Sie die Funktionen der Bearbeitungs- und Suchmodi durchführen.
• Sie können eine PS/2-US101-Tastatur oder gleichwertige verwenden. Die Tastatur, die an dieses Gerät angeschlossen wird, muss mit 5 V DC und weniger als 100 mA arbeiten.
Beispiel einer Tastatur
Tasten für die Bedienung dieses Geräts
F1 : Bearbeitungsmodus für Albumnamen aufrufen (siehe
Seite 74). Taste erneut drücken, um den Bearbeitungsmodus zu verlassen.
F2 : Bearbeitungsmodus für Titelnamen aufrufen (siehe
Seite 74). Taste erneut drücken, um den Bearbeitungsmodus zu verlassen.
F3 : Bearbeitungsmodus für Bibliotheksnamen aufrufen
(siehe Seite 75). Taste erneut drücken, um den Bearbeitungsmodus zu verlassen.
F5 : Suchmodus für Albumnummern aufrufen (siehe Seite
75). Taste erneut drücken, um den Suchmodus zu verlassen.
F6 : Suchmodus für Albumnamen aufrufen (siehe Seite 75).
Taste erneut drücken, um den Suchmodus zu verlassen.
F7 : Suchmodus für Titelnamen aufrufen (siehe Seite 75).
Taste erneut drücken, um den Suchmodus zu verlassen.
Esc : Die oben aufgeführten Bearbeitungs- und Suchmodi
verlassen.
: Erfüllt die gleichen Funktionen wie die
Tasten SET und ENTER auf der
(Enter)
Fernbedienung.
(Delete)
(Back Space)
: Wenn Sie eine Bibliothek auswählen
möchten, können Sie mit diesen Tasten die
Bibliotheksnummer auswählen.
: Wenn Sie ein Album auswählen möchten,
erfüllen diese Tasten die gleiche Funktion wie die Tasten ALBUM + / – auf der Fernbedienung.
: Wenn Sie einen Titel auswählen
möchten, erfüllen diese Tasten die gleiche Funktion wie die Tasten SELECT 4 / ¢ auf der Fernbedienung.
: Wenn Sie Titel eingeben möchten, erfüllen
diese Tasten die gleiche Funktion wie die Tasten
: Werden während der Suche nach
Albumnummern verwendet, um das letzte Album mit der Aufwärtspfeiltaste (±) und die erste Albumnummer (1) mit der Abwärtspfeiltaste () auszuwählen.
: Löschtaste für unnötige Zeichen auf der
Cursorposition.
: Löschtaste für unnötige Zeichen vor der
Cursorposition.
/ auf der Fernbedienung.
– 73 –
: Bewegt den Cursor zum Anfang der
(Home)
(End)
Buchstabentasten, Zifferntasten, Zeichentasten und Leertaste
(Shift)
(Caps Lock)
Eingabildschirm für Names.
: Bewegt den Cursor zum Ende der
Eingabildschirm für Names.
: Zur Eingabe von Buchstaben, Zahlen,
Zeichen und Leerzeichen.
: Hochstelltaste für die Eingabe von
Großbuchstaben und den obenliegenden Zeichen einiger Tasten.
: Feststelltaste für die Eingabe von
Großbuchstaben. Wenn die Feststelltaste in Verwendung ist, leuchtet die Anzeige CAPS im Display auf. (Die Anzeige der Feststelltaste leuchtet auf der angeschlossenen Tastatur nicht auf— das ist normal).
Forts.
2
Drücken Sie = oder +, um eine Albumnummer auszuwählen, und drücken Sie dann Enter.
Position für die Zeicheneingabe
Bsp. Wenn Sie Album 19 auswählen
3
Geben Sie einen Namen ein und drücken Sie dann die Taste
Die Eingabe können zu Schritt gehen).
• Wenn Sie eine Aufnahme durchführen, wird der
Enter.
bildschirm
Bearbeitungsmodus für Albumnamen verlassen.
für Titelnamen erscheint (Sie
2
des unten dargestellten Vorgangs
Zeichensatz
So können Sie einen Titelnamen zuweisen—F2
Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „So weisen Sie den Titeln Namen zu“ auf Seite 54.
1
Drücken Sie F2, so dass die folgende wird im Hauptdisplay angezeigt.
Die aktuell ausgewählte Titelnummer des aktuellen Albums wird zuerst angezeigt.
2
Drücken Sie = oder +, um eine Titelnummer auszuwählen, und drücken Sie dann auf
Enter.
Deutsch
Stellen Sie sicher, dass die Anzeige CAPS im Display nicht erleuchtet ist.
• Die Anzeige CAPS im Display erlischt, wenn das Gerät aus-
Wenn Sie die Tastatur abklemmen
und dann wieder eingeschaltet wird.
Funktionsweise der Bedienung über die Tastatur
Während der Verwendung der Tastatur ändert sich die Anzeige des Zeichensatzes im Hauptdisplay nicht, selbst wenn Sie Kleinbuchstaben oder Zahlen eingeben.
So können Sie einen Albumnamen zuweisen—F1
Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „So weisen Sie einem Album einen Namen zu“ auf den Seiten 53 bis 54.
1
Drücken Sie F1, so dass die folgende wird im Hauptdisplay angezeigt.
Die aktuell ausgewählte Albumnummer wird zuerst angezeigt.
– 74 –
Position für die Zeicheneingabe
Bsp. Wenn Sie den Titel 12 auswählen
3
Geben Sie einen Namen ein und drücken Sie dann die Taste
Die nächste Eingabebildschirm für Titelnamen erscheint.
• Wenn Sie eine Aufnahme durchführen, wird der
Enter.
Bearbeitungsmodus für Titelnamen verlassen.
Zeichensatz
Deutsch
So können Sie einen Bibliotheksnamen ändern—F3
Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Ändern der Bibliotheksnamen—LIB. NAME“ auf Seite 57.
1
Drücken Sie F3, so dass die folgende wird im Hauptdisplay angezeigt.
Die aktuell ausgewählte Bibliothek erscheint.
2
Drücken Sie = oder +, um eine Bibliotheksnummer auszuwählen, und drücken Sie dann
Enter.
Bsp. Wenn Sie das Album 24 auswählen
Bsp. Zur Auswahl von Albumnummer 5 drücken Sie
die Zifferntaste 5 und dann Zur Auswahl von Albumnummer 10 drücken Sie auf 1, 0 und dann auf Enter. Zur Auswahl von Albumnummer 204 drücken Sie auf 2, 0, 4 und dann auf
Zur Auswahl der Albumnummer 1 drücken Sie die Abwärtspfeiltaste () und danach die
Enter.
Zur Auswahl der letzten Albumnummer drücken Sie die Aufwärtspfeiltaste (±) und danach die
Enter.
Enter.
Enter.
Position für die Zeicheneingabe
Bsp. Wenn Sie die Bibliothek „Library 9“ auswählen
3
Drücken Sie die Löschtaste Delete mehrmals hintereinander, bis der vorherige Name vollständig gelöscht ist.
4
Geben Sie einen neuen Namen ein und drücken Sie dann die Taste
Die Anzeige „HDD WRITING“ erscheint und die Festplatten-Lampe blinkt rot, solange die von Ihnen eingegebene Änderung auf der Festplatte gespeichert wird.
• Wenn Sie den obigen Vorgang während der Wiedergabe durchgeführt haben, wird die Wiedergabe der Festplatte angehalten.
So können Sie über die Albumnummer nach einem Album suchen—F5
Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „So suchen Sie Alben über die Albumnummer—ALBUM No.“ auf Seite 38.
1
Drücken Sie F5, so dass die folgende wird im Hauptdisplay angezeigt.
Enter.
Zeichensatz
So können Sie über den Albumnamen nach einem Album suchen—F6
Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Album- oder Titelsuche durch Eingabe des Namens—ALBUM T./ TRACK T.“ auf den Seiten 39 und 40.
1
Drücken Sie F6, so dass die folgende wird im Hauptdisplay angezeigt.
Position für die Zeicheneingabe
2
Geben Sie einen Namen ein (bis zu fünf Zeichen) und drücken Sie dann
Die Anzeige „SEARCH“ beginnt im Hauptdisplay zu blinken. Die Suche nach dem Namen wird begonnen.
So können Sie über den Titelnamen nach einem Titel suchen—F7
Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Album- oder Titelsuche durch Eingabe des Namens—ALBUM T./ TRACK T.“ auf den Seiten 39 und 40.
1
Drücken Sie F7, so dass die folgende wird im Hauptdisplay angezeigt.
Zeichensatz
Enter.
2
Drücken Sie die Zifferntasten, um eine Albumnummer auszuwählen, und drücken Sie dann
Enter.
Die Wiedergabe des ausgewählten Albums wird im kontinuierlichen Wiedergabemodus gestartet.
2
– 75 –
Zeichensatz
Position für die Zeicheneingabe
Geben Sie einen Namen ein (bis zu fünf Zeichen) und drücken Sie dann Enter.
Die Anzeige „SEARCH“ beginnt im Hauptdisplay zu blinken. Die Suche nach dem Namen wird begonnen.

Pflege

Die beste Leistung dieses Geräts können Sie erzielen, indem Sie Ihre CDs und die Funktionsteile sauber halten.
Hinweise
Im Allgemeinen erzielen Sie die beste Leistung, indem Sie Ihre CDs und die Funktionsteile sauber halten.
• Legen Sie CDs immer in ihre Hüllen und bewahren Sie sie in Schränken oder Regalen auf.
• Halten Sie das CD-Fach geschlossen, wenn es nicht verwendet wird.
Umgang mit CDs
• Nehmen Sie die CD aus ihrer Hülle, indem Sie sie am Rand festhalten, während Sie leicht gegen das Loch in der Mitte drücken.
• Berühren Sie nicht die glänzenden Flächen der CD und biegen Sie sie nicht.
• Legen Sie die CD nach dem Abspielen in ihre Hülle zurück, damit sie sich nicht verzieht.
• Achten Sie darauf, dass die Oberfläche der CD nicht zerkratzt wird, wenn Sie sie wieder in die Hülle legen.
• Setzen Sie die CD weder direkter Sonneneinstrahlung noch extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus.
Reinigen des Geräts
• Verschmutzungen am Gerät
Sollten mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem Tuch ab, das in mit Wasser verdünnten Neutralreiniger getaucht und dann gut ausgewrungen wurde, und wischen Sie dann mit einem trockenen Tuch nach.
• Da die Qualität des Geräts beeinträchtigt werden könnte und das Gerät beschädigt oder die Farbe abblättern könnte, achten Sie dabei auf Folgendes.
— Wischen Sie das Gerät NICHT mit einem rauhen
Tuch. — Wischen Sie NICHT zu fest. — Wischen Sie das Gerät NICHT mit Verdünner oder
Benzin. — Verwenden Sie am Gerät KEINE flüchtigen
Substanzen wie beispielsweise Insektizide. — Achten Sie darauf, dass das Gerät NICHT über
längere Zeit mit Gummi oder Plastik in Kontakt ist.
Deutsch
So reinigen Sie eine CD
Wischen Sie die CD mit einem weichen Tuch in geraden Linien vom Mittelpunkt nach außen ab.
Verwenden Sie AUF KEINEN FALL ein Lösungsmittel—wie z. B. konventionelle Schallplattenreiniger, Spray, Verdünner oder Benzin—um die CD zu reinigen.
– 76 –

Meldungen

Für die Festplatte:
Deutsch
Meldung
ALBUM No.
FULL
CANNOT
DIVIDE
CANNOT EDIT!
(oder REC!)
LOW TEMP
CANNOT
ENTRY LIB.
CANNOT
ENTRY LIB.
Library TUN
CANNOT JOIN
CANNOT
LISTEN!
CANNOT REC!
HDD FULL
EMERGENCY STOP
EMERGENCY
YES? = SET
HDD FULL
NON-AUDIO
CANNOT COPY
NOT AAC
NOT FOUND
SCMS CANNOT
COPY
TRACK No.
FULL
Bedeutung
Es kann kein weiteres Album erstellt werden.
• Sie versuchen, einen in der Bibliothek „Library TUNER“ gespeicherten Titel (Album) zu teilen.
• Sie haben bereits 254 Titel in diesem Album gespeichert.
Die Raumtemperatur ist für den Betrieb zu niedrig.
Sie versuchen, ein Album in einer Bibliothek zu speichern, in der kein Platz mehr ist.
Sie versuchen, einen Titel in ein Album von „Library TUNER“ zu kopieren.
Sie versuchen, Titel zu verbinden, die nicht verbunden werden können.
Sie versuchen, während einer Hochgeschwindigkeitsaufnahme der Wiedergabe zuzuhören.
Sie versuchen, eine Aufnahme durchzuführen, obwohl kein Speicherplatz mehr auf der Festplatte vorhanden ist.
Es ist ein Problem mit der Festplatte aufgetreten und die Aufnahme wurde abgebrochen.
Während der Aufnahme, Komprimierung (Intelligente Komprimierung) oder Bearbeitung von Daten auf der Festplatte wurde die Stromnetzverbindung unterbrochen. (Es ist zum Beispiel ein Stromausfall aufgetreten oderdas Netzkabel wurde abgezogen).
Es ist kein Speicherplatz mehr auf der Festplatte vorhanden.
Sie versuchen, Daten auf der Festplatte zu speichern, die keine Audio-Daten sind.
Sie versuchen, einen AAC-Klangmodus auf nicht AAC-kodierte Titel anzuwenden.
Der Suchlauf nach Alben oder Titeln über den Namen hat keine Ergebnisse geliefert.
Sie versuchen, eine Digitalsignalquelle der zweiten Generation aufzunehmen.
Im aktuellen Album kann kein weiterer Titel erstellt werden.
Abhilfe
Löschen Sie nicht benötigte Alben von der Festplatte. (Die maximale Anzahl von Alben ist
999).
• Dies ist keine Fehlfunktion. Dieser Titel kann nicht geteilt werden.
• Löschen Sie nicht benötigte Titel aus dem Album. (Die maximale Anzahl von Titeln in einem Album ist 254).
Dies ist keine Fehlfunktion. Sie können das Gerät nur bei einer Temperatur zwischen 5˚C und 35˚C betreiben.
Es können nicht mehr als 100 Alben in einer Bibliothek gespeichert werden. Wählen Sie eine andere Bibliothek aus.
Wählen Sie ein anderes Album aus.
Dies ist keine Fehlfunktion (siehe Seite 66).
Dies ist keine Fehlfunktion. Sie können keine Klangeinstellungen während einer Hochgeschwindigkeitsaufnahme durchführen.
Löschen Sie nicht benötigte Alben oder Titel von der Festplatte. Versuchen Sie es dann erneut.
Versuchen Sie noch einmal die Aufnahme durchzuführen. Wenn weiterhin Probleme auftreten, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Befolgen Sie die Anweisungen im Hauptdisplay— führen Sie die Funktion REBUILD aus (weitere
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt der Festplatte“ auf der nächsten Seite). Wenn weiterhin Probleme auftreten, löschen Sie alle Daten unter Verwendung der Funktion ALL ERASE (siehe Seite 61).
Löschen Sie nicht benötigte Alben von der Festplatte.
Wechseln Sie die Disc der Signalquelle.
Wechseln Sie den Titel.
Verwenden Sie einen anderen Suchmodus (siehe Seite 38).
Es wird automatisch der analoge Aufnahmemodus ausgewählt (siehe Seite 43).
Löschen Sie nicht benötigte Titel aus dem Album. (Die maximale Anzahl von Titeln in einem Album ist 254).
Wiederaufbau
– 77 –
Für CDs:
Meldung
ALL
SKIP TRK.
CANNOT PLAY
CD1
SKIP TRK.
CD NO DISC
CD PROGRAM
CANNOT x4
RECORDING!
CD RANDOM
CANNOT x4
RECORDING!
UNFINALIZE
Bedeutung
Alle Titel auf dieser Disc haben die Kennzeichnung „Titel überspringen“*.
Sie versuchen, eine CD wiederzugeben, die nicht abgespielt werden kann, oder es liegt ein Problem mit der CD vor.
Der erste Titel auf der CD hat die Kennzeichnung „Titel überspringen“.
Es ist keine Disc im CD-Fach eingelegt. Sie versuchen, die
Vierfachgeschwindigkeits­Aufnahmemethode für die Aufnahme der programmierten Wiedergabe einer CD zu verwenden.
Sie versuchen, die Vierfachgeschwindigkeits­Aufnahmemethode für die Aufnahme der Zufallswiedergabe einer CD zu verwenden.
Sie versuchen, eine CD-R/-RW wiederzugeben, die noch nicht „fertiggestellt“ wurde.
Abhilfe
Wechseln Sie die Disc.
Wechseln Sie die Disc.
Warten Sie einen Moment, bis ein anderer Titel ohne die Kennzeichnung ”Titel überspringen” gefunden wird.
Legen Sie eine Disc ein. Verwenden Sie eine andere
Aufnahmemethode.
Verwenden Sie eine andere Aufnahmemethode.
Dies ist keine Fehlfunktion.
Deutsch
* Bei manchen CD-Rs und CD-RWs wurde die Kennzeichnung
„Titel überspringen“ (Track Skip mark) aufgenommen. Wenn diese Kennzeichnung mit einem Titel aufgenommen wurde, wird dieser immer übersprungen. Mit diesem Gerät können die Kennzeichnungen „Titel überspringen“ weder aufgenommen noch gelöscht werden.
Wiederaufbau der Festplatte
Wenn die Anzeige „EMERGENCY / YES? = SET“ im Hauptdisplay erscheint, befolgen Sie die untenstehenden Anweisungen.
1 Drücken Sie die Taste SET.
Die Anzeige „REBUILD?“ beginnt im Hauptdisplay zu blinken.
• Wenn Sie jetzt alle bis dahin aufgenommenen
Daten löschen möchten, drücken Sie SELECT ¢ oder SELECT 4, so dass die Anzeige „ALL ERASE?“ im Hauptdisplay erscheint (bei jedem Tastendruck wird abwechselnd „REBUILD?“ und „ALL ERASE?“ angezeigt), und drücken Sie dann SET. Befolgen Sie dann die Schritte („Löschen aller Alben—ALL ERASE“).
2 Drücken Sie erneut die Taste SET.
Die Anzeige „REBUILDING!“ erscheint im Hauptdisplay und es wird mit dem Wiederaufbau des Inhalts der Festplatte begonnen.
• Der Wiederaufbau der Festplatte kann eine lange Zeit in Anspruch nehmen, wenn viele Alben und Titel aufgenommen worden sind.
3
bis 5 auf Seite 61
Wenn weiterhin Probleme auftreten, löschen Sie alle Daten unter Verwendung der Funktion ALL ERASE (siehe Seite 61).
Nach dem Wiederaufbau der Festplatte können die folgenden Symptome auftreten:
• Von Ihnen zugewiesene Bibliotheksnamen wurden möglicherweise wieder auf die ursprünglichen Namen zurückgesetzt.
• Möglicherweise wurden alle Alben auf der Festplatte neu nummeriert und werden in den Bibliotheken neu angeordnet.
• Einige Alben oder Titel wurden von der Festplatte gelöscht.
Diese sind erforderlich, um den Normalzustand der Festplatte wiederherzustellen und stellen keine Fehlfunktion dar.
– 78 –

Fehlersuche

Wenn bei der Verwendung des Geräts ein Problem auftritt, können Sie zunächst die folgende Liste auf mögliche Abhilfe prüfen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Deutsch
Wenn Sie das Problem nicht mit den hier angegebenen Hinweisen selbst beheben können, oder wenn das Gerät beschädigt wurde, wenden Sie sich an eine fachkundige Stelle, z. B. Ihren Fachhändler, wo Kundendienst angeboten wird.
WICHTIG: Bevor Sie das Gerät zum Kundendienst bringen, stellen Sie sicher, dass Sie alle Daten auf der Festplatte auf andere Aufnahmeträger kopiert haben, da während der Reparatur möglicherweise ein Löschen aller Daten erforderlich ist.
Symptom
Schlechter Radioempfang.
UKW/MW/LW
Kein Stereoeffekt bei UKW­Sendungen.
Die geladene Disc kann nicht ausgeworfen werden.
Die Disc wird nicht abgespielt.
Titel werden übersprungen.
CD-Wiedergabe
Einige der CD-Funktionen wie z. B. Überspringen oder Suchen von Titeln werden nicht korrekt ausgeführt.
Klangsignale werden zeitweilig ausgelassen.
Der Klang wird zwischen jedem Titel durch eine Pause unterbrochen.
Die Suche wird nicht ordnungsgemäß durchgeführt.
Eine Bibliothek kann nicht ausgewählt werden.
HDD-Wiedergabe
Manche Alben oder Titel können nicht ausgewählt werden.
Mögliche Ursache
• Die Antenne ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
• Die MW/LW-Rahmenantenne befindet sich zu dicht am Gerät.
• Die UKW-Antenne ist nicht ordnungsgemäß ausgezogen und ausgerichtet.
Der UKW-Empfangsmodus wurde auf „FM MONO“ geändert.
• Das Netzkabel ist nicht in der Steckdose.
• Die Disc-Verriegelungsfunktion wird gerade verwendet.
• Die Disc ist verkehrt herum eingelegt.
• Für den ersten Titel auf der Disc wurde die Kennzeichnung „Titel überspringen“ aufgenommen.
• Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt.
• Es wurden Kennzeichnungen „Titel überspringen“ aufgenommen.
Sie versuchen eine nicht fertiggestellte Disc abzuspielen.
Das Gerät ist externen Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt.
Wenn Sie die Titel von einer Live-CD aufgenommen haben, können die Klangsignale am Anfang jedes Titels unterbrochen sein.
Es wird eine Suche an einem AAC-Titel durchgeführt, der weniger als 20 Sekunden lang ist.
In der Bibliothek ist kein Album oder Titel aufgenommen.
Die auf der Festplatte gespeicherten Bibliotheksinformationen stimmen nicht mit den tatsächlich aufgenommenen Daten überein. Das kann durch einen Stromausfall während der Aufnahme, Komprimierung, (Smart Compression) oder Bearbeitung der Daten auf der Festplatte verursacht worden sein.
Abhilfe
• Schließen Sie die Antenne noch einmal ordnungsgemäß an.
Ändern Sie die Position und Ausrichtung der MW/LW-Rahmenantenne.
• Richten Sie die UKW-Antenne auf die Position für bestmöglichen Empfang aus.
Drücken Sie die Taste FM/PLAY MODE, um die Einstellung „FM AUTO“ auszuwählen (siehe Seite 18).
• Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
• Schalten Sie die Disc­Verriegelungsfunktion aus (siehe Seite 31).
• Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben ein.
• Warten Sie, bis ein Titel ohne die Kennzeichnung „Titel überspringen“ gefunden wird.
• Reinigen oder wechseln Sie die Disc (siehe Seite 76).
• Das ist normal.
Das ist normal. Wenn Sie diese Funktionen verwenden möchten, müssen Sie die Disc fertigstellen. (Mit diesem Gerät können CD-Rs/ CD-RWs nicht fertiggestellt werden).
Vermindern Sie die Lautstärke (Ausgangs­pegel der Lautsprecher) oder stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.
Das ist normal für die Festplatte. Um dies zu vermeiden, verwenden Sie den analogen Aufnahmemodus und verbinden Sie die Titel dann später unter Verwendung der Funktion JOIN (siehe Seiten 51 und 65).
Das ist normal.
Eine Bibliothek kann nur dann ausgewählt werden, wenn eine Aufnahme darin gespeichert wurde.
Verwenden Sie die Funktion RESTORE (siehe Seite 58).
– 79 –
Forts.
Symptom
Es kann nicht auf die Festplatte aufgenommen werden.
Die automatische CD-Aufnahme kann nicht korrekt durchgeführt werden.
Die automatische CD-Aufnahme wird nicht gestartet.
Die automatische Tuner-Aufnahme wird nicht gestartet.
HDD aufnegmen
Die intelligente Komprimierung wird abgebrochen.
Während der Intelligenten Komprimierung sind mechanische Geräusche zu hören.
Wenn „Level OVER!“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
Sie können Alben oder Titel löschen, jedoch die Bearbeitungsfunktionen wie „COPY“, „MOVE“ usw. nicht verwenden.
Sie können den Abschnitt eines Titels nicht kopieren—„A-B COPY“
Sie können einen Titel nicht verschieben—„MOVE“.
Titel können nicht geteilt werden.
HDD bearbeiten
Mögliche Ursache
Es wurden bereits 999 Alben auf der Festplatte erstellt.
• Sie haben die Wiedergabe beendet, bevor die Disc bis zum Ende wiedergegeben wurde.
• Einige Titel auf der Disc sind kopiergeschützt.
• Sie haben die Funktion erst eingeschaltet, nachdem die Wiedergabe der CD bereits gestartet wurde.
• Die Wiedergabe der CD wurde über die Tageszeitschaltuhr gestartet.
Der UKW- oder MW-/LW-Sender wurde über die Tageszeitschaltuhr oder die Aufnahmeschaltuhr eingestellt.
Sie haben die Taste STANDBY/ON gedrückt, während die Funktion Intelligente Komprimierung durchgeführt wurde.
Bei Durchführung der Intelligenten Komprimierung dreht sich die Festplatte weiterhin mit hoher Drehzahl und verursacht leichte mechanische Geräusche.
Der Aufnahme-(Eingangs-)pegel über die externe Komponente ist zu hoch.
Es ist nicht genügend Speicherplatz auf der Festplatte vorhanden—„HDD FULL“.
Sie haben versucht, einen Titelabschnitt, der nicht länger als 6 Sekunden ist, zu kopieren.
Sie haben versucht, einen Titel zu der gleichen Stelle zu verschieben, an der er sich befindet.
• Es wurden bereits 254 Titel in dem Album erstellt.
• Sie haben versucht den Titel (das Album) in der Bibliothek „Library TUNER“ zu teilen.
• Sie haben versucht, einen Titel zu unterteilen, der weniger als 7 Sekunden lang ist.
Abhilfe
Löschen Sie nicht benötigte Alben.
• Das ist normal. (Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 45).
• Verwenden Sie die analoge Aufnahmemethode (siehe Seite 51).
Um die automatische CD-Aufnahmefunktion zu verwenden, beenden Sie die Wiedergabe und starten Sie dann erneut die Wiedergabe der CD. Die automatische CD-Aufnahme wird gestartet.
• Das ist normal.
Das ist normal.
Das Gerät wird nun in den Bereitschaftsmodus geschaltet.
Das ist normal.
Stellen Sie den Eingangspegel ein (siehe Seite 25).
Das ist normal. Löschen Sie zuerst unnötige Alben und Titel, um Speicherplatz auf der Festplatte zu schaffen und die Bearbeitungsfunktionen verwenden zu können.
Das ist normal. Es ist nicht möglich, einen Startpunkt innerhalb der ersten Sekunde und einen Endpunkt innerhalb der letzten 5 Sekunden eines Titels einzustellen (siehe Seite 62).
Wählen Sie eine andere Titelnummer aus, zu der der Titel verschoben werden soll.
• Die maximale Anzahl von Titeln in einem Album ist 254. Löschen Sie nicht benötigte Titel.
• Sie können diesen Titel nicht teilen. Um diesen Titel zu teilen, müssen Sie ihn in eine andere Bibliothek kopieren.
• Es ist nicht möglich, einen Trennpunkt innerhalb der ersten 4 Sekunden und innerhalb der letzten 3 Sekunden eines Titels einzustellen.
Deutsch
– 80 –
Deutsch
Symptom
Titel können nicht verbunden werden.
Wenn der verbundene Abschnitt wiedergegeben wird, werden Störgeräusche hörbar.
HDD bearbeiten
Mechanische Geräusche sind hörbar und die Abdeckung vibriert leicht.
Es können keine Klangsignale gehört werden.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Wenn „ERROR“ im Hauptdisplay angezeigt wird.
Allgemeines
Wenn „ERROR! SPK DC OUT“ im Hauptdisplay angezeigt wird und keine Klangsignale aus den Lautsprechern ausgegeben werden.
Die externe Tastatur funktioniert nicht.
Es können keine Bedienungsfunktionen ausgeführt werden.
Mögliche Ursache
• Diese Titel wurden in unterschiedlichen Aufnahmemodi oder in unterschiedlichen Alben aufgenommen.
• Die Gesamtspielzeit der verbundenen Titel beträgt mehr als 3 Stunden im Linear PCM-Format oder 24 Stunden im AAC­Format.
Sie haben einige Titel verbunden, die von einer Live-CD aufgenommen wurden.
Bei eingeschalteter Stromversorgung dreht sich die Festplatte mit hoher Drehzahl und verursacht leichte mechanische Geräusche und Vibrationen der Abdeckung.
Die Anschlüsse sind nicht ordnungsgemäß verbunden oder sitzen nicht fest.
• Die Strecke von der Fernbedienung zum Fernbedienungssensor am Gerät ist versperrt.
• Die Batterien sind entladen.
• Sie verwenden die Fernbedienung in zu großem Abstand vom Gerät.
Es liegt ein Problem mit dem Gerät vor.
Die Lautstärke ist zu hoch.
Die Tastatur konnte sich nicht vollständig statisch entladen.
Aufgrund von externen elektrischen Störungen ist eine Fehlfunktion des eingebauten Mikroprozessors aufgetreten.
Abhilfe
• Das ist normal. Sie können diese Titel nicht verbinden.
• Das ist normal. Die Gesamtspielzeit eines Titels darf diese Zeiten nicht überschreiten.
Wenn die Titel digital aufgenommen wurden, lässt sich dies nicht vermeiden. Verwenden Sie für die Aufnahme dieser Titel den analogen Aufnahmemodus, um dies zu vermeiden (siehe Seite 51). Verbinden Sie diese später.
Das ist normal.
Überprüfen Sie alle Anschlüsse und nehmen Sie ggf. Anschlüsse erneut vor (siehe die Seiten 6 bis 9).
• Beseitigen Sie das Hindernis.
• Wechseln Sie die Batterien (siehe Seite 9).
• Die Signale können den Fernbedienungssensor nicht erreichen. Gehen Sie näher an das Hauptgerät heran.
Ziehen Sie unverzüglich den Netz­stecker des Geräts ab und kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Schalten Sie das Gerät aus und nach einer Weile wieder ein.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten REC START und 0 CD am Gerät, oder ziehen Sie den Netzstecker des Geräts ab und stecken ihn dann wieder in die Steckdose.
(Beachten Sie den untenstehenden Warnhinweis „STOP“.)
Drücken Sie NICHT gleichzeitig die Tasten REC START und 0 CD am Gerät, und ziehen Sie NICHT den Netzstecker des Geräts ab und stecken ihn dann wieder in die Steckdose, während eine Aufnahme, Komprimierung (Intelligente Komprimierung) oder Bearbeitung der Daten auf der Festplatte durchgeführt wird, da die Daten andernfalls beschädigt werden.
– 81 –

Technische Daten

Verstärker
Ausgangsleistung (IEC 268-3/DIN):
40 W (20 W + 20 W) bei 4 (10% THD)
Audioeingangsempfindlichkeit/Impedanz (bei 1 kHz)
LINE IN : 260 mV/54 k (bei „LEVEL 1“)
640 mV/54 k (bei „LEVEL 2“)
Audioausgangspegel/Impedanz (bei 1 kHz)
LINE OUT : 215 mV/3,9 k
Lautsprecher/Impedanz : 4 bis 16
Tuner
UKW-Einstellbereich : 87,50 MHz bis 108,00 MHz MW-/LW-Einstellbereich :
MW :522 kHz bis 1 629 kHz LW :144 kHz bis 288 kHz
CD-Spieler
CD-Fassungsvermögen : 1 CD Dynamikbereich : 88 dB Rauschabstand : 95 dB Gleichlaufschwankungen : Unmessbar
Festplatte (HDD)
Datenspeicherplatz : 10 GBytes Aufnahmesystem : Linear PCM
AAC 128 kbit/s AAC 96 kbit/s
Aufnahmedauer :
Linear PCM : Circa 15 Stunden AAC 128 kbit/s : Circa 160 Stunden AAC 96 kbit/s : Circa 220 Stunden
Allgemein
Betriebstemperatur : 5˚C bis 35˚C Betriebshöhe : –300 m bis +3 048 m Anschlusswert : AC 230 V Stromaufnahme : 60 W (bei Betrieb)
1,4 W (im Bereitschaftsmodus:
1,6 W (im Bereitschaftsmodus:
Abmessungen (B/H/T) (circa.) :
150 mm x 237 mm x 274 mm
Gewicht (circa) : 4,8 kg
, 50 Hz
Display ausgeschaltet)
Display eingeschaltet)
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Siehe Seite 6.
Konstruktion und technische Daten können ohne Benachrichtigung geändert werden.
WICHTIG: Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht ausgeführte Funktionen oder versehentliches Löschen aufgrund einer Fehlfunktion des Geräts oder eines Problems im Gerät entstehen, z. B. bei einem nicht korrigierbaren Absturz der Festplatte.
• Da die Festplatte eine bestimmte Lebensdauer besitzt, sollten Sie unbedingt Kopien wichtiger Aufnahmen erstellen und auf anderen Aufnahmemedien aufbewahren.
Deutsch
– 82 –
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
GE, FR, NL © 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0702MWMMDWJEM
JVC
COMPACT COMPONENT HDD SYSTEM
KOMPAKT KOMPONENT-HDD-SYSTEM HDD-KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ KOMPAKT KOMPONENT HDD-SYSTEM HDD-KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME HDD DE COMPOSANTS COMPACT SISTEMAS HDD DE COMPONENTES COMPACTOS IMPIANTO A COMPONÈNTI COMPATTO HDD
CA-NXHD10R
CLOCK
A.P.off
/TIMER
1-MARK 2-ABC 3-DEF
4-GHI 5-JKL 6-MNO
7-PQRS 8-TUV 9-WXYZ
10 0 +10
HDD
TUNER
/LINE
REC START
SELECT
ALBUM
ALBUM
TITLE
AAC
/EDIT
SOUND
DIMMER
CONTRAST
RM-SNXHD10R REMOTE CONTROL
STANDBY/ON
SLEEP
DISP/CHARA
PTY
PTY
CANCEL
SELECT
PTY
SET
SELECT
RDS
ENTER
DISP
CD
RDS
CONTROL
TA/News/info
ALBUMLIBRARY
REPEAT
SEARCH
FM / PLAY
MODE
MODE
TONE
CONTROL
AHB PRO
VOLUME
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
LVT0859-003A
[EN]
Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare
Försiktighet — STANDBY/ON -brytare!
Dra ut kontakten ur vägguttaget för att koppla bort all ström (lampan STANDBY/ON slocknar). STANDBY/ON -brytaren kopplar inte bort all ström i något av lägena.
• När enheten står i STANDBY-läget lyser STANDBY/ON­lampan med rött sken.
• När enheten är påslagen lyser STANDBY/ON-lampan med grönt sken.
Strömmen kan fjärrstyras.
Muistutus — STANDBY/ON kytkin!
Irrota pistoke pistorasiasta sammuttaaksesi laitteen kokonaan (STANDBY/ON-merkkivalo sammuu). Missä tahansa asennossa oleva STANDBY/ON kytkin ei katkaise verkkovirtaa.
• Kun laite on valmiustilassa, STANDBY/ON-merkkivalo palaa punaisena.
• Kun laitteeseen on kytketty virta, STANDBY/ON-merkkivalo palaa vihreänä.
Virta voidaan kytkeä/katkaista kaukosäätimellä.
Forsigtig — (STANDBY/ON ) kontakten!
For at slukke fuldstændigt for strømmen skal netstikket tages ud (STANDBY/ON lampen slukkes). Strømforsyningen kan ikke afbrydes ved brug af STANDBY/ON kontakten.
• Når anlægget er i standby, lyser STANDBY/ON lampen rødt.
• Når der er tændt for anlægget, lyser STANDBY/ON lampen grønt.
Der kan tændes og slukkes for strømmen med fjernbetjeningen.
Achtung –– Netzschalter STANDBY/ON !
Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig auszuschalten (die Leuchte STANDBY/ON schaltet sich aus). Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der Netzschalter STANDBY/ON befindet, nicht unterbrochen.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON grün.
Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention — Commutateur STANDBY/ON !
Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY/ON s’éteint). L’interrupteur STANDBY/ON , sur n’importe quelle position, ne peut pas déconnecter l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/ON est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est allumé en vert.
L’alimentation peut être télécommandée.
Precaución — Interruptor STANDBY/ON !
Desconecte el enchufe de la red para desconectar la alimentación por completo (la lámpara STANDBY/ON se apaga). El interruptor STANDBY/ON no desconectará completamente la alimentación principal, cualquiera que sea su posición.
• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY/ON se enciende en rojo.
• Cuando conecta la unidad, la lámpara STANDBY/ON se enciende en verde.
La alimentacion puede ser controlada a distancia.
Attenzione — Interruttore STANDBY/ON !
Disinserire la spina di rete per disattivare completamente l’alimentazione (la spia STANDBY/ON si spegne). L’interruttore STANDBY/ON , in qualsiasi posizione, non disattiva la linea di rete.
• Quando l’impianto è in standby, la spia STANDBY/ON è rossa.
• Quando l’impianto viene attivato, la spia STANDBY/ON è verde.
L’alimentazione può essere comandata a distanza.
– G-1 –
VIKTIGT
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
VAROITUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
ADVARSEL
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità.
VIKTIGT
Försök aldrig att analysera eller hämta data som är lagrad på hårddisken (HDD). I sådant fall kan din garanti ogiltigförklaras och du kan bli straffskyldig enligt lag. Tillverkaren åtar sig ingen ansvarsskyldighet för skador som orsakas av ovan nämnda förfarande.
VAROITUS
Älä yritä analysoida laitteen kiintolevyyn tallennettuja tietoja tai noutaa niitä. Muuten takuu voi raueta tai seurauksena voi olla lainmukainen rangaistus. Valmistaja ei vastaa tällaisesta vahingosta.
ADVARSEL
Forsøg aldrig at analysere eller hente data, der lagres på harddiskdrevet (HDD). Da dette kan få garantien til at bortfalde og ydermere medføre straf. Fabrikanten påtager sig intet ansvar for skader, som er opstået som følge af handlinger som nævnt ovenfor.
ACHTUNG
Versuchen Sie grundsätzlich nicht, die auf der Festplatte gespeicherten Daten zu analysieren oder mit einem Retrieval-System abzurufen. Dies kann strafbar sein und zudem Ihre Garantie aufheben. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch ein solches Analysieren oder Abrufen von Daten entstehen.
ATTENTION
Ne jamais essayer d’analyzer ni d’extraire les données qui se trouvent sur le disque dur (HDD). Sinon, votre garantie risquerait d’être invalidée et vous risqueriez d’être pénalisé par la loi. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage résultant d’une telle conduite.
Svenska
Suomi
Dansk
Deutsch
ATTENZIONE
No intente analizar ni recuperar los datos almacenados en la unidad de disco duro (HDD). De lo contrario, su garantía podría quedar inválida, y podría ser castigado por la ley. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de conductas tales como las mencionadas más arriba.
Attenzione
Non tentare di analizzare o recuperare i dati archiviati sull’unità disco rigido (HDD). Tali operazioni possono rendere invalida la garanzia ed essere perseguite a norma di legge. Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni risultanti dalle operazioni sopra descritte.
– G-2 –
Français
Español
Italiano
VIKTIGT
• Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.)
• Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten.
• Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga.
• Undvik att utsätta denna apparat för regn, fukt, droppand eller stänkande vätskor, och ställ ingenting med vatten i på den, exempelvis en vas.
VAROITUS
• Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.)
• Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti.
• Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, veden tippumiselle tai roiskumiselle eikä laitteen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten kukkamaljakoita.
ADVARSEL
• Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud).
• Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet.
• Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes.
• Apparatet må ikke udsættes for regn, fugtighed, dryp eller stænk, ligesom der ikke bør anbringes beholdere med væske, f.eks. vaser, oven på apparatet.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder ­bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
PRECAUCIÓN
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.
ATTENZIONE
• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
• Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio.
• Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
• Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).
Per l’Italia:
"Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/ 95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95."
– G-3 –
VIKTIGT: Korrekt ventilering
För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör utrustningen placeras på följande sätt: 1 Framsida:
Inga hinder och fritt utrymme.
2 Sidor/Översida/Baksida:
Inga hinder bör finnas i de områden som dimensionerna nedan anger.
3 Undersida:
Placera apparaten på en plan yta. Se till ett tillräcklig ventilering finns för ventilering genom ett placera apparaten på ett bord med höja på 10 cm eller mer.
MUISTA: Huolehdi ilmanvaihdosta!
Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää vahingot, kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan: 1 Edessä:
Jätä eteen esteetön, avonainen tila.
2 Sivuilla/päällä/takana:
Laitteiston ympärillä on oltava vapaata tilaa alla olevien mittojen mukaisesti.
3 Alusta:
Sijoita laitteisto tasaiselle vaakasuoralle alustalle. Ilmanvaihdon kannalta riittävä tila saadaan, kun laitteisto on vähintään 10 cm korkealla tasolla.
OBS: Korrekt ventilation
For at undgå elektisk stød, brand eller anden skade, skal man ved placering af anlægget sørge for følgende: 1 Forside:
Ingen forhindringer, god åben plads.
2 Sider/top/bagside:
Ingen forhindringer må placeres i de områder, der er vist på nedenstående dimensioner.
3 Bund:
Stil på plan overflade. Sørg for tilstrækkelig adgang for luft til ventilation ved at stille apparatet på et bord, der er mindst 10 cm højt.
WICHTIG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes: 1 davor:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 daneben/darüber/dahinter:
Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 darunter:
Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch Aufstellen auf einem Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, placez l’appareil de la manière suivante: 1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dos:
Ne laissez rien aux endroits indiqués dans les figures ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur une table d’au moins dix centimètres de hauteur.
PRECAUCION: ventilación correcta
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1 Parte frontal:
Sin obstrucciones, espacio abierto.
2 Lados/parte superior/parte posterior:
No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
3 Parte inferior:
Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso del aire y una correcta ventilación, situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.
ATTENZIONE: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente: 1 Parte anteriore:
Nessun ostacolo e spazio libero.
2 Lati/Parte superiore/Retro:
Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.
3 Base:
Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.
Svenska
Suomi
Dansk
Deutsch
Français
Sett framifrån Sett från sidan Edestä Sivulta Forside Side Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale
15 cm
1 cm
CA-NXHD10R CA-NXHD10R
1 cm
15 cm15 cm 15 cm
15 cm
10 cm
15 cm
– G-4 –
Español
Italiano
VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER
PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE
1 KLASSIFIKATIONSETIKETT, PLACERAD PÅ
BAKSTYCKET
1 LUOKITUSTARRA, LAITTEEN TAKASEINÄSSÄ
1 KLASSIFIKATIONSMÆRKAT
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A
LARRIÈRE DU COFFRET
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA
PARTE POSTERIOR DE LA CAJA
1 ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE, SITUATA SUL
RIVESTIMENTO POSTERIORE
CLASS 1 LASER PRODUCT
2 VARNINGSSKYLT, INUTI APPARATEN
2 VAROITUSTARRA, LAITTEE SISÄLLÄ
2
ADVARSELSMÆRKAT, PLACERET INDENIAPPARATET
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE DAVERTISSEMENT PLACÉE À
LINTERIEUR DE L’APPAREIL
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL
INTERIOR DE LA UNIDAD
2 ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATA
ALLINTERNO DELL’APPARECCHIO
– G-5 –
KLASS 1 LASER APPARAT
VARNING: Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS: Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VAR O: CD-soittimessa on laserdiodi jonka aallonpituus on 760-800nm ja jonka tyypillinen optinen antotehe on diodin dohdalla mitattuna 3mW.
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion, Undgå udsættelse for stråling.
ADVERSEL: Usynlig laserstråling ved åpning, når sikkerhetsbryteren er avslott. Unnçå utsettelse for stråling.
Svenska
1. KLASS 1 LASERPRODUKT
2. VIKTIGT: Osynlig lasertrålning när denna del ä öppen och spärren urkopplad. Utsätt dig ej för strålen.
3. VIKTIGT: Öppna inte höljet. Die finns ingening du kan åtgärda inne i enheten. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal.
1. LUOKAN 1 LASERLAITE
2. VARO: Näkymättömän lasersäteilyn vaara, jos turvalukitus ei toimi tai ohitetaan.
3. HUOM: Älä avaa laitteen kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Teetä kaikki huoltotyöt valtuutetussa huollossa.
1. KLASSE 1 LASER PRODUKT
2. ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbryderen er ude al funktion. Undgåudsættelse for stråling.
3. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service till kvalificeret servicepersonale.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il ny a aucune pièce utilisable à lintérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado.
1. PRODOTTO LASER CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Radiazione laser invisibile quando lapparecchio è aperto ed il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare lesposizione diretta ai raggi.
3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non vi sono parti adoperabili dallutente allinterno di questo apparecchio; lasciare tutti i controlli a personale qualificato.
Suomi
Dansk
Deutsch
– G-6 –
Français
Español
Italiano
Bibehålla kontinuiteten av inspelade ljud
När du har spelat in en låt på den inbyggda hårddisken, registreras den som ett “spår”. Sedan skiljer enheten de inspelade spåren åt genom att lägga till ett tomt mellanrum på 2 sekunder i början av varje spår under uppspelning.
Om du spelar in en CD—på vilken ljudet har spelats in utan avbrott mellan spåren—så som en “LIVE“-CD,
kommer kontinuiteten av originalljudet inte bibehållas och det kommer inte att finnas något tomt 2-sekunders uppehåll i början av varje spår under uppspelningen av de inspelade spåren på hårddisken.
Detta är inte ett funktionsfel.
För att bibehålla kontinuiteten av ljudet från en sådan CD, spela in CD:n genom användning av den analoga inspelningsmetod som beskrivs på sidan 51. Sammanför sedan alla spår genom att använda funktionen JOIN (SAMMANFÖRING) som beskrivs på sidan 65.
• Alla sammanförda spår räknas nu som ett enda spår, men kontinuiteten av ljudet bibehålls på detta sätt.
Tallennetun musiikin jatkuvuuden säilyttäminen
Kun äänität sisäiselle kiintolevylle musiikkia, se tallennetaan yksittäisinä “kappaleina”. Laite erottaa tallennetut kappaleet toisistaan lisäämällä 2 sekunnin tauon kunkin kappaleen alkuun toiston aikana.
Jos tallennat CD-levyltä musiikkia, kuten konserttitaltioinnin, joka on äänitetty ilman kappaleiden välisiä taukoja, alkuperäisen musiikin jatkuvuus ei säily, ja jokaisen kappaleen alkuun tulee 2 sekunnin tauko, kun nämä kappaleet toistetaan kiintolevyltä. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Kun haluat säilyttää tällaiselta CD-levyltä tallennetun musiikin jatkuvuuden, tallenna CD-levy käyttämällä sivulla 51 kuvattua analogista äänitystapaa ja yhdistä kaikki kappaleet myöhemmin käyttämällä sivulla 65 kuvattua JOIN-toimintoa.
• Kaikki yhdistetyt kappaleet lasketaan tämän jälkeen yhdeksi kappaleeksi, mutta musiikin jatkuvuus säilyy.
Sådan bevares kontinuiteten i de optagede lyde
Når du har optaget en sang i den indbyggede HDD, optages den som et “spor”. Derefter skelner enheden mellem disse optagede spor ved at tilføje et 2 sekunders tomrum i begyndelsen af hvert spor under afspilningen.
Hvis du optager en CD—hvor lydene blev optaget uden nogen afbrydelse mellem sporene—som f.eks. en “live” CD, vil de originale lydes kontinuitet ikke blive bevaret, og de vil blive afbrudt med 2 sekunders
stilhed i begyndelsen af hvert spor, mens de optagede spor på HDD’en afspilles. Dette er ikke en fejl.
For at bevare lydenes kontinuitet, som er optaget fra en sådan CD, skal CD’en optages med analog optagemetode,
som er beskrevet på side 51, og alle spor sammenlægges senere med funktionen JOIN, som er beskrevet på side 65.
• Alle sammenlagte spor tælles nu som ét enkelt spor, men lydenes kontinuitet vil være bevaret.
Kontinuität der Audio-Aufzeichnungen beibehalten
Musikstücke werden auf der integrierten HDD (Festplatte) als „Titel“ aufgezeichnet. Das Gerät unterscheidet dann die aufgezeichneten Titel durch Einfügen einer 2 Sekunden langen Leeraufnahme zu Beginn eines jeden Titels während der Wiedergabe.
Beim Aufzeichnen einer CD, die ohne Unterbrechung zwischen den Titeln produziert wurde , wie z. B. einer „Live“-CD, bleibt die Kontinuität der ursprünglichen Aufzeichnung nicht erhalten, sondern wird durch 2 Sekunden Stille zu Beginn eines jeden Titel unterbrochen, wenn die aufgezeichneten Titel dann von der HDD wiedergegeben werden. Dies ist keine Fehlfunktion.
Um die Kontinuität der Aufzeichnung einer solchen CD beizubehalten, zeichnen Sie die CD mit der auf Seite 51 beschriebenen analogen Aufnahmemethode auf und verbinden Sie danach alle Titel mit der auf Seite 65 beschriebenen JOIN-Funktion.
• Alle verbundenen Titel werden nun als ein einziger Titel gelesen, aber die Kontinuität der Aufzeichnung bleibt erhalten.
– G-7 –
Pour préserver la continuité des sons enregistrés
Quand vous enregistrez un morceau sur le disque dur intégré, il est enregistré comme une “plage”. Puis, l’appareil différencie les différentes plages enregistrées en ajoutant un blanc de 2 secondes au début de chaque plage pendant la lecture.
SI vous enregistrez un CD, tel qu’un CD Live”—sur lequel les morceaux sont enregistrés sans aucune interruption entre les plages, la continuité des morceaux d’origine ne sera pas préservée et ceux-ci seront interrompus par un blanc de 2 secondes au début de chaque plage, lors de la lecture des plages enregistrées sur le disque dur. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Pour préserver la continuité des morceaux enregistrés à partir d’un tel CD, enregistrez le CD en utilisant la méthode d’enregistrement analogique décrite à la page 51, et réunissez ensuite toutes les plages en utilisant la fonction JOIN décrite à la page 65.
• Toutes les plages réunies sont alors comptées comme une seule plage mais la continuité des morceaux est maintenue.
Para mantener la continuidad de los sonidos grabados
Una vez que grabe una canción en el HDD incorporado, la misma será grabada como una “pista”. Entonces, esta unidad podrá diferenciar las pistas grabadas añadiendo un blanco de 2 segundos al comienzo de cada pista durante la reproducción.
If Si graba un CD— en que se han grabado los sonidos sin ninguna interrupción entre las pistas—como un “Live” CD, la continuidad de los sonidos originales no será retenida y se efectuará la interrupción con 2 segundos de silencio al comienzo de cada pista mientras se reproducen las pistas grabadas en el HDD. Esto no es una anomalía.
Para mantener la continuidad de los sonidos grabados de tales discos CD, grabe el CD utilizando el método de grabación analógica descrito en la página 51, y posteriormente una todas las pistas utilizando la función JOIN descrita en la página 65.
• Todas las pistas unidas serán consideradas ahora como una sola pista, pero se podrá mantener la continuidad del sonido.
Svenska
SuomiDansk
Deutsch
Per mantenere la continuità del suono registrato
Una volta registrato sull’HDD incorporato, il brano musicale viene memorizzato come una “traccia”. Quindi, durante la riproduzione, l’unità distingue le tracce memorizzate inserendo una interruzione di 2 secondi all’inizio di ciascuna traccia.
Se viene registrato un CD di tipo “Live”, sul quale non sono interposte interruzioni tra le tracce, durante la riproduzione delle tracce memorizzate sull’HDD la continuità dei suoni originali non verrà mantenuta e
sarà interrotta da 2 secondi di silenzio all’inizio di ciascuna traccia. Non si tratta d’un malfunzionamento. Per mantenere la continuità del suono registrato da tale tipo di CD, registrare il CD utilizzando il metodo di
registrazione analogico descritto a pagina 51, quindi unire le tracce utilizzando la funzione JOIN descritta a pagina 65.
• Le tracce unite verranno considerate come un’unica traccia e la continuità del suono sarà mantenuta.
– G-8 –
Français
EspañolItaliano
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer
JVC-Produkte entschieden haben.
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden,
um eine optimale Geräteleistung zu erzielen. Bewahren Sie das Handbuch auf,
falls Sie es später noch einmal zurate ziehen müssen.
Info zu diesem Handbuch
Dieses Handbuch ist folgendermaßen strukturiert:
• In diesem Handbuch wird hauptsächlich beschrieben, wie Sie mit der Fernbedienung Titel wiedergeben und bearbeiten und mit den Tasten am Gerät die anderen Funktionen ausführen, wie beispielsweise Titel aufnehmen. Sofern nicht anders angegeben, können Sie die Tasten auf der Fernbedienung und auf dem Gerät selbst für die gleichen Funktionen verwenden, wenn sie die gleichen oder ähnliche Namen bzw. Symbole haben.
• In diesem Handbuch werden die folgenden Symbole verwendet:
Warnhinweise, die Schäden oder das Risiko von Feuer oder elektrischen Schocks verhindern sollen. Diese Hinweise helfen Ihnen auch dabei, eine optimale Leistung des Geräts zu erzielen.
Und Sie erhalten wissenswerte Informationen und Tipps.
Deutsch
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
Dieses Gerät verfügt über eine integrierte Festplatte, die äußerst kleine magnetische Änderungen lesen kann. Da das Gerät hochpräzise Komponenten enthält, müssen Sie bei der Installation Folgendes beachten:
• Installieren Sie das Gerät an einem Ort, der die folgenden Bedingungen erfüllt: – Eben, trocken und weder zu warm noch zu kalt—die
geeignete Temperatur liegt zwischen 5˚C und 35˚C.
– Auf einer Höhe zwischen –300 m unter dem
Meeresspiegel und +3048 m über dem Meeresspiegel.
– Eine ausreichende Belüftung muss gegeben sein,
damit sich im Inneren des Geräts keine Hitze anstauen kann.
• Zwischen dem Gerät und dem Fernseher muss sich genügend Abstand befinden.
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in die Nähe des Fernsehers, um Interferenzen zu verhindern.
• Installieren Sie das Gerät NICHT in der Nähe von Wärmequellen. Setzen Sie es NICHT direktem Sonnenlicht oder Vibrationen aus, und halten Sie es möglichst von Staub frei.
• Legen Sie das Gerät NICHT auf die Seite.
Info zur integrierten Festplatte
Während das Gerät eingeschaltet ist, dreht sich die Festplatte ständig mit hoher Geschwindigkeit. Beachten Sie daher Folgendes:
• Setzen Sie das Gerät NICHT Vibrationen oder Stößen aus.
• Platzieren Sie KEINE Geräte, die stark magnetisch sind oder starke elektromagnetische Wellen verursachen (beispielsweise Funktelefone) in der Nähe des Geräts.
Ziehen Sie das Stromkabel NICHT aus der
Netzsteckdose, während das Gerät eingeschaltet ist.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen können Schäden an der Festplatte entstehen (Verlust der gespeicherten Daten, die Daten können nicht wiederhergestellt werden).
• Da die Festplatte eine bestimmte Lebensdauer besitzt, sollten Sie unbedingt Kopien wichtiger Aufnahmen erstellen und auf anderen Aufnahmemedien aufbewahren.
Stromquellen
• Ziehen Sie stets am Stecker und nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Netzsteckdose zu trennen.
Fassen Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen an.
Kondenswasserbildung
Feuchtigkeit kann in folgenden Fällen auf der Linse im Inneren der Anlage kondensieren:
• Nach Einschalten der Heizung im Raum
• In feuchten Räumen
• Wenn das Gerät ohne Übergang von einem kalten in ein warmes Zimmer gebracht wird
Bei Kondenswasserbildung funktioniert das Gerät möglicherweise nicht korrekt. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall ein paar Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdampt ist. Ziehen Sie dann das Netzkabel ab und stecken Sie es erneut ein.
Sonstiges
• Sollten Metallobjekte oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, schalten Sie es aus, und setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, bevor Sie das Gerät wieder verwenden.
• Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Nehmen Sie das Gerät NICHT auseinander. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Wenn Probleme auftreten, ziehen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich an Ihren Händler.
– 1 –

Inhaltsverzeichnis

Lage der Tasten ............................................... 3
Frontplatte .............................................................. 3
Fernbedienung ....................................................... 5
Erste Schritte .................................................. 6
Auspacken .............................................................. 6
Anschließen der Antennen .....................................6
Anschließen der Lautsprecher ............................... 7
Anschließen weiterer Komponenten ...................... 8
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung......... 9
Grundeinstellungen ...................................... 10
Einschalten des Geräts ......................................... 11
Einstellen der Uhr ................................................ 11
Ändern der Helligkeit des Displays ..................... 12
Ändern des Kontrasts des Displays...................... 12
Grundfunktionen .......................................... 13
Auswählen der Signalquellen und Starten
der Wiedergabe .............................................. 14
Einstellen der Lautstärke ..................................... 14
Verstärken des Basses .......................................... 15
Einstellen der Höhen und Tiefen ......................... 15
Verwenden von AAC ........................................... 16
Empfangen von UKW- und
MW-/LW-Sendungen............................... 17
Einstellen eines Senders....................................... 18
Speichern von Sendern ........................................ 19
Einstellen eines gespeicherten Senders................ 19
Empfangen von UKW-Sendern mit RDS ............ 20
Ändern der RDS-Informationen .......................... 20
Suchen von Programmen nach PTY-Codes
(PTY-Suche) .................................................. 20
Vorübergehendes Umschalten auf einen
Programmtyp Ihrer Wahl ............................... 21
Funktionsweise der Enhanced Other
Networks-Funktion ........................................22
Beschreibung der PTY-Codes ........................... 23
Wiedergabe der externen Komponente ...... 24
Auswählen der externen Komponente ................. 25
Einstellen des Audioeingangspegels .................... 25
Ändern des Signalquellennamens ........................ 26
Wiedergabe von CDs (CD/CD-R/CD-RW) ... 27
Vorsichtsmaßnahmen bei der CD-Wiedergabe .... 28
Wiedergabe der ganzen CD
—Normale Wiedergabe ................................. 28
CD-Grundfunktionen ........................................... 29
Programmieren der Wiedergabereihenfolge
der Titel—Programmierte Wiedergabe ..........29
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
—Zufallswiedergabe......................................30
Wiederholen von Titeln oder der CD
—Wiederholbetrieb ....................................... 31
Verhindern des CD-Auswerfens
—CD-Verriegelung........................................ 31
Wiedergabe der Titel auf der Festplatte........ 32
Wiedergabe der ganzen Festplatte
—Kontinuierliche Wiedergabe ...................... 33
Festplatten-Grundfunktionen ............................... 34
Wiedergabe der Titel in einem Album
—Albumwiedergabe ...................................... 35
Wiedergabe von Alben in einer Bibliothek
—Bibliothekswiedergabe .............................. 36
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
—Zufallswiedergabe......................................37
Wiederholen von Titeln—Wiederholbetrieb........ 37
Suchen nach wiederzugebenden Alben
und Titeln—Suchmodi................................... 38
Aufnehmen auf die Festplatte ...................... 42
Vor der Aufnahme ................................................ 43
Verwenden der automatischen
Aufnahmefunktionen ..................................... 44
Aufnehmen von CDs............................................ 47
Aufnehmen von UKW- oder MW-/LW-Sendungen .. 49
Aufnehmen der externen Komponente ................ 50
Erstellen eigener Namen .............................. 52
Zuweisen von Namen für Alben und Titel ........... 53
Bearbeiten der Festplatte ............................. 55
Einführung in die Bearbeitungsfunktionen der
Festplatte ........................................................ 56
Ändern des Bibliotheksnamen—LIB. NAME .....57
Wiederherstellen der Bibliotheken—RESTORE ... 58
Kopieren eines Albums—COPY ALBUM .......... 58
Verschieben eines Albums—LIB. CHANGE ...... 59
Erstellen eines neuen Albums—MAKE ALBUM ...
Löschen eines Albums—ERASE ......................... 60
Löschen aller Alben—ALL ERASE.................... 61
Kopieren eines Titels—COPY TRACK............... 61
Kopieren eines Titelausschnitts—A-B COPY ..... 62
Verschieben eines Titels—MOVE ....................... 63
Teilen eines Titels—DIVIDE............................... 64
Verbinden von Titeln—JOIN ............................... 65
Löschen eines Titel—ERASE TRK..................... 66
59
Verwenden der Zeitschaltuhren .................. 67
Verwenden der Aufnahmeschaltuhr ..................... 68
Verwenden der Tageszeitschaltuhr ....................... 70
Verwenden der Einschlafschaltuhr....................... 71
Verwenden der automatischen Abschaltfunktion ... 72
Priorität der Zeitschaltuhren ................................ 72
Verwenden einer optionalen Tastatur ......... 73
Tasten für die Bedienung dieses Geräts ............... 73
Funktionsweise der Bedienung über die Tastatur .... 74
Pflege .............................................................. 76
Meldungen ..................................................... 77
Fehlersuche.................................................... 79
Deutsch
Technische Daten .......................................... 82
– 2 –

Lage der Tasten

Machen Sie sich mit den Tasten des Geräts vertraut.
Frontplatte
Deutsch
Innenseite der Fronttür
Displayfenster
– 3 –
Loading...