Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente.
Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor
alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada
remotamente.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
STANDBY/ON, la
PRECAUCIÓN
•No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela,
etc., no se podrá disipar el calor).
•No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
•Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe
estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
•No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes
conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que
pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo
averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL
INTERIOR DE LA UNIDAD.
G-1
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el aparato
del modo siguiente:
1 Parte delantera:No ponga nada delante, deje el espacio libre.
2 Laterales/ parte superior/ parte trasera: No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se detallan a
continuación.
3 Parte inferior:Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire; para ello,
coloque el aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
Vista delanteraVista lateral
15 cm
15 cm
SP-MXGB5SP-MXGB5
* Ventilador de enfriamiento
En el panel trasero de la unidad central se provee un ventilador de enfriamiento para evitar el aumento anormal de la temperatura
interior de la unidad, asegurando así el normal funcionamiento de la misma. El ventilador de enfriamiento comienza a girar
automáticamente para introducir aire frío exterior cuando se aumenta el volumen por encima de un cierto nivel.
1 cm
CA-MXGB5
1 cm
Ventilador de enfriamiento*
15 cm
15 cm
10 cm
CA-MXGB5
15 cm
G-2
Introducción
Gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC.
Antes de operar esta unidad, lea atentamente las instrucciones de este
manual y disfrute al máximo de todas sus prestaciones. Guarde este manual
para futuras consultas.
Acerca de este manual
Este manual se encuentra organizado de la siguiente manera:
• Este manual explica principalmente las operaciones
utilizando los botones y mandos de la unidad. También
podrá utilizar los botones del control remoto si tienen
nombres (o marcas) similares a los de la unidad.
Si la operación con el control remoto es diferente de la
realizada con la unidad, será explicado en cada caso.
• La información básica y común para las diversas funciones
está agrupada en un solo lugar, y no se repite en cada
procedimiento. Por ejemplo, no se repite la información
sobre el encendido/apagado de la unidad, el ajuste de
volumen, el cambio de los efectos de sonido y otros, por
haberse explicado en la sección “Operaciones comunes” en
las páginas 9 a 11.
• En este manual se utilizan las siguientes marcas:
Proporciona advertencias y precauciones para
evitar daños o riesgos de incendio/descargas
eléctricas.
También proporciona información útil para
obtener el mejor rendimiento posible de la
unidad.
Proporciona información y sugerencias útiles.
Fuentes de alimentación
• Cuando desconecte el cable de la toma de corriente, tire
siempre de la clavija, nunca del cable de alimentación de CA.
NO MANIPULE el cable de alimentación de CA
con las manos mojadas.
Condensación de humedad
Podría condensarse humedad en la lente del interior de la
unidad, en los siguientes casos:
• Después de encender la calefacción de la habitación
• En una habitación húmeda
• Si lleva la unidad directamente desde un lugar frío a otro
cálido
Si se produce condensación, la unidad podría no funcionar
correctamente. En tal caso, deje la unidad encendida durante
algunas horas hasta que se evapore la humedad, desenchufe el
cable de alimentación de CA y vuélvalo a enchufar.
Otros
• Si llegara a entrar líquido o algún objeto metálico dentro de
la unidad, desconecte el cable de alimentación y consulte
con su proveedor antes de intentar su uso otra vez.
• Cuando no es va a utilizar la unidad por un tiempo
prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de CA.
Precauciones
Instalación
• Evite mover o transportar la unidad sujetándola por las
perillas de mando.
• Instale la unidad en un sitio nivelado, seco, y con una
temperatura adecuada: entre 5˚C y 35˚C.
• Instale la unidad en un sitio bien ventilado, para evitar que
se genere calor dentro de la misma.
• Deje suficiente distancia entre la unidad y su televisor.
• Para evitar interferencias, mantenga los altavoces alejados
del televisor.
NO instale la unidad cerca de fuentes de calor, en
ambientes polvorientos, o en sitios expuestos a la
luz directa del sol o a las vibraciones.
NO desarme la unidad; en el interior no hay piezas
que pueda reparar el usuario.
Si hay alguna condición anormal, desconecte el cable de
alimentación de CA y consulte con su proveedor.
1
Contenido
Ubicación de los botones y mandos ........................... 3
Pulsando este botón también se enciende la unidad.
t Botón RHYTHM AX (10)
y Botón CD 6 (reproducción/pausa) (10, 13 – 15, 18)
Pulsando este botón también se enciende la unidad.
u Botón VOLUME – (10)
i Botón DISC SKIP (13, 15)
o Botón SUBWOOFER LEVEL + (10)
; Botón ¢/¡ (búsqueda progresiva/avance rápido)
(12, 15 – 17, 19, 20)
a Botón SUBWOOFER LEVEL – (10)
Cuando se está utilizando el control remoto,
diríjalo hacia el sensor remoto del panel frontal.
5
FM [75 ]
ANTENNA
AM
Primeros pasos
FM [75 ]
ANTENNA
AM
No conecte el cable de alimentación de CA hasta que se
hayan realizado todas las demás conexiones.
Continúa
Desembalaje
Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido
todos los elementos siguientes.
El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas
suministradas.
• Antena de cuadro para AM (1)
• Antena FM (1)
• Control remoto (1)
• Pilas (2)
Si hay alguna pieza faltante, consulte inmediatamente con su
distribuidor.
Colocación de las pilas en el control remoto
Coloque las pilas R6P(SUM-3)/AA(15F) dentro del control
remoto, haciendo coincidir sus polaridades (+ y –) con las
marcas + y – del compartimiento de las pilas.
Cuando el control remoto no consiga accionar la unidad,
cambie ambas pilas al mismo tiempo.
1
Conexión de las antenas
Antena FM
Antena FM (suministrada)
1
Conecte la antena FM al terminal coaxial FM
[75 Ω].
2
Extienda la antena FM.
3
Fíjela en una posición que le permita obtener
la mejor recepción, y luego asegúrela a la
pared, etc.
Acerca de la antena FM suministrada
La antena FM suministrada con esta unidad puede usarse como
medida temporal. Si la recepción es deficiente, podrá conectar una
antena FM exterior.
Conexión de la antena FM exterior
Antes de conectarla, desconecte la antena FM suministrada.
2
R6P(SUM-3)/AA(15F)
Antena FM exterior
(no suministrada)
3
• NO mezcle una pila usada con una nueva.
• NO use diferentes tipos de pilas al mismo tiempo.
• NO exponga las pilas al calor o a las llamas.
• NO deje las pilas dentro del compartimiento de las
pilas cuando no va a usar la unidad por un tiempo
prolongado.
De lo contrario, se producirían daños debido al ácido
de las pilas.
Se debe usar una antena de 75 Ω con conector del tipo
coaxial.
6
MAIN SPEAKER
SUB WOOFER
4-8
[ ]
6
[ ]
RR
LL
-16
Antena AM
ANTENNA
FM 75
AM
[ ]
Conexión de los altavoces
1
2, 3
Hilo cubierto con vinilo
(no suministrado)
4
Antena de cuadro para
AM (suministrada)
1
Presione y mantenga presionada la
abrazadera de los terminales AM en la parte
trasera de la unidad.
1
Cable del altavoz
(azul/negro)
Azul
Cable del
altavoz (azul/
negro)
De los
terminales
del altavoz
principal
derecho
De los terminales del
altavoz principal
izquierdo
2, 3
Negro
Negro
De los
terminales
del subwoofer
derecho
Cable del
altavoz
(rojo/negro)
Rojo
Cable del
altavoz (rojo/
negro)
De los terminales
del subwoofer
izquierdo
2
Inserte el extremo del cable de antena de
cuadro AM en el terminal.
• Si el hilo de la antena de cuadro de AM
lleva una cubierta de vinilo, retire el vinilo
retorciéndolo de la manera indicada en la
ilustración.
3
Retire su dedo de la abrazadera.
4
Gire la antena de cuadro AM hasta obtener
la mejor recepción.
Conexión de una antena AM exterior
Si la recepción es deficiente, conecte un hilo cubierto con
vinilo al terminal AM y extiéndalo horizontalmente. (La antena
de cuadro para AM debe mantenerse conectada).
Para una mejor recepción en FM y en AM
• Asegúrese de que los conductores de la antena no hagan contacto
con otros terminales y cables de conexión.
• Mantenga las antenas alejadas de las partes metálicas de la
unidad, cables de conexión y cable de alimentación de CA.
1
Presione y mantenga presionada la
abrazadera del terminal de altavoz en la
parte trasera de la unidad.
2
Inserte el extremo del cable del altavoz en el
terminal.
Haga coincidir los colores (polaridad): Azul (+) con azul
(+) y negro (–) con negro (–); rojo (+) con rojo (+) y
negro (–) con negro (–).
• Si el hilo está cubierto con vinilo, retire el
vinilo retorciéndolo de la manera indicada
en la ilustración.
3
Retire su dedo de la abrazadera.
IMPORTANTE:
• Utilice únicamente altavoces de la impedancia correcta.
La impedancia correcta aparece indicada en el panel
posterior de la unidad.
• NO conecte más de un altavoz a un terminal de altavoz.
7
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.