Veuillez prendre connaissance des informations importantes
ci-dessous au sujet de votre projecteur.
Sécurité
Avertissement:
projecteur lorsque la lampe est allumée; la lumière intense
peut causer des lésions oculaires. Ne jamais permettre aux
enfants de regarder à travers l’objectif lorsque la lampe est
allumée.
Avertissement:
projecteur, sauf celui de la lampe ou des filtres. Des tensions
électriques dangereuses présentes à l’intérieur du projecteur
peuvent occasionner des lésions graves. Sauf dans les cas
explicitement visés dans le présent manuel d’utilisation,
n’essayez jamais de réparer vous-même ce matériel. Adressezvous toujours à un technicien qualifié.
Avertissement:
projecteur, des accessoires et des options à portée des enfants.
Ces derniers pourraient y mettre la tête et mourir étouffés.
Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge.
Attention:
jamais la nouvelle ampoule des doigts. Les traces invisibles
laissées par les doigts peuvent en réduire la durée de vie.
Utilisez un chiffon ou des gants pour manipuler la nouvelle
ampoule.
ne regardez jamais à travers l’objectif du
n’ouvrez jamais aucun couvercle du
ne laissez pas les sachets en plastique du
Lors du remplacement de la lampe, ne touchez
Page 3
LX-D1020U/D1020E
EMARRAGE
D
Panneau de
commande
Haut-parleur
Bouton de déverrouillage du pied
ButtonFunction
Power
Help
VideoComputer
Resize
A/Vmute
Menu
g
n
i
k
c
a
r
T
Shift
panneau de commande
n
y
S
S
y
n
Keystone
Volume
Esc
c
c
PowerMet le projecteur sous ou hors tension.
Aide Affiche le menu d’aide.
Ordinateur Permet de changer de source d’entrée d’ordinateur. Appuyer
A/V mute Active ou désactive la sortie audio/vidéo du projecteur. Pour
T
r
a
Resize Change la résolution à l’affichage Window ou de l’affichage Resize.
c
k
i
n
g
Video Permet de changer de source d’entrée vidéo. Appuyer une fois
Menu Affiche ou masque le menu.
Esc Termine la fonction qui était en cours d’exécution.
EnterSélectionne une option dans le menu.
Synchro +/- Synchronise le signal graphique de l’ordinateur.
Fréquence +/- Fait correspondre l’horloge interne du projecteur avec
ShiftAppuyer simultanément sur la touche Shift et sur la touche de
Distorsion
trapézoïdale +/-
R
Témoin de fonctionnement
une fois sur le bouton pour passer à l’ordinateur 1 et appuyer
deux fois pour passer à l’ordinateur 2/BNC.
activer la sortie audio/vidéo, réappuyer sur la touche A/V mute
ou appuyer sur la touche Esc ou sur la touche Volume.
sur le bouton pour passer à Vidéo et appuyer deux fois pour
passer à S-Video.
Si vous appuyez sur la touche Esc pendant l’affichage d’un
menu ou de l’aide, vous pouvez revenir à la couche
précédente du menu.
Si vous appuyez sur la touche Enter lors de l’affichage d’un menu
ou de l’aide, vous pouvez accéder à la couche suivante du menu.
Si vous appuyez sur la touche Enter quand aucun menu d'aide
n'est affiché, vous pouvez obtenir une image d'ordinateur optimale.
Si vous appuyez sur la touche Enter quand aucun menu d'aide
n'est affiché, vous pouvez obtenir une image d'ordinateur optimale.
Utiliser ces touches pour régler l’ensemble de l’image si elle
est floue ou striée ou pour sélectionner les articles du menu
dans les opérations de menu.
différents signaux graphiques de l’ordinateur (réglage de la
fréquence).
Utiliser ces touches pour régler une image présentant des
traits verticaux flous ou pour modifier les réglages numériques
dans les opérations de menu.
distorsion trapézoïdale pour augmenter ou diminuer le volume
sonore.
Règler la distorsion trapézoïdale.
APIDE
Haut-parleur
Récepteur
infra-rouge
Bague de
zoom
Bague de
mise au
point
Pied avant
Page 4
LX-D1020U/D1020E
EMARRAGE
D
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
télécommande
ToucheFonction
Gel Fixe l’image de l’ordinateur ou l’image vidéo sur l’ordinateur.
A/V Mute Active/désactive la sortie audio/vidéo du projecteur. Pour activer la sortie audio/vidéo,
E-ZoomExécute la fonction E-zoom. Lorsque vous appuyez une fois sur la touche, le mode
Interrupteur Power Met le projecteur sous ou hors tension.
Touches Effet Servent à afficher des effets spéciaux qui ont été assignés dans le menu.
Touche EnterUtiliser la touche du pointeur pour naviguer entre les menus ou utiliser la télécommande
Touche d’éclairage Allume toutes les touches de la télécommande.
Esc Termine la fonction qui était en cours d’exécution.
Menu Affiche ou masque le menu.
Aide Permet d’afficher le menu d’aide.
Ordinateur 1 Passe à l’image d’ordinateur provenant de l’ordinateur 1.
Comp2/BNC Commute vers l’image de l’ordinateur 2 / BNC.
S-Video Passe à l’image vidéo provenant de l’entrée S-Video.
VidéoCommute à l’image provenant de la Vidéo.
Auto Permet d’obtenir la meilleure l’image possible de l’ordinateur.
Resize
(redimensionner)
P in PAffiche un sous-écran sur l’écran principal. Pour afficher un sous-écran, appuyer une
PrésélectionLes réglages courants définis pour le signal d’entrée de l’ordinateur sont mémorisés et
Volume
+/-
soit réappuyer sur la touche A/V mute soit appuyer sur la touche Esc.
zoom apparaît. Appuyer deux fois sur la touche pour agrandir ou réduire l’image.
Pour afficher une partie de l’image agrandie qui se trouve en dehors de la zone
d’affichage, appuyer sur la touche Pointeur pour faire défiler l’image.
comme pointeur de souris lorsque le projecteur est branché à l’ordinateur par le biais du
câble principal et par le câble de la souris.
Vous pouvez également sélectionner une option du menu en appuyant au centre de
cette touche (Enter).
Si vous appuyez sur la touche Enter lors de l’affichage d’un menu ou de l’aide, vous
pouvez accéder à la couche suivante du menu. Lorsque la source d’image est
l’ordinateur, la touche Enter fonctionne comme le bouton gauche d’une souris.
La lampe reste allumée pendant 10 secondes.
Si vous appuyez sur la touche Esc lors de l’affichage d’un menu ou de l’aide, vous
pouvez revenir à la couche précédente du menu.
Lorsque la source d’image est un ordinateur, la touche Esc fonctionne comme le bouton
droit d’une souris.
Change de l’affichage Window à l’affichage Resize.
fois sur la touche PinP. Pour faire disparaître ce sous-écran, réappuyer sur la même
touche.
Pour régler le sous-écran affiché, appuyer dans l’ordre sur les touches et les boutons
suivants:
[Menu] → [Réglage] → [P in P].
Les réglages par défaut sont les suivants:
Dimension du sous-écran: Division 1/9
Source d’entrée de l’écran principal: Ordinateur
Source d’entrée du sous-écran: Vidéo
Pour modifier la position du sous-écran, appuyer sur la touche du pointeur. Le sousécran se déplacera dans le sens sélectionné.
rappelés à la prochaine utilisation.
L'utilisateur peut sauvegarder des présélections pour un maximum de cinq réglages.
Les réglages suivants sont sauvegardés: la résolution, la fréquence, le signal de
synchronisation, la position
Règle le volume.
R
APIDE
Page 5
PROJECTEUR MULTIMEDIA
Manuel d’utilisation
Page 6
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système
d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par
photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans
l'autorisation écrite préalable de JVC. Aucune responsabilité du fait du brevet
n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même,
aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant de
l'utilisation des informations contenues dans le présent document.
JVC et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit
ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur
ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation
incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non
autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non respect des
instructions d'utilisation données par JVC.
JVC ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant
de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine
JVC ou approuvées JVC par JVC.
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées
suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce
manuel à titre d'information uniquement.
•JVC/Victor company of Japan, limited.
•Macintosh, Macintosh OS System 7, Macintosh OS System 7.5.1, Power
Book, Quadra, Centris, Power Mac/Apple Computer Corp.
•IBM/International Business Machines, Inc.
•Windows 95, Windows 98, Windows NT4.0/Microsoft Corp.
•Adobe, Acrobat Reader/Adobe Systems Incorporated.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre
d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques
de leur propriétaire respectif. JVC décline tout droit quant à ces produits.
Page 7
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Table des matères
Table des matèresiii
Introductionvii
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur ......ix
Le projecteur JVC LX-D1020U/D1020E, compact et léger,
vous permet de projeter des images en couleurs XGA et vidéo
sur un grand écran afin de réaliser vos présentations. Le
projecteur peut être relié simultanément á deux sources
d’images différentes: un ordinateur PC ou Apple®
Macintosh® ainsi qu’une source vidéo, c’est-á-dire un
magnétoscope, camescope ou un appareil-photo numérique.
Le mode audio est également disponible pour chaque source
d’images.
Les images sont affichées en couleurs (16.670.000 couleurs) à
une résolution XGA de 1024 x 768 pixels. Le projecteur
produit des images lumineuses mîme dans des salles assez
éclairées que pour permettre des prises de notes durant la
projection. Les haut-parleurs de 3W+3W du projecteur
utilisent un système de son 3D intégré pour une amplification
audio de haute qualité, riche et puissante.
■ ■ ■ ■ ■
vii
Page 12
Un tout nouveau système AVTSS™ (Automatic Video
Tracking and Synchronisation Sensing, brevet en cours
d’homologation) assure l’ajustement automatique de l’image
fournie par un ordinateur.
La commande à distance peut également être utilisée comme
une souris sans fil qui se déplace sur l’écran de votre
ordinateur pendant les présentations.
Votre projecteur est doté de la nouvelle technologie de
redimensionnement qui supporte les sorties d’ordinateur
VGA-SXGA. Quel que soit le type de sortie d'ordinateur
utilisé, vous obtiendrez toujours une image vidéo aux
dimensions réelles et d'une netteté étonnante.
Le projecteur LX-D1020U/D1020E peut être exploité avec
n’importe quel ordinateur compatible IBM, portable ou non
ainsi qu’avec les ordinateurs Apple® Macintosh®, Power
Macintosh et PowerBook. La source vidéo peut être de type
NTSC, PAL ou SECAM, au format vidéo composite ou SVidéo. Voir le Chapitre 6 pour plus de détails sur les
ordinateurs et les formats vidéo supportés.
■ ■ ■ ■
viii
Introduction
Page 13
■
Exploiter au maximum les possibilités
de votre projecteur
Le projecteur dispose d’un ensemble complet de fonctions qui
vous permettent de régler l’affichage d’images, les modes
vidéo et audio. Pour exploiter au maximum les possibilités de
votre projecteur, nous vous conseillons de lire le résumé des
principales fonctions.
Télécommande
Les touches de la télécommande permettent de mettre le
projecteur sous et hors tension et fournissent un accès direct à
l’écran de veille, au gel, au volume, à mute et à la
commutation de source d’image. Utiliser les touches de la
télécommande pour accéder aux fonctions personnalisées et
au système de menus du projecteur. Vous pouvez même
utiliser la télécommande comme une souris d’ ordinateur.
Accessoires en option
Pour une exploitation optimale du projecteur, JVC propose
les accessoires suivants en option.
•Lampe de rechangeBHNEELPLP09-SA
Ces accessoires sont commercialisés par votre revendeur.
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur
■ ■ ■ ■ ■
ix
Page 14
A propos de ce manuel
Le chapitre 1 “Installation” décrit pas à pas comment installer
le projecteur et le relier à votre ordinateur, source vidéo, ou
encore à un système externe de haut-parleurs ou de
sonorisation. Lisez les procédures d’installation se rapportant
à votre environnement de travail.
Le chapitre 2 “Utilisation du projecteur” vous indique
comment allumer/éteindre le projecteur et ajuster les
paramètres simples de projection.
Le chapitre 3 “Utilisation des menus du projecteur” décrit
l’utilisation des menus pour configurer les paramètres de
couleur et d’image, changer la forme d’affichage de l’image
projetée et modifier les caractéristiques sonores comme les
basses ou les aiguës.
Le chapitre 4 “Entretien” vous indique comment interpréter
les témoins lumineux du projecteur et donne des informations
utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité de l’image et
résoudre les problèmes.
Le chapitre 5 “Dépannage” vous indique comment
interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des
informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité
de l’image et résoudre les problèmes.
■ ■ ■ ■
Introduction
x
Le chapitre 6, “Fiche technique”, répertorie les
caractéristiques techniques du projecteur.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un glossaire et un index.
Page 15
■
Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes lors du réglage
et de l’utilisation du projecteur:
1. Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou
un plateau instable.
2. N’exposez pas le projecteur à l’humidité ou à une source
de chaleur.
3. Utilisez uniquement les accessoires préconisés.
4. Utilisez le type d’alimentation électrique indiqué sur le
projecteur. Si vous n’êtes pas sûr de vous, prenez contact
avec votre fournisseur ou la compagnie d’électricité.
5. Placez le projecteur près d’une prise murale où la fiche
peut être débranchée facilement.
6. Branchez le câble d’alimentation à trois fils du projecteur
dans une prise de courant reliée à la terre. Si la prise
secteur ne comporte pas de mise à la terre, faites-la
remplacer par un électricien. Ne saisissez pas la fiche avec
des mains humides.
7. Prenez les précautions suivantes pour la fiche à défaut, il
pourrait se produire une étincelle ou un incendie pourrait
se déclarer.
• N’insérez jamais une fiche couverte de poussière.
• Insérez fermement la fiche dans la prise murale.
8. Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou
les blocs multiprises afin d’éviter les risques de décharges
électriques ou d’incendie.
9. Ne placez pas le projecteur à un endroit où quelqu’un
risque de marcher sur le fil afin de ne pas dénuder ou
endommager la fiche.
Sécurité
■ ■ ■ ■ ■
xi
Page 16
10.Débranchez le projecteur de la fiche murale avant tout
nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide sans
détergent ni additif.
11.Ne bouchez pas les rainures ni les ouvertures du boîtier du
projecteur. Elles assurent la ventilation et empêchent
toute surchauffe du projecteur. Ne placez pas le projecteur
sur un sofa, un tapis ou sur toute autre surface non rigide,
ni dans un endroit encastré, à moins qu’une ventilation
appropriée ait été prévue.
12.N’introduisez jamais d’objets, quels qu’ils soient, par les
grilles du coffret. Ne renversez jamais de liquide dans le
projecteur.
13.Sauf dans les cas évoqués spécifiquement dans ce manuel
d’utilisation, n’essayez pas d’effectuer vous-même
l’entretien de cet appareil. Confiez tout entretien à du
personnel qualifié. L’ouverture des couvercles vous
exposerait à des tensions électriques ou à d’autres dangers.
14.Débranchez le projecteur par temps d’orage ou si vous ne
comptez pas l’utiliser pendant un certain temps.
15.Ne placez pas le projecteur ni la télécommande sur des
appareils produisant de la chaleur ou dans des endroits
chauffés, comme une voiture.
■ ■ ■ ■
xii
16.Débranchez le projecteur de la prise murale et confiez
l’entretien à du personnel qualifié dans les cas suivants:
• Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou dénudés.
• Si du liquide a été renversé sur le projecteur ou s’il a été
exposé à la pluie ou à l’eau.
• Si le projecteur ne fonctionne pas normalement malgré
le respect des instructions d’utilisation ou si vous
remarquez une détérioration manifeste des
performances dénotant un besoin d’entretien.
Introduction
Page 17
■
• En cas de chûte du projecteur ou si le coffret a été
endommagé.
Où obtenir des informations
Si des problèmes se présentent lors de l’installation ou de
l’utilisation du projecteur, se reporter au Chapitre 5
“Dépannage”. Si le problème ne peut pas être résolu,
contacter service après-vente JVC le plus proche.
Avant d’appeler le service après-vente, noter les informations
suivantes:
• Nom du produit
• Numéro de série du produit
• Configuration de l’ordinateur
• Description du problème
Transport du projecteur
Le projecteur contient de nombreuses pièces de verres et de
précision. En cas de déménagement du projecteur, veuillez
respecter les instructions suivantes pour son emballage, afin
d’éviter de l’endommager.
• Lors de l’envoi du projecteur en réparation, utiliser les
emballages d’origine.
Si vous ne possédez plus ces emballages, utiliser des
matériaux équivalents et bien entourer le projecteur de
matériaux de calage.
Où obtenir des informations
■ ■ ■ ■ ■
xiii
Page 18
• Lors du transport du projecteur à des fins professionnelles,
ranger tout d’abord celui-ci dans une mallette de transport
rigide, puis l’emballer dans une caisse résistante, en
l’entourant de matériaux de calage.
♦
Remarque:
JVC décline toute responsabilité en cas de
dommages survenu pendant le transport.
■ ■ ■ ■
xiv
Introduction
Page 19
■■■■■■■ ■■■■■■■■
■
1
Installation
Ce chapitre donne les instructions nécessaires au déballage, à
l’installation et au branchement de votre projecteur aux autres
périphériques. Vous devez relier le projecteur à votre
ordinateur ou à une source vidéo telle un magnétoscope, un
caméscope, une caméra numérique ou un lecteur de disques
laser. Vous pouvez par exemple brancher le projecteur à la fois
sur un ordinateur et sur une source vidéo ou configurer le
projecteur pour une ou plusieurs des fonctions suivantes:
• La connexion d’un câble de souris afin d’utiliser la
télécommande en tant que souris sans fil.
• Fournir le son à l’une ou aux deux sources d’images. La
source audio peut être l’ordinateur , une source vidéo ou
un autre périphérique, comme une chaîne stéréo.
• La connexion d’un haut-parleur externe ou d’un système de
sonorisation pour amplifier le son.
■ ■ ■ ■ ■
1
Page 20
Déballage du projecteur
Vérifiez si tous les composants sont présents après déballage
du projecteur.
• Projecteur
• Télécommande
• 2 piles AA
• Cordon d’alimentation
• Cordon d’alimentation secteur pour le Royaume-Uni
(seulement pour le Royaume-Uni)
• Câble d’ordinateur
• Câble audio
• Câble audio/vidéo (A/V)
• Adaptateur Desktop Mac
• Adaptateur Moniteur Mac
• Câble principal
• Câble souris PS/2
■ ■ ■ ■
• Câble souris USB
• Câble souris série
• Câble souris Mac
Il est possible que vous n’ayez pas besoin de tous ces
composants pour votre configuration.
Conservez tous les emballages au cas où il vous faudrait
renvoyer le projecteur. Il est conseillé de toujours le
transporter dans son emballage d’origine ou un emballage
identique.
2
Page 21
■
Autres composants
Selon la manière dont le projecteur sera utilisé, les
composants suivants peuvent s’avérer nécessaires:
• Pour recevoir un signal vidéo, il faut un câble S-vidéo (En
principe, un câble est fourni avec l’appareil vidéo). Un câble
séparé est requis pour chaque source vidéo.
• Pour raccorder le projecteur à un Macintosh PowerBook,
un câble de sortie vidéo est nécessaire.
(Un câble est fourni par Apple/ou peut être acquis chez
Apple pour tous les nouveaux PowerBook qui ont une
sortie vidéo.) Si votre PowerBook n’en a pas, consulter le
revendeur Macintosh.
• Pour raccorder le câble de souris à votre ordinateur, il
faudra éventuellement un connecteur spécial, un câble ou
un autre composant. Tous ces articles sont en vente dans les
magasins d’informatique. Si l’ordinateur n’a pas de
connecteur souris, le câble souris ne pourra pas être utilisé.
♦
Remarque:
Un dispositif antivol Kensington
MicroSaver®peut être raccordé à l’orifice qui se trouve sur le
côté droit du projecteur. Contacter un magasin d’informatique
à ce sujet.
Déballage du projecteur
■ ■ ■ ■ ■
3
Page 22
Installer le projecteur
1. Posez le projecteur sur une surface solide, plane, à 1,5 m
de l’ordinateur ou de la source vidéo.
♦
♦
Attention:
Ne manipulez pas le projecteur par l’objectif pour
éviter tout risque d’endommagement.
2. Placez le projecteur à une distance appropriée de l’écran.
La distance entre le projecteur et l’écran détermine le
format réel de l’image. Respectez les indications suivantes
pour déterminer la distance appropriée.
Taille d’écranDistance horizontale du projectéur à l’écran
300 pouces(610x460cm) 492,1 pouces (12,5 m) ~ 645,7 pouces (16,4 m)
200 pouces(410x300cm) 326,8 pouces (8,3 m) ~ 429,1 pouces (10,9 m)
100 pouces(200x150cm) 165,4 pouces (4,2 m) ~ 212,6 pouces (5,4 m)
80 pouces (160x120cm) 129,9 pouces (3,3 m) ~ 169,3 pouces (4,3 m)
60 pouces (120x90cm)98,4 pouces (2,5 m) ~ 126,0 pouces (3,2 m)
40 pouces (81x61cm)66,9 pouces (1,7 m) ~ 82,7 pouces (2,1 m)
30 pouces (61x46cm)47,2 pouces (1,2 m) ~ 59,1 pouces (1,5 m)
Remarque:
Lors de l'utilisation de l'objectif en option,
consulter les manuels d'utilisation qui l'accompagnent.
3. Tournez le projecteur de sorte que l’objectif soit
perpendiculaire à l’écran. Si le projecteur n’est pas
perpendiculaire, l’image sur l’écran sera déformée.
■ ■ ■ ■
4. Reliez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise
du projecteur. Reliez l’autre extrémité à une prise
électrique reliée à la terre.
Le projecteur doit être en mode Veille, indiqué par un
témoin orange.
♦
Avertissement:
Ne regardez jamais à travers l’objectif lorsque
le projecteur est sous tension. Le projecteur risque de s’allumer
soudainement, même s’il n’est pas en cours d’utilisation. La
4
Page 23
■
lumière émise par la lampe peut provoquer des lésions oculaires.
Il faut particulièrement veiller à ce que des enfants ne puissent
fas regarder à travers l’objectif.
5. Pour placer les piles dans la télécommande, faites coulisser
le couvercle du compartiment de piles comme illustré cidessous.
6. Insérez les deux piles AA fournies avec le projecteur.
Vérifiez si la polarité des piles est correcte.
7. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles.
Prenez les précautions suivantes lors du remplacement des
piles:
• Ne mélangez pas les anciennes piles et les nouvelles.
• Remplacez les piles dès qu’elles sont usées. En cas de fuite
des piles, nettoyez avec un chiffon doux. Lavez-vous les
mains immédiatement et rincez abondamment.
• Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le projecteur
avant un certain temps.
Installer le projecteur
■ ■ ■ ■ ■
5
Page 24
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez relier le projecteur à tout ordinateur doté d’une
sortie SVGA, VGA, SXGA et XGA. Reportez-vous aux
affichages de moniteurs supportés à la page 77.
Le projecteur supporte les types d'ordinateurs suivants.
• Ordinateur de bureau de type IBM PC ou compatible
• Ordinateur portable IBM ou compatible
• Ordinateur de bureau Apple Macintosh, dont Macintosh
Quadra®, Macintosh Centris® et Power Macintosh
• Tout PowerBook Apple doté d’une sortie vidéo, ce qui
inclut tous les PowerBook des séries 160, 165, 180 et 500.
Pour savoir comment raccorder le câble vidéo et le câble de la
souris (pour utiliser la télécommande sans fil comme
pointeur), consulter la section du présent chapitre qui se
rapporte à votre ordinateur.
L'illustration ci-dessous permet d'identifier tous les ports
d'interface situés à l'arrière du projecteur. Veuillez vous y
référer lors du raccordement de votre ordinateur ou lors du
raccordement d'autres équipements au projecteur.
Télécommande
Sortie Audio Audio 1 Audio 2
Souris/Ord 2
■ ■ ■ ■
1
Sortie ordinateur
Arrivée d’alimentation
R/R-Y G/Y G Synchro B/B-Y
6
S-Video
Vidéo
Souris/Ord 1
Ordinateur 2
Ordinateur 1
BNC HD/Synchro VD
G-Audio-D
Page 25
■
Connexion à un ordinateur PC de bureau
Pour raccorder le projecteur à votre ordinateur personnel de
bureau, il faut:
• Brancher le câble de l’ordinateur et le câble du moniteur de
l’ordinateur
• Brancher le câble de la souris et/ou le câble série (si vous
souhaitez utiliser la télécommande à la place de la souris)
• Brancher le câble audio (si les projections contiennent des
sons)
Suivre les indications reprises sous chaque section pour les
câbles à raccorder. Avant de commencer, veiller à ce que le
projecteur et l’ordinateur soient éteints.
♦
Remarque:
Les configurations des ordinateurs varient.
Veuillez consulter le manuel de votre ordinateur pour plus de
détails sur l’emplacement des ports nécessaires au raccordement
du projecteur.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
7
Page 26
Connexion du câble vidéo et du câble du
moniteur
Raccorder tout d’abord le câble de l’ordinateur et le câble du
moniteur de l’ordinateur. Se reporter à l’illustration suivante
tout en suivant les instructions fournies ci-dessous.
Port de l’ordinateur 1
Câble de l’ordinateur
■ ■ ■ ■
Port de sortie de
l’ordinateur
8
Câble du moniteur
Page 27
■
1. Pour regarder des images vidéo sur le moniteur de votre
ordinateur en même temps que sur l’écran du projecteur,
débrancher le câble du moniteur du port vidéo situé à
l’arrière de l’ordinateur. Brancher ensuite le câble du
moniteur au port de sortie ordinateur du projecteur,
comme illustré ci-dessous. (Cette fonction s’avère pratique
pour voir les images vidéo alors que l’écran du projecteur
se trouve derrière vous.)
2. Brancher une des extrémités du câble d’ordinateur au port
Ordinateur 1 du projecteur. (Utiliser le port Ordinateur 2
en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur).
3. Brancher l’autre extrémité du câble d’ordinateur au port
vidéo de l’ordinateur.
4. Serrer les vis de tous les connecteurs.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
9
Page 28
Connexion du câble de la souris
Pour utiliser la télécommande à la place d’une souris, vous
devez brancher le câble principal. Il est équipé de connecteurs
pour:
• Le câble pour souris PS/2, le câble pour souris USB ou
câble souris séie (afin de pouvoir utiliser la télécommande
comme une souris)
* Vous pouvez utiliser le câble de souris USB sur un système
où Windows 98 a été préinstallé et contenant une interface
standard USB. Si votre système utilise Windows 3.1/95 ou
une nouvelle version de Windows 98, il ne fonctionnera pas
correctement.
Consulter l’illustration tout en suivant les instructions
fournies ci-dessous.
Câble souris PS/2
Port souris/ord 1
(ou câble souris USB)
■ ■ ■ ■
Câble principal
10
Page 29
■
1. Brancher la petite extrémité du câble principal au port
souris/ord 1 du projecteur. (Utiliser le port souris/ord 2
en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur).
2. Pour utiliser la télécommande comme une souris sans fil,
raccorder l’extrémité munie du connecteur à 9 broches du
câble souris PS/2 ou du câble souris USB livré avec le
projecteur à la borne MOUSE (SOURIS) située à
l’extrémité carrée du câble principal.
3. Débrancher la souris du port souris situé à l’arrière de
votre ordinateur et le remplacer par l’autre extrémité du
câble souris PS/2 ou du câble souris USB livré avec le
projecteur. (La souris de votre ordinateur sera désactivée
tant que vous utilisez la télécommande comme souris.)
♦
Remarque:
Si votre système utilise une souris série, effectuez les
opérations 2 et 3 en utilisant le câble souris série au lieu du câble
souris PS/2 ou du câble souris USB (non présenté sur
l’illustration).
4. Serrer les vis de tous les connecteurs.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
11
Page 30
Connexion du câble audio
Prise Audio 1
Câble audio
1. En cas d’utilisation de sons, raccorder une extrémité du
câble audio à la prise audio 1 du projecteur. (Utiliser la
prise audio 2 en cas de raccordement d’un deuxième
projecteur.)
2. Raccorder l’autre extrémité du câble audio au haut-parleur
ou au port de sortie audio de la carte sons de l’ordinateur.
Connexion à un ordinateur PC portable
Pour raccorder le projecteur à un ordinateur portable, il faut:
■ ■ ■ ■
• Brancher le câble de l’ordinateur
• Brancher le câble souris (si vous souhaitez utiliser la
télécommande comme une souris)
• Brancher le câble audio (si les projections contiennent des
sons)
Suivre les indications reprises sous chaque section pour les
câbles à raccorder. Avant de commencer, mettre le projecteur
et l’ordinateur hors tension s’ils sont sous tension.
12
Page 31
■
♦
Remarque:
Les configurations des ordinateurs portables
varient en fonction des modèles. Veuillez consulter le manuel de
votre ordinateur pour plus de détails sur l’emplacement des ports
nécessaires au raccordement du projecteur.
Connexion du câble vidéo
Raccorder tout d’abord le câble vidéo du projecteur à votre
ordinateur portable.
Port Ordinateur 1
1. Raccorder une extrémité du câble de l’ordinateur au port
Ordinateur 1 du projecteur (Utiliser le port Ordinateur 2
en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur.)
2. Raccorder l’autre extrémité du câble vidéo au port vidéo
(moniteur) de l’ordinateur portable.
Câble ordinateur
3. Serrer les vis de tous les connecteurs.
Connexion du câble de la souris
Pour utiliser la télécommande comme une souris, vous devez
brancher le câble principal. Il est équipé de connecteurs pour:
• Le câble souris PS/2, le câble souris USB ou câble souris
série (afin de pouvoir utiliser la télécommande comme une
souris)
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
13
Page 32
* Vous pouvez utiliser le câble de souris USB sur un système
où Windows 98 a été préinstallé et contenant une interface
standard USB. Si votre système utilise Windows 3.1/95 ou
une nouvelle version de Windows 98, il ne fonctionnera pas
correctement.
Consulter l’illustration tout en suivant les instructions
fournies ci-dessous.
Câble souris PS/2
Port souris/ord
1 port
Câble principal
(câble souris USB
ou câble souris
série)
1. Brancher la petite extrémité du câble principal au port
souris/ord 1 du projecteur. (Utiliser le port souris/ord 2
en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur)
■ ■ ■ ■
14
Page 33
■
2. Pour utiliser la télécommande comme une souris sans fil,
raccorder l’extrémité munie du connecteur à 9 broches du
câble souris PS/2 ou du câble souris USB livré avec le
projecteur à la borne MOUSE (SOURIS) située à
l’extrémité carrée du câble principal.
3. Brancher l’extrémité munie du connecteur à 6 broches
(mini-DIN) du câble souris PS/2 au port souris externe
de votre ordinateur portable.
♦
♦
Remarque:
Si votre système portable utilise une souris série,
effectuez les opérations 2 et 3 en utilisant le câble souris série au
lieu du câble souris PS/2 ou du câble souris USB (non présenté
sur l’illustration).
4. Configurer votre ordinateur portable afin qu’il puisse
fonctionner avec une souris externe.
Remarque:
Vous devrez peut-être régler l’affichage pour qu’il
apparaisse à l’écran de l’ordinateur portable et à l’écran du
projecteur. Certains ordinateurs portables permettent de
modifier ce réglage à l’aide des touches de fonctions du clavier
ou en utilisant un utilitaire de configuration fourni par le
fabricant de l’ordinateur. Consulter le manuel de votre
ordinateur Portable ou l’aide en ligne pour connaître les
instructions adéquates.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
15
Page 34
Connexion du câble audio
1. En cas d’utilisation de sons, raccorder une extrémité du
câble audio à la prise audio 1 du projecteur. (Utiliser la
prise audio 2 en cas de raccordement d’un deuxième
ordinateur.)
Prise Audio 1
Câble audio
2. Raccorder l’autre extrémité du câble audio à votre
ordinateur portable.
Connexion à un ordinateur Macintosh de
bureau
■ ■ ■ ■
Pour raccorder le projecteur à votre ordinateur de bureau
Macintosh, il faut:
• Brancher le câble de l’ordinateur et le câble du moniteur de
l’ordinateur
• Brancher le câble souris (si vous souhaitez utiliser la
télécommande à la place de la souris)
• Brancher le câble audio (si les projections sont
accompagnées de données audio)
Suivre les indications reprises sous chaque section pour les
câbles à raccorder. Avant de commencer, veiller à ce que le
projecteur et l’ordinateur soient tous deux éteints.
16
Page 35
■
♦
Remarque:
Les configurations des ordinateurs Macintosh
varient en fonction des modèles. Veuillez consulter le manuel de
votre ordinateur pour plus de détails sur l’emplacement des ports
nécessaires au raccordement du projecteur.
Connexion du câble vidéo et du câble du
moniteur
Raccorder tout d’abord les câbles vidéo et du moniteur. Se
reporter à l’illustration suivante tout en suivant les
instructions fournies ci-dessous.
Adaptateur pour
Port de sortie de
l’ordinateur
Port Ordinateur 1
Câble de
l’ordinateur
Adaptateur pour
moniteur Macintosh
ordinateur Macintosh
de bureau
Câble du moniteur
Macintosh
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
17
Page 36
1. Brancher une des extrémités du câble d’ordinateur au port
Ordinateur 1 du projecteur. (Utiliser le port Ordinateur 2
en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur)
2. Retirer le petit couvercle de protection de l’adaptateur
pour ordinateur Macintosh de bureau (comme indiqué cidessous) et régler les interrupteurs à bascule DIP en
fonction de la résolution que vous voulez utiliser, comme
dans le mode 16 pouces. Voir la documentation qui
accompagne votre ordinateur Macintosh pour plus
d’informations à ce sujet.
■ ■ ■ ■
18
Page 37
■
3. Brancher la petite extrémité de l’adaptateur pour
ordinateur de bureau Macintosh à l’autre extrémité du
câble de l’ordinateur.
4. Débrancher le câble du moniteur du port vidéo situé à
l’arrière du Macintosh. Raccorder ensuite le câble de
l’ordinateur (avec l’adaptateur pour ordinateur de bureau
Macintosh en place) au port vidéo du Macintosh.
5. Pour pouvoir regarder également la vidéo sur le moniteur
de l’ordinateur, fixer la grande extrémité de l’adaptateur
pour moniteur Macintosh au câble du moniteur et
raccorder l’autre extrémité de l’adaptateur au port de
sortie ordinateur du projecteur.
6. Serrer les vis de tous les connecteurs.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
19
Page 38
Connexion du câble de la souris et du câble
série
Pour utiliser la télécommande comme une souris, vous devez
brancher le câble principal. Il est équipé de connecteurs pour:
• Le câble souris Mac ou le câble souris USB (afin de pouvoir
utiliser la télécommande comme une souris)
* Vous pouvez utiliser le câble de souris USB sur un système
contenant une interface standard USB. Mais même si votre
système contient une interface USB, il risque de pas
fonctionner correctement.
Consulter l’illustration tout en suivant les instructions
fournies ci-dessous.
Port souris/ord 1
■ ■ ■ ■
Câble pour souris Mac
(câble pour souris USB)
Câble principal
20
Page 39
■
1. Brancher la petite extrémité du câble principal au port
souris/ord 1 du projecteur. (Utiliser le port souris/ord 2
en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur)
2. Pour utiliser la télécommande comme une souris sans fil,
raccorder une extrémité du câble souris Mac ou du câble
souris USB à la borne MOUSE (SOURIS) située à
l’extrémité carrée du câble principal.
3. Débrancher le câble souris de votre ordinateur Macintosh.
Brancher l’autre extrémité du câble souris Mac du
projecteur ou du câble souris USB au port souris de votre
ordinateur Macintosh.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
21
Page 40
Connexion du câble audio
1. En cas d’utilisation de sons, raccorder une extrémité du
câble audio à la prise audio 1 du projecteur. (Utiliser la
prise audio 2 en cas de raccordement d’un deuxième
ordinateur.)
Prise Audio 1
Câble audio
2. Raccorder l’autre extrémité du câble audio au port de
sortie audio de votre ordinateur.
■ ■ ■ ■
Connexion à un ordinateur PowerBook
Votre ordinateur PowerBook doit être équipé de fonctions de
sortie vidéo pour pouvoir être raccordé au projecteur.
Pour raccorder le projecteur à un ordinateur PowerBook, il
faut:
• Brancher le câble de l’ordinateur
• Brancher le câble souris (si vous souhaitez utiliser la
télécommande comme une souris)
• Brancher le câble audio (si les projections contiennent des
sons)
22
Page 41
■
Suivre les indications reprises sous chaque section pour les
câbles à raccorder. Avant de commencer, mettre le projecteur
et l’ordinateur hors tension s’ils sont sous tension.
♦
Remarque:
Les configurations des ordinateurs PowerBook
varient. L’emplacement des ports peut donc ne pas
correspondreaux illustrations. Le cas échéant, consulter le
manuel de votre ordinateur pour connaître l’emplacement des
ports nécessaires au raccordement du projecteur.
Connexion du câble de l’ordinateur
Raccorder tout d’abord le câble de l’ordinateur. Consulter
l’illustration à mesure que vous suivez les instructions fournies
ci-dessous.
Port Ordinateur 1
Câble d’ordinateur
♦
Remarque:
permettent de raccorder le câble de l’ordinateur directement à
l’ordinateur sans utiliser de câble de sortie vidéo. Consulter le
manuel de votre ordinateur PowerBook pour plus
d’informations au sujet du branchement d’un câble
d’ordinateur.
Certains ordinateurs PowerBook récents
Câble de sortie vidéo
Adaptateur pour
Macintosh de bureau
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
23
Page 42
1. Raccorder une extrémité du câble de l’ordinateur au port
Ordinateur 1 du projecteur (Utiliser le port Ordinateur 2
en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur.)
2. Retirer le petit couvercle de protection de l’adaptateur
pour ordinateur Macintosh de bureau (comme indiqué cidessous) et régler les interrupteurs à bascule DIP en
fonction de la résolution que vous voulez utiliser, comme
dans le mode 16 pouces. Voir la documentation qui
accompagne votre ordinateur Macintosh pour plus
d’informations à ce sujet.
■ ■ ■ ■
24
Page 43
■
3. Brancher la petite extrémité de l’adaptateur pour
ordinateur de bureau Macintosh à l’autre extrémité du
câble vidéo.
4. Raccorder ensuite le câble de l’ordinateur (avec
l’adaptateur pour ordinateur de bureau Macintosh en
place) au port de sortie vidéo de l’ordinateur PowerBook.
Si votre ordinateur PowerBook a été livré avec un câble de
sortie vidéo, raccorder la plus petite extrémité du câble au
port de sortie vidéo situé à l’arrière du PowerBook. Raccorder
l’autre extrémité du câble à l’adaptateur pour Macintosh de
bureau situé à l’extrémité du câble d’ordinateur.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
25
Page 44
Connexion du câble de la souris
Pour utiliser la télécommande comme une souris, vous devez
brancher le câble principal. Il est équipé de connecteurs pour:
• Le câble souris Mac, le câble souris USB ou câble souris
série (afin de pouvoir utiliser la télécommande comme une
souris)
* Vous pouvez utiliser le câble de souris USB sur un système
contenant une interface standard USB. Mais même si votre
système contient une interface USB, il risque de pas
fonctionner correctement.
Consulter l’illustration tout en suivant les instructions
fournies ci-dessous.
Port souris/ord 1
■ ■ ■ ■
Câble pour souris Mac
(câble pour souris USB)
Câble principal
26
Page 45
■
1. Brancher la petite extrémité du câble principal au port
souris/ord 1 du projecteur. (Utiliser le port souris/ord 2
en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur).
2. Pour utiliser la télécommande comme une souris sans fil,
raccorder une extrémité du câble souris Mac ou du câble
souris USB à la borne MOUSE (SOURIS) à la plus
grande extrémité du câble principal.
3. Brancher l’autre extrémité du câble souris Mac ou du
câble souris USB au port souris situé à l’arrière de votre
ordinateur PowerBook.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
27
Page 46
Connexion du câble audio
1. En cas d’utilisation de sons, raccorder une extrémité du
câble audio à la prise audio 1 du projecteur. (Utiliser la
prise audio 2 en cas de raccordement d’un deuxième
ordinateur.)
Prise Audio 1
Câble audio
2. Raccorder l’autre extrémité du câble audio au port de
sortie audio de votre ordinateur PowerBook.
■ ■ ■ ■
♦
Remarque:
Après la mise sous tension du projecteur et de
l’ordinateur, vous devrez choisir l’Effet Miroir sur le panneau
de commandes de l’affichage si vous avez défini la configuration
de sorte à obtenir l’affichage sur l’écran LCD en même temps
que sur l’écran du projecteur.
Connexion à une source vidéo
Vous pouvez raccorder un magnétoscope (VCR), un
caméscope, un lecteur de disque laser, un lecteur de DVD ou
toute autre source d’image vidéo compatible à votre
projecteur.
Le projecteur peut recevoir des signaux vidéo composites, SVideo ou à composantes vidéo. Votre équipement fonctionne
en vidéo composite si la source vidéo est munie d’une prise
vidéo RCA à une broche. Votre équipement fonctionne en SVideo si la source vidéo est munie d’une prise vidéo (mini-
28
Page 47
■
DIN) à quatre broches. Votre équipement fonctionne avec
des composantes vidéo si la source vidéo est munie d’une
prise vidéo à trois connecteurs (Y, R-Y, B-Y).
♦
Remarque:
Le projecteur n’est pas compatible avec un câble TV
de type avec connecteur F.
Vous pouvez raccorder simultanément le projecteur à une
source S-Video, à une source vidéo composite et à une source
à composantes vidéo.
Le projecteur supporte les formats vidéo NTSC, PAL et
SECAM et il détecte et identifie automatiquement le format
vidéo. Vous pouvez cependant préciser qu’un seul format
d’émission doit être détecté (Voir chapitre 3). Dans ce cas, le
projecteur ne pourra détecter qu’un seul type de signaux
vidéo.
Le type de câble utilisé pour raccorder la source vidéo au
projecteur dépendra du signal vidéo: s’il est vidéo composite,
S-Video ou à composantes vidéo. Pour le signal vidéo
composite, utiliser le câble audio/vidéo (A/V) fourni avec le
projecteur. Pour le S-Video, utiliser le câble S-Video fourni
avec votre appareil vidéo ou s’en procurer un chez votre
revendeur d’équipement informatique ou vidéo. Pour les
signaux à composantes vidéo, utiliser le câble de type BNC
livré avec votre source vidéo. L’illustration ci-dessous montre
les connecteurs S-Video, à composantes vidéo et vidéo
composite.
S-Video Mini prise
DIN à 4 broches
2
1
4
3
A composantes
Connecteur BNC
Composite
RCA
Pour raccorder une source vidéo au projecteur:
1. Veiller à ce que le projecteur et la source vidéo soient hors
tension.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
29
Page 48
2. Si votre source vidéo utilise un petit connecteur vidéo
composite (RCA) rond à un ergot, vous devrez utiliser le
câble audio/vidéo livré avec le projecteur. Si votre source
vidéo utilise un grand connecteur S-Video rond à quatre
ergots ou un connecteur de type BNC, vous devrez faire
l’acquisition du câble approprié ou utiliser le câble livré
avec votre source vidéo.
3. Pour les signaux vidéo composites, raccorder la fiche RCA
jaune située à une extrémité du câble audio/vidéo à la
prise de sortie vidéo du projecteur. Raccorder ensuite
l’autre fiche RCA jaune à la prise de sortie vidéo de votre
source vidéo.
Câble audio/vidéo
■ ■ ■ ■
4. Raccorder les autres fiches du câble audio/vidéo aux prises
audio du projecteur: Insérer la fiche blanche dans la prise
marquée L et la fiche rouge dans la prise marquée R.
Raccorder la fiche située à l’autre extrémité du câble
audio/vidéo aux prises de sortie audio de la source vidéo.
30
Page 49
■
5. Pour les signaux S-Video, insérer une extrémité d’un câble
S-Video dans le connecteur S-Video du projecteur. Insérer
ensuite l’autre extrémité dans la prise de sortie S-Video de
votre source vidéo.
♦
♦
Connecteur S-Video
Câble S-Video
6. Pour les signaux à composantes, insérer les trois extrémités
d’un câble BNC dans les prises R/R-Y, G/Y et B/B-Y du
projecteur. Insérer les extrémités opposées du câble dans
les prises Y/Vidéo, C/R-Y et B-Y de votre source vidéo à
composantes. (N’insérer aucune extrémité du câble dans
les prises HD/Synchro et VD.)
7. Vérifier si l’interrupteur ordinateur 2/BNC est réglé sur
BNC.
Remarque:
Lorsque l’interrupteur ordinateur 2/BNC est réglé
sur BNC, le projecteur ne peut pas projeter les signaux image
provenant de l’ordinateur 2.
Remarque:
Utiliser un câble BNC standard, que vous pouvez
acheter dans n’importe quel magasin d’informatique.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
31
Page 50
Connexion à un haut-parleur externe ou à
un système de sonorisation (Public
Address)
Bien que les haut-parleurs internes du projecteur suffisent
pour la plupart des pièces de petite taille ou de taille moyenne,
vous pouvez raccorder le projecteur à un haut-parleur externe
ou à un système de sonorisation pour une utilisation dans des
pièces plus vastes ou pour profiter au maximum de la fonction
de son 3D incorporée au projecteur.
Pour raccorder le projecteur à un système d’amplification
externe, vous devez vous procurer un câble audio stéréo muni
de fiches RCA de 3,5 mm. Vous en trouverez facilement chez
votre revendeur informatique.
1. Veiller à ce que le projecteur et le haut-parleur ou le
système de sonorisation soient éteints.
2. Brancher le câble avec la mini-fiche stéréo de 3,5 mm à la
prise de sortie audio du projecteur.
■ ■ ■ ■
Prise de sortie Audio
Câble audio stéréo
32
Page 51
■
3. Brancher les fiches RCA au haut-parleur externe ou au
système de sonorisation. Insérer la fiche rouge du câble
dans la prise audio R et la fiche blanche dans la prise audio
L.
♦
Remarque:
Les haut-parleurs internes sont coupés en cas
d’utilisation d’un système audio externe.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
33
Page 52
■ ■ ■ ■
34
Page 53
■■■■■■■ ■■■■■■■■
■
2
Utilisation du projecteur
Ce chapitre fournit les informations suivantes au sujet de
l’utilisation du projecteur:
• Mise sous et hors tension de l’appareil
• Mise au point et positionnement de l’image sur l’écran
• Contrôle du projecteur par la télécommande et le panneau
de commande
• Surveillance de l’état de fonctionnement du projecteur
■ ■ ■ ■ ■
35
Page 54
L’illustration ci-dessous identifie les différentes parties du
projecteur.
Témoin de fonctionnement
Panneau de
commande
Haut-parleur
Récepteur
infra-rouge
Bague de
zoom
Bague de
mise au
point
Haut-parleur
Pied avant
Bouton de
déverrouillage
du pied
■ ■ ■ ■
36
Page 55
■
Mise sous et hors tension de l’appareil
Mettre le projecteur et l’appareil qui lui est raccordé sous
tension dans l’ordre suivant.
1. Source vidéo
2. Source audio (si différente de l’ordinateur ou de la source
vidéo)
3. Projecteur
4. Enceinte ou système de sonorisation
5. Ordinateur
Pour éteindre l’appareil, procéder en sens inverse.
Mise sous et hors tension du projecteur
1. Retirer le capuchon d’objectif du projecteur.
2. Lorsque vous branchez le cordon d'alimentation du
projecteur, le témoin orange d'alimentation clignote
pendant quelques secondes. Ensuite il reste allumé
orange.
3. Appuyer sur la touche d’alimentation de la télécommande
ou du panneau de commande. Le témoin d’alimentation
clignote en vert pendant que le projecteur chauffe.
Lorsque le projecteur est chaud, le témoin reste allumé en
vert.
Si un ordinateur ou un appareil vidéo est raccordé,
l’ordinateur ou le signal vidéo sera projeté.
Pour un éclairage complet il faut attendre 30 secondes
environ.
Mise sous et hors tension de l’appareil
■ ■ ■ ■ ■
37
Page 56
♦
Avertissement:
Ne jamais regarder dans l’objectif lorsque la
lampe est éclairée. C’est dangereux pour les yeux. Il est très
important de faire attention à ce que les enfants ne regardent
pas dans l’objectif.
♦
Attention:
Avant de mettre sous ou hors tension le projecteur
avec la télécommande, ne pas oublier d’activer la télécommande
en appuyant sur la touche d’alimentation.
Lorsque vous appuyez sur la touche Power pour éteindre le
projecteur, le message de confirmation apparaît. Si vous
voulez mettre le projecteur hors tension, réappuyer sur la
touche Power. Si vous ne souhaitez pas l'éteindre, appuyer sur
n'importe quelle touche. Le ventilateur continue de
fonctionner et le témoin de fonctionnement clignote en
orange pendant une minute environ jusqu’à ce que le
projecteur soit froid.
Témoin de
fonctionnement
Lorsque le projecteur est froid, le témoin de fonctionnement
cesse de clignoter et reste allumé en orange.
■ ■ ■ ■
38
♦
Remarque:
Si le projecteur est remis sous tension pendant que
le témoin de fonctionnement est orange, il faudra attendre un
certain temps pour que l’image projetée apparaisse.
Page 57
■
Mise au point et positionnement de
l’image
Lorsqu’une image apparaît sur l’écran, vérifiez si elle est bien
nette et si elle occupe toute la surface de l’écran.
Bague de
zoom
Bague de mise
au point
• Pour régler la netteté, tournez la bague de mise au point
qui est la bague extérieure de l’objectif. Pour régler la taille
de l’image, tournez la bague de zoom, à savoir la bague
intérieure.
• Tournez la bague de zoom vers la droite pour agrandir
l’image à l’écran ou dans le sens inverse pour la réduire.
Mise au point et positionnement de l’image
■ ■ ■ ■ ■
39
Page 58
Si vous désirez relever ou abaisser l’image à l’écran, rallongez
ou raccourcissez un pied sous le projecteur.
1. Placez-vous derrière le projecteur et soulevez la partie
avant tout en levant le levier de réglage des pieds situé au
dessus des pieds. Les pieds seront ainsi déverrouillés et
pourront monter ou descendre librement. Empêchez le
projecteur de retomber.
■ ■ ■ ■
40
♦
Attention:
Ne manipulez pas le projecteur par l’objectif pour
éviter tout risque d’endommagement.
2. Lorsque vous levez le levier de réglage des pieds, faites
monter ou descendre le projecteur jusqu’à ce que l’image
soit correctement positionnée.
3. Relâchez le levier pour verrouiller les pieds dans leur
nouvelle position.
4. Pour un réglage plus précis de la hauteur du projecteur,
tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter la hauteur et dans le sens contraire pour
la réduire.
Page 59
■
Redimensionnement de l’image projetée
La touche de redimensionnement permet de sélectionner la
méthode de projection de certains types de signeux d’images
fournis à un ordinateur. Appuyez sur la touche de
redimensionnement sur le panneau de contrôle ou sur la
télécommande pour votre projecteur.
Pour les images inférieures au format XGA (1024 x 768),
vous pouvez soit afficher l’image au centre de la zone de
projection ou afficher l’image complète.
Avec les images supérieures au format XGA (jusqu’à 1280 x
1024), vous pouvez projeter l’image complète dans un format
compressé. Si vous tenez la touche de redimensionnement
enfoncée, le projecteur éclairera les zones autour de l’image.
Le projecteur réduit automatiquement la taille de l’image à la
résolution maximale du projecteur.
♦
Remarque:
La touche de redimensionnement ne peut pas être
utilisée avec des images de résolution XGA (1024 x768).
Mise au point et positionnement de l’image
■ ■ ■ ■ ■
41
Page 60
Commande du projecteur
Vous pouvez généralement piloter le projecteur au moyen de
la télécommande. Elle est dotée de touches permettant
d’effectuer les opérations suivantes:
• Mettre sous/hors tension
• Configuration automatique de l’écran ordinateur
• Commuter entre les sources vidéo (Ordinateur 1,
Ordinateur 2, Source Vidéo)
• Accéder aux menus afin de régler l’image, les modes audio
et vidéo ou les paramètres d’affichage
• Commander la fonction Resize
• Commander le gel de l’affichage
• Commander l’effacement de l’affichage
• Régler le niveau de sortie audio
• Commander les fonctions personnalisées
• Déplacez le pointeur
■ ■ ■ ■
42
Page 61
■
Utilisation de la Télécommande
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
Touche Enter
Touche Esc
Lors de l'utilisation de la télécommande, toujours la diriger
vers les capteurs situés à l'avant et à l'arrière du projecteur.
Raccorder le c‚ble de la souris au projecteur et à l'ordinateur
de manière à pouvoir utiliser la télécommande comme souris
sans fil.
4
2
5
1
Enter
Esc
Télécommande
♦
La téléecommande a une portée de 10 mètres (33 pieds).
Remarque:
Il se peut que le projecteur ne réponde pas à la
télécommande dans les conditions suivantes: si la lumière
ambiante est trop forte ; si un certain type de lumière
fluorescente est présent ; si une source de lumière puissante
(rayons directs du soleil) est dirigée sur le récepteur infrarouge
ou si un autre appareil émettant des signaux infrarouges est
présent (notamment un radiateur chauffant). Evitez ces
situations pour pouvoir utiliser la télécommande ou commander
le projecteur à partir d’un ordinateur.
Mise au point et positionnement de l’image
■ ■ ■ ■ ■
43
Page 62
Ce tableau répertorie les fonctions de la télécommande.
ToucheFonction
Gel Fixe l’image de l’ordinateur ou l’image vidéo sur
l’ordinateur.
A/V Mute Active/désactive la sortie audio/vidéo du projecteur.
Pour activer la sortie audio/vidéo, soit réappuyer sur la
touche A/V mute soit appuyer sur la touche Esc.
E-ZoomExécute la fonction E-zoom. Lorsque vous appuyez
sur la partie droite du bouton l'image s'agrandit;
lorsque vous appuyez sur lapartie gauche du bouton ,
l'image rétrécit.
Pour afficher une partie de l’image agrandie qui se
trouve en dehors de la zone d’affichage, appuyer sur
la touche Pointeur pour faire défiler l’image.
Interrupteur
Met le projecteur sous ou hors tension.
Power
Touches Effet Servent à afficher des effets spéciaux qui ont été
assignés dans le menu.
Touche EnterUtiliser la touche du pointeur pour naviguer entre les
menus ou utiliser la télécommande comme pointeur
de souris lorsque le projecteur est branché à
l’ordinateur par le biais du câble principal et par le
câble de la souris.
Vous pouvez également sélectionner une option du
menu en appuyant au centre de cette touche (Enter).
Si vous appuyez sur la touche Enter lors de l’affichage
d’un menu ou de l’aide, vous pouvez accéder à la
couche suivante du menu. Lorsque la source d’image
est l’ordinateur, la touche Enter fonctionne comme le
bouton gauche d’une souris.
■ ■ ■ ■
44
Touche
d’éclairage
Allume toutes les touches de la télécommande.
La lampe reste allumée pendant 10 secondes.
Esc Termine la fonction qui était en cours d’exécution.
Si vous appuyez sur la touche Esc lors de l’affichage
d’un menu ou de l’aide, vous pouvez revenir à la
couche précédente du menu.
Lorsque la source d’image est un ordinateur, la touche
Esc fonctionne comme le bouton droit d’une souris.
Menu Affiche ou masque le menu.
Aide Permet d’afficher le menu d’aide.
Page 63
■
ToucheFonction
Ordinateur 1 Passe à l’image d’ordinateur provenant de l’ordinateur
1.
Comp2/BNC Commute vers l’image de l’ordinateur 2 /
.
S-Video Passe à l’image vidéo provenant de l’entrée S-Video.
VidéoCommute à l’image provenant de la Vidéo.
Auto Permet d’obtenir la meilleure l’image possible de
l’ordinateur.
Resize
(redimensionner)
Change de l’affichage Window à l’affichage Resize.
Lorsque la source d’images est Vidéo, cette touche
vous pormet de choisir le format 4:3 ou 16:9.
PinP Affiche un sous-écran sur l’écran principal. Pour
afficher un sous-écran, appuyer une fois sur la touche
PinP. Pour faire disparaître ce sous-écran, réappuyer
sur la même touche.
Pour régler le sous-écran affiché, appuyer dans l’ordre
sur les touches et les boutons suivants:
[Menu]
[Réglage]
→
[P in P].
→
Les réglages par défaut sont les suivants:
Dimension du sous-écran: Division 1/9
Source d’entrée de l’écran principal: Ordinateur
Source d’entrée du sous-écran: Vidéo
Pour modifier la position du sous-écran, appuyer sur la
touche du pointeur. Le sous-écran se déplacera dans
le sens sélectionné.
PrésélectionLes réglages courants définis pour le signal d’entrée
de l’ordinateur sont mémorisés et rappelés à la
prochaine utilisation.
L'utilisateur peut sauvegarder des présélections pour
un maximum de cinq réglages.
Les réglages suivants sont sauvegardés: la résolution,
la fréquence, le signal de synchronisation, la position.
Volume
+/-
Règle le volume.
Mise au point et positionnement de l’image
■ ■ ■ ■ ■
45
Page 64
Utilisation du panneau de commande
A/Vmute Resize
Menu
g
n
i
k
c
a
r
T
Shift
Power
n
c
y
S
S
y
c
n
Keystone
Volume
Help
Esc
VideoComputer
Touche Enter
T
r
a
c
k
i
n
g
panneau de commande
Vous pouvez utiliser le panneau de commande à la place de la
télécommande pour commander le projecteur. Vous ne
pouvez cependant programmer et accéder aux fonctions
personnalisées qu’avec la télécommande.
Ce tableau répertorie les fonctions du panneau de commande.
ToucheFonction
■ ■ ■ ■
PowerMet le projecteur sous ou hors tension.
Aide Affiche le menu d’aide.
Ordinateur Permet de changer de source d’entrée d’ordinateur.
Appuyer une fois sur le bouton pour passer à
l’ordinateur 1 et appuyer deux fois pour passer à
l’ordinateur 2/BNC.
A/V mute Active ou désactive la sortie audio/vidéo du projecteur.
Pour activer la sortie audio/vidéo, réappuyer sur la
touche A/V mute ou appuyer sur la touche Esc ou sur
la touche Volume.
46
Page 65
■
ToucheFonction
Resize Change de l’affichage Window à l’affichage Resize.
Lorsque la source d’images est Vidéo, cette touche
vous pormet de choisir le format 4:3 ou 16:9.
Video Permet de changer de source d’entrée vidéo. Appuyer
une fois sur le bouton pour passer à Vidéo et appuyer
deux fois pour passer à S-Video.
Menu Affiche ou masque le menu.
Esc Termine la fonction qui était en cours d’exécution.
Si vous appuyez sur la touche Esc pendant l’affichage
d’un menu ou de l’aide, vous pouvez revenir à la
couche précédente du menu.
EnterSélectionne une option dans le menu.
Si vous appuyez sur la touche Enter lors de l’affichage
d’un menu ou de l’aide, vous pouvez accéder à la
couche suivante du menu.
Si vous appuyez sur la touche Enter quand aucun
menu d'aide n'est affiché, vous pouvez obtenir une
image d'ordinateur optimale.
Synchro +/- Synchronise le signal graphique de l’ordinateur.
Utiliser ces touches pour régler l’ensemble de l’image
si elle est floue ou striée ou pour sélectionner les
articles du menu dans les opérations de menu.
Fréquence +/-Fait correspondre l’horloge interne du projecteur avec
différents signaux graphiques de l’ordinateur (réglage
de la fréquence).
Utiliser ces touches pour régler une image présentant
des traits verticaux flous ou pour modifier les réglages
numériques dans les opérations de menu.
ShiftAppuyer simultanément sur la touche Shift et sur la
touche de distorsion trapézoïdale pour augmenter ou
diminuer le volume sonore.
Distorsion
Régler la distorsion trapézoidale.
trapézoïdale +/-
* Lorsque vous placez le commutateur ordinateur 2/5 BNC situé à l'arrière du
projecteur sur la position 5 BNC, la source de l'ordinateur passe au 5BNC.
Mise au point et positionnement de l’image
■ ■ ■ ■ ■
47
Page 66
Témoins d’état du projecteur
Les témoins de mise sous tension et de lampe situés au
sommet du projecteur indiquent l’état de fonctionnement du
projecteur.
Temoin de temperature
♦
témoin de lampe
Attention:
Un témoin rouge vous avertit de la présence d’un
sérieux problème. Pour plus de détails sur la procédure à suivre
lorsqu’un voyant s’allume, reportez-vous au chapitre 5
“Dépannage”.
Témoin de fonctionnement
Indique l’état de la machine.
CouleurEtatSignification
OrangeAlluméMode veille.
VertClignotantLa lampe de projection préchauffe
pendant 30 secondes, suite à quoi, le
témoin s’allume, prêt pour la projection.
témoin de
fonctionnement
■ ■ ■ ■
VertAlluméLa projection est en cours et la luminosité
est au maximum.
OrangeClignotantLa lampe du projecteur est éteinte, le
projecteur refroidit. Le temps de
refroidissement dépend de la température
de l’air.Au cours de la phase de
refroidissement, impossible d’exécuter des
opérations.
48
Page 67
■
CouleurEtatSignification
Rouge AlluméIl y a un problème interne au projecteur.
–EteintL'alimentation du projecteur est coupée.
Témoin de lampe
Indique l’état de la lampe.
Lorsque le projecteur fonctionne correctement, ce témoin est
éteint.
CouleurEtatSignification
–EteintLe projecteur fonctionne correctement.
OrangeClignotantLa lampe de projection a atteint sa durée
limite d’utilisation et ne peut plus assurer
la projection d’images. Remplacez la
lampe de projection par une neuve.
RougeClignotantProblème de lampe ou autres problèmes
près de la lampe du projecteur. Prenez
conseil auprès de votre revendeur local.
Témoin de température
Indique l’état de la température interne.
Lorsque le projecteur fonctionne correctement, ce témoin est
éteint.
CouleurEtatSignification
–EteintLe projecteur fonctionne correctement.
OrangeClignotantLe projecteur est chaud.
RougeAlluméLe projecteur surchauffe et s’est mis hors
tension.
Témoins d’état du projecteur
■ ■ ■ ■ ■
49
Page 68
CouleurEtatSignification
RougeClignotantProblème de ventilateur de
refroidissement ou de détection de
température du projecteur. Contactez
votre revendeur local.
■ ■ ■ ■
50
Page 69
■■■■■■■ ■■■■■■■■
■
3
Utilisation des menus du
projecteur
Le projecteur comprend huit menus qui vous permettent de
le commander.
• Le menu Vidéo contrôle l’aspect et la qualité de l’image
projetée, que la source soit un ordinateur ou vidéo
• Le menu Audio contrôle les fonctions audio, notamment le
niveau sonore, la tonalité et le son 3D.
• Le menu Effet permet de définir les fonctions des touches
d’effets sur la télécommande.
• Le menu Réglage permet de sélectionner différentes
options pour le projecteur.
• Le menu Logo permet de sélectionner des fonctions
spéciales comme une couleur de fond ou un logo
personnalisé.
• Le menu Tout Réinit rappelle les réglages d’usine.
• Le menu Avancé permet de configurer différentes options
du projecteur.
• Le menu A Propos fournit des renseignements sur la
fréquence H/V (Horizontale/Verticale), la durée de vie de
la lampe, etc.
■ ■ ■ ■ ■
51
Page 70
Accès au menu principal
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche Menu.
Le menu principal apparaît:
Appuyez de nouveau sur la touche Menu pour masquer le
menu.
Modification des paramètres d’un menu
Pour modifier un paramètre de menu:
1. Appuyez sur la touche Menu du panneau de commande
ou de la télécommande pour afficher le menu principal.
■ ■ ■ ■
52
Page 71
■
2. Appuyer sur la flèche vers le haut ou sur la flèche vers le
bas (panneau de commandes) ou appuyer sur la partie
supérieure ou inférieure de la touche Enter
(télécommande) pour faire défiler les différents menus.
Power
Menu
Help
VideoComputer
Resize
A/Vmute
Esc
n
c
y
S
T
S
y
Keystone
c
n
Volume
r
a
c
k
i
n
g
haut ou la
fléche Bas
g
n
i
k
c
a
r
T
Shift
Touche Enter
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
Modification des paramètres d’un menu
■ ■ ■ ■ ■
53
Page 72
3. Appuyer sur la touche ENTER pour afficher le sous-
menu.
Power
Help
VideoComputer
Resize
A/Vmute
Menu
g
n
i
k
c
a
Shift
Esc
n
c
y
S
T
r
a
c
k
i
n
S
y
Keystone
c
n
Volume
g
r
T
Touche Esc
Touche Enter
Un sous-menu similaire au suivant apparaît.
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
■ ■ ■ ■
54
♦
Remarque:
Les sous-menus varient selon la source utilisée
(source ordinateur ou vidéo).
Page 73
■
4. Appuyer sur la flèche vers le haut ou sur la flèche vers le
bas (panneau de commandes) ou appuyer sur la partie
supérieure ou inférieure de la touche Enter
(télécommande) pour faire défiler les différents menus.
5. Appuyer sur les flèches gauche ou droite (panneau de
commandes) ou sur les côtés gauche ou droit de la touche
Enter (télécommande) pour modifier le réglage d'un sousmenu.
6. Une fois la modification des paramètres terminée,
réappuyer sur la touche Menu pour masquer le menu ou
appuyer sur la touche ESC pour revenir au menu principal.
Les modifications apportées sont automatiquement
sauvegardées.
Options de menu
Menu Vidéo (source image = ordinateur)
Le menu Vidéo vous permet de régler l’image projetée. Les
options suivantes sont disponibles lorsque la source de l’image
est un ordinateur.
♦
Remarque:
L’ordinateur doit être connecté et sous tension et la
source de l’image doit être Ordinateur sur le projecteur pour
pouvoir accéder à ces options de menu.
Options de menu
■ ■ ■ ■ ■
55
Page 74
Option de menu Description
Pos. Ecran Sélectionner cet article en appuyant sur la touche
Enter pour accéder au mode de réglage de la position
à l'écran. Utiliser ensuite la touche Enter
(télécommande) ou les flèches vers le haut, vers le
bas, gauche et droite (panneau de commandes) pour
déplacer la position à l'écran dans le sens
correspondant.
Lorsque vous avez terminé le réglage, appuyer sur la
touche ESC pour revenir au sous-menu Vidéo.
FréquenceAdapte la fréquence de balayage du projecteur aux
divers signaux graphiques provenant de l’ordinateur.
Réglez ce paramètre pour faire disparaître des lignes
verticales tremblotant sur l’image.
Synchro.Assure la synchronisation avec le signal de balayage
émis par l’ordinateur. Réglez ce paramètre lorsque
l’image est floue ou pour faire disparaître les rayures
de l’image.
LuminositéImage générale plus claire ou plus sombre. Augmentez
la luminosité pour rendre l’image plus claire ou diminuez
la luminosité pour rendre l’image plus sombre.
ContrasteRègle la différence de luminosité entre les zones
claires et les zones sombres. Augmentez le contraste
pour rendre les zones claires plus claires et les zones
sombres plus sombres ou diminuez le contraste pour
atténuer la différence entre les zones claires et les
zones sombres de l’image.
■ ■ ■ ■
56
Page 75
■
Option de menu Description
Couleur Permet de régler la balance des couleurs (Rouge:
Vert: Bleu) de la source d'entrée.
Sélectionner cet article en appuyant sur la touche
Enter.
Le projecteur accède alors au mode de réglage des
couleurs.
Utiliser la touche Enter (télécommande) ou les flèches
vers le haut ou vers le bas (panneau de commandes)
pour sélectionner une couleur.
Utiliser ensuite la touche Enter (télécommande) ou les
flèches gauche ou droite (panneau de commandes)
pour régler la couleur sélectionnée.
Augmenter le réglage de couleur pour obtenir une
couleur plus intense ou le diminuer pour obtenir une
couleur plus pâle. Lorsque vous avez terminé le
réglage, appuyer sur la touche ESC pour revenir au
sous-menu Vidéo.
PrécisionAjuste la précision d’affichage.
Augmentez la précision pour rendre les images plus
précises à l’écran ou réduisez-la pour les rendre
moins nettes.
Résolution Définit le système de signal vidéo.
Le réglage initial est 640 x 480. Appuyer sur la fléche
droite ou gauche pour choisir la résolution adéquate.
Présélection Les réglages courants définis pour le signal d’entrée
de l’ordinateur sont mémorisés et rappelés à la
prochaine utilisation.
L'utilisateur peut sauvegarder des présélections pour
un maximum de cinq réglages.
Les réglages suivants sont sauvegardés: la résolution,
la fréquence, le signal de synchronisation, la position.
Options de menu
■ ■ ■ ■ ■
57
Page 76
Option de menu Description
Réinit Rappelle tous les articles du menu à leurs valeurs par
défaut d'usine.
Sélectionner cet article puis appuyer sur la touche
Enter pour afficher l'écran de confirmation.
Sélectionner ensuite Oui puis appuyer sur Enter pour
réinitialiser le menu.
Si vous avez changé d'avis, sélectionner Non puis
appuyer sur Enter pour faire disparaître l'écran de
confirmation sans modifier les réglages.
■ ■ ■ ■
58
Page 77
■
Menu Vidéo (source image = vidéo)
Le menu Vidéo vous permet de régler l’image projetée. Les
options suivantes sont disponibles lorsque la source de l’image
est une source vidéo.
♦
Remarque:
La source image du projecteur doit être réglée sur
Vidéo et la source vidéo (notamment un magnétoscope ou un
caméscope) doit Ítre connectée et en marche pour pouvoir
accéder à ces options du menu. (Par exemple, le projecteur doit
projeter une image provenant d'une cassette vidéo, si vous
utilisez un magnétoscope).
Option de menu Description
Pos. Ecran Sélectionner cet article en appuyant sur la touche
Enter pour accéder au mode de réglage de la position
à l'écran. Utiliser ensuite la touche Enter
(télécommande) ou les flèches vers le haut, vers le
bas, gauche et droite (panneau de commandes) pour
déplacer la position à l'écran dans le sens
correspondant.
Lorsque vous avez terminé le réglage, appuyer sur la
touche ESC pour revenir au sous-menu Vidéo.
LuminositéImage générale plus claire ou plus sombre.
Augmentez la luminosité pour rendre l’image plus
claire ou diminuez la luminosité pour rendre l’image
plus sombre.
ContrasteRègle la différence de luminosité entre les zones
claires et les zones sombres. Augmentez le contraste
pour rendre les zones claires plus claires et les zones
sombres plus sombres ou diminuez le contraste pour
atténuer la différence entre les zones claires et les
zones sombres de l’image.
SaturationRègle la densité des couleurs. Augmentez la densité
des couleurs pour rendre les couleurs plus sombres
ou plus opaques ou diminuez la densité des couleurs
pour les rendre plus claires ou moins opaques.
Options de menu
■ ■ ■ ■ ■
59
Page 78
Option de menu Description
Teinte Permet de régler la balance du rouge et du vert à
Précisionajuste la précision d’affichage.
Réinit Rappelle tous les articles du menu à leurs valeurs par
Menu Audio
Le menu Audio vous permet d’effectuer des réglages relatifs
au son.
l'écran.
Augmenter la valeur de la teinte pour ajouter
davantage de vert (uniquement en format NTSC) ou la
diminuer pour ajouter davantage de rouge. Ce réglage
fonctionne uniquement avec les signaux vidéo NTSC.
Augmentez la précision pour rendre les images plus
précises à l’écran ou réduisez-la pour les rendre
moins nettes.
défaut d'usine.
Sélectionner cet article puis appuyer sur la touche
Enter pour afficher l'écran de confirmation.
Sélectionner ensuite Oui puis appuyer sur Enter pour
réinitialiser le menu.
Si vous avez changé d'avis, sélectionner Non puis
appuyer sur Enter pour faire disparaître l'écran de
confirmation sans modifier les réglages.
■ ■ ■ ■
Option de menu Description
VolumeRègle le niveau sonore des haut-parleurs et de la
sortie audio.
AigüesRègle la tonalité des aigus.
GravesRègle la tonalité des graves.
Son 3DRègle le son stéréo. Augmenter la valeur pour obtenir un
son plus vaste, plus étendu.
60
Page 79
■
Option de menu Description
Réinit Rappelle tous les articles du menu à leurs valeurs par
Menu Effet
Utiliser le menu Effet pour modifier l’opération qui se produit
lorsque vous utilisez les touches d’effets sur la télécommande
et pour modifier la vitesse du curseur.
Option de menu Description
Curseur/Cachet Règle l’icône du cachet et le zoom.
CarréPermet de définir la couleur du carré.
Marqueur Permet de définir la couleur et la largeur du marqueur.
Ligne libre Permet de définir la couleur et la largeur.
défaut d'usine.
Sélectionner cet article puis appuyer sur la touche
Enter pour afficher l'écran de confirmation.
Sélectionner ensuite Oui puis appuyer sur Enter pour
réinitialiser le menu.
Si vous avez changé d'avis, sélectionner Non puis
appuyer sur Enter pour faire disparaître l'écran de
confirmation sans modifier les réglages.
Vitesse du
curseur
Réinit Rappelle tous les articles du menu à leurs valeurs par
Permet de régler la vitesse du curseur entre faible,
moyenne et élevée.
défaut d'usine.
Sélectionner cet article puis appuyer sur la touche
Enter pour afficher l'écran de confirmation.
Sélectionner ensuite Oui puis appuyer sur Enter pour
réinitialiser le menu.
Si vous avez changé d'avis, sélectionner Non puis
appuyer sur Enter pour faire disparaître l'écran de
confirmation sans modifier les réglages.
Options de menu
■ ■ ■ ■ ■
61
Page 80
Menu Réglage
Le menu Réglage permet de régler ou de configurer les
différentes options du projecteur.
Option de menu Description
Distorsion
trapézoïdale
PinPPermet de sélectionner la source de l’image
Message Permet de définir un fond noir, un fond bleu ou
Info.Source Permet d’afficher provisoirement un message à
A/V MutePermet d’activer ou de désactiver la sortie audio/vidéo
BNC Permet de sélectionner RGB ou YCrCb. Lorsque la
DPMSQuand vous sélectionnez la fonction DPMS, l'appareil
Réinit Rappelle tous les articles du menu à leurs valeurs par
Permet de régler la distorsion trapézoïdale de l’image
pour la ramener à la normale.
(composite ou S-Video) pour le sous-écran.
l’affichage d’un logo utilisateur pour l’écran de veille.
l’écran du projecteur afin de pouvoir identifier la source
(l’ordinateur ou la vidéo) qui transmet l’image.
du projecteur, de supprimer tous les effets spéciaux et
d’afficher un fond noir, bleu ou un logo utilisateur.
source d’entrée est l’ordinateur, sélectionner RGB.
Lorsque la source d’entrée est vidéo, sélectionner
YCrCb.
reconnaît automatiquement les conditions de
sauvegarde d'énergie et la lampe s'éteint
automatiquement. La lampe s'allume de nouveau
quand les conditions de sauvegarde d'énergie sont
annulées.
défaut d'usine.
Sélectionner cet article puis appuyer sur la touche
Enter pour afficher l'écran de confirmation.
Sélectionner ensuite Oui puis appuyer sur Enter pour
réinitialiser le menu.
Si vous avez changé d'avis, sélectionner Non puis
appuyer sur Enter pour faire disparaître l'écran de
confirmation sans modifier les réglages.
■ ■ ■ ■
62
Page 81
■
Menu Logo de l’utilisateur
Le menu Logo de l’utilisateur vous permet d’afficher des
logos sur écran.
La création d’un logo utilisateur se fait en deux étapes:
• Sauvegarde d’un logo utilisateur
• Assignation du logo à la touche A/V Mute
Sauvegarde d’un logo utilisateur
Comment afficher le logo de l’utilisateur
1. Afficher l’image (avec le projecteur) qui doit être utilisée
comme logo.
2. Appuyer sur la touche Menu pour ouvrir la fenêtre du
menu.
3.
Sélectionner l'option du menu Logo de l'utilisateur en
appuyant sur la flèche vers le bas du panneau de
commandes ou sur la touche Enter de la télécommande.
Appuyer ensuite sur la touche Enter pour afficher la
fenêtre de réglage du Logo de l'utilisateur.
4. Le message "Utilisez-vous l'image actuelle comme logo
utilisateur?" apparaît alors à l'écran. Sélectionner Oui ou
Non en appuyant sur la partie gauche ou droite de la
touche Enter de la télécommande. Ensuite, appuyer sur la
touche Enter.
5. Un cadre de sélection apparaît sur l’image. Pour
sélectionner la partie de l’image qui doit être utilisée
comme logo, utiliser les touches fléchées (panneau de
commande) ou la touche de pointeur (télécommande).
Lorsque la zone voulue est sélectionnée, appuyer sur la
touche Enter.
Options de menu
■ ■ ■ ■ ■
63
Page 82
6. Le message “Utilisez-vous cette image?” apparaît à
l’écran. Sélectionner Oui et appuyer sur la touche Enter.
Pour changer de position, sélectionner Non.
7. Ensuite, la fenêtre de réglage du taux d'agrandissement
(Zoom) apparaît à l'écran. Sélectionner un taux
d'agrandissement à l'aide des flèches ou de la touche Enter
puis appuyer sur la touche Enter.
8. Le message “Sauver le logo utilisateur?” apparaît à l’écran.
Sélectionner Oui et appuyer sur la touche Enter. Si le logo
n’a pas besoin d’être sauvegardé, sélectionner Non.
♦
Remarque:
La sauvegarde du logo peut prendre un certain
temps. Ne pas utiliser le projecteur ni les autres sources
(ordinateur, vidéo, enceinte, etc.) pendant la sauvegarde du
logo.
9. Lorsque le message “La sauvegarde du logo utilisateur est
terminée” apparaît à l’écran, appuyer sur la touche Menu
ou Enter pour afficher le menu principal.
Assignation du logo à la touche A/V Mute
Suivre les instructions ci-dessous pour assigner le logo à la
touche A/V Mute:
1. Appuyer sur la touche Menu pour ouvrir la fenêtre Menu.
2. Sélectionner le menu Réglage et appuyer sur Enter.
3. Sélectionner l’option Ecran d’attente (A/V Mute), puis
faire apparaître l’option Logo en surbrillance.
4. Appuyer deux fois sur la touche Menu.
Vous pouvez à présent appuyer sur la touche A/V Mute du
panneau de commandes ou de la télécommande pour afficher
le logo utilisateur.
■ ■ ■ ■
64
Page 83
■
Menu Tout Réinit
Le choix du menu Tout Réinit. permet de rappeler les
réglages de tous les menus à leurs valeurs d’usine par défaut. Il
ne change cependant pas le logo utilisateur mémorisé et ne
l’efface pas non plus.
Vous serez invité à confirmer l'opération de réinitialisation.
Sélectionner Oui ou Non puis appuyer sur la touche Enter
pour réinitialiser tous les réglages.
Menu Avancé
Le menu Avancé permet de configurer différentes options du
projecteur.
Option de menu Description
LanguePermet de sélectionner la langue utilisée pour les
menus: le japonais, l'anglais, le français, l'allemand,
l'italien, l'espagnol, le portugais ou le chinois.
Ecran de
démarrage
Correspondance
couleur
Signal Vidéo Permet de spécifier le mode de signaux de l’image
Affiche le logo utilisateur pendant la période de
préchauffe après la mise sous tension du projecteur.
Règle le type de blanc de l'écran. Des valeurs de
température de couleurs positives fournissent un
blanc plus chaud. Appuyer sur la flèche droite
(panneau de commandes) ou sur la partie droite de la
touche Enter (télécommande) pour augmenter la
valeur de température des couleurs; appuyer sur la
flèche gauche (panneau de commandes) ou sur la
partie gauche de la touche Enter (télécommande) pour
la diminuer.
d’entrée. L’utilisateur peut sélectionner parmi AUTO,
NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL N, PAL M, PAL 60 et
SECAM.
Options de menu
■ ■ ■ ■ ■
65
Page 84
Option de menu Description
Projection par
arrière
Projette une image inversée horizontalement
(inversion gauche-droite). Oui active l’inversion tandis
que Non l’annule (image normale). Activez cette
option lorsque la projection s’effectue depuis l’arrière
de l’écran sur un écran translucide que l’on regarde du
côté opposé.
RenverserProjette une image inversée verticalement (inversion
haut-bas)et horizontalement (inversion gauche-droite).
Oui active l’inversion tandis que Non l’annule (image
normale). Activez cette option lorsque le projecteur est
suspendu au plafond en position renversée.
Souris/Pref.Verrouille et déverrouille le port souris/COM.
Sélectionnez 1 pour attribuer la souris sans fil à
l’ordinateur connecté au port souris/COM 1.
Sélectionnez 2 pour attribuer la souris sans fil à
l’ordinateur connecté au port souris/COM 2. La
sélection de 1
↔ 2 indique automatiquement au
projecteur de basculer à la commande par souris sans
fil chaque fois que l’ordinateur de source d’entrée est
modifié.
Réinit Rappelle tous les articles du menu à leurs valeurs par
défaut d'usine.
Sélectionner cet article puis appuyer sur la touche
Enter pour afficher l'écran de confirmation.
Sélectionner ensuite Oui puis appuyer sur Enter pour
réinitialiser le menu.
Si vous avez changé d'avis, sélectionner Non puis
appuyer sur Enter pour faire disparaître l'écran de
confirmation sans modifier les réglages.
■ ■ ■ ■
66
Page 85
■
Menu A Propos
Le menu A Propos affiche les informations suivantes relatives
au projecteur.
Source Image = Ordinateur ou Ordinateur vidéo
Option de menu Description
Durée LampeAffiche le nombre d’heures pendant lesquelles la
lampe a été utilisée. L’écran devient rouge lorsque la
lampe du projecteur approche de la fin de sa durée
d’utilisation. Lorsque cela se produit, remplacez la
lampe du projecteur par une neuve aussitôt que
possible.
Fréquence Affiche la fréquence horizontale et verticale.
Polarité Synchro Affiche la polarité de synchronisation de l'ordinateur.
Mode SynchroAffiche le mode de synchronisation de l'ordinateur
Résolution Affiche la résolution de la sortie vidéo de l’ordinateur.
Taux de
rafraîchissement
Affiche le taux de rafraîchissement de la sortie vidéo
de l’ordinateur.
Source Image = Vidéo
Option de menu Description
Durée LampeAffiche le nombre d’heures pendant lesquelles la
lampe a été utilisée. L’écran devient rouge lorsque la
lampe du projecteur approche de la fin de sa durée
d’utilisation. Lorsque cela se produit, remplacez la
lampe du projecteur par une neuve aussitôt que
possible.
Signal Vidéo lAffiche le mode de signaux de l'image d'entrée
Options de menu
■ ■ ■ ■ ■
67
Page 86
■ ■ ■ ■
68
Page 87
■■■■■■■ ■■■■■■■■
■
4
Entretien
Ce projecteur n’a pas besoin d’un grand entretien. Il faut
nettoyer l’objectif sinon la poussière et la saleté apparaissent à
l’écran. Il faut aussi nettoyer régulièrement le filtre à air sous
le projecteur. Les ouvertures de ventilation risquent d’être
bloquées et de causer une surchauffe interne si le filtre à air est
encrassé. Les pièces à remplacer sont la lampe et le filtre à air.
Si d’autres pièces doivent être remplacées, contacter le
revendeur ou un professionnel.
♦
Avertissement:
éteindre le projecteur et débrancher le cordon d’alimentation.
Ne jamais ouvrir les capots du projecteur sauf ceux de la lampe
et du filtre à air. Des tensions électriques dangereuses pouvant
blesser gravement sont présentes à l’intérieur du projecteur. Ne
pas essayer de réparer ce produit soi-même. N’effectuer que les
manipulations spécifiées dans le mode d’emploi. Pour toute
réparation, faire appel à un professionnel.
Avant de nettoyer une pièce du projecteur,
■ ■ ■ ■ ■
69
Page 88
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez la lentille lorsque vous remarquez la présence de
tâches ou de poussières sur la surface. Passez doucement un
chiffon sec non pelucheux sur la surface de l’objectif.
Pour débarrasser l’objectif de toutes traces ou saletés,
imprégner légèrement un chiffon doux de détergent à base
d’alcool et essuyer doucement la surface de la lentille.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Débranchez d’abord le cordon d’alimentation avant de
nettoyer le boîtier du projecteur. Utilisez un chiffon sec doux
et non pelucheux pour enlever les tâches ou la poussière.
Humidifiez un chiffon doux avec un détergent neutre pour
éliminer la poussière ou les tâches réticentes. Essuyez ensuite
le boîtier.
N’utilisez pas d’alcool, d’essence, de diluant ou d’autres
détergents chimiques. Ces produits risqueraient de déformer
le boîtier.
■ ■ ■ ■
70
Page 89
■
Nettoyage du filtre à air
Nettoyer le filtre à air sous le projecteur toutes les 100 heures
d’utilisation. Si le filtre n’est pas régulièrement nettoyé, il
peut s’encrasser, empêchant une ventilation adéquate. Une
surchauffe interne peut se produire et endommager le
projecteur. Pour nettoyer le filtre à air, effectuer les étapes
suivantes:
1. Eteindre le projecteur et débrancher la câble
d’alimentation.
2. Mettre le projecteur sur le côté de sorte que la poignée
soit orientée vers le haut. Il est plus facile ainsi d’accéder
au filtre.
♦
Remarque:
La poussière ne risquera pas de rentrer dans le
projecteur, si celui-ci est posé avec la poignée orientée vers le
haut.
3. Tirer vers le haut le taquet de capot de filtre pour l’ouvrir.
Enlever le couvercle.
2
1
4. Le filtre est fixé à l’intérieur du capot de filtre. Il est
conseillé d’utiliser un petit aspirateur conçu pour les
ordinateurs ou autres appareils de bureautique pour
nettoyer le filtre. Sinon, utiliser un chiffon sec, sans
peluches.
Nettoyage du filtre à air
■ ■ ■ ■ ■
71
Page 90
S’il est difficile d’enlever la saleté ou si le filtre est déchiré,
le remplacer. Contacter le revendeur ou appeler le Centre
de service JVC.
5. Remettre le capot du filtre lorsque le nettoyage est
terminé.
Remplacement de la lampe
Remplacez la lampe si:
• L’image projetée s’assombrit ou commence à se détériorer.
• Le voyant orange de la lampe de projection clignote.
• Le message “Remplacez la Lampe SVP” apparaît à l’écran
lorsque la lampe du projecteur s’allume.
■ ■ ■ ■
72
♦
♦
Remarque:
des images, remplacez la lampe le plus tôt possible lorsque le
message apparaît sur l'écran. Ce message de remplacement a été
programmé pour apparaître après environ 1500 heures
d'utilisation de la lampe. Si vous voulez acheter la lampe
(BHNEELPLP09-SA), adressez-vous au magasin où vous avez
acheté l'appareil ou à un service après-vente JVC.
Attention:
Ne jamais toucher la partie en verre de la lampe car vous
diminueriez sa durée de vie.
1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez le câble
d’alimentation.
2. Retourner le projecteur de sorte à pouvoir accéder au
couvercle de protection de l’ampoule.
Pour préserver la luminosité originale et la qualité
Laissez la lampe refroidir avant de la remplacer.
Page 91
■
3. Utilisez un tournevis , une pièce de monnaie ou un objet
similaire pour desserrer les deux vis maintenant le
couvercle de lampe en place. Une fois les vis desserrées,
soulevez le couvercle de lampe (il est impossible de retirer
ces vis).
2
1
4. Utiliser un tournevis, une pièce de monnaie ou tout objet
similaire pour dévisser les deux vis qui maintiennent la
lampe en place. (Vous ne pourrez cependant pas retirer ces
vis.)
Remplacement de la lampe
■ ■ ■ ■ ■
73
Page 92
5. Soulever la poignée et sortir l’ampoule.
2
1
6. Insérer doucement une nouvelle lampe en l’abaissant pour
la mettre en place. Veiller à ce qu’elle soit bien en place.
7. Resserrez les vis desserrées à l’instruction 4.
8. Remettez le couvercle de lampe en place et serrez les vis
du couvercle (veillez à sécuriser le couvercle de lampe. Le
projecteur s’éteint si le couvercle de protection de la lampe
est ouvert.)
■ ■ ■ ■
74
Page 93
■■■■■■■ ■■■■■■■■
■
5
Dépannage
Ce chapitre décrit les problèmes signalés par des voyants
d’état et les mesures à prendre si vous rencontrez des
problèmes avec le projecteur. Il est divisé en différentes
sections:
• Problèmes avecle projecteur. Consulter cette section si le
projecteur ne fonctionne pas ou pour savoir ce que
signifient les témoins d’avertissement.
• Problèmes avec l’image affichée. Consulter cette section si
vous ne parvenez pas à projeter une image ou si la qualité
de l’image à l’écran est mauvaise.
En cas de problème, se reporter à la section appropriée et
suivre toutes les suggestions adéquates. Si aucune des
suggestions ne permet de résoudre le problème, faire appel au
revendeur ou contacter le Centre de service JVC.
■ ■ ■ ■ ■
75
Page 94
Problèmes avec le projecteur
Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur,
commencez par le mettre hors tension et par le débrancher.
Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et mettez le
projecteur sous tension. Si le problème persiste, vérifiez les
témoins lumineux situés sur le dessus du projecteur. Ces
témoins vous avertissent des problèmes de fonctionnement du
projecteur.
Temoin de temperature
témoin de lampe
Pour plus de détails sur la procédure à suivre lorsque ces
témoins s’allument ou lorsque vous rencontrez d’autres
problèmes spécifiques avec le projecteur, reportez-vous aux
pages suivantes.
témoin de
fonctionnement
■ ■ ■ ■
❑ Le témoin de fonctionnement clignote en orange et
vous ne parvenez pas à mettre le projecteur sous
tension.
La lampe se refroidit. Patientez jusqu’à ce que le témoin
s’éteigne puis mettez le projecteur sous tension.
❑ Le témoin de fonctionnement ne s’allume pas.
Mettez le projecteur hors tension, vérifiez que le câble
d’alimentation est correctement connecté à la prise de
courant et au projecteur puis appuyez de nouveau sur la
touche Power.
76
Page 95
■
❑ Les images projetées s’assombrissent ou commencent
à se détériorer ou encore, le témoin de lampe est
rouge.
Remplacez la lampe du projecteur comme indiqué à la
page 72.
❑ Le témoin de température est rouge.
Le projecteur surchauffe et la lampe s’éteint
automatiquement. Laissez le projecteur se refroidir pendant
quelques minutes avant de le remettre sous tension. Veillez
à ne rien laisser obstruer les grilles de ventilation.
Le filtre est peut-être bouché. Nettoyez-le comme indiqué
au chapitre 4 puis laissez le projecteur se refroidir pendant
un moment.
Si le projecteur continue à surchauffer malgré le nettoyage
du filtre, le problème est peut-être dû à un
endommagement du ventilateur de refroidissement ou des
circuits internes. Contactez un technicien agréé.
♦
Attention:
Ne jamais essayer de réparer cet appareil par vousmême, sauf dans les cas spécifiquement expliqués dans le présent
manuel d’utilisation.
Problèmes avec le projecteur
■ ■ ■ ■ ■
77
Page 96
Problèmes avec l’image et le son
❑ Aucune image n’apparaît à l’écran.
Vérifiez que le témoin d’alimentation est allumé et que le
cache de l’objectif est retiré. Vérifiez également à installer
les câbles correctement, comme indiqué au chapitre 1.
Une source d’images incorrecte est peut-être sélectionnée.
Appuyez sur la touche Source de la télécommande ou du
panneau de commande pour sélectionner une autre source
d’images.
❑ Seule une partie de l’image de l’ordinateur s’affiche.
Si la valeur de la résolution de sortie de l'ordinateur est
supérieure à 1024 x 768 pixels, le projecteur redimensionne
l'image. Si la sortie de l'ordinateur n'est pas compatible
avec ce re-dimensionnement, sélectionner une autre valeur
d'affichage sur l'ordinateur. Dans Windows 3.x, utiliser
Installation Windows dans le groupe de programmes
Principal. Sur Macintosh, sélectionner Panneaux de
configuration dans le menu Apple puis sélectionner
Moniteurs. Dans la page d'écran Moniteurs, sélectionner
Options et s'assurer que l'affichage haute résolution
Macintosh Hi-Res Display ou tout autre affichage de
résolution de 1024 x 768 pixels est sélectionné. Pour les
configurations des affichages supportés, se reporter au point
"Affichages de moniteurs supportés" aux page 83, 84.
■ ■ ■ ■
Il est également nécessaire dans certains cas de modifier les
fichiers de présentation existants s’ils ont été créés en
utilisant une résolution différente. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel de votre logiciel.
78
Page 97
■
❑ Le message Pas de Signal s’affiche.
Une source d’images non connectée au projecteur est
sélectionnée, le signal n’est pas envoyé de l’ordinateur ou le
signal n’atteint pas le projecteur. Vérifiez que les
connecteurs sont correctement sécurisés au projecteur et à
la source d’images. Vérifiez ensuite que la bonne source
d’images est sélectionnée. Lorsque le message Pas de signal
s’affiche, vous ne pouvez pas accéder au menu source
(ordinateur/vidéo).
❑ Un écran noir apparaît.
Le signal de l’ordinateur ne peut pas être interprété par le
projecteur. Vérifiez le format d’affichage (reportez-vous à la
page 83, 84). Lorsqu’un écran noir apparaît, vous ne
pouvez pas accéder aux menus du projecteur.
❑ L’image ou des parties d’image sont floues ou pas au
point.
Réglez les paramètres Luminosité et Contraste du menu
Vidéo. Si vous regardez une image d'ordinateur, essayez
également de régler les touches Fréquence et Synchro sur
le panneau de commandes du projecteur.
L’objectif est peut-être sale. Nettoyez-le comme décrit dans
le Chapitre 4 “Entretien”.
❑ Les couleurs de l’image sont anormales.
La balance des couleurs peut être incorrecte. Si vous
projetez une image d’ordinateur, réglez les paramètres
Rouge, Vert et Bleu du menu Vidéo. En cas d’affichage
d’une image vidéo, régler les paramètres Couleur et Teinte
(uniquement pour le système NTSC) dans le menu Vidéo.
❑ Il n’y a pas de son.
Vérifiez d’abord que le volume n’est pas au minimum et
que le câble audio/vidéo est correctement connecté au
projecteur et à la source audio. Vérifier également si la
touche Mute n’est pas activée.
Problèmes avec l’image et le son
■ ■ ■ ■ ■
79
Page 98
Une source incorrecte est sélectionnée. Appuyez sur la
touche Video ou Computer de la télécommande ou du
panneau de commandes pour sélectionner la source
adéquate.
■ ■ ■ ■
80
Page 99
■■■■■■■ ■■■■■■■■
■
6
Fiche technique
Généralités
Type d’affichage TFT polysilicium
Dimension des panneaux33,1 mm
Résolution1024 (h) × 768 (v) pixels
Taille de l’image0,6 - 7 m
Distance de projection1,2 – 16.4 mètres
télécommande32.8 feet (10 meters)
Système de haut-parleurs
internes.
Rapport des dimensions
optiques
Rapport zoom1:1,3
Lampe du projecteur
Type de lampe de
projecteur
Puissance150 W
Pièce n°BHNEELPLP09-SA
Mécanique
Hauteur12,9 cm, dimension maximum
3W × 2 stéréo
4 : 3 (horizontale x verticale)
Lampe UHE
(Ultra High Efficiency - hyper efficace)
■ ■ ■ ■ ■
81
Page 100
Mécanique
Largeur30,0 cm , dimension maximum
Profondeur40,0 cm, dimension maximum
Poids6.2 kg
Alimentation électrique
Tension100-120 V c.a et 200-240 V c.a.±10%
Fréquence nominale50/60 Hz
Puissance100-120 V c.a. 2,7A, 50/60 Hz
200-240 V c.a. 1,4A, 50/60 Hz
Environnement
TempératureFonctionnement: 5 à 40° C
Stockage: -10 à 60° C
Humidité Fonctionnement: 20 à 80% HR,
sans condensation
Stockage: 10 à 90% HR,
sans condensation
■ ■ ■ ■
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.