JVC LX-D1020U Instruction Manual

Informations importantes

Veuillez prendre connaissance des informations importantes ci-dessous au sujet de votre projecteur.
Sécurité
projecteur lorsque la lampe est allumée; la lumière intense peut causer des lésions oculaires. Ne jamais permettre aux enfants de regarder à travers l’objectif lorsque la lampe est allumée.
projecteur, sauf celui de la lampe ou des filtres. Des tensions électriques dangereuses présentes à l’intérieur du projecteur peuvent occasionner des lésions graves. Sauf dans les cas explicitement visés dans le présent manuel d’utilisation, n’essayez jamais de réparer vous-même ce matériel. Adressez­vous toujours à un technicien qualifié.
projecteur, des accessoires et des options à portée des enfants. Ces derniers pourraient y mettre la tête et mourir étouffés. Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge.
Attention:
jamais la nouvelle ampoule des doigts. Les traces invisibles laissées par les doigts peuvent en réduire la durée de vie. Utilisez un chiffon ou des gants pour manipuler la nouvelle ampoule.
ne regardez jamais à travers l’objectif du
n’ouvrez jamais aucun couvercle du
ne laissez pas les sachets en plastique du
Lors du remplacement de la lampe, ne touchez
LX-D1020U/D1020E
EMARRAGE
D
Panneau de commande
Haut-parleur
Bouton de déverrouillage du pied
Button Function
Power
Help
VideoComputer
Resize
A/Vmute
Menu
g
n
i
k
c
a
r
T
Shift
panneau de commande
n
y
S
S
y
n
Keystone
Volume
Esc
c
c
Power Met le projecteur sous ou hors tension. Aide Affiche le menu d’aide. Ordinateur Permet de changer de source d’entrée d’ordinateur. Appuyer
A/V mute Active ou désactive la sortie audio/vidéo du projecteur. Pour
T
r
a
Resize Change la résolution à l’affichage Window ou de l’affichage Resize.
c
k
i
n
g
Video Permet de changer de source d’entrée vidéo. Appuyer une fois
Menu Affiche ou masque le menu. Esc Termine la fonction qui était en cours d’exécution.
Enter Sélectionne une option dans le menu.
Synchro +/- Synchronise le signal graphique de l’ordinateur.
Fréquence +/- Fait correspondre l’horloge interne du projecteur avec
Shift Appuyer simultanément sur la touche Shift et sur la touche de
Distorsion trapézoïdale +/-
R
Témoin de fonctionnement
une fois sur le bouton pour passer à l’ordinateur 1 et appuyer deux fois pour passer à l’ordinateur 2/BNC.
activer la sortie audio/vidéo, réappuyer sur la touche A/V mute ou appuyer sur la touche Esc ou sur la touche Volume.
sur le bouton pour passer à Vidéo et appuyer deux fois pour passer à S-Video.
Si vous appuyez sur la touche Esc pendant l’affichage d’un menu ou de l’aide, vous pouvez revenir à la couche précédente du menu.
Si vous appuyez sur la touche Enter lors de l’affichage d’un menu ou de l’aide, vous pouvez accéder à la couche suivante du menu. Si vous appuyez sur la touche Enter quand aucun menu d'aide n'est affiché, vous pouvez obtenir une image d'ordinateur optimale. Si vous appuyez sur la touche Enter quand aucun menu d'aide n'est affiché, vous pouvez obtenir une image d'ordinateur optimale.
Utiliser ces touches pour régler l’ensemble de l’image si elle est floue ou striée ou pour sélectionner les articles du menu dans les opérations de menu.
différents signaux graphiques de l’ordinateur (réglage de la fréquence). Utiliser ces touches pour régler une image présentant des traits verticaux flous ou pour modifier les réglages numériques dans les opérations de menu.
distorsion trapézoïdale pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
Règler la distorsion trapézoïdale.
APIDE
Haut-parleur
Récepteur infra-rouge
Bague de zoom
Bague de mise au point
Pied avant
LX-D1020U/D1020E
EMARRAGE
D
Power Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
télécommande
Touche Fonction
Gel Fixe l’image de l’ordinateur ou l’image vidéo sur l’ordinateur. A/V Mute Active/désactive la sortie audio/vidéo du projecteur. Pour activer la sortie audio/vidéo,
E-Zoom Exécute la fonction E-zoom. Lorsque vous appuyez une fois sur la touche, le mode
Interrupteur Power Met le projecteur sous ou hors tension. Touches Effet Servent à afficher des effets spéciaux qui ont été assignés dans le menu. Touche Enter Utiliser la touche du pointeur pour naviguer entre les menus ou utiliser la télécommande
Touche d’éclairage Allume toutes les touches de la télécommande.
Esc Termine la fonction qui était en cours d’exécution.
Menu Affiche ou masque le menu. Aide Permet d’afficher le menu d’aide. Ordinateur 1 Passe à l’image d’ordinateur provenant de l’ordinateur 1. Comp2/BNC Commute vers l’image de l’ordinateur 2 / BNC. S-Video Passe à l’image vidéo provenant de l’entrée S-Video. Vidéo Commute à l’image provenant de la Vidéo. Auto Permet d’obtenir la meilleure l’image possible de l’ordinateur. Resize
(redimensionner) P in P Affiche un sous-écran sur l’écran principal. Pour afficher un sous-écran, appuyer une
Présélection Les réglages courants définis pour le signal d’entrée de l’ordinateur sont mémorisés et
Volume
+/-
soit réappuyer sur la touche A/V mute soit appuyer sur la touche Esc.
zoom apparaît. Appuyer deux fois sur la touche pour agrandir ou réduire l’image. Pour afficher une partie de l’image agrandie qui se trouve en dehors de la zone d’affichage, appuyer sur la touche Pointeur pour faire défiler l’image.
comme pointeur de souris lorsque le projecteur est branché à l’ordinateur par le biais du câble principal et par le câble de la souris. Vous pouvez également sélectionner une option du menu en appuyant au centre de cette touche (Enter). Si vous appuyez sur la touche Enter lors de l’affichage d’un menu ou de l’aide, vous pouvez accéder à la couche suivante du menu. Lorsque la source d’image est l’ordinateur, la touche Enter fonctionne comme le bouton gauche d’une souris.
La lampe reste allumée pendant 10 secondes.
Si vous appuyez sur la touche Esc lors de l’affichage d’un menu ou de l’aide, vous pouvez revenir à la couche précédente du menu. Lorsque la source d’image est un ordinateur, la touche Esc fonctionne comme le bouton droit d’une souris.
Change de l’affichage Window à l’affichage Resize.
fois sur la touche PinP. Pour faire disparaître ce sous-écran, réappuyer sur la même touche. Pour régler le sous-écran affiché, appuyer dans l’ordre sur les touches et les boutons suivants: [Menu] → [Réglage] → [P in P]. Les réglages par défaut sont les suivants: Dimension du sous-écran: Division 1/9 Source d’entrée de l’écran principal: Ordinateur Source d’entrée du sous-écran: Vidéo Pour modifier la position du sous-écran, appuyer sur la touche du pointeur. Le sous­écran se déplacera dans le sens sélectionné.
rappelés à la prochaine utilisation. L'utilisateur peut sauvegarder des présélections pour un maximum de cinq réglages. Les réglages suivants sont sauvegardés: la résolution, la fréquence, le signal de synchronisation, la position
Règle le volume.
R
APIDE
PROJECTEUR MULTIMEDIA
Manuel d’utilisation
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l'autorisation écrite préalable de JVC. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent document.
JVC et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non respect des instructions d'utilisation données par JVC.
JVC ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine JVC ou approuvées JVC par JVC.
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées
suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d'information uniquement.
JVC/Victor company of Japan, limited.
Macintosh, Macintosh OS System 7, Macintosh OS System 7.5.1, Power Book, Quadra, Centris, Power Mac/Apple Computer Corp.
IBM/International Business Machines, Inc.
Windows 95, Windows 98, Windows NT4.0/Microsoft Corp.
Adobe, Acrobat Reader/Adobe Systems Incorporated.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. JVC décline tout droit quant à ces produits.

Table des matères

Table des matères iii Introduction vii
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur ......ix
Télécommande...........................................................................ix
Accessoires en option..................................................................ix
A propos de ce manuel............................................................x
Sécurité .................................................................................xi
Où obtenir des informations................................................xiii
Transport du projecteur............................................................xiii
1 Installation 1
Déballage du projecteur..........................................................2
Autres composants...................................................................... 3
Installer le projecteur..............................................................4
Connexion à un ordinateur.....................................................6
Connexion à un ordinateur PC de bureau................................... 7
Connexion à un ordinateur PC portable.................................... 12
Connexion à un ordinateur Macintosh de bureau......................16
Connexion à un ordinateur PowerBook.................................... 22
Connexion à une source vidéo..................................................28
Connexion à un haut-parleur externe ou à un système de sonorisa-
tion (Public Address)................................................................ 32
2 Utilisation du projecteur 35
Mise sous et hors tension de l’appareil...................................37
■ ■ ■ ■ ■
iii
Mise sous et hors tension du projecteur ....................................37
Mise au point et positionnement de l’image..........................39
Redimensionnement de l’image projetée................................... 41
Commande du projecteur......................................................... 42
Utilisation de la Télécommande................................................43
Utilisation du panneau de commande.......................................46
Témoins d’état du projecteur................................................48
Témoin de fonctionnement ...................................................... 48
Témoin de lampe...................................................................... 49
Témoin de température............................................................ 49
3 Utilisation des menus du projecteur 51
Accès au menu principal........................................................52
Modification des paramètres d’un menu................................52
Options de menu..................................................................55
Menu Vidéo (source image = ordinateur).................................. 55
Menu Vidéo (source image = vidéo) ......................................... 59
Menu Audio............................................................................. 60
Menu Effet............................................................................... 61
Menu Réglage..........................................................................62
Menu Logo de l’utilisateur ....................................................... 63
Sauvegarde d’un logo utilisateur............................................... 63
Assignation du logo à la touche A/V Mute............................... 64
Menu Tout Réinit .................................................................... 65
Menu Avancé ........................................................................... 65
Menu A Propos........................................................................67
■ ■ ■ ■
4 Entretien 69
Nettoyage de l’objectif..........................................................70
Nettoyage du boîtier du projecteur.......................................70
Nettoyage du filtre à air........................................................71
Remplacement de la lampe....................................................72
5 Dépannage 75
Problèmes avec le projecteur.................................................76
Problèmes avec l’image et le son ...........................................78
Table des matères
iv
6 Fiche technique 81
Modes d’affichage supportés.................................................83
Attribution des broches de connecteur moniteur et ordinateur
d’entrée 1/2.........................................................................85
Glossaire 87
■ ■ ■ ■ ■
v
■ ■ ■ ■
Table des matères
vi

Introduction

Le projecteur JVC LX-D1020U/D1020E, compact et léger, vous permet de projeter des images en couleurs XGA et vidéo sur un grand écran afin de réaliser vos présentations. Le projecteur peut être relié simultanément á deux sources d’images différentes: un ordinateur PC ou Apple® Macintosh® ainsi qu’une source vidéo, c’est-á-dire un magnétoscope, camescope ou un appareil-photo numérique. Le mode audio est également disponible pour chaque source d’images.
Les images sont affichées en couleurs (16.670.000 couleurs) à une résolution XGA de 1024 x 768 pixels. Le projecteur produit des images lumineuses mîme dans des salles assez éclairées que pour permettre des prises de notes durant la projection. Les haut-parleurs de 3W+3W du projecteur utilisent un système de son 3D intégré pour une amplification audio de haute qualité, riche et puissante.
■ ■ ■ ■ ■
vii
Un tout nouveau système AVTSS™ (Automatic Video Tracking and Synchronisation Sensing, brevet en cours d’homologation) assure l’ajustement automatique de l’image fournie par un ordinateur.
La commande à distance peut également être utilisée comme une souris sans fil qui se déplace sur l’écran de votre ordinateur pendant les présentations.
Votre projecteur est doté de la nouvelle technologie de redimensionnement qui supporte les sorties d’ordinateur VGA-SXGA. Quel que soit le type de sortie d'ordinateur utilisé, vous obtiendrez toujours une image vidéo aux dimensions réelles et d'une netteté étonnante.
Le projecteur LX-D1020U/D1020E peut être exploité avec n’importe quel ordinateur compatible IBM, portable ou non ainsi qu’avec les ordinateurs Apple® Macintosh®, Power Macintosh et PowerBook. La source vidéo peut être de type NTSC, PAL ou SECAM, au format vidéo composite ou S­Vidéo. Voir le Chapitre 6 pour plus de détails sur les ordinateurs et les formats vidéo supportés.
■ ■ ■ ■
viii
Introduction

Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur

Le projecteur dispose d’un ensemble complet de fonctions qui vous permettent de régler l’affichage d’images, les modes vidéo et audio. Pour exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur, nous vous conseillons de lire le résumé des principales fonctions.

Télécommande

Les touches de la télécommande permettent de mettre le projecteur sous et hors tension et fournissent un accès direct à l’écran de veille, au gel, au volume, à mute et à la commutation de source d’image. Utiliser les touches de la télécommande pour accéder aux fonctions personnalisées et au système de menus du projecteur. Vous pouvez même utiliser la télécommande comme une souris d’ ordinateur.

Accessoires en option

Pour une exploitation optimale du projecteur, JVC propose les accessoires suivants en option.
•Lampe de rechange BHNEELPLP09-SA Ces accessoires sont commercialisés par votre revendeur.
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur
■ ■ ■ ■ ■
ix

A propos de ce manuel

Le chapitre 1 “Installation” décrit pas à pas comment installer le projecteur et le relier à votre ordinateur, source vidéo, ou encore à un système externe de haut-parleurs ou de sonorisation. Lisez les procédures d’installation se rapportant à votre environnement de travail.
Le chapitre 2 “Utilisation du projecteur” vous indique comment allumer/éteindre le projecteur et ajuster les paramètres simples de projection.
Le chapitre 3 “Utilisation des menus du projecteur” décrit l’utilisation des menus pour configurer les paramètres de couleur et d’image, changer la forme d’affichage de l’image projetée et modifier les caractéristiques sonores comme les basses ou les aiguës.
Le chapitre 4 “Entretien” vous indique comment interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité de l’image et résoudre les problèmes.
Le chapitre 5 “Dépannage” vous indique comment interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité de l’image et résoudre les problèmes.
■ ■ ■ ■
Introduction
x
Le chapitre 6, “Fiche technique”, répertorie les caractéristiques techniques du projecteur.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un glossaire et un index.

Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes lors du réglage et de l’utilisation du projecteur:
1. Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou un plateau instable.
2. N’exposez pas le projecteur à l’humidité ou à une source de chaleur.
3. Utilisez uniquement les accessoires préconisés.
4. Utilisez le type d’alimentation électrique indiqué sur le projecteur. Si vous n’êtes pas sûr de vous, prenez contact avec votre fournisseur ou la compagnie d’électricité.
5. Placez le projecteur près d’une prise murale où la fiche peut être débranchée facilement.
6. Branchez le câble d’alimentation à trois fils du projecteur dans une prise de courant reliée à la terre. Si la prise secteur ne comporte pas de mise à la terre, faites-la remplacer par un électricien. Ne saisissez pas la fiche avec des mains humides.
7. Prenez les précautions suivantes pour la fiche à défaut, il pourrait se produire une étincelle ou un incendie pourrait se déclarer.
• N’insérez jamais une fiche couverte de poussière.
• Insérez fermement la fiche dans la prise murale.
8. Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou les blocs multiprises afin d’éviter les risques de décharges électriques ou d’incendie.
9. Ne placez pas le projecteur à un endroit où quelqu’un risque de marcher sur le fil afin de ne pas dénuder ou endommager la fiche.
Sécurité
■ ■ ■ ■ ■
xi
10.Débranchez le projecteur de la fiche murale avant tout nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide sans détergent ni additif.
11.Ne bouchez pas les rainures ni les ouvertures du boîtier du projecteur. Elles assurent la ventilation et empêchent toute surchauffe du projecteur. Ne placez pas le projecteur sur un sofa, un tapis ou sur toute autre surface non rigide, ni dans un endroit encastré, à moins qu’une ventilation appropriée ait été prévue.
12.N’introduisez jamais d’objets, quels qu’ils soient, par les grilles du coffret. Ne renversez jamais de liquide dans le projecteur.
13.Sauf dans les cas évoqués spécifiquement dans ce manuel d’utilisation, n’essayez pas d’effectuer vous-même l’entretien de cet appareil. Confiez tout entretien à du personnel qualifié. L’ouverture des couvercles vous exposerait à des tensions électriques ou à d’autres dangers.
14.Débranchez le projecteur par temps d’orage ou si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain temps.
15.Ne placez pas le projecteur ni la télécommande sur des appareils produisant de la chaleur ou dans des endroits chauffés, comme une voiture.
■ ■ ■ ■
xii
16.Débranchez le projecteur de la prise murale et confiez l’entretien à du personnel qualifié dans les cas suivants:
• Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou dénudés.
• Si du liquide a été renversé sur le projecteur ou s’il a été
exposé à la pluie ou à l’eau.
• Si le projecteur ne fonctionne pas normalement malgré
le respect des instructions d’utilisation ou si vous remarquez une détérioration manifeste des performances dénotant un besoin d’entretien.
Introduction
• En cas de chûte du projecteur ou si le coffret a été
endommagé.

Où obtenir des informations

Si des problèmes se présentent lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur, se reporter au Chapitre 5 “Dépannage”. Si le problème ne peut pas être résolu, contacter service après-vente JVC le plus proche.
Avant d’appeler le service après-vente, noter les informations suivantes:
• Nom du produit
• Numéro de série du produit
• Configuration de l’ordinateur
• Description du problème

Transport du projecteur

Le projecteur contient de nombreuses pièces de verres et de précision. En cas de déménagement du projecteur, veuillez respecter les instructions suivantes pour son emballage, afin d’éviter de l’endommager.
• Lors de l’envoi du projecteur en réparation, utiliser les
emballages d’origine. Si vous ne possédez plus ces emballages, utiliser des
matériaux équivalents et bien entourer le projecteur de matériaux de calage.
Où obtenir des informations
■ ■ ■ ■ ■
xiii
• Lors du transport du projecteur à des fins professionnelles,
ranger tout d’abord celui-ci dans une mallette de transport rigide, puis l’emballer dans une caisse résistante, en l’entourant de matériaux de calage.
Remarque:
JVC décline toute responsabilité en cas de
dommages survenu pendant le transport.
■ ■ ■ ■
xiv
Introduction
1

Installation

Ce chapitre donne les instructions nécessaires au déballage, à
l’installation et au branchement de votre projecteur aux autres périphériques. Vous devez relier le projecteur à votre ordinateur ou à une source vidéo telle un magnétoscope, un caméscope, une caméra numérique ou un lecteur de disques laser. Vous pouvez par exemple brancher le projecteur à la fois sur un ordinateur et sur une source vidéo ou configurer le projecteur pour une ou plusieurs des fonctions suivantes:
• La connexion d’un câble de souris afin d’utiliser la
télécommande en tant que souris sans fil.
• Fournir le son à l’une ou aux deux sources d’images. La
source audio peut être l’ordinateur , une source vidéo ou un autre périphérique, comme une chaîne stéréo.
• La connexion d’un haut-parleur externe ou d’un système de
sonorisation pour amplifier le son.
■ ■ ■ ■ ■
1

Déballage du projecteur

Vérifiez si tous les composants sont présents après déballage du projecteur.
• Projecteur
• Télécommande
• 2 piles AA
• Cordon d’alimentation
• Cordon d’alimentation secteur pour le Royaume-Uni
(seulement pour le Royaume-Uni)
• Câble d’ordinateur
• Câble audio
• Câble audio/vidéo (A/V)
• Adaptateur Desktop Mac
• Adaptateur Moniteur Mac
• Câble principal
• Câble souris PS/2
■ ■ ■ ■
• Câble souris USB
• Câble souris série
• Câble souris Mac
Il est possible que vous n’ayez pas besoin de tous ces composants pour votre configuration.
Conservez tous les emballages au cas où il vous faudrait renvoyer le projecteur. Il est conseillé de toujours le transporter dans son emballage d’origine ou un emballage identique.
2

Autres composants

Selon la manière dont le projecteur sera utilisé, les composants suivants peuvent s’avérer nécessaires:
• Pour recevoir un signal vidéo, il faut un câble S-vidéo (En
principe, un câble est fourni avec l’appareil vidéo). Un câble séparé est requis pour chaque source vidéo.
• Pour raccorder le projecteur à un Macintosh PowerBook,
un câble de sortie vidéo est nécessaire. (Un câble est fourni par Apple/ou peut être acquis chez Apple pour tous les nouveaux PowerBook qui ont une sortie vidéo.) Si votre PowerBook n’en a pas, consulter le revendeur Macintosh.
• Pour raccorder le câble de souris à votre ordinateur, il
faudra éventuellement un connecteur spécial, un câble ou un autre composant. Tous ces articles sont en vente dans les magasins d’informatique. Si l’ordinateur n’a pas de connecteur souris, le câble souris ne pourra pas être utilisé.
Remarque:
Un dispositif antivol Kensington MicroSaver®peut être raccordé à l’orifice qui se trouve sur le côté droit du projecteur. Contacter un magasin d’informatique à ce sujet.
Déballage du projecteur
■ ■ ■ ■ ■
3

Installer le projecteur

1. Posez le projecteur sur une surface solide, plane, à 1,5 m
de l’ordinateur ou de la source vidéo.
Attention:
Ne manipulez pas le projecteur par l’objectif pour
éviter tout risque d’endommagement.
2. Placez le projecteur à une distance appropriée de l’écran. La distance entre le projecteur et l’écran détermine le
format réel de l’image. Respectez les indications suivantes pour déterminer la distance appropriée.
Taille d’écran Distance horizontale du projectéur à l’écran
300 pouces(610x460cm) 492,1 pouces (12,5 m) ~ 645,7 pouces (16,4 m) 200 pouces(410x300cm) 326,8 pouces (8,3 m) ~ 429,1 pouces (10,9 m) 100 pouces(200x150cm) 165,4 pouces (4,2 m) ~ 212,6 pouces (5,4 m) 80 pouces (160x120cm) 129,9 pouces (3,3 m) ~ 169,3 pouces (4,3 m) 60 pouces (120x90cm) 98,4 pouces (2,5 m) ~ 126,0 pouces (3,2 m) 40 pouces (81x61cm) 66,9 pouces (1,7 m) ~ 82,7 pouces (2,1 m) 30 pouces (61x46cm) 47,2 pouces (1,2 m) ~ 59,1 pouces (1,5 m)
Remarque:
Lors de l'utilisation de l'objectif en option, consulter les manuels d'utilisation qui l'accompagnent.
3. Tournez le projecteur de sorte que l’objectif soit
perpendiculaire à l’écran. Si le projecteur n’est pas perpendiculaire, l’image sur l’écran sera déformée.
■ ■ ■ ■
4. Reliez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise
du projecteur. Reliez l’autre extrémité à une prise électrique reliée à la terre. Le projecteur doit être en mode Veille, indiqué par un témoin orange.
Avertissement:
Ne regardez jamais à travers l’objectif lorsque le projecteur est sous tension. Le projecteur risque de s’allumer soudainement, même s’il n’est pas en cours d’utilisation. La
4
lumière émise par la lampe peut provoquer des lésions oculaires. Il faut particulièrement veiller à ce que des enfants ne puissent fas regarder à travers l’objectif.
5. Pour placer les piles dans la télécommande, faites coulisser
le couvercle du compartiment de piles comme illustré ci­dessous.
6. Insérez les deux piles AA fournies avec le projecteur.
Vérifiez si la polarité des piles est correcte.
7. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles. Prenez les précautions suivantes lors du remplacement des
piles:
• Ne mélangez pas les anciennes piles et les nouvelles.
• Remplacez les piles dès qu’elles sont usées. En cas de fuite
des piles, nettoyez avec un chiffon doux. Lavez-vous les mains immédiatement et rincez abondamment.
• Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le projecteur
avant un certain temps.
Installer le projecteur
■ ■ ■ ■ ■
5

Connexion à un ordinateur

Vous pouvez relier le projecteur à tout ordinateur doté d’une sortie SVGA, VGA, SXGA et XGA. Reportez-vous aux affichages de moniteurs supportés à la page 77. Le projecteur supporte les types d'ordinateurs suivants.
• Ordinateur de bureau de type IBM PC ou compatible
• Ordinateur portable IBM ou compatible
• Ordinateur de bureau Apple Macintosh, dont Macintosh
Quadra®, Macintosh Centris® et Power Macintosh
• Tout PowerBook Apple doté d’une sortie vidéo, ce qui
inclut tous les PowerBook des séries 160, 165, 180 et 500.
Pour savoir comment raccorder le câble vidéo et le câble de la souris (pour utiliser la télécommande sans fil comme pointeur), consulter la section du présent chapitre qui se rapporte à votre ordinateur.
L'illustration ci-dessous permet d'identifier tous les ports d'interface situés à l'arrière du projecteur. Veuillez vous y référer lors du raccordement de votre ordinateur ou lors du raccordement d'autres équipements au projecteur.
Télécommande
Sortie Audio Audio 1 Audio 2
Souris/Ord 2
■ ■ ■ ■
1
Sortie ordinateur
Arrivée d’alimentation
R/R-Y G/Y G Synchro B/B-Y
6
S-Video
Vidéo
Souris/Ord 1
Ordinateur 2
Ordinateur 1
BNC HD/Synchro VD
G-Audio-D

Connexion à un ordinateur PC de bureau

Pour raccorder le projecteur à votre ordinateur personnel de bureau, il faut:
• Brancher le câble de l’ordinateur et le câble du moniteur de
l’ordinateur
• Brancher le câble de la souris et/ou le câble série (si vous
souhaitez utiliser la télécommande à la place de la souris)
• Brancher le câble audio (si les projections contiennent des
sons)
Suivre les indications reprises sous chaque section pour les câbles à raccorder. Avant de commencer, veiller à ce que le projecteur et l’ordinateur soient éteints.
Remarque:
Les configurations des ordinateurs varient. Veuillez consulter le manuel de votre ordinateur pour plus de détails sur l’emplacement des ports nécessaires au raccordement du projecteur.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
7
Connexion du câble vidéo et du câble du moniteur
Raccorder tout d’abord le câble de l’ordinateur et le câble du moniteur de l’ordinateur. Se reporter à l’illustration suivante tout en suivant les instructions fournies ci-dessous.
Port de l’ordinateur 1
Câble de l’ordinateur
■ ■ ■ ■
Port de sortie de l’ordinateur
8
Câble du moniteur
1. Pour regarder des images vidéo sur le moniteur de votre
ordinateur en même temps que sur l’écran du projecteur, débrancher le câble du moniteur du port vidéo situé à l’arrière de l’ordinateur. Brancher ensuite le câble du moniteur au port de sortie ordinateur du projecteur, comme illustré ci-dessous. (Cette fonction s’avère pratique pour voir les images vidéo alors que l’écran du projecteur se trouve derrière vous.)
2. Brancher une des extrémités du câble d’ordinateur au port
Ordinateur 1 du projecteur. (Utiliser le port Ordinateur 2 en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur).
3. Brancher l’autre extrémité du câble d’ordinateur au port
vidéo de l’ordinateur.
4. Serrer les vis de tous les connecteurs.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
9
Connexion du câble de la souris
Pour utiliser la télécommande à la place d’une souris, vous devez brancher le câble principal. Il est équipé de connecteurs pour:
• Le câble pour souris PS/2, le câble pour souris USB ou
câble souris séie (afin de pouvoir utiliser la télécommande comme une souris)
* Vous pouvez utiliser le câble de souris USB sur un système
où Windows 98 a été préinstallé et contenant une interface standard USB. Si votre système utilise Windows 3.1/95 ou une nouvelle version de Windows 98, il ne fonctionnera pas correctement.
Consulter l’illustration tout en suivant les instructions
fournies ci-dessous.
Câble souris PS/2
Port souris/ord 1
(ou câble souris USB)
■ ■ ■ ■
Câble principal
10
1. Brancher la petite extrémité du câble principal au port
souris/ord 1 du projecteur. (Utiliser le port souris/ord 2 en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur).
2. Pour utiliser la télécommande comme une souris sans fil,
raccorder l’extrémité munie du connecteur à 9 broches du câble souris PS/2 ou du câble souris USB livré avec le projecteur à la borne MOUSE (SOURIS) située à l’extrémité carrée du câble principal.
3. Débrancher la souris du port souris situé à l’arrière de
votre ordinateur et le remplacer par l’autre extrémité du câble souris PS/2 ou du câble souris USB livré avec le projecteur. (La souris de votre ordinateur sera désactivée tant que vous utilisez la télécommande comme souris.)
Remarque:
Si votre système utilise une souris série, effectuez les opérations 2 et 3 en utilisant le câble souris série au lieu du câble souris PS/2 ou du câble souris USB (non présenté sur l’illustration).
4. Serrer les vis de tous les connecteurs.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
11
Connexion du câble audio
Prise Audio 1
Câble audio
1. En cas d’utilisation de sons, raccorder une extrémité du
câble audio à la prise audio 1 du projecteur. (Utiliser la prise audio 2 en cas de raccordement d’un deuxième projecteur.)
2. Raccorder l’autre extrémité du câble audio au haut-parleur
ou au port de sortie audio de la carte sons de l’ordinateur.

Connexion à un ordinateur PC portable

Pour raccorder le projecteur à un ordinateur portable, il faut:
■ ■ ■ ■
• Brancher le câble de l’ordinateur
• Brancher le câble souris (si vous souhaitez utiliser la
télécommande comme une souris)
• Brancher le câble audio (si les projections contiennent des
sons)
Suivre les indications reprises sous chaque section pour les câbles à raccorder. Avant de commencer, mettre le projecteur et l’ordinateur hors tension s’ils sont sous tension.
12
Loading...
+ 79 hidden pages