ШИРОКОЭКРАННЫЙЦВЕТНОЙТЕЛЕВИЗОР
PANORAMICZNY TELEWIZOR LCD
ŠIROKOÚHLÝ LCD MONITOR
SZÉLESVÁSZNÚ LCD-KIJELZŐ
TV PANOU LCD LAT
ШИРОКОЕКРАНЕН ТЕЛЕВИЗОР С ПАНЕЛ НА ТЕЧНИ
КРИСТАЛИ
ТЕЛЕВІЗОР З ШИРОКИМ РК ЕКРАНОМ
TELEVISOR COM ECRÃ PANORÂMICO DE CRISTAL
LÍQUIDO
16:9 LCD-TV
ИНСТРУКЦИЯПОЗКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
INSTRUCŢIUNI
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА
ІНСТРУКЦІЯ
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
GGT0203-001A-U
Inf
Informacja dla użytkowników, dotycząca
utylizacji niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i
elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy
wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast
przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych
w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z
krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony
zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania
na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem
odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące punktów
zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz
lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów
lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Uwaga:
Taki symbol
jest ważny
tylko w Unii
Europejskej.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego
usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy
zajrzeć na strony www.jvc-europe.com, aby uzyskać informacje o
możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy
postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami
postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
POLSKI
Szanowny Kliencie,
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i
standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa
urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Nazwa firmy została zmieniona na:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Niemcy
POLSKI
WAŻNE
PRZYGOTOWANIE
OBSŁUGAUSTAWIENIE
PROBLEMY?
POLSKI
1
Ostrzeżenie
Urządzenie należy zainstalować
zgodnie z instrukcją.
z
Urządzenie można podłączyć wyłącznie
do gniazda 220 - 240 V, 50 Hz.
Należy zapewnić odpowiednią ilość
Należy przestrzegać podanych zaleceń
Uważaj, aby odbiornik telewizyjny nie upadł.
z
Nie opieraj się łokciami na odbiorniku
telewizyjnym i nie pozwalaj dzieciom na
wieszanie się na urządzeniu.
W takim przypadku istnieje ryzyko przewrócenia
się odbiornika, co może spowodować obrażenia.
miejsca do wkładania i wyjmowania
wtyczki kabla zasilania.
Odbiornik telewizyjny należy
umieścić jak najbliżej
ściennego gniazdka zasilania.
z
Nawet w przypadku, kiedy lampka
kontrolna zasilania odbiornika
telewizyjnego nie świeci się, zasilanie
z przewodu sieciowego nie jest odcięte, o
ile wtyczka nie została wyjęta z gniazdka.
Zasilanie odbiornika telewizyjnego jest
odłączane po wyjęciu wtyczki z gniazdka.
Nie wolno podejmować prób samodzielnej
naprawy odbiornika telewizyjnego.
g
Jeśli problemu nie można rozwiązać
za pomocą “Usuwanie problemów”
(str. 30), należy odłączyć kabel
zasilania i skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży.
Nie wolno przecinać kabla zasilania
i narażać go na uszkodzenia.
z
Jeśli wtyczka kabla
zasilania ma niewłaściwy
kształt lub kabel zasilający
jest zbyt krótki, należy
skorzystać z odpowiedniego
adaptera lub przedłużacza.
(Więcej informacji na ten temat można
uzyskać w najbliższym punkcie sprzedaży.)
Przed opuszczeniem domu
należączyć kasilania.
z
Przyciski zasilania na
pilocie i odbiorniku
telewizyjnym nie
powodują całkowitego
wyłączenia
urządzenia. (Należy
umożliwić odłączenie kabla zasilania
osobom obłożnie chorym.)
Więcej informacji na temat instalacji, eksploatacji i bezpieczeństwa
g Więcej informacji na ten temat można uzyskać w najbliższym punkcie sprzedaży
Montaż na ścianie za pomocą
opcjonalnego zestawu
montażowego JVC.
z Należy skorzystać z usług
wykwalifikowanego technika.
z Sposób mocowania omówiono
w dołączonej instrukcji.
z Firma JVC nie ponosi
odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprawidłowym
montażem.
Utylizacja odbiornika telewizyjnego.
z
Należy stosować się
do instrukcji w
punkcie “Informacja
dla uzytkowników,
dotyczaca utylizacji
niesprawnych
urzadzen” (str. 1).
W przypadku uszkodzenia bądź nieprawidłowej
pracy odbiornika telewizyjnego należy
natychmiast przestać z niego korzystać.
g
Należy odłączyć kabel zasilania i
skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży.
Należy zachować ostrożność o
błyszczącą powierzchnię.
z Więcej informacji w str. 7.
Ostrożnie obchodź się z panelem
LCD.
z Do czyszczenia należy używać
miękkiej, suchej tkaniny.
Nie wolno demontować tylnego
panelu.
z Może to spowodować porażenie
prądem.
Nie wolno umieszczać żadnych
przedmiotów na odbiorniku
telewizyjnym.
z
Umieszczenie naczyń z
płynem, źródeł otwartego
ognia, ubrań, papieru itp.
na odbiorniku telewizyjnym
może spowodować pożar.
Nie wolno narażać urządzenia na
działanie deszczu bądź wilgoci.
z
Aby uniknąć pożaru i
porażenia prądem, nie
wolno dopuścić do
przedostania się płynu
do wnętrza urządzenia.
Nie wolno wkładać przedmiotów
w otwory obudowy urządzenia.
z
Grozi to porażeniem
prądem ze skutkiem
śmiertelnym. Należy zadbać
o bezpieczeństwo dzieci.
Nie należy w żadnym przypadku
zasłaniać otworów wentylacyjnych.
z
Może to spowodować przegrzanie
urządzenia lub pożar.
Nie wolno zbyt głośno słuchać
dźwięku przez słuchawki.
z
Może to spowodować uszkodzenie słuchu.
Odbiornik telewizyjny należy podnosić
uważnie tak, aby nie zadrapać ekranu.
z
Nie dotykaj ekranu podczas
przenoszenia odbiornika telewizyjnego.
Nie przenoś odbiornika
telewizyjnego w pojedynkę.
z
Aby zapobiec wypadkowi,
odbiornik telewizyjny
powinien być przenoszony
przez dwie lub więcej osób.
2
Ustawianie odbiornika telewizyjnego
Proszę zapoznać się z “Wprowadzenie” (str. 8 - 15).
Dokładniejsze omówienie znajduje się na kolejnych stronach.
POLSKI
English
Français
Deutsch
Italiano
Castellano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Română
Wybór języka
Polski
Magyar
Português
Català
Tür k çe
Podłączanie
urządzeń
zewnętrznych i
anteny
Wybieranie
połączenia wideo
Ustawienia
początkowe
Edycja kanałów
STRONA12STRONA
9
STRONA
10
STRONA
13
STRONA
14
Spis treści
Podstawowe informacje
Wprowadzenie
Wypróbujmy
Korzystaj z funkcji
zaawansowanych
Własne ustawienia
Rozwiązywanie problemów
z Ostrzeżenie ...................................... 2
z Pilot................................................... 4
z Nazwy i funkcje części...................... 6
z Wprowadzenie .................................. 8
Zapisywanie ulubionej strony podczas czytania teletekstu. (str. 18)
Uwaga
z Pozostałe przyciski mogą być w każdej chwili używane do obsługi innych
urządzeń są omówione w “Konfigurowanie pilota” (str. 22).
POLSKI
WAŻNE
PRZYGOTOWANIE
Przełączanie teletekstu i obrazu telewizyjnego podczas czytania
teletekstu. (str. 19)
Wyświetlanie strony indeksu podczas czytania teletekstu. (str. 19)
Zmiana formatu obrazu. (str. 20)
Włączanie “3D Cinema Sound”. (str. 20)
Zmiana trybu dźwięku lub języka. (str. 21)
Ustaw wyłącznik czasowy. (str. 21)
POLSKI
OBSŁUGAUSTAWIENIE
PROBLEMY?
5
Nazwy i funkcje części
Głośność
Zmiana kanału lub przyłączeń ZEWN.
Aby przełączyć się na wejście sygnału
zewnętrznego, naciskaj kilkakrotnie P .
Włączanie / wyłącznie (gotowość) telewizora.
6
Czujnik pilota
Czujnik eco
g“Funkcja “Tryb Eco”?” (str. 32)
Kontrolka zasilania
WŁ: Świeci
WYŁ: Nie świeci
z Kiedy “Lampka zasilania” jest w położeniu “Wyłącz”, lampka kontrolna
zasilania nie zapali się.
g“Lampka zasilania” (str. 27)
Gniazdo słuchawek typu jack (miniwtyczka stereo R3,5 mm)
Uwaga
z Po ustawieniu odbiornika telewizyjnego na właściwym
miejscu, zdejmij tę folię ochronną naklejoną na
błyszczącą powierzchnię. (str. 7)
Zmień ustawienie telewizora
Postępowanie z błyszczącą powierzchnią odbiornika telewizyjnego
Należy ostrożnie postępować z błyszczącą powierzchnią odbiornika
telewizyjnego
Błyszczącą powierzchnię odbiornika telewizyjnego można łatwo porysować.
z Na błyszczącą powierzchnię odbiornika telewizyjnego naklejono folie
ochronne. Po prawidłowym ustawieniu odbiornika telewizyjnego w
odpowiednim miejscu, zerwij folię.
z W wypadku zabrudzenia błyszczącej powierzchni, najpierw należy usunąć
kurz. Następnie wytrzeć dołączoną tkaniną przeznaczoną do czyszczenia.
Jeśli kurz nie zostanie usunięty lub, jeśli w czasie odkurzania zastosujesz
nadmierną siłę, lub użyjesz innej tkaniny, niż dołączona, może dojść do
zadrapania błyszczącej powierzchni.
Błyszcząca
powierzchnia
POLSKI
WAŻNE
PRZYGOTOWANIE
OBSŁUGAUSTAWIENIE
PROBLEMY?
POLSKI
7
Wprowadzenie
Przed wykonaniem połączeń odbiornika telewizyjnego, zapoznaj się z
częścią str. 9 - 15 niniejszej instrukcją.
Sprawdź akcesoria
Pilot
RM-C1932
Tkanina do czyszczenia
(Więcej informacji na
temat używania tkaniny
do czyszczenia znajduje
się w str. 7.)
Instalacja odbiornika telewizyjnego
䡵 Parametry zasilania
z Kabel zasilania można podłączyć wyłącznie do gniazda 220 - 240 V,
50 Hz.
䡵 Montaż na ścianie za pomocą opcjonalnego zestawu montażowego JVC
z Należy skorzystać z usług wykwalifikowanego technika.
z Sposób mocowania omówiono w dołączonej instrukcji.
z Firma JVC nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
nieprawidłowym montażem.
z Otwory montażowe do ściennego zestawu montażowego:
M5 x 4, 400 mm x 200 mm
Głębokość otworu na wkręt wynosi 13 mm od powierzchni odbiornika
telewizyjnego.
䡵 Wymagania dotyczące instalacjiz Aby uniknąć przegrzania urządzenia, należy pozostawić wokół niego
odpowiednią ilość wolnego miejsca.
200 mm
Baterie “AAA/R03”
(Do sprawdzenia, czy
odbiornik telewizyjny działa)
OSTRZEŻENIE:
Nie należy wystawiać baterii na
działanie wysokich temperatur, np.
bezpośrednie promienie
słoneczne, płomienie itd.
Wkładanie baterii
Należy korzystać z dwóch baterii typu “AAA/R03”. Baterie należy włożyć
najpierw stroną ze znakiem -, zwracając uwagę na zachowanie
biegunowości (+ i -).
8
150 mm 50 mm
150 mm50 mm
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Sprawdź, czy wszystkie urządzenia i odbiornik telewizyjny są wyłączone.
Nazwy urządzeń widoczne na kolejnych ilustracjach są tylko przykładowe.
Litery alfabetu A, B, C, D, E i F wskazują rodzaj połączenia. W części str. 10
- 11 omówiono najlepsze połączenia z urządzeniami użytkownika.
Uwaga
z Przed dokonaniem połączeń zapoznaj się z instrukcją obsługi każdego z
urządzeń.
z Kable połączeniowe nie są dostarczane z odbiornikiem telewizyjnym.
POLSKI
WAŻNE
EXT-1AUDIO OUT
Tuner telewizji satelitarnej
Magnetowid lub rejestrator DVD
Odtwarzacz
DVD
Kamera wideo
Konsola gier
POLSKI
EXT-2 EXT-3
D
D
C/E
dźwiękowy
F
System
EXT-4
(HDMI 1)
Niedostępne.
(Do regulacji serwisowych)
A/B
Tuner telewizji
satelitarnej cyfrowej
Odtwarzacz DVD
EXT-5
(HDMI 2)
A
PRZYGOTOWANIE
OBSŁUGAUSTAWIENIE
EXT-6
(HDMI 3)
PROBLEMY?
A
Kamera wideo HD
9
Wybór najlepszego połączenia
Odbiornik telewizyjny można połączyć z innymi urządzeniami użytkownika
na siedem różnych sposobów. Sprawdź swoje urządzenia i wybierz
najlepsze połączenie. Ponadto, przed przystąpieniem do użytkowania
sprzętu, zapoznaj się z “Uwagi”.
Jakość
obrazu
Najlepszy
Lepszy
Inne urządzeniaPodłączanie kabli
A
HDMI
B
DVI
Audio
Kabel HDMI
Kabel DVI-HDMI,
Kabel audio
C
Obraz i dźwięk
komponentowy
Kabel komponentowy video,
Kabel audio
Połączenie z odbiornikiem
telewizyjnym
EXT-4
EXT-5
EXT-6
EXT-4
EXT-3: Gniazda L i P
EXT-3
Wprowadzenie
Przed ukończeniem “Ustawienia początkowe” (str. 13), nie zmieniaj
żadnych ustawień menu. Wykonanie takich zmian spowoduje, że
automatyczne uruchomienie “Ustawienia początkowe” będzie niemożliwe.
Jeśli brak dźwięku,
zmień “Ustawienia audio
HDMI-1” (str. 28).
Jeśli brak dźwięku,
zmień “Ustawienia audio
HDMI-1” (str. 28).
Zmień ustawienie EXT-3
z “” (zespolony) na
“” (komponentowy).
(str. 29)
10
Dobry
D
Złącze SCART
(eurozłącze)
E
Video i audio
Kabel SCART
Kabel video i audio
EXT-1
EXT-2
EXT-3: Gniazda V, L, P
Wejście
z Zespolony video (analogowy)
z Wejście RGB (analogowe)
z Audio L / P (analogowe)
Wyjście
z Wyjście analogowe TV (zespolone video
i audio L/P) (analogowe)
Wejście
z Zespolony video (analogowy)
z S-Video (analogowy)
z Audio L / P (analogowe)
Wyjście
z Wyjście do kopiowania (zespolone video
i audio L/P) (analogowe)
Wejście
z Zespolony video (analogowy)
z Audio L / P (analogowe)
Jeśli chcesz otrzymać
na wejściu sygnał
S-Video, zmień “Wybór
źródła S-VHS”. (str. 29)
Wybierz źródło
kopiowania w “Wybór
źródła S-VHS”. (str. 29)
Zmień ustawienie EXT-3
z “”
(komponentowy) na
“” (zespolony).
(str. 29)
POLSKI
WAŻNE
PRZYGOTOWANIE
OBSŁUGAUSTAWIENIE
dźwiękowy
F
Wejście audio
System
Podłączanie kabli
Kabel audio
POLSKI
Połączenie z odbiornikiem
telewizyjnym
AUDIO OUT
Dostępne sygnałyUwagi
Wyjście
z Audio L / P (analogowe)
Dźwięk nie jest słyszalny z urządzenia,
przy połączeniu A i B.
PROBLEMY?
11
Podłączanie anteny
Podłączanie anteny
ANTENA
z Po dokonaniu podłączeń
włóż wtyczkę do gniazdka
ściennego.
Podłączanie magnetowidu lub rejestratora DVD
ANTENA
EXT-1
EXT-2
Wprowadzenie
12
Magnetowid lub rejestrator DVD
z Po dokonaniu
podłączeń włóż
wtyczkę do gniazdka
ściennego.
U
s
Ustawienia początkowe
Pierwsze ustawianie rozpocznie się automatycznie po pierwszym
włączeniu odbiornika telewizyjnego. Ustawienia wykonuj kierując
się poleceniami ekranowymi.
1 Włącz
4 Wybór kraju instalacji
Strojenie automatyczne
Kraj
wybór
POLSKI
WAŻNE
LCD
z Jeśli pilot zdalnego sterowania nie
działa, upewnij się, czy jest
ustawiony tryb “TV”.
2 Ustawienia początkowe
z Jeśli nie pojawi się logo JVC, należy zapoznać się z “Aby
ponownie wykonać ustawienia początkowe”.
3 Wybór języka
Wybór języka
English
Français
Deutsch
Italiano
Castellano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Română
䡵 Poprzedni ekran g
䡵 Wyjście g
䡵 Aby ponownie wykonać ustawienia początkowe
Należy zapamiętać, że ponowne wykonanie ustawień
początkowych spowoduje utratę wszystkich ustawień kanałów.
Naciśnij przycisk “MENU”, aby wyświetlić menu, następnie
naciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny “1” przez ponad
trzy sekundy, aby rozpocząć ustawienia początkowe.
Polski
Magyar
Português
Català
Tür k çe
A wybór
B zapisywanie
z Jeśli na wykazie brak danego kraju, na ciśnij żółty przycisk,
aby przejść na następną stronę.
5 Automatyczne rejestrowanie kanałów
Strojenie automatyczne
(niebieski)
z Jeśli pojawi się “ACI start”, rozpocznij ACI. Kanały telewizji
kablowej zostaną szybko zarejestrowane. Więcej informacji
w “Automatyczne programowanie kanałów (“ACI”)” (str. 32).
CH 02
0%
6 Sprawdzanie zarejestrowanych kanałów
Edycja
PR Nazwa
AV
01CH
02CH
03CH
04
05
06
07
08
09
_ _ _ _ _ _
TVP1
CH/CC
CH
CH
CC
CC
CC
02
03
04
05
06
01
02
03
04CC
䡵 Edycja kanałów
g“Edycja kanałów” (str. 14)
wybór kanału
7 Zakończenie
PRZYGOTOWANIE
OBSŁUGAUSTAWIENIE
PROBLEMY?
䡵 Jeśli chcesz później zmienić
g“Wybór języka” i “Strojenie automatyczne” (str. 28)
POLSKI
13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.