Jvc LT-42R90BU User Manual

LT-42R90BU
РУССКИЙ
POLSKI
ČESKY
MAGYAR
ROMANIAN
БЪЛГАРСКИ
УКРАЇНСЬКА
PORTUGUÊS
ШИРОКОЭКРАННЫЙ ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР PANORAMICZNY TELEWIZOR LCD ŠIROKOÚHLÝ LCD MONITOR SZÉLESVÁSZNÚ LCD-KIJELZŐ TV PANOU LCD LAT
ШИРОКОЕКРАНЕН ТЕЛЕВИЗОР С ПАНЕЛ НА ТЕЧНИ КРИСТАЛИ
ТЕЛЕВІЗОР З ШИРОКИМ РК ЕКРАНОМ
TELEVISOR COM ECRÃ PANORÂMICO DE CRISTAL LÍQUIDO
16:9 LCD-TV
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI PŘÍRUČKA K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁSA INSTRUCŢIUNI
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА
ІНСТРУКЦІЯ
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
GGT0203-001A-U
Inf
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Uwaga:
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www.jvc-europe.com, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
POLSKI
Szanowny Kliencie, Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i
standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest: JVC Technology Centre Europe GmbH Nazwa firmy została zmieniona na: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Niemcy
POLSKI
WAŻNE
PRZYGOTOWANIE
OBSŁUGA USTAWIENIE
PROBLEMY?
POLSKI
1

Ostrzeżenie

Urządzenie należy zainstalować zgodnie z instrukcją.
z
Urządzenie można podłączyć wyłącznie do gniazda 220 - 240 V, 50 Hz.
Należy zapewnić odpowiednią ilość
Należy przestrzegać podanych zaleceń
Uważaj, aby odbiornik telewizyjny nie upadł.
z
Nie opieraj się łokciami na odbiorniku telewizyjnym i nie pozwalaj dzieciom na wieszanie się na urządzeniu. W takim przypadku istnieje ryzyko przewrócenia się odbiornika, co może spowodować obrażenia.
miejsca do wkładania i wyjmowania wtyczki kabla zasilania. Odbiornik telewizyjny należy umieścić jak najbliżej ściennego gniazdka zasilania.
z
Nawet w przypadku, kiedy lampka kontrolna zasilania odbiornika telewizyjnego nie świeci się, zasilanie z przewodu sieciowego nie jest odcięte, o ile wtyczka nie została wyjęta z gniazdka. Zasilanie odbiornika telewizyjnego jest odłączane po wyjęciu wtyczki z gniazdka.
Nie wolno podejmować prób samodzielnej naprawy odbiornika telewizyjnego.
g
Jeśli problemu nie można rozwiązać za pomocą “Usuwanie problemów” (str. 30), należy odłączyć kabel zasilania i skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży.
Nie wolno przecinać kabla zasilania i narażać go na uszkodzenia.
z
Jeśli wtyczka kabla zasilania ma niewłaściwy kształt lub kabel zasilający jest zbyt krótki, należy skorzystać z odpowiedniego adaptera lub przedłużacza. (Więcej informacji na ten temat można uzyskać w najbliższym punkcie sprzedaży.)
Przed opuszczeniem domu należączyć kasilania.
z
Przyciski zasilania na pilocie i odbiorniku telewizyjnym nie powodują całkowitego wyłączenia urządzenia. (Należy umożliwić odłączenie kabla zasilania osobom obłożnie chorym.)
Więcej informacji na temat instalacji, eksploatacji i bezpieczeństwa
g Więcej informacji na ten temat można uzyskać w najbliższym punkcie sprzedaży
Montaż na ścianie za pomocą opcjonalnego zestawu montażowego JVC.
z Należy skorzystać z usług
wykwalifikowanego technika.
z Sposób mocowania omówiono
w dołączonej instrukcji.
z Firma JVC nie ponosi
odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym montażem.
Utylizacja odbiornika telewizyjnego.
z
Należy stosować się do instrukcji w punkcie “Informacja dla uzytkowników, dotyczaca utylizacji niesprawnych urzadzen” (str. 1).
W przypadku uszkodzenia bądź nieprawidłowej pracy odbiornika telewizyjnego należy natychmiast przestać z niego korzystać.
g
Należy odłączyć kabel zasilania i skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży.
Należy zachować ostrożność o błyszczącą powierzchnię.
z Więcej informacji w str. 7.
Ostrożnie obchodź się z panelem LCD.
z Do czyszczenia należy używać
miękkiej, suchej tkaniny.
Nie wolno demontować tylnego panelu.
z Może to spowodować porażenie
prądem.
Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na odbiorniku telewizyjnym.
z
Umieszczenie naczyń z płynem, źródeł otwartego ognia, ubrań, papieru itp. na odbiorniku telewizyjnym może spowodować pożar.
Nie wolno narażać urządzenia na działanie deszczu bądź wilgoci.
z
Aby uniknąć pożaru i porażenia prądem, nie wolno dopuścić do przedostania się płynu do wnętrza urządzenia.
Nie wolno wkładać przedmiotów w otwory obudowy urządzenia.
z
Grozi to porażeniem prądem ze skutkiem śmiertelnym. Należy zadbać o bezpieczeństwo dzieci.
Nie należy w żadnym przypadku zasłaniać otworów wentylacyjnych.
z
Może to spowodować przegrzanie urządzenia lub pożar.
Nie wolno zbyt głośno słuchać dźwięku przez słuchawki.
z
Może to spowodować uszkodzenie słuchu.
Odbiornik telewizyjny należy podnosić uważnie tak, aby nie zadrapać ekranu.
z
Nie dotykaj ekranu podczas przenoszenia odbiornika telewizyjnego.
Nie przenoś odbiornika telewizyjnego w pojedynkę.
z
Aby zapobiec wypadkowi, odbiornik telewizyjny powinien być przenoszony przez dwie lub więcej osób.
2
Ustawianie odbiornika telewizyjnego
Proszę zapoznać się z “Wprowadzenie” (str. 8 - 15). Dokładniejsze omówienie znajduje się na kolejnych stronach.
POLSKI
English Français Deutsch Italiano Castellano Nederlands Dansk Norsk
Svenska Suomi
Română
Wybór języka
Polski
Magyar
Português
Català Tür k çe
Podłączanie urządzeń zewnętrznych i anteny
Wybieranie połączenia wideo
Ustawienia początkowe
Edycja kanałów
STRONA12STRONA
9
STRONA
10
STRONA
13
STRONA
14
Spis treści
Podstawowe informacje
Wprowadzenie
Wypróbujmy
Korzystaj z funkcji zaawansowanych
Własne ustawienia
Rozwiązywanie problemów
z Ostrzeżenie ...................................... 2
z Pilot................................................... 4
z Nazwy i funkcje części...................... 6
z Wprowadzenie .................................. 8
z Ciesz się swoim nowym
telewizorem!.................................... 16
z Oglądanie telewizji.......................... 17
z Wyświetlanie teletekstu................... 18
z Oglądanie filmów wideo i DVD........ 19
z Przydatne funkcje ........................... 20
z Konfigurowanie pilota...................... 22
z Dostosowywanie ustawień
odbiornika telewizyjnego................. 24
Ustawienia obrazu ......................... 24
Funkcje specjalne (pod-menu)....... 25
Ustawienia dźwięku ....................... 26
Funkcje podstawowe ..................... 27
Ustawienia ogólne.......................... 28
z Usuwanie problemów...................... 30
z Informacje techniczne..................... 32
z Lista kanałów “CH/CC” ................... 33
z Dane techniczne ............................. 34
WAŻNE
PRZYGOTOWANIE
OBSŁUGA USTAWIENIE
PROBLEMY?
POLSKI
3

Pilot

Omówienie funkcji przycisków pilota. Dzięki prostej zmianie kodu, można skonfigurować pilot do
obsługi do czterech różnych urządzeń. “Konfigurowanie pilota” (str. 22)
Wyciszenie.
Powrót do oglądania telewizji.
Wyświetlanie menu ekranowego. “Dostosowywanie ustawień odbiornika telewizyjnego” (str. 24)
4
Włączanie / wyłącznie (gotowość) telewizora.
Wpisz numer kanału / strony.
Informacje o kanale. “Oglądanie telewizji” (str. 17)
Oglądanie filmów wideo itd. “Oglądanie filmów wideo i DVD” (str. 19)
Kolorowe przyciski: Wybór strony podczas oglądania teletekstu. Obsługa funkcji w menu.
STB
Przełącznik trybu pracy “TV / STB / DVD /
AUDIO
AUDIO”. (str. 22)
Wybór i potwierdzanie ustawień w menu.
Zmiana kanału lub strony.
Regulacja głośności.
Wyświetlanie teletekstu. “Wyświetlanie teletekstu” (str. 18)
Poprzedni kanał.
Zatrzymanie strony podczas czytania teletekstu. (str. 19)
Wyświetlanie listy ulubionych podczas czytania teletekstu. (str. 18)
TV
TOP MENU
F.T / L
GUIDE
ST
LCD
B
AU
DIO
Pokaż ukryte informacje podczas czytania teletekstu. (str. 19)
Powiększanie tekstu podczas czytania teletekstu. (str. 19)
Wybieranie ulubionego kanału. (str. 17) Pokaż podstrony podczas czytania teletekstu. (str. 18)
Zapisywanie ulubionej strony podczas czytania teletekstu. (str. 18)
Uwaga
z Pozostałe przyciski mogą być w każdej chwili używane do obsługi innych
urządzeń są omówione w “Konfigurowanie pilota” (str. 22).
POLSKI
WAŻNE
PRZYGOTOWANIE
Przełączanie teletekstu i obrazu telewizyjnego podczas czytania teletekstu. (str. 19)
Wyświetlanie strony indeksu podczas czytania teletekstu. (str. 19)
Zmiana formatu obrazu. (str. 20)
Włączanie “3D Cinema Sound”. (str. 20)
Zmiana trybu dźwięku lub języka. (str. 21)
Ustaw wyłącznik czasowy. (str. 21)
POLSKI
OBSŁUGA USTAWIENIE
PROBLEMY?
5

Nazwy i funkcje części

Głośność
Zmiana kanału lub przyłączeń ZEWN. Aby przełączyć się na wejście sygnału
zewnętrznego, naciskaj kilkakrotnie P . Włączanie / wyłącznie (gotowość) telewizora.
6
Czujnik pilota
Czujnik eco
g“Funkcja “Tryb Eco”?” (str. 32)
Kontrolka zasilania
WŁ: Świeci WYŁ: Nie świeci
z Kiedy “Lampka zasilania” jest w położeniu “Wyłącz”, lampka kontrolna
zasilania nie zapali się.
g“Lampka zasilania” (str. 27)
Gniazdo słuchawek typu jack (miniwtyczka stereo R3,5 mm)
Uwaga
z Po ustawieniu odbiornika telewizyjnego na właściwym
miejscu, zdejmij tę folię ochronną naklejoną na błyszczącą powierzchnię. (str. 7)
Zmień ustawienie telewizora
Postępowanie z błyszczącą powierzchnią odbiornika telewizyjnego
Należy ostrożnie postępować z błyszczącą powierzchnią odbiornika telewizyjnego
Błyszczącą powierzchnię odbiornika telewizyjnego można łatwo porysować.
z Na błyszczącą powierzchnię odbiornika telewizyjnego naklejono folie
ochronne. Po prawidłowym ustawieniu odbiornika telewizyjnego w odpowiednim miejscu, zerwij folię.
z W wypadku zabrudzenia błyszczącej powierzchni, najpierw należy usunąć
kurz. Następnie wytrzeć dołączoną tkaniną przeznaczoną do czyszczenia. Jeśli kurz nie zostanie usunięty lub, jeśli w czasie odkurzania zastosujesz nadmierną siłę, lub użyjesz innej tkaniny, niż dołączona, może dojść do zadrapania błyszczącej powierzchni.
Błyszcząca powierzchnia
POLSKI
WAŻNE
PRZYGOTOWANIE
OBSŁUGA USTAWIENIE
PROBLEMY?
POLSKI
7

Wprowadzenie

Przed wykonaniem połączeń odbiornika telewizyjnego, zapoznaj się z częścią str. 9 - 15 niniejszej instrukcją.
Sprawdź akcesoria
Pilot RM-C1932
Tkanina do czyszczenia (Więcej informacji na
temat używania tkaniny do czyszczenia znajduje się w str. 7.)
Instalacja odbiornika telewizyjnego
Parametry zasilania
z Kabel zasilania można podłączyć wyłącznie do gniazda 220 - 240 V,
50 Hz.
Montaż na ścianie za pomocą opcjonalnego zestawu montażowego JVC
z Należy skorzystać z usług wykwalifikowanego technika. z Sposób mocowania omówiono w dołączonej instrukcji. z Firma JVC nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
nieprawidłowym montażem.
z Otwory montażowe do ściennego zestawu montażowego:
M5 x 4, 400 mm x 200 mm Głębokość otworu na wkręt wynosi 13 mm od powierzchni odbiornika
telewizyjnego.
Wymagania dotyczące instalacji z Aby uniknąć przegrzania urządzenia, należy pozostawić wokół niego
odpowiednią ilość wolnego miejsca.
200 mm
Baterie “AAA/R03” (Do sprawdzenia, czy odbiornik telewizyjny działa)
OSTRZEŻENIE:
Nie należy wystawiać baterii na działanie wysokich temperatur, np. bezpośrednie promienie słoneczne, płomienie itd.
Wkładanie baterii
Należy korzystać z dwóch baterii typu “AAA/R03”. Baterie należy włożyć najpierw stroną ze znakiem -, zwracając uwagę na zachowanie biegunowości (+ i -).
8
150 mm 50 mm
150 mm 50 mm
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Sprawdź, czy wszystkie urządzenia i odbiornik telewizyjny są wyłączone. Nazwy urządzeń widoczne na kolejnych ilustracjach są tylko przykładowe.
Litery alfabetu A, B, C, D, E i F wskazują rodzaj połączenia. W części str. 10
- 11 omówiono najlepsze połączenia z urządzeniami użytkownika.
Uwaga
z Przed dokonaniem połączeń zapoznaj się z instrukcją obsługi każdego z
urządzeń.
z Kable połączeniowe nie są dostarczane z odbiornikiem telewizyjnym.
POLSKI
WAŻNE
EXT-1 AUDIO OUT
Tuner telewizji satelitarnej
Magnetowid lub rejestrator DVD
Odtwarzacz DVD
Kamera wideo
Konsola gier
POLSKI
EXT-2 EXT-3
D
D
C/E
dźwiękowy
F
System
EXT-4
(HDMI 1)
Niedostępne. (Do regulacji serwisowych)
A/B
Tuner telewizji
satelitarnej cyfrowej
Odtwarzacz DVD
EXT-5
(HDMI 2)
A
PRZYGOTOWANIE
OBSŁUGA USTAWIENIE
EXT-6
(HDMI 3)
PROBLEMY?
A
Kamera wideo HD
9
Wybór najlepszego połączenia
Odbiornik telewizyjny można połączyć z innymi urządzeniami użytkownika na siedem różnych sposobów. Sprawdź swoje urządzenia i wybierz najlepsze połączenie. Ponadto, przed przystąpieniem do użytkowania sprzętu, zapoznaj się z “Uwagi”.
Jakość obrazu
Najlepszy
Lepszy
Inne urządzenia Podłączanie kabli
A
HDMI
B
DVI
Audio
Kabel HDMI
Kabel DVI-HDMI,
Kabel audio
C
Obraz i dźwięk
komponentowy
Kabel komponentowy video,
Kabel audio
Połączenie z odbiornikiem
telewizyjnym
EXT-4 EXT-5 EXT-6
EXT-4
EXT-3: Gniazda L i P
EXT-3
Wprowadzenie
Przed ukończeniem “Ustawienia początkowe” (str. 13), nie zmieniaj żadnych ustawień menu. Wykonanie takich zmian spowoduje, że
automatyczne uruchomienie “Ustawienia początkowe” będzie niemożliwe.
Dostępne sygnały Uwagi
Wejście
z HDMI (cyfrowe)
SD: 576i (625i), 480i (525i) ED: 576p (625p), 480p (525p) HD: 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 24 Hz, 1080p (1125p) / 50 Hz, 1080p (1125p) / 60 Hz, 720p (750p)
Audio L / P
Wejście
z DVI (cyfrowe)
SD: 576i (625i), 480i (525i) ED: 576p (625p), 480p (525p) HD: 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 24 Hz, 1080p (1125p) / 50 Hz, 1080p (1125p) / 60 Hz, 720p (750p)
z Audio L / P (analogowe)
Wejście
z Komponentowy (analogowy)
SD: 576i (625i), 480i (525i) ED: 576p (625p), 480p (525p) HD: 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 50 Hz, 1080p (1125p) / 50 Hz, 720p (750p)
z Audio L / P (analogowe)
Jeśli brak dźwięku, zmień “Ustawienia audio HDMI-1” (str. 28).
Jeśli brak dźwięku, zmień “Ustawienia audio HDMI-1” (str. 28).
Zmień ustawienie EXT-3 z “ ” (zespolony) na “ ” (komponentowy). (str. 29)
10
Dobry
D
Złącze SCART
(eurozłącze)
E
Video i audio
Kabel SCART
Kabel video i audio
EXT-1
EXT-2
EXT-3: Gniazda V, L, P
Wejście
z Zespolony video (analogowy) z Wejście RGB (analogowe) z Audio L / P (analogowe)
Wyjście
z Wyjście analogowe TV (zespolone video
i audio L/P) (analogowe)
Wejście
z Zespolony video (analogowy) z S-Video (analogowy) z Audio L / P (analogowe)
Wyjście
z Wyjście do kopiowania (zespolone video
i audio L/P) (analogowe)
Wejście
z Zespolony video (analogowy) z Audio L / P (analogowe)
Jeśli chcesz otrzymać na wejściu sygnał S-Video, zmień “Wybór źródła S-VHS”. (str. 29)
Wybierz źródło kopiowania w “Wybór źródła S-VHS”. (str. 29)
Zmień ustawienie EXT-3 z “ ” (komponentowy) na “ ” (zespolony). (str. 29)
POLSKI
WAŻNE
PRZYGOTOWANIE
OBSŁUGA USTAWIENIE
dźwiękowy
F
Wejście audio
System
Podłączanie kabli
Kabel audio
POLSKI
Połączenie z odbiornikiem
telewizyjnym
AUDIO OUT
Dostępne sygnały Uwagi
Wyjście
z Audio L / P (analogowe)
Dźwięk nie jest słyszalny z urządzenia, przy połączeniu A i B.
PROBLEMY?
11
Podłączanie anteny
Podłączanie anteny
ANTENA
z Po dokonaniu podłączeń
włóż wtyczkę do gniazdka ściennego.
Podłączanie magnetowidu lub rejestratora DVD
ANTENA
EXT-1
EXT-2
Wprowadzenie
12
Magnetowid lub rejestrator DVD
z Po dokonaniu
podłączeń włóż wtyczkę do gniazdka ściennego.
U
s
Ustawienia początkowe
Pierwsze ustawianie rozpocznie się automatycznie po pierwszym włączeniu odbiornika telewizyjnego. Ustawienia wykonuj kierując się poleceniami ekranowymi.
1 Włącz
4 Wybór kraju instalacji
Strojenie automatyczne
Kraj
wybór
POLSKI
WAŻNE
LCD
z Jeśli pilot zdalnego sterowania nie
działa, upewnij się, czy jest ustawiony tryb “TV”.
2 Ustawienia początkowe
z Jeśli nie pojawi się logo JVC, należy zapoznać się z “Aby
ponownie wykonać ustawienia początkowe”.
3 Wybór języka
Wybór języka
English Français Deutsch Italiano Castellano Nederlands Dansk Norsk
Svenska Suomi
Română
䡵 Poprzedni ekran g 䡵 Wyjście g 䡵 Aby ponownie wykonać ustawienia początkowe
Należy zapamiętać, że ponowne wykonanie ustawień początkowych spowoduje utratę wszystkich ustawień kanałów. Naciśnij przycisk “MENU”, aby wyświetlić menu, następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny “1” przez ponad trzy sekundy, aby rozpocząć ustawienia początkowe.
Polski
Magyar
Português
Català Tür k çe
A wybór
B zapisywanie
z Jeśli na wykazie brak danego kraju, na ciśnij żółty przycisk,
aby przejść na następną stronę.
5 Automatyczne rejestrowanie kanałów
Strojenie automatyczne
(niebieski)
z Jeśli pojawi się “ACI start”, rozpocznij ACI. Kanały telewizji
kablowej zostaną szybko zarejestrowane. Więcej informacji w “Automatyczne programowanie kanałów (“ACI”)” (str. 32).
CH 02
0%
6 Sprawdzanie zarejestrowanych kanałów
Edycja
PR Nazwa AV
01 CH
02 CH 03 CH 04 05 06 07 08 09
_ _ _ _ _ _
TVP1
CH/CC
CH CH CC CC CC
02
03 04 05 06 01 02 03 04CC
Edycja kanałów
g“Edycja kanałów” (str. 14)
wybór kanału
7 Zakończenie
PRZYGOTOWANIE
OBSŁUGA USTAWIENIE
PROBLEMY?
Jeśli chcesz później zmienić
g“Wybór języka” i “Strojenie automatyczne” (str. 28)
POLSKI
13
Loading...
+ 33 hidden pages