Informasjon til brukerne om kassering av gammelt utstyr
NORSK
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
DANSK
[Europeiske Union]
Dette symbolet betyr at det elektriske eller elektroniske utstyret ikke skal kasseres som
vanlig husholdningsavfall når det har nådd slutten av sin levetid. I stedet skal produktet
leveres til en passende mottaksstasjon for kasserte elektriske og elektroniske produkter, slik
at disse kan behandles, gjenvinnes og resirkuleres i samsvar med nasjonal lovgivning.
Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du til å bevare naturlige ressurser
og til å motvirke de negative virkningene på miljøet og den menneskelige helse som
kan oppstå hvis produktet kasseres på feil måte. Hvis du vil ha mer informasjon om
mottaksstasjoner og gjennvinning av dette produktet, kan du ta kontakt med kommunen din,
renovasjosselskapet ditt eller den forhandleren du kjøpte produktet av.
Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges, avhengig av nasjonale lover og
regler.
OBS!
Dette symbolet er
kun gyldig i den
Europeiske Union
og i EFTA-landene
Norge, Island og
Sveits.
(Bedriftsbrukere)
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, kan du gå til hjemmesiden vår på www.jvceurope.com eller www.elretur.no for å få informasjon om retur av dette produktet.
[Andre land utenfor EU]
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du gjøre det i samsvar med gjeldende
nasjonal lovgivning eller andre regler som gjelder i landet ditt når det gjelder behandling av
gammelt elektrisk og elektronisk utstyr.
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin,
kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä
varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja
estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen
vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä
saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä
tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia
rangaistuksia.
Huomio:
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan unionissa.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com
löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden
maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
SUOMI
[EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på
samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal
produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk
udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i
henhold til de love, der gælder i dit land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer
samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers
kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere information om
indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kontakte din lokale
kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande.
Bemærk:
Dette symbol er kun
gyldigt i EU.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få
information om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med
gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og
elektronisk udstyr.
Information till användare gällande kassering av gammal
utrustning
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt
hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig
återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och
återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar
potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli
resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag
som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om
återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras
på fel sätt.
Tänk på:
Att denna symbol
endast gäller inom
den Europeiska
gemenskapen.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få
information om returnering av produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i
landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller
elektronisk utrustning.
Tv ··················································· 17
Tekst-tv ··········································19
Brug af video/dvd ··························· 21
Slut kun enheden til en AC-kontakt beregnet til
220-240V og 50/60 Hz.
Sørg for, at der er plads
nok til at indsætte stikket
i stikkontakten og til at
trække det ud!
Placer tv’et så tæt på
stikkontakten som
muligt!
Strømforsyningen til tv’et styres ved at
indsætte eller fjerne stikket.
Forsøg aldrig at
reparere tv’et selv!
Hvis problemet ikke kan
løses ved at kigge i afsnittet
“Fejlfinding” (s. 31), skal du tage
stikket ud af stikkontakten og
kontakte forhandleren.
Pas på ikke at skære
i eller ødelægge
ledningen!
Hvis AC-stikket ikke har den
rigtige form, eller ledningen
ikke er lang nok, skal du bruge
en passende adapter eller
forlængerledning.
(Kontakt din lokale forhandler.)
Sørg for, at tv’et ikke
vælter!
Undlad at hvile albuerne på tv’et, og
undgå, at børn kravler op på tv’et.
Der er risiko for, at tv’et vælter og
forårsager personskader.
Om bortskaffelse af
tv’et!
Følg anvisningerne i
“Vejledning til bortskaffelse
af gamle apparater”
(P.I til II).
Hvis tv’et beskadiges eller
reagerer underligt, skal du straks
holde op med at bruge det!
Tag stikket ud af stikkontakten, og
kontakt din lokale forhandler.
Undlad at anbringe
genstande oven på tv’et!
Hvis du anbringer
væsker, åben ild, tøj,
papir eller lignende oven
på tv’et, er der risiko for
brand.
Beskyt tv’et mod regn
og fugt!
Undgå, at der trænger
væske ind i apparatet,
da dette kan medføre
brand eller stød.
Undlad at komme genstande
ind i kabinettets åbninger!
Det kan resultere i
dødbringende stød. Hold
altid øje med børn, der
opholder sig i nærheden
af tv’et.
Skru aldrig helt op for
lyden, når du bruger
høretelefoner!
Du kan få varige høreskader.
Tag altid stikket ud af
stikkontakten, når du ikke
skal bruge tv’et!
Du kan ikke afbryde
strømforsyningen fuldstændigt
til tv’et ved hjælp af tænd/slukknappen på fjernbetjeningen
og tv’et. (Tag altid højde for
det, hvis tv’et skal bruges af
sengeliggende personer.)
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om installation, brug og sikkerhed
Monter tv’et på væggen
ved hjælp af JVCbeslaget (ekstraudstyr)!
Kontakt en kvalificeret tekniker.
Se monteringsanvisningerne i den
medfølgende vejledning.
JVC hæfter ikke for skader, der måtte
opstå som følge af forkert montering.
Kontakt din lokale forhandler
Afmonter aldrig
bagpanelet!
Det kan resultere i stød.
Undlad at tildække
ventilationshuller!
Dette kan medføre overophedning
eller brand.
Håndter LCD-panelet
forsigtigt!
Brug en blød, tør klud til rengøring.
Tag forsigtigt fat om
tv’et, så skærmen ikke
bliver ridset!
Undlad at røre ved selve skærmen, når du bærer tv’et.
Undlad at løfte og
bære tv’et alene!
Sørg for, at tv’et altid løftes og
bæres af mindst to personer, så
der ikke sker ulykker.
Page 5
5
DANSK
6
Kom godt i
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
TV/AV
MENU
/OK
P
gang
Navne på medfølgende dele
Tryk for at
afmontere.
Logolys
Logolyset lyser,
når tv’et er tændt.
“Logo Lys”
(s. 28)
Modtager til fjernbetjening
Strømindikator
JA: Lyser (Blåt)
NEJ: Lyser ikke
Logolyset Lyser, når tv’et
er tændt.
“Tænd Diode On / Off”
(s. 28)
Fjernelse af terminalafskærmning
LT-40S70BU/SU/ZULT-32X70BU/SU
Tryk for at
afmontere.
Afskærmning
Skift mellem TV og AV
-udstyr
Visning af OSD-menu /
-indstilling
Skift kanal / side
Lydstyrke
Tænd / sluk
Til høretelefoner (s. 13)
LT-26X70BU/SU
Tryk for at
afmontere.
Mute (afbrydelse af lyd)
Kanalinformation
(s. 17)
Farveknapper
Vend tilbage til tv
Lydstyrke
Til tekst-tv (s. 19)
Ved brug af tv / video
Skift billedformat (s. 17)
Tænd for “3D Cinema Sound” (s. 17)
Tænd / sluk
Skift kanal / side
Se video etc. (s. 21)
Skift mellem
“TV / VCR / DVR / DVD / HC” (s. 25)
Vis menuen på skærmen (s. 27)
Vælg og bekræft
indstillingerne i menuerne
Skift kanal / side
Tilbage til forrige kanal
Hvis du ikke kan lukke afskærmningen, fordi der er kabler i vejen
Forsøg ikke at tvinge afskærmningen i (lad den stå åben).
Tilslutningsterminaler på bagsiden af tv’et Tilslutning af eksternt udstyr (s. 13)
Se vedlagte anvisninger til fjernelse af afskærmning.
Indstil tv’ets retning
LT-40S70BU/SU/ZU-modellerne adskiller sig fra tegningerne på denne
side.
Tilbehør
Fjernbetjening
(RM-C1900S)
“AAA/R03”-batterier
Til at kontrollere,
om tv’er fungerer
LT-26X70BU/SU
Se vedlagte anvisninger til
montering af fod.
Isæt batterier
Brug to “AAA/R03”-tørcellebatterier.
Isæt to batterier (begynd med minuspolen), og sørg for at vende + dem
- rigtigt.
Tag et øjebliksbillede af
skærmen (s. 23)
Vis billeder i
tilstanden “Multipicture” (s. 23)
Ved brug af tekst-tv (s. 19)
Fastfrys aktuel side
Husk side
Vis skjulte sider
Skift hurtigt imellem
tekst-tv og tv
Forstør teksten
Til indekssiden
Page 6
7
DANSK
8
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
Tilslutning
Læs brugsanvisningen til hver af enhederne igennem, før du installerer dem.
Du skal tilslutte en antenne, før du kan se tv.
Tilslut andet udstyr “Tilslutning af eksternt udstyr”(s. 13)
Tilslut antennen
ANTENNE
Når du har foretaget de nødvendige tilslutninger, skal du sætte stikket i en stikkontakt.
Tilslut en video- eller dvd-optager
ANTENNE
EXT-2
EXT-1
Video- / dvd-optager
Når du har foretaget de nødvendige tilslutninger, skal du sætte stikket i en stikkontakt.
Slut en optagerenhed, der understøtter “T-V LINK”, til “EXT-2”.
“T-V LINK” “Hvad er “T-V LINK”?” (s. 9)
Forsigtighed under indstillingSortering af kablerne
Strømkrav
Sæt kun stikket i en stikkontakt, der er beregnet til
220-240V og 50/60Hz.
Monter tv’et på væggen ved hjælp af det
medfølgende JVC-beslag
Kontakt en kvalificeret tekniker.
Se monteringsanvisningerne i den medfølgende
vejledning.
JVC hæfter ikke for skader, der måtte opstå som
følge af forkert montering.
200mm × 200mm beslag, som svarer til VESA’s
standarder.
Installationskrav
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring
apparatet for at undgå overophedning.
200mm
50mm150mm150mm50mm
LT-32X70BU/SU, LT-26X70BU/SULT-40S70BU/SU/ZU
Afskærmning
Se vedlagte anvisninger til fjernelse af afskærmning.
Page 7
9
DANSK
10
CH
>>
14%
Auto Kanal Søg
28
> Language
>
United Kingdom
Country
Deutschland
France
Italia
España
Nederland
Belgium
Ireland
Switzerland
Danmark
Sverige
Österreich
Norge
Suomi
Auto Kanal Søg
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
04
CC
05
03
>
Redigering
Hent program fra TV til optager
T-V LINK
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
Grundindstillinger
Indstil menusprog, installationssted og automatisk registrering af tv-kanaler.
Disse kanaler kan senere redigeres, jfr. afsnittet “Kanalredigering” (s. 11).
(Tv-kanalerne kan også indstilles på
en tilsluttet optagerenhed, der understøtter “T-V LINK”.)
hvis du ønsker at foretage ændringer
efterfølgende
“Sprog” og “Auto Kanal Søg” (s. 28)
enheden.
OPT”.
“Tekniske informationer” (s. 34)
TV
MENU
TILBAGE
1
2
3
4
5
6
Begynd
Vises kun, første gang du tænder for tv’et.
Der kan også tændes på selve tv’et.
Vælg sprog
1 Vælg
2 Indstil
Vælg installationsland
Vælg
Til næste side “ ” (Gul)
Automatisk kanalregistrering
Hvis symbolet “ACI Start” vises, skal du vælge
det og begynde indstillingen. (derefter installeres
kanalerne fra kabel-tv’et.)
“Hvad er “ACI” (Automatic Channel Installation)?”
(s. 34)
Kontrollér de kanaler, der blev registreret
Rediger kanaler
⁄ under
“Kanalredigering” (s. 11)
Afslut
Ved brug af “T-V LINK”
Hvis meddelelsen “Funktion ikke
mulighed ingen optagelse” vises :
Er der sluttet en “T-V LINK”
-kompatibel enhed til “EXT-2”?
Er enheden tændt?
Fjernbetjeningen virker
ikke
Kontrollér, at apparatet er
indstillet til “TV”.
Bekræft
Uden brug af “T-V LINK”
Page 8
11
DANSK
12
Hent program fra TV til optager
T-V LINK
Opsætning
Opsætning
Auto Kanal Søg
Automatisk Komponent
Ext. Indstillinger
PC Indstilling
Nej
Nej
HDMI Opsætning
Manuel Redigering
Dekoder(Ext-2)
Sprog
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
04
CC
05
03
>
Redigering
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
>
Redigering
> Redigering
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
03
CC
04
CC
05
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
A
>
Redigering
>
Redigering
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
MBC
M6
ID Liste
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV3
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
M
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
JVC
>
Redigering
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
03
CC
04
>
Redigering
>
Redigering
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
IDCH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
03
CC
04
12
>
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
IDCH/CC
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
Redigering
>
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
IDCH/CC
CH
02 (B/G
)
CC
06
Manuel
ID
>Manuel
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
CH/CC
CH
08 (B/G
)
CC
06
ID
>
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
CH/CC
CH
08
CC
06
Redigering
ID
>
Manuel
11
10
PR
12
13
14
15
16
CH/CC
CH
08(I
)
CC
06
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
Kanalredigering
Rediger kanaler, der er registreret med funktionen “Auto Kanal Søg”, under
“Grundindstillinger” (s. 9).
Når du kommer til “Grundindstillinger” (s. 9), skal du
fortsætte til ⁄.
Viser menulinjen
1
Vælg “Opsætning”
1 Vælg
2 Næste
1 Vælg
2 Næste
Vælg
Til forrige
skærmbillede
Afslut
2
3
4
5
6
Vælg “Manuel Redigering”
Vælg en række
Redigering
Bekræft
indstillingen
Skift
kanalens
placering
FLYT
Rediger et
kanalnavn
ID
Indsæt en
kanal
INDSÆT
Slet en kanal
SLET
1 Begynd2 Vælg en destination3 Afslut
Vælg
Flyt udFlyt ind
1 Begynd2 Indtast et kanalnavn
(rød)
Ved valg af et forudindstillet navn fra “ID Liste”
Indtast
det første
tegn
Ved manuel navngivning af en kanal
Næste
kolonne
1 Begynd
2 Vælg en “CH / CC”3 Indtast et tal
Vælg
Listen “CH/CC” (s. 35)
1 Slet
1 Vælg
2 Indstil
1 Indtast
2
3 Indstil
Modtager
signalet.
Næste
kolonne
Afslut
Ved brug af
“T-V LINK”
1 Begynd
2
Kanalsøgning
Fra høje
frekvenser
7
Hvis meddelelsen
“Funktion ikke mulighed
ingen optagelse” vises :
Er der sluttet en “T-V
LINK”-kompatibel
Uden brug af
“T-V LINK”
enhed til “EXT-2”?
Er enheden tændt?
“T-V LINK” (s. 9)
· Registrering af kanaler
ny kanal
MANUEL
3 Indstil
Registrer en
Tryk om nødvendigt på 3
for at skifte sendesystem.
“Understøttede sendesystemer”
(s. 34)
(rød)
eller
Fra lave
frekvenser
Juster
Finindstilling af billede
Finindstilling af lyd
Auto-søgningen
begynder, og den
nærmeste frekvens
hentes ind.
Gentag forrige trin,
indtil den ønskede
kanal vises
/
Vælg et system
Page 9
13
DANSK
14
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
Tilslutning af eksternt udstyr
Video / dvd / andre enheder
Du kan tilslutte mange forskellige enheder på bagsiden af tv’et.
Læs brugsanvisningen til hver af enhederne igennem, før du installerer dem.
(Tilslutningskabler medfølger ikke.)
PC
Til “EXT-3” H/V (PC IN)
Kontrol af pc-kompatibilitet
“Tekniske informationer” (s. 34)
Spillekonsoller
Videokamera
Video- / dvd-optager
(“T-V LINK”-kompatibel)
Satellit-tv / digital-tv
Høretelefon
Dvd-afspiller
PC IN
(H)
(V)
EXT-3
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-1
(Y)
(Pr)
(Pb)
(H)
(V)
(H)
(V)
EXT-4
AUDIO
OUT
: signalretning
ANTENNE
EXT-6
(HDMI)
EXT-5
(HDMI)
Tilslutning af “DVI”-udstyr
(s. 34)
“T-V LINK” (s. 9)
EXT-1
Udgang Indgang
· Composite-signal
· Lyd (V/H)
Brug af S-VIDEO “S-IND” (s. 22)
EXT-2
Udgang Indgang
· Composite-signal
· Lyd (V/H)
· T-V LINK
Brug af S-VIDEO “S-IND” (s. 22)
Valg af kopieringskilder
Panoramic
14:9 Zoom
16:9 Zoom
16:9 Zoom Undertekst
Maximum
Zoom
Normal
>
1
PR
01
2
PR
03
4
PR
07
3
PR 05
Favorit Position
>
1
PR
01
2
PR
03
4
PR
07
3
Favorit Position
P
M
E
N
U
/O
K
T
V/
A
V
P
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
Tv
Indstil til “TV”
Mute (afbrydelse af lyd)
1
Tænd
2
Tryk igen for at slukke for tv’et, og
Den blå strømindikator
på tv’et lyser op
sæt det i standby.
Vælg en kanal
op
ned
F.eks.
1 :
15 :
Lydstyrke
3
Flyt en kanal op eller ned
Skift mellem stereo, mono og
bilingual (tosproget)
“Stereo / t·u” ( s. 28)
Til forrige kanal
Bemærk!
Hvis du vil slukke helt for tv’et, skal du
tage stikket ud af stikkontakten.
Grundlæggende betjening af sideknapper
2
Lydstyrke
Tænd
Skift kanal
1
Kanalinformation
og ur
INFORMATION
Skift billedformat
ZOOM
Brug af ambient
lyd
3D CINEMA SOUND
Knyt en kanal til en
knap
FAVOURITKANAL
Vælg en side
Mens kanalen
vises
Hent favoritkanalen
Kontrollér dine favoritkanaler
Slet en favoritkanal
“MENU” “ ” “Features” “Favorit Position”
Holdes nede
i 3 sekunder
PR Oversigt
De kanaler, der er
registreret under
“Grundindstillinger”,
vises her.
(Ingen visning)
Vælg
Vælg og vis en kanal
1 Vælg
2 Indstil
Flyt billedet med 1 eller
4 mens linjen vises
Høj
: For stereolyd
Lav
: For stereolyd (hvis lyden er forvrænget i tilstanden “HØJ”)
Mono
: For monolyd (efterligner stereolyd)
Nej
: Deaktiverer “3D Cinema Sound”
Tryk på det tal, du
vil angive
Tryk på det tal,
du registrerede
Tryk på “” og bekræft, at de registrerede
kanaler har et d ud for sig
Vælgslet
Kanalinformation
Klokkeslæt (ved visning af tekst-tv)
1 Vælg
2 Vis
Når apparatet er indstillet til “Auto”,
skifter billedformatet automatisk til det
format, som tv’et har modtaget.
Hvis der ikke modtages
billedoplysninger, vises indstillingen for
billedformat i “Auto Billedformat” (s. 30)
Ikke tilgængelig med signaler på
1080i (1125i) / 720p (750p).
I PC-tilstand kan der vælges
“Normal” og “Maximum”.
Forsvinder efter
nogle sekunder
De brugertilpasninger
(s. 28) af billedet, du
har foretaget under
en favoritkanal,
gemmes også.
Page 12
19
DANSK
20
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
Tekst-tv
Dette tv kan vise tv-programmer og tekst-tv på samme kanal i to vinduer.
Ved brug af tv
1
Indtast en tekst-tv-side
2
Flyt en side op eller ned
op
ned
TV
TEKST
TEKST
Fastfrys
aktuel side
FASTFRYS
Vis skjulte
sider
VIS
Fastfrys aktuel side
Slip
Tryk på “ ” igen
Vis skjult information
(svar på quizzer etc.)
Husk din
favoritside
LISTEVISNING
Vis undersider
til
underside
Vis din favoritliste
(RØD) (GRØN) (GUL) (BLÅ)
1
Gem siden under en af de farvede knapper
2
Indtast nummeret på den side, du vil gemme
(rød)
3
Gem
4
Hent din favoritside
Tryk på den farvede knap som i trin 2
.....
Forstør
teksten
STØRRELSE
Til
indekssiden
INDEKS
Skift hurtigt
imellem teksttv og tv
FORTRYD
Forstør den viste tekst
Vender tilbage til side “100” eller en
tidligere side
Lader den aktuelle side stå åben, mens
du skifter tilbage til tv
Nyttig ved sidesøgning.
Page 13
21
DANSK
22
>
EXT-1
Kopiering
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. Indstillinger
>
EXT-1
Kopiering
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. Indstillinger
>
EXT-1
Kopiering
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. Indstillinger
ID Liste
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
STB
GAME
DVD
DVR
>
EXT-1
Kopiering
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. Indstillinger
ID Liste
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
STB
GAME
DVD
DVR
>
EXT-1
Kopiering
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. Indstillinger
>
EXT-1
DVD
Kopiering
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. Indstillinger
>
EXT-1
Kopiering
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. Indstillinger
>
EXT-1
Kopiering
EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Ext. Indstillinger
Opsætning
Opsætning
Auto Kanal Søg
Automatisk Komponent
PC Indstilling
Nej
Nej
HDMI Opsætning
Manuel Redigering
Dekoder(Ext-2)
Ext. Indstillinger
Sprog
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
1
2
3
4
5
6
7
EXT-1
EXT-2
EXT-3
EXT-4
HDMI1
HDMI2
PC
EXT Mode
0
AV
P
M
E
N
U
/O
K
T
V/
A
V
TV/AV
P
MENU
/OK
Opsætning
Auto Kanal Søg
Automatisk Komponent
Nej
Nej
HDMI Opsætning
Manuel Redigering
Dekoder(Ext-2)
Ext. Indstillinger
Sprog
PC Indstilling
PC Indstilling
Opsætning
Brug af video/dvd
Til tv
1
2
Vælg videokilde ved hjælp af
sideknapperne
1
2
3
Justering af PC Indstilling
Viser menulinjen
1
Vælg “Opsætning”
2
Vælg videokilde
1 Vælg
2 Vis
F.eks. for EXT-1
Brug den tilsluttede enhed, og afspil en video
Betjening af JVC videooptagere og andre enheder (s. 25)
Vælg videokilde
Vælg “PC Indstilling”
1 Vælg
1 Vælg
Skift til
S-VIDEOindgang
S-IND
Rediger
navnene på
de tilsluttede
enheder
ID LISTE
Avancerede funktioner
Viser menulinjen
1
Vælg “Opsætning”
2
1
Vælg den “EXT”, der er sluttet til S-VIDEO
Annullér denne tilstand
1
Vælg en “EXT”, som du vil tildele et navn
3 Vælg et navn på listen
Slet navnet
Vælg mellemrummet i 3
Tryk på “ ” i 2 igen
1 Vælg
2 Næste
Vælg
Vælg
1 Vælg
2 Indstil
Vælg “Ext. Indstillinger”
1 Vælg
2 Næste
2 Indstil tilstanden S-VIDEO
Visningen
på enheden
skifter fra
“E1” til “S1”.
y
2 Vis navnelisten
1 Vælg pilen2 Vælg kopieringskilde
Vælg
Vælg
1 Indstil
2 Indstil
2 Næste
Vises kun, hvis du har valgt “PC”.
Nulstil position
3
2 Næste
Sæt
kopiering op
på “EXT-2”
KOPIERING
Page 14
23
DANSK
24
Prøv de
Features
>
Nej
Auto Sluk
>
Auto Sluk
Børnesikring
Udseende
Blå Baggrund
Favorit Position
Type A
Ja
Logo Lys
Lys
Tænd Diode On/Off
Ja
Features
Auto Sluk
Børnesikring
Udseende
Blå Baggrund
Favorit Position
Type A
Ja
Logo Lys
Lys
Tænd Diode On/Off
Ja
>
Features
>>
Indstil Kode Nr.
ID
>
Børnesikring
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
CH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
ID
>
Børnesikring
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
CH/CC
BBC1CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
avancerede
features
Nyttige funktioner
Tag
øjebliksbilleder af
skærmen
FASTFRYS
Visning i
tilstanden
“Multipicture”
MULTI-PICTURE
Aktuelt program
1
Fortryd
Tryk på “” igen, eller skift kanal
Ikke tilgængelig, hvis der vises en underside, eller
hvis der anvendes en pc.
Du kan ikke gemme eller eksportere billedet.
Still-billede
Indstil et
tidspunkt
for, hvornår
tv’et skal
slukkes
automatisk
2
3
AUTO SLUK
Vælg antallet af
skærme
Hvis du vælger “”, vender du tilbage til normal
visning
Ikke tilgængelig i pc-tilstand.
Visning af dobbelte billeder
F.eks. kan du se tv og video samtidigt.
(Til signaler i bredformat)
PrimærSekundær
Primær
Skift mellem lydkilder Skift kanal
(Primær)
(Sekundær)
Vælg en kanal i 12-skærmstilstand
Alle registrerede kanaler vises som still-billeder.
Primær
Kun den valgte ramme
har et bevægeligt billede.
Flyt en side op eller ned
Ikke tilgængelig for EXT-5 eller EXT-6-input.
· Tag et øjebliksbillede
· Vis billeder og søg i tilstanden “Multi-Picture”
· “Auto sluk” / “børnesikring”
1 Vælg
2 Indstil
Sekundær
1 Vælg en
kanal
2 Vis
Undgå, at
dine børn
ser bestemte
kanaler
BØRNESIKRING
4
Fortryd
Resterende tid
Efter trin 1 og 2 ovenfor
Indstil tiden til “0” i trin 4
Du kan bekræfte den resterende tid i trin 4,
efter at du har gentaget denne procedure.
3
4
5
6
7
Frigiv en kanal
Vis en låst kanal
Tryk på “ ” igen i trin 6
Brug talknapperne til at indtaste kanalnummeret.
Når symbolet
(Hvis du har glemt dit “ID Nr.”, kan du kontrollere det under trin 4.)
1 Vælg “Features”
2 Næste
1 Vælg “Auto Sluk”
2 Næste
1 Angiv tiden i minutter
2 Indstil
Vælg
“Børnesikring”
1 Indtast et “ID Nr.”(et hemmeligt nummer efter eget valg)
2 Til næste kolonne
3 Indstil
Vælg en kanal, som du vil låse
Lås flere kanaler
Gentag trin 5 og 6
n
vises, skal du trykke på
“”
og indtaste dit “ID Nr.”.
Page 15
25
DANSK
26
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
Betjening af JVC videooptagere
Den medfølgende fjernbetjening kan bruges til at betjene JVC
videooptagere og andre enheder.
1
Vælg en enhed
Videoer
Dvd-afspillere
Hdd-afspillere
TV
Indikatoren lyser i tre sekunder,
hver gang fjernbetjeningen
bruges.
Hjemmebiografsystem
Dvd-afspillereTV (s. 6)
VCR/DVR
DVDHC
Betjening af
video, dvdafspiller eller
hdd-afspiller
VCR/DVR
og andre enheder
Vælg video / dvd-optager / hdd-optager
Videooptager
Dvd-optagere
Hdd-optagere
Betjening af menuerne til dvd / hdd-optagere
Vælg
Vis
topmenu
Vis undertekst (dvd- / hdd-optagertilstand)
OK
Tænd for enheden
2
3
Betjening af maskinen
Tv’et kan til enhver tid betjenes
ved hjælp af andre knapper.
Betjening af
dvd-afspilleren
DVD
Betjening af dvd-menuer
Vælg
Vis
top-menu
OK
Vis menu
Tilbage til forrige
menu
Vis menu
Tilbage til forrige
menu
Afspil / optag etc.
Spol tilbage / afspil / spol frem
Optag / stop / pause
Vælg et afsnit
Tryk “”
Afspil etc.
Spol tilbage / afspil / spol frem
Stop / pause
Vælg et afsnit
Prøv at ændre koden til fjernbetjeningen,
hvis en af optagerne ikke kan bruges.
Kode A eller 1 (Standard)
Tryk ind og hold nedeTryk ind og hold nede
Bekræft koden til din optager ved at kontrollere den vejledning,
der fulgte med den.
Nogle JVC-modeller kan ikke betjenes med denne
fjernbetjening.
JVC DVD-afspillere og HDD-afspillere er indstillet med “C” eller
“3” som standard.
Bemærk!
Hvis batteriet fjernes, går fjernbetjeningen tilbage til kode A eller 1
Kode C eller 3
.
Betjening af
hjemmebiografsystemet
HC
Vis undertekster
Betjening af hc-menuer
Vælg
Vis
top-menu
Vis undertekster
Mute (afbrydelse af lyd)
Lydstyrke
Vælg en surround-tilstand
Tryk “”
OK
Tryk “”
Tryk “”
Vis menu
Tilbage til forrige
menu
Tryk “”
Tryk “”
Afspil etc.
Spol tilbage / afspil / spol frem
Stop / pause
Vælg et afsnit
Page 16
27
DANSK
28
Ligesom du
Normal
Billed
Billedinds.
Normal
Lys-1
Features
Farve Temp.
Farve NTSC
Farve
Skarphed
Lys-2
Kontrast
Kølig
Billed
Billedinds.
Normal
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
ønsker det
Brugertilpasning af dit tv
Til forrige
skærmbillede
Afslut
Menuen forsvinder efter
et minuts inaktivitet.
1
2
3
4
Viser menulinjen
Vælg en menu
1 Vælg
2 Næste
Vælg et menupunkt
Vælg
Indstil / konfigurer
1 Indstil /
vælg
2 Indstil
Ved indstilling ved
hjælp af skyder
Flyt
Ved valg imellem
forudindstillede
punkter
Menupunktet skifter.
Nogle menupunkter
har en undermenu.
Billed
Lyd
Features
Opsætning
Menupunkter
1 Indstil
2 Indstil
1 Vælg
2 Indstil
Vælg titlen på menuen
MenuPunktIndstillinger / konfigurationer
Billedinds.
Lys-1
Kontrast
Lys-2
Billed
Skarphed
Farve
Farve NTSC
Farve Temp.
Features
Stereo / t · u
Bas
Diskant
Lyd
Balance
3D Cinema Sound
1
MaxxBass
Stemme Forstærker
Auto Sluk
Børnesikring
Features
Udseende
Blå Baggrund
Favorit Position
Logo Lys
Tænd Diode On/Off
Auto Kanal Søg
Manuel Redigering
Sprog
Opsætning
Dekoder (Ext-2)
Automatisk Komponent
Ext. Indstillinger
HDMI Opsætning
PC Indstilling
Andre indstillinger · Skift billedformat “ZOOM” (s. 17)
· Tænd for “3D Cinema Sound” “3D CINEMA SOUND” (s. 17)
*1 MaxxBass er et registreret varemærke af Waves Audio Ltd. i USA, Japan og andre lande.
*
Billedinds (Lys / Normal / Blødt)
Lysstyrke for baggrundsbelysning (Mørkere Lysere)
Kontrast (Lavere Højere)
Lysstyrke (Mørkere Lysere)
Sharphed (Blødere Skarpere)
Farve (Lysere Dybere)
Farvetone (Rødlig Grønlig)
Farvetemperatur (Varm / Normal / Kølig)
Finindstilling af billede (s. 29)
Tilstand / Sprog (v : MONO / s : STEREO / t : SUB1 / u : SUB2)
Super DigiPure
Biograf Effekt
Colour Management
Picture Management
TV System
Auto Billedformat
Auto
Auto
Ja
Ja
Features
Auto
>>
Sekundær
Primær
Auto
PAL
TV System
>>
Normal
14:9 Zoom
Panoramic
Auto Billedformat
Auto
Ja
Ja
Ja
Ja
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
Avanceret billedindstilling
Som standard indstiller tv’et sig automatisk for at finde det bedste billede.
1
Viser menulinjen
Super
DigiPure
Giver et
naturligt
billede
Nej
: Funktionen
deaktiveres
MinMaxAuto
: Hvis billedet
bliver utydeligt
: Hvis der
forekommer støj
: Automatisk
indstilling
Til forrige
skærmbillede
Afslut
Menuen forsvinder
efter et minuts
inaktivitet.
2
3
4
5
6
Vælg “Billed”
Vælg “Features”
Vælg et menupunkt
F.eks. “Super DigiPure”
Skift indstillinger
F.eks. “Super DigiPure”
Afslut
1 Vælg
2 Næste
1 Vælg
2 Næste
1 Vælg
2 Næste
1 Vælg
2 Indstil
Biograf
Effekt
Colour
Management
Picture
Management
Smart
Billede
MPEG NR
TV System
Til biograffilm
Giver et
naturligt
billede
Lyse / mørke
billeder
Indstil
lysstyrken i
hvide områder
Reduktion
af MPEG
videostøj
Hvis der ikke
er nogen
farve
Nej
: Funktionen
deaktiveres
Nej
: Funktionen
deaktiveres
Nej
: Funktionen
deaktiveres
Nej
: Funktionen
deaktiveres
Nej
: Funktionen
deaktiveres
JaAuto
: Funktionen er
altid aktiveret
Ja
: Bevarer en naturlig
farvebalance
Ja
: Gør det lettere at se lyse /
mørke billeder
Ja
: Gør det nemmere
at se hvide
områder
Ja
: Hvis der forekommer støj
: Automatisk
indstilling
Ikke tilgængelig, når
“Billedinds.” er indstillet til
“Lys” (s. 28).
1 Vælg det skærmbillede, du vil ændre indstillinger for
Primær
: Primært
billede
Sekundær
: Underside i tilstanden
“MULTI-PICTURE” (s. 23)
2 Vælg tv-system
PAL
: Western
Europe
SECAM
:
Eastern Europe /
France
NTSC 3.58
: USA
3.58 MHz
NTSC 4.43
: USA
4.43 MHz
Auto
: Ved brug af
video etc.
Auto
Billedformat
· Støjreduktion/visning af mere naturlige billeder
· Indstilling af billedformat etc.
Indstil
standardbilledformat
“Zoom” (s.17)
Panoramic
16 : 94 : 314 : 9
Normal14:9 Zoom
Vælg et standardbilledformat for Automatisk under
Page 18
31
DANSK
32
I tilfælde
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
af fejl
Fejlfinding
Markant støj og
sne
Er tv’et sluttet korrekt til
antennen?
Drej antennen.
Er antennen eller kablet defekt?
Kontakt din lokale forhandler
Mønstre, striber
eller støj
Påvirkes antennen som følge
af højspænding eller trådløse
sendere?
Kontakt din lokale forhandler
Befinder det tilsluttede udstyr sig
for tæt på tv’et?
Indstil minimumafstanden
mellem antennen og årsagen
til interferensen, indtil der ikke
længere er nogen interferens
Ghosting
(Dobbelt billede)
Jeg kan ikke tænde for tv’et!
Er ledningen sat korrekt i stikkontakten?
Grundlæggende
ProblemHandling
Fjernbetjeningen
fungerer ikke mere
Billedformatet skifter
tilfældigt
SkærmBilledLyd
Pc-skærmjustering er
deaktiveret.
Dårlig billedkvalitet
Underligt billede ved
brug af eksternt udstyr
Tag stikket ud af stikkontakten, vent nogle minutter, og sæt
stikket i igen.
Tryk på “” for at vende tilbage til de oprindelige
indstillinger.
Juster “PC Indstilling”.
Unaturlig farve >>> Juster “Farve” og “Lys-1”.
Kontrollér dit “TV System”.
Støj >>> Indstil til de følgende funktioner.
Billedinds. : Normal
Super Digipure : Max
Utydeligt billede >>> Indstil til de følgende funktioner.
Billedinds. : Lys
Super Digipure : Min
Hvis du har tilsluttet en S-Video output-enhed, skal du
kontrollere “S-IND”-indstillingen.
Hvis den øverste del af billedet er forvrænget, skal du
kontrollere selve videosignalet.
Hvis bevægelsen i billedet forekommer unaturlig ved
modtagelse af signaler fra en dvd-afspiller etc. med 625p
(progressiv scanning), skal du skifte output-indstillingerne for
det eksterne udstyr til 625i (interlace-scanning).
Side
–
17
21
28
30
28
30
28
30
22
–
–
Opstår der interferens fra
signaler, der reflekteres fra
højtliggende steder eller
bygninger?
Drej antennen, eller søg
efter en kanal med bedre
billedkvalitet
Fjernbetjeningen
virker ikke!
Er batterierne flade?
Befinder du dig mere end 7 meter
væk fra tv’et?
Er “MODE (TV, VDR/DVR, DVD, HC)” indstillet til “TV”?
Når du ser tekst-tv, vises tv’ets menulinje ikke.
Afhængigt af signalets stabilitet kan der være forsinkelse,
når du skifter imellem kanalerne.
Dårlig lyd
Ingen lyd fra audiokomponenten
Juster “Bas” og “Diskant”.
Hvis du modtager et dårligt signal i “Stereo / t·u”, skal du skifte
til “Mono”.
Indstil kanalen ved hjælp af funktionen “Manuel”.
Audiosignaler fra EXT-5 og EXT-6 kan ikke sendes til
“AUDIO OUT”.
28
28
11
–
Page 19
33
DANSK
34
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
Fejlfinding
(fortsat)
Tekniske informationer
ProblemHandling
ProblemHandling
Forkert skærmstørrelse28
Der er intet billede og
ingen lyd
Ingen lyd
Grøn og forvrænget
skærm
Nogle funktioner
fungerer ikke
Visse indgange
kan ikke vælges i
underbilledet
“Funktion ikke
mulighed ingen
DisplaySkærmFunktionerHDMI
optagelse” vises
Indstil “Størrelse” i “HDMI Opsætning” til “1” eller “2”.
Brug det kabel, der er forsynet med HDMI-logo.
Kontrollér, om apparatet er kompatibelt med HDMI.
Indstil “Lyd” under “HDMI Opsætning” til “Digital” eller “Auto”,
hvis apparatet er af typen HDMI, eller til “Analog”, hvis
apparatet er af typen DVI.
(Ikke tilgangelig for “EXT-6”.)
Vent lidt, indtil signalet stabiliseres, når du skifter signalformat
for en “HDMI”-enhed.
Det er ikke en funktionsfejl. Nogle funktioner (mørk baggrund)
i menuen fungerer ikke, afhængigt af situationen.
“EXT-4”, “EXT-5” og “EXT-6”-indgangene og tilstanden PC
kan ikke vælges på underbilledet.
RGB input signalet ved “EXT-1” og “EXT-2” er ikke
tilgængeligt ved dobbelt billedindstilling.
Er der sluttet en “T-V LINK”-kompatibel enhed til “EXT-2”?
Er SCARTKABLET “fuldtrådet”?
Er den “T-V LINK”-kompatible enhed tændt?
Når du har bekræftet alle ovenstående forhold, skal du trykke
på knappen “OK” igen.
Side
Side
–
–
28
–
–
–
34
34
–
Hvad er “T-V LINK”?
Med “T-V LINK” kan du nemt udveksle informationer mellem tv’et og tilsluttet udstyr, der understøtter “T-V LINK”.
Ved brug af T-V LINK :
Du kan sende de kanalinformationer, du har programmeret på tv’et, til en “T-V LINK”-kompatibel enhed, så både
tv’et og den eksterne enhed har de samme kanalindstillinger. Når du tilslutter en ny ekstern enhed, indlæses
de aktuelle kanalinformationer, så kanalopsætningen kan gennemføres meget hurtigt. Du kan finde flere
oplysninger i vejledningen til det eksterne udstyr.
Du kan nemt optage det tv-program, du ser, på en “T-V LINK”-kompatibel enhed ved hjælp af funktionen
“DIREKTE OPT”. Du kan finde flere oplysninger i vejledningen til det eksterne udstyr.
Hvad er “ACI” (Automatic Channel Installation)?
Nogle kabel-tv-udbydere anvender et signal, der kaldes “ACI”, og som indeholder informationer, der sikrer, at
tv-kanalerne automatisk registreres på tv’et.
Når der modtages et ACI-signal, vises meddelelsen “ACI Start / ACI Næste” på skærmen “Auto Kanal Søg”.
Understøttede sendesystemer
Afhængigt af hvilket land du vælger under “Auto Kanal Søg”, skifter det understøttede sendesystem.
STORBRITANNIEN: Modtager kun PAL-I.
FRANKRIG: Modtager SECAM-L.
Hvis du vil modtage SECAM-L i andre lande end Frankrig, skal du:
1) Ændre instillingen under “Land” til “France” under “Auto Kanal Søg”.
2) Tryk på knappen “BACK” for at vende tilbage til menuen, og indtast kanalen ved hjælp af funktionerne “Indsæt”
eller “Manuel”.
Understøttede pc-signaler
*Macintosh*-maskiner understøttes ikke.
(Macintosh er et registreret varemærke tilhørende
Apple Computer, Inc.)
Hvis der ikke vises noget signal, skal du kontrollere, at
den vertikale frekvens på pc’en er indstillet til “60Hz”.
Opløsning
Vertikal frekvens (Hz)60,060,0
640 x 480 (VGA)
1024 x 768 (XGA)
Tilslutning af “DVI”-udstyr
Slut en “DVI”-enhed til “EXT-5 (HDMI)” ved hjælp af “DVI-HDMI”-kablet. Slut den analoge lydudgang på
DVI-enheden til terminalerne L og R på EXT-4.
Indstil “Lyd” i “HDMI Opsætning” til “Analog” eller “Auto” (s. 28)
EXT-6 input understøtter ikke analog lyd (EXT-4).
EXT-6 input understøtter ikke DVI-enheder.
Meddelelsen “ACI Fejl”
vises
Der vises sorte eller
hvide prikker på
skærmen
Tryk på 2 for at starte “ACI” igen.
Hvis meddelelsen “ACI Fejl” stadig vises efter flere forsøg,
skal du trykke på 3 for at annullere “ACI”.
På LCD-paneler anvendes der fine prikker (“pixel”) til at vise
billeder.
Mere end 99,99% af disse pixel fungerer korrekt, men et lille
antal lyser ikke eller lyser hele tiden.
Bemærk, at dette ikke er tegn på fejl.
–
–
Page 20
35
DANSK
36
VIGTIGT!KLARGØRINGBRUG
INDSTILLINGER
FEJL?
Listen “CH/CC”
Specifikationer
Hvis du vil bruge funktionen INDSÆT (s. 11), skal du finde det CH/CC-nummer, der svarer til tv’ets kanalnummer,
på listen.
Når Land er indstillet til “France”, skal du vælge et trecifret CH/CC-nummer.
CC 01/CC 201 S1
CC 02/CC 202 S2
CC 03/CC 203 S3
CC 04/CC 204 S4
CC 05/CC 205 S5
CC 06/CC 206 S6
CC 07/CC 207 S7
CC 08/CC 208 S8
CC 09/CC 209 S9
CC 10/CC 210 S10
CC 11/CC 211 S11
CC 12/CC 212 S12
CC 13/CC 213 S13
CC 14/CC 214 S14
CC 15/CC 215 S15
CC 16/CC 216 S16
CC 17/CC 217 S17
CC 18/CC 218 S18
CC 19/CC 219 S19
CC 20/CC 220 S20
CC 21/CC 221 S21
CC 22/CC 222 S22
CC 23/CC 223 S23
CC 24/CC 224 S24
CC 25/CC 225 S25
CC 26/CC 226 S26
CC 27/CC 227 S27
CC 28/CC 228 S28
CC 29/CC 229 S29
CC 30/CC 230 S30
CCFrekvens (MHz)
CC 110116-124
CC 111124-132
CC 112132-140
CC 113140-148
CC 114148-156
CC 115156-164
CC 116164-172
CC 123220-228
CC 124228-236
CC 125236-244
CC 126244-252
CC 127252-260
CC 128260-268
CC 129268-276
CC 130276-284
CC 131284-292
CC 132292-300
CC 133300-306
CC 141306-311
CC 142311-319
CC 143319-327
CC 144327-335
CC 145335-343
CC 146343-351
CC 147351-359
CC 148359-367
CC 149367-375
CC 150375-383
CC 151383-391
CCKanal
CC 31/CC 231 S31
CC 32/CC 232 S32
CC 33/CC 233 S33
CC 34/CC 234 S34
CC 35/CC 235 S35
CC 36/CC 236 S36
CC 37/CC 237 S37
CC 38/CC 238 S38
CC 39/CC 239 S39
CC 40/CC 240 S40
CC 41/CC 241 S41
CC 75/CC 275 X
CC 76/CC 276 Y, R3
CC 77/CC 277 Z, ITALY C, R4
CC 78/CC 278 Z+1, R5
CC 79/CC 279 Z+2
CCFrekvens (MHz)
CC 152391-399
CC 153399-407
CC 154407-415
CC 155415-423
CC 156423-431
CC 157431-439
CC 158439-447
CC 159447-455
CC 160455-463
CC 161463-469
Vi forbeholder os ret til at ændre design og specifikationer uden forudgående varsel.
Primær enhed
ModelLT-40S70BU/SU/ZULT-32X70BU/SULT-26X70BU/SU
SendesystemerCCIR I / B / G / D / K / L (se under “Tekniske informationer”, s. 34)
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALY A-H / H+1 / H+2,
R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2,
franske kabel-tv-kanaler (frekvens : 116-172 MHz / 220-469 MHz)
Lyd-multiplekssystemerNICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)
Tekst-tv-systemerFLOF (Fastext), TOP, WST (standardsystem)
StrømkravAC 220 V - 240 V, 50/60Hz
Lydudgang (Nominel udgangseffekt)
10 W + 10 W
Højttalere6,6 cm rund x 45,0 cm rund x 2
Strømforbrug
[standby]
Skærmstørrelse
(synligt område, målt diagonalt)
Dimensioner (W x H x D: mm)
[uden fod]
Vægt
[uden fod]
215 W
[0,5 W]
124 W
[0,6 W]
111 W
[0,6 W]
101 cm80 cm66 cm
1000 x 720,5 x 293
[1000 x 670,5 x 117,3]
29,3 kg
[24,5 kg]
800 x 591,6 x 244,2
[800 x 545 x 133,5]
18,4 kg
[16,0 kg]
672 x 517,6 x 244,2
[672 x 471 x 133,5]
15,2 kg
[12,8 kg]
Tilbehør(se under “Tilbehør”, s. 5)
Terminaler / stik
TerminalnavnTerminaltypeSignaltype (IN)
EXT-1
Indgangs- /
udgangsterminaler
EXT-2
EXT-3
EXT-4RCA-stik x 5
Indgangsterminaler
EXT-5 (HDMI-1)
EXT-6 (HDMI-2)
Euro-stik x 1
(SCART-stik)
Euro-stik x 1
(SCART-stik)
RCA-stik x 3,
S-video -stik x 1
HDMI-stik x 1
Composite video, S-video,
Analog RGB
LYD V / H
Composite video, S-video,
Analog RGB
LYD V / H
Composite video, S-video
LYD V / H
Analog komponent
(576i (625i) / 480i (525i),
progressiv : 576p (625p) / 480p (525p),
HD : 1080i (1125i), 720p (750p))
LYD V / H