JVC LT-32DR7SU, LT-32DR7BU, LT-26DR7BU, LT-37DR7SU, LT-37DR7BU User Manual

ENGLISH
DEUTSCH
CASTELLANO
SUOMI
LT-37DR7BU LT-37DR7SU LT-32DR7BU LT-32DR7SU LT-26DR7BU LT-26DR7SU
WIDE LCD PANEL TV INSTRUCTIONS 16:9 LCD TV BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO MANUAL DE INSTRUCCIONES NESTEKIDENÄYTÖLLÄ VARUSTETTU LAAJAKUVATELEVISIO
KÄYTTÖOHJE
LT-26DR7BU
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 to 1996) Number : 4279, 4280, 4283, 4284, 4287, 4288
© 2006 Victor Company of Japan, Limited 1006KTH-SW-MU LCT2168-001A-U
i
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Manufacturing U.K. Limited 2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA United Kingdom
ENGLISH
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Manufacturing U.K. Limited 2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA Großbritannien
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Manufacturing U.K. Limited 2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA Reino Unido
Hyvä asiakas,
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on: JVC Manufacturing U.K. Limited 2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA Iso Britannia
DEUTSCH
CASTELLANO
SUOMI
iii
ii
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Attention:
This symbol is only valid in the European Union.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
ENGLISH
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
Atención:
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
CASTELLANO
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www. jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
DEUTSCH
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
Huomio:
Tämä symboli on voimassa vain Euroopan unionissa.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
SUOMI
1
2
DEUTSCH
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
Erweitern Sie die Welt der
schönen Bilder
Multimedia-Anwendungen mit JVC
Ausstrahlung über DVB-T / VHF / UHF
Audiokomponenten
Videorecorder DVD-Spieler
DVD-Recorder
Digitalkamera
Videokamera
Spielkonsole
Computer
Digitale, terrestrische Ausstrahlung (DVB-T)
Digitale Kanäle
Analoge terrestrische Ausstrahlung (VHF / UHF) und analoges Kabelfernsehen
Analoge Kanäle
Inhalt
Das Wichtigste zuerst!
Warnung ··········································· 3
Erste Schritte
Bezeichnungen der Teile ·················5Grundanschlüsse ····························· 7Anschluss externer Geräte ··············· 9Anfangseinstellungen ····················· 11
Probieren Sie es einfach
Genießen Sie Ihr neues Fernsehgerät!
Digitale Kanäle betrachten ·············17EPG verwenden ····························19Teletext aufrufen ···························· 21Analoge Kanäle betrachten ············ 23Videos / DVDs sehen ·····················25Verwenden der Timer-Aufnahme ···27Nützliche Funktionen ······················ 29
· Untertitel / Audioauswahl / Sleep Timer / Zoom / Multibild, usw.
Bedienung von JVC-Videorecordern und anderen Geräten
···15
··· 33
Genau wie Sie es mögen
Einrichten des Fernsehgerätes ······ 35DTV-Menü verwenden ··················· 37Erweiterte Bildeinstellungen ··········· 39
·
Geräusch reduzieren / Ein natürlicheres Bild erzeugen
· Seitenverhältnis einstellen etc.
DTV-Konfiguration ·························· 41DTV-Einstellungen ························· 43DTV-Installation ······························ 45Digitale Kanäle bearbeiten ·············47Analoge Kanäle bearbeiten ············ 49
Wenn Probleme auftreten
Problemlösungen ··························· 51“CH/CC”-Liste ································· 55Technische Informationen ·············· 56Technische Daten ·························· 59
3
DEUTSCH
4
Das
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
Wichtigste zuerst!

Warnung

Folgen Sie beim Aufstellen den Anweisungen in dieser Anleitung!
Nur an eine 220-240 V, 50 Hz
Netzsteckdose anschließen.
Bitte folgen Sie allen unten gegebenen Anweisungen
Das Fernsehgerät nicht fallen lassen!
Nicht mit den Ellbogen auf dem Fernsehgerät abstützen oder Kindern erlauben, sich an das Fernsehgerät zu hängen. Es besteht die Gefahr, dass das Fernsehgerät umstürzt und Verletzungen verursacht.
Schaffen Sie genügend Platz zum Einstecken und Herausziehen des Netzsteckers!
Stellen Sie das Fernsehgerät so nah wie möglich an der Steckdose auf!
Ein-/Ausschalten der Hauptstromversorgung dieses Fernsehgeräts erfolgt durch Ein­/Ausstecken des Netzsteckers.
Versuchen Sie niemals, das Fernsehgerät selbst zu reparieren!
Wenn sich das Problem nicht mit den “Problemlösungen” (S. 51) beheben lässt, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Zerschneiden oder beschädigen Sie niemals das Netzkabel!
Über die Entsorgung dieses Fernsehgeräts!
Folgen Sie den unter “Informationen für Anwender zur Entsorgung alter Geräte” gegebenen Anweisungen (S. ii - iii).
Wenn das Fernsehgerät beschädigt ist oder sich seltsam verhält, stoppen Sie sofort den Betrieb!
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Stellen niemals Gegenstände auf dem Fernsehgerät ab!
Durch Abstellen von Flüssigkeiten, offenen Flammen, Kleidung, Papier usw. auf dem Fernsehgerät können Brände verursacht werden.
Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus!
Um Brände oder Stromschläge zu vermeiden, lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
Stecken Sie niemals Gegenstände in die Gehäuseöffnungen!
Dadurch kann es zu tödlichen Stromschlägen kommen. Geben Sie besonders auf Kinder Acht, wenn diese sich in der Nähe des Fernsehgerätes aufhalten.
Verwenden Sie einen geeigneten Stecker oder ein Verlängerungskabel, wenn der Netzstecker nicht die richtige Form hat oder das Netzkabel nicht lang genug ist. (Wenden Sie sich an Ihren Händler.)
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Haus verlassen!
Die Netzschalter an der Fernbedienung und dem Fernsehgerät können das Fernsehgerät nicht vollständig ausschalten. (Treffen Sie geeignete Vorkehrungen für bettlägerige Menschen.)
Weitere Informationen zu Aufstellung, Gebrauch und Sicherheit
Verwenden Sie für die Befestigung des Fernsehgeräts an der Wand den optionalen Wandmontagesatz von JVC!
Wenden Sie sich an einen geschulten
Techniker.
Anweisungen zur Montage finden Sie in
der mitgelieferten Anleitung.
JVC übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Montage entstehen.
Wenden Sie sich an Ihren Händler
Nehmen Sie niemals die Abdeckung auf der Rückseite ab!
Dies kann zu Stromschlägen führen.
Blockieren Sie niemals die Lüftungsöffnungen!
Dies kann zu Überhitzung führen oder Brände verursachen.
Behandeln Sie den LCD­Bildschirm vorsichtig!
Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch.
Hören Sie niemals über Kopfhörer in großer Lautstärke!
Dies kann Ihr Gehör schädigen.
Tragen Sie das Fernsehgerät so, dass der Bildschirm nicht beschädigt wird!
Berühren Sie den Bildschirm beim Tragen
des Fernsehgeräts nicht.
Tragen Sie das Fernsehgerät nicht alleine!
Um Unfällen vorzubeugen, stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät von zwei oder mehr Personen getragen wird.
5
6
DEUTSCH

Erste Schritte

TV/AV
MENU/OK
P
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?

Bezeichnungen der Teile

Umschalten zwischen TV / AV-Geräten
Menü auf dem Bildschirm anzeigen / einstellen
Sender / Seite wechseln
Lautstärke
EIN: Leuchtet (grün) AUS: Leuchtet nicht REC: Leuchtet (S. 27)
Die Stromanzeige ist eingeschaltet, solange das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
“Stromanzeige” (S. 36)
FernbedienungssensorAn/Aus LED Lampe
Ein / Aus
Kopfhörer (S. 9)
Entfernen Sie die Anschlussabdeckung
Zum Abnehmen drücken.
Wenn die Abdeckung nicht geschlossen werden kann, weil Kabel im Weg sind
Die Abdeckung nicht gewaltsam schließen (lassen Sie sie geöffnet).
Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts. Anschluss externer Geräte (S. 9)Zum Abnehmen der Kabelabdeckung beachten Sie bitte das Beiblatt.
Kabelabdeckung
Zum Abnehmen drücken.
Zum Abnehmen drücken.
Stummschaltung
Ein / Aus
Sender / Seite wechseln
Senderinformationen
(S. 17)
Videos usw. betrachten. (S. 25)
Farbtasten
Umschalten zwischen “TV / VCR /
Zwischen digitalen / analogen Kanälen umschalten
Teletext betrachten (S. 21)
Lautstärke
DVR / DVD / HC” (S. 33)
Bildschirm-Menü einblenden
(S. 35)
Einstellungen in Menüs vornehmen und bestätigen
Sender / Seite wechseln Zum vorherigen Kanal
LT-26DR7BU/SULT-32DR7BU/SULT-37DR7BU/SU
Beim Betrachten digitaler Kanäle
Elektronischen Programmführer (EPG) aufrufen (S. 19)
Umschalten auf TV / RADIO (S. 17)
Untertitel anzeigen (S. 29)
Audioauswahl (S. 29)
Beim Fernsehen / Sehen von Videos
Seitenverhältnis wechseln (S. 30)
“3D Cinema Sound” einschalten (S. 30)
Einen Schnappschuss des Bildschirms machen (S. 32)
Im Multibild-Modus sehen (S. 31)
Zubehör prüfen
Ändern Sie die Ausrichtung des Fernsehgeräts
Bei LT-32DR7BU/SU und LT-26DR7BU/SU ist die Ausrichtung des Fernsehgerätes fest.
LT-37DR7BU/SU
Beim Aufrufen von Teletext (S. 21)
Bei Auswahl eines Ihrer
Lieblingskanäle (Analogkanäle)
(S. 23)
Bei Bedienung eines Videorecorders oder DVD-Spielers von JVC
(S. 33)
Fernbedienung
(RM-C1906S)
Batterien der Größe AAA/R03
Zur Bestätigung, dass das Fernsehgerät in Betrieb ist
Die Batterien einlegen
Verwenden Sie zwei “AAA/R03”-Trockenbatterien. Legen Sie die Batterien am Pol zuerst ein, und achten Sie darauf, dass die Polaritäten
+
und - richtig sind.
-
-
7
8
DEUTSCH
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?

Grundanschlüsse

Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen die jeweiligen Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte. Um Fernsehen zu können, muss eine Antenne angeschlossen werden.
Anschluss anderer Geräte “Anschließen externer Geräte” (S. 9)
Anschluss der Antenne
ANTENNE
Nachdem alle Anschlüsse erfolgt sind, den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.Bei Einsatz einer Antenne, die eine externe Stromversorgung benötigt “Stromversorgung für
die Innenantenne” (S. 56)
Nachdem alle Anschlüsse erfolgt sind, den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.Anschluss eines “T-V LINK”-kompatiblen Recorders an “EXT-2”.“T-V LINK” “Was ist T-V LINK”?” (S. 11)Bei Einsatz einer Antenne, die eine externe Stromversorgung benötigt, schließen Sie die Antenne
direkt am Fernsehgerät an. “Stromversorgung für die Innenantenne” (S. 56)
Anschluss eines VCR / DVD-Recorders
ANTENNE
EXT-2
EXT-1
Videorecorder / DVD-Recorder
Stromversorgung
Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer
Steckdose 220-240 V, 50 Hz.
Verwenden Sie für die Befestigung des
Fernsehgeräts an der Wand den optionalen Wandmontagesatz von JVC
Wenden Sie sich an einen geschulten Techniker.Anweisungen zur Montage finden Sie in der
mitgelieferten Anleitung.
JVC übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch unsachgemäße Montage entstehen.
Montagemöglichkeit mit 200 × 200 mm
entsprechend den VESA-Standards.
Vorsicht beim Aufstellen Pay-TV-Digitalkanäle betrachten
Aufstellen
Um Überhitzung zu vermeiden, ausreichende
Abstände einhalten.
200 mm
50 mm150 mm 150 mm 50 mm
Schließen Sie zunächst einen Vertrag mit einer Betreiberfirma ab. Eine Smart Card (B) wird Ihnen von der Sendeanstalt nach Vertragsabschluss zugesendet. Es kann erforderlich sein, zusätzlich zur Smart Card ein Zugangsberechtigungsmodul (A) zu erwerben. Näheres erfahren Sie bei Ihrem Händler oder der Sendeanstalt.
1 Ziehen Sie das Netzkabel heraus. 2 Stecken Sie “B” in “A”. 3 Setzen Sie “A” ein. 4
Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie das Gerät ein.
5
Führen Sie die notwendigen Einstellungen durch
Analoge Pay-TV-Kanäle können nicht betrachtet werden.
“Common Interface” ein (S. 43)
A
B
9
10
DEUTSCH
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?

Anschluss externer Geräte

Videorecorder / DVD-Spieler / andere Gerät
Sie können viele verschiedene Geräte auf der Rückseite des Fernsehgerätes anschließen. Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen die jeweiligen Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte. (Mit diesem Fernsehgerät werden keine Anschlusskabel geliefert.)
PC
An “EXT-3” R/L (PC IN)
Prüfen auf PC-Kompatibilität
“Technische Informationen” (S. 56)
PC IN
Spielkonsole
Videokamera
Videorecorder / DVD-Recorder
(“T-V LINK”-kompatibel)
Satelliten-Tuner
DVD-Spieler
Verstärker
(L) (R)
Audio-Signale, die von den
Buchse EXT-5 empfangen werden, können nicht an den Ausgang “AUDIO OUT” gesendet werden.
Kopfhörer
Kopfhörer
(R)
(L)
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-1
(Y)
(Pr)
(R)
(R)
EXT-3
(Pb)
EXT-4
(L)
(L)
AUDIO
OUT
CI (Common Interface)­Schacht
(“Digitale Pay-TV-Kanäle betrachten” S. 8)
DVD-Spieler
(HDMI-kompatibel)
: Richtung des Signals
ANTENNE
EXT-5
(HDMI)
DVI-Geräte anschließen
(S. 56)
“T-V LINK” (S. 11)
Nicht verfügbar.
(Für Service-Einstellungen)
DIGITAL
AUDIO OUT
Verstärker
(Optischer Digitaleingang)
EXT-1
Ausgang Eingang
· Composite-Signal
· Ton L / R
Benutzung von S-VIDEO  “S-IN” (S. 26)
EXT-2
Ausgang Eingang
· Composite-Signal
· S-VIDEO (nur für DTV)
· Ton L / R
· T-V LINK
Benutzung von S-VIDEO  “S-IN” (S. 26)
DTV S-AUS verwenden  “S-AUS” (S. 26)
Auswahl von Überspielungsquellen
“ÜBERSPIELEN” (S. 26)
Anschluss eines Decoders
“Decoder (EXT-2)” (S. 36)
EXT-3
Ausgang Eingang
EXT-4
Ausgang Eingang
“Autoauswahl Comp-In” (S. 36)
EXT-5
Ausgang Eingang
“HDMI Einstellungen” (S. 36)
AUDIO OUT
Ton des Fernsehgerätes über externe Lautsprecher hören
Ausgang
· Ton L / R
DIGITAL AUDIO OUT
Digitale Audioausgabe digitaler Kanäle über externe Lautsprecher hören
Ausgabe
·
Digitalton (S. 60)
Das Tonsignal analoger Kanäle und
externer Geräte lässt sich nicht ausgeben. “Dolby-Digital-Ausgang am Anschluss DIGITAL AUDIO OUT”
(S. 57)
Videos sehen
·
Composite-Signal / RGB / S-VIDEO
· Ton L / R
Videos mit “T-V LINK” überspielen
·
Composite-Signal / RGB / S-VIDEO
· Ton L / R
Videos sehen
· Composite-Signal / S-VIDEO
· Ton L / R
DVDs sehen
· Component-Signal (S. 60)
· Ton L / R
Anschluss von HDMI-Geräten
·
HDMI Einstellungen (S. 60)
11
12
DEUTSCH
First Time Installation > Language Setting
Step 1: Please choose language
Language
Castellano
Catal
à
Deutsch
Englis
h
Suomi
Werkseinstellung > Länderauswahl
Schritt 2: Bitte das Land in dem Sie wohnen auswählen
Land
Deutschland Finnland Spanien
Werkseinstellung > Programmsuche
Schritt 3: Bitte die OK - Taste drücken
Suche
Automatisch
Start-Kanal
_ _
Stop-Kanal
_ _
Modus Hinzufügen
Suche starten
Programm
Werkseinstellung > Programmsuche
Schritt 3: Bitte die OK - Taste drücken
Suche Automatisch
Start-Kanal
_ _
Stop-Kanal
_ _
Modus
Hinzufügen
Suche starten
Programm
Doku/KiKa
VHF33 : 3 Programme gefunden
ZDF
Info/3sat
Stop-Kanal
_ _
Modus Hin
z
Suche starten
Teema Teema Teema
Ja Nein
Suche beendet ! Programme speichern
?
Keine Programme gefunden !
OK
Start-Kanal
_
_
Stop-Kanal
_
_
Modus Hin
z
Suche starten
Ein
Au
s
Antennenstrom
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?

Anfangseinstellungen

Digitale / analoge Kanäle im Fernsehgerät speichern. Diese Kanäle können später bearbeitet werden. (In dieser Anleitung werden digitale, terrestrische Sendungen als digitale Kanäle, analoge, terrestrische Sendungen und analoges Kabelfernsehen als analoge Kanäle angezeigt.)
Zum vorherigen Bildschirm
Beenden
Falls das “JVC”-Logo nicht angezeigt wird oder Sie die
Änderungen später vornehmen möchten
Einstellungen für Digitalkanäle: “Konfigurationen” (S. 41)
“Installation” (S. 45) Einstellungen für analoge Kanäle: “Programmierung” (S. 36)
TV/DTV
ZURÜCK
1
2
Start
Wird nur beim ersten Einschalten angezeigt.
Es kann auch die Netztaste am Gerät verwendet werden.
Digitale Kanäle einstellen
Wählen Sie eine Sprache aus
1
Wählen Sie das Land der Installation
2
Stromversorgung der Antenne einstellen
3
Digitale Kanäle durchsuchen
4
1 wählen
2 einstellen
1 wählen
2
einstellen
1 wählen
2 weiter
Die Fernbedienung
funktioniert nicht!
Vergewissern Sie sich, dass der Modus auf “TV” eingestellt ist.
Sprache für Bildschirmmenüs
bei Betrachtung digitaler Kanäle, einschließlich DTV­Menü.
Die empfangbaren digitalen
Kanäle ändern sich entsprechend dem eingestellten Land.
Die Abbildungen gelten für
Deutschland.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Antenne externe Stromversorgung benötigt, wählen Sie “Aus”.
Nur dann, wenn die Antenne eine externe Stromversorgung benötigt, wählen Sie “Ein”.
“Stromversorgung für die Innenantenne” (S. 56)
Was ist “T-V LINK”?
Anschluss des Fernsehgerätes an ein T-V LINK-kompatibles Gerät ermöglicht Folgendes:
Analoge Kanäle, die sofort im Gerät
gespeichert werden sollen.
Benutzung der Funktion “DIREKTE
AUFNAHME”.
“Technische Informationen” (S. 56)
Andere Bezeichnungen für “T-V LINK”
“T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic) “Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz) “SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips)
Digitale Kanäle speichern
5
Wenn keine digitalen Sender gefunden wurden, erscheint die folgende Meldung.
Nach Durchführung der folgenden Schritte lesen Sie “Wenn das Fernsehgerät keine digitalen Sender findet” (S. 14) und versuchen Sie, die digitalen Kanäle nochmals zu suchen
(Nächste Seite)
!
13
14
DEUTSCH
CH
>>
14%
Auto
28
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
ID
CH/CC
ZDF CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC CC
04
CC
05
03
> Sender ordnen
Datentransfer TV Aufn.Gerät
T-V LINK
> Sprache
>
United Kingdom
Land
Deutschlan
d
Franc
e Italia España
Nederland Belgium
Ireland Switzerland Danmark Sverige Österreich Norge Suomi
Auto
WICHTIG!
VORBEREITUNGEN
BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
Anfangseinstellungen (Fortsetzung)
3
4
Bestätigen Sie die Sprache
Sprache für Bildschirmmenüs bei
Betrachtung analoger Menüs und Kanäle, (ohne DTV-Menü)
Wenn Sie keine analogen Kanäle verwenden
Wenn Sie analoge Kanäle (oder Kabelfernsehen) verwenden
Analoge Kanäle einstellen
Analoge Kanäle speichern
1
Beim Ändern der Landeseinstellung
wählen
Wenn “ACI Start” angezeigt wird, wählen Sie dieses aus und beginnen Sie mit den Einstellungen. (Dies richtet Sender für Kabelfernsehen ein.)
“Was ist “ACI” (Automatic Channel
Installation)?” (S. 56)
Eintragungen überprüfen
2
Analoge Kanäle
bearbeiten
@ unter “Analoge Kanäle
bearbeiten” (S. 49)
Beim Ändern der Sprache
wählen
@
Bestätigen
Ist das Fernsehgerät korrekt an die Antenne angeschlossen?Ändern Sie die Empfangsrichtung der Innenantenne.Befindet sich ein Sendemast für Digitalfernsehen in der Nähe?
Schalten Sie “Signaldämpfung” auf “Ein” (S. 36), da die Radiowellen zu stark sind.
Speichern Sie die digitalen Kanäle erneut ab “Programme suchen” (S. 45)
Wenn Sie nach Durchführen der obigen Schritte immer noch keine digitalen Kanäle betrachten
können, könnte es ein Problem mit der Antenne oder dem Antennenkabel geben. Es kann auch sein, dass das Signal zu schwach ist. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
Es erscheint die Meldung “Fehlendes oder schwaches Signal”.
Ist das Fernsehgerät korrekt an die Antenne angeschlossen?Ändern Sie die Empfangsrichtung der Innenantenne.Befindet sich ein Sendemast für Digitalfernsehen in der Nähe?
Schalten Sie “Signaldämpfung” auf “Ein” (S. 36), da die Radiowellen zu stark sind.
Wenn das TV-Gerät die digitalen Kanäle nicht findet
Überprüfen Sie folgende Punkte
Wenn der Empfang digitaler Kanäle schwach ist
Überprüfen Sie folgende Punkte
5
TV-LINK einstellen
Mit T-V LINK
3
Wenn “Funktion nicht
verfügbar” erscheint:
Ist ein T-V-LINK-kompatibles Gerät an der Buchse EXT-2 angeschlossen?
Ist das Gerät eingeschaltet?
Anfangseinstellung ist abgeschlossen
Digitale Kanäle bearbeiten Digitale Kanäle bearbeiten (S. 47)
Wenn der Empfang digitaler Kanäle schwach ist Wenn der Empfang digitaler Kanäle schwach ist (S. 14)
Wenn der Empfang analoger Kanäle schwach ist Problemlösungen (S. 51)
Manche digitale Kanäle können auf diesem Fernsehgerät nicht betrachtet werden.  (S.58)
Ohne T-V LINK
Prüfen des Digitalsignals Signal überprüfen (S. 45)Wenn Sie nach Durchführen der obigen Schritte immer noch keine digitalen Kanäle betrachten
können, könnte es ein Problem mit der Antenne oder dem Antennenkabel geben. Es kann auch sein, dass das Signal zu schwach ist. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
Loading...
+ 23 hidden pages