JVC LT-26R70BU, LT-26E70BU, LT-32R70BU, LT-32E70BU, LT-32ED6SU User Manual

...
NEDERLANDS
CASTELLANO
LT-37R70BU/SU LT-37E70BU LT-32R70BU/SU LT-32E70BU LT-26R70BU/SU LT-26E70BU LT-37ED6SU/LT-32ED6SU/LT-26ED6SU
INSTRUÇÕES
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
© 2006 Victor Company of Japan, Limited 0506KTH-SW-MU
LT-26R70BU
LCT2091-001B-U
I
II
ENGLISH
CASTELLANO
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA United Kingdom
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA Großbritannien
FRANÇAIS
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
JVC Manufacturing U.K.Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA Reino Unido
ITALIANO
Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA Regno Unito
PORTUGUÊS
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas Europeias válidas e padrões referentes à compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA Royaume-Uni
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid.
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA Verenigd Koninkrijk
JVC Manufacturing U.K. Limited
2 Glenburn Road, College Milton Industrial Estate, East Kilbride G74 5BA Reino Unido
NEDERLANDS
III
IV
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more information about collection point and recycling of this product, please contact your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Attention:
This symbol is only valid in the European Union.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and electronic equipment.
ENGLISH
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
FRANÇAIS
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www. jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
DEUTSCH
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Let op:
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie over het terugnemen van het product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur.
NEDERLANDS
V
VI
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
Atención:
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
CASTELLANO
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo
[União Europeia]
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado como um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo contrário, o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado, para efectuar a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o tratamento, recuperação e reciclagem adequados, de acordo com a respectiva legislação nacional.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais e ajudará a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que poderiam ser causados pelo tratamento residual inadequado deste produto. Para mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte a respectiva entidade local, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas
Atenção:
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.
(utilizadores profissionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com para obter informações sobre a devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico velho.
PORTUGUÊS
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
Attenzione:
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe. com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
ITALIANO
1
DEUTSCH
2
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
Erweitern Sie die Welt
der schönen Bilder
Inhalt
Multimedia-Anwendungen mit JVC
VHF/UHF
Audiokomponenten
Videorecorder DVD-Spieler
DVD-Recorder
Digitalkamera
Videokamera
Spielkonsole
Personal
Computer
Das Wichtigste zuerst!
Warnung ··········································· 3
Erste Schritte
Bezeichnungen der Teile ·················5
Grundanschlüsse ····························· 7
Anfangseinstellungen ······················· 9
Sender bearbeiten ·························· 11
· Sender eintragen
Anschluss externer Geräte ············· 13
Probieren Sie es einfach
Genießen Sie Ihr neues Fernsehgerät! ·········15
· TV / Videotext / Video / etc.
Fernsehen ······································17
Videotext aufrufen ··························19
Videos / DVDs sehen ·····················21
Probieren Sie die erweiterten Funktionen aus
Nützliche Funktionen ······················ 23
· Schnappschüsse machen
· Im Multibild-Modus sehen und suchen
· “Sleep Timer” / “Kindersicherung
Bedienung von JVC-Videorecordern und anderen Geräten
···· 25
Genau wie Sie es mögen
Einrichten des Fernsehgerätes ······ 27
Erweiterte Bildeinstellungen ··········· 29
· Geräusch reduzieren / Ein natürlicheres Bild erzeugen
· Seitenverhältnis einstellen etc.
Wenn Probleme auftreten
Problemlösungen ··························· 31
Technische Informationen ·············· 34
“CH/CC”-Liste ································· 35
Technische Daten ·························· 36
3
DEUTSCH
4
Das
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
Wichtigste zuerst!

Warnung

Folgen Sie beim Aufstellen den Anweisungen in dieser Anleitung!
Nur an eine 220-240 V, 50 Hz
Netzsteckdose anschließen.
Bitte folgen Sie allen unten gegebenen Anweisungen
Das Fernsehgerät nicht fallen lassen!
Nicht mit den Ellbogen auf dem Fernsehgerät abstützen oder Kinder erlauben, sich an das Fernsehgerät zu hängen. Es besteht die Gefahr, dass das Fernsehgerät umstürzt und Verletzungen verursacht.
Schaffen Sie genügend Platz zum Einstecken und Herausziehen des Netzsteckers!
Versuchen Sie niemals, das
Stellen Sie das Fernsehgerät so nah wie möglich an der Steckdose auf!
Ein-/Ausschalten der Hauptstromversorgung dieses Fernsehgeräts erfolgt durch Ein­/Ausstecken des Netzsteckers.
Fernsehgerät selbst zu reparieren!
Wenn sich das Problem nicht mit den “Problemlösungen” (S. 31) beheben lässt, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Zerschneiden oder beschädigen Sie niemals das Netzkabel!
Über die Entsorgung dieses Fernsehgeräts!
Folgen Sie den unter “Informationen für Anwender zur Entsorgung alter Geräte” gegebenen Anweisungen (S. III bis VI).
Stellen niemals Gegenstände auf dem Fernsehgerät ab!
Durch Abstellen von Flüssigkeiten, offenen Flammen, Kleidung, Papier etc. auf dem Fernsehgerät können Brände verursacht werden.
Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus!
Um Brände oder Stromschläge zu vermeiden, lassen Sie
Wenn das Fernsehgerät beschädigt ist oder sich seltsam verhält, stoppen Sie sofort den Betrieb!
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler.
niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
Stecken Sie niemals Gegenstände in die Gehäuseöffnungen!
Dadurch kann es zu tödlichen Stromschlägen kommen. Geben Sie besonders auf Kinder Acht, wenn diese sich in der Nähe des Fernsehgerätes aufhalten.
Verwenden Sie einen geeigneten Stecker oder ein Verlängerungskabel, wenn der Netzstecker nicht die richtige Form hat oder das Netzkabel nicht lang genug ist. (Wenden Sie sich an Ihren Händler.)
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Haus verlassen!
Die Netzschalter an der Fernbedienung und dem Fernsehgerät können das Fernsehgerät nicht vollständig ausschalten. (Treffen Sie geeignete Vorkehrungen für bettlägerige Menschen.)
Weitere Informationen zu Aufstellen, Gebrauch und Sicherheit
Verwenden Sie für die Befestigung des Fernsehgeräts an der Wand den optionalen Wandmontagesatz von JVC!
Wenden Sie sich an einen geschulten Techniker.
Anweisungen zur Montage finden Sie in
der mitgelieferten Anleitung.
JVC übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäße Montage entstehen.
Wenden Sie sich an Ihren Händler
Nehmen Sie niemals die Abdeckung auf der Rückseite ab!
Dies kann zu Stromschlägen führen.
Blockieren Sie niemals die Lüftungsöffnungen!
Dies kann zu Überhitzung führen oder Brände verursachen.
Behandeln Sie den LCD­Bildschirm vorsichtig!
Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch.
Hören Sie niemals über Kopfhörer in großer Lautstärke!
Dies kann Ihr Gehör schädigen.
Tragen Sie das Fernsehgerät so, dass der Bildschirm nicht beschädigt wird!
Berühren Sie den Bildschirm beim Tragen
des Fernsehgeräts nicht.
Tragen Sie das Fernsehgerät nicht alleine!
Um Unfällen vorzubeugen, stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät von zwei oder mehr Personen getragen wird.
5
DEUTSCH
6

Erste Schritte

TV/AV
MENU
/OK
P
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?

Bezeichnungen der Teile

Stromanzeige
EIN: Leuchtet (Blau) AUS: Leuchtet nicht
Die Stromanzeige ist eingeschaltet,
solange das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
“An / Aus LED Lampe” (S. 28)
Entfernen Sie die Anschlussabdeckung
Zum Abnehmen drücken.
Kabelabdeckung
Fernbedienungssensor
Zum Abnehmen drücken.
Umschalten zwischen TV / AV-Geräten
Menü auf dem Bildschirm anzeigen / einstellen
Sender / Seite wechseln
Lautstärke
Ein / Aus
Kopfhörer (S. 13)
LT-26R70/E70/ED6LT-32R70/E70/ED6LT-37R70/E70/ED6
Zum Abnehmen drücken.
Stummschaltung
Senderinformationen
(S. 17)
Farbtasten
Zurück zum Fernsehgerät (TV)
Lautstärke
Zum Videotext (S. 19)
Beim Fernsehen / Sehen von Videos
Seitenverhältnis wechseln (S. 17)
“3D Cinema Sound” einschalten (S. 17)
Ein / Aus
Sender / Seite wechseln
Videos usw. betrachten. (S. 21)
Umschaltung zwischen “TV / VCR / DVR / DVD / HC” (S. 25)
Bildschirm-Menü einblenden (S. 27)
Einstellungen in Menüs vornehmen und bestätigen
Sender / Seite wechseln Zum vorherigen Kanal
Wenn die Abdeckung nicht geschlossen werden kann, weil Kabel im Weg sind
Die Abdeckung nicht gewaltsam schließen (lassen Sie sie geöffnet).
Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts Anschluss externer Geräte (S. 13)Zum Abnehmen der Kabelabdeckung beachten Sie bitte das Beiblatt.
Ändern Sie die Ausrichtung des Fernsehgeräts
LT-37R70/E70/ED6
Bei LT-32R70/E70/ED6 und LT-26R70/E70/ED6 ist die Ausrichtung
des Fernsehgerätes fest.
Zubehör prüfen
Fernbedienung
(RM-C1900S)
“AAA/R03”-Batterien
Zur Bestätigung, dass das Fernsehgerät in Betrieb ist
LT-26R70/E70/ED6
Zur Montage des Ständers beachten Sie bitte das Beiblatt.
Einen Schnappschuss des Bildschirms machen (S. 23)
Die Batterien einlegen
Verwenden Sie zwei “AAA/R03”-Trockenbatterien. Die Batterien mit der Seite - zuerst einlegen, dabei sicherstellen, dass die + und - Polaritäten stimmen.
Im Multibild-Modus sehen (S. 23)
Beim Aufrufen von Videotext (S. 19)
Aktuelle Seite halten
Seiten mit Lesezeichen versehen
Verborgene Seiten anzeigen
Schnell zwischen Videotext und Fernsehen umschalten
Text vergrößern
Zur Startseite
7
DEUTSCH
8
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?

Grundanschlüsse

Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen die jeweiligen Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte. Um Fernsehen zu können, muss eine Antenne angeschlossen werden.
Anschluss anderer Geräte “Anschluss externer Geräte”
(S. 13)
Anschluss der Antenne
ANTENNE
Nachdem alle Anschlüsse erfolgt sind, den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.
Anschluss eines VCR / DVD-Recorders
ANTENNE
EXT-2
EXT-1
Videorecorder / DVD-Recorder
Nachdem alle Anschlüsse erfolgt sind, den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.Anschluss eines “T-V LINK”-kompatiblen Recorders an “EXT-2”.“T-V LINK” “Was ist “T-V LINK”?” (S. 9)
Stromversorgung
Verbinden Sie das Netzkabel nur mit einer
Steckdose 220-240 V, 50 Hz.
Verwenden Sie für die Befestigung des Fernsehgeräts an der Wand den optionalen Wandmontagesatz von JVC
Wenden Sie sich an einen geschulten Techniker.Anweisungen zur Montage finden Sie in der
mitgelieferten Anleitung.
JVC übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch unsachgemäße Montage entstehen.
Montagemöglichkeit mit 200 mm × 200 mm
entsprechend den VESA-Standards.
Vorsicht beim Aufstellen
Aufstellen
Um Überhitzung zu vermeiden, ausreichende
Abstände einhalten.
50 mm150 mm 150 mm
200 mm
50 mm
Zum Abnehmen der Kabelabdeckung beachten Sie
bitte das Beiblatt.
Aufgeräumte Kabelführung
LT-32R70/E70/ED6, LT-26R70/E70/ED6LT-37R70/E70/ED6
Kabelabdeckung
9
DEUTSCH
10
CH
>>
14%
Auto
28
> Language
>
United Kingdom
Country
Deutschland France Italia España Nederland Belgium
Ireland Switzerland Danmark Sverige Österreich Norge Suomi
Auto
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
ID CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC CC
04
CC
05
03
>
Sender ordnen
Datentransfer TV Aufn.Gerät
T-V LINK
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?

Anfangseinstellungen

Stellen Sie die Menüsprache sowie das Land ein, und tragen Sie die Fernsehsender automatisch ein. Die eingetragenen Sender können später unter “Sender bearbeiten” (S. 11) bearbeitet werden. (Senderdaten im Fernsehgerät können kompatibel ist, gesendet werden.)
an einen angeschlossenen Videorecorder, der mit “T-V LINK”
1
Start
Die Fernbedienung
funktioniert nicht!
Zum vorherigen Bildschirm
Beenden
Falls das “JVC”-Logo nicht angezeigt
Was ist “T-V LINK”?
Anschluss des Fernsehgerätes an ein “T-V LINK”-kompatibles Gerät ermöglicht Folgendes:
Soforteintragung aller
Benutzung der Funktion “DIREKTE
“T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic) “Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz) “SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips)
wird oder Sie die Änderungen später vornehmen möchten
“Sprache” und “Auto” (S. 28)
Fernsehsender in das Gerät.
AUFNAHME”.
“Technische Informationen” (S. 34)
Andere Bezeichnungen für “T-V LINK”
Fernsehgerät
MENÜ
ZURÜCK
2
3
4
5
6
Wird nur beim ersten Einschalten angezeigt.Es kann auch die Stromversorgung am Gerät
verwendet werden.
Sprache wählen
Land des Aufstellorts wählen
Zur nächsten Seite “ ” (Gelb)
Sender automatisch eintragen
Wenn “ACI Start” angezeigt wird, wählen Sie dieses
aus und beginnen Sie mit den Einstellungen. (Dies richtet Sender für Kabelfernsehen ein.)
“Was ist “ACI” (Automatic Channel Installation)?”
Eintragungen überprüfen
Sender bearbeiten
unter “Sender
Fertig
Mit “T-V LINK”
Wenn “Funktion nicht
verfügbar” erscheint:
Ist das “T-V LINK”-kompatible Gerät an “EXT-2” angeschlossen?
Ist das Gerät eingeschaltet?
1 wählen
2 einstellen
wählen
(S. 34)
bearbeiten” (S. 11)
Vergewissern Sie sich, dass der Modus auf “TV” eingestellt ist.
Bestätigen
Ohne “T-V LINK”
11
DEUTSCH
12
Datentransfer TV Aufn.Gerät
T-V LINK
Programmierung
Programmierung
Auto
Autoauswahl Comp-In Externe Einstellung
PC Bildposition
Aus
Aus
HDMI Einstellungen
Sender ordnen/manuell
Decoder(EXT-2)
Sprache
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
ID CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC CC
04
CC
05
03
>
Sender ordnen
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
ID CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
>
Sender ordnen
> Sender ordnen
01
AV
PR
02 03 04
05
06 07 08 09
ID CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
03
CC
04
CC
05
01
AV
PR
02 03 04 05 06
07
08 09
ID CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
A
>
Sender ordnen
>
Sender ordnen
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
ID CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
MBC
M6
ID Liste
MCM MDR MOVIE MTV MTV3
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
M
01
AV
PR
02 03 04 05 06
07
08 09
ID CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
JVC
>
Sender ordnen
01
AV
PR
02 03 04 05 06
07
08 09
ID CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
03
CC
04
>
Sender ordnen
>
Sender ordnen
01
AV
PR
02 03 04 05 06
07
08 09
ID CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
03
CC
04
12
>
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07
ID CH/CC
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
Sender ordnen
>
11
10
PR
12 13 14 15 16 17
ID CH/CC
CH
02 (B/G
)
CC
06
Manuell
ID
>Manuell
11
10
PR
12 13 14 15 16 17
CH/CC
CH
08 (B/G
)
CC
06
ID
>
11
10
PR
12 13 14 15 16 17
CH/CC
CH
08
CC
06
Sender ordnen
ID
>
Manuell
11
10
PR
12 13 14 15 16
CH/CC
CH
08 (I
)
CC
06
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?

Sender bearbeiten

Bearbeiten Sie die Sender, die mit “Auto” unter “Anfangseinstellungen” eingetragen wurden. (S. 9).
Wenn Sie gerade die “Anfangseinstellungen” (S. 9) vorgenommen haben, weiter mit .
Menüleiste anzeigen
1
“Programmierung” wählen
1 wählen
2 weiter
1
wählen
2 weiter
wählen
Zum vorherigen
Anzeigefenster
Ende
2
3
4
5 6
“Sender ordnen / Manuell” auswählen
Zeile wählen
Sender ordnen
Einstellungen bestätigen
Senderposition verschieben
SCHIEBEN
Sendernamen bearbeiten
ID
Sender einfügen
EINFÜGEN
Sender löschen
LÖSCHEN
1 Start 2 Zielort wählen 3 Fertig
wählen
herausnehmen
1 Start 2 Sendernamen eingeben
(rot)
den ersten Buchstaben
Bei Auswahl eines voreingestellten Namens aus der “ID Liste”
eingeben
Bei manueller Benennung eines Senders
nächste Spalte
1 Start
2 Ein “CH / CC” wählen 3 Eine Zahl eingeben
wählen
“CH/CC” Liste (S. 35)
1 Löschen
einfügen
1 wählen
2
einstellen
1
eingeben
3
einstellen
Empfängt das
Funksignal.
2
nächste Spalte
7
Fertig
Wenn “Funktion nicht
verfügbar” erscheint:
Ist das “T-V LINK”
-kompatible
Mit “T-V LINK”
Ohne “T-V LINK”
Einen neuen Sender eintragen
MANUELL
1 Start
3
Einstellen
2
Start der Sendersuche
Drücken Sie gegebenenfalls
3 um das Sendeformat zu ändern.
“Empfangbare Sende formate”
(S. 34)
Bei hohen Frequenzen
(rot)
Bei niedrigen Frequenzen
oder
Anpassen
Die automatische
Suche beginnt und die nächste Frequenz wird importiert.
Die vorherigen
Schritte wiederholen, bis der gewünschte Sender angezeigt wird
Gerät an “EXT-2” angeschlossen?
Ist das Gerät
eingeschaltet?
“T-V LINK” (S. 9)
· Sender eintragen
Feinabstimmung des Bildes
Feinabstimmung des Tons
/
system wählen
13
DEUTSCH
14
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?

Anschluss externer Geräte

Videorecorder / DVD-Spieler / andere Geräte
Sie können viele verschiedene Geräte auf der Rückseite des Fernsehgerätes anschließen. Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen die jeweiligen Bedienungsanleitungen der einzelnen Geräte. (Mit diesem Fernsehgerät werden keine Anschlusskabel geliefert.)
PC
An “EXT-3” R / L (PC IN)
Prüfen auf PC-Kompatibilität
“Technische Informationen” (S. 34)
PC IN
Spielkonsole
Videokamera
Videorecorder / DVD-Recorder
(“T-V LINK”-kompatibel)
Satellitenempfänger / Digitaler Rundfunkempfänger
DVD-Spieler
Verstärker
(L) (R)
Audio-Signale, die von den
Buchse EXT-5 empfangen werden, können nicht an den Ausgang “AUDIO OUT” gesendet werden.
Kopfhörer
Kopfhörer
(R)
(L)
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-1
(Y)
(Pr)
(R)
(R)
EXT-3
(Pb)
EXT-4
(L)
(L)
AUDIO
OUT
: Richtung des Signals
ANTENNE
EXT-5
(HDMI)
DVD-Spieler
(HDMI-kompatibel)
“DVI”-Geräte anschließen
(S. 34)
“T-V LINK” (S. 9)
EXT-1
Ausgang Eingang
· Composite-Signal
· Ton L / R
Benutzung von S-VIDEO “S-IN”
(S. 22)
EXT-2
Ausgang Eingang
· Composite-Signal
· Ton L / R
· T-V LINK
Benutzung von S-VIDEO “S-IN”
(S. 22)
Auswahl von Überspielungsquellen
“ÜBERSPIELEN” (S. 22)
Anschluss eines Decoders
“Decoder (EXT-2)” (S. 28)
EXT-3
Ausgang Eingang
EXT-4
Ausgang Eingang
“Autoauswahl Comp-In” (S. 28)
EXT-5
Ausgang Eingang
“HDMI Einstellungen” (S. 28)
AUDIO OUT
Ton des Fernsehgerätes über externe Lautsprecher hören
Ausgang
· Ton L / R
Videos sehen
· Composite-Signal / RGB / S-VIDEO
· Ton L / R
Videos mit “T-V LINK” überspielen
·
Composite-Signal / RGB / S-VIDEO
· Ton L / R
Videos sehen
· Composite-Signal / S-VIDEO
· Ton L / R
DVDs sehen
· Composite-Signal (S. 36)
· Ton L / R
Anschluss von HDMI-Geräten
· HDMI Einstellungen (S. 36)
15
DEUTSCH
16
Probieren Sie
Bild Einstellungen
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
es einfach

Genießen Sie Ihr neues Fernsehgerät!

Fernsehen
SEITE
17
Fernseh-Modus Fernseh- und Text-Modus
Senderinformationen lesen
Seitenverhältnis ändern
“3D Cinema Sound” genießen
Senderfavoriten eintragen
Text-Modus
SEITE
19
Videotext aufrufen
Text vergrößernZur StartseiteAktuelle Seite haltenSchnell zwischen Videotext und Fernsehen
umschalten
Seitenfavoriten mit einem Lesezeichen
versehen
Verborgene Seiten anzeigen
SEITE
21
Videos / DVDs sehen
Qualitativ hochwertige Videos (S-VIDEO) sehen
Den angeschlossenen Geräten Namen zuweisen
Videos überspielen
PC-Positionseinstellung
SEITE
Persönliche Einstellungen
BildeinstellungToneinstellung
Erweiterte Einstellungen
(sleep timer / kindersicherung, usw.)
Grundeinstellungen
(Sendereinstellungen,
usw.
)
27
· TV / Videotext / Video / etc.
17
DEUTSCH
18
BBC
AV
12 : 00
16:9 Zoom
Höhen3D Cinema Sound
Favoriten einstellen 1 - 4?
Programmierung vollständig
Favoriten 1 - 4?
1
BBC
AV
AV
02 03 04 05 06 07 08 09
PR Liste
01
BBC1
Auto
Panorama 14:9 Zoom 16:9 Zoom 16:9 Zoom Untertitel Vollbild
Zoom
Normal
>
1
PR
01
2
PR
03
4
PR
07
3
PR 05
Persönliche Einstellg.
>
1
PR
01
2
PR
03
4
PR
07
3
Persönliche Einstellg.
P
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?

Fernsehen

Auf “TV” einstellen
Stummschaltung
1
Einschalten
2
Die blaue Netzkontrollleuchte am Fernsehgerät leuchtet auf
Erneut drücken, um den Bildschirm auszuschalten und das Fernsehgerät auf Standby zu schalten.
Einen Sender wählen
Bsp.
1 :
15 :
nach oben
nach unten
Lautstärke
3
Einen Sender nach oben oder unten schalten
Zwischen Mono, Stereo und
zweisprachigen Sendungen umschalten
“Stereo / t·u” ( S. 28)
Zum vorherigen Sender
Hinweis
Um das Fernsehgerät vollständig
auszuschalten, den Netzstecker ziehen.
Grundbedienung mit den seitlichen Tasten
1
Einschalten
2
Lautstärke
Sender wechseln
Senderinformationen und Uhr
INFORMATIONEN
Seitenverhältnis ändern
ZOOM
Umgebungston genießen
3D CINEMA SOUND
Taste mit einem Sender belegen
SENDERFAVORITEN
Eine Seite wählen
Während der Sender angezeigt wird
3 Sekunden lang gedrückt halten
Den Senderfavoriten aufrufen
Die Senderfavoriten prüfen
Einen Senderfavoriten löschen
“MENU” “ ” “Sonderfunktionen” “Persönliche Einstellg.”
PR Liste
Sender, die unter “Anfangseinstellungen” eingetragen wurden, werden hier angezeigt.
(Keine Anzeige)
Senderinformationen
Uhrzeit (falls Sie Videotext aufgerufen haben)
wählen
Einen Sender wählen und ansehen
1 wählen
2
einstellen
Höhen
Tiefen
Mono
Aus
Das Bild bewegen mit 1 oder 4 solange diese Zeile angezeigt wird
: Für Stereoton
: Für Stereoton (wenn der Ton im Modus “Höhen” verzerrt ist)
: Für Monoton (emuliert einen stereoähnlichen Ton)
: Schaltet “3D Cinema Sound” aus
Bei Einstellung auf “Auto” wird das vom Sender empfangene Seitenverhältnis verwendet. Wenn keine Informationen zum Seitenverhältnis empfangen werden, wird die unter “4:3 Auto Zoom” getroffene Einstellung verwendet (S. 30).
Nicht verfügbar für Signale der
Formate 1080i (1125i) / 720p (750p).
Im PC-Modus lassen sich “Normal”
und “Vollbild” auswählen.
Die Ziffer drücken, die belegt werden soll
Die Ziffer drücken, die belegt wurde
Drücken Sie “ ” und überprüfen Sie, ob neben den
eingetragenen Sendern ein steht
wählen löschen
1 wählen
2 ansehen
Wird einige Sekunden lang angezeigt
Einrichtung (S. 28)
des Bildes für einen Senderfavoriten wird ebenfalls gespeichert.
19
DEUTSCH
20
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?

Videotext aufrufen

Dieses Fernsehgerät kann Fernsehsendungen und Videotext auf demselben Sender in zwei Fenstern anzeigen.
1
2
Beim Fernsehen
Videotextseite eingeben
Eine Seite nach oben oder unten schalten
nach oben
nach unten
Fernsehgerät
TEXT
TEXT
Aktuelle Seite halten
HALTEN
Verborgene Seiten anzeigen
ANZEIGEN
Aktuelle Seite halten
Freigeben
Verborgene Informationen (Antworten auf Quizfragen usw.) anzeigen
Drücken Sie “ ” erneut
Seitenfavoriten mit einem Lesezeichen versehen
LISTENEIN-STELLUNG
Unterseiten aufrufen
.....
zur unterseite
Seitenfavoriten anzeigen
1
Eine farbige Taste wählen, auf die diese Seite gelegt werden soll
2
Die Seitenzahl der Seite eingeben, die gespeichert werden soll
(ROT) (GRÜN) (GELB) (BLAU)
(rot)
3
Speichern
4
Seitenfavoriten aufrufen
Die farbige Taste wie in Schritt 2 drücken
Text vergrößern
GRÖSSE
Zur Startseite
STARTSEITE
Kurz von Videotext zum Fernsehen umschalten
LÖSCHEN
Nützlich bei der Suche nach Seiten.
Text in doppelter Größe anzeigen
Rückkehr zur Seite “100” oder einer anderen zuvor festgelegten Seite
Die aktuelle Seite geöffnet halten, während Sie auf Fernsehen umschalten
21
DEUTSCH
22
1 2 3 4 5 6
EXT-1 EXT-2 EXT-3 EXT-4 HDMI PC
Ext. Einstellg
0
AV
>
EXT-1
Überspielen EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Externe Einstellung
>
EXT-1
Überspielen EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Externe Einstellung
>
EXT-1
Überspielen EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Externe Einstellung
ID Liste
VHS S-VHS DVC CAM SAT STB GAME DVD DVR
>
EXT-1
Überspielen EXT-2
EXT-4
EXT-3
Externe Einstellung
TV
ID Liste
VHS S-VHS DVC CAM SAT STB GAME DVD DVR
>
EXT-1
Überspielen EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Externe Einstellung
>
EXT-1
DVD
Überspielen EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Externe Einstellung
>
EXT-1
Überspielen EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Externe Einstellung
>
EXT-1
Überspielen EXT-2
EXT-4
EXT-3
TV
Externe Einstellung
Programmierung
Programmierung
Auto
Autoauswahl Comp-In
PC Bildposition
Aus
Aus
HDMI Einstellungen
Sender ordnen/manuell
Decoder(EXT-2)
Externe Einstellung
Sprache
TV/AV
P
MENU
/OK
Programmierung
Programmierung
Auto
Autoauswahl Comp-In
Aus
Aus
HDMI Einstellungen
Sender ordnen/manuell
Decoder(EXT-2)
Externe Einstellung
Sprache
PC Bildposition
PC Bildposition
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?

Videos / DVDs sehen

Zum Fernsehgerät
Wählen Sie die Videoquelle
1
Bsp. für EXT-1
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein und
2
spielen Sie ein Video ab.
JVC-Recorder und andere Geräte bedienen (S. 25)
Auswählen der Video-Signalquelle mit den seitlichen Tasten
1 2
Videosignalquelle auswählen
3
1 wählen
2 sehen
Auf S­VIDEO­Eingang schalten
S-IN
Erweiterte Funktionen
Menüleiste anzeigen
1
“Programmierung” wählen
2
1
“EXT” wählen, das an S-VIDEO angeschlossen ist
Diesen Modus löschen
1
Ein “EXT” wählen, dem ein Name zugewiesen werden soll
Drücken Sie “” in 2 erneut
1
wählen
wählen
“Externe Einstellung” wählen
wählen
2 weiter
2 S-VIDEO-Modus wählen
y
2 Die Namenliste anzeigen
1
2 weiter
Die Geräteaus­wahlanzeige wechselt von “E1” zu “S1”.
wählen
Namen
PC-Positionseinstellung
Menüleiste anzeigen
1
“Programmierung” wählen “PC Bildposition” wählen
2
3
1
2 weiter
1 anpassen
2 einstellen
wählen
Erscheint nur dann, wenn “PC”
ausgewählt ist.
Position zurücksetzen
1 wählen
2 weiter
angeschlossener Geräte bearbeiten
3 Namen aus der Liste auswählen
ID LISTE
Den Namen löschen
1 Den Pfeil wählen 2 Die Überspielquelle wählen
Überspielen an “EXT-2” einrichten
ÜBERSPIELEN
1 wählen
2 einstellen
Wählen Sie die leere Zeile in 3
wählen
wählen
23
DEUTSCH
24
Probieren
Sonderfunktionen
>
Aus
Sleep Timer
>
Sleep Timer Kindersicherung Bildschirmanzeige Blau-Bild Persönliche Einstellg.
Typ A
Ein
An/Aus LED Lampe
Ein
Sonderfunktionen
Sleep Timer Kindersicherung Bildschirmanzeige Blau-Bild Persönliche Einstellg.
Typ A
Ein
An/Aus LED Lampe
Ein
>
Sonderfunktionen
>>
Geheim Code :
ID
>
Kindersicherung
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07 08 09
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
ID
>
Kindersicherung
01
AV
PR
02 03 04 05 06 07
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
Sie die erweiterten Funktionen aus

Nützliche Funktionen

Schnappschüsse vom Bildschirm machen
STANDBILD
Im Doppelbild­Modus sehen
MULTIBILD
Aktuelles Programm
Löschen
Drücken Sie “ ” erneut, oder wechseln Sie den Sender
Standbild
Nicht verfügbar, wenn das Nebenbild angezeigt wird
bzw. im PC-Modus.
Der Schnappschuss kann weder exportiert noch gespeichert werden.
Wählen Sie die Anzahl der Anzeigefenster
Wählen Sie “ ”, um zur Normalansicht zurückzukehren
Nicht verfügbar im PC-Modus.
1 wählen
2
einstellen
Im Doppelbild-Modus sehen
Z. B. können Sie gleichzeitig fernsehen und Videos betrachten.
(Für Signale bei einem breiten Seitenverhältnis)
Hauptbild Nebenbild
Umschalten zwischen
den Tonquellen
Hauptbild
Nebenbild
Sender wechseln
(Hauptbild)
(Nebenbild)
Bei 12 Fenstern einen Sender wählen
Alle eingetragenen Sender werden als Standbilder angezeigt.
1 sender
wählen
Hauptbild
Nur im ausgewählten Fenster bewegt sich das Bild.
Eine Seite nach oben oder unten schalten Nicht verfügbar für die Eingänge EXT-5.
· Schnappschüsse machen
· Im Multibild-Modus sehen und suchen
· “Sleep Timer” / “Kindersicherung”
2 sehen
1 2
Eine Zeit für die Selbstabschaltung des Fernsehgerätes festlegen
SLEEP TIMER
3 4
LöschenRestzeit
Nach Schritten 1 und 2 oben
3
4
Bestimmte Sender
5
für Kinder sperren
KINDERSICHERUNG
6 7
Einen Sender freigeben
Einen gesperrten Sender ansehen
1 “Sonderfunktionen” wählen
2 weiter
1 “Sleep Timer” wählen
2 weiter
1 eine Uhrzeit in Minuten wählen
Stellen Sie die Uhrzeit in Schritt 4 auf “0”
2 einstellen
Sie können die Restzeit in Schritt 4 überprüfen,
nachdem Sie das Verfahren wiederholt haben.
“Kindersicherung” wählen
1 einen “Geheim Code” eingeben (eine beliebige Geheimzahl)
2 zur nächsten Spalte
3 einstellen
einen Sender, der gesperrt werden soll, auswählen
Weitere Sender sperren
Schritte 5 und 6 wiederholen
Drücken Sie “ ” erneut in Schritt 6
Geben Sie die Kanalnummer mit den Zifferntasten ein. Sobald n erscheint, drücken Sie “ ” und geben Ihren “Geheim Code” ein. (Wenn Sie Ihren “Geheim Code” vergessen, prüfen Sie ihn in Schritt 4.)
25
DEUTSCH
26
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
Bedienung von JVC-Videorecordern
Die beiliegende Fernbedienung kann zur Bedienung von JVC-Recordern und anderen Geräten verwendet werden.
Gerät auswählen
1
Die Anzeige leuchtet 3
Videorecorder DVD-Recorder HDD-Recorder
TV
Sekunden lang auf, wenn die Fernbedienung betätigt wurde.
Heimkinosystem
DVD-SpielerTV (S. 6)
VCR/DVR
DVDHC
Videorecorder, DVD- oder HDD-Recorder bedienen
VCR/DVR
und anderen Geräten
Videorecorder / DVD-Recorder / HDD-Recorder auswählen
Videorecorder
DVD-Recorder
HDD-Recorder
DVD- / HDD-Recorder-Menüs bedienen
Menü anzeigen
Auswählen
Hauptmenü
anzeigen
Untertitel auswählen (DVD- / HDD-Recorder-Modus)
OK
Zurück zum vorigen Menü
Gerät einschalten
2
3
Gerät bedienen
Andere Tasten können
jederzeit zur Bedienung des Fernsehgerätes verwendet werden.
DVD-Spieler bedienen
DVD
DVD-Menüs bedienen
Auswählen
Hauptmenü
anzeigen
Untertitel anzeigen
OK
” drücken
Menü anzeigen
Zurück zum vorigen Menü
Wiedergabe / Aufnahme usw.
Zurückspulen / Wiedergabe / Vorspulen
Aufnahme / Stopp / Pause
Kapitel auswählen
” drücken
Wiedergabe usw.
Zurückspulen / Wiedergabe / Vorspulen
Stopp / Pause
Kapitel auswählen
Probieren Sie, den Code der Fernbedienung zu ändern, falls sich ein Recorder nicht bedienen lässt.
Code A oder 1 (Vorgabe)
Drücken und halten Drücken und halten
Schlagen Sie den Code Ihres Recorders in dessen Anleitung nach.
Einige Modelle von JVC-Geräten können mit dieser
Fernbedienung nicht bedient werden.
DVD-Recorder und HDD-Recorder von JVC sind ab Werk auf
Code “C” oder “3” voreingestellt.
Hinweis
Wenn die Batterie herausgenommen wird, wird der Code der
Fernbedienung wieder zurück auf code A oder 1 gestellt.
Code C oder 3
Heimkinosystem bedienen
HC
HC-Menüs bedienen
Auswählen
Hauptmenü
anzeigen
Untertitel anzeigen
Stummschaltung
Lautstärke
Surround-Modus auswählen
OK
” drücken
” drücken
” drücken
Menü anzeigen
Zurück zum vorigen Menü
” drücken
Wiedergabe usw.
Zurückspulen / Wiedergabe / Vorspulen
Stopp / Pause
Kapitel auswählen
27
DEUTSCH
28
Genau
Standard
Bild Einstellungen
Bildeinstellung
Standard
Helligkeit-1
Optionen
Farbtemperatur
Farbton
Farbe
Schärfe
Helligkeit-2
Kontrast
Kühl
Bild Einstellungen
Bildeinstellung
Standard
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
wie Sie es mögen

Einrichten des Fernsehgerätes

Zum vorherigen
Anzeigefenster
Ende
Nach einer Minute
Inaktivität wird das Menü ausgeblendet.
1
2
3
4
Menüleiste anzeigen
Bild Einstellungen Ton Einstellungen
Ein Menü wählen
1 wählen
2 weiter
Sonderfunktionen Programmierung
Einen Menüpunkt wählen
wählen
Menüpunkte
Anpassen / Konfigurieren
1
anpassen / wählen
2
einstellen
Bei Anpassen mit einem Schieberegler
schieben
Bei Auswahl aus
Voreinstellungen
Die Anzeige wechselt.
Bei einigen
Menüpunkten gibt es Untermenüs.
1 anpassen
2 einstellen
1 wählen
2 einstellen
Titel des gewählten Menüs
Menü Punkt Anpassung / Konfiguration
Bildeinstellung
Bild Einstellungen
Helligkeit-1 Kontrast Helligkeit-2 Schärfe Farbe Farbton Farbtemperatur Optionen Stereo / t · u
Ton Einstellungen
Tiefen Höhen Balance 3D Cinema Sound Klang Korrektur Sleep Timer Kindersicherung
Sonderfunktionen
Bildschirmanzeige
Blau-Bild
Persönliche Einstellg.
An/Aus LED Lampe
Auto
Programmierung
Sender ordnen / Manuell Sprache Decoder (EXT-2)
Autoauswahl Comp-In
Externe Einstellung HDMI Einstellungen PC Bildposition
Andere Einstellungen · Seitenverhältnis ändern “ZOOM” (S. 17)
· Schalten Sie “3D Cinema Sound” ein “3D CINEMA SOUND” (S. 17)
Bildeinstellung (Hell / Standard / Weich)
Helligkeit Hintergrundbeleuchtung (Dunkler Heller)
Kontrast (Weniger Mehr)
Helligkeit (Dunkler Heller)
Schärfe (Weicher Schärfer)
Farbe (Leichter Tiefer)
Farbton (Rötlich Grünlich)
Farbtemperatur (Warm / Normal / Kühl)
Genauere Bildeinstellungen (S. 29)
Modus / Sprache (v : MONO / s : STEREO / t : SUB1 / u : SUB2)
Tiefe Töne (Schwächer Stärker)
Hohe Töne (Schwächer Stärker)
Lautsprecherbalance (Links Stärker Rechts Stärker)
Umgebungstonstärke (Höhen / Tiefen / Mono / Aus)
Erhöht die Verständlichkeit des Klangs (Ein / Aus)
Timer zum Abschalten des Fernsehgerätes (S. 24)
Bestimmte Sender für Kinder sperren (S. 24)
Format für die Anzeige der Sendernummer (Typ A / Typ B)
Bei schwachem oder nicht vorhandenem Signal einen blauen Bildschirm anzeigen und den Ton auf stumm schalten (Ein / Aus)
Einstellungen für Senderfavoriten löschen (S. 17)
Die Stromanzeige leuchtet (S. 5), solange das Fernsehgerät eingeschaltet ist (Ein / Aus)
Land des Aufstellorts wählen und Sender automatisch eintragen (S. 10, )
Eingetragene Sender ändern oder neue hinzufügen (S. 11)
Eine Sprache für die Bildschirm-Menüs wählen (S. 10, Ÿ)
Bei Anschluss an Videorecorder mit “T-V LINK” (Ein / Aus)
Aktiviert den TV-Eingang “EXT-4”, wenn ein Komponentensignal an “EXT-4” anliegt. (Ein / Aus) (Nicht verfügbar für PC)
Zur Benutzung bei Videospielern und anderen Geräten (S. 22)
Eingangssignal (1 / 2 / Auto), Audio (Digital / Analog / Auto)
PC-Positionseinstellung (S. 21)
29
DEUTSCH
30
Super DigiPure
Auto
Bild Einstellungen
Bildeinstellung
Standard
Helligkeit-1
Optionen
Farbtemperatur
Farbton
Farbe
Schärfe
Helligkeit-2
Kontrast
Bild Einstellungen
Kühl
>
Super DigiPure Kino-Effekt Farb Management Bild Management Empfangssystem 4:3 Auto Zoom
Auto Auto
Ein
Ein
Optionen
Auto
>>
Nebenbild
Hauptbild
Auto PAL
Empfangssystem
>>
Normal 14:9 Zoom
Panorama
4:3 Auto Zoom
Auto
Ein
Ein
Ein
Ein
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?

Erweiterte Bildeinstellungen

Das Fernsehgerät stellt sich standardmäßig selbst für das beste Bild ein.
1
Menüleiste anzeigen
Super DigiPure
Für natürlich aussehende Umrisse
Aus
: Funktion ist
ausgeschaltet
Min Max Auto
: Wenn das Bild
an Schärfe verliert
: Wenn Rauschen
auftritt
: Automatische
anpassung
Zum vorherigen
Anzeigefenster
Ende
Nach einer Minute
Inaktivität wird das Menü ausgeblendet.
2
3
4
5
6
“Bild Einstellungen” wählen
“Optionen” wählen
Einen Menüpunkt wählen
Z. B. “Super DigiPure”
Einstellungen ändern
Z. B. “Super DigiPure”
Fertig
1 wählen
2 weiter
1 wählen
2 weiter
1 wählen
2 weiter
1 wählen
2 einstellen
Kino-Effekt
Farb Management
Bild Management
Smart Picture
MPEG Verbesserung
Empfangssystem
Für Kinofilme
Für natürlich aussehende Bilder
Helle / dunkle Bilder ausgleichen
Helligkeit weißer Bereiche anpassen
Zur Verringerung von MPEG­Bildrauschen
Wenn keine Farben dargestellt werden
Aus
:
Funktion ist ausgeschaltet
Aus
:
Funktion ist ausgeschaltet
Aus
:
Funktion ist ausgeschaltet
Aus
:
Funktion ist ausgeschaltet
Aus
:
Funktion ist ausgeschaltet
1
Den Bildschirm auswählen, für den Einstellungen geändert werden sollen
Hauptbild
: Hauptbild
Ein Auto
: Funktion
ist immer eingeschaltet
Ein
: Eine natürliche
farbbalance halten
Ein
:
Wenn Rauschen auftritt
Ein
: Weiße Bereiche
lassen sich besser betrachten
Ein
:
Wenn Rauschen
auftritt
Nebenbild
: Nebenbild im MULTIBILD-MODUS (S. 23)
: Automatische
anpassung
Nicht verfügbar, wenn
“Bildeinstellung” auf “Hell” gestellt ist (S. 28).
2 Farbsystem wählen
PAL
:
Westeuropa
SECAM
:
Osteuropa / Frankreich
NTSC 3.58
: USA
3.58 MHz
NTSC 4.43
: USA
4.43 MHz
Auto
: Beim Sehen von
Videos etc.
Standard-
4:3 Auto Zoom
· Geräusch reduzieren / Ein natürlicheres Bild erzeugen
· Seitenverhältnis einstellen etc.
Seitenverhältnis einstellen
Für “Auto” ein Standard-Seitenverhältnis unter “Zoom” wählen (S. 17)
Panorama
16 : 9 4 : 3 14 : 9
Normal 14:9 Zoom
31
DEUTSCH
32
Wenn
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
Probleme auftreten

Problemlösungen

Starkes Rauschen oder Schnee
Ist das Fernsehgerät korrekt an
die Antenne angeschlossen?
Ändern Sie die Empfangsrichtung der Antenne.
Ist die Antenne oder das
Antennenkabel beschädigt?
Wenden Sie sich an Ihren Händler
Muster, Streifen oder Rauschen
Empfängt die Antenne Störsignale von Hochspannungsleitungen oder Funksendeanlagen?
Wenden Sie sich an Ihren Händler
Stehen andere angeschlossene Geräte zu dicht am Fernsehgerät?
Vergrößern Sie den Abstand
zwischen Antenne und möglicher Störquelle bis keine Störstrahlung mehr auftritt
Geisterbilder
(Verdopplung von Bildern)
Ich kann es nicht einschalten!
Ist das Netzkabel korrekt an die Netzsteckdose
angeschlossen?
Allgemein Bildschirm Bild Einstellungen Ton Einstellungen
Problem Maßnahmen
Fernbedienung funktioniert nicht mehr
Bildformat ändert sich unbeabsichtigt
Die PC­Bildschirmposition ist verschoben
Schlechte Bildqualität
Bildverschlechterungen bei Benutzung eines externen Gerätes
Netzstecker des Fernsehgerätes ziehen, nach einigen
Minuten wieder einstecken.
Drücken Sie “ ” um auf Ihre Einstellungen
zurückzukehren.
Stellen Sie “PC Bildposition” ein.
Unnatürliche Farben >>> Stellen Sie “Farbe” und “Helligkeit-1” ein.
Rauschen >>> Stellen Sie folgende Funktionen ein.
Bildeinstellung: Standard Super DigiPure : Max
Verschwommenes Bild >>> Stellen Sie folgende Funktionen ein. Bildeinstellung: Hell Super DigiPure : Min
Wenn Sie ein S-Video-Ausgabegerät angeschlossen haben,
prüfen Sie die “S-IN”-Einstellung.
Wenn das Bild im oberen Bereich verzerrt ist, prüfen Sie die
Qualität des Videosignals.
Wenn bei Signaleingang z. B. von einem DVD-Player
mit 625p-Signalausgang (Progressive Scanning) die Bewegungen unnatürlich erscheinen, ändern Sie die Ausgangseinstellung des externen Gerätes auf 625i (Interlace Scanning).
Prüfen Sie Ihr “Empfangssystem”.
Seite
17
21
28 30
28 30
28 30
22
Empfangen Sie Störsignale
durch Reflektion an Bergen oder anderen Gebäuden?
Justieren Sie die Empfangsrichtung Ihrer Antenne oder tauschen Sie sie gegen eine gerichtete Antenne höherer Qualität aus
Die Fernbedienung funktioniert nicht!
Sind die Batterien leer?Sind Sie weiter als 7 Meter vom
Fernsehgerät entfernt?
Ist die Betriebsart “MODE (TV, VDR/DVR, DVD, HC)” auf
“TV” (Fernsehen) eingestellt?
Beim Aufruf von Videotext erscheint die TV-Menüleiste nicht.
Je nach Stabilität des Signals kann beim Senderwechsel
eine Zeitverzögerung eintreten.
Schlechter Ton
Kein Ton von der Audio-Komponente
Stellen Sie “Tiefen” und “Höhen” ein.
Wenn Sie in “Stereo / t·u” ein schlechtes Programm empfangen, schalten Sie um auf “Mono”.
Stellen Sie den Empfang des Senders “Manuell” ein.
Audio-Signale, die von den Buchse EXT-5 empfangen
werden, können nicht an den Ausgang “AUDIO OUT” gesendet werden.
28 28
11
33
DEUTSCH
34
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?
Problemlösungen
(fortsetzung)

Technische Informationen

Problem Maßnahmen
Falsche Bildschirmgröße
Kein Bild, kein Ton
HDMI
Kein Ton
Bildschirm grün oder verzerrt
Einige Funktionen
Funktionen
arbeiten nicht
Im Nebenbild können einige Eingaben nicht gewählt werden
“Funktion nicht
Anzeige Bildschirm
verfügbar” erscheint
“ACI-Fehler” erscheint
Schalten Sie “Eingangssignal” in der “HDMI Einstellungen” auf “1” oder “2”.
Verwenden Sie das mit dem HDMI-Logo beschriftete Kabel.
Prüfen Sie, ob das Gerät mit HDMI kompatibel ist.Schalten Sie “Audio” in “HDMI Einstellungen” auf “Digital”
oder “Auto” bei HDMI-Geräten, oder auf “Analog” oder “Auto” bei DVI-Geräten.
Warten Sie nach der Umschaltung des Signalformats für
ein “HDMI”-Gerät einen Moment, damit sich das Signal stabilisieren kann.
Dies ist kein Fehler. Bestimmte Funktionen (mit dunklem
Hintergrund) im Menü sind je nach Situation inaktiv.
Die Eingänge “EXT-4”, “EXT-5 und der PC-Modus können im
Nebenbild nicht gewählt werden.
Die RGB-Eingangssignale von “EXT-1” und “EXT-2” sind im
Doppelbild-Modus nicht verfügbar.
Ist das “T-V LINK”-kompatible Gerät an “EXT-2”
angeschlossen?
Ist das SCARTKABEL “voll belegt”?Ist das “T-V LINK”-kompatible Gerät eingeschaltet?
Nach Bestätigung aller o. g. Bedingungen drücken Sie die Taste “OK” erneut.
Drücken Sie 2 “ACI” erneut zu starten.
Falls nach mehreren Versuchen immer noch “ACI-Fehler” erscheint, drücken Sie 3, um “ACI” abzubrechen.
Seite
28
28
28
34
34
Was ist “T-V LINK”?
“T-V LINK” ermöglicht den einfachen Informationsaustausch zwischen Fernsehgerät und angeschlossenem “T-V LINK”-kompatiblem Gerät. Mit T-V LINK:
Sie können die im Fernsehgerät programmierten Senderinformationen zum “T-V LINK”-kompatiblen Gerät senden, so dass beide, Fernsehgerät und externes Gerät, die gleichen Sendereinstellungen haben. Wenn Sie ein externes Gerät anschließen, werden die Senderinformationen ins Gerät hochgeladen, so dass die Einstellungen sehr schnell fertiggestellt sind. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des externen Gerätes.
Mit der Funktion “DIREKTE AUFNAHME” können Sie ganz einfach das Fernsehprogramm, das Sie auf einem
“T-V LINK”-kompatiblen Gerät anschauen, aufzeichnen. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des externen Gerätes.
Was ist “ACI” (Automatic Channel Installation)?
Manche Kabelgesellschaften übertragen ein sogenanntes “ACI”-Signal, das Informationen enthält, mit denen Fernsehkanäle (Sender) automatisch auf Ihrem Fernsehgerät eingetragen werden. Wenn ein “ACI”-Signal empfangen wird, erscheint im “Auto”-Anzeigefenster “ACI Start / ACI Weiter”.
Empfangbare Sendeformate
Je nach Land, das unter “Auto” gewählt wurde, ändern sich die empfangbaren Sendeformate.
VEREINIGTES KÖNIGREICH: Nur PAL-I empfangbar.FRANCE Sowohl SECAM-L.
Zum Empfang von SECAM-L in anderen Ländern als Frankreich:
1) Ändern Sie unter “Auto” die Einstellung “Land” auf “France”.
2) Drücken Sie die Taste “BACK”, um zum Menü zurückzukehren, und geben Sie den Sender unter “Einfügen” oder “Manuell” ein.
Anzeigbare PC-Signale
*Macintosh* Computer werden nicht unterstützt. (Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.)
Falls das Signal nicht erscheint, prüfen Sie, dass die
Vertikalfrequenz am PC auf “60 Hz” eingestellt ist.
Auflösung
Vertikalfrequenz (Hz) 60,0 60,0
640 x 480 (VGA)
1024 x 768 (XGA)
“DVI”-Geräte anschließen
Schließen Sie mit einem “DVI-HDMI”-Adapterkabel ein “DVI”-Gerät an “EXT-5 (HDMI)” an. Verbinden Sie den analogen Sound-Ausgang des DVI-Gerätes mit den Klemmen L und R in EXT-4.
Stellen Sie “Audio” in der “HDMI Einstellungen” auf “Analog” oder “Auto” (S. 28)
Auf dem Bildschirm erscheinen schwarze oder weiße Punkte
Auf dem Bildschirm ist der Schatten eines anderen Bildes zu sehen.
LCD-Bildschirme lösen das Bild in einzelne, feine Punkte
(“Pixel”) auf. Während über 99,99% dieser Pixel ordnungsgemäß funktionieren, kann doch eine sehr geringe Anzahl von Pixeln entweder nicht aufleuchten oder ständig leuchten. Dies sollte nicht als Fehlfunktion angesehen werden.
Wenn für längere Zeit ein Standbild angezeigt wurde und
dann auf ein anderes Bild umgeschaltet wird, bleibt ein Schatten des vorherigen Bildes auf dem Bildschirm zurück. Dies ist keine Fehler. Es handelt sich vielmehr um ein Phänomen, welches nur bei LCD-Anzeigen auftritt und als “vorübergehende Bildkonservierung” bezeichnet wird. Nach kurzer Zeit verschwindet der Schatten.
35
DEUTSCH
36
WICHTIG! VORBEREITUNGEN BENUTZUNG
EINSTELLUNGEN
PROBLEME?

“CH/CC”-Liste

Technische Daten

Wenn Sie die Funktion EINFÜGEN (S. 11) verwenden, wählen Sie bitte aus dieser Tabelle die “CH/CC”-Nummer, die zur TV-Kanalnummer gehört.
Wenn die Ländereinstellung “France” ist, wählen Sie eine dreistellige CH/CC-Nummer.
CH
CH 02/CH 202 E2, R1 CH 03/CH 203 E3, ITALY A CH 04/CH 204 E4, ITALY B, R2 CH 05/CH 205 E5, ITALY D, R6 CH 06/CH 206 E6, ITALY E, R7 CH 07/CH 207 E7, ITALY F, R8 CH 08/CH 208 E8, R9 CH 09/CH 209 E9, ITALY G CH 10/CH 210 E10, ITALY H, R10 CH 11/CH 211 CH 12/CH 212 CH 21/CH 221 E21, R21 CH 22/CH 222 E22, R22 CH 23/CH 223 E23, R23 CH 24/CH 224 E24, R24 CH 25/CH 225 E25, R25 CH 26/CH 226 E26, R26 CH 27/CH 227 E27, R27 CH 28/CH 228 E28, R28 CH 29/CH 229 E29, R29 CH 30/CH 230 E30, R30 CH 31/CH 231 E31, R31 CH 32/CH 232 E32, R32 CH 33/CH 233 E33, R33 CH 34/CH 234 E34, R34 CH 35/CH 235 E35, R35 CH 36/CH 236 E36, R36 CH 37/CH 237 E37, R37 CH 38/CH 238 E38, R38 CH 39/CH 239 E39, R39
CH
CH 102 F2 CH 103 F3 CH 104 F4 CH 105 F5 CH 106 F6 CH 107 F7 CH 108 F8 CH 109 F9 CH 110 F10 CH 121 F21 CH 122 F22 CH 123 F23 CH 124 F24 CH 125 F25 CH 126 F26 CH 127 F27 CH 128 F28 CH 129 F29 CH 130 F30 CH 131 F31 CH 132 F32 CH 133 F33 CH 134 F34 CH 135 F35 CH 136 F36 CH 137 F37 CH 138 F38 CH 139 F39 CH 140 F40
Channel (Kanal, Sender)
E11, ITALY H+1, R11 E12, ITALY H+2, R12
Channel (Kanal, Sender)
CH
CH 40/CH 240 E40, R40 CH 41/CH 241 E41, R41 CH 42/CH 242 E42, R42 CH 43/CH 243 E43, R43 CH 44/CH 244 E44, R44 CH 45/CH 245 E45, R45 CH 46/CH 246 E46, R46 CH 47/CH 247 E47, R47 CH 48/CH 248 E48, R48 CH 49/CH 249 E49, R49 CH 50/CH 250 E50, R50 CH 51/CH 251 E51, R51 CH 52/CH 252 E52, R52 CH 53/CH 253 E53, R53 CH 54/CH 254 E54, R54 CH 55/CH 255 E55, R55 CH 56/CH 256 E56, R56 CH 57/CH 257 E57, R57 CH 58/CH 258 E58, R58 CH 59/CH 259 E59, R59 CH 60/CH 260 E60, R60 CH 61/CH 261 E61, R61 CH 62/CH 262 E62, R62 CH 63/CH 263 E63, R63 CH 64/CH 264 E64, R64 CH 65/CH 265 E65, R65 CH 66/CH 266 E66, R66 CH 67/CH 267 E67, R67 CH 68/CH 268 E68, R68 CH 69/CH 269 E69, R69
CH
CH 141 F41 CH 142 F42 CH 143 F43 CH 144 F44 CH 145 F45 CH 146 F46 CH 147 F47 CH 148 F48 CH 149 F49 CH 150 F50 CH 151 F51 CH 152 F52 CH 153 F53 CH 154 F54 CH 155 F55 CH 156 F56 CH 157 F57 CH 158 F58 CH 159 F59 CH 160 F60 CH 161 F61 CH 162 F62 CH 163 F63 CH 164 F64 CH 165 F65 CH 166 F66 CH 167 F67 CH 168 F68 CH 169 F69
Channel (Kanal, Sender)
Channel (Kanal, Sender)
CC
CC 01/CC 201 S1 CC 02/CC 202 S2 CC 03/CC 203 S3 CC 04/CC 204 S4 CC 05/CC 205 S5 CC 06/CC 206 S6 CC 07/CC 207 S7 CC 08/CC 208 S8 CC 09/CC 209 S9 CC 10/CC 210 S10 CC 11/CC 211 S11 CC 12/CC 212 S12 CC 13/CC 213 S13 CC 14/CC 214 S14 CC 15/CC 215 S15 CC 16/CC 216 S16 CC 17/CC 217 S17 CC 18/CC 218 S18 CC 19/CC 219 S19 CC 20/CC 220 S20 CC 21/CC 221 S21 CC 22/CC 222 S22 CC 23/CC 223 S23 CC 24/CC 224 S24 CC 25/CC 225 S25 CC 26/CC 226 S26 CC 27/CC 227 S27 CC 28/CC 228 S28 CC 29/CC 229 S29 CC 30/CC 230 S30
CC Frequenz (MHz)
CC 110 116-124 CC 111 124-132 CC 112 132-140 CC 113 140-148 CC 114 148-156 CC 115 156-164 CC 116 164-172 CC 123 220-228 CC 124 228-236 CC 125 236-244 CC 126 244-252 CC 127 252-260 CC 128 260-268 CC 129 268-276 CC 130 276-284 CC 131 284-292 CC 132 292-300 CC 133 300-306 CC 141 306-311 CC 142 311-319 CC 143 319-327 CC 144 327-335 CC 145 335-343 CC 146 343-351 CC 147 351-359 CC 148 359-367 CC 149 367-375 CC 150 375-383 CC 151 383-391
Channel (Kanal, Sender)
CC
CC 31/CC 231 S31 CC 32/CC 232 S32 CC 33/CC 233 S33 CC 34/CC 234 S34 CC 35/CC 235 S35 CC 36/CC 236 S36 CC 37/CC 237 S37 CC 38/CC 238 S38 CC 39/CC 239 S39 CC 40/CC 240 S40 CC 41/CC 241 S41 CC 75/CC 275 X CC 76/CC 276 Y, R3 CC 77/CC 277 Z, ITALY C, R4 CC 78/CC 278 Z+1, R5 CC 79/CC 279 Z+2
CC Frequenz (MHz)
CC 152 391-399 CC 153 399-407 CC 154 407-415 CC 155 415-423 CC 156 423-431 CC 157 431-439 CC 158 439-447 CC 159 447-455 CC 160 455-463 CC 161 463-469
Channel (Kanal, Sender)
Sendeformate CCIR I / B / G / D / K / L (Siehe “Technische Informationen”, S. 34)
Empfangssysteme
Kanäle und Frequenzen
Ton-Multiplexsysteme NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K) Videotextsysteme FLOF (Fastext), TOP, WST (Standardsystem) Stromversorgung AC 220 V - 240 V, 50 Hz Audioausgang (Nennausgangsleistung) Lautsprecher 2 x (16 cm x 4 cm), oval 2 x (15 cm x 5,5 cm), oval 2 x (12 cm x 5 cm), oval Leistungsaufnahme
[Bereitschaft] Bildschirmgröße
(sichtbarer Bereich, diagonal gemessen) Abmessungen (B x H x T: mm)
[ohne Standfuß] Gewicht
[ohne Standfuß] Zubehör (Siehe “Zubehör prüfen”, S. 5)
Eingangs- / Ausgangsklemmen
Eingangsbuchsen
Ausgangsbuchsen
Wir behalten uns vor, Ausführung und technische Daten ohne Ankündigung zu ändern.
Hauptgerät
Modell
LT-37R70BU/SU
LT-37E70BU LT-37ED6SU
Fernsehausstrahlung : PAL, SECAM Externer Eingang : PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 MHz
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALY A-H / H+1 / H+2, R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2, Französische Kabelkanäle (Frequenz : 116-172 MHz / 220-469 MHz)
10 W + 10 W
153 W [0,5 W]
94 cm 80 cm 66 cm
919 x 649,4 x 311 [919 x 603,7 x 128]
22,7 kg [19,8 kg]
LT-32R70BU/SU
LT-32E70BU LT-32ED6SU
127 W [0,6 W]
800 x 591 x 244 [800 x 545 x 137,8]
17,4 kg [15,5 kg]
Buchsen / Anschlüsse
Buchsenbezeichnung Buchsentyp Signaltyp (IN)
EXT-1
EXT-2
EXT-3
Euroconnector x 1 (SCART-Anschluss)
Euroconnector x 1 (SCART-Anschluss)
RCA-Buchsen x 3 S-VIDEO-Eingang x 1
EXT-4 RCA-Buchsen x 5
EXT-5 (HDMI) HDMI-Eingang x 1
PC INPUT D-SUB (15-polig) x 1 Analoges PC-Signal (S. 34) AUDIO OUT RCA-Buchsen x 2 Audio L / R
Kopfhörer
Stereo-Klinkenbuchse x 1 (3,5 mm Durchmesser)
Composite-Video, S-Video, Analoges RGB AUDIO L / R
Composite-Video, S-Video, Analoges RGB AUDIO L / R
Composite Video , S-Video AUDIO L / R
Analogkomponenten (576i (625i) / 480i (525i), Progressiv : 576p (625p) / 480p (525p), HD : 1080i (1125i), 720p (750p)) AUDIO L / R
HDMI (576i (625i) / 480i (525i) / 576p (625p) / 480p (525p), 1080i (1125i), 720p (750p))
LT-26R70BU/SU
LT-26E70BU
LT-26ED6SU
100 W [0,6 W]
672 x 512 x 244 [672 x 471 x 137,7]
14,4 kg [12,5 kg]
Signaltyp (OUT)
TV out
Dubbing Out
Kopfhörerausgang
Hinweise
“T-V LINK”­kompatibel
Loading...