MONITOR WITH DVD RECEIVER
MONITOR MIT DVD-RECEIVER
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
MONITOR MET DVD-ONTVANGER
KW-AV71BT
For canceling the display demonstration, see page 6.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6.
Zie bladzijde 6 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0893-001A
[E]
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts.
Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen vor dem Betrieb gründlich durch, um richtiges Verständnis des Geräts zu
gewährleisten und die beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen.
WARNUNGEN: (Um Unfälle und Schäden zu
vermeiden)
• Installieren Sie keine Komponenten und verdrahten
Sie Kabel NICHT an den folgenden Orten;
– die Handhabung von Lenkrad und Schalthebel
kann behindert werden.
– die Funktion von Sicherheitseinrichtungen wie
DEUTSCH
etwa Airbags kann behindert werden.
– die Sicht kann behindert werden.
• NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen,
dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall auf
den Monitor sehen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt keine Kopfhörer
tragen.
• Zu starker Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern kann zu Gehörverlust beim Hören
über Ohrhörer oder die hintere Quelle spielendem
Kopfhörer führen.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und
besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen
bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert
wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät
Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse
angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr
schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche
Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für solche
Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne)
auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall
behandelt werden darf, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
und Batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten
Entsorgung dieses Produktes schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Unsachgemäße oder
falsche Entsorgung gefährden Umwelt und
Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Hinweis: Das Zeichen „Pb“ unter dem
Symbol fur Batterien zeigt an,
dass diese Batterie Blei enthalt.
Konformitätserklärung in Bezug auf die
EMC-Vorschrift 2004/108/EC
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVC Technical S ervices Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
2
Achtungshinweise am Monitor:
• Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster
wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es lässt
sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte
vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar und wird nicht
als Defekt betrachtet.
• Setzen Sie den Monitor keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
• Drücken Sie keinesfalls mit einem Kugelschreiber
oder ähnlich spitz zulaufenden Gegenstand auf den
Sensorschirm.
Berühren Sie die Sensordisplay-Symbole direkt mit
dem Finger (immer ohne Handschuhe).
• Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen...
– Chemische Veränderungen im Geräteinneren
führen zu Fehlfunktionen.
– Unter Umständen ist die Bildwiedergabe
verschwommen oder verlangsamt. Unter solchen
Umständen sind Bild- und Tonwiedergabe
asynchron oder die Bildqualität beeinträchtigt.
Zur Sicherheit...
• Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, da
dadurch das Fahren gefährlich werden kann, indem
Außengeräusche blockiert werden; außerdem
besteht die Gefahr von Gehörschäden.
• Stoppen Sie das Fahrzeug, bevor Sie komplizierte
Vorgänge ausführen.
Temperatur im Fahrzeug...
Wenn ein Fahrzeug längere Zeit in heißem oder
kaltem Wetter geparkt wurde, warten Sie, bis sich die
Temperatur im Innenraum normalisiert hat, bevor Sie
das Gerät betreiben.
Zurücksetzen des Geräts
• Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls
gelöscht (mit Ausnahme der registrierten BluetoothGeräte).
Zwangsweises Ausschieben einer Disc
Drücken Sie [] am Quell-Steuerbildschirm und
/HOME am Monitorfeld gleichzeitig.
DEUTSCH
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die
gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers
aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle
aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der
Identifikation des Geräts im Falle eines Diebstahls
helfen kann.
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen
zu lassen.
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am
Gerät aus. (☞ oben)
Wie Sie diese Anleitung lesen:
• Diese Anleitung erläutert vor Allem die Bedienung über die Sensortasten am Monitorschirm und auf dem
Sensordisplay. Für Bedienung mit der Fernbedienung (RM-RK256), ☞ Seite 59.
• < > zeigt die variablen Bildschirmbilder/Menüs/Vorgänge/Einstellungen an, die auf dem Sensordisplay
erscheinen.
• [ ] zeigt die Tasten am Sensordisplay an.
• Anzeigesprache: Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die
Anzeigesprache im <Settings>-Menü wählen. (☞ Seite 46)
3
Inhalt
Zurücksetzen des Geräts ........................................ 3
Zwangsweises Ausschieben einer Disc ................... 3
EINLEITUNGEN
Abnehmen/Anbringen des Monitorfelds
Anfängliche Einstellungen ......................6
Einstellung der Uhr .................................7
• Halten Sie das Monitorfeld sicher, damit es nicht versehentlich herunterfällt.
• Setzen Sie das Monitorfeld an die Anbringplatte, bis es fest verriegelt ist.
Abnehmen
1 Auf dem Quell-Steuerbildschirm:
3
DEUTSCH
2
Das Monitorfeld wird um etwa 50° geöffnet.
• Es schließt automatisch, wenn etwa 60
Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen
wird.
Nehmen Sie das Monitorfeld ab, bevor dies
passiert.
Anbringen
Das Monitorfeld wird
entriegelt.
Anbringplatte
• Die Anbringplatte schließt automatisch
etwa 10 Sekunden nach dem Entriegeln des
Monitorfelds.
4
Weiche Tasche
(mitgeliefert)
5
Anfängliche Einstellungen
Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal einschalten oder
rücksetzen, erscheint der anfängliche EinstellungBildschirm.
• Sie können auch die Einstellungen über den
Bildschirm <Settings> ändern. (☞ Seite 44)
1
DEUTSCH
LanguageWählen Sie die Tex tsprache
für die Bildschirminformation.
(☞ Seite 46)
• Stellen Sie <GUI Language> zur Anzeige
der Bedientasten und
Menüeinträge in der
gewählten Sprache ein
([Local]: anfänglich
gewählt) oder English
([English]).
AV InputWählen Sie eine externe
Tonquelle zur Wiedergabe.
(☞ Seite 45)
Camera Input Wählen Sie [On] wenn Sie die
Rückfahrkamera anschließen.
(☞ Seite 46)
Display
Design
Demonstration
Wählen Sie den Hintergrund
und die Farben von Text
und Sensordisplay-Tasten.
(☞ Seite 39)
Aktivieren oder deaktivieren
Sie die Displaydemonstration.
(☞ Seite 45)
2 Beenden Sie den Vorgang.
<HOME> Bildschirmbild erscheint.
• [AV Off] ist anfänglich gewählt. Wählen Sie die
Wiedergabequelle. (☞ Seite 12)
6
Einstellung der Uhr
1 Zeigen Sie das Bildschirmbild <HOME>
an.
Auf dem Quell-Steuerbildschirm:
2 Zeigen Sie das Bildschirmbild
<Settings> an.
3 Zeigen Sie das Bildschirmbild <Time
Set> an.
4 Stellen Sie die Uhrzeit ein.
Zum Syncronisieren die Uhrzeit mit
Radio Data System
Zum manuellen Einstellen der Uhr
Wählen Sie das Zeitanzeige-Format
1
Stellen Sie die Uhrzeit ein
2
Stellen Sie die Minute ein
3
5 Beenden Sie den Vorgang.
DEUTSCH
7
Gemeinsame Bedienvorgänge
• Zum Ein-/Ausschalten des Geräts. (
• Zeigt das Bildschirmbild <HOME> an. (Drücken) (☞ Seite 10)
DEUTSCH
Einschalten
Ausschalten
(Gedrückthalten)
Ein-/Ausschalten der AV-Quelle
Sie können die AV-Funktion durch Wählen einer Q uelle
im Bildschirmbild <HOME> aktivieren.
Bewegungssensor (
☞ unten)
Fernbedienungssensor
☞ Seite 11)
Rückstelltaste (
Bildschirm (Sensordisplay)Monitorfeld
☞ Seite 3)
Ausschalten des Bildschirms
Im Bildschirmbild <HOME>:
Der Bildschirm ist ausgeschaltet.
Zum Einschalten des Bildschirmbildes
Zum Ausschalten der AV-Quelle
AV-Quelle ist ausgeschaltet.
oder
Berühren Sie den Bildschirm zur Anzeige des
<HOME>-Bildschirmbildes.
8
Einstellen der Lautstärke
Zum Einstellen der Lautstärke (00 bis 50)
• Auf dem Quell-Steuerbildschirm, können Sie die
Lautstärke auch einstellen, indem Sie einfach Ihren
Finger weiter auf dem Sensordisplay bewegen, wie
gezeigt. (Je nach AV-Quelle möglicherweise nicht
verfügbar.)
SteigernSenken
Monitorfeld-Bedienungen –
Open/Tilt
1 Auf dem Quell-Steuerbildschirm:
2
DEUTSCH
Zum Dämpfen des Klangs
Die Anzeige ATT leuchtet auf.
Zum Abbrechen der Dämpfung, drücken Sie
[
] erneut.
Achtung bei der
Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte erzeugen im Vergleich mit anderen
Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken Sie
die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen
Quellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Open
EjectZum Auswerfen der Disc.
Close
Tilt +
Tilt –
DetachZum Abnehmen des
• Wenn der Zündschalter auf ACC gestellt ist, können
Sie auch die Disc auswerfen. Drücken Sie
um den Bildschirm <Open/Tilt> anzuzeigen.
Öffnet das Monitorfeld.
Schließt das Monitorfeld.
• Setzen Sie keinen Finger
hinter das Monitorfeld.
Neigt das Monitorfeld.
Monitorfelds. (☞ Seite 5)
Geht zum aktuellen
Quellschirmbild zurück.
9
/HOME,
Umschalten von Bildschirmbildern
Quelle-Steuerbildschirm
Gemeinsame Bedientasten
1
*
2
*
DEUTSCH
• Durch Drücken von /HOME am
Monitorfeld wird auch der Bildschirm
<HOME> angezeigt.
TPAktiviert/deaktiviert den TA-Standby-
Zeigt das Bildschirmbild einer App vom
angeschlossen iPod touch/iPhone an.
(☞ Seite 33)
Zeigt den Telefon-Steuerbildschirm an.
(☞ Seite 54)
Zeigt den Klang-Einstellbildschirm an.
(☞ Seite 37)
Empfangsmodus. (☞ Seite 16)
Zeigt <Open/Tilt>-Bildschirm an. (☞ Seite 9)
<HOME>-Bildschirmbild
Zeigt Quell-Steuerbildschirm/Einstellbildschirme an
und ändert die Bildquelle.
☞ Seite 12
Zeigt den TelefonSteuerbildschirm an
Wählen Sie einen Punkt zur Anzeige auf dem
Bildschirm.
AVZeigt den Quell-Steuerbildschirm
an. (☞ oben)
CameraZeigt das Bild von der
Rückfahrkamera an. (☞ Seite 43)
1
Apps*
Zeigt das Bildschirmbild einer
App vom angeschlossen iPod
touch/iPhone an. (☞ Seite 33)
OffSchaltet den Bildschirm aus.
(☞ Seite 8)
Bildschirmbild <Settings>
Wechselt die Detaileinstellungen. (☞ Seite 44)
Ändert die die Seite
*1 Erscheint nur, wenn <Input> im Bildschirmbild
<Navigation Input> auf [iPhone] gestellt ist.
(☞ Seite 33)
2
*
Das Symbol unterscheidet sich je nach dem
Verbindungsstatus am Bluetooth-Gerät (☞ Seite 49).
• Drücken Sie [
] zum Zurückschalten zum
vorhergehenden Schirmbild.
• Drücken Sie [
], um den aktuellen Quell-
Steuerbildschirm anzuzeigen.
10
Bedienungsvorgänge auf dem Bildschirm
<Display Sensor>-Einstellung
Ändern Sie die Einstellungen zur Anzeige der Tasten,
die Empfindlichkeit des Bewegungssensors und die
Änderung des Bildschirms, wenn längere Zeit keine
Bedienung vorgenommen wird.
1 Im Bildschirmbild <HOME>:
2
3
<Sensor>
Wählt das Ver fahren zur Anzeige der Tasten und der
Wiedergabeinformationen.
Motion Zeigt die Tasten und
Wiedergabeinformationen an, wenn Sie
die Hand näher an den Bewegungssensor
bringen.
• Der Bewegungssensor arbeitet nicht,
wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist.
(☞ Seite 8)
TouchZeigt die Tasten und
Wiedergabeinformationen an, wenn Sie
das Sensordisplay berühren.
OffDeaktiviert die [Motion]- oder [Touch]-
Funktion.
• Zum erneuten Ausblenden der Tasten und der
Wiedergabeinformationen, wenn
[Touch] gewählt ist, berühren Sie den Bildschirm
wiederholt.
<Motion Sensitiv.>
Wählt die Empfindlichkeit des Sensors ([High] oder
[Low]).
• Verfügbar, wenn <Sensor> auf [Motion] eingestellt
ist.
<Time Out Mode>
Wählt die auf dem Bildschirm ausgewählten
Gegenstände wenn ca. 10 Sekunden lang keine
Bedienung ausgeführt wird, und wenn
dem Monitorfeld ausgeschaltet ist.
• Verfügbar, wenn <Sensor> auf [Motion] oder
[Touch] gestellt ist (☞ oben).
SimpleZeigt die Quellinformationen und
einige Quellensteuertasten (wie
Lautstärkereglertasten).
Backgrnd Der Hintergrund wird gezeigt.
BlackOut Der Bildschirm ist ausgeschaltet.
• Zum Wiederherstellen des
Bildschirmbildes:
– Wenn <Sensor> auf [Motion]
gestellt ist, bringen Sie Ihre Hand
näher an den Bewegungssensor.
– Wenn <Sensor> auf [Touch]
gestellt ist, berühren Sie den
Bildschirm.
[Motion] oder
/HOME auf
11
DEUTSCH
AV-QUELLENBEDIENUNGEN
Wählen der Wiedergabequelle
DEUTSCH
TUNER
(☞ Seite 13)
DISC
(☞ Seite 18)
SD
(☞ Seite 25)
USB
(☞ Seite 27)
iPod
(☞ S eite 29)
Bluetooth
AV-IN
Apps
AV Off
1
*
2
*
(☞ Seite 58)
*1 (☞ Seite 35)
*2 (☞ Seite 33)
(☞ Seite 8)
Erscheint nur, wenn <AV Input> auf [AV-IN] gestellt ist. (☞ Seite 45)
Erscheint nur, wenn <AV Input> auf [iPod] gestellt ist. (☞ Seite 45)
Schaltet auf Rundfunksendung um.
Spielt eine Disc ab.
Spielt Dateien auf einer SD-Karte ab.
Spielt Dateien auf einem USB-Gerät ab.
Spielt einen iPod/iPhone ab.
Spielt einen Bluetooth-Audioplayer ab.
Schaltet auf eine externe Komponente um, die an die LINE IN/VIDEO
IN-Buchsen an der Rückseite angeschlossen ist.
Schaltet auf das Bildschirmbild einer App vom angeschlossen iPod
touch/iPhone um.
Schaltet die AV-Quelle aus.
12
Rundfunkempfang
DX/LO-Anzeige
ST/MO-Anzeige
Wellenbereich
Vorwahl-Nr.
☞ Seite 16
•
Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
[P1] – [P6]• Wählt einen gespeicherten
Sender aus. (Drücken)
• Speichert den aktuellen Sender.
(Gedrückthalten)
[TP]*Aktivier t/deaktiviert den TA-
Standby-Empfangsmodus.
(
☞ Seite 16)
[3] Zeigt/löscht die Information des
aktuellen Senders (
[PTY
[BAND]Wählt das Frequenzband.
Wechselt in den PTY-Suchmodus.
]*
(
☞ Seite 15)
Standby-Empfangsanzeigen
☞ unten).
AF-Anzeige
[4] [¢] Sucht nach einem Sender.
[
] [–] [+]
[Mode]*Wechselt die Einstellungen für den
[HOME]Zeigt das Bildschirmbild <HOME>
Die häufig eingestellte
Senderfrequenz/PS (Sendername) für
UKW-Radio Data System, wenn ein
PS-Signal anliegt
PTY-Code für UKW-Radio Data System
Festsenderliste
• Automatischer Suchlauf
(Drücken)
• Manueller Suchlauf
(Gedrückthalten)
Stellt die Lautstärke ein.
Tuner-Empfang. (☞ Seiten 14 – 17)
an.
DEUTSCH
* Erscheint nur, wenn UKW als Quelle gewählt ist.
Die Information des aktuellen Senders wird angezeigt
Löscht die
Textinformation
13
Textinformation (nur für
Radio Text Plus)
Scrollt die Textinformation
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine
UKW-Sendung in Stereo zu empfangen...
Aktivieren Sie den Mono-Modus für besseren Empfang.
1
2
DEUTSCH
OnAktivieren Sie den Mono-Modus zum
Verbessern des UKW-Empfangs, aber
der Stereoeffekt geht verloren. Die MOAnzeige leuchtet auf.
OffStellen Sie den Stereoeffekts wieder her.
Zum Abstimmen von UKW-Sendern mit
starken Signalen—LO/DX (Lokal/Fernextrem)
1
Wenn Störungen beim UKW-Empfang
auftreten...
1
2
Auto Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um
Störgeräusche zwischen benachbarten
Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt
kann verlorengehen.)
Wide Ist Interferenzen von benachbarten
Sendern ausgesetzt, aber die
Klangqualität wird nicht verringert, und
der Stereoeffekt bleibt erhalten.
2
Local Wählen Sie dies, um nur auf Sendern
mit ausreichender Signalstärke
abzustimmen. Die LO-Anzeige leuchtet
auf.
DXDeaktivieren Sie die Funktion. Die DX-
Anzeige leuchtet auf.
14
Speichern von Sendern
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender
voreinstellen.
Automatische Voreinstellung —
SSM (Sequentieller Speicher für starke
Sender) (Nur für UKW)
1
Wahl eines Festsenders
2
(Gedrückthalten)
Das Gerät sucht nach den Ortssendern mit den stärksten
Einfallssignalen und speichert sie automatisch als
Festsender ab.
Manuelle Voreinstellung
1 Stimmen Sie einen als Festsender
einzugebenden gewünschten Sender
ab.
(☞ Seite 13)
2 Wählen Sie eine Festsendernummer.
(Gedrückthalten)
Der in Schrit 1 gewählte Sender wird gespeichert.
DEUTSCH
Die folgenden Merkmale stehen nur für UKWRadio Data System-Sender zur Verfügung.
Suchen nach UKW-Radio Data
System-Programm—PTY-Suchlauf
Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme
suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer
Lieblingsprogramme wählen.
1
2 Wählen Sie einen PTY-Code.
(Gedrückthalten)
Ändert die die Seite
Der PTY-Suchlauf beginnt.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code
ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser
Sender eingestellt.
15
Aktivieren/Deaktivieren von TA/Nachrichten-Standbyempfang
TA-Standbyempfang
TP-Anzeige
DEUTSCH
TP-AnzeigeTA-Standbyempfang
Leuchtet aufDas Gerät schaltet kurzzeitig
auf Verkehrsansagen (TA), falls
verfügbar.
BlinktNoch nicht aktivier t. Stimmen Sie
auf einen anderen Sender, der Radio
Data System-Signale ausstrahlt, um.
ErlischtDeaktiviert.
• Die Lautstärkeeinstellung für Verkehrsansagen wird
automatisch gespeichert. Beim Nächsten Umschalten
der Einheit auf Verkehrsansagen wird die Lautstärke
auf den vorher eingestellten Pegel eingestellt.
Nachrichten-Standbyempfang
1
2
NEWS-Anzeige Nachrichten-Standbyempfang
Leuchtet aufDas Gerät schaltet kurzzeitig auf
das Nachrichtenprogramm, falls
verfügbar.
BlinktNoch nicht aktiviert. Stimmen
Sie auf einen anderen Sender,
der Radio Data System-Signale
ausstrahlt, um.
ErlischtDeaktiviert.
• Die Lautstärkeeinstellung beim Empfang von
Nachrichten wird automatisch gespeichert. Beim
nächsten Umschalten der Einheit auf Nachrichten
wird die Lautstärke auf den vorher eingestellten
Pegel eingestellt.
16
Verfolgen des gleichen Programms
—Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein
guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver
automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das
UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise
besser empfangen werden kann.
Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Bei Versand ab Werk ist der Netzwerk-Tracking-Empfang
aktiviert.
Zum Ändern der Netzwerk-TrackingEmpfang-Einstellung
1
Automatische Senderauswahl—
Programmsuche
Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt,
wenn Sie Festsender wählen.
Wenn die Signale vom UKW-Radio Data SystemFestsender nicht mit ausreichender Signalstärke
empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe
der AF-(Alternativfrequenz-) Daten eine andere
Frequenz mit demselben Programm wie dem des
ursprünglichen Festsenders aus.
Zum Aktivieren der Programmsuche
1
2
DEUTSCH
2
AFSchaltet auf einen anderen Sender um.
Das Programm kann sich von dem aktuell
gewählten unterscheiden (AF-Anzeige
leuchtet auf).
AF Reg. Schaltet auf eine andere Frequenz mit
demselben Programm um (die AF-Anzeige
leuchtet auf).
OffHebt auf.
• Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei
Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender
abzustimmen.
Zum Deaktivieren wählen Sie <Off>.
17
Disc-Bedienungen
Wiedergabe einer Disc
• Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten
oder die Disc entnehmen.
Einsetzen einer Disc
1 Öffnen Sie das Monitorfeld.
Auf dem Quell-Steuerbildschirm:
DEUTSCH
2
Beschriftungsseite
Zum Ausschieben einer Disc
1 Auf dem Quell-Steuerbildschirm:
2 Drücken Sie [ Eject].
• Sie können eine Disc ausschieben, während eine
andere AV-Quelle wiedergegeben wird.
• Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von
15 Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch
wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor
Staub zu schützen.
• Falls die Disc nicht ausgeworfen werden kann,
☞ Seite 3.
Ziehen Sie eine Disc beim Entfernen horizontal
heraus.
Zum Verhindern des Disc-Auswurfs
Drücken Sie [] am Quell-Steuerbildschirm und
/HOME am Monitorfeld gleichzeitig.
Die Signalquelle schaltet auf „
Wiedergabe beginnt.
• Die DISC IN (
während eine Disc eingesetzt ist.
• Wenn „
• Bei der Wiedergabe einer mehrkanalig
“ auf dem Bildschirm erscheint, kann
das Gerät den gewünschten Bedienvorgang
nicht ausführen.
– In manchen Fällen wird zwar „
angezeigt, aber der Bedienvorgang ist
dennoch nicht möglich.
codierten Disc werden die Mehrkanalsignale in
Stereo abgemischt.
DISC
“ um, und die
)-Anzeige leuchtet auf,
“, nicht
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das
gleiche Verfahren, und wählen Sie [Eject OK?].
18
Geeignete Discs
Disc-TypAufnahmeformat, Dateityp usw.Abspielbar
DVD
• DTS-Klang kann nicht von
DVD-Video *
Regionalcode: 2
diesem Gerät reproduziert oder
ausgegeben werden.
DTS-CD/SVCD (Super Video CD)/CD-ROM/CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
• ISO 9660 level 1, level 2,
Romeo, Joliet
CD-DA
VCD (Video-CD)
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
MPEG4/AAC
*1 Wenn Sie eine DVD-Videodisc mit einem unzulässige Regionalcode einlegen, erscheint die Meldung „Region Code
Error“ auf dem Bildschirm.
2
*
Eine DVD-R, die in einem Format mit mehrfachen Rändern aufgenommen ist, ist ebenfalls abspielbar (außer DualLayer-Discs). Dual-Layer-DVD-RW-Discs können nicht abgespielt werden.
3
*
Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen. „DVD“ wird als Disc-Typ gewählt, wenn
eine +R/+RW-Disc eingelegt wird. +RW-Doppel-Layer-Discs können nicht abgespielt werden.
4
*
Dieses Gerät kann nicht mit CPRM (Content Protection for Recordable Media) geschützte Inhalte abspielen.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact D isc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die
Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
1
4
DEUTSCH
19
Wiedergabebetrieb
Zur Auswahl des Verfahrens zur Anzeige des Quelle-Steuerbildschirms ☞ Seite 10.
• Wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, verschwinden die Tasten.