This device is intended for use in the European countries.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in den europäischen Ländern vorgesehen.
Dit Apparaat is bedoeld voor gebruik in Europese Landen.
English Hereby, JVC declares that this KV-PX701 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Finnish JVC vakuuttaa täten että KV-PX701 tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart JVC dat het toestel KV-PX701 in overeenstemming is
met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
French Par la présente JVC déclare que l'appareil KV-PX701 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar JVC att denna KV-PX701 står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede JVC erklærer herved, at følgende udstyr KV-PX701
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav I direktiv
1999/5/EF.
German Hiermit erklärt JVC, dass sich das Gerät KV-PX701 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
denübrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC die Übereinstimmung des Gerätes KV-PX701 mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (Wien)
Slovak JVC týmto vyhlasuje, že KV-PX701 splna základné požiadavky a
všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Icelandic Hér með lýsir JVC yfir því að KV-PX701 er í samræmi við grunnkröfur
og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norwegian JVC erklærer herved at utstyret KV-PX701 er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
EN – English
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards
regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Germany
ES – Español
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la
seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Alemania
3
DE - Deutsch
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Deutschland
IT – Italiano
Gentile cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla
compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Germania
FR – Français
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur
concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Allemagne
PT – Português
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas Europeias válidas e
padrões referentes à compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Alemanha
NL – Nederlands
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake
elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Duitsland
NO – Norsk
Kjære kunde,
Dette apparatet er i samsvar med gjeldende europeiske direktiver og standarder for
4
elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhet.
Den europeiske representanten for Victor Company of Japan, Limited, er:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Tyskland
FI – Suomi
Hyvä asiakas,
Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien
ja standardien kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja
sähköturvallisuutta.
Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Saksa
CZ – Čeština
Vážený zákazníku,
tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně
elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů.
Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan, Limited je:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Německo
DK – Dansk
Kære kunde
Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og
standarder vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed.
Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan, Limited er:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Tyskland
HU – Magyar
Tisztelt vásárló!
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az
elektromos és elektronikus berendezések biztonságról szóló irányelveinek és
szabványainak.
A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Németország
SE- Svenska
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder
beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet.
5
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Tyskland
RO – Română
Stimate client,
Acest aparat respectă directivele şi standardele europene privind compatibilitatea
electromagnetică şi siguranţa produselor electronice.
Reprezentantul european al Victor Company of Japan, Limited este:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Germania
PL - Polski
Szanowny Kliencie,
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i
standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej I bezpieczeństwa
urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Niemcy
GR - Ελληνικά
Αξιότιμε πελάτη,
Η συσκευή αυτή είναι σε συμμόρφωση με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες και
Πρότυπα σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ηλεκτρική ασφάλεια.
Ο αντιπρόσωπος της Victor Company of Japan Limited στην Ευρώπη είναι:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Γερμανία
TR - Türkçe
Saygi deger müsterimiz,
bu aleti Avrupa normalrina ve standartlara, ektronikmanyetik uguskanlik
ve elektronic güvence uymaktadir.
Victor Company of Japan, Limited’ti Avrupada sirketi temsil eden:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg Almanya
Bitte lesen Sie sorgfältig diesen Abschnitt und befolgen alle Anweisungen.
Dies hilft, einen zuverlässigen Betrieb sicherzustellen und die Lebensdauer des
Gerätes zu verlängern.
Heben Sie das Verpackungsmaterial und das Benutzerhandbuch für einen späteren
Gebrauch auf. Wenn Sie das Produkt einer anderen Person weitergeben,
müssen Sie diese Anweisungen auch weitergeben.
Lassen Sie niemals Kinder ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten spielen. Kinder
können nicht immer die möglichen Gefahren richtig einschätzen.
Halten Sie Verpackungsmaterialien wie z.B. Folien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr im Fall einer unsachgemäßen Verwendung.
Die dauerhafte Verwendung dieses Gerätes bei höchster Lautstärke
kann dem Hörvermögen schaden.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Netzteils.
Es befinden sich keine vom Anwender zu reparierenden Teile innerhalb des
Gerätes. Es besteht Lebensgefahr beim Öffnen des Gehäuses durch einen
elektrischen Schlag.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und üben keinen Druck auf den
Bildschirm aus. Es besteht das Risiko, dass der Bildschirm bricht.
Berühren Sie niemals mit scharfen Gegenständen den Bildschirm, um Schäden zu
vermeiden. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Stylus oder ein anderes
stumpfes, geeignetes Hilfsmittel. In vielen Fällen kann das Gerät auch mit einem
Finger bedient werden.
Es besteht ein Verletzungsrisiko, wenn der Bildschirm bricht. Falls dies
geschieht, verwenden Sie bitte Schutzhandschuhen, um die zerbrochenen Teile
wegzuräumen. Nehmen Sie anschließend für die Entsorgung mit dem
Kundendienst Kontakt auf. Waschen Sie sich Ihre Hände mit Seifen, da die
Möglichkeit besteht, dass Chemikalien ausgetreten sind.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung (ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose heraus), schalten das Gerät unverzüglich aus bzw. schalten es nicht
an und nehmen mit dem Kundendienst Kontakt auf.
Falls das Gehäuse des Gerätes oder des Netzteils beschädigt wurde oder
Flüssigkeiten eingedrungen sind. Die Komponenten müssen vom Kundendienst
untersucht werden, um Schäden zu vermeiden!
Betriebsumgebung
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Schäden an dem Gerät führen.
Die Garantie gilt in solchen Fällen nicht.
10
Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von
Feuchtigkeiten fern, und vermeiden Sie Staub, Wärme und direkte
Sonneneinstrahlung vor allem im Auto.
Achten Sie immer darauf, das Gerät vor Nässen z.B. durch Regen oder Hagel zu
schützen. Denken Sie bitte daran, dass sich Feuchtigkeit innerhalb eines
Schutzbeutels durch Kondensation bilden kann.
Vermeiden Sie starke Schwingungen und Erschütterung, wie z.B. beim Überqueren
von Feldern.
Achten Sie darauf, dass sich das Gerät nicht z.B. durch Bremsen von seiner
Halterung löst. Installieren Sie das Gerät möglichst senkrecht.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Die EMV (elektromagnetische Verträglichkeit)-Richtlinien müssen eingehalten
werden, wenn zusätzliche bzw. andere Komponente angeschlossen werden.
Bitte achten Sie auch darauf, nur geschirmte Kabel (maximal 3m) mit diesem
Gerät zu verwenden.
Halten Sie bitte einen Abstand von mindestens 3 m von Quellen mit hochfrequenten
und magnetischen Störungen (z.B. Fernsehgeräten, Lautsprechersystemen,
Mobiltelefonen etc.) ein, um eine optimale Leistung zu erhalten.
Dies hilft, Funktionsstörungen und Datenverluste zu vermeiden.
Elektronische Geräte geben während des Betriebs elektromagnetische Wellen ab.
Solche Absonderungen sind harmlos, können aber andere in der Nähe betriebene
Geräte stören.
Obwohl unsere Geräte in unseren Laboren getestet und für die elektromagnetische
Verträglichkeit optimiert wurden, kann trotzdem eine Störung während des
Betriebs in dem Gerät selbst und anderen Geräten in der Nähe auftreten.
Falls eine solche Störung auftritt, versuchen Sie bitte, die Störung durch Ändern der
Positionen und der Abstände zwischen den Geräten zu beseitigen.
Stellen Sie bitte vor dem Fahren sicher, dass die elektronischen Systeme des Autos
richtig funktionieren.
Datensicherheit
Machen Sie immer Sicherungskopien auf einem externen Datenträger, wenn Sie
Ihre Daten aktualisieren. Der Lieferant haftet nicht für Datenverluste oder
Schäden an Datenspeichervorrichtungen. Es wird keinen Ansprüchen für
Schäden aus Datenverlusten oder für beiläufige Schäden entsprochen.
11
Verbindung
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil. Die Verwendung anderer Netzteile
kann gefährlich sein und zu Funktionsstörungen des Gerätes führen.
Der Kfz-Adapter darf nur an den Zigarettenanzünder eines Kraftfahrzeugs
angeschlossen werden (PKW-Akku = DC 12V , LKW-Akku = DC 24V !). Sind Sie
sich nicht sicher hinsichtlich der Spannungsnennwerte Ihres Fahrzeugs, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fahrzeughersteller.
Verbinden Sie das Netzteil nur mit einer geerdeten Steckdose mit einem Wert
zwischen 100 und 240 VAC, 50 Hz/60 Hz. Sind Sie sich nicht sicher hinsichtlich
der zu verwendenden Stromversorgung, wenden Sie sich bitte an den jeweiligen
Stromanbieter.
Verwenden
Sie nur die dem Gerät beigefügten Akkus.
Über das Netzteil:
1.
Verwenden Sie das Netzteil nicht in einer nassen Umgebung. Berühren Sie das
Netzteil nicht, wenn Ihre Hände und Füße nass sind.
2. Achten Sie auf eine gute Belüftung, wenn Sie das Netzteil verwenden. Lassen
Sie weder Papier noch sonstiges das Netzteil bedecken. Die Abkühlung kann
dadurch behindert werden. Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn es sich in
einer Tasche befindet.
3. Versuchen Sie niemals das Gerät zu reparieren. Lassen Sie unverzüglich das
Gerät ersetzen, wenn es beschädigt ist oder Nässen ausgesetzt wurde.
4. Wir `raten Ihnen ab, das Aufladen durch einen PC auszuführen. Die Spannung
eines PCs reicht nicht für die Stromversorgung des Gerätes.
5. Achten Sie beim Installieren des Gerätes darauf, dass der Stecker leicht
zugänglich ist.
Über den Akku
1. Verwenden Sie nur das originale, werkseitig zugelassene Ladegerät.
2. Ein Lithium-Akku befindet sich in dem Gerät. Bauen Sie den Akku nicht
auseinander, stechen ihn nicht, schlagen ihn nicht und werfen ihn nicht ins Feuer,
um einen Brand oder Hautverbrennungen zu vermeiden. Der Akku zerbirst oder
explodieren und lässt gefährliche Chemikalien frei, wenn er ins Feuer geworfen
wird.
3. ACHTUNG
Der Akku darf keiner übermäßigen Wärme wie z.B. Sonnenstrahlen, Feuer oder der
gleichem ausgesetzt werden.
Wichtige Anweisungen
1. Hinweis: Es besteht ein Explosionsrisiko, wenn der Akku durch einen falschen
Typ ersetzt wird.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien/Akkus nach den Anweisungen. Der Ersatzakku
muss dem werkseitig zugelassenen Originalakku entsprechen.
2. Recyceln oder entsorgen Sie Batterien/Akkus nach den Vorschriften.
3. Der Akku darf nur mit diesem Gerät zusammen verwendet werden.
ACHTUNG
12
So vermindern Sie das Risiko von Stromschlägen, Brand etc.:
1. Entfernen Sie keine Schrauben, Abdeckungen oder Gehäuse.
2. Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit aus.
Information zur Entsorgung alter Geräte
Das Symbol bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll zusammen entsorgt
werden darf. Entsorgen Sie das Produkt gemäß den
einschlägigen Gesetzen oder sonstigen Regeln in Ihrem
Land bzw. in Ihrer Gemeinde.
Die richtige Entsorgung des Produkts hilft, natürliche
Ressourcen zu erhalten und potenzielle negative Einflusse
auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu
vermeiden.
13
Navigation
Sicherheitshinweise zur Navigation
Bedienen Sie nicht während des Fahrens das Navigationssystem, um sich und
andere Leute vor Unfällen zu schützen!
Wenn Sie die Sprachanweisungen nicht verstehen oder sich nicht sicher sind, was
Sie an der nächsten Kreuzung machen sollen, dann kann Ihnen die Karte oder
die Pfeilanzeige eine schnelle Orientierung geben. Schauen Sie sich nur dann
die Anzeige an, wenn es die Umstände zulassen!
Achtung!
Die Straßenauslegung und Fahrregeln haben Vorrang vor den Anweisungen des
Navigationssystems. Folgen Sie nur dann den Anweisungen, wenn die Umstände
und Fahrregeln es erlauben! Das Navigationssystem wird Sie zu Ihrem Ziel
führen, selbst wenn Sie von Ihrer geplanten Route abweichen müssen.
Die vom Navigationssystem gegebenen Anweisungen befreien den Fahrer von
seiner Sorgfaltspflicht und persönlichen Verantwortung nicht.
Planen Sie die Routen, bevor Sie sich auf den Weg machen. Bitte parken Sie
zuerst, wenn Sie unterwegs eine neue Route planen möchten.
Lassen Sie keine Metallgegenstände den Empfang stören, um das GPS-Signal
richtig zu empfangen. Befestigen Sie das Navigationssystem mit Hilfe des
Saugnapfs an der Innenseite der Windschutzscheibe oder in der Nähe der
Windschutzscheibe. Probieren Sie verschiedene Positionen in Ihrem Fahrzeug,
um die beste Position für den Empfang zu finden.
14
Wichtiger Hinweis
g
Dieses System ist nur als Navigationhilfe gedacht. Verwenden Sie dieses System
nicht für ein genaues Abmessen der Richtung, der Entfernung und für eine
geografische, präzise Vermessung.
Die erste GPS-Positionierung sollte in einem weithin offenen Areal ohne Gebäude
an einer fixen Stelle vorgenommen werden. Die Positionierungszeit hängt von der
Stärke des Satellitensignals und der Bewölkung ab; sie kann bis zu 10 Minuten
dauern.
GPS (Globales Positionierungssystem) ist ein Satellitensystem, das einzig vom
Verteidigungsministerium der Vereinigten Staaten verwendet, gewartet und
betrieben wird. Etwaige Modifizierungen und Justierungen des System können
sich nachteilig auf die Präzision und den Betrieb GPS-bezogener Systeme
auswirken.
Drahtlose Kommunikationsprodukte (Mobiltelefon, Radio, Gerät zur Feststellung der
Fahrgeschwindigkeit, etc.) können das GPS-Signal abschwächen.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie dieses System nicht während des Lenkens
eines Fahrzeugs bedienen.
Lassen Sie dieses Gerät beim Aussteigen aus dem Fahrzeug nicht unter der
vorderen Windschutzscheibe liegen. Ist es hohen Temperaturen ausgesetzt,
könnten sich Gefahren ergeben; zudem könnte sich der Akku überhitzen und den
Betrieb des Geräts stark beeinträchtigen.
Getönte Scheiben können den Empfang von Satellitensignalen stören. Wir
empfehlen die Installation einer Fahrzeugantenne, um das Signal zu verstärken
und zu stabilisieren.
Die geplante Navigationsroute ist nur eine Bezugsquelle; Änderungen der
Straßenlage (Einbahnstraßen, kein Abbiegen nach rechts) können vorkommen,
so dass Sie der Situation entsprechend reagieren und entscheiden sollten, ob Sie
der geplanten Route folgen oder nicht.
Wenn Sie dieses System im Fahrzeug mitnehmen, müssen Sie es aus
Sicherheitsgründen mit dem beigefügten Halter im Fahrzeug befestigen. Die
nachstehende Abbildung zeigt die empfohlenen Stellen für die Befestigung.
X Fahrersicht nicht blockieren
X Nicht vor Airba
anbringen
X Nicht vor Airbag
anbringen
X Nicht auf instabilem
Armaturenbrett
anbringen
15
Die Beschreibung des Produkts in diesem Dokument kann von Ihrem erworbenen
Produkt abweichen. Die Software wird gegebenenfalls häufig aktualisiert. Falls
die Beschreibungen in diesem Handbuch nicht mit Ihrer Softwareversion
übereinstimmen, gehen Sie bitte anhand Ihrer vorliegenden Softwareversion vor.
Lesen Sie diese Anleitung mit Bedienungshinweisen und Beschreibungen sorgfältig
durch. Verwenden Sie nur ursprüngliche, werkseitig freigegebene Akkus und
Zubehörteile, um eine unerwartete Beschädigung zu verhindern. Das
Nichtbefolgen der richtigen Bedienungsabläufe oder der Anschluss von
inkompatiblem Zubehör stellt eine Verletzung des Garantievertrags dar und setzt
Ihre Garantieansprüche automatisch außer Kraft; abgesehen davon gefährdet
dies auch Ihre persönliche Sicherheit.
Hinweis
z Änderungen des Inhalts dieser Anleitung sind vorbehalten.
z Die richtige Betriebstemperatur des Produkts liegt bei -10ºC~60ºC.
Wird das System in einer Umgebung mit einer Temperatur über 45ºC in Betrieb
gesetzt oder wiederaufgeladen, könnte es den Betrieb einstellen. Dies sollte jedoch
als ein normales Phänomenon betrachtet werden. Betreiben Sie das Gerät nicht in
Umgebungen mit extremen Temperaturen.
16
Sicherheitsmaßnahmen
Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzteil. Die Verwendung eines
andersartigen Netzteils kann Betriebsstörungen verursachen und Gefahren
erzeugen.
Das Gerät darf nur mit dem beigelegten Akku in Betrieb gesetzt werden.
Über das Netzteil
1. Verwenden Sie das Netzteil nicht in einer feuchten Umgebung. Sind Ihre
Hände und Füße nass, dürfen Sie mit dem Netzteil nicht in Kontakt
kommen.
2. Bei Verwendung des Netzteils muss seine Umgebung gut belüftet sein.
Decken Sie das Netzteil nicht mit Papier oder anderen Materialien ab, da
sonst seine Kühlung nicht mehr gewährleistet ist. Verwenden Sie das
Netzteil nicht, wenn es sich in einer Tasche befindet.
3. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Ist das Gerät beschädigt
oder war es einer feuchten Umgebung ausgesetzt, muss es sofort
ausgetauscht werden.
4. Wir reden Ihnen ab, das Aufladen über einen PC auszuführen, da die
Spannung eines PCs dafür nicht hoch genug ist.
Über den Akku
1. Verwenden Sie nur das ursprüngliche, werkseitig freigegebene Ladegerät.
2. Ein Lithium-Akku ist im Gerät eingebaut. Um einen Brand oder
Hautverätzungen zu vermeiden, dürfen Sie den Akku nicht zerlegen,
anstechen, auf ihn schlagen oder ins Feuer werfen. Der Akku platzt auf,
explodiert oder gibt gefährliche Chemikalien frei, wenn er ins Feuer
geworfen wird.
Wichtige Anweisungen
1. Hinweis: Wird für den Austausch ein falscher Akku verwendet, kann eine
Explosion erfolgen. Der Akku muss weisungsgemäß entsorgt werden. Der
Ersatzakku muss vom ursprünglichen Typ und werkseitig freigegeben sein.
2. Das Recyclen oder Entsorgen von Akkus muss den Vorschriften
entsprechen.
3. Der Akku darf nur in diesem Gerät verwendet werden.
17
Garantieerklärung
•JVC Technology ist nicht für die Reparatur oder den Ersatz von Software
verantwortlich; JVC Inc bietet keine Garantiedienste für Software/Hardware von
Drittherstellern.
• Wichtige Anweisungen
Hinweis: Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden oder
Betriebsstörungen, denen folgende Ursachen zugrunde liegen: unautorisierte
Demontage/Modifizierung des Geräts, Missbrauch oder falscher Gebrauch,
zufällige oder andere nicht abwendbare Ursachen, von in dieser
Bedienungsanleitung abweichenden Betriebsweisen, Verwendung von Teilen,
die nicht von JVC Inc hergestellt oder verkauft werden, oder Reparaturen, die
von Personen vorgenommen wurden, die nicht zu JVC Inc und dem
autorisierten Einzelhändler/Kundendienst gehören.
Verschleissteile sind von dieser Garantie nicht abgedeckt.
JVC Inc haftet für keine Beschädigung oder Verlust von Programmen,
Daten oder tragbaren Speicherdatenträgern. Erkundigen Sie sich bei
Ihrem lokalen, autorisierten JVC Inc -Kundendienst über geografische
Einschränkungen, Nachweis von Kaufbelegen, vertraglich festgelegte
Antwortfristen und andere den Kundendienst betreffende Fragen.
18
Technischer Support
• PROBLEME mit der Bedienung?
• Bitte setzen Sie das Gerät zurück.
• Sehen Sie bitte hierzu in dem entsprechenden Abschnitt des Handbuchs nach.
Vorwort
Wir bedanken uns für Ihren Kauf des KV-PX701.
Lesen Sie bitte alle Hinweise für ein umfassendes Verstehen der Produktmerkmale
gründlich durch.
Symbole
Anhand folgender Symbole lassen sich Bezugsquellen in dieser Anleitung schnell
finden.
9Dieses Symbol steht neben Text, den Sie für den Betrieb des Geräts lesen
und beachten müssen.
0Dieses Symbol steht neben Warnungen, die Sie befolgen müssen, um das
Gerät nicht zu beschädigen.
) Dieses Symbol steht neben nützlichen, zusätzlichen Informationen für den
Gerätebetrieb.
Weitere Funktionen
• Musikwiedergabe: Spielt MP3.Musikdateien ab.
• Bildanzeige: Zeigt Fotos oder Bilddateien an.
• Videowiedergabe: Spielt Filme ab.
• eBook-Anzeige: Zeigt Textdateien an.
19
Erstmalige Verwendung
Copyright
Diese Anleitung, einschließlich Produkt und Software, darf ohne die schriftliche
Erlaubnis der JVC Inc. nicht kopiert, übertragen, aufgezeichnet oder auf
Speichergeräten gespeichert werden. Überdies darf sie unter keinen Umständen in
anderen Sprachen übersetzt werden.
Microsoft und Windows sind eingetragene Handelsmarken der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Die Marke/ das Wort Bluetooth und die Bluetooth-Logos sind Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc.. Die Victor Company of Japan, Limited (JVC) verwendet unter
Lizenz solche Marken
Das Logo SD ist eine Marke.
20
Inhalt des Produktkartons
Ihrem Produkt sollte folgendes Zubehör beigelegt sein:
Bluetooth EIN: Blinkt blau
Bluetooth AUS: Kein Licht
Rückseite
Bluetooth LED
LadeanzeigeLED
Ladeanzeige-LED:
Aufladen: Orange
Voll: Grün
Stylus
System-Ein/Ausschalter
E/ASchnittstelle
22
Linke Seite
Rechte Seite
Anschluss für externe
Antenne
Kopfhöreranschluss/
TMC Antenna port
USB –Anschluss
(nur zum Aufladen
des Akkus über das
Netzteil)
SD-Kartensteckplatz
Rückstelltaste
Oberseite
Hotkey
Stromschalter
23
Umgang mit dem Stylus
Dieses Gerät kann auf einfache Weise über den Touchscreen gesteuert
werden. Der Stylus ist dabei ein Hilfswerkzeug zur Bedienung dieses
Geräts. Er steckt in einem Stiftschlitz auf der Rückseite. Ziehen Sie ihn
heraus, um ihn zu verwenden.
Stylus
24
Charging
Verwenden des Netzteil:
Vor der erstmaligen Inbetriebnahme des Geräts empfehlen wir dringendst,
dass Sie den Akku voll aufladen.
1. Verbinden Sie den USB-Stecker mit dem Gerät.
2. Verbinden Sie den Adapter (das Netzteil) mit einer Steckdose.
Der USB-Anschluss ist nur für das Aufladen des Akkus über das
Netzteil vorgesehen.
Verwenden der TMC-Antenne
Schließen Sie die TMC-Antenne (1) an das Gerät an.
25
Verwenden des Zigarrettenanzünderadapter:
Wenn Sie das Gerät in einem Fahrzeug verwenden, schließen Sie bei
längerer Nutzung das beigelegte Zigarrettenanzünderadapter an.
1. Verbinden Sie den kleinen Stecker mit dem Stromanschluss auf der
Rückseite des Zigarrettenanzünderadapter.
2. Stecken Sie das andere Ende in den Zigarettenanzünder.
26
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.