JVC KV-PX701 INSTRUCTIONS [de]

JVC KV-PX701 INSTRUCTIONS

TRAGBARE NAVIGATION BEDIENUNGSANLEITUNG KV-PX701

LVT1819-001A [E]

Regulatory information

CE Marking

Portable Navigation with Bluetooth

0678

Bluetooth transmitter [2400,0 MHz – 2483,5 MHz]

This device is intended for use in the European countries.

Dieses Gerät ist für den Gebrauch in den europäischen Ländern vorgesehen. Dit Apparaat is bedoeld voor gebruik in Europese Landen.

English

Hereby, JVC declares that this KV-PX701 is in compliance with the

 

essential requirements and other relevant provisions of Directive

 

1999/5/EC.

Finnish

JVC vakuuttaa täten että KV-PX701 tyyppinen laite on direktiivin

 

1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden

 

ehtojen mukainen.

Dutch

Hierbij verklaart JVC dat het toestel KV-PX701 in overeenstemming is

 

met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn

 

1999/5/EG.

French

Par la présente JVC déclare que l'appareil KV-PX701 est conforme aux

 

exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la

 

directive 1999/5/CE.

Swedish

Härmed intygar JVC att denna KV-PX701 står I överensstämmelse

 

med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser

 

som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Danish

Undertegnede JVC erklærer herved, at følgende udstyr KV-PX701

 

overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav I direktiv

 

1999/5/EF.

German

Hiermit erklärt JVC, dass sich das Gerät KV-PX701 in

 

Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und

 

denübrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG

 

befindet. (BMWi)

 

Hiermit erklärt JVC die Übereinstimmung des Gerätes KV-PX701 mit

 

den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten

 

Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (Wien)

Greek

ME THN ΠAPOYΣA JVC HΛΩNEI OTI KV-PX701

 

ΣYMMOPΦΩNETAI ΠΡΟΣ ΤΙΣ OYΣΙΩΔEIΣ AΠAITHΣEIΣ KAI TIΣ

 

OIΠEΣ ΣXETIKEΣ IATAΞEIΣ THΣ O HΓIAΣ

 

1999/5/EK.

Italian

Con la presente JVC dichiara che questo KV-PX701 è conforme ai

 

requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla

 

direttiva 1999/5/CE.

Czech

JVC tímto prohlašuje, že tento KV-PX701 je ve shode se základními

 

požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.

2

Estonian

Käesolevaga kinnitab JVC seadme KV-PX701 vastavust direktiivi

 

1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele

 

asjakohastele sätetele.

Spanish

Por medio de la presente JVC declara que el KV-PX701 cumple con

 

los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables

 

o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Latvian

Ar šo JVC deklare, ka KV-PX701 atbilst Direktivas 1999/5/EK

 

butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem noteikumiem.

Lithuanian

Šiuo JVC deklaruoja, kad šis KV-PX701 atitinka esminius reikalavimus

 

ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.

Maltese

Hawnhekk, JVC, jiddikjara li dan KV-PX701 jikkonforma malħtiġijiet

 

essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva

 

1999/5/EC.

Hungarian

Alulírott, JVC nyilatkozom, hogy a KV-PX701 megfelel a vonatkozó

 

alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb

 

elõírásainak.

Polish

Niniejszym JVC oswiadcza, że KV-PX701 jest zgodny z zasadniczymi

 

wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy

 

1999/5/EC.

Portuguese JVC declara que este KV-PX701 está conforme com os requisitos

 

essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.

Slovenian

JVC izjavlja, da je ta KV-PX701 v skladu z bistvenimi zahtevami in

 

ostalimi relevantnimi dolocili direktive 1999/5/ES.

Slovak

JVC týmto vyhlasuje, že KV-PX701 splna základné požiadavky a

 

všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.

Icelandic

Hér með lýsir JVC yfir því að KV-PX701 er í samræmi við grunnkröfur

 

og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.

Norwegian

JVC erklærer herved at utstyret KV-PX701 er i samsvar med de

 

grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

EN – English

Dear Customer,

This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.

European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Germany

ES – Español

Apreciado cliente,

Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.

El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Alemania

3

DE - Deutsch

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,

dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:

JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Deutschland

IT – Italiano

Gentile cliente.

Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.

Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Germania

FR – Français

Cher(e) client(e),

Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Allemagne

PT – Português

Caro Cliente,

Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas Europeias válidas e padrões referentes à compatibilidade magnética e segurança eléctrica.

O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Alemanha

NL – Nederlands

Geachte klant,

Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid.

De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Duitsland

NO – Norsk

Kjære kunde,

Dette apparatet er i samsvar med gjeldende europeiske direktiver og standarder for

4

elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhet.

Den europeiske representanten for Victor Company of Japan, Limited, er: JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Tyskland

FI – Suomi

Hyvä asiakas,

Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.

Victor Company of Japan, Limited:in Euroopan edustaja on: JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Saksa

CZ – Čeština

Vážený zákazníku,

tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů.

Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan, Limited je: JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Německo

DK – Dansk

Kære kunde

Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed. Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan, Limited er:

JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Tyskland

HU – Magyar

Tisztelt vásárló!

Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus berendezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak.

A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője: JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Németország

SESvenska

Bästa kund!

Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet.

5

Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är: JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Tyskland

RO – Română

Stimate client,

Acest aparat respectă directivele şi standardele europene privind compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa produselor electronice.

Reprezentantul european al Victor Company of Japan, Limited este: JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Germania

PL - Polski

Szanowny Kliencie,

Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej I bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.

Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest: JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Niemcy

GR - Ελληνικά

Αξιότιμε πελάτη, Η συσκευή αυτή είναι σε συμμόρφωση με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες και

Πρότυπα σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ηλεκτρική ασφάλεια. Ο αντιπρόσωπος της Victor Company of Japan Limited στην Ευρώπη είναι:

JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Γερμανία

TR - Türkçe

Saygi deger müsterimiz,

bu aleti Avrupa normalrina ve standartlara, ektronikmanyetik uguskanlik ve elektronic güvence uymaktadir.

Victor Company of Japan, Limited’ti Avrupada sirketi temsil eden: JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg Almanya

6

Table of Contents

 

Regulatory information.....................................................

2

Wichtiger Hinweis ...........................................................

15

Sicherheitsmaßnahmen..................................................

17

Garantieerklärung ...........................................................

18

Technischer Support ......................................................

19

Vorwort ............................................................................

19

Symbole ...........................................................................

19

Weitere Funktionen.........................................................

19

Erstmalige Verwendung .................................................

20

Copyright .....................................................................

20

Inhalt des Produktkartons..............................................

21

Grundlegende Bedienung ..............................................

22

Einführung ...................................................................

22

Vorderseite ..........................................................

22

Rückseite .............................................................

22

Linke Seite ...........................................................

23

Rechte Seite.........................................................

23

Oberseite..............................................................

23

Umgang mit dem Stylus..............................................

24

Charging.......................................................................

25

Verwenden des Netzteil:.........................................

25

Verwenden der TMC-Antenne................................

25

Verwenden des Zigarrettenanzünderadapter:......

26

Verwenden des Dockingstation .................................

28

Betriebsmethoden ..........................................................

30

Systemstart..................................................................

30

7

Ausschalten .................................................................

30

Verwenden von Funktionen ...........................................

31

Menü mit Funktionen Wiedergabefunktion für Musik33

Ablegen von MP3-Dateien auf SD-Speicherkarten ...

33

Starten der Musikwiedergabe.....................................

33

Video.............................................................................

37

eBook ...........................................................................

39

Einstellungen...............................................................

40

Energie.....................................................................

40

Time (Zeit)................................................................

42

Bildschirmanpassung ............................................

43

Zurücksetzen des GPS ...........................................

45

Version.....................................................................

47

Bluetooth .................................................................

48

Bluetooth-TelefonLink ....................................................

53

Hands-free [Freisprech] ..............................................

60

Das Menü "Setup [Konfig.]": ......................................

61

Meldung beim Gerätestart......................................

63

Klickgeräusch .........................................................

63

Language (Sprache) ...............................................

63

Hotkey......................................................................

64

Fehlerbehebung ..............................................................

65

System-Reset...............................................................

65

GPS Hauptmenü..............................................................

66

Hauptmenü ..............................................................

66

Fenster 'Navigieren'................................................

66

Ein Ziel für die Navigation angeben ......................

66

Das Zielland angeben .............................................

67

Eine Adresse angeben ...........................................

68

8

Ein Sonderziel auswählen......................................

69

Einstellungsfenster.................................................

79

Schnelle Fehlerbehebung ..............................................

83

Normale Pflege und Wartung.........................................

83

Das Gerät trocken halten .......................................

83

Das Gerät nicht fallen lassen.................................

83

Plötzliche Temperaturänderungen vermeiden .....

83

Das Gerät von starken Magnetfeldern fernhalten 84

Betriebstemperatur.................................................

84

Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung aussetzen. 84

Verwenden des Stylus............................................

84

Reinigen des Bildschirms ......................................

84

Das Gerät nicht demontieren.................................

84

Aufbewahrung.................................................................

84

Anhang.............................................................................

85

Spezifikationen ............................................................

85

9

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie sorgfältig diesen Abschnitt und befolgen alle Anweisungen. Dies hilft, einen zuverlässigen Betrieb sicherzustellen und die Lebensdauer des

Gerätes zu verlängern.

Heben Sie das Verpackungsmaterial und das Benutzerhandbuch für einen späteren Gebrauch auf. Wenn Sie das Produkt einer anderen Person weitergeben, müssen Sie diese Anweisungen auch weitergeben.

Lassen Sie niemals Kinder ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten spielen. Kinder können nicht immer die möglichen Gefahren richtig einschätzen.

Halten Sie Verpackungsmaterialien wie z.B. Folien von Kindern fern.

Es besteht Erstickungsgefahr im Fall einer unsachgemäßen Verwendung.

Die dauerhafte Verwendung dieses Gerätes bei höchster Lautstärke kann dem Hörvermögen schaden.

Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Netzteils.

Es befinden sich keine vom Anwender zu reparierenden Teile innerhalb des Gerätes. Es besteht Lebensgefahr beim Öffnen des Gehäuses durch einen elektrischen Schlag.

Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und üben keinen Druck auf den Bildschirm aus. Es besteht das Risiko, dass der Bildschirm bricht.

Berühren Sie niemals mit scharfen Gegenständen den Bildschirm, um Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Stylus oder ein anderes stumpfes, geeignetes Hilfsmittel. In vielen Fällen kann das Gerät auch mit einem Finger bedient werden.

Es besteht ein Verletzungsrisiko, wenn der Bildschirm bricht. Falls dies geschieht, verwenden Sie bitte Schutzhandschuhen, um die zerbrochenen Teile wegzuräumen. Nehmen Sie anschließend für die Entsorgung mit dem Kundendienst Kontakt auf. Waschen Sie sich Ihre Hände mit Seifen, da die Möglichkeit besteht, dass Chemikalien ausgetreten sind.

Unterbrechen Sie die Stromversorgung (ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus), schalten das Gerät unverzüglich aus bzw. schalten es nicht an und nehmen mit dem Kundendienst Kontakt auf.

Falls das Gehäuse des Gerätes oder des Netzteils beschädigt wurde oder Flüssigkeiten eingedrungen sind. Die Komponenten müssen vom Kundendienst untersucht werden, um Schäden zu vermeiden!

Betriebsumgebung

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Schäden an dem Gerät führen. Die Garantie gilt in solchen Fällen nicht.

10

Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeiten fern, und vermeiden Sie Staub, Wärme und direkte Sonneneinstrahlung vor allem im Auto.

Achten Sie immer darauf, das Gerät vor Nässen z.B. durch Regen oder Hagel zu schützen. Denken Sie bitte daran, dass sich Feuchtigkeit innerhalb eines Schutzbeutels durch Kondensation bilden kann.

Vermeiden Sie starke Schwingungen und Erschütterung, wie z.B. beim Überqueren von Feldern.

Achten Sie darauf, dass sich das Gerät nicht z.B. durch Bremsen von seiner Halterung löst. Installieren Sie das Gerät möglichst senkrecht.

Elektromagnetische Verträglichkeit

Die EMV (elektromagnetische Verträglichkeit)-Richtlinien müssen eingehalten werden, wenn zusätzliche bzw. andere Komponente angeschlossen werden. Bitte achten Sie auch darauf, nur geschirmte Kabel (maximal 3m) mit diesem Gerät zu verwenden.

Halten Sie bitte einen Abstand von mindestens 3 m von Quellen mit hochfrequenten und magnetischen Störungen (z.B. Fernsehgeräten, Lautsprechersystemen, Mobiltelefonen etc.) ein, um eine optimale Leistung zu erhalten.

Dies hilft, Funktionsstörungen und Datenverluste zu vermeiden.

Elektronische Geräte geben während des Betriebs elektromagnetische Wellen ab.

Solche Absonderungen sind harmlos, können aber andere in der Nähe betriebene Geräte stören.

Obwohl unsere Geräte in unseren Laboren getestet und für die elektromagnetische Verträglichkeit optimiert wurden, kann trotzdem eine Störung während des Betriebs in dem Gerät selbst und anderen Geräten in der Nähe auftreten.

Falls eine solche Störung auftritt, versuchen Sie bitte, die Störung durch Ändern der Positionen und der Abstände zwischen den Geräten zu beseitigen.

Stellen Sie bitte vor dem Fahren sicher, dass die elektronischen Systeme des Autos richtig funktionieren.

Datensicherheit

Machen Sie immer Sicherungskopien auf einem externen Datenträger, wenn Sie Ihre Daten aktualisieren. Der Lieferant haftet nicht für Datenverluste oder Schäden an Datenspeichervorrichtungen. Es wird keinen Ansprüchen für Schäden aus Datenverlusten oder für beiläufige Schäden entsprochen.

11

Verbindung

Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil. Die Verwendung anderer Netzteile kann gefährlich sein und zu Funktionsstörungen des Gerätes führen.

Der Kfz-Adapter darf nur an den Zigarettenanzünder eines Kraftfahrzeugs angeschlossen werden (PKW-Akku = DC 12V , LKW-Akku = DC 24V !). Sind Sie sich nicht sicher hinsichtlich der Spannungsnennwerte Ihres Fahrzeugs, wenden Sie sich bitte an Ihren Fahrzeughersteller.

Verbinden Sie das Netzteil nur mit einer geerdeten Steckdose mit einem Wert zwischen 100 und 240 VAC, 50 Hz/60 Hz. Sind Sie sich nicht sicher hinsichtlich der zu verwendenden Stromversorgung, wenden Sie sich bitte an den jeweiligen Stromanbieter.

Verwenden Sie nur die dem Gerät beigefügten Akkus. Über das Netzteil:

1.Verwenden Sie das Netzteil nicht in einer nassen Umgebung. Berühren Sie das Netzteil nicht, wenn Ihre Hände und Füße nass sind.

2.Achten Sie auf eine gute Belüftung, wenn Sie das Netzteil verwenden. Lassen Sie weder Papier noch sonstiges das Netzteil bedecken. Die Abkühlung kann dadurch behindert werden. Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn es sich in einer Tasche befindet.

3.Versuchen Sie niemals das Gerät zu reparieren. Lassen Sie unverzüglich das Gerät ersetzen, wenn es beschädigt ist oder Nässen ausgesetzt wurde.

4.Wir `raten Ihnen ab, das Aufladen durch einen PC auszuführen. Die Spannung eines PCs reicht nicht für die Stromversorgung des Gerätes.

5.Achten Sie beim Installieren des Gerätes darauf, dass der Stecker leicht zugänglich ist.

Über den Akku

1.Verwenden Sie nur das originale, werkseitig zugelassene Ladegerät.

2.Ein Lithium-Akku befindet sich in dem Gerät. Bauen Sie den Akku nicht auseinander, stechen ihn nicht, schlagen ihn nicht und werfen ihn nicht ins Feuer, um einen Brand oder Hautverbrennungen zu vermeiden. Der Akku zerbirst oder explodieren und lässt gefährliche Chemikalien frei, wenn er ins Feuer geworfen wird.

3.ACHTUNG

Der Akku darf keiner übermäßigen Wärme wie z.B. Sonnenstrahlen, Feuer oder der gleichem ausgesetzt werden.

Wichtige Anweisungen

1. Hinweis: Es besteht ein Explosionsrisiko, wenn der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird.

Entsorgen Sie gebrauchte Batterien/Akkus nach den Anweisungen. Der Ersatzakku muss dem werkseitig zugelassenen Originalakku entsprechen.

2.Recyceln oder entsorgen Sie Batterien/Akkus nach den Vorschriften.

3.Der Akku darf nur mit diesem Gerät zusammen verwendet werden.

ACHTUNG

12

So vermindern Sie das Risiko von Stromschlägen, Brand etc.:

1.Entfernen Sie keine Schrauben, Abdeckungen oder Gehäuse.

2.Setzen Sie das Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit aus.

Information zur Entsorgung alter Geräte

Das Symbol bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll zusammen entsorgt werden darf. Entsorgen Sie das Produkt gemäß den einschlägigen Gesetzen oder sonstigen Regeln in Ihrem Land bzw. in Ihrer Gemeinde.

Die richtige Entsorgung des Produkts hilft, natürliche Ressourcen zu erhalten und potenzielle negative Einflusse auf die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden.

13

Navigation

Sicherheitshinweise zur Navigation

Bedienen Sie nicht während des Fahrens das Navigationssystem, um sich und andere Leute vor Unfällen zu schützen!

Wenn Sie die Sprachanweisungen nicht verstehen oder sich nicht sicher sind, was Sie an der nächsten Kreuzung machen sollen, dann kann Ihnen die Karte oder die Pfeilanzeige eine schnelle Orientierung geben. Schauen Sie sich nur dann die Anzeige an, wenn es die Umstände zulassen!

Achtung!

Die Straßenauslegung und Fahrregeln haben Vorrang vor den Anweisungen des Navigationssystems. Folgen Sie nur dann den Anweisungen, wenn die Umstände und Fahrregeln es erlauben! Das Navigationssystem wird Sie zu Ihrem Ziel führen, selbst wenn Sie von Ihrer geplanten Route abweichen müssen.

Die vom Navigationssystem gegebenen Anweisungen befreien den Fahrer von seiner Sorgfaltspflicht und persönlichen Verantwortung nicht.

Planen Sie die Routen, bevor Sie sich auf den Weg machen. Bitte parken Sie zuerst, wenn Sie unterwegs eine neue Route planen möchten.

Lassen Sie keine Metallgegenstände den Empfang stören, um das GPS-Signal richtig zu empfangen. Befestigen Sie das Navigationssystem mit Hilfe des Saugnapfs an der Innenseite der Windschutzscheibe oder in der Nähe der Windschutzscheibe. Probieren Sie verschiedene Positionen in Ihrem Fahrzeug, um die beste Position für den Empfang zu finden.

14

Wichtiger Hinweis

Dieses System ist nur als Navigationhilfe gedacht. Verwenden Sie dieses System nicht für ein genaues Abmessen der Richtung, der Entfernung und für eine geografische, präzise Vermessung.

Die erste GPS-Positionierung sollte in einem weithin offenen Areal ohne Gebäude an einer fixen Stelle vorgenommen werden. Die Positionierungszeit hängt von der Stärke des Satellitensignals und der Bewölkung ab; sie kann bis zu 10 Minuten dauern.

GPS (Globales Positionierungssystem) ist ein Satellitensystem, das einzig vom Verteidigungsministerium der Vereinigten Staaten verwendet, gewartet und betrieben wird. Etwaige Modifizierungen und Justierungen des System können sich nachteilig auf die Präzision und den Betrieb GPS-bezogener Systeme auswirken.

Drahtlose Kommunikationsprodukte (Mobiltelefon, Radio, Gerät zur Feststellung der Fahrgeschwindigkeit, etc.) können das GPS-Signal abschwächen.

Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie dieses System nicht während des Lenkens eines Fahrzeugs bedienen.

Lassen Sie dieses Gerät beim Aussteigen aus dem Fahrzeug nicht unter der vorderen Windschutzscheibe liegen. Ist es hohen Temperaturen ausgesetzt, könnten sich Gefahren ergeben; zudem könnte sich der Akku überhitzen und den Betrieb des Geräts stark beeinträchtigen.

Getönte Scheiben können den Empfang von Satellitensignalen stören. Wir empfehlen die Installation einer Fahrzeugantenne, um das Signal zu verstärken und zu stabilisieren.

Die geplante Navigationsroute ist nur eine Bezugsquelle; Änderungen der Straßenlage (Einbahnstraßen, kein Abbiegen nach rechts) können vorkommen, so dass Sie der Situation entsprechend reagieren und entscheiden sollten, ob Sie der geplanten Route folgen oder nicht.

Wenn Sie dieses System im Fahrzeug mitnehmen, müssen Sie es aus Sicherheitsgründen mit dem beigefügten Halter im Fahrzeug befestigen. Die nachstehende Abbildung zeigt die empfohlenen Stellen für die Befestigung.

X Fahrersicht nicht blockieren

X Nicht vor Airbag

anbringen X Nicht auf instabilem Armaturenbrett anbringen

X Nicht vor Airbag anbringen

15

Die Beschreibung des Produkts in diesem Dokument kann von Ihrem erworbenen Produkt abweichen. Die Software wird gegebenenfalls häufig aktualisiert. Falls die Beschreibungen in diesem Handbuch nicht mit Ihrer Softwareversion übereinstimmen, gehen Sie bitte anhand Ihrer vorliegenden Softwareversion vor.

Lesen Sie diese Anleitung mit Bedienungshinweisen und Beschreibungen sorgfältig durch. Verwenden Sie nur ursprüngliche, werkseitig freigegebene Akkus und Zubehörteile, um eine unerwartete Beschädigung zu verhindern. Das Nichtbefolgen der richtigen Bedienungsabläufe oder der Anschluss von inkompatiblem Zubehör stellt eine Verletzung des Garantievertrags dar und setzt Ihre Garantieansprüche automatisch außer Kraft; abgesehen davon gefährdet dies auch Ihre persönliche Sicherheit.

Hinweis

zÄnderungen des Inhalts dieser Anleitung sind vorbehalten.

zDie richtige Betriebstemperatur des Produkts liegt bei -10ºC~60ºC.

Wird das System in einer Umgebung mit einer Temperatur über 45ºC in Betrieb gesetzt oder wiederaufgeladen, könnte es den Betrieb einstellen. Dies sollte jedoch als ein normales Phänomenon betrachtet werden. Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit extremen Temperaturen.

16

Sicherheitsmaßnahmen

Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzteil. Die Verwendung eines andersartigen Netzteils kann Betriebsstörungen verursachen und Gefahren erzeugen.

Das Gerät darf nur mit dem beigelegten Akku in Betrieb gesetzt werden. Über das Netzteil

1.Verwenden Sie das Netzteil nicht in einer feuchten Umgebung. Sind Ihre Hände und Füße nass, dürfen Sie mit dem Netzteil nicht in Kontakt kommen.

2.Bei Verwendung des Netzteils muss seine Umgebung gut belüftet sein. Decken Sie das Netzteil nicht mit Papier oder anderen Materialien ab, da sonst seine Kühlung nicht mehr gewährleistet ist. Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn es sich in einer Tasche befindet.

3.Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Ist das Gerät beschädigt oder war es einer feuchten Umgebung ausgesetzt, muss es sofort ausgetauscht werden.

4.Wir reden Ihnen ab, das Aufladen über einen PC auszuführen, da die Spannung eines PCs dafür nicht hoch genug ist.

Über den Akku

1.Verwenden Sie nur das ursprüngliche, werkseitig freigegebene Ladegerät.

2.Ein Lithium-Akku ist im Gerät eingebaut. Um einen Brand oder Hautverätzungen zu vermeiden, dürfen Sie den Akku nicht zerlegen, anstechen, auf ihn schlagen oder ins Feuer werfen. Der Akku platzt auf, explodiert oder gibt gefährliche Chemikalien frei, wenn er ins Feuer geworfen wird.

Wichtige Anweisungen

1.Hinweis: Wird für den Austausch ein falscher Akku verwendet, kann eine Explosion erfolgen. Der Akku muss weisungsgemäß entsorgt werden. Der Ersatzakku muss vom ursprünglichen Typ und werkseitig freigegeben sein.

2.Das Recyclen oder Entsorgen von Akkus muss den Vorschriften entsprechen.

3.Der Akku darf nur in diesem Gerät verwendet werden.

17

Garantieerklärung

JVC Technology ist nicht für die Reparatur oder den Ersatz von Software verantwortlich; JVC Inc bietet keine Garantiedienste für Software/Hardware von Drittherstellern.

Wichtige Anweisungen

Hinweis: Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden oder Betriebsstörungen, denen folgende Ursachen zugrunde liegen: unautorisierte Demontage/Modifizierung des Geräts, Missbrauch oder falscher Gebrauch, zufällige oder andere nicht abwendbare Ursachen, von in dieser Bedienungsanleitung abweichenden Betriebsweisen, Verwendung von Teilen, die nicht von JVC Inc hergestellt oder verkauft werden, oder Reparaturen, die von Personen vorgenommen wurden, die nicht zu JVC Inc und dem autorisierten Einzelhändler/Kundendienst gehören.

Verschleissteile sind von dieser Garantie nicht abgedeckt.

JVC Inc haftet für keine Beschädigung oder Verlust von Programmen, Daten oder tragbaren Speicherdatenträgern. Erkundigen Sie sich bei Ihrem lokalen, autorisierten JVC Inc -Kundendienst über geografische Einschränkungen, Nachweis von Kaufbelegen, vertraglich festgelegte Antwortfristen und andere den Kundendienst betreffende Fragen.

18

Technischer Support

PROBLEME mit der Bedienung?

Bitte setzen Sie das Gerät zurück.

Sehen Sie bitte hierzu in dem entsprechenden Abschnitt des Handbuchs nach.

Vorwort

Wir bedanken uns für Ihren Kauf des KV-PX701.

Lesen Sie bitte alle Hinweise für ein umfassendes Verstehen der Produktmerkmale gründlich durch.

Symbole

Anhand folgender Symbole lassen sich Bezugsquellen in dieser Anleitung schnell finden.

9Dieses Symbol steht neben Text, den Sie für den Betrieb des Geräts lesen und beachten müssen.

0Dieses Symbol steht neben Warnungen, die Sie befolgen müssen, um das Gerät nicht zu beschädigen.

)Dieses Symbol steht neben nützlichen, zusätzlichen Informationen für den Gerätebetrieb.

Weitere Funktionen

Musikwiedergabe: Spielt MP3.Musikdateien ab.

Bildanzeige: Zeigt Fotos oder Bilddateien an.

Videowiedergabe: Spielt Filme ab.

eBook-Anzeige: Zeigt Textdateien an.

19

Erstmalige Verwendung

Copyright

Diese Anleitung, einschließlich Produkt und Software, darf ohne die schriftliche Erlaubnis der JVC Inc. nicht kopiert, übertragen, aufgezeichnet oder auf Speichergeräten gespeichert werden. Überdies darf sie unter keinen Umständen in anderen Sprachen übersetzt werden.

Copyright © 2007 Victor Company of Japan, Limited Alle Rechte vorbehalten.

Microsoft und Windows sind eingetragene Handelsmarken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Die Marke/ das Wort Bluetooth und die Bluetooth-Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.. Die Victor Company of Japan, Limited (JVC) verwendet unter Lizenz solche Marken

Das Logo SD ist eine Marke.

20

Inhalt des Produktkartons

Ihrem Produkt sollte folgendes Zubehör beigelegt sein:

KV-PX701-Einheit

Dockingstation

Saugnapf-

Befestigung

 

 

Zigarrettenanzünderadapter

Netzteil

Armaturenbrett

DVD-ROM

Anweisungen

Tragetasche

(Digital Diagramm/

Benutzerhandbuch)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stereo-Kopfhörer

TMC-Antenne

Externe GPS-

Antenne (optional)

 

 

21

Grundlegende Bedienung

Einführung

Vorderseite

4,3-Zoll

 

 

 

Bluetooth LED

TFT-LCD-

 

 

 

 

 

 

Ladeanzeige-

 

 

 

Touchscreen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LED

 

 

 

 

 

Bluetooth-LED:

Ladeanzeige-LED:

Bluetooth EIN: Blinkt blau

Aufladen: Orange

Bluetooth AUS: Kein Licht

Voll: Grün

Rückseite Stylus

System-Ein- /Ausschalter

E/A- Schnittstelle

22

Linke Seite

Rechte Seite

Oberseite

Anschluss für externe

Antenne

Kopfhöreranschluss/

TMC Antenna port

USB –Anschluss

(nur zum Aufladen des Akkus über das Netzteil)

SD-Kartensteckplatz

Rückstelltaste

Hotkey

Stromschalter

23

Umgang mit dem Stylus

Dieses Gerät kann auf einfache Weise über den Touchscreen gesteuert werden. Der Stylus ist dabei ein Hilfswerkzeug zur Bedienung dieses Geräts. Er steckt in einem Stiftschlitz auf der Rückseite. Ziehen Sie ihn heraus, um ihn zu verwenden.

Stylus

24

Charging

Verwenden des Netzteil:

Vor der erstmaligen Inbetriebnahme des Geräts empfehlen wir dringendst, dass Sie den Akku voll aufladen.

1.Verbinden Sie den USB-Stecker mit dem Gerät.

2.Verbinden Sie den Adapter (das Netzteil) mit einer Steckdose.

Der USB-Anschluss ist nur für das Aufladen des Akkus über das Netzteil vorgesehen.

Verwenden der TMC-Antenne

Schließen Sie die TMC-Antenne (1) an das Gerät an.

25

Verwenden des Zigarrettenanzünderadapter:

Wenn Sie das Gerät in einem Fahrzeug verwenden, schließen Sie bei längerer Nutzung das beigelegte Zigarrettenanzünderadapter an.

1.Verbinden Sie den kleinen Stecker mit dem Stromanschluss auf der Rückseite des Zigarrettenanzünderadapter.

2.Stecken Sie das andere Ende in den Zigarettenanzünder.

26

Loading...
+ 60 hidden pages