Este manual está protegido por la ley de propiedad intelectual.
Marcas comerciales:
MS-DOS
Pentium
Otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Reservado el derecho de modificación técnica.
®
y Windows® son marcas registradas de Microsoft®.
®
es una marca registrada de Intel®.
iv
Seguridad y mantenimiento
Recomendaciones de seguridad
Lea este capítulo con atención y siga todas las recomendaciones
indicadas. De este modo, garantizará el correcto funcionamiento
y la larga vida de su aparato.
Mantenga la maleta y el manual de utilización en buen estado, de
manera que pueda entregárselos a un nuevo dueño en caso de
venta del aparato.
•No permita que los niños juegen con aparatos eléctricos
sin vigilancia. Los niños no siempre reconocen correctamente los posibles peligros.
•Mantenga el material de embalaje como, por ejemplo, los
plásticos fuera del alcance de los niños. Su uso indebi-do podría causar asfixia.
•
• No abra nunca la carcasa del aparato o del adaptador de
• No interponga obstáculo alguno al aparato ni coloque
• Para evitar daños, no toque la pantalla con objetos de
• Se corre peligro de daño cuando se rompe la pantalla. Si
La escucha prolongada del reproductor a máximo
volumen puede dañar la oreja del usuario.
red, ¡pueden contener piezas che Ud. desconoce! La
carcasa abierta supone un peligro mortal por cortocircuito
eléctrico.
ninguna carga sobre la pantalla. De no ser así, corre el
peligro de romper la pantalla.
bordes angulosos. Utilice exclusivamente el puntero o
cualquier otro lápiz sin punta. En muchos casos las
operaciones también se pueden realizar con el dedo.
esto ocurre, vuelva a poner en su embalaje las piezas con
ayuda de guantes protectores y envíelas al
departamento especializado de su centro de atención al
cliente. A continuación, lávese las manos con jabón porque
podría darse el caso de que hubiera sustancias químicas.
Seguridad y mantenimiento
1
Interrumpa la alimentación de corriente (retire el enchufe de la
alimentación de corriente), apague el aparato inmediatamente o
no lo encienda si está apagado y diríjase a su departamento de
atención al cliente
•cuando la carcasa del aparato, de la pieza de red esté
dañada o haya líquidos. Deje que el departamento de
atención al cliente revise primero las piezas para evitar
daños!
Seguridad de datos
•No es posible la validación de las reclamaciones
presentadas debido a daños provocados por la pérdida de
datos. No olvide hacer una copia de seguridad de sus
ficheros en el soporte de memoria externa tras cada una de
las actualizaciones (p.ej. CD-R).
Causas de la alteración de funcionamiento
La no observancia de estas advertencias, puede provocar averías
o daños en el equipo. La garantía no cubre los daños en estos casos.
•Mantenga el sistema de navegación y todos los equipos
conectados alejados de la humedad y evite el polvo, el
calor y la irradiación solar directa, especialmente en el
interior del vehículo.
•Proteja totalmente el aparato de la humedad debida, por
ejemplo, a la lluvia o al granizo. Preste atención porque la
humedad puede también formarse en una bolsa de
protección por medio de la condensación.
•Evite las vibraciones fuertes y los movimientos, que
pueden ocurrir, por ejemplo, en el caso de enlaces de
pórtico flexible.
•Evite que el aparato salga de su soporte, por ejemplo, en el
caso de los frenados. Si es posible, monte el aparato perpendicularmente.
2
Español
Reparaciones
•Diríjase a nuestro Service Center si tuviera problemas
técnicos con su aparato.
•En caso de necesitar una reparación, diríjase a nuestros
Servicios autorizados.
Temperatura ambiente
•El aparato puede funcionar a una temperatura ambiente de
entre 5° C y 40° C y con una humedad relativa del aire de
entre 10% y 90% (no condensable).
•Eestando apagado, el aparato puede ser guandodo entre
0° C y 60° C.
•El aparato debería colocarse en un lugar seguro. Evite las
temperaturas elevadas (por ejemplo, al aparcar o debido a
la irradiación solar directa).
Seguridad y mantenimiento
3
Compatibilidad electromagnética
•En la conexión de componentes adicionales o de otros
componentes, deben mantenerse las „Instrucciones de
compatibilidad electromagnética“ (EMV). Compruebe que
sólo se utiliza el cable protegido en conexión con este
aparato para interfaces externos.
•Mantenga al menos un metro de distancia de las fuentes de
alta frecuencia y magnéticas (aparato de TV, altavoces,
teléfonos móviles, etc.) para evitar disfunciones y pérdida
de datos.
•Los aparatos electrónicos emiten radiaciones
eletromagnéticas cuando están en funcionamiento. Estas
radiaciones pueden causar molestias en el funcionamiento
de otros aparatos que se encuentren próximos.
Estas ondas son inofensivas pero pueden causar molestias
a otros aparatos cercanos.
La compatibilidad electromagnética de nuestras
herramientas es examinada y optimizada.
Sin embargo, no puede descartarse la existencia de
molestias en el funcionamiento operativo tanto del equipo
como de los aparatos electrónicos que se encuentren en su
cercanía. Si comprueba la existencia de algún fallo, trate de
cambiar las distancias y la posición de los aparatos para
eliminarlas.
Asegúrese sobre todo antes de conducir un camión de que
la electrónica del vehículo funcione perfectamente.
4
Español
Conectar
Preste atención a las siguientes indicaciones para conectar el
aparato correctamente:
Alimentación de corriente con el adaptador auto
•Utilice el autoadaptador sólo con el encendedor de
cigarrillos de un coche (autobatería= DC 12V o batería
del camión = DC 24V !). Si no está seguro de la
alimentación de corriente de su vehículo, pida información
al fabricante del vehículo.
Alimentación de corriente
•El enchufe debe encontrarse cerca del aparato y ser
fácilmente accesible.
•Para interrumpir la alimentación de corriente a su aparato,
retire el adaptador de red del enchufe.
•Enchufe el adaptador de red solamente a enchufes
adecuados con AC 100-240V~, 50/60 Hz. Si no está
seguro de la Alimentación de Corriente del lugar en el que
se encuentra, pregunte al correspondiente proveedor de
energía.
• Utilice sólo el adaptador de red adjunto.
• No cubra la pieza de red para evitar provocar daños debido
a un recalentamiento inconveniente.
•Deje de utilizar la pieza de red cuando la carcasa o la
conducción estén dañados. Sustitúyala por una pieza de
red del mismo tipo.
•Para gozar de una seguridad adicional, le recomendamos la
utilización de un protector de sobrevoltaje para proteger su
aparato de los daños provocados por picos de tensión o
relámpagos.
Seguridad y mantenimiento
5
Cableado
• Coloque el cable de tal manera que nadie tropiece con él.
• No interponga obstáculo alguno al cable para evitar que
éste sea dañado.
Información de conformidad con la
directiva R&TTE
Con este aparato se entrega el siguiente equipo de radio:
• Bluetooth
Por medio de la presente JVC declara que el KV-PX70 cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Funcionamiento de la batería
El aparato está equipado con una batería. Para alargar la duración
y mantener la buena operatividad de la batería el buen
funcionamiento, debe seguir las indicaciones siguientes:
•La batería no resiste al calor. Evite que el aparato y, por lo
tanto, la batería se calienten demasiado. La inobservancia
de esta recomendación puede suponer daños y en
determinadas circunstancias incluso la explosión de la
batería.
•Para la recarga de la batería utilice únicamente la pieza de
recambio original o el adaptador para vehículos del equipo
de navegación.
6
•
La batería es residua especial. Tenga en cuenta este
hecho y, en caso de necesitar aclaraciones, su departamento
de atención al cliente es el contacto correcto.
Español
Mantenimiento
!
¡Atención! Dentro de la carcasa de aparato no se
encuentran piezas inesperadas.
La vida del aparato se puede alargar siguiendo las siguientes
recomendaciones:
• Antes de limpiar, retire siempre todos los cables del enchufe.
• Limpie el aparato únicamente con un paño suave, húmedo
y limpio.
•No utilice ningún disolvente, ácido ni producto gaseoso
como producto de limpieza.
•El aparato y su embalaje son reciclables.
Cuidado de la pantalla
•Evite los arañazos en la superficie de la pantalla porque
ésta puede dañarse con facilidad. Le recomendamos que
utilice películas protectoras sobre el display para prevenir
rasguños y la acumulación de suciedad. Encontrará este
accesorio en comercios especializados.
La hoja que hay sobre el display en el momento de su
entrega es únicamente una protección para el transporte!
•Tenga cuidado para que no quede ninguna gota de agua en
la pantalla. El agua puede provocar decoloraciones permanantes.
• Limpie la pantalla con un paño suave y limpio.
• No exponga la pantalla ni a las radiación solar fuerte ni a
los rayos ultravioletas.
Seguridad y mantenimiento
7
Eliminación
Aparato
No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la
basura doméstica normal. Infórmese sobre las posibilidades de las
que dispone para eliminarlo de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Embalaje
Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y deben
ser depositados en un contenedor para reciclaje cuando ya no
sean necesarios.
8
Español
Transporte
Siga las siguientes recomendaciones cuando quiera transportar el
aparato:
•Antes de transportarlo, espere hasta que el aparato haya
alcanzado la temperatura ambiente.
•En caso de grandes variaciones de temperatura o de
humedad, puede ocurrir que la condensación dentro del
aparato provoque un cortocircuito eléctrico.
•Utilice una funda para proteger el aparato de polvo,
humedad y arañazos.
•Antes de viajar, infórmese sobre el tipo de corriente
utilizada en el punto de destino. Antes de partir adquiera
si es necesario un adaptador de corriente o comunicación.
•Para el envío del aparato tiene a su disposición las cajas de
cartón originales. Déjese además aconsejar por su empresa
de transporte en este sentido.
•Cuando pase el control de equipajes de un aeropuerto, es
recomendable que haga pasar el aparato por el control de
rayos x. Evite el detector de metales (la „puerta“ por la que
pasa Ud.) o o la banda magnética (la herramienta del
personal de seguridad) porque puede destruir los datos.
Seguridad y mantenimiento
9
Recomendaciones sobre este manual
Hemos preparado este manual de instrucciones de tal manera que
siempre encuentre en el índice la información que necesite
referente a cada tema.
Recomendación: encontrará instrucciones más
i
detalladas sobre el uso del navegador en los
correspondientes CDs/DVDs así como en la ayuda en
línea del aparato.
Consulte el capítulo „Preguntas más frecuentes“ para obtener
respuesta a las preguntas que se realizan con más frecuencia en
nuestro departamento de atención al cliente.
El objetivo de estas instrucciones de uso es familiarizarle con el
manejo de su sistema de navegación en un lenguaje fácil de
comprender.
La calidad
En la elección de componentes, hemos puesto especial atención
en las características de alta funcionalidad, fácil utilización,
seguridad y fiabilidad. Gracias a un perfecto concepto de
Hardware y Software, podemos presentar un ordenador adaptado
al futuro de la tecnología con el que pasará buenos momentos
tanto en el trabajo como durante su tiempo libre.
El servicio
Le ayudamos en su trabajo diario a través de la atención
personalizada al cliente. Póngase en contacto con nosotros. Nos
alegraremos de poder ayudarle. En este manual encontratá un
capítulo especial dedicado al tema Atención al Cliente que comienza
en la página 47.
10
Español
Entrega
Compruebe que el envío está completo y avísenos en los 14 días
posteriores a la compra en caso de que no lo esté. Con el pa-
quete adquirido debe recibir:
• Navegación GPS
• Adaptador de red
• Cable USB
• Cable de alimentación de corriente para encendedores de
cigarrillos
• Autofijación y soporte de sujeción
• Tarjeta de memoria MMC o SD preinstalada
• Antena FM externa
• Cascos de audición
• Bolsa
• DVD con programa de navegación y material cartográfico
• Support CD
• Quick Start Guide
• KV-PX70 Regulatory and Safety Information
• Documento de garantía
Opcional
• Antena GPS externa (MSN 40020107)
• Soporte para bicicletas (MSN 40019325)
Puede referirse a estos artículos opcionales en el servicio JVC.
Seguridad y mantenimiento
11
Componentes
Imagen frontal
n
Núm Componente Descripción
o
n
Pantalla táctil Muestra la información contenida en su
aparato. Toque la pantalla con el dedo o
con un lápiz apropiado "sin punta" para
seleccionar los comandos del menú o para
introducir datos.
o
Indicativo
Bluetooth y
indicativo de
carga de la
batería
12
Si Bluetooth está activado, el indicativo LED
parpadea.
Se enciende ámbar si la batería adicional
está siendo recargada y cambia a rojo,
cuando la batería adicional ha sido
recargada.
Español
Parte trasera
Antena
GPS
n
Núm Componente Descripción
n
Puntero
o
Conexión
externa de la
antena
p
Altavoz
Utilice la pantalla táctil para introducir
datos. Saque el puntero de su funda si
desea utilizarlo y vuelva a guardarlo una
vez finalizado su uso.
Conexión para una segunda antena
opcional.
Reproduce música, instrucciones de voz y
advertencias.
o
p
Componentes
13
Parte inferior
Núm Componente Descripción
n
Reset-Apertura Reinicia el aparato (Restablecimiento suave,
o
Cascos de
audición
p
Enchufe de
ampliación
q
Conexión mini
USB
n o p q
pág. 24).
Conexión de cascos de audición (3,5 mm).
Opcionalmente tiene la posibilidad de
conectar antena FM externa.
Para la ampliación de los futuros
componentes.
Conexión a la alimentación de corriente
externa y Puerto para conectar con un PC
mediante el cable USB (para el ajuste de
datos).
Vista desde arriba
n
Núm Componente Descripción
n
Caja de
ampliación
SD/MMC
14
Caja para la admisión de una tarjeta SD
(Segura Digital) o MMC (tarjeta
multimedia).
Español
Parte derecha
n
o
Núm Componente Descripción
n
Botón de
encendido y
apagado
o
Tecla de
hardware
Encienda y apague el aparato pulsando
brevemente la pieza.
Tecla para la introducción de la dirección
dentro de la navegación
Componentes
15
Primera instalación
A continuación puede ver paso a paso el proceso de primera
instalación de la navegación GPS
Retire a continuación la lámina de protección para el transporte
de la pantalla.
I. Cargar la batería
!
¡Atención! Según el estado de carga de la batería
instalada podría ser necesario cargar en primer lugar
durante un tiempo el aparato antes de que se pueda
llevar a cabo la instalación inicial.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando maneje la
batería:
•El indicativo de carga de la batería se enciende ámbar si la
batería adicional está siendo recargada y cambia a rojo,
cuando la batería adicional ha sido recargada.
•Durante el proceso de carga puede trabajar con el aparato
pero la alimentación de corriente no debe ser interrumpida
durante la primera instalación.
•Conecte de forma constante la alimentación de corriente
externa al aparato para que la batería incorporada pueda
cargarse completamente.
•Puede dejar el adaptador de red conectado o el adaptador
de automóvil, lo cual resulta muy cómodo para no agotar el
tiempo de utilización. Tenga presente que tanto el
adaptador de automóvil como el adaptador de corriente
consumen energía cuando no están cargando la batería del
sistema de navegación.
•En caso de que la batería tenga un bajo nivel de carga,
pueden pasar varios minutos hasta que el aparato sea
realmente desconectado la alimentación externa de
energía.
•La batería se recarga incluso si el aparato está apagado.
.
16
Español
Adaptador de automóvil
(Illustración similar)
Enchufe el enchufe de alimentación de corriente en el encendedor
de cigarrillos y vigile que no se pierda el contacto durante el viaje. Esto podría ser causa de disfunciones.
Primera instalación
17
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.