JVC KD-SX927R User Manual [ru]

CD RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫBATEЛEM KOMПAKT-ДИCКOB
SOUND
ATT
SOURCE
R
VOL
For installation and connections, refer to the separate manual.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
U
F
D
VOL
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (г одности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вре д его имуществу или окружающей сре де” составляет семь (7) лет со дня произво дства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данног о товара может безопасно им пользова ться при у словии соблю дения инструкции по эк сплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену р асходных ма териалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные к осметические материалы к данному товар у, поставляемые вместе с ним, могут хр аниться в течение дв ух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (г одности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в пре дыдущих дв ух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JV C, которое он может получить в соответствии с зак оном о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
EQ
KD-SX927R
DAB
TP
PTY
ENGLISH
РУССКИЙ
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0087-001A
[EE]
Расположение и воспроизведение этикеток
Нижняя панель главного устройства
CAUTION: Invisible laser
radiation when open a nd
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e )
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funkti on. Undgåudsæt­telse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser- strålning när denna del är öppnad och spärren urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suo­jalukitus ohitettaessa olet
är
alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
Название/табличка
РУССКИЙ
технических данных
Caution:
Предупреждение:
This product contains a laser component
В данном изделии имеется
of higher laser class than Class 1.
лазерный элемент более высокого лазерного класса, чем класс 1.
Меры предосторожности:
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Невидимое лазерное излучение,
когда устройство открыто, а блокировка отказала или нарушена. Избегайте прямого воздействия излучения.
3.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку.
Внутри устройства нет никаких частей, которые может отремонтировать пользователь. Оставьте весь ремонт квалифицированному обслуживающему персоналу.
4.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В данном проигрывателе компакт-
дисков применяется невидимое лазерное излучение, и он снабжен предохранительными выключателями для предупреждения излучения радиации во время вытаскивания компакт-дисков. Опасно нарушать работу предохранительных выключателей.
5.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование ручек управления,
настроек или выполнение не перечисленных в данном документе процедур может привести к опасному облучению радиацией.
Как перенастроить Ваше устройство
После того, как снимите панель управления, нажмите на кнопку возврата в исходное положение на держателе панели с помощью шариковой авторучки или аналогичного инструмента.
В результате этого встроенный микрокомпьютер будет перенастроен.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
Примечание:
• Ваши запрограммированные настройки – такие как запрограммированные каналы или настройки звука – также сотрутся.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
*Для Вашей безопасности....
Не повышайте слишком сильно громкость, поскольку
в результате этого заглушаются внешние звуки, что делает опасным управление автомобилем.
Остановите автомобиль перед тем, как выполнять
любые сложные операции.
2
*Температура внутри автомобиля....
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на длительное время в жаркую или холодную погоду, перед тем, как включать это устройство, подождите до тех пор, пока температура в автомобиле не придет в норму.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,
пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить
оптимальную работу этого устройства.
СОДЕРЖАНИЕ
Как перенастроить Ваше устройство ... 2 Как пользоваться кнопкой МODE (режим) ... 3
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК.............. 4
Панель управления ................................ 4
Подготовка устройства дистанционного
управления ............................................ 5
Устройство дистанционного
управления........................................... 6
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ................... 7
Включение .............................................. 7
ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ ...
Прослушивание радио ........................... 8
Сохранение радиостанций в памяти .... 10
Настройка на запрограммированную
радиостанцию ...................................... 11
ОПЕРАЦИИ С RDS .............................. 12
Что Вы можете делать с помощью RDS ... Другие полезные функции и настройка
RDS ....................................................... 16
ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ ......
Воспроизведение компакт-диска ......... 19
Отыскание трека или конкретной
части на компакт-диске...................... 20
Выбор режимов воспроизведения
компакт-дисков ................................... 20
Предотвращение выскакивания
компакт-диска ..................................... 21
Воспроизведение текста на
компакт-диске ..................................... 21
12
19
НАСТРОЙКА ЗВУКА .......................... 22
Настройка звука .................................... 22
Выбор запрограммированных режимов
звучания (C-EQ: специализированный
эквалайзер).......................................... 23
Запоминание Ваших собственных
настроек звука .................................... 24
ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ .......... 25
Установка часов .................................... 25
Изменение общих параметров
настройки (PSM) .................................. 25
Отсоединение панели управления....... 29
ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-
АВТОМАТОМ КОМПАКТ-
ДИСКОВ............................................. 30
Воспроизведение компакт-дисков ....... 30
8
Выбор режимов воспроизведения
компакт-дисков ................................... 31
ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ
КОМПОНЕНТОМ ................................ 32
Воспроизведение внешнего
компонента .......................................... 32
ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB ........... 33
Настройка на группу и одну из служб ... 33
Сохранение служб DAB в памяти ......... 34
Настройка на запрограммированную
службу DAB .......................................... 35
Что Вы можете еще делать с
помощью DAB ...................................... 36
ВЫЯВЛЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ ......................... 37
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ ............................ 38
Обращение с компакт-дисками ............ 38
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................... 39
РУССКИЙ
Как пользоваться кнопкой МODE (режим):
Если Вы нажмете MODE (режим), устройство переходит в режим функций, и нумерованные кнопки действуют как кнопки различных функций.
Для того, чтобы пользоваться этими кнопками как нумерованными кнопками, снова нажмите MODE (режим), подождите 5 секунд, не нажимая никакой нумерованной кнопки,
до тех пор, пока режим функций не будет выключен.
Если нажать на MODE (режим) еще раз, также выключается режим функций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ относительно установки громкости
Компакт-диски производят очень мало шума по сравнению с другими источниками звука. Если уровень громкости отрегулирован на тюнер, например, громкоговорители можно повредить неожиданным резким увеличением уровня выходного сигнала. Поэтому следует убавить громкость перед тем, как воспроизводить диск, и настроить его, как требуется, во время воспроизведения.
3
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК
Панель управления
Окно на экране дисплея
РУССКИЙ
f
jk
hg
s
l
d
/
z
x
1
24
37
e
9
p
1 Кнопки 4 /¢ 2 Кнопка 5 (вверх) 3 Кнопка (вниз) 4 Дистанционный датчик 5 Окно на экране дисплея 6 Кнопка 0 (выталкивание) 7 Кнопка FM AM DAB 8 Кнопка CD CD-CH (AUX) 9 Кнопка (резервный/включено/
аттенюатор)
p Кнопка (освобождение панели
управления)
q Кнопка SEL (выбор) w Диск управления e Кнопка EQ (коррекция) r Кнопка MO (монофонический) t Кнопка RPT (повторное) y Кнопка RND (произвольное) u Нумерованные кнопки i Кнопка MODE (режим)
Также функционирует в качестве кнопок SSM
при нажатии вместе с кнопкой DISP (дисплей).
o Кнопка DISP (дисплей)
Также функционирует в качестве кнопок SSM
при нажатии вместе с кнопкой MODE (режим).
w
q
4
56
KD-SX927R
tyr
; Кнопка TP PTY (программа движения
транспорта/тип программы)
a Вход AUX (вспомогательный)
io;
u
8
a
Окно на экране дисплея
s Главный дисплей d Индикатор уровня громкости (или
звукового сопровождения) Индикатор изображения коррекции
f Индикаторы приема тюнера
MO (монофонический), ST (стерео)
g Индикатор C-EQ (специализированный
эквалайзер)
h Индикатор RND (произвольное) j Индикатор RPT (повторное) k Индикатор LOUD (компенсация) l Индикаторы режимов звучания
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER.
/ Изображение на экране дисплея
источника звука/часов
z Индикаторы RDS
AF, REG, TP, PTY
x Индикатор, показывающий, что
компакт-диск вставлен
Подготовка устройства дистанционного управления
Перед тем, как пользоваться устройством дистанционного управления:
Направьте устройство дистанционного
управления прямо на дистанционный датчик, расположенный на главном устройстве. Убедитесь, что между ними нет никакого препятствия.
Дистанционный датчик
Не подвергайте дистанционный датчик
воздействию сильного света (прямого солнечного света или искусственного освещения).
Установка батарейки
Когда расстояние, с которого можно управлять, уменьшается или снижается эффективность работы устройства дистанционного управления, замените батарейку.
1. Снимите держатель батарейки.
1) Выталкивайте держатель батарейки в направлении, указанном стрелкой, с помощью шариковой авторучки или аналогичного инструмента.
2) Снимите держатель батарейки.
(задняя сторона)
2. Поставьте батарейку.
Всуньте батарейку в держатель со стороной +, направленной вверх, таким образом, чтобы батарейка закрепилась в держателе.
Литиевая батарейка в форме монеты (номер изделия: CR2025)
3. Поставьте держатель батарейки на место.
Всовывайте обратно держатель батарейки до тех пор, пока не услышите щелчок.
(задняя сторона)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Храните батарейку в месте, не доступном для
детей. Если ребенок случайно проглотит батарейку, немедленно обратитесь за консультацией к врачу.
Не перезаряжайте, не укорачивайте, не
разбирайте, не нагревайте батарейку и не бросайте ее в огонь. Все это может привести к тому, что батарейка начнет выделять тепло, треснет или начнется пожар.
Не оставляйте батарейку вместе с другими
металлическими материалами. Это может привести к тому, что батарейка начнет выделять тепло, треснет или начнется пожар.
При выбрасывании или сохранении батарейки
заверните ее в пленку и изолируйте; иначе батарейка может начать выделять тепло, треснет, или начнется пожар.
Не протыкайте батарейку пинцетом или
аналогичными инструментами. Это может привести к тому, что батарейка начнет выделять тепло, треснет или начнется пожар.
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НE оставляйте устройство дистанционного управления в месте (таком как приборные доски), подвергающемся воздействию прямого солнечного света в течение длительного времени. Иначе его можно повредить.
5
Устройство дистанционного управления
RM–RK50
SOUND
ATT
РУССКИЙ
1
2
3
R
U
SOURCE
D
F
4
VOL
1 • Включает данное устройство, если
нажать, когда данное устройство выключено.
Выключает данное устройство, если
нажать и держать до тех пор, пока на экране дисплея не появится надпись “SEE YOU” (“ДО ВСТРЕЧИ”).
Моментально понижает уровень
громкости, если ее нажать и тут же отпустить. Нажмите еще раз, чтобы восстановить громкость.
2 • Выбирает полосу частот во время
прослушивания радио (или тюнера DAB). При каждом нажатии этой кнопки полоса частот меняется.
Переходит на следующий диск во время
прослушивания проигрывателя-автомата компакт-дисков. При каждом нажатии этой кнопки номер диска повышается, и начинается воспроизведение выбранного диска.
VOL
5
6
7
3 Выбирает запрограммированные
радиостанции во время прослушивания радио (или тюнера DAB). При каждом нажатии этой кнопки номер запрограммированной радиостанции (или службы) возрастает, и приемник настраивается на запрограммированную радиостанцию (или службу).
Переходит на предыдущий диск во время
прослушивания проигрывателя-автомата компакт-дисков. При каждом нажатии этой кнопки номер диска понижается, и начинается воспроизведение выбранного диска.
4 Функционирует так же, как диск
управления на главном устройстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Данная кнопка не
функционирует для настройки режима рекомендуемой регулировки.
5 Выбирает режим звучания (C-EQ).
При каждом нажатии этой кнопки режим звучания (C-EQ) меняется.
6 Выбирает источник звука.
При каждом нажатии этой кнопки источник звука меняется.
7 • Ведет поиск станций во время
прослушивания радио.
Выбирает службы во время
прослушивания тюнера DAB, если нажать и тут же отпустить.
Ведет поиск групп во время
прослушивания тюнера DAB, если нажимать в течение более 1 секунды.
Быстро переходит вперед или
возвращается назад к треку, если нажать и держать, пока прослушивается компакт-диск.
Переходит к началу следующего трека
или возвращается назад к началу текущего (или предыдущего) трека, если нажать и тут же отпустить во время прослушивания компакт-диска.
6
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
KD-SX927R
12
3
Включение
1
Включите устройство.
На экране дисплея появляется надпись “HELLO” (здравствуйте).
Примечание в отношении управления в одно касание:
Когда Вы выбираете источник сигнала в пункте 2 ниже, устройство автоматически включается. Вам не нужно нажимать эту кнопку для того, чтобы включить устройство.
2
Выберите источник сигнала.
Чтобы выбрать тюнер, несколько раз
нажмите на кнопку FM AM DAB.
FM1 FM2
AM
Чтобы выбрать компакт-диск (CD), проигрыватель-автомат компакт­дисков (CD changer) (или “LINE IN”* (вход. линия)), несколько раз нажмите
на кнопку CD CD-CH (AUX).
CD
CD-CH
(Проигрыватель-
автомат компакт-дисков)
(или LINE IN)*
* Если на экране дисплея не появляется
надпись “LINE IN” (смотрите страницу
28), поставьте установку “EXT IN” (внеш. вход) на “LINE IN”.
Чтобы выбрать “AUX IN” (вспом. вход) (компонент, подключенный к гнезду AUX IN на панели управления),
нажмите и удерживайте кнопку CD CD-CH (AUX).
FM3
3
Настройте громкость.
Чтобы повысить громкость.
Чтобы понизить громкость.
Индикатор уровня
громкости или звукового
Появляется индикатор уровня громкости
4
Отрегулируйте звук так, как Вам
сопровождения
(смотрите страницу 27)
хочется. (Смотрите на страницах 22 – 24).
Чтобы моментально понизить громкость
Кратко нажмите во время прослушивания любого источника сигнала. На экране дисплея начнет мигать надпись “АТТ”, и уровень громкости моментально понизится. Для того, чтобы восстановить предыдущий уровень громкости, еще раз кратко нажмите на эту кнопку.
Если Вы повернете диск управления, Вы
можете также восстановить звук.
Чтобы выключить питание
Нажимайте в течение более одной секунды. Появляется надпись “SEE YOU” (до свидания), затем данное устройство выключается.
Если Вы выключаете питание во время
прослушивания компакт-диска, Вы
можете начать воспроизводить компакт­диск с того места, на котором остановились,
в следующий раз, когда включите питание.
Примечание:
При пользовании данным устройством в первый раз установите правильное время на встроенных часах (смотрите страницу 25).
РУССКИЙ
7
ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ
KD-SX927R
РУССКИЙ
Прослушивание радио
Вы можете использовать автоматический или ручной поиск при настройке на конкретную радиостанцию.
Автоматический поиск радиостанции: Автоматический поиск
1
Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
FM1 FM2 FM3 AM
(F1) (F2) (F3)
Появляется выбранная полоса частот (затем меняется на время на часах, если “CLOCK” (часы) стоят на “ON” (включено)).
2
Начинайте поиск радиостанции.
Нажмите ¢ , чтобы начать поиск радиостанций с более высокими частотами.
Нажмите 4 , чтобы начать поиск радиостанций с более низкими частотами.
После того, как радиостанция найдена, поиск прекращается.
Чтобы прекратить поиск до того, как найдена радиостанция, нажмите на ту же
кнопку, на которую Вы нажимали для того, чтобы начать поиск.
Примечание:
FM1 и FM2: 87,5 МГц – 108,0 МГц
FM3: 65 МГц – 74 МГц
Примечание:
Этот приемник работает на трех диапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можете пользоваться любым из них для того, чтобы слушать радиовещание на частотах FM.
8
Поиск радиостанции вручную: Ручной поиск
1
Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
FM1 FM2 FM3 AM
(F1) (F2) (F3)
Примечание:
Этот приемник работает на трех диапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можете пользоваться любым из них для того, чтобы слушать радиовещание на частотах FM.
2
Нажмите и держите кнопку ¢ или 4 до тех пор, пока на экране дисплея не начнет мигать надпись “MANU” (ручной).
Появляется выбранный диапазон.
Если Вы снимите палец с кнопки,
ручной режим автоматически выключится через 5 секунд.
Если Вы будете продолжать нажимать
на эту кнопку, частота будет продолжать меняться—с интервалами в 50 кГц (87,5 МГц – 108,0 МГц на частотах FM1 и FM2), с интервалами в 30 кГц (65 МГц – 74 МГц на частотах FM3) и 9 кГц на частотах AM – MW/LW до тех пор, пока Вы не отпустите эту кнопку.
Когда затруднен прием стереофонического радиовещания на частотах FM:
1 Нажмите на MODE (режим),
чтобы войти в режим функций во время прослушивания стереовещания FM. В нижней части экрана дисплея появляется надпись “MODE” (режим), и нумерованные кнопки функционируют как кнопки разных функций.
2 Нажмите на кнопку МО
(монофонический), пока на экране дисплея все еще есть надпись “MODE” (режим), с тем, чтобы на экране дисплея загорелся индикатор МО. После этого при каждом нажатии кнопки МО (монофонический) индикатор МО попеременно то загорается, то гаснет.
Загорается, когда радиовещание FM принимается в стереофоническом звучании.
РУССКИЙ
3
Настройтесь на радиостанцию, которую Вы хотите слушать, пока мигает буква “MANU”.
Нажмите ¢ , чтобы настроиться на радиостанции с более высокими частотами.
Нажмите 4 , чтобы настроиться на радиостанции с более низкими частотами.
Когда на экране дисплея загорается индикатор MO, звук, который Вы слышите, становится монофоническим, но качество приема улучшается (индикатор ST (стерео) гаснет).
9
Сохранение радиостанций в памяти
Вы можете воспользоваться одним из следующих двух методов сохранения радиовещательных станций в памяти:
Автоматическое программирование
радиостанций FM: SSM (последовательная память радиостанции с сильным сигналом)
Ручное программирование радиостанций,
работающих как на частотах FM, так и на частотах АМ
РУССКИЙ
Автоматическое программирование радиостанций FM: SSM
Вы можете запрограммировать 6 местных радиостанций FM в каждом диапазоне FM (FM1, FM2 и FM3).
1
Выберите тот диапазон FM (FM1 – 3), в котором Вы хотите сохранить в памяти радиостанции FM.
При каждом нажатии этой кнопки полоса частот меняется следующим образом:
FM1 FM2 FM3 AM
(F1) (F2) (F3)
Ручное программирование
Вы можете запрограммировать до 6 радиостанций в каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3 и AM) вручную.
Напр.: Для того, чтобы запомнить
радиостанцию FM с частотой 88.3 МГц на кнопке программирования под номером 1 диапазона FM1
1
Выберите тот диапазон (FM1 – 3, AM), в котором Вы хотите сохранить в памяти радиостанции (в данном примере – FM1).
При каждом нажатии этой кнопки полоса частот меняется следующим образом:
FM1 FM2 FM3 AM
(F1)
2
Настройтесь на радиостанцию (в данном примере – на частоте
88.3 МГц).
Нажмите ¢ , чтобы настроиться на радиостанции с более высокими частотами.
2
Нажмите и держите обе кнопки в течение более 2 секунд.
Появляется надпись “SSM”, затем она исчезает, когда заканчивается автоматическое программирование.
Местные радиостанции FM с самым сильным сигналом находятся и запоминаются автоматически в том диапазоне, который Вы выберите (FM1, FM2 или FM3). Эти станции программируются на нумерованных кнопках — от № 1 (самая низкая частота) до № 6 (самая высокая частота). По завершении автоматического программирования радиоприемник автоматически настраивается на радиостанцию, сохраненную в памяти на нумерованной кнопке 1.
10
Нажмите 4 , чтобы настроиться на радиостанции с более низкими частотами.
3
Нажмите и держите нумерованную кнопку (в данном примере – 1) в течение более 2 секунд.
Выбранная полоса частот/ запрограммированный номер и “MEMO” (память) в течение какого-то времени поочередно появляются на экране дисплея.
4
Повторите приведенную выше процедуру для того, чтобы сохранить в памяти другие радиостанции под другими запрограммированными номерами.
Настройка на запрограммированную радиостанцию
Вы можете легко настроиться на запрограммированную радиостанцию. Помните, что Вы должны сначала сохранить станции в памяти. Если Вы еще не сохранили их в памяти, смотрите “Сохранение радиостанций в памяти” на страницах 10 и 11.
1
Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
FM1 FM2 FM3 AM
(F1) (F2) (F3)
2
Выберите номер (1 – 6) для той запрограммированной радиостанции, которую Вы хотите запомнить.
РУССКИЙ
Примечания:
Ранее запрограммированная радиостанция
стирается, когда под тем же запрограммированным номером запоминается новая радиостанция.
Запрограммированные радиостанции
стираются, когда прерывается питание запоминающей схемы (например, во время замены батарейки). Если это произойдет, снова запрограммируйте эти станции.
11
ОПЕРАЦИИ С RDS
Что Вы можете делать с помощью RDS
RDS (система радиоданных) дает возможность радиостанциям FM посылать дополнительный сигнал наряду с сигналами их регулярной программы. Например, радиостанции посылают свои названия, а также информацию о том, какой тип программ они вещают, например, спорт или музыка и т.д. Другим преимуществом RDS является
РУССКИЙ
функция, называемая “Enhanced Other Networks” (“Усиленные другие сети”). С помощью данных Усиленных других сетей, посылаемых радиостанцией, Вы можете настроиться на другую станцию другой сети, передающей в эфир Вашу любимую программу или сообщение о движении транспорта, в то время, когда Вы слушаете другую программу или другой источник сигнала, такой как компакт-диск.
Благодаря получению данных RDS это устройство может делать следующее:
Отслеживать ту же самую программу
автоматически (сеть-отслеживающий прием)
Резервный прием TA (сообщение о
движении транспорта) или Вашей любимой программы
Поиск PTY (тип программы)
Поиск программы
И ряд других функций
Отслеживание той же самой программы автоматически (сеть-отслеживающий прием)
Когда Вы ведете автомобиль в районе с плохим приемом частот FM, имеющийся в этом устройстве тюнер автоматически настраивается на другую станцию RDS, передающую в эфир ту же самую программу с более сильным сигналом. Поэтому Вы можете продолжать слушать ту же самую программу с самым высоким качеством приема, независимо от того, где Вы едите. (Смотрите иллюстрацию на следующей странице). Для обеспечения правильной работы функции Сеть-отслеживающий прием используются два типа данных RDS PI (идентификация программы) и AF (альтернативная частота). Без правильного получения этих данных от той радиостанции RDS, которую Вы слушаете, функция Сеть–отслеживающий прием работать не будет.
12
Для того, чтобы использовать Сеть–отслеживающий прием
Вы можете выбрать различные режимы приема сеть-отслеживание для того, чтобы продолжать слушать ту же самую программу с самым лучшим качеством приема. При отгрузке с завода выбирается “AF”.
AF: Сеть–отслеживающий прием
AF REG: Сеть–отслеживающий прием
OFF: Сеть–отслеживающий прием
Индикатор AF
Примечание:
Если подключается тюнер DAB и включается Альтернативный прием (для служб DAB), Сеть­отслеживающий прием также автоматически включается. С другой стороны, Сеть­отслеживающий прием нельзя выключить, не выключив Альтернативный прием. (Смотрите страницу 36).
включается, когда Регионализация стоит на “off” (выключено). При такой настройке устройство переключается на другую станцию в той же самой сети, когда принимаемые сигналы, поступающие с текущей станции, становятся слабыми. (В этом режиме программа может отличаться от той, которая принимается в данный конкретный момент). Индикатор AF загорается, а индикатор REG – нет.
включается при Регионализации, установленной на “on” (включено). При такой настройке устройство переключается на другую станцию в той же самой сети, передающую ту же самую программу, когда принимаемые сигналы, поступающие с текущей станции, становятся слабыми. Загораются как индикатор AF, так и индикатор REG.
отключен. Не включаются ни индикатор AF, ни индикатор REG.
Индикатор REG
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: смотрите страницу 26).
2
Выберите “AF-REG (прием альтернативная частота/ регионализация)” если это не показано на экране дисплея.
3
Выберите требуемый режим – “AF”, “AF REG” или “OFF”.
4
Закончите настройку.
Одну и ту же программу можно принимать на разных частотах.
Программа 1, передаваемая в эфир на частоте А
Программа 1, передаваемая в эфир на частоте B
Программа 1, передаваемая в эфир на частоте C
Программа 1, передаваемая в эфир на частоте E
Программа 1, передаваемая в эфир на частоте D
Использование резервного прием ТА
Резервный прием ТА дает возможность данному устройству временно переключиться на Сообщение о движении транспорта (ТА) с текущего источника сигнала (другая
радиостанция FM, компакт-диск или других подключенных компонентов).
Резервный прием ТА не будет работать, если Вы
слушаете радиостанцию, работающую на частотах АМ.
7 Когда текущим источником звука
является FM, индикатор ТР загорается или
мигает.
Если индикатор ТР загорается,
Резервный прием ТА включен. Если какая-либо радиостанция начинает передавать сообщение о движение транспорта, на экране дисплея появляется надпись “TRAFFIC” (движение транспорта), и данное устройство автоматически настраивается на такую станцию. Громкость меняется на запрограммированный уровень громкости ТА (смотрите страницу 17), и можно прослушать сообщение о движении транспорта.
Если индикатор ТР мигает, Резервный
прием ТА еще не включен, поскольку принимаемая радиостанция не обеспечивает связь, используемую для Резервного приема ТА.
Чтобы включить Резервный прием ТА, Вам нужно настроиться на другую радиостанцию, обеспечивающую такую связь. Нажмите на кнопку ¢ или 4 , чтобы найти такую радиостанцию. После настройки на радиостанцию, обеспечивающую такую связь, индикатор ТP перестает мигать и продолжает светиться. Теперь Резервный прием ТА включен.
7 Когда текущим источником звука
является не FM, индикатор ТР загорается.
Если какая-либо радиостанция начинает передавать сообщение о движение транспорта, на экране дисплея появляется надпись “TRAFFIC” (движение транспорта), и данное устройство автоматически меняет источник звука и настраивается на такую станцию.
Чтобы выключить Резервный прием ТА,
снова нажмите TP PTY.
РУССКИЙ
13
Использование резервного прием PTY
Резервный прием PTY дает возможность данному устройству временно переключиться на Вашу любимую программу (PTY: тип программы) с текущего источника сигнала (другая радиостанция FM, компакт-диск или других подключенных компонентов).
Резервный прием PTY не будет работать, если
Вы слушаете радиостанцию, работающую на частотах АМ.
РУССКИЙ
Чтобы выбрать Вашу любимую программу для резервного приема PTY
Вы можете выбрать Ваш любимый тип программы для резервного приема PTY. При отгрузке с завода резервный прием PTY выключен. (Для резервного приема PTY выбрано “OFF” (выключено)).
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: смотрите страницу 26).
2
Выберите “PTY STBY (резервный)”, если это не показано на экране дисплея.
3
Выберите один из двадцати девяти кодов PTY. (Смотрите страницу 18).
Выбранное название кода появляется на экране дисплея и сохраняется в памяти.
Чтобы отменить
резервный примем PTY, выберите “OFF”
14
(выключено).
4
Закончите настройку.
7 Когда текущим источником звука
является FM, индикатор PTY
загорается или мигает.
Если индикатор PTY загорается,
Резервный прием PTY включен. Если какая-либо радиостанция начинает передавать выбранную программу PTY, данное устройство автоматически настраивается на такую станцию.
Если индикатор PTY мигает,
Резервный прием PTY еще не включен, поскольку принимаемая радиостанция не обеспечивает связь, используемую для Резервного приема PTY. Чтобы включить Резервный прием PTY, Вам нужно настроиться на другую радиостанцию, обеспечивающую такую связь. Нажмите на кнопку ¢ или 4 , чтобы найти такую радиостанцию. После настройки на радиостанцию, обеспечивающую такую связь, индикатор PTY перестает мигать и продолжает светиться. Теперь Резервный прием PTY включен.
7 Когда текущим источником звука
является не FM, индикатор PTY
загорается. Если какая-либо радиостанция начинает передавать выбранную программу PTY, данное устройство автоматически меняет источник звука и настраивается на такую станцию.
Чтобы выключить Резервный прием PTY,
выберите “OFF” (выключено) в пункте 3 в левой колонке. Индикатор PTY исчезает.
Поиск Вашей любимой программы
Вы можете искать любой из кодов PTY. В дополнение к этому Вы можете сохранить в памяти 6 Ваших любимых типов программ на нумерованных кнопках. При отгрузке с завода следующие 6 типов программ сохранены в памяти на нумерованных кнопках (1 – 6).
2
Выберите один из двадцати девяти кодов PTY. (Смотрите страницу 18).
Выбранное название кода появляется на экране дисплея.
Чтобы запомнить Ваши любимые типы программ, смотрите ниже. Чтобы найти Ваш любимый тип программ,
смотрите страницу 16.
1
POP M
45
CLASSICS
2
ROCK M EASY M
AFFAIRS
3
6
VARIED
Чтобы запомнить Ваши любимые типы программ
1
Нажмите и держите кнопку TP PTY в течение более 2 секунд с тем, когда слушаете радиостанцию FM.
Появляется выбранный последним код PTY.
3
Нажмите и держите нумерованную кнопку в течение более 2 секунд с тем, чтобы запомнить выбранный код PTY на том запрограммированном номере, который Вы выбрали.
На экране дисплея поочередно появляются надпись “MEMO” (память) и запрограммированный номер PTY.
4
Снова нажмите кнопку TP PTY.
РУССКИЙ
15
Чтобы найти Ваш любимый тип программ
1
Нажмите и держите кнопку TP PTY в течение более 2 секунд с тем, когда слушаете радиостанцию FM.
РУССКИЙ
Появляется выбранный последним код PTY.
2
Выберите один из кодов PTY.
или
Напр.: Когда выбран “ROCK M”.
3
Нажмите ¢ или 4 , чтобы начать поиск PTY Вашей любимой программы.
Другие полезные функции и настройка RDS
Автоматический выбор станции с помощью нумерованных кнопок
Обычно, когда Вы нажимаете на нумерованную кнопку, радиоприемник настраивается на запрограммированную станцию. Однако, когда запрограммированная станция является станцией RDS, происходит нечто иное. Если поступающие от такой запрограммированной станции сигналы недостаточно сильные для хорошего качества приема, это устройство с помощью данных AF настраивается на вещание на другой частоте той же самой программы, что и первоначальная запрограммированная станция. (Поиск программы)
Устройству требуется определенное время,
чтобы настроиться на другую радиостанцию с помощью Поиска программы.
Для того, чтобы включить поиск программы, выполните приводимую ниже процедуру.
Смотрите также “Изменение общих
параметров настройки (PSM)” на страницу
25.
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
2 Нажмите на кнопку ¢ или 4 ,
чтобы выбрать “P(Программа)-SEARCH”.
3 Поверните диск управления по часовой
стрелке, чтобы выбрать “ON” (включено). Теперь поиск программы включен.
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
Если есть радиостанция, передающая в
эфир программу того же кода PTY, который Вы выбрали, радиоприемник настраивается на такую станцию.
Если нет радиостанции, передающий в
эфир программу того же кода PTY, который Вы выбрали, радиостанция не меняется.
Примечание:
В некоторых районах поиск PTY нормально не работает.
16
Чтобы отменить поиск программы, повторите ту же самую процедуру и выберите “OFF” (выключено) в пункте 3, повернув диск управления против часовой стрелки.
Изменение режима работы дисплея во время прослушивания радиостанции FM
Вы можете изменить первоначальную индикацию на экране дисплея на название радиостанции (PS NAME) в то время, частоту радиостанции (FREQ) когда слушаете какую­либо радиостанцию FM RDS.
Смотрите также “Изменение общих
параметров настройки (PSM)” на страницу 25.
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
2 Нажмите на кнопку ¢ или 4 для
того, чтобы выбрать “TU DISP (изображение тюнера на экране дисплея)”.
3 Поверните диск управления, чтобы
установить требуемую индикацию (“PS NAME” или “FREQ”).
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
Примечание:
Нажимая на кнопку DISP (дисплей), Вы можете изменить дисплей в то время, когда слушаете только радиостанцию FM RDS. При каждом нажатии этой кнопки на экране
дисплея появляется следующая информация:
Название
радиостанции
(PS NAME)
Частота
радиостанции
(FREQ)
Тип программы
(PTY)
Затем через несколько секунд дисплей
возвращается к первоначальной индикации.
Установка уровня громкости ТА
Вы можете запрограммировать уровень громкости для резервного приема ТА. Когда приемник принимает программу движения транспорта, уровень громкости автоматически меняется на запрограммированный уровень.
Смотрите также “Изменение общих
параметров настройки (PSM)” на страницу 25.
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
2 Нажмите на кнопку ¢ или 4 для
того, чтобы выбрать “TA VOL (громкость ТА)”.
3 Поверните диск управления, чтобы выбрать
желаемую громкость. Вы можете установить ее от “VOL 00” до “VOL 50”.
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
Автоматическая регулировка часов
При отгрузке с завода встроенные в данное устройство часы устанавливаются таким образом, чтобы они автоматически настраивались с помощью данных CT (время часов) в сигнале RDS. Если Вы не хотите использовать автоматическую регулировку часов, выполните приведенную ниже процедуру.
Смотрите также “Изменение общих
параметров настройки (PSM)” на страницу 25.
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
2 Нажмите на кнопку ¢ или 4 для
того, чтобы выбрать “AUTO ADJ (автоматическая настройка)”.
3 Поверните диск управления против часовой
стрелки, чтобы выбрать “OFF” (выключено). Теперь автоматическая регулировка часов отменена.
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
Чтобы вновь включить регулировку часов,
повторите ту же самую процедуру и выберите “ON” (включено) в пункте 3, повернув диск управления по часовой стрелке.
Примечание:
Вы должны оставаться настроенными на ту же самую радиостанцию в течение более 2 минут после того, как поставите “AUTO ADJ” (автоматическая настройка) на “ON” (включено). Иначе время на часах не будет установлено. (Это происходит потому, что данному устройству требуется до 2 минут на то, чтобы поймать данные CT в сигнале RDS).
РУССКИЙ
17
Коды PTY
NEWS: Новости AFFAIRS: Тематические программы,
INFO: Программы, в которых даются
SPORT: Спортивные события EDUCATE: Познавательные программы DRAMA: Радиопостановки CULTURE: Программы по национальной
РУССКИЙ
SCIENCE: Программы по естественным
VARIED: Другие программы, такие как
POP M: Поп-музыка ROCK M: Рок-музыка EASY M: Развлекательная музыка LIGHT M: Легкая музыка CLASSICS: Классическая музыка OTHER M: Другая музыка WEATHER: Информация о погоде FINANCE: Репортажи по коммерции,
CHILDREN: Развлекательные программы
подробно излагающие текущие новости или события
советы по широкому кругу тем
или региональной культуре
наукам и технологии
комедии или церемонии
торговле, фондовому рынку и т.д.
для детей
SOCIAL: Программы по культурно-
просветительным мероприятиям
RELIGION: Программы, касающиеся
любых аспектов веры, или природы существования, или этики
PHONE IN: Программы, в которых люди
могут высказать свое мнение либо по телефону, либо во время публичного обсуждения
TRAVEL: Программы о маршрутах
путешествий, турпоездках с полным обслуживанием, а также новых идеях и возможностях путешествий
LEISURE: Программы, касающиеся
таких видов отдыха и развлечений, как садоводство, приготовление
пищи, рыбная ловля и т.д. JAZZ: Джазовая музыка COUNTRY: Деревенская музыка NATION M: Современная популярная
музыка из другой страны или
региона на языке той страны OLDIES: Классическая поп-музыка FOLK M: Народная музыка DOCUMENT: Программы, касающиеся
реальных событий,
представленные в виде
расследований
18
ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ
KD-SX927R
Воспроизведение компакт-диска
1
Откройте панель управления.
Примечание:
Когда к гнезду AUX (вспомогательный) в панели управления подключен внешний компонент, следует осторожно обращаться с компакт-диском.
2
Вставьте диск в отверстие для дисков.
Устройство включается, втягивает компакт­диск и начинает воспроизводить его
автоматически.
3
Рукой закройте панель управления.
Загорается индикатор CD-in (компакт-диск внутри).
Общее время воспроизведения вставленного диска
Прошедшее время воспроизведения
Примечания:
Когда диск уже вставлен в загрузочное
отверстие, при выборе “CD” (компакт-диск) в качестве источника звука начинается воспроизведение компакт-диска.
Когда диск вставлен неправильной стороной,
диск автоматически выскакивает (если панель управления открыта). Если панель управления закрыта, поочередно появляются надписи “PLEASE” (пожалуйста) и “EJECT” (выброс).
Если Вы меняете источник звука, воспроизведение
компакт-диска также прекращается (компакт­диск не выскакивает). Когда Вы в следующий раз выбираете “CD” (компакт-диск) в качестве источника звука, воспроизведение компакт-диска начинается с того места, где Вы остановились.
Общее число треков на вставленном диске
Текущий трек
Индикация источника звука поменяется на время на часах, если “CLOCK” (часы) установлены на “ON” (включено). (Смотрите страницу 27).
РУССКИЙ
19
Чтобы остановить воспроизведение и вытащить компакт-диск
Нажмите на 0. Воспроизведение компакт-диска останавливается, панель управления открывается, затем диск автоматически выскакивает из загрузочного отверстия. Если Вы меняете источник звука, воспроизведение компакт-диска также прекращается (в этом
случае диск не выскакивает).
Примечания:
Если выскочивший диск не вытаскивать в течение
примерно 15 секунд, диск автоматически снова вставляется в отверстие для дисков для того,
РУССКИЙ
чтобы защитить его от пыли. (В этом случае воспроизведение компакт-диска не начинается).
Вы можете кнопкой выбросить компакт-диск
даже при выключенном устройстве.
Отыскание трека или конкретной части на компакт-диске
Для ускоренного перехода вперед или перехода назад к треку
Нажмите и держите кнопку ¢ во время воспроизведения компакт­диска для того, чтобы ускоренно перейти вперед к треку.
Нажмите и держите кнопку 4 во время воспроизведения компакт­диска для того, чтобы перейти назад к треку.
Для того, чтобы перейти на следующие треки или предшествующие треки
Нажмите и тут же отпустите кнопку ¢ во время воспроизведения компакт­диска, чтобы перейти вперед к началу следующего трека. При каждом последовательном нажатии этой кнопки находится начало и воспроизводятся следующие треки.
Нажмите и тут же отпустите кнопку 4 во время воспроизведения компакт­диска, чтобы вернуться к началу текущего трека. При каждом последовательном нажатии этой кнопки находится начало и воспроизводятся
20
предшествующие треки.
Чтобы перейти непосредственно на определенный трек
Нажмите на нумерованную кнопку, соответствующую номеру такого трека, чтобы начать его воспроизведение.
Чтобы выбрать номер трека от 1 – 6:
Нажмите и тут же отпустите кнопки 1 (7) – 6 (12).
Чтобы выбрать номер трека от 7 – 12:
Нажмите и держите в течение более 1 секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).
Выбор режимов воспроизведения компакт-дисков
Произвольное воспроизведение треков (Произвольное воспроизведение)
Вы можете воспроизводить все треки на диске в произвольном порядке.
1 Нажмите на MODE (режим),
чтобы войти в режим функций во время воспроизведения компакт­диска. В нижней части экрана дисплея появляется надпись “MODE” (режим), и нумерованные кнопки функционируют как кнопки разных функций.
2 Нажмите на кнопку RND
(произвольное), пока на экране дисплея все еще есть надпись “MODE” (режим), с тем, чтобы на экране дисплея загорелся индикатор RND. После этого при каждом нажатии данной кнопки RND (произвольное) режим произвольного воспроизведения компакт-дисков поочередно то включается, то выключается.
Индикатор RND (произвольное)
Когда режим произвольного воспроизведения включен, индикатор RND (произвольное) включается на экране дисплея, и произвольно выбранный трек начинает воспроизводиться.
Повторное воспроизведение треков (Повторное воспроизведение)
Вы можете несколько раз повторять воспроизведение текущего трека.
1 Нажмите на MODE (режим),
чтобы войти в режим функций во время воспроизведения компакт­диска. В нижней части экрана дисплея появляется надпись “MODE” (режим), и нумерованные кнопки функционируют как кнопки разных функций.
2
Нажмите на кнопку RPT (повторное), пока на экране дисплея все еще есть надпись “MODE” (режим), с тем, чтобы на экране дисплея загорелся индикатор RPT. После этого при каждом нажатии данной кнопки RPT (повторное) режим повторного воспроизведения компакт­дисков поочередно то включается, то выключается.
Номер трека воспроизводимого в данный момент трека
Индикатор RPT (повторное)
Когда режим повтора включен, на экране дисплея загорается индикатор RPT (повторное).
Предотвращение выскакивания компакт­диска
Вы можете не допустить выскакивания компакт-диска и можете запереть компакт­диск в отверстии для дисков.
Нажимая на CD CD-CH (AUX), нажмите и держите кнопку в течение более 2 секунд.
Надпись “NO EJECT” мигает на экране дисплея в течение около 5 секунд, компакт­диск заблокирован и не может выскочить.
Чтобы отменить предотвращение выскакивания и разблокировать компакт-диск,
снова нажмите на кнопку более 2 секунд, нажимая на CD CD-CH (AUX). Надпись “EJECT OK” мигает на экране дисплея в течение около 5 секунд, и диск освобожден.
в течение
Воспроизведение текста на компакт-диске
В тексте на компакт-диске записана некоторая информация о диске (название диска, исполнитель и название трека). Вы можете показать эту информацию о диске на экране дисплея.
Выберите режим изображения текста на экране дисплея во время воспроизведения текста на компакт-диске.
При каждом нажатии этой кнопки экран дисплея меняется следующим образом:
Название диска / Исполнитель
Название трека
№ текущего трека и
Истекшее время
воспроизведения
Примечания:
Дисплей показывает на экране до 8 знаков
одновременно и прокручивает экран, если имеется более 8 знаков. Смотрите также “Чтобы выбрать режим прокрутки экрана
– SCROLL” на странице 28. Некоторые знаки или символы не будут показываться (и появятся пробелы) на экране дисплея. (Напр.: “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)
Когда Вы нажимаете на кнопку DISP (дисплей) во
время воспроизведения обычного компакт-диска, появляется надпись “NO NAME” (названия нет) в отношении названия диска/исполнителя и названия трека.
РУССКИЙ
21
НАСТРОЙКА ЗВУКА
Настройка звука
Вы можете настроить характеристики звука по Вашему вкусу.
1
Выберите параметры, которые Вы хотите настроить.
При каждом нажатии кнопки регулируемые параметры меняются следующим
РУССКИЙ
(
громкость
Индикация Для того, чтобы: Диапазон
BAS Настроить низкие –06 (мин.) (низкие частоты. | частоты) +06 (макс.)
TRE Настроить высокие –06 (мин.) (высокие частоты. | частоты) +06 (макс.)
FAD* Настроить баланс R06 (Только (регулятор передних и задних задние) уровня громкоговорителей. | сигнала) F06
BAL Настроить баланс L06 (Только (баланс) левых и правых левые)
LOUD Усильте низкие и (компенсация)
VOL Настроить 00 (мин.) (громкость) громкость. |
образом:
BAS
(
низкие
частоты
VOL
TRE
(
высокие
частоты
)
)
громкоговорителей. |
высокие частоты, чтобы обеспечить хорошо сбалансированное звучание при низком уровне громкости.
уровня сигнала
)
LOUD
(компенсация)
FAD
(
регулятор
BAL
(
баланс
)
передние)
R06 (Только правые)
LOUD ON
|
LOUD OFF
50 (макс.)
)
(Только
2
Настройте уровень.
Чтобы повысить уровень.
Чтобы понизить уровень.
Режим коррекции меняется по мере того, как Вы настраиваете низкие или высокие частоты.
Примечание:
Обычно диск управления действует в качестве регулировки громкости. Поэтому Вам нет необходимости выбирать “VOL” (громкость) для того, чтобы отрегулировать уровень громкости.
* Если Вы используете систему с двумя
громкоговорителями, установите уровень регулятора уровня сигнала на “00”.
22
Выбор запрограммированных режимов звучания (C-EQ: специализированный эквалайзер)
Вы можете выбрать запрограммированный режим звучания (C-EQ: специализированный эквалайзер), подходящий для конкретного музыкального жанра.
Существует временной предел при
выполнении нижеследующей процедуры. Если установка отменяется до того, как Вы закончите, начинайте снова с пункта 1.
1
Нажмите на кнопку MODE.
В нижней части экрана дисплея появляется надпись “MODE” (режим), и нумерованные кнопки функционируют как кнопки разных функций.
2
Нажмите на кнопку EQ (коррекция), пока на экране дисплея все еще есть надпись “MODE”.
Вызывается и применяется к текущему источнику звука выбранный последним
режим звучания.
Индикатор режима звучания мигает. Напр.: Если Вы ранее выбрали “USER”
(пользователь).
3
Выберите тот режим звучания, который Вы хотите.
При каждом нажатии этой кнопки режим звучания меняется следующим образом:
USER ROCK CLASSIC
JAZZ POPS
Индикатор режима звучания мигает. Напр.: Когда Вы выбрали “ROCK” (рок).
HIP HOP
Индикация Для:
USER (Бемольный 00 00 OFF
ROCK Рок- или +03 +01 ON
CLASSIC Классическая +01 –02 OFF
POPS Легкая +04 +01 OFF
HIP HOP Фанк- или +02 00 ON
JAZZ Джазовая +02 +03 OFF
Примечание:
Вы можете настроить каждый режим звучания так, как Вам хочется, и запомнить его в памяти. Если Вы хотите настроить и сохранить в памяти Ваш первоначальный режим звучания, смотрите “Запоминание Ваших собственных настроек звука” на странице 24.
звук) (выкл)
диско (включено)
-музыка
музыка (выкл)
музыка (выкл)
рэп-музыка (включено)
музыка (выкл)
Запрограммированные
значения
BAS TRE LOUD
Чтобы запомнить в памяти режим звучания отдельно для каждого источника воспроизведения (C-EQ Link) (связь C-EQ)
Вы можете выбрать какой-либо режим звучания и сохранить его в памяти. Он будет вызываться каждый раз, когда Вы выбираете тот же самый источник звука, и будет показан на экране дисплея. Любой режим звучания можно запомнить в памяти для каждого из следующих источников звука — FM1, FM2, FM3, AM, компакт-диск и внешние компоненты.
Смотрите также “Изменение общих
параметров настройки (PSM)” на страницу 25.
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
2 Нажмите на кнопку ¢ или 4 ,
чтобы выбрать “CEQ LINK” (Связь специализированного эквалайзера).
3 Поверните диск управления по часовой
стрелке, чтобы выбрать “LINK ON”.
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
Чтобы отменить C-EQ Link (связь C-EQ),
повторите ту же самую процедуру и выберите “LINK OFF” в пункте 3.
Примечание:
Когда Вы меняете установку “CEQ LINK”, режим звучания (C-EQ) автоматически возвращается на “USER” (пользователь).
РУССКИЙ
23
Когда “CEQ LINK” (связь CEQ)
установлена на “LINK ON” (связь включена)
Выбранный режим звучания можно запомнить в памяти для текущего источника звука. Каждый раз, как Вы переходите на тот же самый источник звука, также вызывается и показывается на экране дисплея тот же самый режим звучания. Также мигает индикатор C-EQ.
Когда “CEQ LINK” (связь CEQ) установлена
РУССКИЙ
на “LINK OFF” (связь выключена)
Эффект выбранного режима звучания применяется к любому источнику звука.
3
Выберите тот режим звучания, которые Вы хотите настроить.
4
Выберите параметры, которые Вы хотите настроить.
• Детали смотрите на странице
22.
5
Настройте уровень.
Запоминание Ваших собственных настроек звука
Вы можете настраивать режимы звучания по Вашему желанию и запоминать Ваши собственные настройки в памяти.
Существует временной предел при
выполнении нижеследующей процедуры. Если установка отменяется до того, как Вы закончите, начинайте снова с пункта 1.
1
Нажмите на кнопку MODE.
В нижней части экрана дисплея появляется надпись “MODE” (режим), и нумерованные кнопки функционируют как кнопки
разных функций.
2
Нажмите на кнопку EQ (коррекция), пока на экране дисплея все еще есть надпись “MODE”.
Вызывается и применяется к текущему источнику звука выбранный последним режим звучания.
Чтобы повысить уровень.
Чтобы понизить уровень.
Режим коррекции меняется по мере того, как Вы настраиваете низкие или высокие частоты.
Напр.: Когда Вы настраиваете “TRE”.
6
Повторите пункты 4 и 5, чтобы настроить другие параметры.
7
Повторите ту же самую процедуру, чтобы сохранить в памяти другие режимы звучания.
Чтобы вернуться к заводской установке,
повторите ту же самую процедуру и переназначьте запрограммированные значения, перечисленные в таблице на странице 23.
24
Индикатор режима звучания мигает.
Напр.: Если Вы ранее выбрали “ROCK” (рок).
ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ
Установка часов
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (Смотрите страницу 26).
2
Установите час.
1 Выберите “CLOCK H (час на часах)”,
если это не показано на экране дисплея.
2 Поставьте час.
1
3
Установите минуту.
1 Выберите “CLOCK M (минута на часах)”. 2 Поставьте минуту.
1
2
2
Чтобы проверить текущее время на часах в то время, когда данное устройство выключено, нажмите на кнопку DISP
(дисплей). Питание включается, на пять секунд на экране дисплея показывается время на часах, затем питание отключается.
Изменение общих параметров настройки (PSM)
Вы можете изменить параметры, перечисленные на следующей странице, с помощью регулировки PSM (предпочтительный режим установки).
Основная процедура
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (Смотрите страницу 26).
2
Выберите тот параметр PSM, который Вы хотите настроить. (Смотрите страницу 26).
РУССКИЙ
4
Установите систему часов.
1 Выберите “24H/12H” (24ч/12ч). 2 Выберите “24H” (24 часа) или “12H”
(12 часов).
1
5
Закончите настройку.
2
3
Настройте выбранный параметр PSM.
4
Если требуется, повторите пункты 2 и 3, чтобы настроить другие параметры PSM.
5
Закончите настройку.
25
Параметры предпочтительного режима установки (PSM)
Установите...
132
Против
Выберите...Держите.
CLOCK H Настройка часа CLOCK M Настройка минуты
РУССКИЙ
CEQ LINK Связь памяти
24H/12H 24/12-часовое время
AUTO ADJ Автоматическая
CLOCK Часы на экране дисплея TU DISP Тюнер на экране дисплея AF-REG прием альтернативная
PTY STBY Резервный PTY
специализированного эквалайзера
на экране дисплея
установка часов
частота/регионализация
часовой стрелки
Назад Вперед
Назад Вперед
LINK OFF LINK OFF 23, 27LINK ON
12H 24H 24H
OFF ON ON 17
OFF ON
FREQ PS NAME PS NAME 17
AF
OFF*
OFF
29 типов программ
(cмотрите страницу 18)
часовой стрелке
AF REG
Запрограммированная
заводская
По
настройка
0:00 25
OFF 14
ON
AF
Смотрите
страницу
25
27
12
TA VOL Громкость передачи
P-SEARCH Поиск программы DAB AF** Поиск альтернативной
DAB VOL** Настройка уровня
LEVEL Показ на дисплее уровня
DIMMER Режим регулятора
TEL Приглушение звука
BEEP Звук сенсорной кнопки SCROLL Режим прокрутки экрана
EXT IN*** Внешний компонент AUX ADJ Уровень вспомогательного
Нажмите на кнопку SEL (выбор) для того, чтобы завершить установку. * Ноказанный тольо кода Показанный тольо котда “DAB AF” Ставися к “AF OFF”.
** Появляется на экране дисплея, только когда подключен тюнер DAB. *** Появляется на экране дисплея, только когда выбран один из следующих источников звука - FM, AM и
26
компакт-диск.
сообщений о движении транспорта
частоты
громкости DAB
подсветки
телефона
входа
VOL 00 — VOL 50 VOL 20 17
OFF ON OFF
AF OFF AF ON AF ON 36
VOL –12 — VOL 12
OFF
AUTO
OFF
MUTING 2
OFF
ONCE
A.ADJ 00 – A.ADJ 05
AUDIO 1
AUDIO 2
ON
MUTING 1
OFF
OFF
ON
AUTO
VOL 00
AUDIO 2
AUTO
OFF
ON
ONCE
CHANGERCHANGER LINE IN
A.ADJ 00
16
36
27
27
28
28
28
28
28
Чтобы установить связь специализированного эквалайзера – CEQ LINK
Для каждого источника звука можно сохранить в памяти разный режим звучания (C-EQ) с тем, чтобы Вы могли менять режимы звучания, просто меняя источники звука. При отправке с завода этот режим отключен.
LINK ON (связь включена):
Разные режимы звучания для разных источников звука.
LINK OFF (связь выключена):
Один режим звучания для всех источников звука.
Чтобы установить часы на экране дисплея – CLOCK
Вы можете установить часы так, чтобы они показывались на экране дисплея при включенном устройстве. При отгрузке с завода часы устанавливаются так, чтобы они показывались на экране дисплея.
Для выбора уровнемера – LEVEL
Вы можете выбрать отображение уровня на экране дисплея в соответствии с Вашим вкусом. При отгрузке с завода выбирается “AUDIO 2”.
AUDIO 1: Индикатор уровня освещается
снизу доверху.
AUDIO 2: Поочередно включает
индикатор уровня (перемещает снизу вверх) и дисплей освещения.
OFF: Стирает индикатор уровня
громкости.
Чтобы выбрать режим регулятора подсветки – DIMMER
Когда Вы включаете передние фары автомобиля, экран дисплея автоматически тускнеет (Автоматический регулятор подсветки). При отправке с завода режим Auto Dimmer (Автоматический регулятор подсветки) включен.
РУССКИЙ
ON (включено):
Показ часов на экране дисплея включен.
OFF (выключено):
Показ часов на экране дисплея выключен. Когда выбрано “OFF”, на экране дисплея появляется название текущего источника звука или полоса частот станции вместо изображения на экране дисплея часов (за исключением случая, когда в качестве источника звука выбран внешний компонент).
AUTO (автоматический):
Включает Автоматический регулятор подсветки.
OFF: Отменяет Автоматический
регулятор подсветки.
ON: Всегда затемняет экран
дисплея.
Примечание:
Автоматический регулятор подсветки, установленный на этом устройстве, может не работать правильно на некоторых автомобилях, особенно на тех, на которых установлен диск управления для уменьшения силы света. В таком случае установите режим регулятора подсветки на “ON” или “OFF”.
27
Для выбора приглушения звука при телефонном звонке – TEL
Этот режим используется, когда подсоединена система сотового телефона. В зависимости от используемой телефонной системы выберите в зависимости от того, какой из них подавляет звук этого устройства. При отгрузке с завода этот режим отключен.
MUTING 1: Выберите его, если при такой
РУССКИЙ
MUTING 2: Выберите его, если при такой
OFF: Отменяет приглушение звука
“MUTING 1” или “MUTING 2”,
установке приглушаются звуки.
установке приглушаются звуки.
при телефонном звонке.
Чтобы включить/выключить звук сенсорной кнопки – BEEP
Вы можете выключить звук сенсорной кнопки, если не хотите, чтобы он раздавался каждый раз, когда Вы нажимаете какую-либо кнопку. При отправке с завода звук сенсорной кнопки включен.
ON: Включает звук сенсорной
OFF: Выключает звук сенсорной
кнопки.
кнопки.
Чтобы выбрать режим прокрутки экрана – SCROLL
Вы можете выбрать режим прокрутки экрана в отношении информации на диске, если она состоит из более чем 8 знаков. При отправке с завода режим автоматической прокрутки экрана установлен на “ONCE” (один раз).
ONCE: Прокручивает экран только
AUTO: Повторяет прокрутку экрана
OFF: Отменяет автоматическую
один раз.
(с интервалом в 5 секунд).
прокрутку экрана.
Чтобы выбрать внешний компонент для использования
EXT IN
Вы можете подключить внешний компонент к контактному гнезду проигрывателя-автомата компакт-дисков на задней панели с помощью Адаптера входной линии KS-U57 (не включен в комплект поставки). Для того, чтобы использовать внешний компонент в качестве источника воспроизведения через Ваше устройство, Вам нужно выбрать, какой компонент – проигрыватель-автомат компакт-дисков или внешний компонент – использовать. При отгрузке с завода проигрыватель­автомат компакт-дисков выбирается в качестве внешнего компонента.
LINE IN (входная линия):
Чтобы использовать внешний компонент помимо проигрывателя-автомата
компакт-дисков.
CHANGER (проигрыватель-автомат):
Чтобы использовать проигрыватель-автомат компакт-дисков.
Примечание:
Порядок соединения Адаптера входной линии KS-U57 и внешнего компонента смотрите в Руководство по установке/подключению (отдельный том).
Чтобы отрегулировать уровень вспомогательного входа – AUX ADJ
Правильно отрегулируйте вспомогательный вход, когда внешний компонент подключен к гнезду входа AUX (вспом.). При отгрузке с завода уровень входа AUX установлен на уровне “00”. Если уровень подключенного компонента недостаточно высок, следует повысить уровень входного сигнала надлежащим образом. Без регулировки уровня входной линии Вас может неожиданно оглушить громкий звук при переключении источника звука с внешнего компонента на другой источник звука.
28
Отсоединение панели управления
Вы можете отсоединить панель управления, когда выходите из машины. При отсоединении или установке панели управления соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъемы на задней стороне панели управления и на держателе панели.
Как присоединить панель управления
1
Вставьте левую сторону панели управления в паз на держателе панели.
Как отсоединить панель управления
Перед отсоединением панели управления не забудьте выключить питание.
1
Освободите панель управления.
2
Вытащите панель управления из данного устройства.
3
Положите отсоединенную панель управления в предусмотренный для нее футляр.
2
Нажмите на левую сторону панели управления для того, чтобы прикрепить ее к держателю панели.
Примечание в отношении чистки разъемов:
При частом снятии панели управления разъемы могут испортиться. Для того, чтобы свести до минимума такую возможность, периодически протирайте разъемы ватным тампоном или тканью, смоченными в спирте, стараясь не повредить разъемы.
РУССКИЙ
Разъемы
29
ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ­АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
РУССКИЙ
Мы рекомендуем Вам использовать с Вашим устройством проигрыватель-автомат серии CH-X. Если у Вас имеется другой проигрыватель­автомат компакт-дисков, проконсультируйтесь у Вашего дилера АППАРАТУРЫ JVC ДЛЯ ПРОСЛУШИВАНИЯ РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ПЕРЕДАЧ В АВТОМОБИЛЕ относительно соединений.
Например, если Ваш проигрыватель-автомат
компакт-дисков является одним из проигрывателей серии KD-MK, Вам понадобится шнур (KS-U15K) для подсоединения его к данному устройству.
Перед тем, как приступать к эксплуатации Вашего проигрывателя-автомата компакт­дисков:
Прочитайте также Инструкции, которые
прилагаются к Вашему проигрывателю­автомату компакт-дисков.
Воспроизведение компакт-дисков
Выберите проигрыватель-автомат компакт-дисков (CD-CH).
CD
* Если Вы поменяли установку “EXT IN” (внеш.
вход) на “LINE IN” (вход. линия) (смотрите страницу 28), Вы не можете выбрать проигрыватель-автомат компакт-дисков.
Воспроизведение начинается с первой дорожки первого диска. Воспроизводятся все дорожки на всех дисках.
Истекшее время воспроизведения Номер дорожки
30
CD-CH*
(
или
LINE IN)
Номер диска**
KD-SX927R
** Когда “CLOCK” (часы) установлены на “ON”
(смотрите страницу 27), через короткий промежуток времени номер диска меняется на время на часах.
Примечание в отношении управления в одно касание:
Когда Вы нажимаете на кнопку CD CD-CH (AUX), питание автоматически включается. Вам не нужно нажимать питание.
кнопку, чтобы включить
Для ускоренного перехода вперед или перехода назад к треку
Нажмите и держите кнопку ¢ воспроизведения компакт­диска для того, чтобы ускоренно перейти вперед к треку.
Нажмите и держите кнопку 4 воспроизведения компакт­диска для того, чтобы перейти назад к треку.
во время
во время
Для того, чтобы перейти на следующие треки или предшествующие треки
Нажмите и тут же отпустите кнопку ¢ во время воспроизведения компакт­диска, чтобы перейти вперед к началу следующего трека. При каждом последовательном нажатии этой кнопки находится начало и воспроизводятся следующие треки.
Нажмите и тут же отпустите время воспроизведения компакт-диска, чтобы вернуться к началу текущего трека. При каждом последовательном нажатии этой кнопки находится начало и воспроизводятся предшествующие треки.
кнопку 4 во
Для того, чтобы перейти на следующие диски или предшествующие диски
Нажмите на 5 во время воспроизведения диска, чтобы перейти на следующий диск. При каждом последовательном нажатии на эту кнопку находится и воспроизводится первый трек следующего диска.
Нажмите на во время воспроизведения диска, чтобы перейти на предыдущий диск. При каждом последовательном нажатии на эту кнопку находится и воспроизводится первый трек предыдущего диска.
Чтобы перейти прямо на конкретный диск
Нажмите на нумерованную кнопку, соответствующую номеру такого диска, чтобы начать его воспроизведение (во время работы проигрывателя-автомата компакт­дисков).
Чтобы выбрать номер диска от 1 – 6:
Нажмите кратко на 1 (7) – 6 (12).
Чтобы выбрать номер диска от 7 – 12:
Нажмите и держите в течение более 1 секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).
Истекшее время воспроизведения Номер дорожки
Номер диска**
** Когда “CLOCK” (часы) установлены на “ON”
(включено) (смотрите страницу 27), через короткий промежуток времени номер диска меняется на время на часах.
Чтобы показать текстовую информацию на компакт-диске
Это возможно только при подключении проигрывателя-автомата компакт-дисков фирмы JVC, который может считывать текст на компакт-дисках. Смотрите “Воспроизведение текста на компакт-диске” на странице 21.
Выбор режимов воспроизведения компакт-дисков
Произвольное воспроизведение треков (Произвольное воспроизведение)
1 Нажмите на MODE, чтобы войти в
режим функций во время воспроизведения компакт-диска. В нижней части экрана дисплея появляется надпись “MODE”, и нумерованные кнопки функционируют как кнопки разных функций.
2
Нажмите на кнопку RND, пока на экране дисплея все еще есть надпись “MODE”, с тем, чтобы на экране дисплея загорелся индикатор RND. После этого при каждом нажатии кнопки RND режим произвольного воспроизведения меняется следующим образом:
RND1 RND2
Отменено
Режим
RND1 Светится Все дорожки текущего
RND2 Мигает Все дорожки всех дисков,
Индикатор RND
Повторное воспроизведение треков (Повторное воспроизведение)
1 Нажмите на MODE, чтобы войти в
режим функций во время воспроизведения компакт-диска. В нижней части экрана дисплея появляется надпись “MODE”, и нумерованные кнопки функционируют как кнопки разных функций.
2
Нажмите на кнопку RPT, пока на экране дисплея все еще есть надпись “MODE”, с тем, чтобы на экране дисплея загорелся индикатор RPT. После этого при каждом нажатии кнопки RPT режим повторного воспроизведения меняется следующим образом:
Режим
RPT1 Светится Текущая дорожка (или
RPT2 Мигает Все дорожки текущего
Индикатор RPT
Воспроизводится произвольно
диска, затем дорожки следующего диска и т.д.
вставленных в накопитель.
RPT1 RPT2
Отменено
Воспроизводится несколько раз
заданная дорожка).
диска (или заданного диска).
РУССКИЙ
31
ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ
Портативный проигрыватель мини-дисков и т.п.
KD-SX927R
Вход AUX (вспомогательный)
РУССКИЙ
Воспроизведение внешнего компонента
Вы можете подключить два внешних компонента к данному устройству. Подключите один к гнезду проигрывателя­автомата компакт-дисков сзади с помощью адаптера входной линии KS-U57 (не прилагается), а другой – к гнезду вспомогательного входа AUX
(вспом.) на панели управления.
Подготовка:
Порядок подключения адаптера входной линии
KS-U57 и внешнего компонента смотрите в Руководстве по установке/соединениям (отдельный том).
Перед тем, как приступать к эксплуатации
внешнего компонента с помощью нижеследующей процедуры, выберите правильный внешний вход. (Смотрите “Чтобы выбрать внешний компонент для использования – EXT IN” на странице 28).
Если уровень входного сигнала внешнего
компонента, подключенного к гнезду AUX (вспом.), недостаточно высокий, следует надлежащим образом повысить уровень входного сигнала. (Смотрите “Чтобы отрегулировать уровень
вспомогательного входа – AUX ADJ” на странице 28).
1
Выберите внешний компонент (LINE IN или AUX IN).
Чтобы выбрать “LINE IN” (вход. линия) (компонент, подключенный сзади к гнезду проигрывателя-автомата компакт-дисков), несколько раз
подряд нажмите на кнопку CD CD­CH (AUX).
CD
LINE IN
Если на экране дисплея не появляется
надпись “LINE IN”, просмотрите страницу 28 и выберите внешний вход (“LINE IN”).
Появляется на экране дисплея, только когда
выбран один из следующих источников звука – FM, AM и компакт-диск.
Чтобы выбрать “AUX IN” (вспом. вход) (компонент, подключенный к гнезду AUX (вспом.) на панели управления), нажмите и
удерживайте кнопку CD CD-CH (AUX).
2
Включите подсоединенный компонент и начинайте воспроизводить источник звука.
3
Настройте громкость.
4
Настройте звуковые характеристики так, как Вам хочется. (Смотрите страницы 22 – 24).
Примечание в отношении управления в одно касание:
Когда Вы нажимаете на кнопку CD CD-CH (AUX), питание автоматически включается. Вам не нужно нажимать кнопку, чтобы включить питание.
32
ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB
KD-SX927R
Мы рекомендуем Вам использовать с Вашим устройством тюнер DAB (цифровое радиовещание) KT-DB1500. Если у Вас другой тюнер DAB, проконсультируйтесь у Вашего дилера аппаратуры JVC для ПРОСЛУШИВАНИЯ РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ПЕРЕДАЧ В АВТОМОБИЛЕ.
• Смотрите также Инструкции, прилагаемые к Вашему тюнеру DAB.
Что представляет собой система DAB?
DAB является одной из имеющихся в настоящее время систем цифрового радиовещания. Она может обеспечить высококачественное звучание компакт­дисков без раздражающих помех и искажения сигнала. Более того, она может переносить текст, изображения и данные. В отличие от радиовещания FM, при котором каждая программа передается на своей собственной частоте, DAB позволяет объединить несколько программ (называемых “службами”) с целью создания одной “группы”. С подключенным к Вашему устройству тюнером DAB Вы можете получать удовольствие от прослушивания этих служб DAB.
Подготовить:
Если уровень входного сигнала тюнера DAB недостаточно высок, следует повысить уровень входного сигнала надлежащим образом. (Смотрите “DAB VOL” (громк. DAB) на странице 36).
Настройка на группу и одну из служб
Типичная группа состоит из 6 или более программ (служб), передаваемых одновременно. После настройки на группу Вы можете выбрать ту службу, которую Вы хотите слушать.
Перед тем, как начать....
Нажмите и сразу отпустите кнопку DAB (FM AM), если текущим источником звука является компакт-диск, проигрыватель­автомат компакт-дисков или внешний компонент.
1
Выберите тюнер DAB.
Каждый раз, когда Вы нажимаете и удерживаете эту кнопку, поочередно выбираются тюнер DAB и тюнер FM AM.
FM/AMDAB
2
Выберите полосу частот DAB (DAB1, DAB2 или DAB3).
DAB1 DAB2 DAB3
(D1) (D2) (D3)
Примечание:
На этом приемнике имеется три полосы частот DAB (DAB1, DAB2, DAB3). Вы можете использовать любую из них для настройки на любую группу.
При каждом нажатии этой кнопки полоса частот DAB меняется следующим образом:
РУССКИЙ
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
33
3
Начинайте поиск группы.
Нажмите ¢ , чтобы начать поиск групп с более высокими частотами.
Нажмите 4 , чтобы начать поиск групп с более низкими частотами.
После того, как группа найдена, поиск прекращается.
РУССКИЙ
Чтобы прекратить поиск до того, как найдена группа, нажмите на ту же
кнопку, на которую Вы нажимали для того, чтобы начать поиск.
4
Выберите службу, которую Вы хотите слушать.
Нажмите на кнопку 5 (вверх), чтобы выбрать следующую службу.
Нажмите на кнопку (вниз), чтобы выбрать предыдущую службу.
Чтобы изменить информацию на экране дисплея во время настройки на какую-либо группу
Обычно название службы показано на экране дисплея. Если Вы хотите поменять информацию на экране дисплея, нажмите на кнопку DISP (дисплей).
При каждом нажатии этой кнопки на некоторое время на экране дисплея появляется следующая информация.
Название службы
Чтобы настроиться на определенную группу без поиска:
1 Нажмите и держите кнопку DAB (FM AM),
чтобы выбрать тюнер DAB в качестве источника сигнала.
2 Несколько раз нажмите на кнопку DAB (FM
AM), чтобы выбрать полосу частот DAB (DAB1, DAB2 или DAB3).
3 Нажмите и держите кнопку ¢ или
4 в течение более 1 секунды.
4 Несколько раз нажмите на кнопку ¢
или 4 до тех пор, пока не доберетесь до той группы, которую Вы хотите.
Если Вы нажимаете и удерживаете эту
кнопку, частота продолжает меняться до тех пор, пока Вы не отпустите эту кнопку.
Чтобы восстановить тюнер FM AM
Нажмите и держите кнопку DAB (FM AM).
Сохранение служб DAB в памяти
Вы можете запрограммировать до 6 служб DAB в каждой полосе частот DAB (DAB1, DAB2 и DAB3) вручную.
1
Выберите тюнер DAB.
Каждый раз, когда Вы нажимаете и удерживаете эту кнопку, поочередно выбираются тюнер DAB и тюнер FM AM.
FM/AMDAB
2
Выберите полосу частот DAB (DAB1, DAB2 или DAB3).
DAB1 DAB2 DAB3
(D1) (D2) (D3)
При каждом нажатии этой кнопки полоса частот DAB меняется следующим образом:
34
Название группы
Номер канала
Частота
3
Настройтесь на ту группу, которую Вы хотите.
4
Выберите ту службу группы, которую Вы хотите.
Нажмите на кнопку 5 (вверх), чтобы выбрать следующую службу.
Нажмите на кнопку (вниз), чтобы выбрать предыдущую службу.
5
Нажмите и держите нумерованную кнопку (в данном примере – 1), на которой Вы хотите запомнить выбранную службу, в течение более 2 секунд.
6
Повторите приведенную выше процедуру, чтобы запомнить другие службы DAB под другими запрограммированными номерами.
Примечания:
Ранее запрограммированная служба DAB
стирается, когда под тем же запрограммированным номером запоминается новая служба DAB.
Запрограммированные службы DAB стираются,
когда прерывается подача питания к запоминающей схеме (например, во время замены батарейки). Если такое случается, снова запрограммируйте службы DAB.
Настройка на запрограммированную службу DAB
Вы можете легко настроиться на запрограммированную службу DAB. Помните, что Вы должны сначала запомнить службы. Если Вы еще не запомнили их, смотрите страницу 34.
1
Выберите тюнер DAB.
Каждый раз, когда Вы нажимаете и удерживаете эту кнопку, поочередно выбираются тюнер DAB и тюнер FM AM.
FM/AMDAB
РУССКИЙ
Выбранная полоса частот/ запрограммированный номер и “MEMO” (память) в течение какого-то времени поочередно появляются на экране дисплея.
2
Выберите полосу частот DAB (DAB1, DAB2 или DAB3).
DAB1 DAB2 DAB3
(D1) (D2) (D3)
3
Выберите номер (1 – 6) для той запрограммированной службы DAB, которую Вы хотите.
При каждом нажатии этой кнопки полоса частот DAB меняется следующим образом:
35
Что Вы можете еще делать с помощью DAB
Отыскивать ту же самую программу автоматически (Альтернативный прием)
Вы можете продолжать слушать ту же самую программу.
Пока принимаете службу DAB:
Когда Вы едите на автомобиле в районе, где не принимается какая-либо служба DAB,
РУССКИЙ
данное устройство автоматически настраивается на другую группу или станцию FM RDS, передающую ту же самую программу.
Пока принимаете станцию FM RDS:
Когда Вы едите на автомобиле в районе, где служба DAB передает ту же самую программу, что и станция FM RDS, данное устройство автоматически настраивается на службу DAB.
Примечание:
Когда прием переключается между DAB и FM, уровень громкости прослушивания может неприятно повышаться или понижаться. Такое изменение уровня громкости происходит в результате неравных уровней нагнетания звука на радиовещательной станции, а не в результате неправильной работы данного устройства. Чтобы не допустить этого, Вы можете настроить уровень громкости DAB (смотрите в правой колонке).
Чтобы настроить уровень громкости DAB
Вы можете настроить входной уровень тюнера DAB и сохранить его в памяти. Благодаря правильной настройки входного уровня до уровня звука FM Вам не нужно настраивать уровень громкости каждый раз, когда Вы меняете источник звука. При отправке с завода уровень громкости DAB установлен на “00”.
Смотрите также “Изменение общих параметров настройки (PSM)” на странице 25.
3 Поверните диск управления, чтобы
выбрать желаемую громкость. Вы можете установить его от “–12” до “12”.
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
Чтобы пользоваться Альтернативным приемом
При отправке с завода Альтернативный прием включен.
Смотрите также “Изменение общих параметров настройки (PSM)” на странице 25.
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
2 Нажмите на кнопку ¢ или 4 ,
чтобы выбрать “DAB AF (альтернативная частота)”.
3 Поверните диск управления, чтобы
выбрать требуемый режим.
AF ON (альтерн. частота включена):
Отыскивает программу среди служб DAB и станций FM RDS Альтернативный прием. Индикатор AF загорается на экране дисплея (смотрите страницу 12).
AF OFF (альтерн. частота выключена):
Выключает Альтернативный прием
Примечание:
Когда Альтернативный прием (для служб DAB) включен, Сеть-отслеживающий прием (для станций RDS: смотрите страницу 12) также автоматически включается. С другой стороны, Сеть-отслеживающий прием нельзя выключить, не выключив Альтернативный прием.
4 Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы
завершить установку.
1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в
течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
2 Нажмите на кнопку ¢ или 4 ,
чтобы выбрать “DAB VOL (уровень DAB)”.
36
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему. Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте следующие пункты.
Симптомы
Громкоговорители не издают звуков.
Автоматическое программирование SSM (последовательная память радиостанции с сильным сигналом) не работает.
Статические помехи при прослушивании радио.
Звук иногда прерывается.
На экране дисплея появляется
надпись “NO DISC” (нет диска).
Диск невозможно воспроизвести.
Компакт-диск не выскакивает.
Компакт-диск однократной
записи/ перезаписываемый компакт-диск не может воспроизводиться.
Треки на компакт-диске однократной записи/ перезаписываемом компакт­диске нельзя пропускать.
На экране дисплея появляется надпись “RESET 1” – “RESET 7” (“возврат в исходное положение 1” – “возврат в исходное положение 7”).
На экране дисплея появляется надпись “RESET 8” (“возврат в исходное положение 8”).
Это устройство совсем не работает.
Проигрыватель-автомат компакт-дисков совсем не работает.
Громкость поставлена на минимальный уровень.
Соединения неправильные.
Сигналы слишком слабые.
Ненадежно подсоединена антенна.
Вы едете по неровным дорогам.
Диск поцарапан.
Соединения неправильные.
Не вставлен компакт-диск.
Диск вставлен неправильной стороной.
Содержание диска не совместимо с данным устройством.
Компакт-диск заблокирован.
Компакт-диск однократной записи/ перезаписываемый компакт-диск не закончен.
Это устройство неправильно подсоединено к проигрывателю-автомату компакт-дисков.
Встроенный микрокомпьютер может функционировать неправильно по причине помех и т.д.
Причины
Способ устранения
Отрегулируйте ее до оптимального уровня.
Проверьте провода и соединения.
Сохраните радиостанции в памяти вручную.
Надежно подсоедините антенну.
Остановите воспроизведение диска во время движения по неровным дорогам.
Поменяйте диск.
Проверьте провода и соединения.
Вставьте правильно компакт-диск.
Вставьте правильно компакт-диск.
Поменяйте диск.
Разблокируйте компакт-диск (смотрите страницу 21).
Вставьте законченный компакт­диск однократной записи/ перезаписываемый компакт-диск или Закончите компакт-диск однократной записи/ перезаписываемый компакт-диск с помощью компонента, который Вы используете для записи.
Нажмите кнопку возврата в исходное положение проигрывателя-автомата компакт-дисков.
Соедините это устройство и проигрыватель-автомат компакт-дисков правильно и нажмите кнопку возврата в исходное положение проигрывателя-автомата компакт-дисков.
Нажмите на кнопку возврата в исходное положение на передней панели. (Установка часов и запрограммированные радиостанции, сохраненные в памяти, стерты). (Смотрите страницу 2).
РУССКИЙ
37
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обращение с компакт-дисками
Данное устройство предназначено для воспроизведения компакт-дисков, компакт­дисков однократной записи и перезаписываемых
компакт-дисков.
Вы также можете воспроизводить текст на
компакт-дисках.
Данное устройство не совместимо с MP3.
Как обращаться с компакт-дисками
При вытаскивании
РУССКИЙ
компакт-диска из его коробки нажмите на центральный фиксатор коробки и вытащите компакт-диск, держа его за края.
Держите компакт-диск
только за края. Не касайтесь его поверхности с записью.
При закладке компакт-диска в его коробку осторожно наденьте компакт-диск на центральный фиксатор (поверхность с текстом должна смотреть вверх).
После использования обязательно храните
компакт-диски в коробках.
Чтобы держать компакт-диски чистыми
Грязный компакт-диск может воспроизводиться неправильно. Если компакт-диск загрязнился, протрите его мягкой тряпкой, двигаясь по прямой линии от центра к краю.
Для воспроизведения новых компакт­дисков
Новые компакт-диски могут иметь некоторые неровные места вокруг внутреннего и внешнего края. Если используется такой компакт-диск, данное устройство может вытолкнуть этот компакт-диск. Чтобы удалить такие неровные места, потрите края с помощью карандаша или шариковой авторучки и т.п.
Относительно схождения с дорожки:
Схождение с дорожки может произойти в результате движения автомобиля по чрезвычайно неровной дороге. Это не повредит устройство и компакт-диск, однако, это раздражает. Мы рекомендуем Вам прекратить воспроизведение компакт-диска во время движения по таким неровным дорогам.
38
Центральный фиксатор
Конденсация влаги
Влага может конденсироваться на линзе внутри данного устройства в следующих случаях:
После включения обогревателя в автомобиле.
Если в салоне автомобиля становится очень
влажно. Если такое случается, данное устройство может неправильно функционировать. В этом случае вытащите компакт-диск и оставьте устройство включенным на несколько часов до тех пор,
пока не испарится влага.
При воспроизведении компакт­диска однократной записи или
перезаписываемого компакт-диска
Вы можете воспроизводить Ваши оригинальные компакт-диски однократной записи или перезаписываемые компакт-диски, записанные в формате музыкальных компакт-дисков. Однако, может оказаться, что их невозможно воспроизводить, в зависимости от их технических характеристик или условий записи.
Отредактированные пользователем компакт-
диски однократной записи и перезаписываемые
компакт-диски можно воспроизводить, только
если они уже “закончены”.
Перед тем, как воспроизводить компакт-диски
однократной записи или перезаписываемые
компакт-диски, внимательно прочитайте
относящиеся к ним инструкции или
предупреждения.
Некоторые компакт-диски однократной
записи или перезаписываемые компакт-диски
невозможно воспроизвести на этом устройстве
по причине их технических характеристик,
повреждения или пятен на них, или если
загрязнилась линза проигрывателя.
Компакт-диски однократной записи или
перезаписываемые компакт-диски
чувствительны к высокой температуре или
сильной влажности, поэтому не оставляйте их
в Вашем автомобиле.
Считывание перезаписываемых компакт-
дисков может занять больше времени. (Это
вызвано тем фактом, что коэффициент
отражения у перезаписываемых компакт-
дисков ниже, чем у обычных компакт-дисков).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Не вставляйте 8-сантиметровые компакт-
диски (одиночные компакт-диски) в отверстие для дисков. (Такие компакт-диски не выходят при выбросе).
Не вставляйте компакт-диски необычной
формы, такие как в форме сердечка или цветка; иначе это приведет к появлению неисправности.
Не подвергайте компакт-диски воздействию
прямого солнечного света или любого источника тепла, а также не кладите их в место, которое подвергается воздействию высокой температуры и влажности. Не оставляйте их в автомобиле.
Не пользуйтесь никакими растворителями
(например, обычное чистящее средство для пластинок, аэрозоль, разбавитель, бензин и т.п.) для чистки компакт-дисков.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ ЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫ
Максимальная выходная мощность:
Передние: 50 Вт на канал Задние: 50 Вт на канал
Непрерывная выходная мощность (RMS):
Передние: 19 Вт на канал в 4 , от 40 Гц
до 20 000 Гц при не более 0,8% суммарного гармонического искажения.
Задние: 19 Вт на канал в 4 , от 40 Гц
до 20 000 Гц при не более 0,8% суммарного гармонического искажения.
Полное сопротивление нагрузки:
4 (допуск: от 4 до 8 )
Диапазон регулирования тональности:
Низкие частоты: ±11 дБ при 100 Гц Высокие частоты: ±11 дБ при 10 кГц
Частотная характеристика:
от 40 Гц до 20 000 Гц Отношение сигнал-шум: 70 дБ Гнездо вспомогательного входа:
(Стереофонический
мини-джек диам. 3,5 мм)
(аналоговый) Уровень выхода/полное сопротивление:
Нагрузка 2,0 В/20 k Выходное сопротивление: 1 к
СЕКЦИЯ ТЮНЕРА
Частотный диапазон:
FM1/FM2: От 87,5 МГц до 108,0 МГц FM3: От 65 МГц до 74 МГц AM: (MW) От 531 кГц до 1 620 кГц
(LW) От 144 кГц до 279 кГц
СЕКЦИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ
Тип: Проигрыватель компакт-дисков Система обнаружения сигнала:
Бесконтактный оптический звукосниматель (полупроводниковый
лазер) Количество каналов: 2 канала (стерео) Частотная характеристика: 5 Гц до 20 000 Гц Динамический диапазон: 96 дБ Отношение сигнал-шум: 98 дБ Коэффициент детонации:
Ниже измеряемого предела
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потребность в электроэнергии:
Рабочее напряжение: 14,4 В пост. напр.
(допуск: от 11 В до 16 В) Система заземления: Минус на массе Допустимая рабочая температура:
От 0°C до +40°C
Размеры (Ш х В х Г):
Размеры установки:
182 мм х 52 мм х 150 мм
Размер панели:
188 мм х 58 мм х 14 мм
Масса: 1,4 кг (исключая принадлежности)
Дизайн и технические характеристики могут меняться без уведомления.
РУССКИЙ
[Тюнер FM ]
Используемая чувствительность:
11,3 дБф (1,0 µВ/75 )
50 дБ пороговая чувствительность:
16,3 дБф (1,8 µВ/75 )
Избирательность обходного канала (400 кГц):
65 дБ
Частотная характеристика:
От 40 Гц до 15 000 Гц Стерео разделение: 30 дБ Коэффициент захвата: 1,5 дБ
[Тюнер MW]
Чувствительность: 20 µВ Избирательность: 35 дБ
[Тюнер LW]
Чувствительность: 50 µВ
39
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства
обратитесь на соответствующую страницу
EN, RU
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0202KKSMDTJEIN
JVC
ERRATA /
ОПЕЧАТКИОПЕЧАТКИ
АА
INCORRECT/НЕПРАВИЛЬНО CORRECT/ПРАВИЛЬНО
SPECIFICATIONS (Page 39)
TUNER SECTION
Frequency Range:
AM: (MW) 531 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
TUNER SECTION
Frequency Range:
\
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (Страницa 39)
СЕКЦИЯ ТЮНЕРА
Частотный диапазон:
AM: (MW) От 531 кГц до 1 620 кГц
(LW) От 144 кГц до 279 кГц
СЕКЦИЯ ТЮНЕРА
Частотный диапазон:
\
AM: (MW) От 522 кГц до 1 620 кГц
(LW) От 144 кГц до 279 кГц
GET0097-001A
KD-SX927R
Installation/Connection Manual Руководство по установке/ подключению
GET0087-002A
[EE]
0202KKSMDTJEIN
JVC
EN, RU
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments
corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.
1
Before mounting: Press (Control Panel Release button) to detach the control panel if already attached.
* When shipped from the factory, the control panel is packed in the hard case.
2
Remove the trim plate.
3
Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks. 1 Stand the unit.
Note: When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
2 Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as illustrated, to disengage the
sleeve locks.
3 Remove the sleeve.
Note: Be sure to keep the handles for future use after installing the unit.
4
Install the sleeve into the dashboard. * After the sleeve is correctly installed into the dashboard, bend the appropriate tabs to
hold the sleeve firmly in place, as illustrated.
5
Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place the rubber cushion over the end of the bolt.
6
Do the required electrical connections.
7
Slide the unit into the sleeve until it is locked.
8
Attach the trim plate.
Note:
Ensure the recessed part is at the bottom. If not, the control panel will not open completely.
9
Attach the control panel.
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом
на массе.
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны
сделать поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие­либо вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
1
Перед установкой: Нажмите кнопку (кнопка освобождения панели управления) для отсоединения панели управления, если она уже прикреплена.
* При отправке с завода панель управления упакована в твердую коробку.
2
Удалите декоративную панель.
3
Удалите муфту после освобождения запоров муфты. 1 Установите устройство.
Примечание: Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не повредить предохранитель, расположенный сзади.
2 Вставьте два рычага между устройством и муфтой, как показано на рисунке,
для освобождения запоров муфты.
3 Удалите муфту.
Примечание: После установки устройства сохраните рычаги для использования в будущем.
4
Установите муфту в приборную панель. * После установки муфты в приборную панель согните соответствующие зубцы для
фиксации муфты, как показано на рисунке.
5
Затяните фиксирующий болт на задней части корпуса устройства и наденьте резиновый чехол на конец болта.
6
Выполните необходимые подключения контактов, как показано на оборотной стороне этой инструкции.
7
Задвиньте устройство в муфту до упора.
8
Прикрепите декоративную панель. Примечание: Обеспечьте, чтобы часть с выемкой была внизу. Если это не так, то панель управления полностью не откроется.
9
Прикрепите панель управления.
1
Control panel Панель управления
3
Handle Рычаг
Slot Отверстие
Fuse Предохранитель
Lock plate Фиксирующая панель
2
Trim plate Декоративную панель
Rubber cushion Резиновый чехол
Sleeve Муфта
7
Dashboard Приборную панель
184 mm
4
53 mm
5
Mounting bolt Крепежный болт
Sleeve Муфта
9
Control panel Панель управления
8
1
Trim plate Декоративную панель
4
*
6
See “ELECTRICAL CONNECTIONS”. Смотрите “ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ”.
• When using the optional stay
• При использовании дополнительной стойки
Washer Шайба
Fire wall Стена
Stay (option) Стойка (дополнительно)
Lock nut Фиксирующая гайка
• When installing the unit without using the sleeve
• При установке устройства без использования муфты
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place. В Тойоте, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место это устройство.
* Not included with this unit.
Flat type screws (M5 x 6 mm)* Крепежные винты (M5 x 6 мм)*
* Не входят в комплект.
Dashboard Приборную панель
Sleeve Муфта
Screw (option) Винт (дополнительно)
Mounting bolt Крепежный болт
Removing the unit
• Before removing the unit, release the rear section.
1
Remove the control panel.
2
Remove the trim plate.
3
Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.)
Bracket* Кронштейн*
Pocket Карман
Bracket* Кронштейн*
Flat type screws (M5 x 6 mm)* Крепежные винты (M5 x 6 мм)*
Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer screws are used, they could damage the unit.
Примечание: При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 6 мм. При использовании более длинных винтов, можно повредить устройство.
Удаление устройства
• Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
1
Удалите панель управления.
2
Удалите декоративную панель.
3
Вставьте 2 рычаги в отверстия, как показано на иллюстрации. Затем, плавно раздвигая рычаги в стороны, выньте устройство. (После установки сохраните рычаги.)
Control panel Панель управления
Parts list for installation and connection
The following parts are provided with this unit. After checking them, please set them correctly.
Hard case/Control panel Жесткий футляр/ Панель управления
Trim plate Декоративную панель
312
Trim plate Декоративную панель
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством. После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
Sleeve Муфта
Power cord Кабель питания
Handle Рычаг
Remote controller Устройство дистанционного управления
Handles Рычаги
Rubber cushion Резиновый чехол
Lock nut (M5) Фиксирующая гайка (M5)
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Note:
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN­CAR ENTERTAINMENT dealer.
• If noise is a problem... This unit incorporates a noise filter in the power circuit. However, with some vehicles, clicking or other unwanted noise may occur. If this happens, connect the unit’s rear ground terminal (See connection diagram.) to the car’s chassis using shorter and thicker cords, such as copper braiding or gauge wire. If noise still persists, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• Maximum input of the speakers should be no more than 50 W at the rear and 50 W at the front with an impedance of 4 to 8 Ω.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Washer (ø5) Шайба (њ5)
Mounting bolt (M5 x 20 mm) Крепежный болт (M5 x 20 мм)
Battery Батарейка
CR2025
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства. Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту.
Примечание: Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения,
который может быть приобретен у дилера JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• При появлении сильных помех... Это устройство оснащено фильтром помех в цепи питания. Однако, в некоторых случаях возможно появление щелчков и других нежелательных помех. В этом случае подключите задний разъем заземления этого устройства (см. схему подключения) к шасси автомобиля при помощи более коротких и толстых проводов. Если помехи не исчезают, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
Максимальная входная мощность громкоговорителей не должна превышать 50 Вт сзади и 50 Вт впереди при полном сопротивлении от 4 до 8 .
• Нe забудьте заземлить устройство на шасси автомобиля.
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время удаления устройства.
Heat sink Радиатор
2
ENGLISH
РУССКИЙ
A Typical Connections /
Типичные подключения
n
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in colour.
1
Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and power aerial (if any) in the following sequence.
1 Black: ground 2 Yellow: to car battery (constant 12 V) 3 Red: to an accessory terminal 4 Blue with white stripe: to external component 5 Orange with white stripe: to car light control switch 6 Brown: to cellular phone system (For details,
refer to the instructions of the cellular phone.)
7 Others: to speakers
2
Connect the aerial cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
B1 B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8
A5 A7 A6
A2 A4 A8
Rear ground terminal Задний разъем заземления
Line out (see diagram B ) Линейный выход (см. схему B )
*1: Before checking the operation of this unit prior
to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
*1:Перед проверкой работы устройства
подключите этот провод, иначе питание не включится.
Fuse position 2 Положение 2 предохранителя
Fuse position 1 Положение 1 предохранителя
To aerial К антенне
2
JVC CD changer/ DAB ­Tuner/External component jack Гнездо проигрывателя­автомата компакт­дисков JVC/ DAB­тюнера / внешнего компонента
3
1
B115B3 B5 B7 B2 B4 B6 B8
A5 A7 A6
A2 A4 A8
Yellow* Желтый*
Red Красный
Blue with white stripe Синий с белой полосой
Orange with white stripe Оранжевый с белой полосой
Brown/Коричневый
15A fuse Предохранитель 15A
Black Черный
A8
1
1
A4
1
2
A7
Перед соединением: Тщательно проверьте электропроводку в автомобиле. Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению данного устройства.
1
Подключите цветные провода кабеля питания к аккумулятору, громкоговорителям и автономной антенне (если есть) в следующем порядке:
1 Черный: земля 2 Желтый: к аккумулятору (постоянный 12 В) 3 Красный: к вспомогательному разъему 4 Синий с белой полосой: К Внешний компонент 5 Оранжевый с белой полосой: к управляющему переключателю фонаря автомобиля 6 Коричневый: к системе сотового телефона (Детали смотрите в инструкции сотового
телефона.)
7 Другие: к громкоговорителям
2
Подключите кабель антенны.
3
В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется, переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение) в положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+) полюсу аккумулятора.
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
When connecting a CD changer, we recommend to use one of the CH-X series CD changers.
• If your CD changer is one of the KD-MK series, you need an optional cord (KS-U15K). You can also use an external component such as a portable MD player by connecting the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). (See diagram B )
При подключении проигрывателя-автомата компакт-дисков мы рекомендуем использовать один из проигрывателей-автоматов компакт-дисков серии CH-X.
• Если Ваш проигрыватель-автомат компакт-дисков относится к серии KD-MK, Вам потребуется поставляемый по специальному заказу шнур (KS-U15K).
Вы можете также использовать внешний компонент, такой как портативный проигрыватель минидисков, подсоединив адаптер входной линии KS-U57 (не поставляется). (Смотрите диаграмму B )
Not included with this unit.
*
Не входит в комплект.
Ignition switch Переключатель зажигания
*
To metallic body or chassis of the car К металлическому корпусу или шасси автомобиля
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition swich) К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
To an accessory terminal in the fuse block
3
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
A5
4
To power aerial if any К питанию антенны, если есть
(ILLUMINATION)
*
Fuse block Блок предохранителя
A6
To car light control switch
5
к управляющему переключателю фонаря автомобиля
A2
To cellular phone system
6
К системе сотового телефона
White with black stripe Белый с черной полосой
B6 B5
7
White Белый
Left speaker (front) Левый громкоговоритель (передний)
Gray with black stripe Серый с черной полосой
B4
B3
Gray Серый
Right speaker (front) Правый громкоговоритель (передний)
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery, constant 12V), and red lead (to an accessory terminal) correctly.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. – If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1 and Fig. 2 below, DO NOT
connect the unit using that original speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged. Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to the speakers as illustrated in Fig.
3.
If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3, you can connect the unit using
the original speaker wiring in your car.
– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult your car dealer.
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Fig. 1
Рисунок 1
Fig. 2
Рисунок 2
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
+
+
L
-
-
+
+
R
-
-
Fig. 3
Рисунок 3
Green with black stripe Зеленый с черной полосой
B7
B8
Green Зеленый
Left speaker (rear) Левый громкоговоритель (задний)
Purple with black stripe Пурпурный с черной полосой
B1
B2
Purple Пурпурный
Right speaker (rear) Правый громкоговоритель (задний)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет повреждено.
• Правильно подключите черный провод (земля), желтый провод (в аккумулятор, постоянный 12 В) и красный провод (в вспомогательный разъем).
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле. – Если проводка громкоговорителей в Вашем автомобиле такая, как показано на
приводимых ниже Fig. 1 и Fig. 2, НЕ подключайте устройство с помощью первоначальной проводки громкоговорителей. Если Вы это сделаете, устройство будет серьезно повреждено. Переделайте проводку громкоговорителей так, чтобы Вы могли подключить устройство к громкоговорителям, как это показано на рис. 3.
Если проводка громкоговорителей в Вашем автомобиле такая, как показано
на Fig. 3, Вы можете подключить устройство с помощью первоначальной проводки громкоговорителей в Вашем автомобиле.
– Если Вы не знаете соединение громкоговорителей в Вашем автомобиле, обратитесь к
Вашему автомобильному дилеру.
3
Connecting the leads / Подключение контактов
Twist the core wires when connecting. Закрутите концы проводов при соединении.
Solder the core wires to connect them securely.
Спаяйте провода для надежного соединения.
B Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств
Amplifier / Усилитель
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте неиспользуемые концы изолирующей лентой.
You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
• For amplifier only: – Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in terminals.
– Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused. (Cover the terminals of these unused leads with insulating tape, as illustrated above.)
Rear speakers
Задние громкоговорители
INPUT
L R
Signal cord (not supplied with this unit) Кабель сигнала (не входит в комплект)
Передние громкоговорители
L
R
L
L R
R
Front speakers
JVC Amplifier
JVC Усилитель
LINE OUT
L
FRONT
REAR
R
Remote lead Провод внешнего устройства
Remote lead (Blue with white stripe) Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
2
*
KD-SX927R
Y-connector (not supplied with this unit) Разъем Y (не входит в комплект)
INPUT
L R
L
R
Вы можете подключить усилитель и другое оборудование для модернизации стереосистемы в Вашем автомобиле.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.
• Только для усилителя:
– Подключите выходные клеммы данного устройства к входным клеммам усилителя.
– Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к
усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными. (Замотайте клеммы этих неиспользованных проводов изоляционной лентой, как показано выше.)
*2Firmly attach the ground wire to the mettalic body or to the chasis of the car—to
the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to this unit.
*2Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или
шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести к повреждению данного устройства.
To power aerial if any К питанию антенны, если есть
JVC Amplifier
JVC Усилитель
2
*
CD changer and DAB tuner / Проигрыватель-автомат компакт-дисков и тюнер DAB
You can connect a JVC CD changer and/or a JVC DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner.
• For the connections, refer to the instructions supplied with them.
Connecting cord supplied with your DAB tuner Соединительный шнур входит в комплект поставки приобретенного Вами тюнера DAB.
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
KD-SX927R
Connecting cord supplied with your CD changer Соединительный кабель, поставляемый с Вашим устройством смены компакт-дисков
JVC CD changer
Устройство смены
компакт-дисков JVC
• You can connect both components in series as illustrated above.
• Вы можете подключить оба компонента параллельно, как проиллюстрировано выше.
Вы можете подключить проигрыватель-автомат компакт-дисков JVC и/или тюнер DAB (цифровое радиовещание) JVC.
• Порядок подключения смотрите в прилагаемых к ним инструкциях.
KD-SX927R
CAUTION /
• Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off.
Перед подключением проигрывателя-автомата компакт-дисков и/или тюнера
DAB убедитесь, что устройство выключено.
External component / Внешний компонент
You can connect an external component.
• For the connection, refer to the instructions supplied with it.
Вы можете подключить внешний компонент.
• Порядок подключения смотрите в прилагаемых к нему инструкциях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Connecting cord supplied with your DAB tuner or CD changer Соединительный шнур входит в комплект поставки приобретенного Вами тюнера DAB или проигрывателя­автомата компакт-дисков
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
or
или
JVC CD changer
Устройство смены
компакт-дисков JVC
:
LINE OUT
L
REAR
FRONT
R
Гнездо проигрывателя-автомата
KD-SX927R
L
R
CD changer jack
компакт-дисков
Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied with this unit) Адаптер входной линии KS-U57 (не входит в комплект)
TROUBLESHOOTING
The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly?
Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?
No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited?
Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
Unit becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
L
R
L
R
Signal cord (not supplied with this unit) Кабель сигнала (не входит в комплект)
L
R
External component
Внешний компонент
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Сработал предохранитель. * Правильно ли подключены черный и красный провода?
Питание не включается. * Подключен ли желтый провод?
Звук не выводится через громкоговорители. * Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
Звук искажен. * Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? * Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
Устройство нагревается. * Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? * Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
4
L R
Loading...