For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
KD-SX855R
C D
FM/AM
CD
CHANGER
CONTROL
COMPACT
CD-CH
DIGITAL AUDIO
TP
SOUND
PTY
RDS
FRANÇAIS
NEDERLANDS
FSUN3086-311
[E]
Position And Reproduction Of Labels
ENGLISH
Bottom panel of the main unit
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e )
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funkti on. Undgåudsættelse for stråling. (d)
Name/Rating plate
IMPORTANT FOR LASER
PRODUCTS
Precautions:
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Invisible laser radiation when
open and interlock failed or defeated. A void
Caution:
This product contains a laser component
of higher laser class than Class 1.
direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover.
There are no user-serviceable parts inside.
Leave all servicing to qualified service
personnel.
4. CAUTION: This CD player uses invisible
laser radiation and is equipped with safety
switches to prevent radiation emission
when unloading CDs. It is dangerous to
defeat the safety switches.
5. CAUTION: Use of controls, adjustments or
performance of procedures other than
those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del
är öppnad och spärren
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
är
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
CAUTION on Volume Setting
CDs produce very little noise compared with other sources. If the volume level is adjusted for the
tuner , for example, the speak ers may be damaged by the sudden incr ease in the output level. Therefor e,
lower the volume before playing a disc and adjust it as required during playback.
Note:
For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number is
imprinted on the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to
identify your unit if stolen.
2
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to
ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
• Do not raise the volume level too much, as this
will block outside sounds, making driving
dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
4
*Temperature inside the car....
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in the
car becomes normal before operating the unit.
Note:
When you use this unit for the
first time, set the built-in
clock correctly, see page 25.
BASIC OPERATIONS
ENGLISH
2
1
2
3
Note on One-Touch Operation:
When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on.
You do not have to press this button to turn on the power.
C D
FM/AM
CD-CH
SEL
Turn on the power.
Select the source.
To operate the tuner, see pages 6 – 17.
To operate the CD player , see pages 18 – 21.
To operate the CD changer, see pages 32 – 34.
Adjust the volume.
Volume level appears.
4
Adjust the sound as you want (see pages 22 – 24).
To drop the volume in a moment
Press briefly while listening to any source. “A TT” starts flashing on the display, and
the volume level will drop in a moment.
To resume the previous volume level, press the button briefly again.
To turn off the power
Press and hold for more than 1 second.
5
RADIO BASIC OPERATIONS
Listening to the radio
ENGLISH
1
FM/AM
FM1FM2FM3AM
2
To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed
for searching.
To search stations
of higher
frequencies
To search stations
of lower frequencies
To tune in a particular frequency without searching
1 Press FM/AM repeatedly to select the band.
2 Press and hold
Now you can manually change the frequency while “M” is flashing.
3 Press ¢ or 4 repeatedly until the frequency you want is reached.
• If you hold down the button, the frequency keeps changing (in 50 kHz intervals for FM and
9kHz intervals for AM–MW/LW) until you release the button.
¢ or 4 until “M” (for Manual) starts flashing on the display.
Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM).
Y ou can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to an
FM station.
Selected band appears.
Audio level indicator
(See page 29.)
Start searching a station.
When a station is received, searching stops.
6
Storing stations in memory
You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory .
• Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-station Sequential Memory)
• Manual preset of both FM and AM stations
FM station automatic preset: SSM
You can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2 and FM3).
ENGLISH
1
FM/AM
2
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the
band number you have selected (FM1, FM2 or FM3). These stations are preset in the number
buttons — No. 1 (lowest frequency) to No. 6 (highest frequency).
When automatic preset is over, the station stored in number button 1 will be automatically
tuned in.
SSM
FM1FM2FM3AM
Select the FM band number (FM1, FM2 or
FM3) you want to store FM stations into.
Press and hold both buttons for more than
2 seconds.
“SSM” appears, then disappears when
automatic preset is over.
7
Manual preset
You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually.
EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band
ENGLISH
1
2
3
FM/AM
2
3
1
Select the FM1 band.
Tune into a station of 88.3 MHz.
See page 6 to tune into a station.
Press and hold the number button (in this
example, 1) for more than 2 seconds.
“P1” flashes for a few seconds.
4
Repeat the above procedure to store other stations into other
preset numbers.
Notes:
• A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
• Pr eset stations ar e er ased when the po wer supply to the memory circuit is interrupted (for example,
during battery replacement). If this occurs, preset the stations again.
8
Tuning into a preset station
Y ou can easily tune into a preset station.
Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see pages 7 and 8.
DISP
ENGLISH
1
FM/AM
MO/RND
FM1FM2FM3AM
2
1
Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you want.
2
Select the number (1 – 6) for the preset station you want.
To change the display information while receiving an FM RDS
station
Press DISP. Each time you press the button, the display changes as follows:
Station name
Selecting FM reception sound
When an FM stereo broadcast is hard to receive:
Press MO/RND (Mono/Random) while listening to an FM stereo broadcast. The MO (Mono)
indicator lights up on the display and the sound you hear becomes monaural but reception
will be improved.
Frequency
PTY (Programme type)
Clock time
MO/RND
Lights up when receiving an FM broadcast in stereo.
To restore the stereo effect, press the same button again.
9
RDS OPERATIONS
What you can do with RDS EON
RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their
regular programme signals. For example, the stations send their station names, as well as
ENGLISH
information about what type of programme they broadcast, such as sports or music, etc.
Another advantage of RDS function is called “EON (Enhanced Other Networks).” The EON
indicator lights up while receiving an FM station with the EON data. By using the EON data
sent from a station, you can tune into a different station of a different network broadcasting
your favorite programme or traffic announcement while listening to another programme or to
another source such as CD.
By receiving the RDS signals, this unit can do the following:
• Tracing the same programme automatically (Network-Tracking Reception)
• Standby Reception of TA (Traffic Announcement) or your favorite programme
• PTY (Programme Type) search
• TA (Traffic Announcement) search
• And some other functions
Tracing the same programme automatically (NetworkTracking Reception)
When driving in an area where FM reception is not good, the tuner built in this unit automatically
tunes in another RDS station, broadcasting the same programme with stronger signals. So,
you can continue to listen to the same programme in its finest reception, no matter where you
drive. (See the illustration on the next page.)
Two types of the RDS signals are used to make Network-Tracking Reception work correctly
— PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) data.
Without receiving these data correctly from the RDS station you are listening to, NetworkTracking Reception will not operate.
10
RDS
TP
To use Network-Tracking Reception, press and hold TP/RDS (Traffic
Programme/Radio Data System) for more than 1 second. Each time you
press and hold the button, Network-Tracking Reception modes change as
follows:
Mode 1Mode 2Mode 3
Mode 1 (AF:on / REG:off)
Network-Tracking is activated with Regionalization set to “off.”
Switches to another station within the same network when the receiving
signals from the current station become weak.
Note:
In this mode, the programme may differ from the one currently received.
Mode 2 (AF:on / REG:on)
Network-Tracking is activated with Regionalization set to “on.”
Switches to another station, within the same network, broadcasting the same
programme when the receiving signals from the current station become weak.
Mode 3 (AF:off / REG:off)
Network-Tracking is deactivated.
The same programme can be received on different frequencies.
ENGLISH
Programme 1 broadcasting
on frequency A
Programme 1 broadcasting on
frequency B
Programme 1 broadcasting on frequency C
Programme 1 broadcasting on frequency E
Programme 1 broadcasting on frequency D
11
Using Standby Reception
Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY:
Programme Type) and Traf fic Announcement (T A) from the current source (another FM station
and CD).
ENGLISH
Note:
Standby Reception will not work if you are listening to an AM station.
TA Standby Reception
RDS
TP
• When you press TP/RDS while listening to an FM station, the TP indicator
is lit during reception of a TP (T raffic Programme) station and the T A standby
mode is engaged.
Note:
When the station being received is not a TP station, the TP indicator flashes. Press
¢ or 4 to engage the TA standby mode. “SEARCH” appears on the
display, and TP station sear ch starts. When a TP station is tuned in, the TP indicator
is lit.
• If you are listening to a CD, and wish to listen to a TP station, press
TP/RDS to enter the TA standby mode. (The TP indicator lights up.)
If a traffic programme starts broadcasting while the T A standby mode is active,
“TRAFFIC” appears and the playback source changes to the FM band. The
volume increases to the preset TA volume level and the traffic programme
can be heard (see page 16).
To deactivate the TA standby mode, press TP/RDS again.
PTY Standby Reception
PTY
• When you press PTY while listening to an FM station, the PTY indicator is
lit during reception of a PTY station and the PTY standby mode is engaged.
The selected PTY name stored on page 13 flashes for 5 seconds.
Note:
When the station being received is not a PTY station, the PTY indicator flashes.
Press
¢ or 4 to engage the PTY standby mode. “SEARCH” appears on
the display, and PTY station search starts. When a PTY station is tuned in, the PTY
indicator is lit.
12
• If you are listening to a CD, and wish to listen to a selected PTY broadcast,
press PTY to enter the PTY standby mode. (The PTY indicator lights up.)
If the selected PTY programme starts broadcasting while the PTY standby
mode is active, the selected PTY name appears and the playback source
changes to the FM band. The selected PTY programme can then be heard.
To deactivate the PTY standby mode, press PTY again.
Selecting Your Favorite Programme for PTY Standby
Reception
Y ou can select your favorite programme for PTY Standby Reception to store in memory .
When shipped from the factory, “NEWS” is stored as the programme type for PTY Standby
Reception.
3
1, 42
ENGLISH
1
SEL
Press and hold the button for more than 2
seconds to call up the general settings mode
(see page 27).
2
Select “PTY STBY(Standby)” if not shown on
the display .
3
SEL
4
SEL
Searching Your Favorite Programme
You can search one of your 6 favorite programme types stored in memory .
When shipped from the factory, the following 6 programme types have been stored in the
number buttons (1 to 6).
To change the factory preset settings, see page 14.
To search your favorite programme, see page 15.
Select one of twenty-nine PTY codes. (See
the table on page 17.)
Selected code name appears on the display and is stored
into memory.
Finish setting.
1
POP M
2
ROCK M
3
EASY M
4
CLASSICS
5
AFFAIRS
6
VARIED
13
To store your favorite programme types
ENGLISH
3
1
2
3
4
1, 52
SEL
Press and hold the button for more than 2
4
seconds to call up the general settings mode
(see page 27).
Select “PTY SRCH(Search)” if not shown on
the display .
Select one of twenty-nine PTY codes. (See
SEL
the table on page 17.)
Selected code name appears on the display .
• If the code already stored in memory is selected, it will
flash on the display .
14
Press and hold the number button for more than 2 seconds to
store the PTY code selected into the preset number you want.
The PTY code starts flashing.
5
SEL
Finish setting.
To search your favorite programme type
ENGLISH
1
2
PTY
2
1
Press and hold the button for more than 1
second while listening to an FM station.
The last selected PTY code appears.
Select one of the PTY codes stored in the
preset number buttons (1 to 6).
Ex. When “CLASSICS” is stored in the preset number button 2.
PTY search for your favorite programme starts after 5
seconds.
• If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code you have selected,
that station is tuned in.
• If there is no station broadcasting a programme of the same PTY code you have selected,
the station will not change.
Note:
In some areas, the PTY search will not work correctly.
15
Other convenient RDS functions
Automatic selection of the station when using the number
buttons
ENGLISH
Usually when you press the number button, the preset station is tuned in.
However, when the preset station is an RDS station, something different will happen. If the
signals from that preset station are not sufficient for good reception, this unit starts searching
another station broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting,
then if any station broadcasting the same programme is found, the station will be tuned in.
Changing the display mode while listening to an FM
station
Y ou can change the initial indication on the display to station frequency , station name (PS), or
clock time while listening to an FM RDS station.
• See also “Changing the general settings” on page 27.
1. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds to call up the general settings mode.
2. Select “DISPMODE” with
3. Set to the desired indication (station name, station frequency or clock time) with the control
dial.
Note:
By pressing DISP, you can also change the display while listening to an FM RDS station.
Each time you press the button, the display changes to show the following:
¢ or 4.
Station name
* The display returns to the initially preset mode after a short while.
Frequency
PTY (Programme type)
Clock time
Setting the TA volume level
You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is
received, the volume level automatically changes to the preset level.
• See also “Changing the general settings” on page 27.
1. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds to call up the general settings mode.
2. Select “TA VOL” with
3. Set to the desired volume level with the control dial.
16
¢ or 4.
Automatic clock adjustment
When shipped from the factory, the clock built in this unit is set to be readjusted automatically
using the CT (Clock Time) data in the RDS signal.
If you do not want to use automatic clock adjustment, follow the procedure below.
• See also “Changing the general settings” on page 27.
1. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds to call up the general settings mode.
2. Select “AUTO ADJ” with ¢ or 4.
3. Select “ADJ OFF” by turning the control dial counterclockwise.
Now automatic clock adjustment is canceled.
T o reactiv ate c lock adjustment, repeat the same procedure and select “ADJ ON” in step 3
by turning the control dial clockwise.
Note:
It takes about 2 minutes to adjust the time using the CT data. So, you must tune to the station for more
than 2 minutes continuously; otherwise, the clock time will not be adjusted.
PTY codes
NEWS:News
AFFAIRS:Topical programmes
expanding on current news
or affairs
INFO:Programmes which impart
advice on a wide variety of
topics
SPORT:Sport events
EDUCA TE:Educational programmes
DRAMA:Radio plays
CULTURE:Programmes on national or
regional culture
SCIENCE:Programmes on natural
science and technology
VARIED:Other programmes like
comedies or ceremonies
POP M:Pop music
ROCK M:Rock music
EASY M:Easy-listening music
LIGHT M:Light music
CLASSICS: Classical music
OTHER M:Other music
WEA THER: Weather information
FINANCE:Reports on commerce,
trading, the Stock Market,
etc.
CHILDREN: Entertainment programmes
for children
SOCIAL:Programmes on social
activities
RELIGION:Programmes dealing with
any aspect of belief or faith,
or the nature of existence or
ethics
PHONE IN:Programmes where people
can express their views
either by phone or in a
public forum
TRAVEL:Programmes about travel
destinations, package tours,
and travel ideas and
opportunities
LEISURE:Programmes concerned with
recreational activities such
as gardening, cooking,
fishing, etc.
JAZZ:Jazz music
COUNTRY:Country music
NATION M:Current popular music from
another nation or region, in
that country’s language
OLDIES:Classic pop music
FOLK M:Folk music
DOCUMENT: Programmes dealing with
factual matters, presented in
an investigative style
ENGLISH
17
CD OPERATIONS
Playing a CD
ENGLISH
Loading slot
T otal playing time of
the inserted disc
Insert a disc into the loading slot.
The unit turns on, draws a CD and starts playback
automatically .
T otal track number of
the inserted disc
Elapsed
playing time
Current track
0
Note:
When a CD is inserted upside down, “EJECT” appears on the display and the CD ejects automatically.
Note on One-Touch Operation:
When a CD is already in the loading slot, pressing CD turns on the unit and starts playback
automatically.
To stop play and eject the CD
Press 0.
CD play stops and the CD automatically ejects from the loading slot.
If you change the source to FM, AM or CD changer, the CD play also stops (without ejecting
the CD this time).
Notes:
• If the ejected disc is not removed for about 15 seconds, the disc is automatically inserted a gain into
the loading slot to protect it from dust. (CD play will not start this time.)
• You can eject the CD even when the unit is turned off.
18
Locating a track or a particular portion on a CD
ENGLISH
¢
4
Number buttons
To fast forward or reverse the track
Press and hold ¢, while playing a CD, to fast forward the track.
Press and hold 4
, while playing a CD, to reverse the track.
To go to the next track or the previous track
Press ¢ briefly, while playing a CD, to go ahead to the beginning of
the next track. Each time you press the button consecutively , the beginning
of the next track is located and played back.
Press 4
the current track. Each time you press the button consecutively, the
beginning of the previous track is located and played back.
briefly, while playing a CD, to go back to the beginning of
To go to a particular track directly
789101112
Press the number button corresponding to the track number to start playback.
• To select a track number from 1 – 6:
Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a track number from 7 – 12:
Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than 1 second.
19
Selecting CD playback modes
MO/RND
ENGLISH
RPT
To play back tracks at random (Random Play)
You can play back all tracks on the CD at random.
MO/RND
Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CD
random play mode turns on and off alternately.
When the random mode is turned on, the RND indicator lights up on the
display and a track randomly selected starts playing.
• To select the next track at random, press ¢ briefly.
To play back tracks repeatedly (Repeat Play)
You can play back the current track repeatedly.
RPT
20
Each time you press RPT (Repeat) while playing a CD, CD repeat play
mode turns on and off alternately.
When the repeat mode is turned on, the RPT indicator lights up on the
display.
Track number of the currently playing track
Prohibiting CD ejection
0
CD
You can prohibit CD ejection and can “lock” a CD in the loading slot.
While pressing CD, press 0 for more than 2 seconds. “EJECT” flashes on the display for
about 5 seconds, and the CD is “locked” and cannot be ejected.
To cancel the prohibition and “unlock” the CD, press and hold 0 again for more than 2
seconds, while pressing CD. “EJECT” appears on the display, and the CD ejects from the
loading slot.
ENGLISH
21
SOUND ADJUSTMENTS
Selecting preset sound control modes
You can select a preset sound adjustment suitable to the music genre.
ENGLISH
SOUND
SOUND
IndicationFor:Preset values
SCM OFF(Flat sound)0000On
BEATRock or disco music+200On
SOFTQuiet background music+1–3Off
POPLight music+4+1Off
Notes:
• You can adjust the preset sound control mode to your preference, and store it in memory.
If you want to adjust and store your original sound control mode, see “Storing your own sound
adjustments” on page 24.
• T o adjust only the bass and tr eble r einforcement le vels to your prefer ence, see “Adjusting the sound”
on page 23.
Each time you press the button, the sound control mode
(SCM) changes as follows:
SCM OFFBEATSOFT
BassTrebleLoudness
POP
Call up the sound control mode you want.
22
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your preference.
2
1
ENGLISH
1
SEL
IndicationTo do:Range
BASAdjust the bass.–6 (min.) — +6 (max.)
TREAdjust the treble.–6 (min.) — +6 (max.)
FAD*Adjust the front and rear speakerR6 (rear only) — F6 (front only)
balance.
BALAdjust the left and right speakerL6 (left only) — R6 (right only)
balance.
LOUDBoost low and high frequencies toLOUD ON — LOUD OFF
produce a well-balanced sound at low
volume level.
VOLAdjust the volume.00 (min.) — 50 (max.)
Note:
* If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00.”
Select the item you want to adjust.
BASTREFAD
VOL
LOUD
BAL
2
Adjust the level.
SEL
Note:
Normally the control dial is used to set the volume. So you do not have
to select “VOL (Volume)” to adjust the volume level.
23
Storing your own sound adjustments
Y ou can adjust the sound control modes (BEA T, SOFT, POP: see page 22) to your preference
and store your own adjustments in memory .
ENGLISH
3
21, 4
1
2
3
4
SOUND
SEL
Within
5 seconds
SEL
SOUND
Call up the sound control mode you want to
adjust.
See page 22 for details.
Select “BAS (Bass),” “TRE (Treble)” or “LOUD
(Loudness).”
Adjust the bass or treble level or turn the
loudness function ON/OFF.
See page 23 for details.
Press and hold SOUND until the sound control
mode you selected flashes on the display.
Your setting is stored in memory .
5
Repeat the same procedure to store other settings.
To reset to the factory settings
Repeat the same procedure and reassign the preset values listed in the table on page 22.
24
OTHER MAIN FUNCTIONS
Setting the clock
3, 5
1
6
ENGLISH
2, 4
1
2
4
1
1
SEL
Press and hold the button for more than
2 seconds to call up the general settings
mode.
3
2
SEL
Set the hour.
1 Select “CLOCK H” if not shown on
the display .
2 Adjust the hour.
5
2
SEL
Set the minute.
1 Select “CLOCK M.”
2 Adjust the minute.
6
DISP
Start the clock.
25
To check the current clock time
Press DISP. Each time you press the button, indications change as follows:
During tuner operation:
ENGLISH
Note:
For the indication change during RDS operation, see page 16.
During CD operation:
Clock
Clock
Frequency
Elapsed playing time
DISP
To check the current clock time while the unit is turned off, press DISP.
The power turns on, the clock time is shown for 5 seconds, then the power turns off.
During CD changer operation:
• When “DISC” is selected as the initial indication
ClockDisc
number
• When “TIME” is selected as the initial indication
ClockDisc
Elapsed
playing time
Elapsed
playing time
number
26
Changing the general settings
You can change the settings of the items listed on the next page.
Basic Procedure
3
1
SEL
2
3
SEL
2
1
Press and hold the button for more than
2 seconds to call up the general settings
mode.
Select the item you want to adjust.
(See page 28.)
Select or adjust the item selected above.
ENGLISH
27
1
SEL
SEL
ENGLISH
CLOCK HHour adjustment
CLOCK MMinute adjustment
24H/12H24/12-hour time
• Press SEL (Select) when the setting is complete.
Factorypreset
Set.
Back
Back
12H
ADJ OFF
TIMEDISC29
29 programme types
(See page 17.)
VOL (00 – 50)
OFFAUDIO
OFF
MUTING 2
Advance
Advance
24H
ADJ ON
FREQ
CLOCK
MUTING 1
settings
0:00
24H
ADJ ON
PS NAME
DISC
NEWS
(See page 13.)
VOL (20)
AUDIO
OFF29
See
page
25
28
17
16
13
14
16
29
Selecting 24-hour or 12-hour clock
You can change the clock built in this unit either to 24-hour system or 12-hour system.
1. Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds to call up the general settings mode.
2. Select “24H/12H” with
3. Select “24H” or “12H” with the control dial.
The clock alternates between 24-hour system and 12-hour system.
28
¢ or 4.
24H12H
Selecting the level display
Y ou can select the level display according to your preference. When shipped from the factory ,
the level indicator on the display shows the audio level setting.
• AUDIO:Audio level indicator
• OFF:Volume level indicator
1. Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds to call up the general settings mode.
2. Select “LEVEL” with ¢ or 4.
3. Select “AUDIO” or “OFF” with the control dial.
The level display setting changes as follows:
ENGLISH
AUDIO
OFF
Selecting the display mode while using the CD changer
Y ou can change the initial indication on the display either to disc number or to elapsed playing
time, while using the CD changer.
1. Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds to call up the general settings mode.
2. Select “CH DISP” with
3. Select “DISC” or “TIME” with the contorl dial.
¢ or 4.
DISC
TIME
Selecting the telephone muting
This mode is used when a cellular phone system is connected. Depending on the phone
system used, select either “MUTING 1” or “MUTING 2”, whichever mutes the sounds from
this unit.
When shipped from the factory, this mode is deactivated.
• MUTING 1: Select this if this setting can mute the sounds.
• MUTING 2: Select this if this setting can mute the sounds.
• OFF: Cancels the telephone muting.
1. Press and hold SEL (Select) for more than 2 seconds to call up the general settings mode.
2. Select “TEL” with
3. Select “MUTING 1,” “MUTING 2” or “OFF” with the control dial.
The telephone muting mode changes as follows:
¢ or 4.
MUTING 1MUTING 2
OFF
29
Detaching the control panel
You can detach the control panel when leaving the car.
When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on
ENGLISH
the back of the control panel and on the panel holder.
How to detach the control
panel
Before detaching the control panel, be sure
to turn off the power.
1
Unlock the control panel.
2
Lift and pull the control panel
out of the unit.
How to attach the control
panel
1
Insert the left side of the
control panel into the groove
on the panel holder.
2
Press the right side of the
control panel to fix it to the
panel holder.
30
3
Put the detached control
panel into the provided case.
Note on cleaning the connectors:
If you frequently detach the contr ol panel, the
connectors will deteriorate.
T o minimize this possibility , periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.
Connectors
REMOTE OPERATIONS
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote sensor on the
main unit. Make sure there is no obstacle in between.
• Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight
or artificial lighting).
Installing the batteries
R03(UM-4)/AAA(24F)
Insert the
· ends first.
Using the remote controller
1 Functions the same as the button on the main unit.
2 Select the source.
ATT
BAND
14
2
3
FUNC
PROG
DISC
DISC
PRESET
5
6
Each time you press FUNC (function), the source changes.
3 Functions the same as the control dial on the main unit.
• Does not function for the general settings mode adjustment.
4 • Functions as the BAND button while listening to the radio.
Each time you press the button, the band changes.
• Functions as the DISC + button while listening to the CD
changer.
Each time you press the button, the disc number increases,
and selected disc starts playing.
• Does not function as the PROG button.
5 • Functions as the PRESET button while listening to the radio.
Each time you press the button, the preset station number
increases, and selected station is tuned in.
• Functions as the DISC – button while listening to the CD
changer.
Each time you press the button, the disc number decreases,
and selected disc starts playing.
6 • Searches stations while listening to the radio.
• Fast forwards or reverses the track if pressed and held while
listening to the CD.
• Skips to the beginning of the next tracks or go back to the
beginning of the current (or previous tracks) if pressed briefly
while listening to the CD.
Remote sensor
ENGLISH
When the controllable
range or effectiveness of
the remote controller
decreases, replace the
batteries – R03(UM-4)/
AAA(24F).
31
CD CHANGER OPERATIONS
We recommend that you use one of the CH-X series (ex: CH-X1200) with your unit.
If you have another type of CD automatic changer, consult your JVC IN-CAR ENTER TAINMENT
dealer for connections.
• For example, if y our CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cor d (KS-U15K)
for connecting it to this unit.
ENGLISH
Before operating your CD automatic changer:
• Refer also to the Instructions supplied with your CD changer.
• If no discs are in the magazine of the CD changer or the discs are inserted upside
down, “NO CD” or “NO DISC” will appear on the display. If this happens, remove the
magazine and set the discs correctly.
• If “RESET 1 - RESET 8” appears on the display , something is wrong with the connection
between this unit and the CD changer. If this happens, check the connection, connect
the connecting cord(s) firmly if necessary, then press the reset button of the CD changer .
Playing CDs
¢
4
CD-CH
Note on One-Touch Operation:
When you press CD-CH, the power automatically comes on. You do not have to press
to turn on the power.
Select the CD automatic changer.
Playback starts from the first track of the first disc.
All tracks of all discs are played back.
Number buttons
CD-CH
To fast forward or reverse the track
Press and hold ¢, while playing a CD, to fast forward the track.
Press and hold 4
32
, while playing a CD, to reverse the track.
To go to the next track or the previous track
Press ¢ briefly, while playing a CD, to go ahead to the beginning of
the next track. Each time you press the button consecutively , the beginning
of the next track is located and played back.
ENGLISH
Press 4
the current track. Each time you press the button consecutively, the
beginning of the previous track is located and played back.
briefly, while playing a CD, to go back to the beginning of
To go to a particular disc directly
789101112
Press the number button corresponding to the disc number to start its
playback (while the CD changer is playing).
• To select a disc number from 1 – 6:
Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a disc number from 7 – 12:
Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than 1 second.
Ex. When disc number 3 is selected
Disc number
Track number
To change the display information while using the CD changer
Press DISP. Each time you press the button, the display changes as follows:
• When “DISC” is selected as the initial indication
ClockDisc
number
• When “TIME” is selected as the initial indication
ClockDisc
Elapsed
playing time
Elapsed
playing time
number
33
Selecting CD playback modes
MO/RND
ENGLISH
RPT
To play back tracks at random (Random Play)
Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CD
MO/RND
ModeRND IndicatorPlays at random
RND1LightsAll tracks of the current disc, then the tracks of the
RND2FlashesAll tracks of all discs inserted in the magazine.
To play back tracks repeatedly (Repeat Play)
RPT
random play mode changes as follows:
RND1RND2
Canceled
next disc, and so on.
Each time you press RPT(Repeat) while playing a CD, CD repeat play mode
changes as follows:
RPT1RPT2
34
Canceled
ModeRPT IndicatorPlays repeatedly
RPT1LightsThe current track (or specified track).
RPT2FlashesAll tracks of the current disc (or specified disc).
Handling Discs
MAINTENANCE
Taking care of CDs
This unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the mark.
Other discs cannot be played back.
How to handle CDs
When removing a CD from its case, press down the center holder of
the case and lift the CD out, holding it by the edges.
• Always hold the CD by the edges. Do not touch its recording surface.
When storing a CD into its case, gently insert the CD onto the
center holder (with the printed surface facing up).
• Make sure to store CDs into the cases after use.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Center holder
To keep CDs clean
A dirty CD may not play correctly. If a CD does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center to edge.
To play new CDs
New CDs may have some rough spots around the inner and outer edges.
If such a CD is used, this unit may reject the CD.
To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point
pen, etc.
CAUTIONS:
• Do not insert 8cm (3 3/16") CDs (single CDs) into the loading slot. (Such CDs cannot be
ejected.)
• Do not insert any CD of unusual shape – like a heart or flower; otherwise, it will cause a
malfunction.
• Do not expose CDs to dir ect sunlight or any heat sour ce or place them in a place subject to high
temperature and humidity. Do not leave them in a car.
• Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.)
to clean CDs.
ENGLISH
About mistracking:
Mistracking may result from driving on extremely rough roads. This does not damage the
unit and the CD, but will be annoying.
We recommend that you stop CD play while driving on such rough roads.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit
turned on for a few hours until the moisture evaporates.
35
TROUBLESHOOTING
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a
service center.
Symptoms
Causes
Remedies
• CD cannot be played back.
ENGLISH
• CD sound is sometimes
interrupted.
• Sound cannot be heard from
the speakers.
• SSM (Strong-station
Sequential Memory)
automatic preset does not
work.
• Static noise while listening to
the radio.
• “NO CD” or “NO DISC”
appears on the display.
• “RESET 8” appears on the
display.
CD is inserted upside down.
You are driving on rough roads.
The disc is scratched.
Connections are incorrect.
The volume is turned to the
minimum level.
Connections are incorrect.
Signals are too weak.
The antenna is not connected
firmly.
No CD is in the loading slot (or
in the magazine).
The CD is inserted incorrectly.
This unit is not connected to a
CD changer correctly.
Insert the CD correctly.
Stop playing CD while driving on
rough roads.
Change the disc.
Check the cords and
connections.
Adjust it to the optimum level.
Check the cords and
connections.
Store stations manually.
Connect the antenna firmly.
Insert a CD.
Insert it correctly.
Connect this unit and the CD
changer correctly and press the
reset button of the CD changer.
• “RESET 1-RESET 7” appears
on the display.
• CD can be neither played
back nor ejected.
• The unit does not work at all.
36
The unit may function
incorrectly.
The built-in microcomputer may
function incorrectly due to noise,
etc.
Press the reset button of the CD
changer.
Press and 0 at the
same time for more than 2
seconds. Be careful not to drop
CD when it is ejected.
Press and SEL at the
same time for more than 2
seconds to reset the unit. (The
clock setting and preset stations
stored in memory are erased.)
SPECIFICATIONS
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front: 40 watts per channel
Rear: 40 watts per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 16 watts per channel into 4 Ω, 40
to 20,000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Rear: 16 watts per channel into 4 Ω, 40
to 20,000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 Ω (4 to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Bass: ±10 dB at 100 Hz
Treble:±10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 to 20,000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance: 2.0 V/20 kΩ load
(full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 to 1,620 kHz
(LW) 144 to 279 kHz
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Number of channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 to 20,000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage: DC 14.4 volts (11 to 16
volts allowance)
Grounding System: Negative ground
Dimensions (W × H × D)
Installation Size: 182 × 52 × 150 mm
Panel Size: 188 × 58 × 14 mm
Mass: 1.3 kg (2.9 lbs.) (excluding accessories)
Design and specifications subject to change
without notice.