Safety precaution
Location of main parts
Disassembly method
Adjustment method
Flow of functional operation until TOC read
Maintenance of laser pickup
Replacement of laser pickup
Description of major ICs
1
3
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Area Suffix
JNorthern America
(Paraguay)
1-2
1-3
1-4
1-9
1-10
1-12
1-12
1-13
COPYRIGHT 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
No.49650
Jul. 2001
Page 2
KD-S576
Safety precaution
!
!
Burrs formed during molding may be left over on some parts of the chassis. Therefore,
pay attention to such burrs in the case of preforming repair of this system.
Please use enough caution not to see the beam directly or touch it in case of an
adjustment or operation check.
1-2
Page 3
Location of main parts
Control unit
Display
KD-S576
LED & key control board
Main uni
CD mechanism
t
Main board
Mechanism relay board
Power IC
ISO connector
Main board
Loading motor
Antenna jack
Tuner
pack
Connector to controller
Damper
Optical pick up unit
Spindle motor
Feed motor
Damper
1-3
Page 4
KD-S576
Disassembly method
Removing the front panel unit
(See Fig.1)
1. Press the release switch and remove the front
panel unit in the direction of the arrow.
Fig.1
Removing the front chassis (See Fig.2)
1. Insert a screwdriver to the joints a on the side of the
front chassis and two joints b on the right side, then
detach the front chassis toward the front side.
Removing the heat sink (See Fig.3)
1. Remove the three screws A attaching the heat sink
on the left side of the body, and remove the heat
sink.
A
a
a
Front chassis
A
b
b
Fig.2
A
Heat sink
Fig. 3
Removing the bottom cover (See Fig.4)
1.2.Turn the body upside down.
Insert a screwdriver to the two joints c and two
joints d on both sides of the body and the joint e on
the back of the body, then detach the bottom cover
from the body.
1-4
c
Regulator board
d
e
Fig. 4
Page 5
KD-S576
Removing the main amplifier board
(See Fig.5 and 6)
1.
Remove the front chassis.
2.
Remove the bottom cover.
3.
Remove the two screws B attaching the main
amplifier board assembly on the bottom of the body.
4.
Remove the three screws C attaching the main
amplifier board assembly on the back of the body.
5.
Disconnect connector CN501 on the main amplifier
board assembly from the CD mechanism assembly.
Main amplifier board
B
C
CN501
B
Fig.5
C
C
Fig. 6
Removing the CD mechanism assembly
(See Fig.7)
1.
Remove the front chassis.
2.
Remove the bottom cover.
3.
Remove the main amplifier board assembly.
4.
Remove the three screws D attaching the CD
mechanism assembly from the top cover.
Removing the control switch board
(See Fig.8 and 9)
1.
Remove the front chassis.
2.
Remove the four screws E attaching the rear cover
on the back of the front panel unit.
3.
Remove the control switch board from the front
panel unit.
CD mechanism assembly
Top cover
D
E
E
D
Fig. 7
E
Fig. 8
Control switch board
D
E
Fig. 9
1-5
Page 6
KD-S576
Removing the CD mechanism control
board(See Fig.1 and 2)
Unsolder the part f and g on the CD mechanism
control board.
Remove the stator fixing the CD mechanism control
board and the damper bracket (To remove the stator
smoothly, pick up the center part).
Remove the screw F attaching the CD mechanism
control board.
Remove the CD mechanism control board in the
direction of the arrow while releasing it from the two
damper bracket slots i and the front bracket slot j.
Disconnect the flexible wire from connector on the
pickup unit.
ATTENTION:
Turn the FD gear in the direction of the
arrow to move the entire pickup unit to
the appropriate position where the
flexible wire of the CD mechanism unit
can be disconnected easily (Refer to
Fig.2).
CD mechanism ass’y
m
Front bracket
Damper bracket
I
g
F
Fig.1
Pickup unit
I
j
Flexible wire
f
m
h
I
i
CD mechanism
control board
Shift the lock
FD gear
k
G
Loading motor
Pull outward
Fig.2
CD mechanism control board
Front bracket
Fig.3
Front bracket
k
G
Pull outward
1-6
Flame
Fig.4
Page 7
KD-S576
Removing the loading motor
(See Fig.3 to 5)
Prior to performing the following procedure, remove
the CD mechanism control board.
Remove the two springs k attaching the CD mechanism
ass’y and the front bracket.
Remove the two screws G and the front bracket
while pulling the flame outward.
Remove the belt and the screw H from the loading
motor.
Removing the CD mechanism ass’y
(See Fig.1, 6 to 9)
CD mechanism ass’y
I
Flame
Loading motor
m
H
Belt
Fig.5
Damper bracket
m
I
Fig.6
I
I
Prior to performing the following procedure, remove
the CD mechanism control PWB and the front
bracket (loading motor).
1.
Remove the three screws I and the damper bracket.
2.
Raise the both sides fix arms and move the fix plates
in the direction of the arrow to place the four shafts l
as shown in Fig.8 and 9.
3.
Remove the CD mechanism ass’y and the two
springs m attaching the flame.
4.
Remove the two screws J and both sides rear
damper brackets from the dampers. Detach the CD
mechanism ass’y from the left side to the right side.
ATTENTION:
The CD mechanism ass’y can be
removed if only the rear damper
bracket on the left side is removed.
Fix plate (L)
l
Fix arm (R)
Fig.7
Rear damper bracket
l
Fig.8
Rear damper bracket
J
Fix plate(R)
J
Fix arm (L)
Damper
Damper
l
l
Fig.9
1-7
Page 8
KD-S576
Removing the feed motor ass’y
(See Fig.10)
Prior to performing the following procedure, remove
the CD mechanism control board, the front bracket
(loading motor) and the CD mechanism ass’y.
1.
Remove the two screws K and the feed motor ass’y.
Removing the pickup unit
(See Fig.10 and 11)
*Prior to performing the following procedure, remove
the CD mechanism control board, the front bracket
(loading motor), the CD mechanism ass’y and the
feed motor ass’y.
1.
Detach the FD gear part of the pickup unit upward.
Then remove the pickup unit while pulling out the
part n of the FD screw.
Feed motor ass’y
K
FD gear
Nut push spring plate
FD screw
Pickup unit
Fig.10
Part n
Part O
Pickup unit
L
Pickup mount nut
Pickup unit
ATTENTION:
2.
Remove the screw L attaching the nut push spring
plate and the pickup mount nut from the pickup unit.
Pull out the FD screw.
When reattaching the pickuap unit,
reattach the part o of the pickup unit,
then the part n of the FD screw.
Removing the spindle motor
(See Fig.12 and 13)
Prior to performing the following procedure, remove
the CD mechanism control board, the front bracket
(loading motor), the CD mechanism ass’y and the
feed motor ass’y.
1.
Turn up the CD mechanism ass’y and remove the
two springs p on both sides of the clamper arms.
Open the clamper arm upward.
2.
Turn the turn table, and remove the two screws M
and the spindle motor.
FD screw
p
Spindle motor
Fig.11
p
Fig.12
M
1-8
M
Fig.13
Page 9
Adjustment method
KD-S576
Test instruments required for adjustment
1. Digital oscilloscope (100MHz)
2. AM Standard signal generator
3. FM Standard signal generator
4. Stereo modulator
5. Electric voltmeter
6. Digital tester
7. Tracking offset meter
8. Test Disc JVC :CTS-1000
9. Extension cable for check
EXTGS004-26P 1
Standard measuring conditions
Power supply voltage DC14.4V(10.5~16V)
Load impedance 20Kohm(2 Speakers connection)
Output Level Line out 2.0V (Vol. MAX)
How to connect the extension cable for adjusting
Standard volume position
Balance and Bass &Treble volume : lndication"0"
Loudness : OFF
BBE : OFF
Frequency Band
FM 87.5MHz ~ 108.0MHz
MW 522kHz ~ 1620 kHz
LW 144kHz ~ 279kHz
Dummy load
Exclusive dummy load should be used for AM,and FM. For
FM dummy load,there is a loss of 6dB between SSG output
and antenna input.The loss of 6dB need not be considered
since direct reading of figures are applied in this working
standard.
The cardboard is cut in a suitable size.
uses for the insulation stand of mechanism.
EXTGS004-26P
1-9
Page 10
KD-S576
Flow of functional operation until TOC read
Power ON
• When the pickup correctly moves
to the inner area of the disc
Set Function to CD
• When the laser diode correctly
emits
Microprocessor
commands
FMO
TC9462 "53"
FEED MOTOR
+TERMINAL
TERMINAL
IC581 "5"
REST SW
• When correctly focused
Focus Servo Loop ON
Disc inserted
Pickup feed to the inner area
Laser emitted
Focus search
Disc rotates
RF signal eye-pattern
remains closed
Tracking loop closed
RF signal eye-pattern
opens
TOC readout
YES
YES
Microprocessor
commands
"No disc"
display
• When the disc correctly rotates
Microprocessor
commands
Spindle
motor (-)
IC581 "7"
AccelerationAcceleration
0.5 Sec
Rough
Servo
0.5 Sec
Servo CLV
1-10
Jump to the first track
Play
Tracking Servo Loop ON
• RF signal
Rough Servo Mode
CLV Servo Mode
(ProgramArea)
CLV Servo Mode
(Lead-In Area;
Digital: 0)
Page 11
Feed Section
Is the voltage output at
IC521 pin "53" 5V or 0V?
YES
Is 4V present at both
sides of the feed motor?
YES
NO
Is the wiring for IC521
(90) ~ (100) correct?
NO
Is 6V or 2V present at
IC581 "5" and "6"?
NO
YES
YES
Is 5V present at IC581
pin "11"?
YES
Check the vicinity of
IC521.
Check the feed motor
connection wiring.
NONO
KD-S576
Check CD 9V
and 5V.
Check the feed motor.
Focus Section
When the lens is
moving:
4V
Does the S-search
waveform appear at
IC581 pins "17" and "18"?
Spindle Section
Is the disk rotated?
YES
Does the RF signal
appear at TP1?
YES
Check IC581.
NO
YES
NO
NO
Check the circuits in
the vicinity of IC581
pins "15" ~ "18".
Check the pickup and
its connections.
Is 4V present at IC581
pins "7" and "8" ?
Check the spindle motor
and its wiring.
YES
YES
NONO
Is 4V present at IC521
pin "55" ?
YES
Check the vicinity of
IC581.
Check IC501 and
IC521.
Is the RF waveform at TP1
distorted?
YES
Proceed to the Tracking
section
Tracking Section
When the disc is rotated
at first:
Is the tracking error signal
output at IC501 "12"?
Check IC521.
NO
Approx. 1.2 V
YES
Check the circuits in the
vicinity of IC501 "19" ~
"24" or the pickup
Check the circuit in the
vicinity of IC501 pins
"2" ~ "12".
YESYES
Check the pickup and
its connections.
1-11
Page 12
KD-S576
Maintenance of laser pickup
(1) Cleaning the pick up lens
Before you replace the pick up, please try to
clean the lens with a alcohol soaked cotton
swab.
(2) Life of the laser diode
When the life of the laser diode has expired,
the following symptoms will appear.
(1) The level of RF output (EFM output:ampli
tude of eye pattern) will be low.
Is RF output
1.0 0.35Vp-p?
YES
O.K
(3) Semi-fixed resistor on the APC PC board
The semi-fixed resistor on the APC printed
circuit board which is attached to the pickup
is used to adjust the laser power.Since this
adjustment should be performed to match the
characteristics of the whole optical block,
do not touch the semi-fixed resistor.
If the laser power is lower than the specified
value,the laser diode is almost worn out, and
the laser pickup should be replaced.
If the semi-fixed resistor is adjusted while
the pickup is functioning normally,the laser
pickup may be damaged due to excessive current.
NO
Replace it.
Replacement of laser pickup
Turn off the power switch and,disconnect the
power cord from the ac outlet.
Replace the pickup with a normal one.(Refer
to "Pickup Removal" on the previous page)
Plug the power cord in,and turn the power on.
At this time,check that the laser emits for
about 3seconds and the objective lens moves
up and down.
Note: Do not observe the laser beam directly.
1-12
Play a disc.
Check the eye-pattern at TP1.
Finish.
Page 13
Description of major ICs
TEA6320T-X(IC301) : E.volume
KD-S576
1.Terminal Layout
SDA
1
GND
TL
B2L
B1L
IVL
ILL
QSL
IDL
MUTE
ICL
IMD
IBL
IAL
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CD-CH
TAPE
TUNER
OUTLR
OUTLF
3.Pin Functions
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
SCL
VCC
OUTRR
OUTRF
TR
B2R
B1R
IVR
ILR
QSR
IDR
Vref
ICR
CAP
IBR
IAR
2.Block Diagram
10897 6
21
POWER
31
SUPPLY
2
19
16
15
13
11
SOURCE
SELECTOR
14
22
20
18
17
23252426 2728
VOLUME 1
+20 to -31 dB
LOUDNESS
LEFT
VOLUME 1
+20 to -31 dB
LOUDNESS
RIGHT
BASS
LEFT
+15 dB
LOGIC
BASS
RIGHT
+15 dB
5
TREBLE
LEFT
+12 dB
TREBLE
RIGHT
+12 dB
12
MUTE
FUNCTION
ZERO CROSS
DETECTOR
VOLUME 2
0 to 55 dB
BALANCE
FENDER REAR
VOLUME 2
0 to 55 dB
BALANCE
FENDER FRONT
HC BUS
REC
VOLUME 2
0 to -55dB
BALANCE
FENDER FRONT
VOLUME 2
0 to -55dB
BALANCE
FENDER REAR
3
4
32
1
29
30
Pin
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Symbol
SDA
GND
OUTLR
OUTLF
TL
B2L
B1L
IVL
ILL
QSL
IDL
MUTE
ICL
IMO
I/O
Serial data input/output.
I/O
Ground.
output left rear.
O
output left front.
O
Treble control capacitor left channel or
I
input from an external equalizer.
Bass control capacitor leftchannel or
-
output to an external equalizer.
Bass control capacitor left channel.
Input volume 1. left control part.
I
Input loudness. left control part.
I
Output source selector. left channel.
O
Not used
Not used
Input C left source.
I
Not used
-
FunctionsFunctions
Pin
No.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Symbol
IAR
IBR
CAP
ICR
Vref
IDR
QSR
ILR
IVR
B1R
B2R
TR
OUTRF
OUTRR
I/O
I
Input A right source.
I
Input B right source.
-
Electronic filtering for supply.
I
Input C right source.
-
Reference voltage (0.5Vcc)
-
Not used
O
Output source selector right channel.
I
Input loudness right channel.
I
Input volume 1. right control part.
-
Bass control capacitor right channel
Bass control capacitor right channel or
O
output to an external equalizer.
Treble control capacitor right channel or
Power for channels 3,4, and 5 (VCC1 and VCC-S short-circuited)
Loading output (-)
Loading output (+)
Output pin (+) for channel 4
Output pin (-) for channel 4
Output pin (+) for channel 3
Output pin (-) for channel 3
Output pin (+) for channel 2
Output pin (-) for channel 2
Output pin (+) for channel 1
Output pin (-) for channel 1
Power for channels 1 and 2 (BTL), (VCC-S and VCC2 short-circuited)
Input pin for channel 1
Input pin for channel 1 (for gain control)
Input pin for channel 2
Input pin for channel 2 (for gain control)
Input pin for channel 3
Input pin for channel 3 (for gain control)
Regulator pin (External PNP base)
Regulator pin (External PNP collector)
Reference voltage input pin
Signal system power (VCC1 and VCC2 short-circuited)
Input pin for channel 4 (for gain control)
Input pin for channel 4
Output ON/OFF, channels 1 to 4 (BTL AMP)
Signal system GND
5CH(VL0) Output change pin (FWD), Logic input for loading block
5CH(VL0) Output change pin (REW), Logic input for loading block
1-18
Page 19
LC72366-9989 (IC801) : Main micon
1. Pin layout
80 ~ 65
1
64
KD-S576
2. Pin function
Pin
No.
SymbolSymbolFunctionFunction
1
2
3
4
5
6
7
XIN
TEST2
J BUS SI
J BUS SO
J BUS SCK
J BUS I/O CONT
SUBQ
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
SQCK
RESET
LCD SI
LCD SO
LCDSCK
LCD CE
FM ILLUMI
AM ILLUMI
CD ILLUMI
DIMMER OUT
LM0
LM1
21
22
23
24
25
26
27
KS2
KS1
KS0
DET A CH
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Vdd
SW2
CD LSI RESET
MCLK
MDATA
MLD
37
38
39
40
SCL
SDA
K2
K1
K0
~
24
~
25 ~ 40
4.5MHz crysral oscillation
Connect to ground
J-BUS signal data input ( to 74HC126 )
J-BUS signal data output ( to 74HC126 )
J-BUS output clock signal ( to 74HC126 )
J-BUS I/O control
CD LSI subcode data input
No use
CD LSI subcode clock
Micon reset pin
No use
LCD driver data output
LCD driver clock signal
LCD driver chip enable port
No use
No use
No use
No use
CD loading motor output
CD loading motor output
No use
No use
No use
No use
No use
Output for initial setting diode matrix
Front panel detect
No use
Input for initial setting diode matrix
Input for initial setting diode matrix
5V power supply
CD mechanism switch 2 for 12cm disc
CD LSI reset
CD LSI command clock signal
CD LSI command data output
CD LSI command load signal
No use
No use
E.volume clock output
E.volume data output
41
Pin
No.
41
CD ON
RELA Y
42
BBE CTL
43
44
45
46
47
48
49
50
CD SENSE
51
ST ATUS
52
P.SAVE2
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
SD/ST
REMOCON
J BUS INT
BAND
MONO
IFRQ/AGC
MUTE
LEVEL
S METER
KEY CHANGE
64
65
66
P.SAVE1
67
SENSE
68
69
FM IF COUNT
70
71
72
73
AM OSC
76
FM OSC
75
76
77
78
TEST1
79
80
XOUT
BEEP
SW4
SW1
SW3
REST
JOG0
JOG1
KEY2
KEY1
KEY0
Vdd
Vss
EO
CD 8V supply on
5V power control
No use
No use
CD mechanism switch 1 for disc in, 8cm disc
CD mecha. s witch 3 for disc present, loading end
CD pickup rest position
Rotary encoder input 0
Rotary encoder input 1
CD LSI sense signal
CD LSI status signal
Pow er save 2 : +B detect
Station detection, Stereo indication
Remocon input
J-BUS interrrupt
FM/AM band selection
FM mono selection
During FM auto search, IF request output H after SD
detected. During AM suto search, AGC output.
Muting switch
Level meter input
S meter input
Connect to ground
Key 2 data input (AD)
Key 1 data input (AD)
Key 0 data input (AD)
Pow er save 1, A CC pow er detect
V oltage sense
No use
FM IF counter data input
No use
No use
5V power supply
No use
FM input frequency
Ground
No use
PLL error output signal
Connect to ground
4.5MHz crystal oscillation
1-19
Page 20
KD-S576
HA13158A (IC321) : Power amp
1. Pin layout
1 ~ 23
2. Block diagram
INVCC
IN1
2
STBY
1
14 18 6
PVCC1PVCC2
INPUTBUFFER1
AMP1
+
3
4
-
5
IN2
IN3
IN4
11
13
23
10
MUTE
INPUTBUFFER2
INPUTBUFFER3
INPUTBUFFER4
PROTECTOR (ASO
SURGE, TSD)
12 22
AMP2
AMP3
AMP4
TAB
7
+
8
-
9
15
+
16
-
17
19
+
20
-
21
1-20
Page 21
HA13164(IC901):REGULATOR
1.Terminal layout
123456789101112131415
KD-S576
2.Block diagram
ANT OUT
C3
0.1u
EXT OUT
C4
0.1u
ANT CTRL
CTRL
CD OUT
C5
0.1u
AUDIO OUT
C6
10u
11
12
10
BATT.DET OUT
9
COMPOUT
6
VDD OUT
4
SW5VOUT
5
14
UNIT R:
+B
ACC
ILMOUT
R1
C7
0.1u
C8
0.1u
C1
100u
VCCACC
8
2
1
7
Surge Protector
BIASTSD
15
3
note1) TAB (header of IC)
connected to GND
ILM AJGND
13
C2
0.1u
C:F
3.Pin function
Pin No.SymbolFunction
1
2
EXTOUT
ANTOUT
Output voltage is VCC-1 V when M or H level applied to CTRL pin.
Output voltage is VCC-1 V when M or H level to CTRL pin and H level
to ANT-CTRL.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ACCIN
VDDOUT
SW5VOUT
COMPOUT
ANT CTRL
VCC
BATT DET
AUDIO OUT
CTRL
CD OUT
ILM AJ
ILM OUT
GND
Connected to ACC.
Regular 5.7V.
Output voltage is 5V when M or H level applies to CTRL pin.
Output for ACC detector.
L:ANT output OFF , H:ANT output ON
Connected to VCC.
Low battery detect.
Output voltage is 9V when M or H level applied to CTRL pin.
L:BIAS OFF, M:BIAS ON, H:CD ON
Output voltage is 8V when H level applied to CTRL pin.
Adjustment pin for ILM output voltage.
Output voltage is 10V when M or H level applies to CTRL pin.
Segment output pins used to display data transferred
Function
by serial data input.
O
Common driver output pins. The frame frequency is given
by : t0=(fosc/384)Hz.
--
Power supply connection. Provide a voltage of between
4.5 and 6.0V.
I
Display turning off input pin.
INT="L" (Vss) ----- off (S1 to S52, COM1 to COM3="L"
INT="H" (VDD)----- on
Serial data can be transferred in display off mode.
I
Used for applying the LCD drive 2/3 bias voltage
externally.
Must be connected to VDD2 when a 1/2 bias drive scheme
is used.
I
Used for applying the LCD drive 1/3 bias voltage
externally.
Must be connected to VDD1 when a 1/2 bias drive scheme
is used.
--
Power supply connection. Connect to GND.
I/O
Oscillator connection.
An oscillator circuit is formed by connecting an external
resistor and capacitor at this pin.
Serial data CE : Chip enable
interface connection
I
to the controller. CL : Sync clock
1-22
64
DI
DI : Transfer data
Page 23
BA6218 (IC542) : Motor driver
1. Block diagram
KD-S576
6 Vcc
7
OUT 2
3
RIN
2. Function truth table
3Pin (IN)
H
H
L
L
1Pin (IN)
L
H
H
L
12k
20k
7Pin (OUT)
H
H
L
OPEN
9 OUT1
6.8k6.8k
12k
1 FIN
20k
528
GNDGNDCOM
9Pin (OUT)
H
L
L
OPEN
NJM4565M-WE (IC151) : Ope. amp
A OUTPUT
-
A INPUT
+
A INPUT
1
2
3
-
4
V
+
8
V
B OUTPUT
7
-
B INPUT
6
5
+
B INPUT
1-23
Page 24
PARTS LIST
[ KD-S576 ]
* All printed circuit boards and its assemblies are not available as service parts.
KD-S576
Area suffix
J -------------- Northern America
(Paraguay)
- Contents -
Exploded view of general assembly and parts list
CD mechanism assembly and parts list
Electrical parts list
Packing materials and accessories parts list
3-2
3-4
3-7
3-12
3-1
Page 25
KD-S576
Exploded view of general assembly and parts list
Block No.
8
45
47
46
8
5
4
M
M
1
M
46
8
39
41
42
7
10
3
43
40
44
9
Main board
9
16
7
12
13
35
34
31
15
14
31
38
36
32
37
33
3-2
11
30
LCD & key control board
19
2
6
25
6
1
6
26
20
21
23
22
29
17
28
27
24
18
Page 26
ItemParts numberParts nameArea
Parts list(General assembly)
M1MM
A
1---------------CD MECHA1 TN-CCD1001Z
2FSJC1029-401TOP CHASSIS1
3FSMH3001-202SIDE PANEL1
4FSKM3011-002BOTTOM COVER1
5FSMA3004-203INSULATOR1
6QYSDST2604ZSCREW3 CHASSIS+MECHA B
7FSKZ4005-001SCREW2 CHASSIS+SIDE PA
8QYSDST2604ZSCREW3 CHASSIS+REAR BK
R 301NRSA63J-223XMG RESISTOR
R 302NRSA63J-222XMG RESISTOR
R 303NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 304NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 307NRSA63J-273XMG RESISTOR
R 308NRSA63J-273XMG RESISTOR
R 321NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 322NRSA63J-181XMG RESISTOR
R 323NRS181J-472XMG RESISTOR
R 333NRSA63J-102XMG RESISTOR
R 334NRSA63J-101XMG RESISTOR
R 336NRSA63J-222XMG RESISTOR
R 401NRSA63J-223XMG RESISTOR
R 402NRSA63J-222XMG RESISTOR
R 403NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 404NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 407NRSA63J-273XMG RESISTOR
R 408NRSA63J-273XMG RESISTOR
R 433NRSA63J-102XMG RESISTOR
R 434NRSA63J-101XMG RESISTOR
R 436NRSA63J-222XMG RESISTOR
R 501NRSA63J-220XMG RESISTOR
R 502NRSA63J-220XMG RESISTOR
R 503NRS181J-102XMG RESISTOR
R 504NRSA63J-392XMG RESISTOR
R 505NRSA63J-224XMG RESISTOR
R 506NRSA63J-223XMG RESISTOR
R 507NRSA63J-332XMG RESISTOR
R 508NRSA63J-563XMG RESISTOR
R 509NRSA63J-153XMG RESISTOR
R 510NRSA63J-154XMG RESISTOR
R 511NRSA63J-274XMG RESISTOR
R 512NRSA63J-563XMG RESISTOR
R 513NRSA63J-563XMG RESISTOR
R 514NRS181J-123XMG RESISTOR
R 515NRSA63J-123XMG RESISTOR
R 516NRSA63J-123XMG RESISTOR
R 517NRSA63J-123XMG RESISTOR
R 541NRSA63J-102XMG RESISTOR
R 542NRSA63J-822XMG RESISTOR
R 543NRSA63J-303XMG RESISTOR
R 544NRSA63J-332XMG RESISTOR
R 545NRSA63J-123XMG RESISTOR
R 546NRSA63J-563XMG RESISTOR
R 547NRSA63J-154XMG RESISTOR
R 548NRSA63J-822XMG RESISTOR
R 549NRSA63J-203XMG RESISTOR
R 550NRSA63J-123XMG RESISTOR
R 551NRSA63J-822XMG RESISTOR
R 560NRS181J-101XMG RESISTOR
R 561NRS181J-102XMG RESISTOR
R 562NRS181J-102XMG RESISTOR
R 563NRS181J-102XMG RESISTOR
R 564NRS181J-102XMG RESISTOR
R 567NRS181J-102XMG RESISTOR
R 568NRS181J-102XMG RESISTOR
R 569NRSA63J-102XMG RESISTOR
R 570NRSA63J-102XMG RESISTOR
R 571NRSA63J-683XMG RESISTOR
R 572NRSA63J-105XMG RESISTOR
R 573NRSA63J-124XMG RESISTOR
Parts numberParts nameAr
Remarks
a
3-8
Page 32
KD-S576
Electrical parts list(Main board)
Item
A
R 574NRSA63J-331XMG RESISTOR
R 701NRSA63J-102XMG RESISTOR
R 702NRSA63J-0R0XMG RESISTOR
R 703NRSA63J-102XMG RESISTOR
R 704NRSA63J-0R0XMG RESISTOR
R 705NRSA63J-103XMG RESISTOR
R 708NRSA63J-822XMG RESISTOR
R 725NRSA63J-820XMG RESISTOR
R 731NRS181J-152XMG RESISTOR
R 732NRSA63J-102XMG RESISTOR
R 733NRSA63J-103XMG RESISTOR
R 734NRS181J-471XMG RESISTOR
R 791NRSA63J-103XMG RESISTOR
R 792NRSA63J-102XMG RESISTOR
R 793NRSA63J-103XMG RESISTOR
R 794NRSA63J-222XMG RESISTOR
R 795NRS181J-150XMG RESISTOR
R 796NRS181J-150XMG RESISTOR
R 797NRSA63J-100XMG RESISTOR
R 798NRSA63J-223XMG RESISTOR
R 801NRS181J-103XMG RESISTOR
R 803NRS181J-332XMG RESISTOR
R 804NRS181J-332XMG RESISTOR
R 805NRS181J-332XMG RESISTOR
R 807NRS181J-473XMG RESISTOR
R 808NRS181J-102XMG RESISTOR
R 809NRS181J-103XMG RESISTOR
R 810NRSA63J-104XMG RESISTOR
R 811NRSA63J-332XMG RESISTOR
R 812NRSA63J-332XMG RESISTOR
R 813NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 814NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 815NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 816NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 817NRS181J-472XMG RESISTOR
R 818NRS181J-473XMG RESISTOR
R 822NRSA63J-222XMG RESISTOR
R 823NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 825NRS181J-473XMG RESISTOR
R 826NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 827NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 828NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 829NRS181J-473XMG RESISTOR
R 830NRS181J-223XMG RESISTOR
R 831NRSA63J-472XMG RESISTOR
R 832NRS181J-223XMG RESISTOR
R 833NRSA63J-472XMG RESISTOR
R 834NRS181J-223XMG RESISTOR
R 835NRS181J-472XMG RESISTOR
R 836NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 861NRS181J-471XMG RESISTOR
R 862NRS181J-471XMG RESISTOR
R 902QRZ0125-472XC RESISTOR4.7K 1/1W
R 903NRSA63J-202XMG RESISTOR
R 904NRSA63J-104XMG RESISTOR
R 905NRSA63J-472XMG RESISTOR
R 906NRSA63J-472XMG RESISTOR
R 907NRSA63J-393XMG RESISTOR
R 908NRSA63J-683XMG RESISTOR
R 909NRSA63J-273XMG RESISTOR
R 910NRSA63J-473XMG RESISTOR
R 911NRS181J-473XMG RESISTOR
TU701 QAU0205-002FM FRONT END
Parts numberParts nameAr
Block No. 01
Remarks
Item
a
A
X 561QAX0657-001ZCRYSTAL
X 801QAX0406-001ZCRYSTAL
Parts numberParts nameAr
Remarks
a
3-9
Page 33
KD-S576
Electrical parts list(Front board)
Item
A
C 601NCB21HK-223XC CAPACITOR
C 602NCS31HJ-681XC CAPACITOR
C 603NBE20JM-106XTS E CAP SVB20J
CJ601 VMC0335-001CONNECTOR
D 601LNJ308G81/1-3/XLED
D 602LNJ308G81/1-3/XLED
D 603LNJ308G81/1-3/XLED
D 604LNJ308G81/1-3/XLED
D 605LNJ308G81/1-3/XLED
D 606LNJ308G81/1-3/XLED
D 607LNJ308G81/1-3/XLED
D 608LNJ308G81/1-3/XLED
D 609LNJ308G81/1-3/XLED
D 610LNJ308G81/1-3/XLED
D 611LNJ308G81/1-3/XLED
D 612LNJ308G81/1-3/XLED
D 613LNJ308G81/1-3/XLED
D 614LNJ308G81/1-3/XLED
D 615LNJ308G81/1-3/XLED
D 616LNJ308G81/1-3/XLED
D 617LNJ308G81/1-3/XLED
D 618LNJ308G81/1-3/XLED
D 619LNJ308G81/1-3/XLED
D 620LNJ308G81/1-3/XLED
D 641MA3051/M/-XZENER DIODE
D 642MA152WK-XSI DIODE
IC601LC75823WIC
PL601QLL0033-003LAMP
PL602QLL0033-003LAMP
R 601NRSA02J-681XMG RESISTOR
R 602NRSA63J-511XMG RESISTOR
R 603NRSA02J-681XMG RESISTOR
R 604NRSA02J-911XMG RESISTOR
R 605NRSA02J-122XMG RESISTOR
R 606NRSA02J-681XMG RESISTOR
R 607NRSA63J-511XMG RESISTOR
R 608NRSA63J-681XMG RESISTOR
R 609NRSA63J-911XMG RESISTOR
R 610NRSA63J-122XMG RESISTOR
R 611NRSA63J-152XMG RESISTOR
R 612NRSA02J-222XMG RESISTOR
R 613NRSA63J-681XMG RESISTOR
R 614NRSA63J-511XMG RESISTOR
R 615NRSA02J-681XMG RESISTOR
R 616NRSA63J-911XMG RESISTOR
R 617NRSA02J-122XMG RESISTOR
R 618NRSA02J-152XMG RESISTOR
R 631NRSA02J-821XMG RESISTOR
R 632NRSA02J-271XMG RESISTOR
R 633NRSA02J-271XMG RESISTOR
R 634NRSA02J-271XMG RESISTOR
R 635NRSA02J-271XMG RESISTOR
R 636NRSA02J-271XMG RESISTOR
R 637NRSA02J-271XMG RESISTOR
R 638NRSA02J-271XMG RESISTOR
R 639NRSA02J-271XMG RESISTOR
R 640NRSA02J-271XMG RESISTOR
R 641NRSA02J-271XMG RESISTOR
R 651NRSA63J-222XMG RESISTOR
R 652NRSA63J-222XMG RESISTOR
R 653NRSA63J-103XMG RESISTOR
R 654NRSA63J-103XMG RESISTOR
R 655NRSA63J-103XMG RESISTOR
Parts numberParts nameAr
Block No. 02
Remarks
Item
a
A
R 656NRSA02J-103XMG RESISTOR
R 657NRSA63J-513XMG RESISTOR
R 658NRSA63J-184XMG RESISTOR
Parts numberParts nameAr
Remarks
a
3-10
Page 34
< MEMO >
KD-S576
3-11
Page 35
KD-S576
Packing materials and accessories parts list
P4
A1 A7
P1
P3
Block No.
Block No.
P2
M
M
3
M
M
4
M
M
P2
A20
A19
A9~A13
P5
A17
A18
P7
P6
3-12
A16
Page 36
A
Parts list(Packing)
M3MM
Parts list(Accessories)
M4MM
A
KD-S576
Block No.
ItemParts numberParts nameArea
P 1GE30123-048APACKING CASE1 FOR SET
P 2GE10008-001APACKING CUSHION2
P 3QPC03004315PPOLY BAG1 SET(260X440X0.0
P 4FSPG4002-001POLY BAG1 INST.BOOK
P 5QPA00801205POLY BAG1 SCREW PARTS KIT
P 6FSYH4036-068SHEET1
P 7QPA01003003POLY BAG1 FOR HARD CASE
ItemParts numberParts nameArea
A 1GET0003-001CINST.BOOK1 ENG SPA FRE
A 2GET0003-002BINSTRUCT.SHEET1
A 3LVT0326-001CTROUBLE SHOOTIN1
A 4LV41679-001AINFO.SHEET1
A 5FSUD3104-001ACAUTION SHEET1
A 6BT-51018-2WARRANTY CARD1 FOR USA ONLY
A 7BT-51020-2J=REGIST CARD1 FOR USA ONLY
A 9VKZ4027-202PLUG NUT1
A 10VKH4871-001SSMOUNT BOLT1
A 11VKZ4328-001LOCK NUT1 FOR M5
A 12WNS5000ZWASHER1
A 13FSKL4010-002HOOK2
A 16FSJB3001-30CHARD CASE1
A 17FSKM2004-202MOUNTING SLEEVE1
A 18QAM0013-00616P CORD ASS'Y1
A 19FSJD2034-001TRIM PLATE1
A 20KDGS717K-SCREW1SCREW PARTS KIT1 A9-A13
Q'tyDescription
Block No.
Q'tyDescription
3-13
Page 37
1
ABC
2
3
4
5
KD-S576
Block diagram
FOCUS
TRACKING
12AM
FMANT.
PICK UP
TU701
FM/AM
TUNER
4
VA
6
VB
2
VC
MONO
SD/ST
S.METER
AGC
IFC
FMOSC
IC801
MICON
RESET
SW1 4
36
35
16
LCH
17
RCH
SDL,SCL
IC501
RF AND SERVO AMP
15
18
CD RESET, STATUS, SUBQ, SQCK
CD.SENSE, MLD, MCLOK, MDDATA
MOBILE ELECTRONICS DIVISION
PERSONAL & MOBILE NETWORK BUSINESS UNIT. 10-1,1Chome,Ohwatari-machi,Maebashi-city,Japan
(No.49650)
200107
Page 44
CD RECEIVERKD-S620/S576/S570
ENGLISH
RECEPTOR CON CDKD-S620/S576/S570
RECEPTEUR CDKD-S620/S576/S570
KD-S620
KD-S620
31
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
KD-S576
KD-S576
KD-S570
KD-S570
COMPACT
DIGITAL AUDIO
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Serial No.
GET0003-001C
[J]
Page 45
INFORMATION (For USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
ENGLISH
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
Precautions:
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct
exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user-serviceable parts inside. Leave all
servicing to qualified service personnel.
4. CAUTION: This CD player uses invisible laser radiation, however, is equipped with safety switches
to prevent radiation emission when unloading CDs. It is dangerous to defeat the safety switches.
5. CAUTION: Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure.
How to reset your unit
Press and hold both the SEL (Select) and
(Standby/On/ATT) buttons at the same time for several
seconds.
This will reset the built-in microcomputer.
NOTES:
Your preset adjustments — such as preset channels or sound
adjustments — will also be erased.
If a CD is in the unit, it will eject when you reset the unit. Pay
attention not to drop the CD.
(Standby/On/ATT)
SEL (Select)
2
Page 46
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,
to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
CONTENTS
How to reset your unit.................................. 2
LOCATION OF THE BUTTONS ...............4
Control panel ............................................... 4
Remote controller (only for KD-S620).......... 5
Preparing the remote controller
(only for KD-S620) ................................... 6
BASIC OPERATIONS..........................7
Turning on the power ................................... 7
RADIO BASIC OPERATIONS .................8
Listening to the radio ................................... 8
Storing station in memory ............................ 9
Tuning into a preset station........................ 10
Other convenient tuner functions............... 10
CD OPERATIONS............................ 11
Playing a CD.............................................. 11
Locating a track or a particular portion
on a CD.................................................. 12
Selecting CD playback modes................... 12
Prohibiting CD ejection .............................. 13
SOUND ADJUSTMENTS.................... 14
ENGLISH
Adjusting the sound ................................... 14
Turning on/off the loudness function ............. 14
Using the Sound Control Memory (SCM) .. 15
Storing your own sound adjustments......... 16
OTHER MAIN FUNCTIONS ................. 17
Setting the clock ........................................ 17
To cancel advanced SCM .......................... 17
Selecting the level display.......................... 18
Detaching the control panel ....................... 19
5 Display window
6 Remote sensor (only for KD-S620)
7 0 (eject) button
8 CD button
9 FM button
p AM button
q SEL (select) button
w 4
e Number buttons
r DISP (display) button
t RPT (repeat) button
y SCM (sound control memory) button
u
4
/ ¢ buttons
• Also functions as SSM buttons when
pressed together.
SCAN button
(control panel release) button
3456
q
w
j
e
k
rt y
Display window
i Volume (or audio) level indicator
Equalization Pattern indicator
o Tuner reception indicators
STEREO, MONO
; RND (random) indicator
a RPT (repeat) indicator
s "SCM" indicator
d LOUD indicator
f Sound mode indicators
BEAT, SOFT, POP
g CD indicator
h Band indicators
FM1, FM2, FM3
AM
j Main display
k CD IN indicator
789p
u
Page 48
Remote controller
(only for KD-S620)
This section is only for KD-S620.
5
1
2
3
4
RM-RK31
1 • Turns on the unit if pressed when the unit is
turned off.
• Turns off the unit if pressed and held until
“SEE YOU” appears on the display.
• Drops the volume level in a moment if
pressed briefly.
Press again to resume the volume.
2 • Functions as the BAND button while listening
to the FM broadcast.
Each time you press the button, the band
changes.
• Does not function as the PROG/DISC +
button.
3 • Functions as the PRESET button while
listening to the radio.
Each time you press the button, the preset
station number increases, and the selected
station is tuned into.
• Does not function as the DISC – button.
6
7
4 Functions the same as the + and – buttons on
the main unit.
Note:
These buttons cannot be used for the clock
(CLOCK H, CLOCK M), SCM LINK and
5 Selects the sound mode.
6 Selects the source.
7 • Searches stations while listening to the radio.
LEVEL (see pages 17 and 18).
Each time you press the button, the mode
changes.
Each time you press the button, the source
changes.
• Fast -f orwards or rev erses the track if pressed
and held while listening to a CD.
• Skips to the beginning of the next tracks or
goes back to the beginning of the current (or
previous tracks) if pressed briefly while
listening to a CD.
ENGLISH
5
Page 49
Preparing the remote controller
This section is ONLY FOR KD-S620.
Before using the remote controller:
ENGLISH
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the main unit. Make sure there is no
obstacle in between.
Remote sensor
• Do not expose the remote sensor to strong light
(direct sunlight or artificial lighting).
Installing the battery
When the controllable range or effectiveness of
the remote controller decreases, replace the
battery.
1
Remove the battery holder.
1) Push out in the direction indicated by the
arrow using a ball point pen or a similar
tool.
2) Remove the battery holder.
3
Return the battery holder.
Insert again the battery holder pushing it until
you hear a clicking sound.
(back side)
WARNING:
• Store the batteries in a place which children
cannot reach.
If a child accidentally swallows the battery,
consult a doctor immediately.
• Do not recharge, short, disassemble or heat the
batteries or dispose it in a fire.
Doing any of these things may cause the
batteries to give off heat, crack or start a fire.
• Do not leave the batteries with other metallic
materials.
Doing this may cause the batteries to give off
heat, crack or start a fire.
• When throwing away or saving the batteries,
wrap it in tape and insulate; otherwise, the
batteries may start to give off heat, crack or start
a fire.
• Do not poke the batteries with tweezers or
similar tools.
Doing this may cause the batteries to give off
heat, crack or start a fire.
2
Place the battery.
Slide the battery into the holder with the +
side facing upwards so that the battery is fixed
in the holder.
6
(back side)
1)
2)
Lithium coin battery
(product number:
CR2025)
Page 50
2
1
3
Turning on the power
1
Turn on the power.
Note on One-Touch Operation:
When you select a source in step 2 below, the
power automatically comes on. You do not have
to press this button to turn on the power.
2
Select the source.
C D
F M
A M
To operate the tuner (FM or AM),
see pages 8 – 10.
To operate the CD,
see pages 11 – 13.
3
Adjust the volume.
To increase the volume.
BASIC OPERATIONS
4
Adjust the sound as you want (see
page 14).
To drop the volume in a moment
Press briefly while listening to any
source. “ATT” starts flashing on the display, and
the volume level will drop in a moment.
To resume the previous volume level, press the
button briefly again.
To turn off the power
Press and hold until "SEE YOU"
appears on the display.
Note:
When you use this unit for the first time, set the builtin clock correctly, see page 17
CAUTION on volume setting
CDs produce very little noise compared with other
sources. If the volume level is adjusted for the tuner,
for example, the speakers may be damaged by the
sudden increase in the output level. Therefor e, lower
the volume before playing a disc and adjust it as
required during playback.
ENGLISH
Volume or audio level indicator
(see page 18)
To decrease the volume.
Volume level appears
7
Page 51
ENGLISH
RADIO BASIC OPERATIONS
Listening to the radio
You can use either automatic searching or manual
searching to tune into a particular station.
Searching a station automatically:
Auto search
1
Select the band (FM 1 – 3, AM).
F M
A M
selected band appears
Volume or audio level (see page 18) indicator
Note:
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,
FM3). Y ou can use any one of them to listen to an
FM broadcast.
FM1
FM2
FM3
AM
To stop searching before a station is received,
press the same button you have pressed for
searching.
Searching a station manually:
Manual search
1
Select the band (FM 1 – 3, AM).
F M
A M
Note:
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,
FM3). You can use any one of them to listen to an
FM broadcast.
2
Press and hold 4 or ¢ until
“M” starts flashing on the display.
FM1
FM2
FM3
AM
2
Start searching a station.
Press
stations of higher
frequencies.
Press 4
stations of lower
frequencies.
When a station is received, searching stops.
8
¢ to search
to search
selected band appears
Page 52
3
T une into a station you want while “M”
is flashing.
Press
stations of higher
frequencies.
Press 4
stations of lower
frequencies.
• If you release your finger from the button, the
manual mode will automatically turn off after 5
seconds.
• If you hold down the button, the frequency keeps
changing until you release the button.
¢ to search
to search
When an FM stereo broadcast is hard to
receive:
Press MO/RND (monaural/random) while listening
to an FM stereo broadcast.
• Each time you press the button, the MO indicator
lights up and goes off alternately.
Lights up when receiving an
FM broadcast in stereo.
Storing stations in memory
You can use one of the following two methods to
store broadcasting stations in memory.
• Automatic preset of FM stations: SSM (Strongstation Sequential Memory)
• Manual preset of both FM and AM stations
FM station automatic preset: SSM
Y ou can preset 6 local FM stations in each FM band
(FM1, FM2 and FM3).
1
Select the band (FM1 – 3) you want
to store FM stations into.
• Each time you press the button, the FM
band changes as follows:
F M
A M
2
Press and hold both buttons for
more than 2 seconds.
FM1FM2
FM3
ENGLISH
MO/RND
When the MO indicator is lit on the display, the
sound you hear becomes monaural but the
reception will be improved (the ST indicator goes
off).
“SSM” appears, then disappears when automatic
preset is over.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the band
number you have selected (FM1, FM2 or FM3.)
These stations are preset in the number buttons –
No.1 (lowest frequency) to No.6 (highest frequency).
When automatic preset is over, the station stored
in number button 1 will be automatically tuned in.
9
Page 53
Manual preset
Y ou can preset up to 6 stations in each band (FM1,
FM2, FM3 and AM) manually.
Ex: Storing an FM station of 88.3 MHz into the
ENGLISH
preset number 1 of the FM1 band.
1
Select the band (FM1 – 3) you want
to store FM stations into (in this
example, FM1).
• Each time you press the button, the FM
band changes as follows:
F M
A M
2
Tune into a station of 88.3 MHz.
FM1
FM2
FM3
AM
Notes:
• A previously preset station is erased when a new station
is stored in the same preset number.
• Preset stations are erased whent the power supply to
the memory circuit is interrupted (for example, during
battery replacement). If this occurs, preset the stations
again.
Tuning into a preset station
You can easily tune into a preset station.
Remember that you must store stations first. If you
have not stored them yet, see ”Storing stations in
memory” on page 9 and 10.
1
Select the band (FM1 – 3, AM).
F M
A M
FM1FM2
FM3
AM
Press
stations of higher
frequencies.
Press 4
stations of lower
frequencies.
3
Press and hold the number button (in
¢ to tune
to tune
this example, 1) for more than 2
seconds.
”P1” flashes for a few seconds.
4
Repeat the above procedure to store
other stations into other preset
numbers.
2
Select the number (1 – 6) for the preset
station you want.
789101112
Other convenient tuner
functions
RPT
SCAN
Scanning broadcast station
When you press RPT/SCAN while listening to the
radio, station scanning starts. Each time a broadcast
is tuned in, scanning stops for about 5 seconds
(tuned frequency number flashes on the display), and
you can check what program is now being
broadcasted.
If you want to listen to that program, press the same
button again to stop scanning.
10
Page 54
CD OPERATIONS
ENGLISH
Playing a CD
1
Insert a disc into the loading slot.
The unit turns on,
draws a CD and starts
playback automatically.
Note:
When a CD is inserted
upside down, the CD
automatically ejects.
The CD IN indicator lights up
Total playing time of
the inserted disc
Total track number of
the inserted disc
To stop play and eject the CD
Press 0.
CD play stops and the CD automatically ejects
from the loading slot. The source changes to the
tuner (you will hear the last received station).
If you change the source to AM/FM, the CD play
also stops (without ejecting the CD this time).
Notes:
• If the ejected disc is not removed for about 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust. (CD play will not
start this time.)
• You can eject the CD even when the unit is turned off.
Elapsed playing time
Note on One-Touch Operation:
When a CD is already in the loading slot, pressing CD
turns on the unit and starts playback automatically.
Current track
11
Page 55
Locating a track or a particular
portion on a CD
To fast-forward or reverse the track
ENGLISH
Press and hold ¢,
while playing a CD, to fast
forward the track.
Press and hold 4 ,
while playing a CD, to
reverse the track.
Selecting CD playback modes
T o play back tracks at random (Random Play)
You can play back all tracks on the CD at random.
Each time you press MO/RND (Mono/Random)
while playing a CD, CD random play mode turns
on and off alternatively.
The RND
indicator
MO/RND
To go to the next tracks or the previous
tracks
Press ¢ briefly, while
playing a CD, to go ahead
to the beginning of the next
track. Each time you press
the button consecutively,
the beginning of the next
tracks is located and played
back.
Press 4 briefly, while
playing a CD, to go back to
the beginning of the current
track. Each time you press
the button consecutively, the
beginning of the previous
tracks is located and played
back.
To go to a particular track directly
789101112
Press the number button corresponding to the track
number to start its playback.
• To select a track number from 1 – 6:
Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a track number from 7 – 12:
Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than 1
second.
When the random mode is turned on, the RND
indicator lights up on the display and a track
randomly selected starts playing.
T o play back tracks repeatedly (Repeat Play)
You can play back the current track repeatedly.
Each time you press RPT/SCAN (Repeat/Scan)
while playing a CD, CD repeat play mode turns on
and off alternatively.
The RPT
RPT
SCAN
When the repeat mode is turned on, the RPT
indicator lights up on the display.
indicator
Track number
of the currently
playing track
12
Page 56
Prohibiting CD ejection
You can prohibit the CD ejection and can lock a
CD in the loading slot.
Press and hold CD and 0 for more than 2
seconds.
C D
“EJECT” flashes on the display for about 5
seconds, and the CD is locked and cannot be
ejected.
To cancel the prohibition and “unlock” the CD,
press and hold CD and 0 again for more than 2
seconds, when pressing CD. “EJECT” appears on
the display , and the CD ejects from the loading slot.
ENGLISH
13
Page 57
SOUND ADJUSTMENTS
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
ENGLISH
1
Select the item you want to adjust.
Each time you press the
button, the adjustable
items change as follows:
(treble)
(bass)
IndicationTo do:Range
BASAdjust the bass.–06 (min.)
(Bass) |
TREAdjust the treble.–06 (min.)
(Treble) |
FADAdjust the frontR06 (Rear only)
(Fader)*and rear speaker |
BALAdjust the leftL06 (Left only)
(Balance)and right speaker |
VOLAdjust the volume. 00 (min.)
(Volume) |
* If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
balance.F06 (Front only)
balance.R06 (Right only)
level.
(fader)
(balance)
+06 (max.)
+06 (max.)
50 (max.)
(volume)
2
Adjust the level
To increase the level.
To decrease the level.
Equalization pattern changes as you
adjust the bass or treble.
Note:
Normally the + and – buttons works as the volume
control. So you do not have to select “VOL” to adjust
the volume level.
Turning on/off the loudness
function
The human ear is less sensitive to low and high
frequencies at low volumes.
The loudness function can boost these frequencies
to produce well-balanced sound at low volume level.
Each time you press LOUD, the loudness function
turns on and off alternatively.
LOUD
14
@A
Page 58
Using the Sound Control
Memory (SCM)
Y ou can select and store a preset sound adjustment
suitable to each playback source. (Advanced SCM)
Selecting and storing the sound modes
Once you select a sound mode, it is stored in
memory. It will be recalled every time you select
the same source and will be shown on the display .
A sound mode can be stored for each of the
following sources — FM1, FM2, FM3, AM, CD.
• If you do not want to store the sound mode
separately for each playback source, but want
to use the same sound mode for all the sources,
see “To cancel Advanced SCM” on page 17.
Select the sound mode you want.
• Each time you press the button, the sound mode
changes as follows.
SCM
• When “SCM LINK” is set to “LINK ON”, the
selected sound mode can be stored in memory
for the current source and the effect applies only
to the current source. Each time you change the
playback source, the SCM indicator flashes on
the display.
• When “SCM LINK” is set to “LINK OFF”, the
selected sound mode effect applies to any source.
Recalling the sound modes
When “SCM LINK” is set to “LINK ON,”
select the source.
Sound mode
indicator
C D
F M
A M
Each time you change the playback
source, the SCM indicator flashes
on the display.
Notes:
• You can adjust each sound mode to your preference,
and store it in memory.
If you want to adjust and store your original sound
mode, see “Storing your own sound adjustments” on
page 16.
• To adjust the bass and treble reinforcement levels or
to turn on/off the loudness function temporarily, see
pages 14. (Your adjustments will be cancelled if
another source is selected.)
ENGLISH
IndicationFor:Preset values
BassTreble
BEATRock or disco +0200On
music
SOFTQuiet+01–03Off
background
music
POPLight music+04+01Off
SCM OFF (Flat sound)0000On
Loudness
15
Page 59
Storing your own sound
SCM
adjustment
You can adjust the sound modes (BEAT, SOFT,
ENGLISH
POP: see page 15) to your preference and store
your own adjustments in memory.
• There is a time limit in doing the following
procedure. If the setting is cancelled before you
finish, start from step 1 again.
1
Call up the sound mode you want to
adjust.
See page 15 for details.
3
Adjust the bass or treble level.
See page 14 for details.
4
Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other items.
SCM
2
Select “BAS” (bass) or “TRE” (treb le).
T o turn ON/OFF the loudness function.
See page 14 for details.
Each time you press LOUD, the loudness
function turns on and off alternatively. (→ go
to step 5)
LOUD
5
Press and hold SCM until the sound
mode you have selected in step 1
flashes on the display.
Your adjustment made for the selected sound
mode is stored in memory.
6
Repeat the same procedure to store
other sound modes.
To reset to the factory settings
Repeat the same procedure and reassign the preset
values listed in the table on page 15.
16
Page 60
OTHER MAIN FUNCTIONS
Setting the clock
1
Press and hold SEL (Select) for more
than 2 seconds.
“CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK” or
“LEVEL” appears on the display.
2
Set the hour.
1 Select “CLOCK H” if not shown on the
display.
2 Adjust the hour.
1
3
Set the minute.
1 Select “CLOCK M.”
2 Adjust the minute.
1
4
Press SEL (select) to finish the setting.
2
2
To Cancel Advanced SCM
Y ou can cancel the Adv anced SCM (Sound Control
Memory), and unlink the sound modes and the
playback sources.
When shipped from the factory, a different sound
mode can be stored in memory for each source so
that you can change the sound modes simply by
changing the sources.
LINK ON:Advanced SCM (different SCM for
LINK OFF:Conventional SCM (one SCM for all
1
Press and hold SEL for more than 2
seconds.
“CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK” or
“LEVEL” appears on the display.
2
Select "SCM LINK" if not shown on the
display .
different sources)
sources)
ENGLISH
To check the current clock time (changing
the display mode)
Press DISP repeatedly. Each time you press the
button, the display mode changes as follows.
During tuner operation:
Frequency
During CD operation:
Elapsed
playing time
• If the unit is not in use when you press DISP, the
power turns on, the clock time is shown for
5 seconds, then the power turns off.
Clock
Clock
3
Select the desire mode — "LINK ON"
on "LINK OFF".
4
Press SEL (select) to finish the setting.
17
Page 61
Selecting the level display
You can select the level display according to your
preference.
When shipped from the factory , “V OL 2” is selected.
ENGLISH
VOL 1: Shows the volume level indicator and the
VOL 2: Alternates “VOL 1” setting and illumination
OFF:Erase the volume level indicator and the
1
2
equalization pattern indicator.
display .
equalization pattern indicator.
Press and hold SEL for more than 2
seconds.
“CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK” or
“LEVEL” appears on the display.
Select “LEVEL” if not shown on the
display.
“CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK” or
“LEVEL” appears on the display.
3
Select the desired mode — “VOL 1”,
“VOL 2” or “OFF”.
4
Press SEL (select) to finish the setting.
18
Page 62
Detaching the control panel
How to attach the control panel
You can detach the control panel when leaving the
car.
When detaching or attaching the control panel, be
careful not to damage the connectors on the back
of the control panel and on the panel holder.
How to detach the control panel
Before detaching the control panel, be sure to
turn off the power.
1
Unlock the contorl panel.
2
Lift and pull the control panel out of
the unit.
1
Insert the left side of the control panel
into the groove on the panel holder.
2
Press the right side of the control
panel to fix it to the panel holder.
Note on cleaning the connectors:
If you frequently detach the control panel, the
connectors will deteriorate.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened
with alcohol, being careful not to damage the
connectors.
ENGLISH
3
Put the detached control panel into
the case provided.
Connectors
19
Page 63
MAINTENANCE
Handling CDs
This unit has been designed only to reproduce the
CDs bearing the mark.
ENGLISH
• Other discs cannot be played back.
How to handle CDs
When removing a CD from its
case, press down the center
holder of the case and lift the
CD out, holding it by the edges.
• Always hold the CD by the edges. Do not touch
its recording surface.
When storing a CD into its case, gently
insert the CD around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store CDs into the cases after
use.
To keep CDs clean
A dirty CD may not play
correctly. If a CD does
becomes dirty, wipe it with a
soft cloth in a straight line
from center to edge.
To play new CDs
New CDs may have some
rough spots around the
inner and outer edges. If
such a CD is used, this unit
may reject the CD.
To remove these rough spots, rub the edges with
a pencil or ball-point pen, etc.
About mistracking:
Mistracking may result from driving on extremely
rough roads. This does not damage the unit and the
CD, but will be annoying.
We recommend that you stop CD play while driving
on such rough roads.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Center holder
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the CD and leave
the unit turned on for a few hours until the
moisture evaporates.
When playing a CD-R (Recordable)
You can play back your original CD-Rs on this
recevier.
• Before playing back CD-Rs, read their
instructions or cautions carefully.
• Some CD-Rs recorded on CD recorders may not
be played back on this receiv er because of their
disc characteristics, and of the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
– The pickup lens inside the CD player is dirty.
• Use only “finalized” CD-Rs.
• CD-RWs (Rewritable) cannot be played back on
this recevier.
CAUTIONS:
• Do not insert 8cm (3 3/16") CDs (single CDs)
into the loading slot. (Such CDs cannot be
ejected.)
• Do not insert any CD of unusual shape – like a
heart or flower; otherwise, it will cause a
malfunction.
• Do not expose CDs to direct sunlight or any
heat source or place them in a place subject to
high temperature and humidity. Do not leave
them in a car.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean CDs.
20
Page 64
TROUBLESHOOTING
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
• CD cannot be played back.
• CD sound is sometimes
interrupted.
• “NO DISC” appears on the
display.
• Sound cannot be heard from
the speakers.
• SSM (Strong-station
Sequential Memory) automatic
preset does not work.
• Static noise while listening to
the radio.
Causes
CD is inserted upside down.
You are driving on rough roads.
CD is scratched.
Connections are incorrect.
No CD is in the loading slot.
CD is inserted incorrectly.
The volume control is turned to
the minimum level.
Connections are incorrect.
Signals are too weak.
The antenna is not connected
firmly.
Remedies
Insert the CD correctly.
Stop CD play while driving
rough roads.
Change the CD.
Check the cords and
connections.
Insert a CD into the loading slot.
Insert it correctly.
Adjust it to the optimum level.
Check the cords and
connections.
Store stations manually.
Connect the antenna firmly.
ENGLISH
• CD can be neither played back
nor ejected.
• The unit does not work at all.
The CD player may function
incorrectly.
The built-in microcomputer may
function incorrectly due to noise,
etc.
Press
same time for more than 2
seconds. Be careful not to drop
CD when it is ejected.
Press
same time for more than 2
seconds to reset the unit. (The
clock setting and preset stations
stored in memory are erased.)
(See page 2.)
and 0 at the
and SEL at the
21
Page 65
SPECIFICATIONS
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front: 40 watts per channel
Rear: 40 watts per channel
Continuous Power Output (RMS):
ENGLISH
Front: 16 watts per channel into 4 Ω,
40 Hz to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion.
Rear: 16 watts per channel into 4 Ω,
40 Hz to 20 000 Hz at no more than
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance: 2.0 V/20 kΩ load (full
Output Impedance: 1 kΩ
0.8% total harmonic distortion.
Bass: ±10 dB at 100 Hz
Treble: ±10 dB at 10 kHz
scale)
TUNER SECTION
Frequency Range
FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz
AM: 530 kHz to 1 710 kHz
65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 35 dB
Capture Ratio: 1.5 dB
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Number of channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
GENERAL
Power Requirement
Operating Voltage: DC 14.4 volts (11 volts to 16
volts allowance)
Allowable Working Temperature:
0°C to +40°C (32°F to 104°F)
Grounding System: Negative ground
Dimensions (W x H x D)
Installation Size:
182 mm x 52 mm x 150 mm
(7-3/16" x 2-1/16" x 5-15/16")
Panel Size: 188 mm x 58 mm x 14 mm
(7-7/16" x 2-5/16" x 5/8")
Mass: 1.3 kg (2.9 lbs) (excluding accessories)
Design and specifications subject to change
without notice.
If a kit is necessary for your car, consult your
telephone directory for the nearest car audio
speciality shop.
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 µV
Selectivity: 35 dB
22
Page 66
KD-S620
184 mm
53 mm
KD-S576
KD-S570
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
GET0003-002C
[J]
0401KKSFLEJES
JVC
EN, SP, FR
ENGLISH
• This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVE
ground electrical systems.
INSTALLATION (IN-DASH
MOUNTING)
• The following illustration shows a typical installation. However,
you should make adjustments corresponding to your specific
car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company
supplying kits.
1
Before mounting: Press (Control Panel Release) to
detach the control panel if already attached.
* When shipped from the factory, the control panel is packed
in the hard case
2
Remove the trim plate.
3
Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.
1 Stand the unit.
Note: When you stand the unit, be careful not to damage
the fuse on the rear.
2 Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as
illustrated, to disengage the sleeve locks.
3 Remove the sleeve.
Note: Be sure to keep the handles for future use after
installing the unit.
4
Install the sleeve into the dashboard.
* After the sleeve is correctly installed in the dashboard,
bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place,
as illustrated.
5
Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place
the rubber cushion over the end of the bolt.
6
Do the required electrical connections explained on the back
of this instructions.
7
Slide the unit into the sleeve until it is locked.
8
Attach the trim plate so that the projection on the trim plate
is fixed to the left side of the unit.
9
Attach the control panel.
ESPAÑOL
• Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 voltios de
CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
• La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin
embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes
a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información
acerca de las herramientas para instalación, consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o
a una compañía que suministra tales herramientas.
1
Antes de instalar: Pulse (soltar panel de control) para
separar el panel de control si ya está unido.
* Cuando se envía de la fábrica, el panel de control está
embalado en el estuche duro.
2
Retire la placa de guarnición.
3
Retire la cubierta después de desenganchar los retenes
de la cubierta.
1 Ponga la unidad vertical.
Nota: Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no
dañar el fusible provisto en la parte posterior.
2 Inser te las dos asas entre la unidad y la cubierta tal
como en la ilustración y desenganche los retenes de la
cubierta.
3 Retire la cubierta.
Nota: Después de instalar la unidad, asegúrese de
guardar las asas para uso futuro.
4
Instale la cubierta en el tablero de instrumentos.
* Después de que la cubierta esté correctamente instalada
en el tablero de instrumentos, doble las lengüetas
correspondientes para sostener la cubierta firmemente
en su lugar, tal como se muestra.
5
Fixe el perno de montaje ou la parte trasera del cuerpo de la
unidad y coloque el cojín de goma sobre el extremo del perno.
6
Realice las conexiones eléctricas requeridas en base a
las explicaciones que figuran en la parte de atrás de estas
instrucciones.
7
Deslice la unidad dentro de la cubierta hasta que quede
trabada.
8
Coloque la placa de guarnición de manera que el saliente de
la misma quede colocado en el lateral izquierdo de la unidad.
9
Coloque el panel de control.
FRANÇAIS
•
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de
courant continu de 12 volts à masse NEGATIVE.
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE
TABLEAU DE BORD)
•
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à
votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez
besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre
revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie
d’approvisionnement.
1
Avant le montage:
panneau de commande) pour éventuellement détacher le
panneau de commande.
* Lorsque ce panneau de commande sort d’usine, il est
rangé dans un étui de transport.
2
Retirer la plaque d’assemblage.
3
Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon.
1
Poser l’appareil à la verticale.
Remarque:
faire attention de ne pas endommager le fusible situé
sur le fond.
2
Insérer les 2 poignées entre l’appareil et le manchon
comme indiqué pour désengagé les verrous de manchon.
3
Retirer le manchon.
Remarque:
utilisation ultérieur, après l'installation de l'appareil.
4
Installer le manchon dans le tableau de bord.
* Après installation correcte du manchon dans le tableau
de bord, plier les bonnes pattes pour maintenir fermement
le manchon en place, comme montré.
5
Monter le boulon de montage sur l’arrière du corps de
l’appareil puis passer l’amortisseur en caoutchouc sur
l’extrémité du boulon.
6
Réalisez les connexions électriques expliquées au dos de
cette page.
7
Faire glisser l’appareil dans le manchon jusqu’à ce qu’il soit
verrouillé.
8
Attachez la plaque d’ajustage de façon que la projection de
la plaque soit fixée sur le cote gauche de l’appareil.
9
Remonter le panneau de commande.
Appuyez sur (déblocage du
Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale,
S'assurer de garder les poignées pour une
1
3
Handle
Manija
Poignée
Slot
Ranura
Fente
10
Fuse
Fusible
Fusible
2
Sleeve
Cubierta
Manchon
Lock Plate
Placa de bloqueo
Plaque de verrouillage
9
8
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en caoutchouc
Sleeve
Cubierta
Manchon
7
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
4
4
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bord
5
Mounting bolt
Perno de montaje
Boulon de montage
See the back page for electrical
connections.
6
Con respecto a las conexiones
*
eléctricas, consulte la página de
atrás.
Voir le dos de cette page pour les
connexions électriques.
10
1
2
3
1
2
3
4
5
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
LOCALIZACION DE AVERIAS
• El fusible se quema.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los ter minales “–” de los altavoces L y R conectados a
una masa común?
• La unidad se calienta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los ter minales “–” de los altavoces L y R conectados a
una masa común?
EN CAS DE DIFFICULTÉS
• Le fusible saute.
Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
*
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
Le fil jaune est-elle raccordée?
*
• Pas de son des haut-parleurs.
Le fil de sortie de haut-parleur est-il court-circuité?
*
• Le son est déformé.
Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?
*
*
Les bornes “–” des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?
• L’appareil devient chaud.
Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?
*
*
Les bornes “–” des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?
Page 67
•When using the optional stay
•Cuando emplea un soporte opcional
•Lors de l'utilisation du hauban en option
Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Cloison
Washer
Arandela
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bord
Rondelle
Sleeve
Cubierta
Manchon
Lock nut
Tuerca de seguridad
Ecrou d’arrêt
Screw (option)
Tornillo (opción)
Mounting bolt
Perno de montaje
Boulon de montage
Vis (en option)
Stay (option)
Soporte (opción)
Hauban (en option)
•When installing the unit without using the sleeve
•Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta
•Lors de l'installation de l’appareil sans utiliser de manchon
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil y luego instale la unidad en su
lugar.
Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.
Flat type screws (M5 x 6 mm)*
T ornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*
Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*
Bracket*
Ménsula*
Support*
Pocket
Compartimiento
Poche
Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If
longer screws are used, they could damage the unit.
* Not included with this unit.
* No suministrado con esta unidad.
*
Non fourni avec cet appareil.
Bracket*
Ménsula*
Support*
Flat type screws (M5 x 6 mm)*
Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*
Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*
Removing the unit
• Before removing the unit, release the rear section.
1
Remove the control panel.
2
Remove the trim plate.
3
Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently
pulling the handles away from each other, slide out the unit.
(Be sure to keep the handles after installing it.)
1
Nota: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 6
mm de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
Remarque:
d’une longueur de 6 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.
Lors de l'installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis
Extracción de la unidad
• Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
1
Extraiga el panel de control.
2
Retire la placa de guarnición.
3
Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra.
Luego, separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad.
(Asegúrese de conservar las manijas después de
instalarlo.)
2
Retrait de l’appareil
•
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.
1
Retirer le panneau de commande.
2
Retirer la plaque d’assemblage.
3
Introduire les deux poignées dans les fentes, comme montré.
Puis, tout en tirant doucement les poignées écartées, faire
glisser l’appareil pour le sortir.
poignées après l’installation de l’appareil.)
(S'assurer de conserver les
3
Parts list for installation and connection
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.
Hard case/Control Panel
Estuche duro/Panel de
control
Etui de transport /Panneau
de command
Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d’alimentation
Lista de piezas para instalación y conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.
Sleeve
Cubierta
Manchon
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
Handle
Manija
Poignée
Liste des pièces pour l’installation et
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.
FOR KD-S620
PARA KD-S620
POUR LES KD-S620
Remote controller
Mando a distancia
Télécommande
Handles
Manijas
Poignées
Washer (ø5)
Arandela (ø5)
Rondelle (ø5)
Lock nut (M5)
T uerca de seguridad (M5)
Ecrou d’arrêt (M5)
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Perno de montaje (M5 x 20 mm)
Boulon de montage (M5 x 20 mm)
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en caoutchouc
Battery
Pila
Pile
CR2025
Page 68
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery’s negative terminal and make all electrical connections
before installing the unit. If you are not sure how to install this unit
correctly, have it installed by a qualified technician.
Note:
This unit is designed to operate only on 12 volts DC, NEGATIVE
ground electrical systems. If your vehicle does not have this
system, a voltage inverter is required, which can be purchased at
JVC car audio dealers.
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse
blows frequently, consult your JVC car audio dealer.
• If noise is a problem...
This unit incorporates a noise filter in the power circuit. Ho wever ,
with some vehicles, clicking or other unwanted noise ma y occur .
If this happens, connect the unit’s rear ground terminal (See
connection diagram below.) to the car’s chassis using shorter
and thicker cords, such as copper braiding or gauge wire. If noise
still persists, consult your JVC car audio dealer.
• Maximum input of the speakers should be more than 40 watts at
the rear and 40 watts at the front, with an impedance of 4 to 8ohms.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to
touch it when removing this unit.
Heat sink
Sumidero térmico
Dissipateur de chaleur
CONEXIONES ELECTRICAS
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el
terminal negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones
eléctricas antes de instalar la unidad. Si usted no está seguro de
cómo instalar correctamente la unidad, hágala instalar por un
técnico cualificado.
Nota:
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 voltios de CC,
con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA solamente. Si su
vehículo no posee este sistema, será necesario un inversor de
tensión, que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC
de equipos de audio para automóviles.
• Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si
el fusible se quemase frecuentemente consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles.
• Si el ruido fuese un problema...
Esta unidad tiene un filtro de ruido en el circuito de alimentación.
Sin embargo, en algunos vehículos, pueden producirse
chasquidos u otros ruidos indeseados. En tal caso conecte el
terminal de tierra posterior (Ver diagrama de conexión abajo.)
del receptor al chasis del automóvil, utilizando cordones más
gruesos y cortos tales como alambre de cobre trenzado o de
grueso calibre. Si el ruido persiste, consulte a su concesionario
de JVC de equipos de audio para automóvil.
• La entrada máxima de los altavoces traseros debe ser mayor
de 40 vatios y la de los delanteros de 40 vatios, con una
impedancia de 4 a 8 ohmios.
• Asegúrese de conectar esta unidad a tierra en el chasis del
automóvil.
• El sumidero térmico estará muy caliente después del uso.
Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de
débrancher la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les
raccordements électriques avant d’installer l’appareil. Si l'on n’est
pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le faire
installer par un technicien qualifié.
Remarque:
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de
véhicule n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un
convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un
revendeur d’autoradios JVC.
•
Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible
saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
•
Si le bruit est un problème...
Cet appareil incorpore un filtre de bruit dans le circuit
d’alimentation. Cependant, avec certains véhicules, quelques
claquements ou autres bruits non désirés risquent de se produire.
Si cela arrive, raccorder la
au châssis de la voiture (voir le schéma de raccordement cidessous) en utilisant des cordons les plus gros et les plus courts
possibles telle qu'une barre de cuivre ou une tresse. Si le bruit
persiste, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
•
La puissance admissible des haut-parleurs doit être supérieure
à 40 watts à l’arrière et à 40 watts l’avant, avec une impédance
de
• S'assurer de raccorder la mise à la masse de cet appareil
au châssis de la voiture.
Le radiateur devient très chaud après usage. Faire attention de
•
ne pas le toucher en retirant cet appareil.
12 volts à masse NEGATIVE
4 à 8 ohms
.
seulement. Si votre
borne de masse arrière
de l’appareil
A Typical Connections / Conexiones típicas / Raccordements typiques
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully not
to fail in connecting this unit. Incorrect connection may cause a
serious damage to this unit.
1
Connect the colored leads of the power cord to the car battery ,
speakers and automatic antenna (if any) in the following
sequence.
1 Black: ground
2 Yellow: to car battery (constant 12V)
3 Red: to an accessory terminal
4 Blue with white stripe: to automatic antenna (200mA
max.)
5 Others: to speakers
2
Connect the antenna cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
Line out
(see diagram
Salida de línea
(véase diagrama
Sortie de ligne
(voir le diagramme
Antenna terminal
Terminal de la antena
Borne de l’antenne
B )
B )
B
)
10A fuse
Fusible de 10A
Fusible 10A
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado
del vehículo para no cometer errores al conectar esta unidad.
Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la
unidad.
1
Conecte los conductores de color del cable de alimentación
a la batería del automóvil, altavoces y antena automática (si
la hubiere) en la secuencia siguiente.
1 Negro: a tierra.
2 Amarillo: a la batería del automóvil (12V constantes)
3 Rojo: a un terminal de accesorio
4 Azul con rayas blancas: a la antena automática (200mA
máx.)
5 Otros: a los altavoces
2
Conecte el cable de antena.
3
Por último, conecte a la unidad el cableado preformado.
10
Rear ground terminal
Terminal de tierra posterior
Borne arrière de masse
Avant de commencer la connexion:
câblage du véhicule pour ne pas connecter incorrectement cet
appareil. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l’appareil.
1
Connectez les fils de couleur du cordon d’alimentation à la
batterie de la voiture, aux enceintes et à l’antenne automatique
(s’il y en a une) dans l’ordre suivant.
1
Noir: a la masse
2
Jaune: a la batterie de la voiture (12V constant)
3
Rouge: à la prise accessoire
4
Bleu à bandes blanches: à l’antenne automatique (200mA
max.)
5
Autres: aux enceintes
2
Connectez le cordon d’antenne.
3
Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
Not supplied with this unit.
*
No suministrado con esta unidad.
Non fourni avec cet appareil.
vérifiez attentivement le
Ignition switch
Interruptor de encendido
Interrupteur d'allumage
2
To antenna
A la antena
A l'antenne
3
1
*1:Before checking the operation of this unit prior to installation,
this lead must be connected, otherwise power cannot be turned
on.
*1:Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa
a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo
contrario no se podrá conectar la alimentación.
*1: Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut
pas être mis sous tension.
5
White with black stripe
Blanco con rayas negras
Blanc avec bande noire
White
Blanco
Blanc
Gray with black stripe
Gris con rayas negras
Gris avec bande noire
Black
Negro
Noire
1
Yellow*
Amarillo*
Jaune*
1
1
Red
Rojo
Rouge
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del
1
automóvil
Vers corps métallique ou châssis du
véhicule
T o a liv e terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition swich).
A A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la
batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido)
2
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie
de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage)
Gray
Gris
Gris
To an accessory terminal in the fuse block
3
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible
Green with black stripe
Verde con rayas negras
Vert avec bande noire
4
Green
Verde
Vert
*
*
Fuse block
bloque de fusibles
porte-fusible
To automatic antenna if any
A la antena automática si la hubiere
Vers borne d’antenne automatique s'il y en a une
Purple with black stripe
Púrpura con rayas negras
Violet avec bande noire
Purple
Púrpura
Violet
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (frontal)
Haut-parleur gauche (avant)
Right speaker (front)
Altavoz derecho (frontal)
Haut-parleur droit (avant)
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Haut-parleur gauche (arrière)
Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Haut-parleur droit (arrière)
Page 69
PRECAUTIONS on power supply and speaker
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to
the car battery; otherwise, the unit will be seriously
damaged.
• Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery,
constant 12V), and red lead (to an accessory terminal) correctly.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to
the speakers, check the speaker wiring in your car.
– If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1
and Fig. 2 below , DO NOT connect the unit using that original
speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to
the speakers as illustrated in Fig. 3.
– If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3,
you can connect the unit using the original speaker wiring in
your car.
– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult
your car dealer.
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces:
• NO conecte los conductores de altavoz del cable de
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían
producirse graves daños en la unidad.
• Conecte correctamente el conductor negro (a tierra), el
conductor amarillo (a la batería del automóvil, 12V constantes),
y el conductor rojo (a un terminal de accesorio).
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz
del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz
de su automóvil.
– Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como
se indica en las Figs. 1 y 2 de abajo, NO conecte la unidad
utilizando ese conexionado de altavoz original. Si lo hace,
se producirán daños graves en la unidad.
Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de manera que
pueda conectar la unidad a los altavoces de la manera
indicada en la Fig.3.
– Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como
se indica en la Fig.3, podrá conectar la unidad utilizando el
conexionado de altavoz original de su automóvil.
– Si tiene dudas sobre el conexionado de altavoz de su
automóvil, consulte con su concesionario.
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes:
• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon
d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait
sérieusement endommagé.
• Connectez correctement le fil noir (a la masse), le fil jaune (a la
batterie de la voiture,12V constant) et le fil rouge (à la prise
accessoire).
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon
d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes
de votre voiture.
Si le câblage des enceintes de votre voiture est réalisé
–
comme montré sur la Fig. 1 ou Fig. 2 ci-dessous,
CONNECTEZ PAS l’appareil en utilisant ce câblage original
d’enceintes. Si vous le faites, l’appareil sera sérieusement
endommagé.
Recommencez le câblage des enceintes de façon que vous
puissiez connecter l’appareil aux enceintes comme montré
sur la Fig. 3.
Si le câblage des enceintes de votre voiture est comme
–
montré sur la Fig. 3,
vous pouvez connecter l’appareil en
utilisant ce câblage original d’enceintes pour votre voiture.
– Si vous n’êtes pas sûrs du câblage d’enceintes de votre
voiture, consulter le concessionnaire de votre voiture.
NE
+
L
-
+
R
-
Fig. 1
+
-
+
-
L
R
+
-
+
-
Fig. 2
+
-
+
-
Connecting the leads / Conexión de los conductores / Raccordement des fils
Twist the core wires when connecting.
Retuerza los alambres de alma para
conectarlos.
T orsader les âmes des fils en les raccordant.
Solder the core wires to
connect them securely.
Suelde los alambres de alma
para conectarlos con firmeza.
Souder les âmes desfils pour
les raccorder entre eux de
façon sûre.
CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating
tape.
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS utilisés
avec de la bande isolante
Fig. 3
B Connections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d’autres appareils
You can connect an amplifier and other equipment to upgrade
your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
• For amplifier only:
– Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in
terminals.
– Disconnect the speakers from this unit, connect them
to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit
unused. (Cover the terminals of the these unused leads
with insulating tape, as illustrated above.)
Usted podrá conectar un amplificador y ostros equipos para
mejorar el sistema estéreo de su automóvil.
• Conecte el cable remoto (azul con rayas blancas) al cable
remoto del otro equipo para que pueda ser controlado a través
de esta unidad.
• Sólo para el amplificador:
– Conecte los terminales de salida de línea de esta unidad con
los terminales de entrada de línea del amplificador.
– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar. (Cubra los terminales de estos cables
sin usar con cinta aislante, tal comose indica en la figura
de arriba).
V ous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour
améliorer votre systéme autoradio.
• Connecter le fil d'alimentation à distance (bleu avec des bandes
blanches) au fil d'alimentation à distance de l'autre appareil
de façon qu'il puisse être controlé par cet appareil.
• Pour l'amplificateur seulement:
– Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil aux bornes
d’entrée ligne de l’amplificateur.
– Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-
les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet
appareil inutilisés. (Recouvrir les extrémités de ces fils
inutilisés avec de la bande isolante comme montré cidessus.)
Amplifier / Amplificador / Amplificateur
Rear speakers
Altavoces posteriores
Haut-parleur arrière
INPUT
L
R
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)
L
R
JVC amplifier
Amplificador de JVC
Amplificateur JVC
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
LINE OUT
L
R
Front speakers
Altavoces delanteros
L
REAR
R
KD-S620/S576/S570
Haut-parleur avant
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
Remote lead
Cable remoto
Fil d'alimentation à distance
Y-connector (not supplied with this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
To automatic antenna if any
A la antena automática, si la hubiere
Vers l’antenne automatique, s’il y en a une
CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:
• To prevent internal heat b uiltup inside this unit, place this unit UNDER the other equipment.
• Para evitar el aumento del calor interior de esta unidad, póngala DEBAJO del otro equipo.
• Pour éviter un échauffement interne de cet appareil, placez-le SOUS l'autre appareil.
Page 70
http://www.jvcmobile.c
Visit us on-line for
Technical Support & Customer Satisfaction Survey .
US RESIDENTS ONLY
om
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to Reset
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvcservice.com
We can help you!
EN, SP, FR
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0401KKSFLEJES
JVC
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.