JVC KD-G731E User Manual [fr]

CD RECEIVER
CD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-G731
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0431-001A
[E]
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
DEUTSCH
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Warnung:
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen, da sonst die Gefahr von Verkehrsunfällen besteht.
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit gekennzeichnete Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Zurücksetzen des Geräts
• Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls gelöscht (mit Ausnahme des registrierten Bluetooth-Geräts, siehe Seite 14).
Zwangsweises Ausschieben einer Disc
„PLEASE“ und „EJECT“ erscheinen abwechselnd im Display.
• Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen.
• Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Receiver aus.
2
Wie Sie den Funktion-Modus verwenden
Wenn Sie M MODE drücken, schaltet der Receiver auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten (ausgenommen „4“) sowie die 5/-Tasten arbeiten als andere Funktionstasten.
INHALT
EINLEITUNGEN
Vorbereitung ........................................... 4
DEUTSCH
[Innerhalb von 5 Sekunden...]
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Discs und angeschlossene USB-Geräte erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche ID­Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls helfen kann.
Für die Sicherheit...
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
• Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
BEDIENUNG
Grundlegende Bedienung ......................... 5
• Verwendung des Bedienfelds .............. 5
• Verwendung der Fernbedienung
(RM-RK50) ......................................... 6
Rundfunkempfang .................................. 8
Suchen nach UKW RDS-Programm
—PTY-Suchlauf ................................... 9
Bedienung der Disc .................................. 11
Hören vom USB-Gerät .............................. 12
EXTERNE GERÄTE
Verwendung der Bluetooth
-Geräte ......... 14
®
• Verwendung des Bluetooth-Handys .... 16
• Verwendung des
Bluetooth-Audioplayers ..................... 18
Hören vom CD-Wechsler ........................... 18
DAB-Tuner-Empfang ................................ 20
Hören vom iPod / D. player ....................... 21
Hören von den anderen externen
Komponenten ...................................... 22
EINSTELLUNGEN
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus .......... 24
Allgemeine Einstellungen—PSM ............. 25
Bluetooth-Einstellungen .......................... 28
ZUR BEZUGNAHME
Wartung ................................................. 29
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver ... 30
Störungssuche ......................................... 34
Technische Daten ..................................... 38
3
Vorbereitung
Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein
• Siehe auch Seite 26.
DEUTSCH
Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit Bei eingeschalteter Stromversorgung: Ändern Sie die Display-Information
~ Einschalten. Ÿ Geben Sie die PSM-Einstellungen ein. ! ] ⁄ Beenden Sie die Display-Demonstrationen
Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“.
Stellen Sie die Uhr ein
Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein. Wählen Sie „CLOCK M“ (Minute), und stellen Sie die Minute ein. Wählen Sie „24H/12H“, und dann „24H“ (24 Stunden) oder „12H“ (12 Stunden).
@ Beenden Sie den Vorgang.
Abnehmen des Bedienfelds Anbringen des Bedienfelds
Hebel
ACHTUNG:
Der Hebel kommt heraus, wenn Sie die Taste 0 bei abgenommenem Bedienfeld gedrückt haben. In diesem Fall drücken Sie den Hebel zurück in Sperrposition, bevor Sie das Bedienfeld anbringen.
4 EINLEITUNGEN
Grundlegende Bedienung
Verwendung des Bedienfelds
DEUTSCH
1 Wählt die Quelle.
FM/AM = DAB * = CD * = USB * = CD-CH */
IPOD */D.PLAYER * (oder EXT IN) = BT-PHONE
(Bluetooth-Telefon)* = BT-AUDIO (Bluetooth Audio)* = (zurück zum Anfang)
* Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie
nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind.
2 Wählen Sie die Wellenbereiche.
3 • Einschalten.
• Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten].
• Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem Zustand).
• Lautstärkeregler [Drehen].
4 • Stellen Sie Klangmodus ein.
• Geben Sie die PSM-Einstellungen ein [Gedrückthalten].
5 Displayfenster
6 • Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-Standby-
Empfang.
• Schalten Sie auf RDS-Programmsuche [Gedrückthalten].
7 Disc auswerfen.
8 USB (Universal Serial Bus) Eingangsterminal
9 Nehmen Sie das Bedienfeld ab.
p Zum Ändern der Display-Information.
q Schalten Sie auf Funktion-Modus.
Drücken Sie M MODE und anschließend eine der
folgenden Tasten (innerhalb von 5 Sekunden)... EQ : Wählen Sie den Klangmodus. MO : Schalten Sie den Mono-Empfang ein/aus. SSM : Automatische Sender-Voreinstellung
[Gedrückthalten]. RPT : Wählen Sie Wiederholungswiedergabe. RND : Wählen Sie Zufallswiedergabe. 5 / : 10 Tracks überspringen.
wUKW/AM/DAB: Wählen Sie einen Festsender/
DAB-Dienst.
CD/USB: Wählen Sie Ordner/Track/Disc
(für CD-Wechsler).
BT-PHONE: Wählen Sie die Telefonnummer.
e
UKW/AM/DAB: DAB-Ensemble.
CD/USB: Wählen Sie den Track.
IPOD/D.PLAYER: Wählen Sie den Track.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Wählen Sie einen Einstellpunkt/Wählen Sie ein registriertes Gerät.
rDAB: Wählen Sie den DAB-Dienst.
CD/USB: Wählen Sie einen Ordner.
IPOD/D.PLAYER: Schalten Sie auf das Hauptmenü/Pausieren oder Stoppen der Wiedergabe/Bestätigen Sie die Wahl.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Schalten Sie zum Einstellmenü/Bestätigen Sie die Wahl.
Suchen Sie einen Sender/ein
5BEDIENUNG
Displayfenster
DEUTSCH
1 Wiedergabequelle-Anzeigen
2 Loudness-Anzeige
3 Trackinformation-Anzeigen
4 RDS-Anzeigen
5 Sound-Modus -Anzeigen
9 Bluetooth-Anzeige
p Hauptdisplay
(Zeit-, Menü-, Wiedergabe-Anzeige)
q Track-Anzeige
w Quelle-Anzeige/Vorwahl-Nr./Track-Nr./Ordner-Nr./
leuchtet für den gewählten Gegenstand.
6 Tuner-Empfangsanzeigen
7 Wiedergabemodus/Gegenstand -Anzeigen
(Zufall/Wiederholung)
8 Equalizer -Anzeige
e Status des Bluetooth-Geräts
(Gerätenummer, [1 – 5]; Signalstärke, [0 – 3]*;
* Je höher die Stufe, desto stärker wird die Signal-
Verwendung der Fernbedienung (RM-RK50)
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025)
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
Disc-Nr.
Batterie-Erinnerung, [0 – 3]*)
/Batteriestärke.
Fernbedienungssensor
6
Warnung: Um Unfälle und Schäden zu vermeiden
• Keine anderen Batterien als CR2025 oder entsprechende einsetzen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem Ort (wie etwa auf dem Armaturenbrett) liegen, wo sie längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie außer Reichweite kleiner Kinder ist.
• Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.
• Die Batterie nicht zusammen mit anderen Metallgegenständen ablegen.
• Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
• Die Batterie mit Klebeband umwickeln und isolieren, wenn sie entsorgt oder aufbewahrt wird.
1 • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem
Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton.
• Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten.
2 • Wechselt die Wellenbereiche FM/AM/DAB mit
5 U.
• Wechselt die Festsender (oder DAB-Dienste) mit
D .
• Ändert den Ordner von MP3/WMA/AAC/WAV.
• Während eine MP3-Disc auf einem mit MP3 kompatiblen CD-Wechsler abgespielt wird:
– Ändert die Disc bei kurzem Drücken. – Ändert den Ordner, wenn gedrückt gehalten.
• Beim Hören von einem Apple iPod oder eine JVC D. player:
– Pausiert/stoppt oder setzt die Wiedergabe mit
fort.
D – Gehen Sie zum Hauptmenü mit 5 U. (Jetzt fungieren 5 U/D /2 R/F 3 als
Menüwahltasten.)*
3 Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
4 Wählt den Klangmodus (iEQ: intelligenter
Equalizer).
5 Wählt die Quelle.
6 Für Bluetooth-Handy:
– Nimmt bei kurzem Drücken Anruf entgegen. – Weist Anrufe ab, wenn gedrückt gehalten.
7 • Sucht nach Sendern (oder DAB-Diensten), wenn
kurz gedrückt.
• Sucht nach DAB-Ensembles, wenn gedrückt
gehalten.
• Fährt im Titel schnell vor oder zurück, wenn
gedrückt gehalten.
• Wechselt die Tracks bei kurzem Drücken.
• Beim Hören von einem iPod oder D. player (im
Menü-Wahlmodus):
– Wählt einen Gegenstand bei kurzem Drücken.
(Dann drücken Sie D zum Bestätigen der
Wahl.) – Überspringt 10 Gegenstände wenn gedrückt
gehalten.
• Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung für
Bluetooth-Audio.
* 5 U : Schaltet zum vorherigen Menü zurück. D ∞ : Bestätigt die Auswahl.
Der Receiver ist mit Lenkrad­Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate
Druckschrift) zum Anschluss.
DEUTSCH
7BEDIENUNG
Rundfunkempfang
DEUTSCH
Ändern Sie die Display-Information
Wählt den Festsender.
~ Wählen Sie „FM/AM“ (UKW/AM). Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche.
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
! Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf.
Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“ im Display blinkt, und drücken Sie die Taste
dann wiederholt.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben,
3 eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen
1
2
Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-
Effekt verloren.
• MO-Anzeige leuchtet auf.
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert.
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der
Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.
1
Automatische Voreinstellung von UKW-Sendern—SSM (Sequentieller
2
Speicher für starke Sender)
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen.
3
1
2
8
Suchen nach UKW RDS-Programm—PTY-Suchlauf
Ändern Sie die Display-Information
~ Aktivieren Sie den PTY-Suchlauf. Ÿ Wählen Sie einen der folgenden PTY-Codes (Programmtypen).
Einzelheiten siehe im Folgenden.
! Starten Sie den Suchlauf.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender
eingestellt.
DEUTSCH
Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den Zifferntasten abspeichern.
1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe rechte
Spalte).
2 Wählen Sie eine Festsendernummer.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur
Abspeicherung anderer PTY-Codes.
4
Vorwahl-PTY-Codes in den Zifferntasten (1 bis 6):
PTY-Codes (verfügbar mit Steuerregler):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
9BEDIENUNG
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang
TA-Standbyempfang Anzeige PTY-Standbyempfang Anzeige
Drücken Sie
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf
DEUTSCH
Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen als AM, falls verfügbar*. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 26).
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf einen anderen Sender, der Radio Data System­Signale ausstrahlt, um.
Drücken Sie
• Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so sucht der TA/PTY-Standbyempfang auch nach Diensten. (Siehe auch Seite 20
und 26.)
* Diese Einheit schaltet nicht auf Verkehrsansagen oder PTY-programme um, wenn eine Rufverbindung über
“BT-PHONE” hergestellt wird.
zum Aktivieren.
zum Deaktivieren.
Leuchtet auf
Blinkt Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
Erlischt Wählen Sie „OFF“ für den PTY-Code (siehe
Siehe Seite 26.
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programmvon einer anderen Quelle als AM um*.
einen anderen Sender, der Radio Data System-Signale ausstrahlt, um.
Seite 26) zum Deaktivieren.
Leuchtet auf
Blinkt
Erlischt
Verfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung rechts).
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Zum Ändern der Einstellung des Network­Tracking-Empfangs, siehe „AF-REG“ auf Seite 26.
• Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe
„Dynamische Programmverfolgung— Alternativfrequenzempfang“ auf Seite 20.
Automatische Senderauswahl—Programmsuche
Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der betreffende Festsender abgestimmt. Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW-Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere Frequenz mit demselben Programm wie der Festsender aus.
• Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender abzustimmen.
• Siehe auch Seite 26.
10
Bedienung der Disc
Öffnen Sie das Bedienfeld und setzen Sie die Disc ein.
Wiedergabe beginnt automatisch.
DEUTSCH
Ändern Sie die Display-Information
Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen der Disc
• Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
Auswurfsperre
*1 Wenn die Datei nicht die Tag-Information hat oder „TAG DISP“
auf „TAG OFF“ gestellt ist (siehe Seite 27), erscheinen Ordnername und Dateiname. Die TAG-Anzeige leuchtet nicht auf.
*2 “NO NAME” (Kein Name) erscheint bei einer Audio-CD.
Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
3
Disc-Typ *
Drücken Sie: Tracks wählen Gedrückthalten:
Tracks zurückspulen/vorspulen
Drücken Sie: Tracks wählen Gedrückthalten:
Tracks zurückspulen/vorspulen
3
*
Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit iTunes codiert sind.
*4 Zur Eingabe von Nummer 1 bis 6 drücken; zur Eingabe von Nummer 7 bis 12 gedrückt halten. *5 Es müssen den Ordnern zweistellige Nummern am Anfang der Ordnernamen zugewiesen werden—01, 02, 03 usw.
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
(Zifferntasten) *
4
Ordner wählen Direkt zu einem bestimmten
Ordner gehen *
5
Direkt zu einem bestimmten
Track gehen
Fortsetzung auf nächster Seite
11BEDIENUNG
Nach dem Drücken von , drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
Disc-Typ
DEUTSCH
• Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT OFF“ oder „RND OFF“.
10 Tracks überspringen (innerhalb des gleichen Ordners)
10 Tracks überspringen TRK RPT:
TRK RPT: Aktuellen Track wiederholen FLDR RPT: Aktuellen Ordner wiederholen
Aktuellen Track wiederholen
FLDR RND: In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des aktuellen Ordners abspielen, und dann der nächsten Ordner
DISC RND: Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
DISC RND: Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
Hören vom USB-Gerät
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer *1, portables Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen.
*1 Sie können sowohl MTP-(Media Transfer Protocol) Geräte als auch USB-Massenspeichergeräte anschließen.
Anbringen eines USB-Speichers
USB-Eingangsterminal
Diese Einheit kann MP3/WMA/WMA-DRM10 *
*1 Siehe Seite 32. *2 Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit iTunes codiert sind. Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen,
welche vom iTunes Store gekauft wurden.
Wenn ein USB-Gerät angebracht ist...
Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde.
• Wenn momentan ein anderes USB-Gerät angebracht ist, startet die Wiedergabe von Anfang an.
1
/AAC *2/WAV Tracks abspielen, die in einem USB-Gerät abgelegt sind.
USB-Speicher
12
Zum Stoppen der Wiedergabe und Abnehmen des USB-Geräts
Direkt von der Einheit abziehen.
• Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
Vorsichtsmaßregeln:
• Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es das sichere Fahren behindern kann.
• Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder einsetzen, während „CHECK“ (Prüfen) im Display blinkt.
• Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist.
• Stoppen Sie die Wiedergabe vor dem Abtrennen eines USB-Geräts.
• Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts.
• Sie können keinen Computer an den USB-Eingang des Geräts anschließen.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden.
• Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
Drücken Sie: Tracks wählen Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/vorspulen Ordner wählen
Ordner wählen
(Zifferntasten)
Direkt zu einem bestimmten Ordner gehen
• Siehe auch *
4
und *5 auf Seite 11.
DEUTSCH
Nach dem Drücken von
• Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT OFF“ oder „RND OFF“.
Ändern Sie die Display-Information.
* Wenn die Datei nicht die Tag-Information
, drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
10 Tracks überspringen (innerhalb des gleichen Ordners)
TRK RPT: Aktuellen Track wiederholen FLDR RPT: Alle Titel des aktuellen Ordners wiederholen
FLDR RND: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners abspielen, und
dann der nächsten Ordner
DISC RND: Alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen
hat oder „TAG DISP“ auf „TAG OFF“ gestellt ist (siehe Seite 27), erscheinen Ordnername und Dateiname. Die TAG­Anzeige leuchtet nicht auf.
13BEDIENUNG
Verwendung der Bluetooth®-Geräte
Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite anzuschließen. Siehe auch Seite 23.
• Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
DEUTSCH
• Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden kann.
Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Geräts mit dem Gerät („BT-PHONE“ und „BT-AUDIO“) müssen Sie die Bluetooth wireless–Verbindung zwischen der Einheit und dem Gerät herstellen.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert, auch wenn Sie Ihre Einheit zurücksetzen. Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert werden.
• Nur ein Gerät zur Zeit kann an jede Quelle angeschlossen werden („BT-PHONE“ und „BT-AUDIO“).
Registrieren eines Bluetooth-Geräts
Registrierungsmethoden (Pairing)
Verwenden Sie einen der folgenden Punkte im Bluetooth-Menü zum Registrieren und Herstellen der Verbindung mit einem Gerät.
• Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“ als Quelle zur Bedienung des Bluetooth-Menüs.
OPEN Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen
einer neuen Bluetooth-Verbindung vor. Die Verbindung wird durch Bedienung des Bluetooth-Geräts hergestellt.
SEARCH Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen
einer neuen Bluetooth-Verbindung vor. Die Verbindung wird durch Bedienung dieser Einheit hergestellt.
Registrierung mit „OPEN“
Vorbereitung
Bdienen Sie das Gerät zum Ausschalten seiner Bluetooth-Funktion.
1 Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“.
2 Wählen Sie „NEW“.
3 Wählen Sie „OPEN“.
4 Geben Sie einen PIN- (Personal
Identification Number) Code in die Einheit ein.
• Sie können jede beliebige Zahl eingeben (1­stellige bis 16-stellige Zahl). [Anfänglich: 0000]
* Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code.
Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit ein.
1 Gehen Sie zur nächsten (oder vorherigen)
Zahlenposition.
2 Wählen Sie eine Zahl oder Leerstelle.
14
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die
PIN-Code-Eingabe beendet ist.
4 Bestätigen Sie die Eingabe. „OPEN...“ blinkt im Display.
5 Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum
Suchen und Anschließen.
An anzuschließenden Gerät geben Sie den
gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit eingeben. „CONNECT“ blinkt im Display.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie
können das Gerät durch die Einheit verwenden.
Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es abgetrennt wird. Verwenden Sie „CONNECT“ (oder aktivieren Sie „AUTO CNT“) zum Anschließen des gleichen Geräts von nächsten Mal an. (Siehe rechte Spalte und Seite 28)
2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte
Gerät.
3 Verwenden Sie „OPEN“ oder „SEARCH“ zum
Verbinden.
Anschließen/Abtrennen eines registrierten Geräts
1 Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“.
DEUTSCH
Suchen nach verfügbaren Geräten
Führen Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 14 aus, und dann...
1 Wählen Sie „SEARCH“.
Die Einheit sucht nach verfügbaren Geräten und
zeigt deren Liste.
• Wenn kein verfügbares Gerät erkannt wird, erscheint die Meldung “UNFOUND”.
2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte
Gerät.
3 Geben Sie den spezifischen PIN-Code des
Geräts in die Einheit ein.
• Siehe mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung zum Prüfen des PIN-Codes.
4 Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum
Anschließen.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie
können das Gerät durch die Einheit verwenden.
Zum Anschließen eines Spezialgeräts
Führen Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 14 aus, und dann...
1 Wählen Sie „SPECIAL“.
Die Einheit zeigt die Liste der vorgewählten Geräte.
2 Wählen Sie ein zum Anschließen/Abtrennen
gewünschtes registriertes Gerät.
3
Wählen Sie „CONNECT“ oder „DISCNNCT“ zum
Anschließen/Abtrennen des gewählten Geräts.
Sie können die Einheit auf automatische Verbindung eines Bluetooth-Geräts einstellen, wenn die Einheit eingeschaltet wird. (Siehe „AUTO CNT“ auf Seite 28.)
Zum Löschen des registrierten Geräts
1 Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“.
2 Wählen Sie ein zu Löschen gewünschtes
registriertes Gerät.
3 Wählen Sie „DELETE“ und dann „YES“ zum
Löschen des gewählten Geräts.
15EXTERNE GERÄTE
Verwendung des Bluetooth-Handys
DEUTSCH
Ändern Sie die Display-Information
Wählen Sie „BT-PHONE“.
~ Ÿ Rufen Sie das Bluetooth-Menü auf. ! Machen Sie einen Anruf oder nehmen Sie Einstellungen mit dem Bluetooth-Menü vor.
(Siehe Seiten 17 und 28).
Wenn ein Anruf empfangen wird...
Die Signalquelle schaltet automatisch auf „BT-PHONE“ um.
Wenn „AUTO ANS“ (Antwort) aktiviert ist...
Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch entgegen, siehe Seite 28.
• Wenn „AUTO ANS“ (Antwort) deaktiviert ist, drücken Sie eine beliebige Taste (ausgenommen
/Steuerscheibe) zum Entgegennehmen des
ankommenden Rufs.
Zum Beenden des Rufs
Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt (ausgenommen /Steuerscheibe).
• Sie können den Mikrofon-Lautstärkepegel einstellen (siehe Seite 28).
16
Wenn eine SMS ankommt...
Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service) kompatibel ist und „MSG-INFO“ (Meldungsinformation) auf „AUTO“ gestellt ist (siehe Seite 28), klingelt die Einheit und es erscheint „RCV MSG“ (Meldung wird empfangen) im Display, um auf den Empfang einer Meldung hinzuweisen.
Einen Ruf tätigen
Sie können den Ruf auf die folgenden Weisen tätigen.
Wählen Sie “BT-PHONE”, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus, um den Ruf zu tätigen:
1 2
3 (wenn nicht anders beschrieben)
DEUTSCH
Ruf-Historie Rufen Sie das
Anwählen-Menü
Telefonbuch Wählen Sie „PH BOOK“.
Direkt­Anwählen
Sprachbefehl
auf.
1 „SAY NAME“ erscheint im Display.
Wählen Sie eine Ruf-Historie. REDIAL, RECEIVED, MISSED
Die Liste der Telefonnummern erscheint.
Wählen Sie „NUMBER“. Geben Sie die Telefonnummer ein.
2 Sprechen Sie den Namen, der angerufen werden soll.
• Sie können auch den Sprachbefehl aus dem Anwählen-Menü verwenden. Wählen Sie „VOICE“ aus dem Anwählen-Menü.
• Wenn Ihr Handy das Spracherkennungssystem nicht unterstützt, erscheint die Meldung „ERROR“ im Display.
Vorgabe­Telefonnummer
Einstellungen siehe im Folgenden.
Voreingeben der Telefonnummer
Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.
1 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf.
Wählen Sie einen Namen (falls übernommen) oder Telefonnummer.
Wählen Sie einen Namen aus der Liste.
3 Wählen Sie eine Telefonnummer.
2 Wählen Sie „PH BOOK“, „MISSED“
oder „RECEIVED“, je nachdem welche verwendet werden soll.
4
17EXTERNE GERÄTE
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers
Wiedergabe auf Pause/Start stellen
DEUTSCH
Schalten Sie zum Einstellmenü (Geräte-Liste)
Ändern Sie die Display-Information
Sprung rückwärts/Sprung vorwärts
~ Wählen Sie „BT-AUDIO“.
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, bedienen Sie den Bluetooth-Audio-Player zum Starten der
Wiedergabe.
• Siehe auch Seite 15 zum Anschließen/Abtrennen/Löschen eines registrierten Geräts.
Bluetooth-Information: Wenn Sie weitere Information über Bluetooth wünschen, besuchen Sie uns auf der JVC-Website.
Hören vom CD-Wechsler
Ändern Sie die Display-Information
(siehe Seite 11)
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 23.
• Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
18
Vorbereitung
Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 27.
~ Wählen Sie „CD-CH“. Ÿ Wählen Sie eine Disc zum Starten der Wiedergabe.
Drücken Sie: Zum Wählen der Disc-Nummer 1 – 6. Gedrückthalten: Zum Wählen der Disc-Nummer 7 – 12.
Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
Disc-Typ
DEUTSCH
Drücken Sie: Tracks wählen Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/vorspulen
Drücken Sie: Tracks wählen Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/vorspulen
Nach dem Drücken von
Disc-Typ
10 Tracks überspringen (innerhalb des gleichen Ordners)
10 Tracks überspringen TRK RPT:
• Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT OFF“ oder „RND OFF“.
, drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
TRK RPT: Aktuellen Track wiederholen FLDR RPT: Alle Titel des aktuellen Ordners
wiederholen
DISC RPT: Wiederholen Sie alle Tracks auf
der aktuellen Disc
Aktuellen Track wiederholen DISC RPT: Wiederholen Sie alle Tracks auf
der aktuellen Disc
Ordner wählen
FLDR RND: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks
des aktuellen Ordners abspielen, und dann der nächsten Ordner
DISC RND: In zufälliger Reihenfolge allen
Tracks der aktuellen Disc abspielen
MAG RND: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks
der eingesetzten Discs abspielen
DISC RND : In zufälliger Reihenfolge allen
Tracks der aktuellen Disc abspielen
MAG RND: In zufälliger Reihenfolge alle Tracks
der eingesetzten Discs abspielen
19EXTERNE GERÄTE
DAB-Tuner-Empfang
Vorwahl-Dienst wählen.
DEUTSCH
Ändern Sie die Display-Information
Sie können einen DAB-Tuner von JVC an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 23.
~ Wählen Sie „DAB“. Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche.
! Suchen nach einem Ensemble.
Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „MANU“ im Display blinkt, und drücken Sie die
Taste dann wiederholt.
Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören.
Speichern von DAB-Diensten
Beim Hören eines DAB-Dienstes...
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY­Standbyempfang
• Die Bedienung ist so, wie auf Seite 10 für UKW-RDS­Sender beschrieben.
• Sie können nicht PTY-Codes separat für den DAB­Tuner und den UKW-Tuner speichern.
20
Dynamische Programmverfolgung— Alternativfrequenzempfang
Beim Empfang eines DAB-Dienstes: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst
nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder einen UKW­RDS-Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt.
Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein
DAB-Dienst dasselbe Programm wie der betreffende UKW-RDS-Sender ausstrahlt, stellt dieser Receiver automatisch den DAB-Dienst ein.
Zum Deaktivieren des Alternativfrequenzempfangs siehe Seite 27.
Hören vom iPod / D. player
Ändern Sie die Display-Information
Vor dem Betrieb schließen Sie eines der folgenden (getrennt gekauft) an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite des Geräts an. Siehe auch Seite 23.
Schnittstellenadapter für iPod—KS-PD100 zur Steuerung von iPod.
D. Player Schnittstellenadapter—KS-PD500 zur Steuerung von D. Player.
Vorbereitung
Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 27.
~ Wählen Sie „IPOD” oder „D. PLAYER”. Ÿ Wählen Sie einen Song zur Wiedergabe.
Wählen Sie einen Track aus dem Menü
1 Schalten Sie auf das Hauptmenü.
Dieser Modus wird aufgehoben,
wenn etwa 5 Sekunden lang keine Bedienung vorgenommen wird.
2 Wählen Sie das gewünschte Menü.
Für iPod: PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô
SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (zurück zum Anfang)
Für D. player: PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE
Ô TRACK Ô (zurück zum Anfang)
3 Bestätigen Sie die Auswahl.
• Drücken Sie 5, um zum vorherigen Menü zu gehen.
• Wenn ein Track gewählt ist, startet die Wiedergabe automatisch.
• Indem Sie 4/¢ halten, können Sie 10 Gegenstände zur Zeit überspringen.
Pausieren/Stoppen der Wiedergabe
• Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
Drücken Sie: Tracks wählen Gedrückthalten: Tracks
zurückspulen/ vorspulen
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
21EXTERNE GERÄTE
Nach dem Drücken von
DEUTSCH
• Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT OFF“ oder „RND OFF“.
* iPod: Fungiert nur, wenn Sie „ALL“ (Alle) in „ALBUMS“ (Alben) im Hauptmenü „MENU“ wählen.
, drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
ONE RPT: Fungiert auf gleiche Weise wie „Wiederholen Ein“ am iPod oder
„Wiederhol-Mode
ALL RPT: Fungiert auf gleiche Weise wie „Wiederholen Alle“ am iPod oder
„Wiederhol-Mode = Alle“ am D. player.
ALBM RND*: Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“ am iPod. SONG RND/RND ON: Fungiert auf gleiche Weise wie „Zufall Titel“ am iPod oder
„Zufall = Ein“ am D. player.
= 1 Titel“ am D. player.
Hören von den anderen externen Komponenten
Ändern Sie die Display-Information
Sie können eine externe Komponente mit Hilfe der folgenden Adapter (separat erhältlich) an die CD-Wechsler­Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 23.
Line-Eingangsadapter—KS-U57
AUX-Eingangsadapter—KS-U58
Vorbereitung
Stellen Sie sicher, dass „EXT IN“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 27.
~ Wählen Sie „EXT IN“. Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
! Stellen Sie die Lautstärke ein. Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein (Siehe Seiten 24 und 25).
22
Konzeptzeichnung der Verbindung mit externen Geräten
Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
Anschluss 1 (integrierter Anschluss)
Einheit
CD-Wechsler-Buchse
(Siehe Seiten 14 – 18)
oder
JVC DAB-Tuner, [20]
Anschluss 2 (alternativer Anschluss)
CD-Wechsler-Buchse
(siehe Seite 27 der Einstellung „EXT IN“)
(siehe Seite 27 der Einstellung „EXT IN“)
Einheit
(Siehe Seiten 14 – 18)
DEUTSCH
CD-Wechsler von JVC, [18]
Apple iPod, [21]
JVC D. player, [21]
MD-Player usw., [22]
MD-Player usw., [22]
JVC DAB-Tuner, [20]
: Adapter (getrennt gekauft)
(siehe Seite 27 der Einstellung „EXT IN“)
(siehe Seite 27 der Einstellung „EXT IN“)
CD-Wechsler von JVC, [18]
Apple iPod, [21]
JVC D. player, [21]
MD-Player usw., [22]
MD-Player usw., [22]
23EXTERNE GERÄTE
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus
DEUTSCH
Vorgabewerte
Anzeige (Für) USER (Unbeeinflusster Klang) 00 00 00 OFF
ROCK (Rock- oder Discomusik) +03 00 +02 ON
CLASSIC (Klassische Musik) +01 00 +03 OFF
POPS (Leichte Musik) +02 +01 +02 OFF
HIP HOP (Funk oder Rap) +04 –02 +01 ON
JAZZ (Jazz-Musik) +03 00 +03 OFF
BAS
(Tiefen)
MID
(Mittenbereich)
TRE
(Höhen)
LOUD
(Loudness)
24
Einstellen des Klangs
1
2 Stellen Sie den Pegel ein.
Allgemeine Einstellungen —PSM
Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Mode—Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle auf Seite 26 und 27 aufgeführt sind, ändern.
DEUTSCH
BAS *1 (Tiefen) Stellen Sie die Tiefen ein.
1
MID *
(Mittenbereich) Stellen Sie den Klangpegel der Mittenbereich-Frequenzen ein.
1
(Höhen)
TRE * Stellen Sie die Höhen ein.
2
FAD *
(Fader)
Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.
3
(Balance)
BAL *
Stellen Sie die Balance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein.
1
LOUD *
(Loudness)
Verstärken Sie niedrige und hohe Frequenzen um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten.
SUB.W (Subwoofer) Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ein.
VOL (Lautstärke) Stellen Sie die Lautstärke ein.
*1 Wenn Sie Tiefen, Mittenbereich, Höhen oder Loudness
einstellen, werden die vorgenommenen Einstellungen für den aktuell gewählten Klangmodus (iEQ) einschließlich „USER“ gespeichert.
*2 Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern
verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf „00“.
*3 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang
beeinflussen.
*4 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.
(Weitere Informationen finden Sie auf Seite 27).
von –06 bis +06
von –06 bis +06
von –06 bis +06
von R06 bis F06
von L06 bis R06
LOUD ON oder LOUD OFF
von 00 bis 08, Anfänglich: 04
00 bis 30
4
(oder 50) *
1 Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.
2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
3 Wählen PSM-Gegenstand oder stellen Sie
ihn ein.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und
3 zur Einstellung der anderen PSM­Gegenstände, wenn erforderlich.
5 Beenden Sie den Vorgang.
Fortsetzung auf nächster Seite
25EINSTELLUNGEN
Anzeige Gegenstand
Einstellung, [Bezugsseite]
( : Anfänglich)
DEMO
Display-Demonstration
DEUTSCH
CLK DISP *
Uhrzeitanzeige
1
DEMO ON
DEMO OFF
ON
OFF
: Display-Demonstration wird automatisch aktiviert, wenn 20
Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, [4].
: Hebt auf.
: Die Uhrzeit wird immer beim Einschalten im Display gezeigt. : Bricht ab; Durch Drücken von D DISP wird die Uhrzeit etwa 5
Sekunden lang beim Ausschalten gezeigt, [4].
CLOCK H
Stundeneinstellung
CLOCK M
0 – 23
: Anfänglich: 0 (0:00), [4].
(1 – 12)
00 – 59 : Anfänglich: 00 (0:00), [4].
Minuteneinstellung
24H/12H
Zeitanzeige-Modus
CLK ADJ
Uhreinstellung
2
AF-REG *
Alternativ-Frequenzen/ Regionalisierung-Empfang
12H
24H
AUTO
OFF
AF
: Siehe auch Seite 4 zur Einstellung.
: Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den CT-Daten (Uhrzeit)
im RDS-Signal eingestellt.
: Hebt auf.
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden,
schaltet das Gerät auf einen anderen Sender oder Dienst um (das Programm kann sich von dem aktuell empfangenen unterscheiden), [10].
AF REG
: Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet
das Gerät auf einen anderen Sender mit dem gleichen Programm um.
PTY-STBY
PTY-Standby
OFF
OFF, PTY­Codes (siehe
: Hebt auf (nicht wählbar, wenn „DAB AF“ auf „AF ON“ gestellt ist).
: Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [9, 10].
Seite 9)
TA VOL
Verkehrsansage­Lautstärke
P-SEARCH *
2
Programmsuchlauf
1
Wenn die Stromversorgung beim Ausschalten der Zündung des Fahrzeugs nicht unterbrochen wird, wird empfohlen,
*
VOL 00 VOL 30 oder
3
50 *
ON
OFF
: Anfänglich: VOL 15, [10].
: Aktiviert den Programmsuchlauf, [10]. : Hebt auf.
„OFF“ zu wählen, um die Fahrzeugbatterie zu schonen.
*2 Nur für RDS-UKW-Sender. *3 Je nach der Einstellung von „AMP GAIN“.
26
Anzeige Gegenstand
Einstellung, [Bezugsseite]
( : Anfänglich)
4
DAB AF * Alternativfrequenzempfang
4
DAB VOL * DAB-Lautstärkeeinstellung
DIMMER
Abblendung
TEL
Telefon stummschalten
5
SCROLL *
Blättern
AF ON
• AF OFF VOL –12
VOL +12
AUTO
ON
OFF
MUTING 1/
MUTING 2
OFF
ONCE
AUTO
OFF
: Verfolgt das Programm unter DAB-Diensten und UKW-RDS-
Sendern, [20].
: Hebt auf.
: Anfänglich: VOL 00; Sie können den Lautstärkepegel des DAB-Tuners
passend zum UKW-Klangpegel einstellen und im Speicher ablegen.
: Blendet das Display beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab. : Blendet die Displaybeleuchtung ab. : Hebt auf.
: Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der Verwendung eines
Mobiltelefons stummschalten kann.
: Hebt auf.
: Scrollt die Track-Information einmal. : Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen). : Hebt auf. (Wenn D DISP gedrückt gehalten wird, wird im Display
weitergeblättert, ungeachtet der Einstellung).
WOOFER
Subwoofer­Schwellenfrequenz
6
EXT IN *
Externer Eingang
TAG DISP
Markenanzeige
AMP GAIN (Lautsprecher­verstärkung) Verstärker­Verstärkungsgradregelung
IF BAND
Zwischenfrequenz­Wellenbereich
LOW
MID
HIGH
CHANGER
• EXT IN
TAG ON
TAG OFF
LOW PWR
HIGH PWR
AUTO
WIDE
: Niedrigere Frequenzen als 90 Hz werden zum Subwoofer geleitet. : Niedrigere Frequenzen als 135 Hz werden zum Subwoofer geleitet. : Niedrigere Frequenzen als 180 Hz werden zum Subwoofer geleitet.
: Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [18], oder eines Apple
iPod/eines JVC D. player, [21].
: Zur Verwendung einer anderen externen Komponente, [22].
: Zeigt die Marke bei der Wiedergabe von MP3/WMA/AAC/WAV-
Tracks.
: Hebt auf.
: VOL 00 – VOL 30 (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung
jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden am Lautsprecher zu verhindern).
: VOL 00 – VOL 50
: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen
benachbarten Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.)
: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die
Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.
4
Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.
* *5 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden ausgeblendet). *6 Nur angezeigt wenn eine der folgenden Quellen gewählt ist—FM, AM, DAB, CD, USB oder Bluetooth.
DEUTSCH
27EINSTELLUNGEN
Bluetooth-Einstellungen
Sie können die in der rechten Spalte aufgeführten Einstellungen nach Wunsch ändern.
DEUTSCH
1 Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“.
2 Schalten Sie auf das Bluetooth-Menü.
3 Wählen Sie „SETTING“.
4 Wählen Sie einen Einstellpunkt.
5 Ändern Sie die Einstellung entsprechend.
Einstellmenü ( : Anfänglich)
AUTO CNT (verbinden)
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung
automatisch hergestellt mit....
OFF: Kein Bluetooth-Gerät. LAST: Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät. ORDER: Das erste gefundene registrierte verfügbare
Bluetooth-Gerät.
AUTO ANS (antworten)
Nur für das für „BT-PHONE angeschlossene Gerät. ON: Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe
automatisch entgegen.
OFF: Die Einheit nimmt keine Rufe nicht
automatisch entgegen. Nehmen Sie die Rufe manuell entgegen.
REJECT: Die Einheit weist alle ankommenden Rufe ab.
MSG-INFO (Meldungsinformation)
Nur für das für „BT-PHONE angeschlossene Gerät. AUTO: Die Einheit informiert Sie über die Ankunft
einer Meldung durch Klingeln und Anzeige von „RCV MSG (Meldung wird empfangen).
MANUAL: Die Einheit informiert Sie nicht über die
Ankunft einer Meldung.
MIC SET (Mikrofoneinstellung)
Nur für das für „BT-PHONE angeschlossene Gerät. Stellen Sie die am Bluetooth-Adapter angeschlossene Mikrofonlautstärke ein, [LEVEL 01/02/03].
28 EINSTELLUNGEN
VERSION
Die Software- und Hardware-Versionen für Bluetooth werden angezeigt.
Wartung
Reinigen der Anschlüsse
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Anschlüsse
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem Gerät kann sich in den folgenden Fällen bilden:
• Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
• Wenn es sehr feucht im Auto wird. In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gerät auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und lassen den Receiver einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verflogen ist.
Umgang mit Discs
Beim Entnehmen einer Disc aus ihrer Hülle immer den Mittenhalter
der Hülle eindrücken und die Disc an den Rändern haltend herausheben.
• Die Disc immer an den Rändern
halten. Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der beschrifteten Seite nach oben weisend).
• Denken Sie immer daran, die Discs nach der
Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.
Mittenhalter
Sauberhalten der Discs
Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.) zur Reinigung von Discs.
Wiedergabe neuer Discs
Neue Discs haben möglicherweise rauhe Stellen an den Innen- und Außenrändern. Wenn solch eine Disc verwendet wird, kann sie von diesem Receiver abgewiesen werden. Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie die Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.
Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht verwendet werden:
Verzogene Disc
Aufkleber
Aufkleberrest
Aufklebetikett
Ungewöhnliche Form
Single-CD (8-cm-Disc)
DEUTSCH
29ZUR BEZUGNAHME
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Allgemeines
Einschalten
DEUTSCH
• Sie können auch durch Drücken von SRC am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe.
Ausschalten
• Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disc ausschalten, startet die Disc-Wiedergabe beim nächsten Einschalten von der Stelle, wo die Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.
FM/AM/RDS
Speichern von Sendern
• Während des SSM-Suchlaufs...
– Empfangene Sender werden in Nr. 1 (niedrigste
Frequenz) bis Nr. 6 (höchste Frequenz) abgelegt.
– Wenn SSM beendet ist, wird automatisch der in Nr.
1 gespeicherte Sender abgerufen.
• Beim Speichern von Sendern werden die vorher vorgewählten Sender gelöscht, und Sender werden neu gespeichert.
UKW-RDS-Funktionen
• Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Typen von RDS-Signalen—PI (Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Network­Tracking-Empfang nicht richtig.
• Wenn eine Verkehrsansage mit TA-Standbyempfang empfangen wird, wird die Lautstärke (TA VOL) automatisch auf den voreingestellten Lautstärkepegel umgeschaltet, wenn der aktuelle Pegel niedriger als der voreingestellte Pegel ist.
• Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei gewähltem AF) ist auch Network-Tracking-Empfang automatisch aktiviert. Andererseits kann Network­Tracking-Empfang nicht deaktiviert werden, ohne Alternativfrequenzempfang zu deaktivieren. (Siehe Seiten 26 und 27).
• Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen, besuchen Sie <http://www.rds.org.uk>.
Disc
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
• Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Allgemeines
• Das Gerät wurde dafür konstruiert, CDs/CD-Text und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs (überschreibbar) in den Formaten Audio-CD (CD-DA), MP3/WMA/AAC abzuspielen.
• Wenn eine Disc umgekehrt herum eingesetzt ist, erscheint „PLEASE“ und „EJECT“ abwechselnd im Display. Drücken Sie 0 zum Auswerfen der Disc.
• Beim Vorlauf oder Rücklauf auf einer MP3/WMA/ AAC-Disc können Sie nur unterbrochene Töne hören.
Auswerfen einer Disc
• Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15 Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor Staub zu schützen. Wiedergabe beginnt automatisch.
• Nach dem Auswerfen einer Disc erscheint “NO DISC”, und Sie können einzelne der Tasten nicht mehr bedienen. Setzen Sie eine andere Disc ein oder drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder CD-RWs.
• Dies Gerät kann nur Dateien des gleichen Typs wie zuerst erkannt abspielen, wenn eine eingelegte Disc sowohl Audio-CD (CD-DA)-Dateien als auch MP3/ WMA/AAC-Dateien enthält.
• Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen; nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe übersprungen.
• Manche CD-Rs oder CD-RWs können sich auf diesem Gerät aufgrund ihrer Disc-Eigenschaften oder aus den folgenden Gründen nicht abspielen lassen:
30
Loading...
+ 87 hidden pages