CD-RECEIVER
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
RADIO MED CD
CD-VASTAANOTIN
KD-G632/KD-G631
Zie bladzijde 7 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
Se sidan 7 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Se side 7 vedrørende annullering af displaydemonstrationen.
Näyttöesityksen peruuttamisen ohjeet ovat sivulla 7.
NEDERLANDS
SVENSKADANSKSUOMI
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
GET0424-004A
[EX]
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
NEDERLANDS
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met
optische instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.
Waarschuwing:
Voorkom ongelukken en kijk derhalve beslist goed
recht-vooruit wanneer u de receiver tijdens het
autorijden moet bedienen.
Dit symbool is alleen geldig
in de Europese Unie.
Informatie voor gebruikers over het
weggooien van oude apparatuur
Deze markering geeft aan dat het product met dit
symbool bij het einde van de gebruiksduur niet
bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid.
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u
dan aan de geldende nationale wetgeving of andere
regels in uw land en uw gemeente. Door dit product
naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u
mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen
en met het voorkomen van potentiële negatieve
effecten op het milieu en de volksgezondheid.
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart
bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer
is tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt.
Bewaar de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is
belangrijk voor identificaatie indien het apparaat is
gestolen.
Let op met het instellen van het
volume:
Discs produceren in vergelijking met andere
bronnen weinig ruis. Verlaag het volume alvorens
een disc af te spelen, zodat beschadiging van de
luidsprekers door een plotselinge verhoging van het
uitgangsniveau wordt voorkomen.
Het apparaat terugstellen
• De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist.
Geforceerd verwijderen van een disc
• Wees voorzichtig en zorg dat de disc niet valt bij het
verwijderen.
• Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
2
De volgende markeringen worden gebruikt en
verwijzen naar...
: Bediening voor de ingebouwde CD-
speler.
: Bediening voor de CD-wisselaar.
: Bediening voor extern USB-geheugen.
: Indicatorverschijnt voor de
overeenkomende bediening.
Gebruik van de M MODE toets
Door een druk op M MODE schakelt de receiver in de
functiemodus en krijgen de cijfertoetsen en 5/∞
toetsen een andere functie.
Bijv.: Indien cijfertoets 2 als MO (mono) toets werkt.
Om deze toetsen na een druk op M MODE weer
voor de oorspronkelijke functies te gebruiken,
moet u 5 seconden wachten zonder op een van
deze toetsen te drukken totdat de functiemodus is
geannuleerd of moet u nogmaals op M MODE drukken.
Verwijderen van het bedieningspaneel
INHOUD
Bedieningspaneel —
KD-G632/KD-G631 ............................. 4
Afstandsbediening —
Starten ........................................... 6
• Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet
meer hoort.
• Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen
met het apparaat gaat verrichten.
Temperatuur binnen de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
3
Bedieningspaneel — KD-G632 / KD-G631
Namen van onderdelen
NEDERLANDS
1 (standby/aan demping) toets /
Displayvenster
Regelschijf
2 0 (uitwerp) toets
3 Lade
4 T/P (verkeersinformatie/programmatype) toets
5 DISP (display) toets
6 4 /¢ toetsen
7 Displayvenster
8 USB (Universal Serial Bus) ingangsaansluiting
9 (bedieningspaneel ontgrendel) toets
p 5 (omhoog) / ∞ (omlaag) toetsen
q SEL (keuze) toets
w BAND toets
e SRC (bron) toets
r Afstandsbedieningssensor
Stel de afstandsbedieningssensor NIET aan schel licht bloot
(directe zonlicht of lamplicht).
EQ (equalizer) toets
t
y MO (mono) toets
u SSM (achtereenvolgend vastleggen van sterke
zenders) toets
i Cijfertoetsen
o RPT (herhalen) toets
; RND (willekeurig) toets
4
a M MODE toets
s EQ (equalizer) indicator
d Geluidsfunctie (iEQ: Intelligente Equalizer)
indicators—USER, ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP,
JAZZ
• licht op voor het gekozen onderdeel.
f Tr (fragment) indicator
g Discinformatie-indicators—
TAG (Tag informatie), (fragment/bestand),
(map)
h Weergavebronindicators—
CH: Licht alleen op indien CD-CH als
weergavebron is gekozen.
DISC: Licht op indien de ingebouwde CD-speler is
gekozen.
j Brondisplay / Indicator voor tijd aftellen
k Hoofddisplay
l Tunerontvangstindicators—MO (mono),
ST (stereo)
/ LOUD (toonversterking) indicator
z RDS indicators—AF, REG, TP, PTY
x Weergavefunctie- / onderdeelindicators—
RND (willekeurig), (disc), (map),
RPT (herhalen)
Afstandsbediening —
Plaatsen van de lithium-
knoopbatterij (CR2025)
RM-RK50
Belangrijke onderdelen en functies
NEDERLANDS
Gebruikke batterijen:
Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbedieningssensor op het toestel.
Zorg dat er geen voorwerpen het signaalpad
blokkeren.
Waarschuwing:
• Plaats geen andere batterij dan een CR2025 of
gelijkwaardige batterij; een verkeerde batterij
kan namelijk ontploffen.
• Laat de afstandsbediening niet langdurig op
plaatsen liggen die aan het directe zonlicht
onderhevig zijn (bijvoorbeeld op het dashboard);
de afstandsbediening zou anders namelijk
kunnen ontploffen.
• Voorkom ongelukken en bewaar de batterij
derhalve buiten het bereik van kleine kinderen.
• Voorkom dat de batterij oververhit, barst
of een brand veroorzaakt:
– Laad niet op, sluit niet kort, demonteer niet
en verwarm de batterij niet en gooi niet in een
vuur.
– Bewaar de batterij niet met andere metalen
materialen.
– Steek niet met een tangetje of dergelijk
gereedschap in de batterij.
– Wikkel de batterij met band om en
isoleer goed alvorens weg te gooien of
langdurig op te slaan.
De receiver heeft een functie voor bediening met de
stuurafstandsbediening.
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
1 (standby/aan/demping) toets
• Druk kort voor het inschakelen van de stroom of
het dempen van het geluid wanneer de stroom
reeds is ingeschakeld.
• Houd ingedrukt voor het uitschakelen van de
stroom.
2 5 U (omhoog) / D (omlaag) ∞ toetsen
• Gebruik 5 U voor het veranderen van FM/AM/
DAB-golfbanden.
• Gebruik D ∞ voor het veranderen van
voorkeurzenders (of DAB-services).
• Verandert de map van MP3/WMA/USB.
• Tijdens weergave van een MP3-disc met een
voor MP3 geschikte CD-wisselaar:
– Druk kort voor het veranderen van disc.
– Houd ingedrukt voor het veranderen van map.
• Tijdens weergave van een Apple iPod of een JVC
D.speler:
– Gebruik D ∞ voor het pauzeren/stoppen of
hervatten van de weergave.
– Roep het hoofdmenu met 5 U op.
(De 5 U/D ∞/2 R/F 3 toetsen werken nu als
menukeuzetoetsen.)*
3
VOL – / VOL + toetsen
• Voor het instellen van het volume.
4 SOUND toets
• Voor het kiezen van geluidsfuncties (iEQ:
Intelligente Equalizer).
5 SOURCE toets
• Voor het kiezen van de bron.
* 5 U : Terugkeren naar het voorgaande menu.
∞ : Bevestigen van de keuze.
D
Vervolg op de volgende bladzijde
5
6 2 R (achterwaarts) / F (voorwaarts) 3 toetsen
• Druk kort voor het opzoeken van zenders (of
DAB-services).
• Houd even ingedrukt voor het opzoeken van
DAB-ensembles.
• Houd ingedrukt voor versneld voorwaarts of
achterwaarts van een fragment.
NEDERLANDS
• Druk kort voor het veranderen van fragment.
• Tijdens weergave van een iPod of een D.speler
(tijdens de menukeuzefunctie):
– Druk kort voor het kiezen van een onderdeel.
(Druk vervolgens op D
bevestigen.)
– Houd ingedrukt om tegelijkertijd 10
onderdelen te verspringen.
∞ om de keuze te
!
• Voor FM/AM-tuner
• Voor DAB-tuner
⁄ Instellen van het volume.
Het volumeniveau verschijnt.
Starten
Basisbediening
~ Inschakelen van de stroom.
Ÿ
1
*
U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze niet
gereed staan of niet zijn aangesloten.
*2 “NO USB” verschijnt indien er geen USB is
bevestigd.
VOL 20
@ Stel het geluid naar wens in. (Zie
bladzijden 14 en 15).
Snel dempen
van het
volume (ATT)
Voor het
herstellen van het
geluid, drukt u
nogmaals op de
toets.
1Annuleren van de displaydemonstratie
Kies “DEMO” en vervolgens “DEMO OFF”.
2Instellen van de klok
Kies “CLOCK H” (uur), en stel vervolgens het
uur in.
Kies “CLOCK M” (minuut), en stel vervolgens
de minuten in.
Kies “24H/12H” en vervolgens “24H” (uur) of
“12H” (uur).
3 Voltooi de procedure.
Controleren van de huidige tijd wanneer de
stroom is uitgeschakeld
De tijd wordt ongeveer 5
seconden op het display getoond.
Zie tevens bladzijde 16.
Bediening van de radio
~
Ÿ
88.3
Licht op wanneer een stereo FM-uitzending
met sterke signalen wordt ontvangen.
! Zoek een zender.
Het zoeken stopt wanneer een
zender wordt ontvangen.
Voor het eerder stoppen, drukt
u nogmaals op dezelfde toets.
Handmatig op een zender afstemmen
In stap ! hierboven...
1
M
2 Kies de gewenste zenderfrequentie.
Indien een stereo FM-uitzending slecht
ontvangbaar is
NEDERLANDS
MONO
Licht op wanneer de monofunctie wordt geactiveerd.
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat
verloren.
Voor het weer herstellen van het stereo-effect,
herhaalt u dezelfde procedure. “MONO OFF” verschijnt
en de MO indicator dooft.
7
Vastleggen van zenders in het
geheugen
U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen.
NEDERLANDS
Automatisch vastleggen van FM-
zenders —SSM (achtereenvolgend
vastleggen van sterke zenders)
1 Kies de FM-golfband (FM1 – FM3) waarvan u
een zender wilt vastleggen.
Luisteren naar een voorkeurzender
1
2 Kies de gewenste voorkeurzender (1 – 6).
Controleren van de huidige tijd tijdens het
luisteren naar een FM (niet-RDS) of AMzender
• Zie bladzijde 10 voor FM RDS-zenders.
2
3
SSM
“SSM” knippert en dooft zodra het automatisch
vastleggen klaar is.
Lokale FM-zenders met sterke signalen worden
opgezocht en automatisch voor de FM-golfband
vastgelegd.
Handmatig vastleggen
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz onder
voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband.
1
2
92.5
3
Het voorkeurnummer knippert even.
P4
Frequentie Ô Klok
Bediening voor FM RDS
Wat u met RDS kunt doen
Met RDS (Radio Data System) kunnen FM-zenders
behalve de normale programmasignalen, extra signalen
uitsturen.
Met RDS-data kan de receiver het volgende uitvoeren:
• Programmatype (PTY) zoeken (zie het volgende)
• Standbyontvangst van TA (Verkeersinformatie) en
PTY (Programmatype) (zie bladzijden 9 en 16)
• Automatisch volgen van hetzelfde programma—
Ontvangst van netwerk-volgen (zie bladzijde 10)
• Programmazoeken (zie bladzijden 10 en 16)
Opzoeken van uw favoriete FM
RDS-programma
U kunt met gebruik van PTY-codes gemakkelijk op
een zender afstemmen die uw favoriete programma
uitzendt.
• Zie het volgende gedeelte voor het vastleggen van
uw favoriete programmatypes.
~ De laatst gekozen
PTY-code verschijnt.
8
Ÿ Kies uw favoriete programmatypes.
3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het vastleggen
van andere PTY-codes onder andere
voorkeurnummers.
of
Kies een van de PTY-codes (zie
bladzijde 10).
! Het zoeken van uw favoriete
programma start.
Indien er een zender is die een
programma van dezelfde PTYcode uitzendt, wordt op deze
zender afgestemd.
Vastleggen van uw favoriete
programmatypes
U kunt uw zes favoriete programmatypes vastleggen.
Vastleggen van programmatypes onder de
cijfertoetsen (1 – 6):
1 Kies een PTY-code (zie hierboven).
2 Kies het gewenste voorkeurnummer
(1 – 6) waaronder u het wilt vastleggen.
4 Voltooi de procedure.
Gebruik van standbyontvangst
TA-standbyontvangst
Met TA-standbyontvangst schakelt de receiver
van een andere bron dan AM tijdelijk over naar
verkeersinformatie (TA).
Het volume verandert naar het hiervoor ingestelde TAvolumeniveau indien
dan het hiervoor ingestelde niveau is (zie bladzijde 16).
Activeren van TA-standbyontvangst
De TP (verkeersinformatie) indicator
• Indien de TP indicator is opgelicht, is TAstandbyontvangst geactiveerd.
• Indien de TP indicator knippert, is TAstandbyontvangst nog niet geactiveerd. (Dit is het
geval indien u naar een FM-zender luistert die de
voor TA-standbyontvangst vereiste RDS-signalen niet
levert.)
Voor het activeren van TA-standbyontvangst, moet u
op een andere zender afstemmen die deze signalen
wel levert. De TP indicator stopt te knipperen en blijft
opgelicht.
Annuleren van TA-standbyontvangst
De TP indicator dooft.
het huidige volumeniveau lager
licht op of knippert.
NEDERLANDS
Bijv.: Met “ROCK M” gekozen
Vervolg op de volgende bladzijde
9
PTY-standbyontvangst
Met PTY-standbyontvangst schakelt de receiver van
een andere bron dan AM tijdelijk over naar uw favoriete
PTY-programma.
Voor het activeren en kiezen van uw favoriete
NEDERLANDS
PTY-code voor PTY-standbyontvangst, zie bladzijde
16.
De PTY indicator licht op of knippert.
• Indien de PTY indicator is opgelicht, is PTYstandbyontvangst geactiveerd.
• Indien de PTY indicator knippert, is PTYstandbyontvangst nog niet geactiveerd.
Voor het activeren van PTY-standbyontvangst, moet
u op een andere zender afstemmen die deze signalen
wel levert. De PTY indicator stopt te knipperen en
blijft opgelicht.
Automatisch kiezen van zenders—
Programmazoeken
Normaliter wordt door een druk op een van de
cijfertoetsen op de overeenkomende voorkeurzender
afgestemd.
Indien de signalen van een vastgelegde
FM RDS-zenders echter niet sterk genoegd zijn, gebruikt
dit toestel de AF-data voor het afstemmen op een
andere frequentie waarop hetzelfde programma als van
de oorspronkelijke voorkeurzender wordt uitgezonden.
• Het duurt even eer met gebruik van
programmazoeken op een andere zender is
afgestemd.
• Zie tevens bladzijde 16.
Voor het annuleren van PTY-standbyontvangst,
kiest u “OFF” voor de PTY-code (zie bladzijde 16). De
PTY indicator dooft.
Volgen van hetzelfde programma—
Ontvangst van netwerk-volgen
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst
niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op
een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk
afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar
met sterkere signalen uitzendt (zie de afbeelding
hieronder).
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de
fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van ontvangst van netwerkvolgen, zie “AF-REG” op bladzijde 16.
Programma A wordt op verschillende frequenties
uitgezonden (01 – 05).
Controleren van de huidige tijd tijdens het
luisteren naar een FM RDS-zender
Zendernaam (PS) = Zenderfrequentie = Programmatype
(PTY) = Klok = (terug naar het
begin)
PTY-codes
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO
(informatie), SPORT (sport), EDUCATE (educatief),
DRAMA, CULTURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap),
VARIED (gevarieerd), POP M (popmuziek), ROCK M
(rockmuziek), EASY M (easy listening muziek), LIGHT M
(lichte muziek), CLASSICS (klassiek), OTHER M (overige
muziek), WEATHER (weer), FINANCE (financieën),
CHILDREN (kinderen), SOCIAL (sociaal), RELIGION (religie),
PHONE IN (binnenkomende telefoongesprekken), TRAVEL
(reizen), LEISURE (recreatie), JAZZ (jazzmuziek), COUNTRY
(country-muziek), NATION M (nationale muziek), OLDIES
(gouwe ouwe), FOLK M (folkmuziek), DOCUMENT
10
Bediening voor disc / USBgeheugen
Afspelen van een disc in de
receiver
Alle fragmenten worden herhaald afgespeeld totdat u
van bron verandert of de disc uitwerpt.
Stoppen van de weergave en
uitwerpen van de disc
• Druk op SRC om een ander bron af te
spelen.
Afspelen van discs in de CDwisselaar
Alle discs in het magazijn worden herhaald afgespeeld
totdat u van bron verandert.
• De weergave wordt tevens gestopt wanneer u het
magazijn uitwerpt.
~
Weergave van USB-geheugen
Dit toestel kan in USB-geheugen opgeslagen MP3/
WMA-fragmenten afspelen.
Alle fragmenten in het USB-geheugen worden herhaald
afgespeeld totdat u van bron verandert.
• De weergave wordt tevens gestopt wanneer u het
USB-geheugen verwijdert. Druk vervolgens op SRC
om een andere weergavebron te beluisteren.
~
Ÿ
Indien USB-geheugen is aangesloten...
USB-ingangsaansluiting
USB-geheugen
NEDERLANDS
*U kunt de CD-wisselaar niet kiezen indien u
de externe ingangsinstelling op “EXT IN” heeft
gesteld (zie bladzijde 17).
Ÿ Kies een disc.
Voor discnummers 01 – 06:
Voor discnummers 07 – 12:
De weergave wordt gestart vanaf het punt waar
hiervoor werd gestopt.
• Indien u een ander USB-geheugen aansluit, wordt de
weergave vanaf het begin gestart.
Trek het USB-geheugen recht uit het toestel om het
te verwijderen.
Vervolg op de volgende bladzijde
11
Let op:
• Gebruik geen USB-geheugen indien het een veilig
besturen van de auto zou kunnen hinderen.
• Verwijder of bevestig USB-geheugen niet
herhaaldelijk terwijl “CHECK” op het display wordt
getoond.
NEDERLANDS
• Met bepaald USB-geheugen is de bediening en
stroomtoevoer mogelijk anders.
• U kunt geen computer met de USB
ingangsaansluiting van het toestel verbinden.
• Voorkom dat u belangrijke data verliest en maak
derhalve een back-up van belangrijke data.
• Bepaald soort USB-geheugen werkt mogelijk niet
direct na het inschakelen van de stroom.
Meer over MP3-fragmenten en WMAfragmenten
MP3 en WMA “fragmenten” (de woorden “bestand” en
“fragment” worden beiden gebruikt) zijn in “mappen”
opgenomen.
Naar volgende of voorgaande fragmenten
verspringen
Naar volgende of voorgaande mappen gaan
(alleen voor MP3/WMA/USB)
Voor MP3-disc:
Voor WMA-disc:
Direct opzoeken van een bepaald fragment
(voor CD) of map (voor MP3/WMA)
Meer over de CD-wisselaar
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CDwisselaar met deze receiver.
• U kunt tevens een CD-wisselaar aansluiten die niet
MP3-compatibel is. Met dergelijke toestellen kunt u
echter geen MP3-discs afspelen.
• U kunt geen CH-X99, CH-X100 CD-wisselaar en
CD-wisselaars uit de KD-MK serie met dit toestel
gebruiken.
• U kunt geen WMA-disc met de CD-wisselaar afspelen.
• Op een CD-tekst opgenomen disctekstinformatie kan
worden getoond indien een JVC CD-tekst compatibele
CD-wisselaar is aangesloten.
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
Snel voor- of achterwaarts in het fragment
12
Kiezen van nummer 01 – 06:
Kiezen van nummer 07 – 12:
• Voor directe toegang tot mappen van MP3/WMA
moeten de mappen een 2-cijferig nummer aan het
begin van de mapnamen hebben—01, 02, 03, enz.
Kiezen van een bepaald fragment
in een map (voor MP3/WMA):
Andere belangrijke functies
Tijdens weergave snel naar andere
fragmenten verspringen
Alleen mogelijk met een
JVC MP3-compatibele CDwisselaar
• Met MP3/WMA/USB kunt u naar andere fragmenten
in dezelfde map verspringen.
Bijv.: Kiezen van fragment 32 tijdens weergave van een
fragment met een ééncijferig nummer (1 t/m 9)
1
2
Door iedere volgende druk op de toets wordt 10
fragmenten versprongen.
• Wanneer het laatste fragment is bereikt, wordt
het eerste fragment weer gekozen, en viceversa.
3
Veranderen van display-informatie
Tijdens weergave van een audio-CD
of CD-tekst
Tijdens weergave van een MP3/
2
*
disc of USB-geheugen
WMA
• Met “TAG DISP” op “TAG ON” gesteld (zie
bladzijde 17)
• Met “TAG DISP” op “TAG OFF” gesteld
: Verstreken weergavetijd met het
huidige fragmentnummer
: Klok met het huidige fragmentnummer
NEDERLANDS
Vergrendelen van een disc
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet
kan worden uitgeworpen.
NO EJECT
Herhaal dezelfde procedure voor het annuleren van
de vergrendeling.
1
“NO NAME” verschijnt indien de geplaatste disc een
*
audio-CD is.
*2 Alleen voor de ingebouwde CD-speler en extern USB-
geheugen
*3 Indien een MP3/WMA-bestand geen tag-informatie
heeft, zullen de mapnaam en bestandsnaam worden
getoond. In dit geval licht de TAG indicator niet op.
13
Kiezen van de weergavefuncties
U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende
weergavefuncties kiezen.
NEDERLANDS
1
Geluidsinstellingen
U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde
geluidsfunctie kiezen (iEQ: Intelligente Equalizer).
1
2 Kies de gewenste weergavefunctie.
7 Herhaalde weergave
Functie Herhaalde weergave
TRK RPT : Het huidige fragment.
FLDR RPT *1 : Alle fragmenten van de huidige
map.
DISC RPT *2 : Alle fragmenten van de huidige
disc.
RPT OFF: Geannuleerd.
7 Willekeurige weergave
Functie Willekeurige weergave
1
FLDR RND *
DISC RND : Alle fragmenten van de huidige
MAG RND *2 : Alle fragmenten van alle
RND OFF : Geannuleerd.
1
*
*2 Alleen tijdens weergave van discs in de CD-
: Alle fragmenten van de huidige
map en vervolgens de fragmenten
van de volgende map, enz.
U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen.
Algemene instellingen
— PSM
1
2
Aanduiding, [Bereik]
1
(lage tonen), [–06 t/m +06]
BAS*
Instellen van de lage tonen.
1
(midden-bereik), [–06 t/m +06]
MID*
Voor het instellen van de midden-bereik frequenties
voor het geluid.
1
TRE*
(hoge tonen), [–06 t/m +06]
Instellen van de hoge tonen.
2
FAD*
(fader), [R06 t/m F06]
Instellen van het balans tussen de voor- en
achterluidsprekers.
BAL (balans), [L06 t/m R06]
Instellen van het balans tussen de linker- en
rechterluidsprekers.
1
(toonversterking), [LOUD ON of LOUD OFF]
LOUD*
Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goedgebalanceerd geluid bij een laag volumeniveau.
3
VOL (volume), [00 t/m 30 of 50*
Instellen van het volume.
1
*
Na het instellen van de lage, midden-bereik, hoge
of toonversterking tonen, worden de gemaakte
instellingen voor de huidige gekozen geluidsfunctie
(iEQ), met inbegrip van “USER”, vastgelegd.
*2 Stel het faderniveau op “00” indien u slechts twee
luidsprekers gebruikt.
*3 Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de
versterker. (Zie bladzijde 17 voor details).
]
U kunt de op de volgende tabel aangegeven PSMonderdelen (Modus met voorkeursinstellingen)
veranderen.
1
2 Kies een PSM-onderdeel.
3 Stel het gekozen PSM-onderdeel in.
4 Herhaal stappen 2 en 3 voor het instellen
van andere PSM-onderdelen indien nodig.
5 Voltooi de procedure.
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
15
AanduidingenOnderdeel
DEMO
Displaydemonstratie
NEDERLANDS
CLK DISP *
1
Klokdisplay
CLOCK H
Uurinstelling
CLOCK M
Minuutinstelling
24H/12H
Tijddisplayfunctie
2
CLK ADJ *
Instellen van de klok
2
AF-REG *
Alternatieve
frequentie/
regionalisatie
ontvangst
PTY-STBY*
2
PTY-standby
2
TA VOL*
Volume voor
verkeersinformatie
P-SEARCH*
2
Programmazoeken
4
DAB AF*
Ontvangst van
alternatieve
frequenties
16
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
( :
Basisinstelling)
• DEMO ON
: De displaydemonstratie wordt automatisch geactiveerd indien u
gedurende ongeveer 20 seconden geen bediening uitvoert, [7].
• DEMO OFF
• ON
: Geannuleerd.
: De tijd wordt altijd op het display getoond wanneer de stroom is
uitgeschakeld.
• OFF
: Annuleren; door op DISP te drukken wordt de tijd ongeveer
5 seconden op het display getoond wanneer de stroom is
uitgeschakeld, [7].
0 – 23 (1 – 12) [Basisinstelling: 0 (0:00)], [7].
00 – 59[Basisinstelling: 00 (0:00)], [7].
• 24H
: Zie tevens bladzijde 7 voor het instellen.
• 12H
• AUTO
: De ingebouwde klok wordt automatsich op basis van de CT
(kloktijd) data van het RDS-signaal ingesteld.
• OFF
• AF
: Geannuleerd.
: Het toestel schakelt naar een andere zender over (en het
programma zal mogelijk verschillen van het huidige ontvangen
programma) indien de signalen van de huidige zender zwak
worden, [10].
• De AF indicator licht op.
• AF REG
: Indien de huidige ontvangen signalen zwak worden, schakelt het
toestel naar een andere zender die hetzelfde programma uitzendt
over.
• De AF en REG indicators lichten op.
• OFF
: Geannuleerd (niet kiesbaar indien “DAB AF” op “AF ON” is gesteld).
OFF, PTY-codes : Activeert PTY-standbyontvangst met een van de PTY-codes, [10].
VOL 00 –
VOL 30 of 50 *
• ON
• OFF
• AF ON
[Basisinstelling: VOL 15]
3
: Programmazoeken wordt geactiveerd, [10]
: Geannuleerd.
: Zoekt naar DAB-services en FM RDS-zenders om het programma te
blijven volgen, [10, 18].
• AF OFF
: Geannuleerd.
AanduidingenOnderdeel
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
( :
Basisinstelling)
4
DAB VOL*
Instellen DABvolume
DIMMER
Dimmer
TEL
Telefoondemping
5
SCROLL *
Rollen van
informatie
VOL –12
— VOL +12
• AUTO
• ON
• OFF
• MUTING 1/
MUTING 2
• OFF
• ONCE
• AUTO
• OFF
: [Basisinstelling: VOL 00]; U kunt het volumeniveau van de DAB-tuner
in overeenstemming met het FM-geluidsniveau instellen en in het
geheugen vastleggen.
: Het display wordt donker wanneer u de koplampen inschakelt.
: Activeert de dimmer.
: Geannuleerd.
: Kies de instelling waarmee het geluid wordt gedempt tijdens gebruik
van een mobiele telefoon.
: Geannuleerd.
: De fragmentinformatie wordt éénmaal rollend getoond.
: Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van 5
seconden).
: Geannuleerd.
• Druk de DISP toets langer dan een seconde in om de informatie,
ongeacht de instelling, rollend over het display te tonen.
6
EXT IN*
Externe ingang
TAG DISP
Tagdisplay
AMP GAIN
Versterking voor
versterker
IF BAND
Intermediare
frequentieband
• CHANGER
• EXT IN
• TAG ON
• TAG OFF
• LOW PWR
• HIGH PWR
• AUTO
• WIDE
: Voor gebruik van een JVC CD-wisselaar, [11], JVC DAB-tuner, [18] een
Apple iPod of JVC D.speler, [19].
: Voor gebruik van een ander extern component dan hierboven, [21].
: Toont de tag-informatie tijdens weergave van MP3/WMA-
fragmenten, [13].
: Geannuleerd.
: VOL 00 – VOL 30 (Kies indien het maximale vermogen van de
luidspreker minder dan 50 W is, zodat de luidspreker niet wordt
overbelast.)
: VOL 00 – VOL 50
: De gevoeligheid van de tuner wordt verhoogd voor het verminderen
van interferentieruis tussen dicht bij elkaar liggende zenders. (Het
stereo-effect gaat mogelijk verloren.)
: Onderhevig aan ruis van in de buurt liggende zenders maar de
geluidskwaliteit wordt niet verslechterd en het stereo-effect blijf
behouden.
1
*
Indien de stroom niet wordt onderbroken door de contactsleutel van uw auto naar de uit-stand te draaien, dient u
“OFF” te kiezen zodat de auto-accu niet onnodig wordt uitgeput.
*2 Alleen voor FM RDS-zenders.
*3 Afhankelijk van de ingestelde versterking voor de versterker.
*4 Wordt uitsluitend getoond indien een DAB-tuner is aangesloten.
*5 Bepaalde tekens en symbolen worden niet juist op het display getoond (of er verschijnt een blanco voor in de plaats).
*6 Wordt alleen getoond indien een van de volgende bronnen is gekozen—FM, AM, CD of USB.
NEDERLANDS
17
Bediening voor de DABtuner
Wat is het DAB-systeem?
Met DAB (“Digital Audio Broadcasting”) krijgt u
NEDERLANDS
een digitale geluidskwaliteit zonder storing en
signaalvervorming. DAB kan tevens tekst, beelden
en data versturen. Bij het uitzenden, combineert DAB
verschillende programma’s (die we “services” noemen)
om een groep, oftewel “ensemble”, te vormen. Iedere
“service”—“primaire service” genoemd, kan daarbij
weer worden onderverdeeld (en deze onderverdeelde
services noemen we “secundaire services”). Een
standaard-ensemble zendt tegelijkertijd zes of meer
programma’s (services) uit.
Door een DAB-tuner aan te sluiten, heeft u de volgende
extra mogelijkheid met deze receiver:
• Automatisch blijven volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van alternatieve frequentie
(zie “DAB AF” op bladzijde 16).
Gebruik bij voorkeur de DAB tuner
KT-DB1000 met deze receiver. Raadpleeg uw JVC
auto-audiohandelaar indien u een andere DABtuner heeft.
• Zie tevens de bij de DAB-tuner geleverde
Gebruiksaanwijzing.
Handmatig afstemmen op een ensemble
Start het zoeken naar een ensemble, als beschreven in
stap ! hier links.
1
Kies de gewenste ensemblefrequentie.
2
Vastleggen van DAB-services in het
geheugen
U kunt 6 DAB-services (primaire) voor iedere golfband
vastleggen.
1 Kies de gewenste service (zie stappen~t/m
⁄ in de linkerkolom).
2 Kies het gewenste voorkeurnummer
(1 – 6) waaronder u het wilt vastleggen.
~
Ÿ
! Zoek een ensemble.
Het zoeken stopt zodra een
ensemble is gevonden.
Voor het eerder stoppen,
drukt u nogmaals op dezelfde
toets.
⁄ Kies een service (primaire of
secundaire) die u wilt beluisteren.
18
Het voorkeurnummer knippert even.
P4
Afstemmen op een vastgelegde DAB-
voorkeurservice
1
2 Kies het voorkeurnummer van de
vastgelegde DAB-service (1 – 6).
Indien de gekozen primaire service extra secundaire
services heeft, kunt u door een druk op dezelfde
toets op de secundaire services afstemmen.
Volgen van hetzelfde programma—
Ontvangst van alternatieve
frequentie
U kunt hetzelfde programma blijven beluisteren door
de ontvangst van alternatieve frequentie te activeren.
• Tijdens ontvangst van een DAB-service:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een service niet
meer kan worden ontvangen, stemt deze receiver
automatisch op een ander ensemble of FM RDSzender af die hetzelfde programma uitzendt.
• Tijdens ontvangst van een FM RDS-zender:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een DAB-service
hetzelfde programma als de FM RDS-zender uitzendt,
stemt de receiver automatisch op die DAB-service af.
Bij het verlaten van de fabriek is de ontvangst van
alternatieve frequentie geactiveerd.
Voor het annuleren van alternatieve ontvangst,
zie bladzijde 16.
Veranderen van display-informatie wanneer
op een ensemble is afgestemd
Bediening voor iPod /
D.speler
Met dit toestel kunt u een Apple iPod of een JVC
D.speler met het bedieningspaneel bedienen.
Alvorens bediening van een iPod of D.speler:
Verbind een van de volgende apparaten (los
verkrijgbaar) met de CD-wisselaaraansluiting op het
achterpaneel van dit toestel.
• interface-adapter voor iPod—KS-PD100 voor het
bedienen van een iPod.
• interface-adapter voor D.speler—KS-PD500
voor het bedienen van een D.speler.
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
• Zie tevens de bij de interface-adapter geleverde
gebruiksaanwijzing voor details.
Voorbereiding:
Zie bladzijde 17 en controleer dat “CHANGER” als
externe ingangsinstelling is gekozen.
NEDERLANDS
Servicenaam = Ensemblenaam =
Kanaalnummer = Frequentie =
Klok = (terug naar het begin)
~
Ÿ
De weergave start automatisch vanaf het punt
waar hiervoor werd gepauzeerd*1 of gestopt*2.
Vervolg op de volgende bladzijde
19
! Instellen van het volume.
NEDERLANDS
Kiezen van een fragment van het
menu
1 Roep het hoofdmenu op.
⁄ Stel het geluid naar wens in. (Zie
bladzijden 14 en 15).
• Controleer dat de equalizer van de iPod of
D.speler is uitgeschakeld.
Pauzeren*1 of
stoppen
weergave
Druk nogmaals op de toets
om de weergave voort te
zetten.
Snel voor- of
achterwaarts in het
fragment
Naar volgende
of voorgaande
fragmenten
verspringen
*1 Voor iPod
*2 Voor D.speler
2
*
van de
5/∞/4 /¢ toetsen werken nu als
De
menukeuzetoetsen*.
2 Kies het gewenste menu.
Voor iPod:
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô
SONGS Ô GENRES Ô COMPOSERÔ
(terug naar het begin)
Voor D.speler:
PLAYLIST
Ô ARTISTÔ ALBUM Ô
GENRE Ô TRACKÔ (terug naar het begin)
3 Bevestig de keuze.
Druk op
5 om terug te keren naar
het voorgaande menu.
• De weergave start automatisch indien u een
fragment heeft gekozen.
• Indien het gekozen onderdeel een andere laag
heeft, gaat u nu naar die laag. Herhaal stappen
2 en 3 totdat het gewenste fragment wordt
weergegeven.
• Door 4 /¢ ingedrukt te houden,
kunt u tegelijkertijd 10 onderdelen verspringen.
20
De menukeuzefunctie wordt geannuleerd:
*
–
Indien u gedurende ongeveer 5 seconden geen
bediening uitvoert.
– Wanneer u een gekozen fragment bevestigt.
Kiezen van de weergavefuncties
1
2 Kies de gewenste weergavefunctie.
7 Herhaalde weergave
Bediening voor andere
externe componenten
U kunt een extern component met de CDwisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden
met gebruik van de lijningangsadapter—KS-U57
(niet bijgeleverd) of de AUX-ingangsadapter—KSU58 (niet bijgeleverd).
NEDERLANDS
ONE RPT
Functioneert hetzelfde als “Herhaal Eén” van de
iPod of “Herhalingsmode = Een” van de D.speler.
ALL RPT
Functioneert hetzelfde als “Herhaal Alle” van de
iPod of “Herhalingsmode = Alles” van de D.speler.
RPT OFF
Geannuleerd.
7 Willekeurige weergave
ALBM RND*
Functioneert hetzelfde als “Shuffle Albums” van
de iPod.
SONG RND/RND ON
Functioneert hetzelfde als “Shuffle Nummers” van
de iPod of “Willekeurige volgorde = Aan” van de
D.speler.
RND OFF
Geannuleerd.
Voor iPod: Functioneert alleen indien u “ALL” in
*
“ALBUMS” van het hoofdmenu heeft gekozen.
Controleren van andere informatie tijdens
weergave van een iPod of D.speler
• Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
• Zie bladzijden 11 en 12 voor weergave van USBgeheugen; Zie bladzijden 18 en 19 voor een DABtuner; Zie bladzijden 19-21 voor een iPod of D.speler.
~
Zie bladzijde 17 en kies de externe ingang
(“EXT IN”) indien “EXT IN” niet wordt getoond.
Ÿ Schakel het aangesloten component in
en start de weergave van de bron.
! Instellen van het volume.
⁄ Stel het geluid naar wens in. (Zie
bladzijden 14 en 15).
Controleren van andere informatie tijdens
het luisteren naar een extern component
EXT IN Ô Klok
21
Onderhoud
Reinigen van de aansluitingen
De aansluitingen zullen slechter worden indien u het
paneel veelvuldig verwijdert.
NEDERLANDS
Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met
een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd
doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de
aansluitingen niet beschadigt.
Aansluiting
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte
doek, in een rechte lijn vanaf het
midden naar de rand toe, schoon.
• Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld,
platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.) voor
het reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat bramen
rond de binnen- en buitenranden. De
receiver werpt mogelijk een dergelijke
disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen langs
de randen te halen.
Condensvorming
Er wordt mogelijk condens op de lens in het toestel
gevormd onder de volgende omstandigheden:
• Nadat de verwarming in de auto werd aangezet.
• Indien het zeer vochtig in de auto is.
Het toestel functioneert dan mogelijk onjuist. Werp
in dat geval de disc uit en laat de receiver enkele uren
ingeschakeld totdat de condens is verdampt.
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een
disc uit doosje, drukt u op de
middenspil van de houder en haalt u
de disc, terwijl u deze aan de randen
vasthoudt, uit het doosje.
• Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het
opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
• Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende
doosjes.
22
Middenspil
Gebruik de volgende discs niet:
Kromme disc
Sticker
Lijm van sticker
Plaklabel
Afwijkende vorm
“Single” CD (8 cm
disc)
Meer over deze receiver
• Ga naar <http://www.rds.org.uk> indien u meer
over RDS wilt weten.
Basisbediening
Inschakelen van de stroom
• U kunt de stroom ook inschakelen door op SRC op de
receiver te drukken. De weergave start indien de bron
gereed staat.
Uitschakelen van de stroom
• Indien u de stroom uitschakelt tijdens het afspelen
van een disc, zal bij het later weer inschakelen van
de stroom de weergave vanaf het hiervoor gestopte
punt worden voortgezet.
Bediening van de tuner
Vastleggen van zenders in het geheugen
• Tijdens SSM-zoeken...
– Alle hiervoor vastgelegde zenders worden gewist
en door nieuwe zenders vervangen.
– De ontvangen zenders worden op volgorde vanaf
nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6
(hoogste frequentie) vastgelegd.
– Nadat SSM is uitgevoerd, wordt automatisch op de
onder nummer 1 vastgelegde zender afgestemd.
• Bij het handmatig vastleggen van een zender, wordt
een hiervoor vastgelegde zender gewist indien u
onder hetzelfde nummer de nieuwe zender vastlegt.
Bediening voor FM RDS
•
Voor ontvangst van netwerk-volgen zijn voor een
juiste werking twee soorten RDS-signalen vereist—PI
(Programma-Identificatie) en AF (Alternatieve
Frequentie). Ontvangst van netwerk-volgen werkt niet
correct indien deze data niet juist worden ontvangen.
•
Indien tijdens TA-standbyontvangst verkeersinformatie
wordt ontvangen, verandert het volumeniveau
automatisch naar het hiervoor ingestelde niveau (TA
VOL) indien het huidige volumeniveau lager is dan het
hiervoor ingestelde niveau.
• Wanneer u ontvangst van alternatieve frequentie
activeert (met AF gekozen), wordt tevens ontvangst
van netwerk-volgen automatisch geactiveerd.
Ontvangst van netwerk-volgen kan daarentegen
niet worden uitgeschakeld zonder ontvangst
van alternatieve frequentie uit te schakelen. (Zie
bladzijde 16.)
Bediening voor discs
Waarschuwing voor weergave van een
DualDisc
• De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet
overeen met de “Compact Disc Digital Audio”
standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant met dit
toestel wordt derhalve afgeraden.
Algemeen
• Deze receiver is ontworpen voor weergave van
een CD/CD-tekst en CD-R (Opneembaar)/CD-RW
(Herschrijfbaar) met het audio-CD (CD-DA), MP3formaat en WMA-formaat.
• “PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend op het
display getoond indien een disc omgekeerd is
geplaatst. Druk op 0 om de disc uit te werpen.
• Tijdens versneld voor-of achterwaarts met een MP3fragment of WMA-fragment hoort u slechts af en toe
wat geluid.
Afspelen van een CD-R of CD-RW
• Gebruik uitsluitend “afgeronde” CD-R’s of CD-RW’s.
• Dit toestel kan uitsluitend bestanden van hetzelfde,
eerst herkende type reproduceren indien er op een
disc zowel audio-CD (CD-DA) bestanden als MP3/
WMA-bestanden zijn opgenomen.
• Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de
niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave
overgeslagen.
• Bepaalde CD-R’s en CD-RW’s kunnen mogelijk niet
met dit toestel worden afgespeeld vanwege de
disckarakteristieken of de volgende redenen:
– De discs zijn vuil of hebben krassen.
– Er is condens op de lens in de receiver gevormd.
– De aftastlens in de receiver is vuil.
– De bestanden op de CD-R/CD-RW zijn met de
“Packet Write” methode geschreven.
– De opname-omstandigheden waren niet juist
(missende data, enz.) of de disc zelf is defect (of
heeft vlekken, krassen, of is krom, enz.).
• Een CD-RW heeft een langere afleestijd omdat de
reflectie van een CD-RW lager dan de reflectie van
een normale CD is.
Vervolg op de volgende bladzijde
NEDERLANDS
23
• Gebruik de volgende CD-R’s of CD-RW’s niet:
– Discs met stickers, labels of beschermstroken op
het oppervlak.
– Discs waarop labels direct met een inktjet-printer
kunnen worden gedrukt.
Het gebruik van deze discs bij hoge temperaturen
of een hoge vochtigheidsgraad kan een onjuiste
NEDERLANDS
werking of beschadiging van het toestel veroorzaken.
Afspelen van een MP3/WMA-disc
• Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden met de
<.mp3> of <.wma> (ongeacht de combinatie van
hoofdletters en kleine letters) afspelen.
• Deze receiver kan de namen van albums, artiesten
(zanger(es)) en de Tag (versie 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 of 2,4)
voor MP3-bestanden en WMA-bestanden tonen.
•
Deze receiver is uitsluitend geschikt voor één-bit tekens.
Andere tekens kunnen niet juist worden getoond.
• Deze receiver kan MP3/WMA-bestanden afspelen die
aan de volgende voorwaarden voldoen:
– Bitwaarde van MP3: 8 kbps — 320 kbps
– Bemonsteringsfrequentie van MP3:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG-2)
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz (voor MPEG-2,5)
– Bitwaarde van WMA: 16 kbps — 32 kbps
(Bemonsteringsfrequentie:
22,05 kHz)
32 kbps — 320 kbps
– Discformaat: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, Windows lange bestandsnaam
• Het maximale aantal tekens voor namen van
bestanden/mappen varieert al naar gelang het
gebruikte discformaat (inclusief 4 tekens voor de
extensie—<.mp3> of <.wma>).
• Dit toestel kan totaal 512 bestanden van 200 mappen
in 8 hiërarchieën herkennen.
• Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR
(variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
Bij bestanden die met VBR zijn opgenomen is er een
verschil tussen de verstreken tijd die op het display
wordt getoond en de werkelijke verstreken tijd. Het
verschil wordt vooral groter indien u de zoekfunctie
heeft gebruikt.
• Dit toestel is geschikt voor weergave van MP3bestanden die met VBR (Variabele bitwaarde) zijn
opgenomen.
• Het maximale aantal tekens voor:
– Mapnamen: 20 tekens
– Bestandsnamen: 25 tekens
– MP3 Tag : 128 tekens
– WMA Tag : 64 tekens
• Dit toestel kan totaal 2 500 bestanden van 250
mappen (999 bestanden per map) in 8 hiërarchieën
herkennen.
• Dit toestel is niet geschikt voor het lezen van een
SD-kaart.
• Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
– MP3-bestanden die met de MP3i en MP3 PRO
formaten zijn gecodeerd.
– MP3-bestanden die met een verkeerd formaat zijn
gecodeerd.
– MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd.
Veranderen van bron
• Indien u van bron verandert, stopt de weergave
tevens.
Wanneer u de volgende keer weer dezelfde bron
kiest, start de weergave vanaf het punt waar hiervoor
werd gestopt.
Uitwerpen van een disc
• Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden
wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer in
de lade getrokken ter bescherming tegen stof.
• Na het uitwerpen van een disc of het verwijderen van
USB-geheugen, verschijnt “NO DISC” of “NO USB” en
kunt u bepaalde toetsen niet meer gebruiken. Plaats
een andere disc, bevestig USB-geheugen of druk op
SRC om een andere weergavebron te kiezen.
Algemene instellingen—PSM
• De “AUTO” instelling voor “DIMMER” werkt mogelijk
niet juist met bepaalde auto’s; vooral niet met auto’s
die een speciale dimmer hebben.
Kies in dat geval een andere instelling dan “AUTO”
voor “DIMMER”.
• Indien u de “AMP GAIN” instelling van “HIGH PWR”
naar “LOW PWR” verandert terwijl het volumeniveau
hoger dan “VOL 30” is gesteld, verandert de receiver
het volumeniveau automatisch naar “VOL 30”.
Bediening voor de DAB-tuner
• Uitsluitend primaire DAB-services kunnen in het
geheugen worden vastgelegd. Dus ook wanneer u
een secundaire service probeert vast te leggen, zal de
primaire service worden vastgelegd.
• Een hiervoor vastgelegde DAB-service wordt gewist
indien u onder hetzelfde voorkeurnummer een
nieuwe DAB-service vastlegt.
Bediening voor iPod of D.speler
• Indien u dit toestel inschakelt, wordt de iPod of
D.speler via dit toestel opgeladen.
• Indien de iPod of D.speler is aangesloten, kunt u
geen enkele bediening met de iPod of D.speler zelf
uitvoeren. U moet alle bedieningen met dit toestel
uitvoeren.
• De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist getoond.
– Bepaalde tekens, bijvoorbeeld letters met
accenten, worden niet juist op het display getoond.
– Dit is afhankelijk van de communicatie tussen de
iPod of D.speler en dit toestel.
• Indien de tekstinformatie meer dan 8 tekens heeft,
wordt de informatie rollend op het display getoond
(zie tevens bladzijde 17). Dit toestel kan maximaal 40
tekens tonen.
Opmerking:
Bij bediening van een iPod of D.speler worden
bepaalde bedieningen mogelijk niet als gewenst
of niet juist uitgevoerd. Ga in dat geval naar de
volgende JVC website:
Voor gebruikers van iPod: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.html>
Voor gebruikers van D.speler: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd500/index.html>
NEDERLANDS
25
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te
raadplegen.
NEDERLANDS
26
SymptomenOplossingen/Oorzaken
• Geen geluid via de luidsprekers.• Stel het volume op het optimale niveau in.
• Receiver werkt helemaal niet.Stel de receiver terug (zie bladzijde 2).
Algemeen
• SSM automatisch vastleggen werkt niet.Leg de zenders handmatig vast.
• Statische ruis tijdens het luisteren naar de
FM/AM
radio.
• Disc kan niet worden afgespeeld.Plaats de disc juist.
• CD-R/CD-RW kan niet worden afgespeeld.
• Overslaan van fragmenten op de CD-R/CDRW is onmogelijk.
• Disc kan niet worden afgespeeld en niet
worden uitgeworpen.
• Geluid van disc wordt soms onderbroken.• Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen
Discweergave
• “NO DISC” verschijnt op het display.Plaats een afspeelbare disc in de lade.
• Disc kan niet worden afgespeeld.• Gebruik een disc waarop MP3-/WMA-fragmenten zijn
• U hoort ruis.Ga naar een ander fragment of verander van disc. (Voeg
• Een langere afleestijd is vereist (“CHECK”
blijft op het display knipperen).
• Fragmenten worden niet in de gewenste
volgorde afgespeeld.
MP3/WMA-weergave
• Verstreken tijd is niet correct.Dit kan soms tijdens weergave voorkomen. Dit wordt
• “PLEASE” en “EJECT” worden afwisselend op
het display getoond.
• Juiste tekens worden niet getoond (bijv.
albumnaam).
• Controleer de snoeren en verbindingen.
Sluit de antenne goed aan.
• Plaats een afgeronde CD-R/CD-RW.
• Rond de CD-R/CD-RW af met de voor opname gebruikte
apparatuur.
• Ontgrendel de disc (zie bladzijde 13).
• Werp de disc geforceerd uit (zie bladzijde 2).
rijdt.
• Verander van disc.
• Controleer de snoeren en verbindingen.
vastgelegd die met het aan ISO 9660 Level 1, Level 2,
Romeo of Joliet overeenkomende formaat voldoen.
• Voeg de <.mp3> of <.wma> extensiecode achter de
bestandsnaam toe.
de <.mp3> of <.wma> extensiecode niet toeaan andere
fragmenten dan MP3/WMA.)
Gebruik niet te veel lagen en mappen.
De weergavevolgorde werd bepaald bij het opnemen van
de bestanden.
veroorzaakt door hoe de fragmenten op de disc zijn
opgenomen.
Plaats een disc met MP3/WMA-fragmenten.
Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters), cijfers en
een beperkt aantal symbolen tonen.
SymptomenOplossingen/Oorzaken
• U hoort ruis.Het huidige fragment is geen MP3/WMA-fragment. Ga
naar een ander bestand. (Voeg de <.mp3> of <.wma>
extensiecode niet toeaan andere fragmenten dan
MP3/WMA.)
• “CHECK” blijft op het display knipperen.• De afleestijd is afhankelijk van het USB-geheugen
verschillend.
• Gebruik niet te veel lagen, mappen en lege mappen*.
• Schakel de stroom even uit en dan weer in.
*
Map is leeg of map heeft data maar geen geschikte
MP3/WMA-fragmenten.
• Fragmenten/mappen worden niet in de
gewenste volgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde wordt bepaald door de manier
waarop de fragmenten oorspronkelijk zijn vastgelegd.
Het eerste fragment/map van het USB-geheugen, wordt
als eerste fragment/map afgespeeld.
• “NO FILE” knippert op het display.
• “NO USB” verschijnt op het display.
Weergave van USB-geheugen
• “READ” en “FAILED” worden afwisselend op
het display getoond.
• Juiste tekens worden niet getoond (bijv.
albumnaam).
• Geluid wordt soms onderbroken tijdens
weergave van een fragment.
Sluit USB-geheugen aan waarop met het juiste formaat
gecodeerde fragmenten zijn opgeslagen.
Het totaal aantal fragmenten kon niet juist worden
bepaald.
Dit toestel kan uitsluitend letters (hoofdletters), cijfers en
een beperkt aantal symbolen tonen.
De MP3/WMA-fragmenten zijn niet juist naar het USBgeheugen gekopieerd.
Kopieer de MP3/WMA-fragmenten opnieuw naar het
USB-geheugen en probeer nogmaals.
• “NO DISC” verschijnt op het display.Plaats een disc in het magazijn.
• “NO MAG” verschijnt op het display.Plaats het magazijn.
• “RESET 8” verschijnt op het display.Verbind deze receiver en de CD-wisselaar op de juiste
manier en druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
• “RESET 1” – “RESET 7” verschijnt op het
CD-wisselaar
display.
Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
• CD-wisselaar werkt helemaal niet.Stel de receiver terug (zie bladzijde 2).
• “noSIGNAL” verschijnt op het display.Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn.
• “RESET 8” verschijnt op het display.Verbind dit toestel en de DAB-tuner juist en stel het
toestel terug (zie bladzijde 2).
DAB
• “ANTENANG” verschijnt op het display.Controleer de snoeren en verbindingen.
• DAB-tuner werkt helemaal niet.Verbind dit toestel en de DAB-tuner opnieuw op de juiste
wijze en stel het toestel terug (zie bladzijde 2).
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
27
SymptomenOplossingen/Oorzaken
• De iPod of D.speler kan niet worden
ingeschakeld of functioneert niet.
• Geluid is vervormd.Schakel de equalizer van het toestel of van de iPod/
NEDERLANDS
• “NO IPOD” of “NO DP” verschijnt op het
display.
• Weergave stopt.De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld.
• Geen geluid nadat een iPod nano werd
aangesloten.
• Geen geluid.
• “ERROR 01” verschijnt op het display nadat
een D.speler werd aangesloten.
iPod/D.speler weergave
• “NO FILES” of “NO TRACK” verschijnt op het
display.
• “RESET 1” – “RESET 7” verschijnt op het
display.
• Controleer de aansluitkabel en de verbinding.
• Update de firmware-versie.
• Laad de batterij op.
D.speler uit.
• Controleer de aansluitkabel en de verbinding.
• Laad de batterij op.
Start de weergave opnieuw met gebruik van het
bedieningspaneel (zie bladzijde 19).
• Ontkoppel de hoofdtelefoon van de iPod nano.
• Update de firmware-versie van de iPod nano.
Ontkoppel de adapter van de D.speler. Sluit vervolgens
weer aan.
Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Importeer
fragmenten naar de iPod of D.speler.
Ontkoppel de adapter van zowel dit toestel als de iPod/
D.speler. Sluit vervolgens weer aan.
• “RESET 8” verschijnt op het display.Controleer de verbinding tussen de adapter en dit
• Regelaars en toetsen van de iPod of D.speler
werken niet meer na het ontkoppelen van
dit toestel.
• Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• iPod is een handelsmerk van Apple Computer, Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
Aantal kanalen:2 kanalen (stereo)
Frequentierespons:5 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik:96 dB
Signaal-tot-ruis ratio: 98 dB
Wow en flutter:Lager dan meetbare limiet
MP3-decoderingsformaat: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
Max. bitwaarde:320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) decoderingsformaat:
Max. bitwaarde:192 kbps
Afspeelbaar USB-geheugen:
Formaat:FAT 12/16/32
Opslag:Minder dan 4 GB (1 partitie-
Afspeelbaar
audioformaat:
Max.
stroomverbruik:
(halfgeleider-laser)
type)
MP3/WMA
Minder dan 500 mA
ALGEMEEN
Stroomvereisten:
Bedrijfsvoltage:14,4 V gelijkstroom
Aarding:Negatieve aarding
Toelaatbare
bedrijfstemperatuur:
Afmetingen (B x H x D): (bij benadering)
Installatieafmetingen:
Paneel-afmetingen: 188 mm × 58 mm × 12 mm
Gewicht:1,4 kg (exclusief accessoires)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
(11 V t/m 16 V toelaatbaar)
0°C t/m +40°C
182 mm × 52 mm × 150 mm
NEDERLANDS
29
Tack för att du köpt en JVC produkt.
Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta
möjliga av den.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER
1. LASERPRODUKT AV KLASS 1
2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra service på;
låt service utföras av utbildad servicepersonal.
3. VARNING: Synlig och/eller osynlig laserstrålning, klass 1M, när denna del är öppnad. Betrakta ej strålen med
optiska instrument.
SVENSKA
4. REPRODUKTION AV ETIKETT: VARNINGSETIKETT, PLACERAD PÅ APPARATENS UTSIDA.
Varning!
Om du måste justera mottagaren under färd måste
du ha god uppsikt över framför allt mötande trafik,
men även andra trafikanter, för att undvika en
trafikolycka.
Att denna symbol endast
gäller inom den Europeiska
gemenskapen.
Information till användare gällande kassering
av gammal utrustning
Denna symbol anger att produkten med denna
symbol inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall,
när den inte ska användas mer. Om du vill kassera
denna produkt, ska detta göras i enlighet med
gällande lagstiftning i landet eller kommunen.
Genom att avyttra denna produkt på rätt sätt, bidrar
du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt
negativa effekter på miljön och den mänskliga
hälsan.
Av säkerhetsskäl medföljer ett numrerat ID-kort
mottagaren. Samma ID-nr är tryckt på mottagarens
hölje. Förvara kortet på en säker plats eftersom det
underlättar identifiering av mottagaren om den skulle
bli stulen.
2
Varning angående volyminställning:
Skivor åstadkommer väldigt lite brus jämfört med
andra källor. Sänk volymen innan du spelar en skiva
för att undvika att skada högtalarna genom en
plötslig höjning av utgångsnivån.
Hur apparaten nollställs
• Dina förinställningar raderas också.
Mata ut en skiva med våld
• Var försiktig så att du inte tappar skivan när den matas
ut.
• Om detta inte fungerar, försök att återställa din
mottagare.
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.