JVC KD-DV5000 Instruction Manual [de]

DVD/CD RECEIVER
KD-DV5000
50Wx4
3 4 5 6 T/P21
D
SRC
DISP
ATT
SEL
MODE
M
+
TOP
MENU
REPEAT
RETURN
INTRORANDOM
OSD
EQS
ZOOM
SETUP
SEL
CH
AM
FM
DVD
RI
SUBTITLEAUDIO ANGLE
+10
010
897
2ndVOL
2ndVOL
564
23
1
DISC
ENTER
MENU
FOLDER
PRESET
DAB
ATT
SHIFT
DUAL ZONE
+
DISC
DVD-/CD-RECEIVER RECEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER
KD-DV5000
ENGLISH
DEUTSCH
Detachable
COMPACT
DIGITAL VIDEO
This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 9. Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf
Seite 9 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
Cet appareil est équipé d’une démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez-
vous à la page 9.
Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 9 voor het annuleren
van deze functie.
For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het toestel.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1054-001A
FRANÇAIS
NEDERLANDS
[E]
Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber
Geräteunterseite
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser­stråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgåudsæt­telse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser­strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättö­mälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE
DEUTSCH
Achtung:
Caution:
Die Klassifikation der Laserkomponente in
This product contains a laser component
diesem Gerät liegt über Laser-Klasse 1.
of higher laser class than Class 1.
Typenschild
CLASS LASER
1
PRODUCT
Hinweis:
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist. Heben Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung erleichtern.
Vorsichtsmaßregeln:
1.LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3.ACHTUNG: Das Gehäuseoberteil nicht abnehmen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
4.ACHTUNG: Der Compact DVD/CD-Spielers arbeitet mit unsichtbaren Laserstrahlen und ist mit Sicherheitsschaltern ausgestattet, die die Aussendung von Strahlen verhindern, wenn bei Öffnen des CD­Halters die Sicherheitssperren gestört oder beschädigt sind. Es ist gefährlich, die Sicherheitsschaltung zu deaktivieren.
5.ACHTUNG: Falls die Verwendung der Regler, Einstellungen oder Handhabung von den hierin gegebenen Anleitungen abweichen, kann es zu einer gefährlichen Strahlenfreisetzung kommen.
Zurücksetzen des Geräts
Drücken Sie, nachdem Sie das Bedienfeld abgenommen haben, die Rücksetztaste. Hierzu kann z. B. die Spitze eines Kugelschreibers verwendet werden. Dadurch wird der eingebaute Mikro­Computer zurückgesetzt.
HINWEIS:
Wenn Sie das Gerät während der Wiedergabe zurücksetzen, wird der für die aktuelle Disc ausgewählte Wiedergabemodus (z. B. wiederholte Wiedergabe) auf die Ausgangseinstellung zurückgesetzt.
• Bei der DVD-Wiedergabe wird die im Disc-Menü getroffene Auswahl ebenfalls auf die Disc-Ausgangseinstellung zurückgesetzt.
2
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und
die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
WARNHINWEISE
• Installieren Sie Geräte NICHT an Orten; – an denen sie die Bewegungen des Lenkrads
und des Ganghebels behindern könnten. Anderenfalls führt diese Behinderung möglicherweise zu ernsten Verkehrsunfällen.
– an denen sie den Betrieb von
Sicherheitseinrichtungen, z.B. Airbags, behindern könnten. Anderenfalls führt diese Behinderung möglicherweise zu ernsten Verkehrsunfällen.
– an denen sie die Sicht behindern.
• Betätigen Sie beim Fahren KEINE Geräte. Anderenfalls führt dies möglicherweise zu einem ernsten Verkehrsunfall.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall auf den Monitor sehen. Anderenfalls könnte der Fahrer abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt keine Kopfhörer tragen. Es ist gefährlich, die Außengeräusche während der Fahrt zu blockieren.
• Wenn Sie den Receiver während des Fahrens bedienen müssen, beobachten Sie den Verkehr vor Ihnen sehr genau. Anderenfalls werden Sie möglicherweise in einen ernsten Verkehrsunfall verwickelt.
• Wenn die Feststellbremse nicht verriegelt ist, erscheint „DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING. (Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall auf den Monitor sehen.)“ auf dem Monitor und es wird kein Wiedergabebild angezeigt. – Diese Warnung wird nur angezeigt, wenn
das Feststellbremskabel an das in das Fahrzeug eingebaute Feststellbremssystem angeschlossen ist (siehe Einbau/Anschlußanleitung).
ACHTUNG: KEINE Disc einlegen, wenn die Disc-Ladeleuchte blinkt oder nicht leuchtet. (Siehe Seite 26).
Dieses Produkt enthält Kopierschutztechnologie, die durch bestimmte US-amerikanische Patente und andere geistige Eigentumsrechte der Macrovision Corporation und anderen Rechtseigentümern geschützt sind. Die Anwendung dieser Kopierschutztechnologie muss durch die Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für Heimanwendungen andere eingeschränkte Einsatzgebiete vorgesehen, wenn nichts anderes durch die Macrovision Corporation genehmigt wurde. Reverse-Engineering und Zerlegung sind untersagt.
VORSICHT beim Einstellen der Lautstärke:
CDs produzieren sehr wenig Geräusche im Vergleich zu anderen Signalquellen. Wenn zum Beispiel die Lautstärke für den Tuner eingestellt wurde, können die Lautsprecher durch den plötzlichen Anstieg des Ausgangssignals beschädigt werden. Verringern Sie daher die Lautstärke, bevor Sie eine Disc abspielen, und justieren Sie die Lautstärke dann während des Abspielens je nach Bedarf nach.
Vorsicht:
Beträgt die Temperatur innerhalb des Fahrzeugs weniger als 0°C, wird die Bewegung der Animation und des Textbildlaufs auf dem Display angehalten, um zu verhindern, dass das Display unscharf wird.
Die (LOW TEMP.)-Anzeige wird im Display angezeigt. Wenn die Temperatur wieder ansteigt und Betriebstemperatur erreicht, arbeiten diese Funktionen wieder normal.
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
*
Für die Sicherheit
Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch Außengeräusche überdeckt und das Autofahren gefährlich wird.
Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten Bedienschritten anhalten.
....
*
Temperatur im Auto
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
....
3
INHALT
Zurücksetzen des Geräts .......................... 2
ANORDNUNG DER TASTEN............... 5
Schalttafel ................................................. 5
Fernbedieneinheit ..................................... 6
Vorbereiten der Fernbedienung ................ 7
GRUNDBEDIENUNGEN .................... 8
Einschalten der Stromversorgung............. 8
Beendigung der Display-Demonstration ... 9
Stellen der Uhr .......................................... 9
Aktivierung der Pegelanzeige ................... 10
DEUTSCH
RADIO-BETRIEB ............................ 11
Radiohören ............................................... 11
Speichern der Sender ............................... 13
Anwahl eines vorabgestimmten Senders ...
Display-Schema ändern............................ 16
RDS-BETRIEB .............................. 17
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion
RDS ........................................................ 17
Weitere praktische RDS-Funktionen und
-Einstellungsmöglichkeiten ..................... 22
ABSPIELBARE DISC-FORMATE .......... 24
GRUNDLEGENDE WIEDERGABE ......... 26
Beginn der Wiedergabe ............................ 26
Bestimmte Titel/Kapitel/Spuren suchen .... 28
Ein bestimmtes Verzeichnis suchen ......... 29
BESONDERE FUNKTIONEN FÜR
DVD/VCD .................................. 30
Untertitel auswählen ................................. 30
Audio-Sprachen auswählen ...................... 30
Auswahl der Mehrwinkelansicht ................. 31
Menübedienung ........................................ 31
Zoom ......................................................... 32
ERWEITERTER DISC-BETRIEB ........... 33
Suchen nach einer bestimmten Position... 33 Wiedergabe in verschiedenen
Wiedergabemodi .................................... 35
BETRIEB VON OSD-DISCS ................ 37
Betrieb des Monitors ................................. 37
DUAL ZONE-BETRIEB ..................... 40
Wiedergabe über einen Kopfhörers .......... 40
SONSTIGER DISC-BETRIEB .............. 42
Grundlegende Wiedergabe ....................... 42
Titel/Kapitel/Spur auf einer Disc suchen ... 43 Auswahl eines Verzeichnisses/einer Spur
für die Wiedergabe mit den Listen .......... 44
Auswählen eines Wiedergabe-Modus ...... 45
Unterdrücken des Disc-Auswurfs ............... 48
Display-Schema ändern............................ 48
DVD-SETUP-MENÜ ........................ 50
Grundeinstellungs-Verfahren .................... 50
KLANGEINSTELLUNGEN .................. 54
Klang-Einstellschritte ................................ 54
Auswahl von vorprogrammierten Klangmodi
15
(iEQ: intelligenter Equalizer) ....................
Eigene Klangeinstellungen speichern ....... 56
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ....... 57
Ändern der allgemeinen Einstellungen
(PSM) ..................................................... 57
Wählen des Abblendmodus ...................... 61
Ändern der Displayfarbe ........................... 62
Zuweisung von Namen für Signalquellen ...
Abnehmen der Schalttafel......................... 65
CD-WECHSLERBETRIEB .................. 66
Abspielen der Discs .................................. 66
Auswahl der Wiedergabemodi .................. 70
BETRIEB EINER EXTERNEN
KOMPONENTE ............................ 72
Wiedergeben einer externen Komponente ...
BETRIEB DES DAB-TUNERS .............. 73
Einstellen eines Ensembles und eines
Dienstes ................................................. 73
Sichern von DAB-Diensten im Speicher ... 74 Einstellen eines gespeicherten
DAB-Dienstes ......................................... 75
Welche anderen Möglichkeiten bietet DAB ...
Display-Informationen ändern ................... 77
ZUSATZINFORMATIONEN ................. 78
TABELLE DER SPRACHENCODES........ 79
GLOSSAR ................................... 80
FEHLERSUCHE ............................. 81
55
64
72
76
WARTUNG .................................. 84
Handhaben der Discs ............................... 84
TECHNISCHE DATEN ...................... 85
4
Schalttafel
ANORDNUNG DER TASTEN
2 4 5
1
SRC
ATT
SEL
8
9
50Wx4
Die Seitennummern in Klammern dienen zur Referenz bzgl. näherer Einzelheiten.
1 Taste SRC (Signalquelle) (8, 64, 66, 72, 73) 2
Taste (Standby/Ein/Dämpfung) (8)
Steuerregler
3 Displayfenster 4 Fernbediensensor 5 Taste 5 (auf)
Hat die Funktion der Wiedergabetaste für DVDs und VCDs.
3
KD-DV5000
MODE
DISP
3456 T/P21
p
M
D
q
w
e r
6 Taste 0 (Auswerfen) (28, 42) 7 Tasten 4/¢ 8 Taste (Bedienfeldentriegelung) (65) 9 Taste SEL (Auswahl) p Zifferntasten q Taste MODE (M) w Taste DISP (D) (Display)
(10, 16, 48, 67, 72, 77)
e Taste T/P (TP/PTY) (18, 20) r Taste (ab)
• Hat die Funktion der Stopptaste für DVDs und VCDs.
6
7
DEUTSCH
Verwenden der Taste MODE (M)
Wenn Sie die Taste MODE (M) drücken, wechselt das Gerät in den Funktionsbetrieb. Im Funktionsbetrieb haben die Zifferntasten andere Funktionen.
• Die Tasten 5/∞ können nach dem Drücken der Taste MODE (M) auch als +10/–10 Tasten
verwendet werden.
Bsp.: Wenn der Tuner die Signalquelle ist
MODE
M
Wenn die Zifferntasten für etwa 5 Sekunden nach dem Drücken der Taste MODE (M) nicht bedient werden, wird der Funktionsbetrieb beendet und die Tasten können wieder als Zifferntasten verwendet werden.
• Die Taste MODE (M) nochmals drücken und der Funktionsbetrieb wird ebenfalls gelöscht.
Countdown-Zeitanzeige
345621
5
Ferbedienienheit
TOP
MENU
1
SETUP
RI
EQS
1
SUBTITLEAUDIO ANGLE
FOLDER PRESET
23
+
DISC
ENTER
564
DISC
RETURN
897
REPEATINTRORANDOM
010
ZOOM
MENU
OSD
ATT
1
DVD
DUAL ZONE
FM
DAB
DEUTSCH
2
3 4
2ndVOL
2ndVOL
AM
CH
+
SEL
SHIFT
5
6
WICHTIG:
Wenn Dual Zone auf On gestellt ist (siehe Seite 40), kann die Fernbedienung nur zum Betrieb des DVD/CD-Spielers verwendet werde.
Die Seitennummern in Klammern dienen zur Referenz bzgl. näherer Einzelheiten.
1 Taste (Standby/Ein/Dämpfung) 2 Taste zur Auswahl der Signalquelle
DVD, FM (DAB), AM und CH
Die DVD-Taste funktioniert auch als DUAL ZONE-Taste, wenn sie zusammen mit der Taste SHIFT (S) gedrückt wird. (40)
Taste FM (DAB):Schaltet zwischen FM-Tuner und DAB
um, wenn die Taste gedrückt und gehalten wird.*
– Wechselt nacheinander die
Frequenzbänder.
Die Taste CH arbeitet nur, wenn ein CD­Wechsler angeschlossen ist.*
6
3 Taste SETUP (50)*
2
4 Tasten SEL, + und – zur
Grundklangeinstellung
7 8
9 p
Die Tasten +/– dienen normalerweise zur Einstellung der Lautstärke.
• Die Tasten +/– dienen auch als 2ndVOL +/– Tasten, wenn sie zusammen mit der Taste SHIFT (S) gedrückt werden. (41)
5 Taste SHIFT (S) 6 Taste EQ (Equalizer) (55)
q
Wählt den Klang-Modus (iEQ) aus.
7 Taste SUBTITLE (30) 8 Taste ANGLE (31)
w e
9 Taste AUDIO (30) p Tasten für den einfachen Disc-Betrieb (28)
7 (anhalten), 8 (Pause), 3 (Wiedergabe)
r
t
y
+10
u i
q Tasten für erweiterten Disc-/Tuner-Betrieb
Für erweiterten Disc-Betrieb:
FOLDER (PRESET) 5 /
4 / ¢ (rückwärtssuche/vorwärtssuche)
1 / ¡ (schneller rücklauf/schneller
vorlauf)
Für Tuner-Betrieb:
PRESET (FOLDER) 5 /
4 / ¢
Für FM/AM-Tuner: Funktionen für die
Sendersuche.
– Für DAB-Tuner:Wenn Taste gedrückt und
gedrückt gehalten wird, wird DAB-Ensemble ausgewählt. Wenn Taste kurzzeitig wird, werden DAB-Dienste ausgewählt.
w Taste TOP MENU (31)* e Taste MENU (31)* r Menu-Bedienungstasten*
Cursor (5 / / 2 / 3) und ENTER
t Taste RETURN (32)* y Wiedergabemodus-Tasten (35, 36, 70, 71)*
2
2
2
2
2
RANDOM (R), INTRO (I) und REPEAT ( )
u Taste OSD (37) i Taste ZOOM (32)
*1Sie können den DAB-Tuner erst als
Wiedergabequelle auswählen, nachdem Sie den DAB-Tuner oder einen CD-Wechsler angeschlossen haben.
*2Wenn die Umschalttaste SHIFT (S) gedrückt wird,
können diese Tasten als Zifferntasten verwendet
1
werden.
Vorbereiten der Fernbedienung
5
Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:
Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten. Sicherstellen, daß keine störenden Gegenstände den Fernbediensignalpfad behindern können.
3. Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein.
Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein, indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
(rückseite)
MODE
DISP
M
6
T/P
D
Den Fernbediensensor niemals einer starken Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder starke Lampe usw.).
Einlegen der Batterie
Wechseln Sie die Batterie, wenn der Wirkungsbereich oder die Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt.
1. Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
1) Schieben Sie den Halter in der dargestellten Pfeilrichtung heraus, und verwenden Sie hierzu einen Kugelschreiber oder eine ähnliche Vorrichtung.
2) Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
(rückseite)
2. Legen Sie die Batterie ein.
Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen nach oben weist und die Batterie fest in der Vertiefung sitzt.
1)
Lithium­Flachbatterie (produktnummer: CR2025)
Fernbediensensor
2)
WARNUNG:
• Lagern Sie Batterie an einem Ort, zu dem Kinder keinen Zugang haben. Wenn ein Kind die Batterie verschluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Laden Sie Batterie nicht auf, schließen Sie sie nicht kurz, bauen Sie sie nicht auseinander, erhitzen Sie sie nicht, und halten Sie sie auch nicht in eine offene Flamme. Sollten Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können die Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein Feuer entzünden.
• Bringen Sie die Batterie nicht mit anderen Metallen in Berührung. Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein Feuer entzünden.
• Wenn Sie Batterie wegwerfen oder aufbewahren, wickeln Sie sie in Folie ein, und isolieren Sie sie. Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein Feuer entzünden.
• Stecken Sie nicht mit einem Metallstift oder ähnlichem Werkzeug in die Batterie. Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten, können Batterie Wärme abgeben, können sich Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein Feuer entzünden.
ACHTUNG:
Legen Sie die Fernbedienung nicht an Orten ab (z. B. auf einem Armaturenbrett), die über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Dieser Receiver verfügt über eine Lenkradfernbedienfunktion. Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradfernbedienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver steuern.
Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separates Dokument) bzgl. der Aktivierung dieser Funktion.
DEUTSCH
7
GRUNDBEDIENUNGEN
SRC
DEUTSCH
Einschalten der Stromversorgung
1
Das Gerät einschalten.
ATT
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie die Programmquelle in abspielen Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht die Taste zu drücken.
2
Die Programmquelle wählen.
SRC
*1Sie können den DAB-Tuner erst als
*2Wenn sich keine Disc im Ladeschacht
*3Zur Auswahl von LINE-IN müssen Sie
8
Jeder Druck auf diese Taste ändert die Signalquelle wie folgt.
TUNER
Wiedergabequelle auswählen, nachdem Sie den DAB-Tuner oder einen CD-Wechsler angeschlossen haben.
befindet, können Sie „DISC“ nicht als Wiedergabequelle auswählen.
Line In für die Einstellung in Ext Input auf Seite 60 auswählen.
ATT
2
1, 3
1
*
CD-CH oder LINE IN
(CD-Wechsler)
SEL
1
*
DAB DISC
MODE
DISP
3 4 5 6 T/P21
3
Die Lautstärke einstellen.
ATT
Aktueller Klangmodus (iEQ) (siehe Seite 55)
4
Den Klang wie gewünscht einstellen.
M
D
Der Lautstärkepegel wird angezeigt.
(Siehe Seiten 54 – 56).
Hinweis:
Während der Wiedergabe einer Signalquelle kann außerdem die Pegelanzeige auf dem Display dargestellt werden. Siehe Aktivierung der
2
*
3
*
Pegelanzeige“ auf Seite 10 bzgl. näherer Einzelheiten.
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Kurz beim Hören einer beliebigen Programmquelle drücken. „ATT“ blinkt auf dem Display und die Lautstärke fällt sofort ab. Zur Wiederherstellung der vorherigen Lautstärkepegel die Taste nochmals kurz drücken.
Wenn Sie den Steuerregler drehen, können Sie die Lautstärke auch wiederherstellen.
Zum Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste , und halten Sie die länger als eine Sekunde gedrückt.
Wenn Sie die Stromversorgung ausschalten, während Sie eine CD hören,
wird die CD beim nächsten Einschalten an derselben Stelle wiedergeben, an der Sie die Stromversorgung ausgeschaltet haben.
Beendigung der Display­Demonstration
Die Display-Demonstration ist werkseitig aktiviert und beginnt automatisch, wenn für ca. 20 Sekunden keine Aktionen durchgeführt wurden.
Wir empfehlen, die Demonstration abzubrechen, bevor das Gerät zum ersten Mal verwendet wird.
Führen Sie die folgenden Schritte zur Beendigung der Display-Demonstration aus:
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten 58 und 59).
SEL
2
Drücken Sie die Zifferntaste 1, umMOVIE, die Filmkategorie der PSM- Einstellungen, auszuwählen.
Wiederholen Sie das gleiche Verfahren und wählen Sie Int Demo oder All Demo in Schritt 3 aus, um die Display-Demonstration zu aktivieren.
Siehe Einstellung der FilmdemonstrationGraphics auf Seite 59 bzgl. näherer
Einzelheiten.
Stellen der Uhr
Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeigt wird.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten 58 und 59).
SEL
2
Drücken Sie die Zifferntaste 2, umCLOCK, die
Zeiteinstellungskategorie der PSM­Einstellungen, auszuwählen.
DEUTSCH
345621
Die Einstellungsbildschirm „Graphics“ wird auf dem Display angezeigt.
3
Wählen Sie Off aus.
ATT
4
Bestätigen Sie die Einstellung.
SEL
345621
Der Einstellungsbildschirm Clock Hr wird auf dem Display angezeigt.
3
Stellen Sie die Stunden ein.
ATT
4
Stellen Sie die Minuten ein.
1 Wählen Sie Clock Min (Minuten). 2 Stellen Sie die Minuten ein.
1
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
2
ATT
9
5
Off
1 2
3
Stellen Sie das Uhrzeit system ein.
1 Wählen Sie 24H/12H. 2 Wählen Sie 24Hours oder 12Hours.
1
6
Bestätigen Sie die Einstellung.
DEUTSCH
SEL
Drücken Sie DISP (D), um die aktuelle Uhrzeit zu prüfen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Die Stromzufuhr wird eingeschaltet und die Uhrzeit wird für 5 Sekunden angezeigt, bevor die Stromzufuhr wieder unterbrochen wird.
2
ATT
Aktivierung der Pegelanzeige
Während der Wiedergabe einer beliebigen Signalquelle können die Pegelanzeigen auf dem Display angezeigt werden. Das Gerät verfügt
über drei Pegelanzeigen-Schemata.
Für die Ausführung der folgenden Schritte
besteht ein Zeitlimit. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie wieder mit Schritt 1.
1
Drücken Sie wiederholt die Taste SEL (Auswahl), bis der Auswahlbildschirm METER angezeigt wird.
Die zuletzt gewählte Pegelanzeige wird auf dem Display angezeigt.
Bei jedem Tastendruck ändern sich die einstellbaren Parameter wie folgt:
iEQ
SEL METER
Deaktiviert
10
SEL
Sehen Sie die Seiten 55 und 56 bzgl. der iEQ (Klangmodus)-Einstellungen.
Sehen Sie bitte auf der Seite 54 bzgl. der SEL (Grundklang)-Einstellungen nach.
2
Wählen Sie das gewünschte Pegelanzeige-Schema aus.
Beim Drehen des Steuerreglers ändern sich die Pegelanzeigen wie folgt:
ATT
Anzeige 1:
Die Audio-Pegelanzeige verändert sich nach oben oder unten.
Anzeige 2:
Der Lautsprecher auf dem Display vibriert, wenn sich der Audio-Eingangspegel ändert.
Anzeige 3:
Es erscheinen die linke und rechte Audio­Pegelanzeige.
Bei der Auswahl des kleinen Animationsdisplays wird nur ein Audio­Eingangspegelanzeige dargestellt.
Off:
Es ist keine Pegelanzeige abgebildet. Es erscheint die Signalquellenanimation.
HINWEIS:
Die Abbildungen des Displays in diesem Handbuch beziehen sich hauptsächlich auf die werkseitige Einstellung. Wenn die Displayanzeigen bzw. manche PSM-Elemente geändert wurden, weicht die Displaydarstellung von denen in den Abbildungen ab.
RADIO-BETRIEB
SRC
ATT
SEL
Die Abläufe in diesem Abschnitt werden hauptsächlich mit der Verwendung der Tasten des Bedienfeldes erklärt. Wenn die Fernbedienung für den gleichen Vorgang verwendet werden kann, wird dies erklärt.
Radiohören
Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, oder Sie können den Sender manuell einstellen.
Automatisches Suchen eines Senders: Automatischer Suchlauf
Diese Funktion kann auch über die Fernbedienung durchgeführt werden.
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
SRC
Das gewählte Frequenzband wird angezeigt.
1 Drücken Sie wiederholt auf
die Taste SRC (Signalquelle), um den Tuner auszuwählen.
2 Drücken und halten Sie SRC.
Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken und halten, wird das Band gewechselt.
FM1 FM2 FM3 AM
MODE
DISP
3456 T/P21
M
D
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKW­Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender.
Um Suchen von Sendern mit höherer Frequenz
Um Suchen von Sendern mit niedrigerer Frequenz
Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt die Suche.
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für
die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
Bei Verwendung der Fernbedienung 1
Drücken Sie die Taste FM (DAB) oder AM.
Drücken Sie bei der Auswahl des UKW-Frequenzbandes wiederholt die Taste FM (DAB), bis das gewünschte Frequenzband ausgewählt ist.
2 Drücken Sie die Taste ¢ oder
4 um die Suche zu starten.
DEUTSCH
FM
DAB
AM
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
11
Manuelles Suchen eines Senders: Manueller Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
SRC
DEUTSCH
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKW- Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Drücken Sie die Taste ¢ oder
bis Manual Search im Display zu blinken beginnt.
1 Drücken Sie wiederholt auf
die Taste SRC (Signalquelle), um den Tuner auszuwählen.
2 Drücken und halten Sie SRC.
Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken und halten, wird das Band gewechselt.
FM1 FM2 FM3 AM
4, und halten Sie sie gedrückt,
Schlechter Empfang einer FM­Stereosendung:
1 Die Taste MODE (M) drücken, um
bei laufender UKW-Stereosendung in den Funktionsbetrieb zu gelangen. Es erscheint „Mode“ auf dem Display.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 1, um Mono On
auszuwählen, während Mode noch auf dem Display angezeigt wird. Jeder Druck auf diese Taste bewirkt, daß abwechselnd Mono On und Mono Off auf dem Display erscheint.
Weitere Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie auf Seite 40.
345621
Nach ca. 5
Sekunden
Das Display kehrt wieder zur Anzeige der Signalquelle zurück.
MODE
M
12
3
Stellen Sie den gewünschten Sender ein, während Manual Search blinkt.
Um Sender einzustellen, die auf höheren Frequenzen senden
Um Sender einzustellen, die auf niedrigeren Frequenzen senden
Wenn Sie die Taste loslassen, wird der manuelle Modus automatisch nach 5 Sekunden deaktiviert.
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich die Frequenz (in 50 kHz
Intervallen bei UKW- und 9 kHz Intervallen bei MW/LW), bis Sie die Taste freigeben.
Wenn „Mono On“ ausgewählt ist, leuchtet die MONO- Anzeige auf dem Display auf, die Wiedergabe erfolgt monophon, aber der Empfang wird verbessert.
Speichern der Sender
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern.
Automatisches Vorabstimmen der UKW­Sender: SSM (Sequentialspeicher für starke Sender)
Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW-/LW-Sender
2 Drücken Sie die Zifferntaste 5, während
Mode noch auf dem Display angezeigt
wird.
345621
Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW­Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) vorabstimmen.
1
Die gewünschte UKW-Empfangs­bereichzahl (FM1 – 3), in der UKW­Sender gespeichert werden sollen, wählen.
SRC
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKW- Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Beginnen Sie die automatische Vorabstimmung.
1 Die Taste MODE (M) drücken, in den
1 Drücken Sie wiederholt auf
die Taste SRC (Signalquelle), um den Tuner auszuwählen.
2 Drücken und halten Sie SRC.
Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken und halten, wird das Band gewechselt.
FM1 FM2 FM3 AM
Funktionsbetrieb zu gelangen.
MODE
Es erscheint „Mode“ auf dem Display.
M
Dann
„–SSM–“ erscheint und erlischt bei Abschluß der automatischen Vorabstimmung wieder.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten Signalen werden gesucht und automatisch in der Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3), die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese vorabgestimmten Sender werden auf den Zifferntasten abgespeichertNr.1 (niedrigste Frequenz) bis Nr.6 (höchste Frequenz).
DEUTSCH
13
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen.
Bsp.:Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz auf
der Speichertaste 1 des FM1­Empfangsbereichs.
1
Die gewünschte Empfangs-
DEUTSCH
bereichzahl (FM1 – 3, AM), in der Sender gespeichert werden sollen, wählen (in diesem Beispiel FM1).
SRC
1 Drücken Sie wiederholt auf
die Taste SRC (Signalquelle), um den Tuner auszuwählen.
2 Drücken und halten Sie SRC.
Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken und halten, wird das Band gewechselt.
FM1 FM2 FM3 AM
2
Auf den Sender (in diesem Beispiel 92,5 MHz abstimmen).
Um Sender einzustellen, die auf höheren Frequenzen senden
Um Sender einzustellen, die auf niedrigeren Frequenzen senden
3
Drücken Sie die Ziffertaste (in diesem Beispiel 1), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
1
Die Anzeige wechselt automatisch vergleichbar zur obigen Anzeige (siehe Seite 16). Die vorprogrammierte Nummer blinkt für ca. 5 Sekunden, bevor das Display in den vorherigen Darstellungsmodus zurückkehrt.
4
Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere numerische Tasten wiederholen.
Hinweise:
Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen Speichertaste abgespeichert wird.
Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die Stromversorgung des Speicherstromkreises unterbrochen wird (z.B. beim Wechseln der Batterie). In diesem Fall die Sender nochmals vorabstimmen.
14
Anwahl eines vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, siehe Speichern der Sender auf Seiten 13 und 14.
Direkte Anwahl eines vorabgestimmten Senders mit Hilfe der Liste für gespeicherte Sender
Sollte es vorkommen, daß Sie vergessen haben, welche Sender unter welcher Nummer gespeichert sind, können Sie die Liste mit gespeicherten Sendern einsehen und den gewünschten Sender auswählen.
Direkte Anwahl eines vorprogrammierten Senders
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
SRC
2
Die gewünschte Ziffer (1 – 6) für den vorabgestimmten Sender wählen.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste FM (DAB)
1
oder AM.
Drücken Sie bei der Auswahl des UKW-Frequenzbandes wiederholt die Taste FM (DAB) , bis das gewünschte Frequenzband ausgewählt ist.
2 Drücken Sie die Zifferntasten (1 bis 6)
während Sie die Taste SHIFT (S) halten.
SHIFT
S
1 Drücken Sie wiederholt auf
die Taste SRC (Signalquelle), um den Tuner auszuwählen.
2 Drücken und halten Sie SRC.
Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken und halten, wird das Band gewechselt.
FM1 FM2 FM3 AM
345621
TOP
MENU
MENU
23
1
+
DISC
ENTER
564
FM
AM
1
Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM).
SRC
1 Drücken Sie wiederholt auf
die Taste SRC (Signalquelle),
DEUTSCH
um den Tuner auszuwählen.
2 Drücken und halten Sie SRC.
Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken und halten, wird das Band gewechselt.
FM1 FM2 FM3 AM
2
Drücken und halten Sie die Taste 5 (auf) oder (ab) gedrückt, bis die Liste mit den gespeicherten Sendern für das aktuelle Band (FM1, FM2, FM3 oder AM) auf dem Display erscheint.
DAB
Hinweise:
Sie können die Listen für die gespeicherten Sender auf anderen UKW-Bändern (FM1, FM2 oder FM3) anzeigen, indem Sie die Taste
5 (auf) oder (ab) drücken.
Wenn ein gespeicherter Sender ein UKW-RDS-
Sender mit PS-Signal ist, wird der PS-Name anstelle der Senderfrequenz angezeigt.
Hinweis:
Sie können auch die PRESET (FOLDER) Tasten 5 / zur Auswahl des gespeicherten Senders verwenden.
3
Wählen Sie die Nummer (1 – 6) für den gewünschten gespeicherten Sender.
345621
15
Display-Schema ändern
Sie können die Informationen auf dem Display ändern, indem Sie die Taste DISP (D) drücken.
DISP
D
Bei jedem Tastendruck ändert sich das Display-Schema wie folgt:
Beim Empfang eines MW/LW- oder
UKW-Senders, der keine RDS-Dienste
DEUTSCH
anbietet
Wird nur angezeigt, wenn ein gespeicherter Sender ausgewählt wird.
Uhrzeit
Beim Empfang eines UKW-Senders, der
RDS-Dienste anbietet
PS (Sender)-Name
Uhrzeit
PTY-Code (siehe Seite 23)
16
RDS-BETRIEB
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion RDS
Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu übertragen. Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Informationen über die aktuelle Sendung übermitteln, wie z. B. Sport oder Musik usw. Eine weitere Eigenschaft des RDS-Systems heißt Enhanced Other Networks. Wenn Sie die Enhanced Other Networks-Daten verwenden, die von einem Sender übertragen werden, können Sie einen anderen Sender eines anderen Netzes einstellen, der Ihr Lieblingsprogramm oder Verkehrsnachrichten überträgt, während Sie eine andere Sendung hören oder eine andere Signalquelle wiedergeben, wie beispielsweise eine CD.
Wenn das Gerät RDS-Daten empfängt, sind folgende Funktionen möglich:
Automatisches Verfolgen derselben Sendung (Empfang mit Sendernetzerfassung)
Es kann auf Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten (TA: Verkehrsnachrichten) oder Ihrer Lieblingssendung geschaltet werden
Ein Sendungstyp (PTY: Sendungstyp) kann gesucht werden
Sendungssuchlauf
Einige weitere Funktionen sind möglich
Automatisches Verfolgen derselben Sendung (Empfang mit Sendernetzerfassung)
Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem der UKW-Empfang schlecht ist, stellt der Tuner, der in dieses Gerät integriert ist, automatisch einen anderen RDS-Sender ein, der dieselbe Sendung mit stärkeren Signalen ausstrahlt. So können Sie dieselbe Sendung auf der gesamten Fahrtstrecke mit bestem Empfang hören. (Sehen Sie die Abbildung auf Seite 23). Es werden zwei Arten von RDS-Daten verwendet, damit der Empfang mit Sendernetzerfassung richtig funktioniert—PI (Sendungskenndaten) und AF (Alternativfrequenzdaten). Wenn diese Daten vom eingestellten RDS­Sender nicht richtig empfangen werden, ist ein Empfang mit Sendernetzerfassung nicht möglich.
Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen
Sie können die verschiedenen Modi des Alternativfrequenzempfangs auswählen, um weiterhin dasselbe Programm unter besten. Empfangsbedingungen zu hören. Werkseitig ist die Einstellung „AF“ aktiviert.
AF: Network Tracking-Empfang ist ohne Regionalisierung aktiviert. Wenn die Eingangssignale des zurzeit eingestellten Senders zu schwach werden, wechselt bei dieser Einstellung das Gerät innerhalb desselben Netzes von diesem Sender zu einem anderen. (In dieser Betriebsart kann die Sendung von der aktuell empfangenen Sendung abweichen). Die AF-Anzeige leuchtet auf.
AF Reg: Network Tracking-Empfang ist mit Regionalisierung aktiviert. Wenn die Eingangssignale des zurzeit eingestellten Senders zu schwach werden, wechselt bei dieser Einstellung das Gerät innerhalb desselben Netzes von diesem Sender zu einem anderen, der dasselbe Programm ausstrahlt. Die REG-Anzeige leuchtet auf.
Off: Die Sendernetzerfassung ist deaktiviert. Weder die Anzeige AF noch die Anzeige REG schaltet sich ein.
Die Anzeigen AF oder REG leuchten auf.
Hinweis:
Wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist und der Empfang von Alternativfrequenzen (für DAB-Dienste) aktiviert ist, wird der Empfang mit Sendernetzverfassung („AF“) ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann der Empfang mit Sendernetzverfassung nicht deaktiviert werden, ohne den Empfang von Alternativfrequenzen zu deaktivieren. (Siehe Seite 76).
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
DEUTSCH
17
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten 58 und 59).
SEL
2
Drücken Sie die Zifferntaste 4, um
DEUTSCH
TUNER, die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen, auszuwählen.
Der Einstellungsbildschirm PTY Stnby (Bereitschaftsbetrieb) wird auf dem Display angezeigt.
3
Wählen Sie AF-Regnl (Alternativfrequenz/ Regionalempfang).
4
Wählen Sie den gewünschten Modus—„AF, AF Reg oder Off.
ATT
5
Bestätigen Sie die Einstellung.
SEL
18
Verwenden des TA-Standby-Empfangs
Mit Hilfe des TA-Standby-Empfangs können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder sonstige angeschlossene Komponente) auf Verkehrsnachrichten (TA) umschalten.
Der TA-Standby-Empfang funktioniert nicht, wenn Sie einen MW-/LW-Sender empfangen.
T/P
345621
Die TP-Anzeige (leuchtet entweder permanent oder blinkt)
7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle
ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP
entweder kontinuierlich oder blinkt.
Wenn die Anzeige TP leuchtet, ist der
TA-Standby-Empfang aktiviert. Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage überträgt, wird Traffic Flash im Display angezeigt, und das Gerät stellt den Sender automatisch ein. Die Lautstärke wird auf den voreingestellten TA-Lautstärkepegel eingestellt (siehe Seite 22), und die Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben.
Wenn die Anzeige TP blinkt, ist der TA-
Standby-Empfang noch nicht aktiviert, da der empfangene Sender keine Signale überträgt, die für den TA-Standby­Empfang verwendet werden. Um den TA-Standby-Empfang zu aktivieren, müssen Sie einen anderen Sender einstellen, der diese Signale überträgt. Drücken Sie ¢ oder 4 um einen solchen Sender zu suchen. Wenn ein Sender eingestellt ist, der diese Signale bereitstellt, blinkt die Anzeige TP nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich. Jetzt ist der TA-Standby-Empfang aktiviert.
7 Wenn zurzeit eine andere Signalquelle als
UKW ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage überträgt, wird Traffic Flash im Display angezeigt, und das Gerät wechselt automatisch die Signalquelle und stellt den Sender ein.
Drücken Sie die Taste T/P, um den TA-Standby-Empfang zu aktivieren. Jeder Druck auf diese Taste schaltet diese Funktion ein bzw. aus.
Verwenden des PTY-Standby-Empfangs
Mit dem PTY-Standby-Empfang kann das Gerät aus einer beliebigen Signalquelle vorübergehend zu Ihrem Lieblingsprogramm (PTY-Sendungstyp) wechseln. Ausgenommen hiervon sind MW-/LW­Sender.
Auswahl Ihres bevorzugten PTY-Codes für den PTY-Standby-Empfang
Der PTY-Standby-Empfang ist werkseitig so eingestellt, daß nach „News“ (Nachrichten)­Programmen gesucht wird. Sie können Ihr Lieblingsprogramm für den PTY­Standby-Empfang auswählen.
1
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten 58 und 59).
SEL
2
Drücken Sie die Zifferntaste 4, umTUNER, die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen, auszuwählen.
345621
Der Einstellungsbildschirm PTY Stnby (Bereitschaftsbetrieb) wird auf dem Display angezeigt.
4
Bestätigen Sie die Einstellung.
SEL
PTY-Standby-Empfang einstellen
1 Drücken Sie die Taste MODE (M), während
eine UKW-Stereosendung wiedergegeben wird.
MODE
M
2 Drücken Sie die Zifferntaste 3, um den PTY-
Standby-Empfang zu aktivieren, währendMode noch auf dem Display angezeigt wird.
Jeder Druck auf diese Taste schaltet den PTY­Standby-Empfang wechselweise ein und aus.
Bsp.: Wenn der momentan ausgewählte PTY-
Das Display kehrt wieder zur Anzeige der Signalquelle zurück.
Es erscheint „Mode“ auf dem Display.
345621
Code für den PTY-Standby-Empfang „News“ (Nachrichten) ist.
Nach ca. 5 Sekunden
DEUTSCH
3
Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. (Siehe Seite 23).
Der gewählte Codename wird im Display angezeigt
ATT
und im Speicher gesichert.
Die PTY-Anzeige (leuchtet entweder permanent oder blinkt)
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
19
Die PTY-Anzeige leuchtet entweder auf oder blinkt.
• Wenn die Anzeige PTY leuchtet, ist der PTY­Standby-Empfang aktiviert. Wenn ein Sender das ausgewählte PTY­Programm überträgt, stellt das Gerät den Sender automatisch ein.
• Wenn die Anzeige PTY blinkt, ist der PTY­Standby-Empfang noch nicht aktiviert, da der empfangene Sender keine Signale überträgt, die für den PTY-Standby-Empfang verwendet werden.
DEUTSCH
Um den PTY-Standby-Empfang zu aktivieren, müssen Sie einen anderen Sender einstellen, der diese Signale überträgt. Drücken Sie ¢ oder 4 um einen solchen Sender zu suchen. Wenn ein Sender eingestellt ist, der diese Signale bereitstellt, blinkt die Anzeige PTY nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich. Jetzt ist der PTY-Standby-Empfang aktiviert.
Hinweis:
Nachdem der PTY-Standby-Empfang eingeschaltet wurde, können Sie die Signalquelle wechseln, ohne den PTY-Standby-Empfang zu deaktivieren. In diesem Fall hört eine blinkende PTY-Anzeige auf zu blinken. Wird von einem Sender das gewählte PTY-Programm ausgestrahlt, wechselt das Gerät automatisch die Signalquelle und stellt den Sender ein.
• Wenn Sie als Signalquelle MW/LW einstellen, wird der PTY-Standby-Empfang vorübergehend deaktiviert.
• Sie können den PTY-Standby-Empfang nur deaktivieren, wenn die Signalquelle UKW ist.
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. Darüber hinaus können Sie unter den Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen speichern. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) gespeichert.
Weiter unten und auf Seite 21 finden Sie Informationen, wie Sie Ihre
Lieblingssendungen speichern können. Hinweise zu Suche Ihres Lieblingssendung
finden Sie siehe Seite 21.
1
Pop M
45
Classics
2
Rock M Easy M
Affairs
So speichern Sie Ihre Lieblingssendungstypen
1
Drücken Sie die Taste T/P, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, während Sie einen UKW­Sender hören.
T/P
Der zuletzt gewählte PTY-Code wird angezeigt.
3
6
Varied
20
Bsp.: Wenn Sie zuletzt „Pop M“ ausgewählt
hatten
2
Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. (Siehe Seite 23).
Der gewählte Codename wird im Display angezeigt.
ATT
3
Drücken Sie die Ziffertaste und halten länger als 2 Sekunden gedrückt, um den gewählten PTY- Code unter der gewünschten Speichertaste zu speichern.
345621
Die gespeicherte Nummer blinkt kurzzeitig auf.
4
Drücken Sie die Taste T/P, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um diese Modus zu verlassen.
T/P
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp
1
Drücken Sie die Taste T/P, und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, während Sie einen UKW- Sender hören.
T/P
Der zuletzt gewählte PTY-Code wird angezeigt.
Bsp.: Wenn Sie Rock M auswählen
So verwenden Sie die Taste 5 (auf) oder
(ab)
Durch mehrmaliges Drücken der Tasten 5 (auf) oder (ab) können Sie eine Liste mit Ihren gespeicherten PTY-Codes sowie alle 29 PTY-Codes (jeweils sechs PTY-Codes auf einmal) anzeigen. Zuerst erscheint die Liste mit Ihren gespeicherten PTY-Codes und danach alle 29 PTY-Codes (jeweils sechs PTY­Codes auf einmal). Drücken Sie die Zifferntaste, um Ihren gewünschten PTY-Code aus der auf dem Display dargestellten Liste auszuwählen.
3
Beginnen Sie die PTY-Suche nach Ihrem Lieblingsprogramm.
DEUTSCH
Bsp.: Wenn Sie zuletzt „Pop M“ ausgewählt
hatten
2
Auswählen eines Ihrer Lieblingsprogrammtypen
345621
oder
Auswählen eines der neunundzwanzig PTY-Codes
oder
ATT
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY­Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
Wenn kein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin wiedergegeben.
Hinweis:
In einigen Gebieten funktioniert die PTY-Suche möglicherweise nicht richtig.
21
Weitere praktische RDS­Funktionen und
-Einstellungsmöglichkeiten
Automatische Auswahl des Senders bei Verwenden der Ziffertasten
Wenn Sie die Zifferntaste drücken, wird im allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte Sender eingestellt. Wenn es sich bei diesem gespeicherten Sender
DEUTSCH
um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch etwas anderes. Sollten die Signale des gespeicherten Senders für einen guten Empfang nicht ausreichen, sucht das Gerät mit Hilfe der AF-Daten einen anderen Sender, der dieselbe Sendung wie der ursprünglich ausgewählte Sender ausstrahlt. (Sendungssuchlauf)
Es dauert eine gewisse Zeit, bis das Gerät einen anderen Sender mit Hilfe des Sendersuchlaufs eingestellt hat.
Führen Sie das nachstehend beschriebene Verfahren durch, um den Sendungssuchlauf zu
aktivieren.
Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)
auf Seite 57.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 4, um TUNER,
die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen, auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion „P(Sendung)-Search“ auszuwählen.
4 Drehen Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn,
um On auszuwählen. Der Sendungssuchlauf ist jetzt aktiviert.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Um den Sendungssuchlauf zu deaktivieren,
wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen Sie in Schritt „Off“ die Einstellung 4 aus, indem Sie den Steuerregler entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Einstellen des Lautstärkepegels für Verkehrsnachrichten
Sie können den Lautstärkepegel für den Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet werden, werden sie automatisch in der
22
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)
auf Seite 57.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 4, um TUNER,
die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen, auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion TA Volume auszuwählen.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um die
gewünschte Lautstärke einzustellen. Sie können die Lautstärke zwischen Volume 0 bis Volume 50.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Automatische Uhreinstellung
Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der im RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten CT (Uhrzeit) korrigiert. Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht wünschen, befolgen Sie das nachstehende Verfahren.
Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)
auf Seite 57.
1 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Zifferntaste 2, um CLOCK,
die Zeiteinstellungskategorie der PSM­Einstellungen, auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion Auto Adj (Einstellung) auszuwählen.
4 Drehen Sie den Steuerregler entgegen dem
Uhrzeigersinn, um „Off“ auszuwählen. Die automatische Uhreinstellung ist jetzt deaktiviert.
5 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Wenn Sie die Uhreinstellung erneut aktivieren möchten, wiederholen Sie dasselbe Verfahren,
und wählen Sie in Schritt 4 die Einstellung On aus, indem Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn drehen.
Hinweis:
Derselbe Sender muß mindestens 2 Minuten lang eingestellt bleiben, nachdem „Auto Adj“ auf „On“ gesetzt wurde. Anderenfalls kann die Uhrzeit nicht eingestellt werden. (Das Gerät benötigt etwa 2 Minuten, um die CT-Daten im RDS-Signal zu erfassen).
PTY-Codes
News: Nachrichten Affairs: Nachrichtenmagazin/Aktuelle
Themen Info: Ratgeber aller Art Sport: Sport Educate: Bildungsprogramme Drama: Hörspiel Culture: Kulturereignisse (regional/
überregional) Science: Wissenschaft und Technik Varied: Gemischte Programme (Komödien,
Feiern usw.) Pop M: Popmusik Rock M: Rockmusik Easy M: Leichte Unterhaltungsmusik Light M: Leichte Musik Classics: Klassische Musik Other M: Sonstige Musik Weather: Wettermeldungen Finance: Finanz-Themen,
Wirtschaftsmeldungen usw. Children: Kindersendungen
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden.
Social: Soziale Themen Religion: Sendungen mit religiösen,
philosophischen Themen, Gottesdienste usw.
Phone In: Hörermeinungen
(Telefonumfragen, Befragungen usw.)
Travel: Reiseimagazine, Reiseberichte,
Reiseangebote usw.
Leisure: Sendungen für Freizeitgestaltung
und Hobbies (Garten, Kochen,
Angeln usw). Jazz: Jazzmusik Country: Countrymusik Nation M: Unterhaltungsprogramme in einer
Fremdsprache Oldies: Schlageroldies Folk M: Volksmusik Document: Dokumentationen und
Themenmagazine
DEUTSCH
Sendung 1 wird auf Frequenz A ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz B ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz C ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz E ausgestrahlt
Sendung 1 wird auf Frequenz D ausgestrahlt
23
ABSPIELBARE DISC-FORMATE
Welche Discs Sie abspielen können:
Disc Typ Kennzeichnung (Logo
DVD-Video
COMPACT
Video-CD
DIGITAL VIDEO
Audio-CD
DEUTSCH
CD-Rs oder CD-RWs sowie MP3-Dateien mit der Dateierweiterung <mp3>.
MP3 disc
• Bei bestimmten Discs laufen die Bedienungsvorgänge möglicherweise anders ab, als sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
• Die folgenden Discs können nicht wiedergegeben werden: – DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R,
DVD-RW, CD-ROM, CD-I (CD-I bereit), Photo CD, usw. Bei einer Wiedergabe dieser Discs wird ein Rauschen ausgegeben und die Lautsprecher werden beschädigt.
Diese Discs müssen in einem Format gemäß ISO 9660 Ebene 1, ISO 9660 Ebene 2, Romeo und Joliet aufgenommen worden sein.
)
Videoformat Regionencode*
2
ALL
PAL
Disc-Struktur
DVD
Eine DVD-Disc besteht aus Titeln. Jeder Titel kann in mehrere Kapitel eingeteilt sein. Enthält eine DVD-Disc beispielsweise mehrere Filme, kann jeder Film seine eigene Titelnummer haben und auch weiter in Kapitel unterteilt sein.
Titel 1
Titel 2
* Hinweise zum Regionencode
DVD-Spieler und DVD-VIDEOs haben ihre eigenen Ländercodes. Dieses Gerät kann nur DVD-Discs wiedergeben, deren Ländercode eine „2“ enthält.
Beispiele:
Wenn Sie eine DVD-Video-Disc mit einem falschen Regionalcode einlegen,
LÄNDERCODE “ auf dem Monitor und „Please Eject“ blinkt auf dem Display. (Die Disc wird automatisch ausgeworfen, wenn das Bedienfeld noch nicht geschlossen wurde.)
erscheint „FALSCHER
24
Kapitel 1
Video-CD (VCD) und Audio-CD (CD)
Eine VCD oder eine CD hat jedoch Spuren. Im Allgemeinen hat jedes Lied seine eigene Spurnummer. (Bei manchen Discs kann Spur auch durch Indexe unterteilt seine.) Wird eine VCD mit der Funktion Wiedergabesteuerung (PBC) abgespielt, können Sie über das Menü auf dem Bildschirm auswählen, was wiedergegeben werden soll. (Bei der Wiedergabe einer VCD über dieses Menü funktionieren einige der Funktionen wie Wiederholen und Spurwahl ggf. nicht).
Kapitel 2
Kapitel 3 Kapitel 2
Kapitel 1
Spur 1
Spur 2 Spur 3
Spur 4 Spur 5
MP3-Discs
MP3 ist die Abkürzung für Motion Picture Experts Group 1 (oder MPEG-1) Audio Layer 3. Einfach gesagt ist MP3 ein Dateiformat mit Datenkomprimierung. Durch das MP3 Format kann eine CD-R oder CD-RW bis zu 10x mehr Daten speichern als eine herkömmliche CD.
Auf einer MP3-Disc sind Dateien (oder „Spuren“ – in dieser Bedienungsanleitung werden beide Begriffe gleichwertig verwendet) in einem Verzeichnis zusammengefasst. Verzeichnisse können auch weitere Verzeichnisse beinhalten, wodurch eine hierarchische Verzeichnisstruktur erzeugt wird.
Dieses Gerät kann bis zu 150 Dateien pro Verzeichnis und bis zu 99 Verzeichnisse pro Disc (bis zu 14 850 Dateien) verwalten. Das Gerät kann keine Titel abspielen, die die maximale Anzahl überschreiten.
• Allen Verzeichnissen auf der Disc werden wird eine Zahl bis 150 zugeordnet. Dies gilt auch für Verzeichnisse, die keine MP3-Dateien enthalten.
Spur 1
Verzeichnis 1
Spur 2 Spur 3
Verzeichnis 2
Verzei
-chnis 3
Verzei
-chnis 4
Hinweise zu MP3-Discs
• MP3-Discs benötigen eine längere Lesezeit, die vom Umfang der Verzeichnis-/Dateikonfiguration abhängt.
• Dieses Gerät unterstützt „Multisession“-Discs.
• Dieses Gerät kann keine im „Packet Write“-Format aufgenommenen Discs abspielen.
• Das Gerät kann MP3-Dateien mit der korrekten Erweiterung—<.mp3> (es wird nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden)— wiedergeben
• Es wird empfohlen, MP3-Dateien mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und einer Daten­Übertragungsgeschwindigkeit von 128 kbps aufzuzeichnen.
• Wenn eine Datei einen Namen besitzt, der mehr als 62 Zeichen hat, wird diese weder erkannt noch wiedergegeben.
• Weitere Einzelheiten zu MP3-Discs können Sie unter „Informationen zu MP3“ (gesonderte Ausgabe) nachlesen.
Über Klangbilder, die über die Anschlüsse auf der Geräterückseite erzeugt werden
• Über die analogen Anschlüsse (Speaker out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT) wird ein:
Zweikanalsignal ausgegeben. Bei der Wiedergabe einer mit Mehrkanalton kodierten Disc werden Mehrkanalsignale heruntergemischt. (AUDIO—ANALOG-ABWÄRTSMISCHUNG: siehe Seite 53).
• Über DIGITAL OUT (Lichtwellenleiter):
Digitalsignale (lineares PCM-Format, Dolby Digital*, DTS**) werden durch diesen Anschluss ausgestrahlt. (Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 83.) Schließen Sie zur Reproduktion von mehrkanaligen Klangbildern, wie z. B. Dolby Digital und DTS, einen zu diesen Mehrkanal-Signalquellen kompatiblen Verstärker oder Decoder an diesem Anschluss an und stellen Sie „DIGITAL­AUDIO-AUSGANG“ auf den korrekten Wert ein. (Siehe Seite 53).
• Informationen über „Dual Zone“.
Wenn Sie über die im Fahrzeug eingebauten Lautsprecher Radio, CD­Wechsler oder die externe Komponente wiedergeben, ist es möglich, gleichzeitig DVDs oder CDs mit diesem DVD/CD­Spieler über den Kopfhörer anzuhören, der an die Buchse 2nd AUDIO OUT angeschlossen ist.
• Siehe Seite 40; „DUAL ZONE-BETRIEB“; bzgl. näherer Einzelheiten.
* In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
** „DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Marken von
Digital Theater Systems, Inc.
DEUTSCH
25
GRUNDLEGENDE WIEDERGABE
SRC
ATT
SEL
DEUTSCH
Die folgenden Symbole erscheinen in dieser Bedienungsanleitung, um die Verwendung der entsprechenden Disc zu kennzeichnen.
DVD-Video
Audio-CD
Vor einer Bedienung des Gerätes Folgendes
sicherstellen....
Schalten Sie den Bildschirm für die
Wiedergabe einer DVD oder VCD ein. Wenn Sie den Bildschirm einschalten, können Sie außerdem die CD- oder MP3-Wiedergabe steuern, indem Sie die Hinweise auf dem Bildschirm beachten.
• Für die DVD-Wiedergabe können Sie die Einstellung im Setup-Menü nach Ihren Wünschen einstellen. (Siehe Seiten 50 – 53).
Schauen Sie unter SONSTIGER DISC-
BETRIEB auf den Seiten 42 bis 49 nach, wenn Sie den DVD-/CD-Spieler mit den Tasten auf dem Bedienfeld betreiben möchten.
Wenn Sie eine Taste drücken und „ “ auf dem Monitor angezeigt wird ist die
gewählte Funktion für die eingelegte Disc nicht gültig.
In einigen Fällen können Funktionen nicht
ausgeführt werden , ohne dass , angezeigt wird.
26
Video CD
mit/ohne PBC
MP3-Disc
aufgeführten
Video CD mit PBC
Alle hier
Discs
MODE
DISP
3456 T/P21
M
D
Beginn der Wiedergabe
1
Öffnen Sie das Bedienfeld.
2
Schieben Sie eine Disc in den Ladeschlitz.
Die Disc-Ladeleuchte beginnt zu blinken und das Gerät zieht die Disc automatisch ein.
KEINE Disc einlegen, wenn die Disc­Ladeleuchte blinkt* oder nicht leuchtet**. * Blinken: beim Laden oder Auswerfen
einer Disc
**Kein Leuchten: wenn eine Disc geladen
wurde
3
Schließen Sie den Ladeschlitz von Hand.
Wenn ein Menü während der Wiedergabe einer DVD oder VCD mit PBC-Funktion angezeigt wird, lesen Sie „Menübedienung“ auf Seite 31.
Der Disc-Typ wird automatisch erkannt und die Wiedergabe beginnt automatisch. (Wenn es sich bei einer Disc um eine CD, VCD ohne PBC-Funktion oder um eine MP3-Disc handelt, wird die Wiedergabe so lange wiederholt, bis Sie diese beenden).
Disc-Ladeleuchte
Loading...
+ 60 hidden pages